Microsoft Word - hktransym2011_abstractchinese.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - hktransym2011_abstractchinese.doc"

Transcription

1 翻 译 伦 理 的 维 度 与 向 度 基 于 中 国 传 统 翻 译 伦 理 思 想 的 思 考 王 大 智 辽 宁 大 连 外 国 语 学 院 近 年 来, 翻 译 伦 理 研 究 正 逐 渐 成 为 中 国 翻 译 理 论 研 究 人 员 关 注 的 重 点 之 一 然 而, 无 论 是 对 外 国 翻 译 伦 理 思 想 的 译 介 与 评 价, 还 是 对 翻 译 伦 理 模 式 的 探 索 抑 或 建 构 翻 译 伦 理 学 的 有 益 尝 试, 很 少 有 学 者 对 翻 译 伦 理 这 一 概 念 本 身 展 开 深 入 的 研 究 对 翻 译 伦 理 概 念 简 单 机 械 主 观 的 理 解 与 挪 用, 不 可 避 免 地 会 导 向 对 外 国 翻 译 伦 理 思 想 的 曲 解 甚 至 歪 批, 导 向 对 本 土 丰 富 翻 译 伦 理 思 想 的 漠 视 这 种 自 说 自 话 的 研 究 模 式 既 不 利 于 当 下 翻 译 伦 理 研 究 的 展 开, 同 时 也 给 未 来 的 翻 译 伦 理 研 究 埋 下 了 隐 患 鉴 于 此, 本 文 试 图 以 中 国 传 统 翻 译 伦 理 思 想 为 历 史 与 实 践 参 照, 从 翻 译 伦 理 的 本 体 维 度 历 史 维 度 以 及 翻 译 伦 理 的 相 对 向 度 等 三 个 方 面 诠 释 翻 译 伦 理 概 念, 进 而 提 出 树 立 相 对 主 义 的 开 放 的 多 元 的 动 态 的 翻 译 伦 理 观 念 的 主 张

2 建 構 社 會 翻 譯 學 : 正 名 與 正 實 王 洪 濤 河 北 天 津 外 國 語 大 學 當 前, 隨 著 社 會 學 視 閾 下 的 翻 譯 研 究 模 式 日 漸 興 起, 社 會 翻 譯 學 作 為 翻 譯 學 與 社 會 學 之 間 的 一 門 交 叉 學 科 已 經 開 始 萌 生 作 為 建 構 社 會 翻 譯 學 的 一 種 努 力, 本 文 從 認 識 論 的 角 度 揭 示 並 論 證 了 該 學 科 存 在 的 合 理 性 在 實 際 研 究 中 的 有 效 性 以 及 支 撐 其 長 期 發 展 的 科 學 性, 同 時 又 從 本 體 論 的 角 度 辯 析 了 該 學 科 具 體 的 研 究 物 件, 從 方 法 論 的 角 度 闡 述 了 其 適 用 的 研 究 方 法, 以 期 為 社 會 翻 譯 學 正 名 並 正 實, 從 而 在 學 理 層 面 上 促 進 社 會 翻 譯 學 科 的 正 式 確 立 社 會 翻 譯 學 的 誕 生, 自 然 有 其 外 在 的 時 代 背 景 和 內 在 的 客 觀 規 律, 而 從 認 識 論 本 體 論 方 法 論 的 角 度 為 其 正 名 與 正 實 則 是 在 學 理 層 面 上 建 構 這 門 學 科 的 必 要 之 舉, 對 於 促 進 社 會 翻 譯 學 的 正 式 確 立 及 其 今 後 的 健 康 發 展 都 具 有 積 極 的 意 義

3 从 翻 译 期 待 规 范 看 归 园 田 居 的 英 译 王 迪 * 四 川 西 南 大 学 根 据 图 里 (1999) 的 定 义, 翻 译 规 范 是 译 者 在 特 定 的 时 间 在 特 定 的 社 会 文 化 环 境 中 所 做 出 的 有 规 律 性 和 习 惯 性 的 选 择 在 译 作 的 完 成 和 译 语 (Target Language) 国 家 对 译 作 的 接 受 过 程 中, 翻 译 规 范 是 至 关 重 要 的 译 者 是 否 对 译 语 中 规 范 的 存 在 有 清 醒 的 认 识, 是 翻 译 成 功 的 一 个 关 键 之 处 中 国 古 典 诗 歌 的 英 译 证 明, 无 论 是 关 于 选 材 还 是 翻 译 风 格, 译 作 能 否 被 英 语 世 界 接 受 甚 至 产 生 影 响, 都 不 能 完 全 脱 离 主 体 文 化 的 规 范 和 内 在 动 力 陶 渊 明 的 归 园 田 居 ( 其 一 ) 受 到 国 内 外 众 多 诗 歌 喜 好 者 的 热 爱 和 推 崇, 本 文 旨 在 通 过 对 陶 渊 明 归 园 田 居 ( 其 一 ) 的 三 个 英 译 版 本 进 行 比 较 分 析 来 探 讨 翻 译 中 的 期 待 规 范

4 中 西 文 典 籍 譯 介 之 共 性 與 個 性 古 孟 玄 台 灣 台 灣 國 立 政 治 大 學 中 西 兩 文 化 譯 介 之 始 雖 可 上 溯 至 十 六 世 紀 : 明 心 寶 鑑, 第 一 部 以 西 方 文 字 翻 譯 的 漢 文 古 籍, 由 天 主 教 士 高 母 羨 (Juan Cobo) 於 1592 年 譯 成 西 班 牙 文 在 17 世 紀 另 一 位 西 班 牙 天 主 教 士 那 瓦 雷 得 (Domingo Fernández Navarrete), 也 為 明 心 寶 鑑 重 新 譯 注 另 一 版 本 然 而 在 這 幾 個 世 紀 中 國 和 西 班 牙 別 無 其 他 顯 著 的 交 流, 尤 其 十 九 世 紀 中 國 驅 逐 傳 教 士, 二 十 世 紀 50 年 代 毛 澤 東 政 權 的 鎖 國 政 策, 更 導 致 中 國 和 西 班 牙 關 係 的 薄 弱 故 中 西 譯 介 交 流 於 上 個 世 紀 末 才 開 始 蓬 勃 發 展 早 期 中 文 典 籍 的 西 譯, 多 以 前 人 語 錄 及 經 典 文 學 為 主 例 如 耶 穌 教 會 神 父 Carmelo Elorduy ( ) 翻 譯 了 道 德 經 (1961 ), 莊 子 (1967 ), 道 家 思 想 (1975 ) 及 詩 經 (1975) 等 近 幾 十 年 來 西 班 牙 的 漢 譯 作 品 才 逐 漸 有 小 說 或 詩 詞 等 文 類 的 出 現 而 西 班 牙 語 文 本 的 中 譯, 不 論 是 在 中 國 或 台 灣 一 直 以 來 都 是 文 學 作 品 居 多, 少 有 前 人 語 錄 或 哲 學 作 品 的 譯 介 西 班 牙 文 翻 譯 作 品 在 中 國 或 台 灣 文 學 性 質 較 為 濃 厚, 且 並 無 引 進 其 他 文 類 之 西 語 作 品 的 現 象 兩 種 文 化 對 於 譯 介 典 籍 多 所 取 捨, 有 相 當 大 的 差 異 本 文 的 研 究 目 的 為 中 文 典 籍 西 譯 與 西 文 典 籍 中 譯 的 概 觀, 指 出 兩 者 的 共 性 與 個 性 此 外, 亦 將 探 討 中 西 文 化 交 流 的 斷 層 時 期, 其 歷 史 背 景 及 其 對 於 譯 介 工 作 所 造 成 的 影 響, 以 及 目 前 的 國 際 局 勢 對 於 中 西 或 西 中 互 譯 的 阻 力 及 助 力 耙 梳 中 西 文 翻 譯 的 當 代 現 況, 不 僅 釐 清 中 西 龐 雜 的 翻 譯 史, 抑 是 日 後 相 關 研 究 的 重 要 依 據

5 我 译 半 轮 黄 日 的 体 会 兼 谈 后 殖 民 小 说 的 翻 译 石 平 萍 河 南 解 放 军 外 国 语 学 院 奇 玛 曼 达 恩 戈 齐 阿 迪 奇 埃 (1977-) 是 尼 日 利 亚 第 三 代 作 家 中 一 颗 冉 冉 升 起 的 新 星 半 轮 黄 日 (Half of a Yellow Sun, 2006) 是 她 的 第 二 部 长 篇 小 说, 赢 得 了 英 国 奥 兰 治 宽 带 奖 等 奖 项, 蜚 声 国 际 文 坛 这 部 小 说 从 生 活 在 比 夫 拉 的 三 个 人 物 的 视 角, 重 点 探 讨 尼 日 利 亚 历 史 上 充 满 创 痛 但 至 今 仍 不 能 正 视 的 一 章 即 尼 日 利 亚 内 战, 或 比 夫 拉 战 争 对 普 通 人 日 常 生 活 的 冲 击 和 影 响, 困 扰 尼 日 利 亚 的 一 些 重 大 问 题 被 嵌 入 小 说 的 叙 事, 如 殖 民 主 义 与 新 殖 民 主 义 的 创 伤 族 裔 与 国 家 历 史 与 记 忆 等 笔 者 受 译 林 出 版 社 之 邀, 将 这 部 小 说 翻 译 成 中 文, 已 于 2010 年 9 月 出 版 本 文 将 回 顾 翻 译 过 程 中 遇 到 的 一 些 问 题 和 处 理 这 些 问 题 的 方 法, 并 生 发 开 去, 谈 一 谈 后 殖 民 小 说 的 翻 译

6 货 币 文 化 体 系 差 异 视 阈 下 的 体 现 消 解 与 变 形 中 国 货 币 史 英 译 文 本 初 探 任 小 玫 北 京 北 京 外 国 语 大 学 外 语 教 学 与 研 究 出 版 社 鉴 于 独 具 东 方 色 彩 的 中 国 货 币 体 系 在 世 界 古 代 货 币 史 上 独 树 一 帜, 而 彭 信 威 ( ) 教 授 的 中 国 货 币 史 首 次 科 学 地 全 面 地 系 统 地 概 括 了 20 世 纪 之 前 的 中 国 货 币 文 化, 是 这 一 领 域 的 任 何 语 言 版 本 的 著 作 中 唯 一 的 最 重 要 的 作 品, 本 文 的 翻 译 个 案 调 查 将 注 焦 于 全 球 范 围 内 唯 一 硕 果 仅 存 的 彭 著 译 本, 即 美 国 西 华 盛 顿 大 学 资 深 汉 学 家 Edward H. Kaplan 对 这 一 鸿 篇 巨 制 的 英 译 文 本 A Monetary History of China( 西 华 盛 顿 大 学 出 版 社,1994) 由 于 前 人 的 研 究 多 偏 重 钱 币 的 形 制 ( 彭 先 生 认 为 这 只 是 古 代 货 币 的 躯 壳 ), 本 文 由 表 及 里, 拟 就 触 及 实 质 的 币 材 成 分 与 冶 铸 演 变, 主 要 以 王 平 兴 ( 新 华 社 对 外 部 中 英 文 双 语 终 审 发 稿 人 ) 在 2007 年 中 译 外 中 国 走 向 世 界 之 路 高 层 论 坛 提 出 的 近 似 对 应 (near equivalence) 与 伪 对 应 (pseudo equivalence) 为 参 照 体 系 进 行 翻 译 文 本 分 析, 立 定 在 资 料 信 息 的 本 原 和 粗 疏 处, 在 琐 屑 冗 繁 和 枯 燥 里 耐 心 而 细 致 地 爬 梳 剔 抉 归 纳 总 结, 并 在 提 炼 精 粹 里 运 用 相 关 理 论 进 行 剖 析 研 究, 详 细 说 明 由 于 东 西 方 货 币 文 化 体 系 的 差 异 理 解 与 体 现 时 导 致 消 解 与 变 形 的 可 能 性 并 着 重 从 金 属 铸 币 的 砂 型 铸 造 工 艺 的 技 术 翻 译 ( 即 门 道 ) 层 面, 彰 显 三 变 ( 变 形 变 薄 变 迟 ) 而 离 其 宗 的 译 本 何 以 让 人 发 出 译 犹 不 译 的 慨 叹, 以 及 语 言 层 面 背 后 蕴 涵 的 译 者 罔 顾 东 方 历 史 事 实 的 欧 洲 文 化 中 心 论 观 点 ( 即 道 义 ), 以 期 通 过 资 料 的 搜 罗 事 象 的 分 析 与 理 论 的 总 结 为 不 同 货 币 文 化 体 系 间 的 译 介 提 供 基 于 历 史 文 化 认 知 的 视 阈 融 合 可 能 性

7 勒 弗 维 尔 的 翻 译 三 模 式 批 评 任 东 升 郭 美 歧 * 山 东 中 国 海 洋 大 学 勒 弗 维 尔 在 考 察 西 方 翻 译 史 和 翻 译 理 论 史 时, 总 结 出 三 种 模 式 : 哲 罗 姆 模 式 贺 拉 斯 模 式 施 莱 尔 马 赫 模 式, 中 国 学 者 在 自 己 的 研 究 中 频 频 引 用 只 有 个 别 中 国 学 者 ( 曹 明 伦,2007: 87) 对 这 种 认 识 提 出 过 质 疑, 但 未 做 进 一 步 研 究 那 么, 勒 弗 维 尔 的 三 模 式 说 是 以 什 么 为 总 结 或 划 分 依 据 的? 为 什 么 会 遭 到 质 疑? 三 模 式 之 外 还 有 其 他 称 得 上 模 式 的 翻 译 思 想 或 理 论 吗? 本 文 除 了 探 讨 这 些 问 题, 还 想 借 分 析 马 丁 路 德 的 翻 译 思 想, 探 讨 其 模 式 性 质, 并 结 合 瞿 秋 白 对 于 翻 译 语 言 的 认 识, 进 一 步 指 出 贺 拉 斯 模 式 的 尴 尬 地 位, 试 图 以 路 德 模 式 取 代 之 路 德 模 式 和 贺 拉 斯 模 式 都 比 较 注 重 读 者 的 反 应 在 贺 拉 斯 模 式 中, 客 户 是 译 者 的 主 要 考 虑 对 象 ; 在 路 德 模 式 中, 普 通 的 大 众 是 译 本 的 预 期 对 象, 贺 拉 斯 倾 向 于 使 用 当 时 的 占 统 治 地 位 的 拉 丁 语 这 种 特 权 语 言, 而 路 德 主 张 使 用 当 时 的 民 族 语 言 德 语 可 以 说 路 德 的 翻 译 模 式 能 拥 有 更 广 泛 的 读 者 群 作 为 罗 马 抒 情 诗 人 的 贺 拉 斯, 其 翻 译 思 想 是 和 诗 的 翻 译 紧 密 联 系 在 一 起 的, 他 认 为 忠 实 的 译 者 应 该 意 义 对 意 义 的 翻 译, 在 翻 译 实 践 中 有 时 省 掉 很 多 句 子, 改 变 句 子 的 顺 序 实 际 上, 他 的 翻 译 不 是 真 正 意 义 上 的 意 译, 属 于 编 译 性 质 鉴 于 此, 贺 拉 斯 模 式 不 适 用 于 其 他 文 本 类 型 的 翻 译 相 比 之 下, 路 德 的 翻 译 模 式 除 了 适 用 于 圣 经 翻 译, 也 适 用 于 其 他 文 本 类 型 的 翻 译 因 此, 路 德 模 式 比 贺 拉 斯 模 式 用 着 更 广 的 适 用 范 围 路 德 是 西 方 翻 译 史 上 第 一 个 把 读 者 和 作 者 联 系 在 一 起 的 人 可 以 说 路 德 的 翻 译 思 想 是 为 他 的 时 代 所 服 务 的 路 德 和 中 国 的 瞿 秋 白 一 样, 都 有 革 命 的 精 神, 都 主 张 用 翻 译 语 言 促 进 民 族 语 言 的 建 设 和 发 展 贺 拉 斯 的 翻 译 思 想 实 质 上 是 以 译 者 为 中 心, 并 没 有 对 原 作 和 原 作 者 以 充 分 的 重 视, 没 有 把 读 者 和 作 者 联 系 在 一 起

8 戏 剧 语 言 的 动 作 性 与 动 词 性 对 戏 剧 翻 译 的 启 示 朱 姝 * 上 海 华 东 师 范 大 学 本 文 选 择 了 十 个 具 有 典 型 动 作 性 的 剧 本 片 段 作 为 语 料, 把 戏 剧 动 作 理 论 戏 剧 语 言 动 作 性 理 论 和 语 言 学 中 动 词 研 究 成 果 整 合 起 来, 作 为 参 照 的 标 准, 对 十 个 剧 本 片 段 进 行 考 察 分 析 考 察 剧 本 文 字 中 的 动 词 语 言 动 作 性 和 戏 剧 动 作 三 者 之 间 的 关 系, 具 体 地 说, 考 察 什 么 样 的 动 词 最 能 表 现 语 言 动 作 性 ; 语 言 动 作 性 如 何 再 现 为 舞 台 上 的 直 观 戏 剧 动 作 ; 动 词 能 否 直 接 再 现 为 戏 剧 动 作 经 过 研 究 发 现 : 一, 能 够 再 现 为 形 体 动 作 的 动 词 通 常 是 动 作 动 词, 再 现 为 言 语 动 作 的 动 词 通 常 是 具 有 自 主 义 素 的 行 为 类 动 词 ; 二, 能 够 表 现 语 言 动 作 性 的 词 类 不 仅 有 动 词, 还 有 具 有 动 词 性 的 名 词 和 形 容 词 ; 三, 戏 剧 动 作 的 产 生, 不 仅 依 赖 语 言 中 的 动 词 和 具 有 动 词 性 的 名 词 和 形 容 词, 还 依 赖 语 言 所 构 成 的 特 定 情 境 在 此 研 究 基 础 上, 对 十 个 剧 本 片 段 所 对 应 的 英 文 或 中 文 翻 译 文 本, 按 照 上 述 方 法 重 新 考 察 分 析, 然 后 把 译 文 的 考 察 结 果 和 原 文 的 考 察 结 果 进 行 对 比 分 析, 找 出 戏 剧 翻 译 中 存 在 的 问 题 和 特 定 的 规 律

9 不 折 腾 的 不 翻 译 : 零 翻 译 陌 生 化 与 话 语 权 朱 纯 深 ( 香 港 特 别 行 政 区 香 港 城 市 大 学 ) 张 峻 峰 *( 香 港 特 别 行 政 区 香 港 城 市 大 学 / 湖 北 华 中 师 范 大 学 ) 本 文 考 察 具 口 语 特 征 的 不 折 腾 在 中 文 政 治 文 本 中 的 一 例 英 译 中 共 中 央 总 书 记 胡 锦 涛 在 一 次 讲 话 中 使 用 了 不 折 腾, 有 口 译 员 随 后 对 其 采 用 了 零 翻 译 的 英 译 策 略 本 文 就 采 用 此 策 略 的 语 用 效 果 展 开 讨 论, 结 合 不 折 腾 在 原 译 文 中 引 发 的 陌 生 化 效 应, 探 讨 零 翻 译 策 略 可 能 涉 及 的 译 者 授 权 以 及 关 于 文 本 解 释 权 的 课 题

10 论 具 身 认 知 范 式 作 为 整 合 翻 译 研 究 的 契 机 朱 琳 河 北 衡 水 学 院 对 翻 译 学 科 发 展 而 言, 在 跨 学 科 研 究 诸 途 径 蓬 勃 发 展 并 取 得 重 要 理 论 成 就 的 同 时, 目 前 亟 需 围 绕 翻 译 的 核 心 要 素 与 本 质 问 题, 深 入 思 考 如 何 在 统 一 的 学 科 框 架 下 建 立 起 使 不 同 研 究 视 角 与 层 次 之 间 互 补 与 连 通 的 译 学 理 论 体 系 本 文 认 为, 当 代 认 知 科 学 由 无 身 认 知 (disembodied cognition) 向 具 身 认 知 (embodied cognition) 范 式 的 转 变 将 成 为 整 合 翻 译 研 究 的 重 要 契 机 首 先, 此 范 式 转 变 已 经 深 刻 影 响 到 认 知 科 学 所 涉 学 科 领 域 ( 如 哲 学 神 经 科 学 认 知 心 理 学 语 言 学 计 算 机 科 学 人 类 学 等 ) 在 认 识 论 与 方 法 论 方 面 的 反 思 与 革 新, 而 这 必 然 亦 影 响 到 与 上 述 诸 学 科 密 切 关 联 的 译 学 研 究 ; 其 次, 具 身 认 知 范 式 反 对 笛 卡 尔 式 超 验 理 性 对 身 体 的 压 抑, 主 张 主 体 能 动 涉 入 的 身 心 体 验 对 理 性 认 知 的 先 在 性, 强 调 认 知 发 生 并 衍 变 于 主 体 ( 机 体 ) 与 周 围 ( 物 理 的 社 会 的 文 化 的 ) 环 境 之 互 动 过 程 中, 因 而 可 以 启 发 我 们 思 考 如 何 以 译 者 主 体 具 身 认 知 层 次 为 线 索, 将 翻 译 的 社 会 文 化 宏 观 视 界 ( 大 环 境 ) 与 文 本 微 观 视 界 ( 小 环 境 ) 有 效 连 通, 来 解 决 整 合 翻 译 研 究 的 瓶 颈 问 题 本 文 首 先 以 多 学 科 视 角 阐 述 具 身 认 知 范 式 对 翻 译 研 究 的 革 新 意 义, 然 后 通 过 对 译 者 具 身 认 知 不 同 层 次 特 征 的 分 析, 重 点 在 认 识 论 方 法 论 以 及 学 理 与 机 制 方 面, 阐 发 如 何 以 具 身 认 知 理 论 视 域 下 的 译 者 认 知 心 理 特 征 为 线 索, 将 不 同 层 次 ( 与 途 径 ) 的 理 论 视 域 进 行 连 通, 进 行 整 合 翻 译 研 究 的 初 步 探 索

11 風 骨 與 逸 趣 : 至 樂 樓 山 水 畫 在 博 物 館 語 境 中 的 雙 語 呈 現 江 承 志 * 香 港 特 別 行 政 區 香 港 城 市 大 學 至 樂 樓 以 集 中 收 藏 明 清 交 替 時 期 的 書 畫 而 聞 名 本 文 以 香 港 藝 術 館 紐 約 大 都 會 博 物 館 聯 合 舉 辦 的 明 月 清 風 展 覽 的 圖 版 說 明 及 導 覽 圖 冊 為 語 料 來 源, 探 索 博 物 館 的 雙 語 文 本 如 何 呈 現 蘊 藏 在 作 為 公 共 展 品 的 至 樂 樓 山 水 畫 藏 品 中 的 文 人 氣 節 及 藝 術 追 求 透 過 雙 語 文 本 對 比, 筆 者 發 現, 本 展 覽 的 兩 類 文 本 雖 在 內 容 上 互 為 補 充, 在 功 能 上 卻 有 所 分 工 圖 版 說 明 主 要 說 明 至 樂 樓 藏 品 作 為 私 人 收 藏 的 特 色, 並 通 過 分 析 畫 家 畫 作 的 法 裔 淵 源 筆 墨 技 巧 臥 游 逸 致 等 體 現 文 人 在 改 朝 換 代 的 特 別 時 期 所 具 有 的 氣 節 ; 而 導 覽 圖 冊 則 重 于 反 映 私 人 收 藏 在 公 共 展 示 空 間 的 價 值 與 意 義, 多 結 合 具 體 畫 作, 介 紹 畫 作 的 精 神 內 涵 和 山 水 佈 局

12 美 国 电 影 中 的 文 化 殖 民 与 被 殖 民 吴 赟 上 海 上 海 外 国 语 大 学 随 着 后 工 业 化 社 会 的 不 断 发 展, 当 代 文 化 正 逐 渐 成 为 影 像 文 化, 而 不 是 印 刷 文 化 1 声 音 和 影 像, 约 定 审 美, 主 宰 公 众, 已 成 为 不 可 避 免 的 事 实 而 电 影, 作 为 视 听 艺 术 的 主 要 表 现 形 式 之 一, 跨 越 地 域 藩 篱 和 社 会 差 异, 正 以 极 富 扩 张 力 的 形 态 完 成 着 流 行 文 化 的 传 播 和 接 受 在 电 影 传 播 的 图 景 中, 影 像 被 推 至 文 化 的 前 台, 与 文 化 政 治 国 家 形 象 紧 密 关 联, 成 为 一 种 富 有 渗 透 力 的 强 大 的 社 会 及 文 化 机 制, 完 成 隐 形 的 文 化 殖 民 与 被 殖 民 本 文 以 美 国 电 影 在 中 国 的 接 受 和 影 响 为 个 案, 阐 述 其 经 历 不 同 时 代 语 境 时, 所 被 应 用 的 不 同 翻 译 策 略 与 翻 译 原 则, 从 而 呈 现 出 自 我 与 他 者, 殖 民 与 被 殖 民 之 间 不 断 的 此 消 彼 长 ; 美 国 的 文 化 帝 国 主 义 多 元 文 化 主 义 及 本 土 民 族 文 化 的 并 存 和 冲 突 ; 本 文 并 以 此 为 基 础, 探 讨 当 代 美 国 电 影 在 被 译 入 中 国 社 会 时, 应 采 取 的 具 体 策 略 与 方 法, 从 而 实 现 意 义 的 拆 解 与 重 构, 平 衡 主 文 化 与 次 文 化 的 较 量, 忠 实 再 现 电 影 的 社 会 功 能 审 美 特 性 与 文 化 价 值 1 Daniel Bell. The Cultural Contradictions of Capitalism[M]. Basic Books, 1996.

13 晚 清 香 港 華 文 報 紙 上 的 偵 探 小 說 翻 譯 以 唯 一 趣 報 有 所 謂 報 為 例 李 波 香 港 特 別 行 政 區 嶺 南 大 學 偵 探 小 說 在 中 國 的 翻 譯, 已 經 有 學 者 進 行 了 深 入 的 研 究, 這 些 研 究 對 偵 探 小 說 在 中 國 的 翻 譯 進 行 了 定 量 和 定 性 的 分 析, 結 論 對 我 們 理 解 翻 譯 與 社 會 語 境 之 間 的 互 動 關 係 提 供 了 很 好 的 借 鏡 但 令 人 遺 憾 的 是, 這 些 研 究 所 依 照 的 文 本 基 礎, 很 少 涉 及 香 港 華 文 報 紙 上 連 載 的 偵 探 小 說 翻 譯 陳 鳴 (2005) 指 出,1853 年 到 1911 年 期 間, 在 港 出 版 發 行 的 中 文 報 刊 多 達 25 家 清 末 香 港 中 文 報 刊 在 香 港 以 及 廣 東 沿 海 一 帶 產 生 了 重 要 的 影 響, 特 別 是 清 末 十 多 年 所 出 版 的 一 系 列 革 命 報 紙 以 教 育 和 開 化 為 目 的 的 報 刊 上, 很 多 也 刊 登 翻 譯 作 品, 而 且 有 的 還 特 別 刊 登 偵 探 小 說 的 翻 譯 其 中, 由 廣 東 籍 革 命 報 人 鄭 貫 公 主 辦 的 唯 一 趣 報 有 所 謂 報 就 是 一 份 莊 諧 並 舉 的 通 俗 報 章, 其 諧 部 的 副 刊 部 分, 就 曾 刊 登 翻 譯 的 偵 探 小 說 本 文 將 結 合 孔 慧 怡 (Hung1998, 孔 慧 怡,1999, 等 ) 等 人 的 研 究 成 果, 具 體 分 析 有 所 謂 報 上 連 載 的 翻 譯 偵 探 小 說 首 先 本 文 將 簡 要 介 紹 有 所 謂 報 的 出 版 情 況, 並 簡 要 介 紹 刊 登 在 該 報 上 的 三 篇 偵 探 小 說 其 次, 本 文 將 關 注 這 些 連 載 小 說 的 敘 事 模 式 和 譯 者 在 潛 意 識 層 面 進 行 的 文 化 幹 預 再 其 次, 本 文 將 分 析 這 些 翻 譯 偵 探 小 說 中 的 女 性 形 象, 反 思 譯 者 在 引 進 西 方 進 步 意 識 和 平 衡 本 土 舊 文 化 桎 梏 之 間 的 掙 紮 最 後, 本 文 簡 單 總 結 清 末 發 生 在 香 港 的 偵 探 小 說 翻 譯 與 同 期 發 生 在 內 陸 地 區 的 偵 探 小 說 翻 譯 之 間 的 相 似 性 及 其 特 殊 性

14 小 说 月 报 ( ) 转 译 现 象 研 究 李 建 梅 四 川 西 南 财 经 大 学 在 传 统 的 翻 译 研 究 中, 转 译 被 认 为 是 翻 译 的 过 渡 形 态, 一 直 未 受 到 重 视 随 着 当 代 翻 译 理 论 的 发 展, 转 译 现 象 的 文 化 价 值 逐 步 受 到 研 究 者 的 关 注 小 说 月 报 ( ) 在 现 代 翻 译 文 学 的 发 展 中 起 着 举 足 轻 重 的 作 用, 其 中 的 转 译 作 品 占 了 相 当 大 的 比 例, 其 特 点 及 成 因 也 就 成 为 本 文 关 注 的 焦 点 清 末 民 初 时 期 的 翻 译 高 潮 中, 译 者 对 翻 译 与 创 作 的 界 限 并 不 十 分 清 楚, 因 此 对 转 译 这 一 翻 译 形 式 的 容 忍 程 度 相 当 高 五 四 以 后, 这 种 情 况 发 生 了 很 大 变 化 就 小 说 月 报 来 看, 转 译 活 动 的 主 要 译 者 如 鲁 迅 周 作 人 沈 雁 冰 郑 振 铎 等 已 经 开 始 标 注 转 译 信 息, 如 原 作 者 原 译 者 原 译 本 及 其 所 属 的 文 集 等, 其 中 郑 振 铎 还 专 门 提 供 了 原 译 本 的 出 版 情 况 和 翻 译 时 使 用 的 参 考 书 目, 以 便 读 者 对 照 阅 读 小 说 月 报 的 转 译 现 象 与 翻 译 政 策 息 息 相 关, 由 于 考 虑 启 蒙 救 亡 和 改 造 国 民 性 等 社 会 思 潮, 在 译 者 语 言 能 力 不 足 的 情 况 下, 转 译 现 象 不 可 避 免 ; 而 就 翻 译 文 学 本 身 的 文 学 价 值 来 说, 译 者 标 注 转 译 信 息, 说 明 他 们 对 转 译 的 接 受 和 容 忍 程 度 开 始 降 低, 已 经 关 注 到 翻 译 文 学 中 的 人 性 主 题 及 艺 术 表 现 形 式 等 问 题 转 译 还 涉 及 原 译 本 的 语 言 问 题, 小 说 月 报 转 译 作 品 使 用 的 第 三 方 语 言 都 是 西 方 国 家 的 语 言, 从 另 一 个 侧 面 揭 示 出 西 方 现 代 性 以 特 殊 的 方 式 参 与 了 中 国 的 现 代 化 进 程 小 说 月 报 的 转 译 作 品 在 五 四 时 期 的 中 国 社 会 转 型 中 起 到 了 文 化 建 构 的 功 能

15 中 庸 : 解 释 与 翻 译 的 形 而 上 学 维 度 李 斯 李 尼 * 湖 北 武 汉 理 工 大 学 翻 译 的 前 提 是 诠 解, 概 念 或 语 句 真 值 的 客 观 不 确 定 性 和 诠 解 者 方 向 性 的 主 观 前 见 导 致 译 不 准 问 题 来 源 语 句 可 分 为 基 于 共 同 人 类 经 验 的 观 察 语 句 与 各 文 化 分 殊 有 别 的 理 论 语 句, 后 者 涉 及 一 种 文 化 的 形 而 上 学 及 从 中 演 化 出 来 的 道 德 伦 理 系 统 由 于 诠 解 的 形 上 维 度 涉 及 一 种 文 化 的 核 心 概 念, 往 往 会 有 历 代 学 者 不 同 角 度 的 诠 解, 中 庸 首 句 的 几 种 英 译 表 现 出 形 上 维 度 的 诠 解 困 局, 如 : 核 心 概 念 的 演 化 既 发 生 在 文 本 自 身, 又 反 映 在 同 门 学 者 的 不 同 解 释 中, 这 些 解 释 使 混 合 了 释 道 概 念 的 核 心 观 念 发 生 更 大 变 异 ; 另 外 一 方 面, 诠 解 者 出 自 不 同 诠 解 前 见 和 解 释 目 的 扭 曲 原 文 以 适 合 自 身 视 角 以 耶 稣 会 士 柏 应 理 新 教 学 者 理 雅 各 和 现 代 汉 学 家 孟 德 卫 及 安 乐 哲 为 代 表 的 中 庸 译 者 都 体 现 了 这 样 的 诠 解 困 局, 同 时 展 现 了 儒 家 典 籍 诠 解 与 翻 译 过 程 中 的 译 者 前 见 与 诠 解 的 方 向 性, 表 现 出 概 念 的 历 史 局 限 实 质 然 而, 正 因 为 如 此, 译 不 准 论 题 并 不 能 否 定 典 籍 诠 解 的 正 当 性, 此 正 当 性 基 于 诠 解 本 身 的 历 史 价 值 与 特 定 人 群 对 它 的 接 受 更 重 要 的 是, 这 种 正 当 性 为 全 球 化 时 代 宽 容 不 同 形 上 观 与 道 德 伦 理 系 统 之 必 需 对 解 释 与 翻 译 的 形 而 上 学 维 度 的 研 究, 可 为 西 学 东 渐 的 历 史 画 面 提 供 系 统 传 译 视 角, 并 为 在 不 同 文 化 中 传 译 形 上 系 统 的 未 来 实 践 提 供 方 法 论 意 义

16 意 识 形 态 诗 学 与 赞 助 人 系 统 的 制 衡 与 统 一 小 说 月 报 安 徒 生 号 选 材 探 究 李 慧 * 四 川 西 南 财 经 大 学 儿 童 文 学 翻 译 从 晚 清 至 五 四 逐 渐 从 边 缘 位 置 走 向 文 学 翻 译 系 统 的 中 心 而 其 身 份 变 化 的 关 键, 正 是 1925 年 小 说 月 报 安 徒 生 号 的 刊 发 本 文 旨 在 通 过 对 该 号 选 材 原 因 的 探 究, 揭 示 与 之 相 关 的 从 晚 清 至 五 四 时 期 儿 童 观 主 流 诗 学 的 嬗 变 和 赞 助 人 系 统 对 翻 译 选 材 的 影 响, 并 探 寻 这 三 要 素 之 间 的 相 互 制 衡 互 为 所 依 的 关 系 专 号 中 过 半 数 的 译 者 是 文 学 研 究 会 会 员, 因 此, 研 究 会 为 人 生 的 文 学 观 不 可 避 免 地 对 专 号 的 选 材 产 生 了 影 响 这 些 译 者 中 也 有 很 多 人 曾 在 商 务 印 书 馆 的 编 译 所 共 事, 同 时, 商 务 还 是 小 说 月 报 的 赞 助 人, 因 此, 专 号 的 选 材 或 多 或 少 会 被 打 上 商 务 编 译 所 的 烙 印 另 外, 作 为 个 人 赞 助 人 的 小 说 月 报 主 编 郑 振 铎 和 新 文 学 运 动 的 倡 导 者 周 作 人 所 秉 持 的 意 识 形 态 理 念 和 文 学 观 对 专 号 的 译 者 的 影 响 力 也 不 可 小 觑 以 上 种 种 影 响 因 素 分 别 从 意 识 形 态 诗 学 和 赞 助 人 的 三 个 角 度 对 专 号 的 选 材 施 加 着 影 响, 而 其 中 的 意 识 形 态 和 诗 学 因 素 又 是 通 过 赞 助 人 这 一 系 统 而 得 以 贯 彻 和 实 施 的, 同 时, 赞 助 人 对 于 意 识 形 态 和 诗 学 因 素 的 取 舍 最 终 确 定 了 专 号 的 选 材 因 此, 正 是 由 于 意 识 形 态 诗 学 和 赞 助 人 的 制 衡 与 统 一, 才 让 当 时 的 儿 童 读 者 在 1925 年 第 一 次 遇 见 了 世 界 童 话 大 家 安 徒 生 的 作 品 的 第 一 个 集 束 性 成 果 小 说 月 报 安 徒 生 号

17 異 化 歸 化 : 從 跨 文 化 交 流 的 視 角 辯 證 處 理 以 祝 你 成 才 的 翻 譯 為 例 李 樹 德 浙 江 溫 州 大 學 城 市 學 院 每 個 民 族 都 有 自 己 的 文 化 這 種 文 化 是 在 特 定 的 自 然 環 境 歷 史 條 件 地 理 位 置 和 社 會 現 實 中 形 成 的 不 同 語 言 之 間 的 差 異, 實 際 上 是 不 同 文 化 之 間 共 性 與 個 性 的 外 顯 形 式 翻 譯 是 一 種 文 化 的 語 言 交 流 活 動, 因 此 必 然 涉 及 兩 種 不 同 的 文 化 語 言 和 文 化 的 緊 密 關 係 給 翻 譯 者 增 添 了 極 大 的 困 難, 尤 其 在 當 今 全 球 經 濟 一 體 化 背 景 下, 人 們 提 倡 文 化 多 元 化, 追 求 文 化 平 等, 交 流 與 文 化 應 具 有 以 人 為 本 的 特 質 翻 譯 一 定 要 置 於 跨 文 化 的 視 角 之 下 異 化 和 歸 化 是 兩 種 翻 譯 策 略, 為 了 使 譯 文 忠 實 于 原 文, 譯 者 有 時 要 採 用 異 化 的 策 略 ; 為 了 讓 讀 者 易 於 接 收, 有 時 又 要 採 用 歸 化 的 策 略 翻 譯 過 程 中, 譯 者 對 遇 到 的 文 化 語 言 難 題, 要 在 透 徹 理 解 兩 種 文 化 差 異 的 前 提 下, 對 其 進 行 辯 證 處 理, 靈 活 運 用 異 化 或 歸 化 策 略, 才 能 譯 出 既 保 持 異 國 情 調, 又 為 讀 者 所 接 受 的 最 自 然 最 接 近 原 文 的 譯 文 本 文 以 作 者 翻 譯 祝 你 成 才 (Path to Success, 湖 北 人 民 出 版 社,2009 年 3 月 ) 為 例, 從 異 化 的 可 接 受 性, 歸 化 的 適 應 性, 異 化 和 歸 化 的 辯 證 統 一 等 三 個 方 面, 論 述 了 在 翻 譯 中 如 何 把 異 化 和 歸 化 放 在 跨 文 化 交 流 的 視 角 之 下, 以 跨 文 化 交 流 的 效 果 為 標 準, 辯 證 地 處 理 翻 譯 中 的 異 化 和 歸 化 問 題 並 認 為 翻 譯 中 的 異 化 和 歸 化, 不 是 一 個 是 與 非 主 與 輔 的 關 係, 也 不 是 傳 統 概 念 中 的 二 元 對 立 一 元 中 心 的 關 係, 而 是 互 為 補 充 互 為 條 件 的 共 生 關 係 它 們 都 是 翻 譯 的 本 質 屬 性, 並 非 誰 更 優 於 誰, 都 能 促 進 不 同 文 化 之 間 的 溝 通 與 融 合

18 由 聖 人 聖 女 與 聖 婦 看 明 末 耶 穌 會 士 翻 譯 策 略 以 天 主 聖 教 聖 人 行 實 為 例 林 虹 秀 台 灣 輔 仁 大 學 耶 穌 會 士 入 華 以 傳 教 為 宗 旨, 著 作 豐 碩 ; 然 早 期 宣 教 譯 作 多 為 譯 述, 有 別 於 今 日 翻 譯 之 信 譯 作 品 宗 教 譯 作 以 輔 助 宣 教 為 目 的, 筆 者 推 測 其 翻 譯 必 經 操 縱 本 文 擬 從 形 象 學 與 翻 譯 學 角 度 切 入, 以 天 主 聖 教 聖 人 行 實 ( 以 下 稱 聖 人 行 實 ) 為 文 本, 就 哲 學 與 宗 教 層 面, 探 討 該 文 中 天 主 教 聖 人 聖 女 與 聖 婦 和 其 中 文 對 等 名 詞 的 異 同 關 係 Hans Vermeer 的 翻 譯 目 的 論 (Skopos Theory) 主 張 譯 者 以 源 語 與 譯 語 文 化 思 維 表 達 間 的 差 異 為 翻 譯 的 考 量 基 礎, 其 基 調 近 似 André Lefevere 之 操 縱 學 派 翻 譯 理 論, 筆 者 認 為 這 正 是 耶 穌 會 士 的 主 要 翻 譯 策 略 操 縱 是 指 譯 者 在 某 種 程 度 上 主 導 著 譯 文 傳 教 士 的 譯 作 既 是 以 宣 教 目 的, 其 操 縱 跡 象 想 必 顯 著 聖 人 行 實 乃 高 一 志 (Alfonso Vagnoni) 據 聖 傳 金 庫 (Legenda sanctorum) 拉 丁 文 本 譯 述 而 成, 全 書 182 篇 聖 傳 金 庫 為 十 三 世 紀 佛 拉 津 的 亞 可 伯 (Jacobi á Voragine) 的 靈 修 文 學 (devotional literature); 然 高 氏 譯 本 聖 人 行 實 全 書 七 卷, 僅 七 十 四 篇, 與 原 本 比 較, 篇 數 縮 水, 內 文 亦 有 增 刪, 此 作 法 很 可 能 與 高 氏 成 書 目 的 有 關 筆 者 除 了 就 聖 人 行 實 與 原 本 在 內 容 上 的 差 異 來 張 顯 高 氏 的 翻 譯 操 作 外, 更 要 從 聖 人 聖 女 聖 婦 三 詞 彙 之 中 西 文 化 形 象 差 異 來 分 析 高 氏 為 因 應 中 國 教 友 所 採 行 的 翻 譯 策 略 筆 者 以 操 縱 學 派 翻 譯 手 法 及 目 的 論 觀 察 高 氏 之 作 聖 人 行 實, 期 能 以 信 譯 以 外 的 角 度 來 看 翻 譯, 論 證 晚 明 耶 穌 會 士 的 翻 譯 策 略 並 探 討 其 譯 作 裡 的 中 西 世 界

19 侵 權 觀 念 轉 述 : 法 律 翻 譯 者 的 視 野 與 社 會 責 任 林 巍 澳 門 特 別 行 政 區 澳 門 理 工 學 院 侵 權 ( 進 而 侵 權 行 為 及 侵 權 法 ) 概 念, 概 括 而 言, 源 於 西 方 ; 但 傳 入 中 國 時, 落 腳 的 卻 不 是 一 片 荒 蕪 的 土 壤, 於 是 便 有 許 多 沿 革 比 較 與 分 析 可 作, 而 這 就 需 要 法 律 翻 譯 者 具 有 相 應 的 視 野 和 社 會 責 任 感 本 文 主 要 分 爲 三 個 部 分 : 即 與 外 來 觀 念 的 疏 通, 從 中 西 對 比 的 角 度 探 討 侵 權 概 念 本 義 及 傳 入 中 國 語 境 後 的 相 互 融 通 ; 關 於 典 型 概 念 及 相 關 理 論 的 概 括, 在 侵 權 概 念 尚 無 統 一 而 精 確 定 義 的 情 況 下, 對 於 各 種 較 爲 典 型 的 定 義 作 出 分 析 比 較, 同 時 對 於 相 關 理 論 的 概 述 等, 亦 作 出 相 應 的 評 析 ; 特 定 法 律 發 展 趨 勢 的 把 握, 強 調 了 法 律 翻 譯 者 應 注 重 從 自 然 法 學 向 社 會 學 法 學 視 野 的 轉 化, 關 注 由 單 個 人 之 間 的 侵 權 過 渡 到 以 企 業 活 動 為 中 心 的 侵 權 及 針 對 大 量 出 現 的 特 殊 侵 權 行 為 而 實 行 無 過 錯 的 責 任 原 則 等 總 之, 針 對 侵 權 觀 念 轉 述 的 課 題, 探 討 分 析 了 相 關 的 翻 譯 現 象 以 及 法 律 翻 譯 者 對 此 問 題 應 具 有 的 視 野 與 社 會 責 任

20 社 會 學 視 角 的 譯 學 研 究 邵 璐 香 港 特 別 行 政 區 香 港 理 工 大 學 / 四 川 西 南 財 經 大 學 布 迪 厄 的 社 會 學 理 論 可 以 用 來 觀 照 和 分 析 中 國 近 代 翻 譯 史 本 文 從 布 迪 厄 社 會 學 的 一 般 研 究 方 法 談 起, 詳 細 介 紹 翻 譯 社 會 學 的 核 心 理 論 場 域 理 論, 並 將 該 理 論 運 用 於 中 國 近 代 翻 譯 史 研 究, 考 查 中 國 近 代 翻 譯 場 域 的 具 體 特 徵, 探 討 翻 譯 文 化 和 社 會 層 次 在 概 念 使 用 中 的 區 別, 分 析 文 化 和 社 會 的 實 踐, 以 及 它 們 帶 來 的 理 論 和 方 法 論 上 的 影 響 社 會 和 文 化 這 兩 個 概 念 常 被 看 作 是 結 構 : 文 化 產 生 社 會 結 構, 同 時 又 被 既 存 的 社 會 結 構 塑 形 在 這 些 建 構 過 程 中, 翻 譯 無 疑 起 了 重 要 作 用 近 年 來 翻 譯 批 評 的 熱 點 話 題 移 民 或 全 球 化, 就 避 不 開 討 論 文 化 社 會 問 題 和 與 社 會 相 關 的 問 題 強 調 文 化 和 社 會 的 大 關 係 可 以 避 免 陷 入 二 元 主 義 的 窠 臼, 跨 越 傳 統 的 決 定 論 思 想 單 純 從 術 語 的 角 度 看, 我 們 是 否 已 見 證 了 新 轉 向, 即 社 會 學 轉 向, 這 一 點 似 乎 已 無 關 緊 要 : 文 化 和 社 會 的 實 踐, 以 及 它 們 帶 來 的 理 論 和 方 法 論 上 的 影 響, 都 讓 我 們 不 能 將 它 們 截 然 分 開 如 果 我 們 只 關 注 社 會, 而 忽 視 把 翻 譯 塑 造 成 文 化 實 踐, 就 會 忽 視 權 利 意 識 形 態 等 因 素 由 此, 翻 譯 社 會 學 這 一 翻 譯 學 的 新 領 域 可 以 避 免 方 法 論 上 的 難 題 翻 譯 作 為 社 會 實 踐 的 相 關 議 題 應 該 是 翻 譯 學 的 核 心 問 題

21 十 七 年 ( ) 间 莎 士 比 亚 戏 剧 在 中 国 的 译 介 研 究 侯 靖 靖 上 海 上 海 外 国 语 大 学 这 十 七 年 期 间, 政 治 标 准 成 为 了 一 条 贯 穿 始 终 的 主 线, 始 终 萦 绕 于 艺 术 标 准 四 周 文 艺 文 学 翻 译 等 诸 多 方 面 与 政 治 的 结 合 大 大 地 凸 现 出 来, 翻 译 被 赋 予 了 庄 严 而 又 急 迫 的 使 命 文 艺 与 政 治 的 联 姻 空 前 鲜 明, 译 者 的 政 治 修 养 受 到 了 极 大 的 重 视, 政 治 上 的 正 确 成 为 译 者 在 选 择 剧 作 家 和 戏 剧 作 品 时 首 先 要 考 虑 的 问 题 莎 剧 自 从 20 世 纪 初 进 入 中 国 人 的 视 野 之 后 一 直 备 受 推 崇, 即 便 是 政 治 标 准 高 于 一 切 的 十 七 年 期 间, 在 我 国 共 翻 译 出 版 的 50 种 英 国 戏 剧 之 中, 莎 剧 又 以 34 种 之 多 远 远 超 过 了 其 他 任 何 一 位 剧 作 家 在 这 样 一 个 特 殊 的 历 史 环 境 之 下, 莎 剧 之 所 以 能 够 通 过 建 国 初 期 严 格 政 治 审 查, 在 十 七 年 间 以 译 介 34 部 之 多 高 居 诸 位 剧 作 家 之 首, 除 了 其 自 身 魅 力 之 外, 其 背 后 也 毋 庸 置 疑 地 隐 含 着 盘 根 错 节 的 多 种 原 因 本 文 从 十 七 年 期 间 的 社 会 背 景 和 主 导 文 艺 思 潮 出 发, 从 苏 联 对 莎 士 比 亚 之 评 价 对 十 七 年 间 中 国 莎 剧 译 介 的 影 响 莎 士 比 亚 戏 剧 中 的 现 实 主 义 精 神 对 其 在 中 国 译 介 的 影 响 莎 剧 在 十 七 年 间 得 以 大 规 模 译 介 的 启 示 这 几 大 方 面 深 入 剖 析 了 莎 剧 之 所 以 通 过 当 时 严 格 的 政 治 审 查, 得 以 大 规 模 译 介 的 具 体 原 因

22 從 窈 窕 到 苗 條 : 現 代 化 翻 譯 與 翻 譯 批 評 的 歷 史 意 識 洪 濤 香 港 特 別 行 政 區 香 港 中 文 大 學 現 代 化 翻 譯 是 譯 學 家 James Holmes( 霍 姆 斯 ) 用 過 的 術 語, 指 翻 譯 古 代 作 品 時 減 低 譯 語 的 古 舊 氣 息, 目 的 是 縮 減 原 著 與 譯 文 產 生 年 代 的 時 間 差 距, 以 方 便 現 代 的 讀 者 瞻 文 見 義 現 代 化 翻 譯 其 實 相 對 於 歷 史 化 翻 譯 而 言 本 文 以 詩 經 楚 辭 等 古 籍 的 語 句 為 核 心, 檢 討 歷 代 注 釋 家 如 何 訓 釋 遠 古 經 典 的 詞 語, 並 考 察 眾 多 翻 譯 家 的 譯 文 如 何 依 違 於 種 種 源 語 (Source Text) 注 疏 之 間 其 次, 本 文 也 關 注 一 百 多 年 來 各 種 英 譯 本 的 歷 史 性 和 現 代 化 翻 譯 現 象, 集 中 討 論 窈 窕 君 子 瑟 等 翻 譯 個 案 再 次, 本 文 也 參 考 圖 里 (Gideon Toury) 和 埃 文 - 佐 哈 爾 (Even-Zohar) 等 人 的 主 張, 探 討 翻 譯 批 評 活 動 中 歷 史 意 識 到 底 有 何 重 要 性 最 後, 本 文 將 舉 例 說 明, 回 溯 歷 史 本 源 的 批 評 取 向 是 不 宜 絕 對 化 的, 否 則 翻 譯 批 評 的 空 間 將 變 得 十 分 有 限, 學 術 研 究 也 難 有 真 正 的 成 效

23 翻 譯 與 跨 文 化 交 流 研 究 在 中 國 以 四 屆 海 峽 兩 岸 四 地 翻 譯 與 跨 文 化 交 流 研 討 會 為 例 胡 庚 申 澳 門 特 別 行 政 區 澳 門 理 工 學 院 翻 譯 與 跨 文 化 研 究 的 交 流 大 體 上 有 三 種 形 式 : 引 入 式 交 流 送 出 式 交 流 以 及 本 土 式 交 流 前 面 兩 種 形 式 的 交 流, 顧 名 思 義, 是 將 翻 譯 與 跨 文 化 研 究 的 成 果 或 引 進 國 內 或 送 出 國 外, 而 本 土 式 則 是 將 研 究 成 果 和 學 術 思 想 在 本 土 或 在 內 部 進 行 交 流 交 換 展 示 和 分 享 中 國 大 陸 臺 灣 香 港 澳 門 四 個 地 區 在 翻 譯 與 跨 文 化 研 究 領 域 的 研 討 交 流, 可 視 為 本 土 式 交 流 本 文 將 以 四 屆 海 峽 兩 岸 四 地 翻 譯 與 跨 文 化 交 流 研 討 會 的 研 討 內 容 為 依 據, 運 用 計 量 和 分 析 的 研 究 方 法, 梳 理 分 析 和 討 論 兩 岸 四 地 學 者 在 翻 譯 與 跨 文 化 研 究 方 面 的 主 要 關 注 點 主 要 研 究 成 果 研 究 方 法 以 及 現 存 的 問 題 發 展 的 前 景 和 趨 勢 等 該 項 調 研 可 以 視 為 自 2004 年 以 來 過 去 八 年 四 屆 海 峽 兩 岸 四 地 翻 譯 與 跨 文 化 交 流 系 列 研 討 會 的 學 術 綜 觀 評 述 通 過 對 上 述 研 究 積 澱 的 梳 理 和 分 析, 期 望 對 該 系 列 研 討 會 的 繼 續 舉 辦 會 有 所 參 考, 也 期 望 對 整 體 的 中 國 翻 譯 與 跨 文 化 交 流 的 研 究 和 發 展 會 有 一 定 的 啟 發 意 義

24 本 科 翻 译 专 业 人 才 创 新 培 养 模 式 探 究 范 敏 山 东 曲 阜 师 范 大 学 本 世 纪 是 现 代 化 信 息 化 和 全 球 化 的 时 代, 充 满 竞 争 和 机 遇 目 前 社 会 对 高 素 质 创 新 翻 译 人 才 的 需 求 对 本 科 翻 译 教 育 提 出 了 很 多 挑 战 构 建 创 新 型 的 翻 译 人 才 培 养 模 式 成 为 目 前 发 展 高 等 教 育 的 关 键 性 问 题 之 一 而 本 科 教 育 又 是 立 校 之 本, 因 此 本 科 翻 译 专 业 教 育 作 为 培 养 合 格 翻 译 专 业 人 才 体 系 的 基 石, 该 如 何 建 立 和 完 善 翻 译 学 科 体 系, 如 何 创 新 翻 译 人 才 培 养 模 式 是 当 前 发 展 高 等 教 育 的 关 键 问 题 本 文 主 要 通 过 探 索 贯 穿 本 科 翻 译 专 业 教 育 全 过 程 的 培 养 理 念 教 学 体 系 以 及 其 他 培 养 途 径 等 要 素, 旨 在 寻 求 符 合 时 代 发 展 的 新 型 翻 译 人 才 培 养 模 式 作 者 指 出 为 了 适 应 社 会 竞 争 市 场 需 求 以 及 社 会 赋 予 的 人 才 培 养 的 重 大 任 务, 高 校 本 科 翻 译 教 学 必 须 做 到 与 时 俱 进 改 革 创 新, 培 养 具 有 扎 实 的 双 语 语 言 基 础 和 较 强 的 跨 文 化 交 际 能 力 的 应 用 型 翻 译 通 才 为 此, 高 校 本 科 翻 译 专 业 需 不 断 创 新 翻 译 人 才 培 养 理 念, 深 化 人 才 培 养 模 式 改 革, 把 素 质 教 育 和 实 用 技 能 教 育 结 合 起 来, 根 据 各 校 能 力 和 地 域 特 点 建 设 特 色 课 程, 满 足 社 会 对 高 素 质 复 合 翻 译 人 才 的 需 求, 培 养 学 生 的 创 新 精 神 和 创 新 能 力 等

25 岂 止 消 闲 : 礼 拜 六 翻 译 小 说 的 文 化 阐 释 修 文 乔 * 北 京 北 京 语 言 大 学 以 五 四 新 文 学 为 标 准 所 构 建 的 文 学 史 已 有 近 百 年 的 历 史 在 这 一 历 史 框 架 中, 民 初 文 学 被 历 史 所 遮 蔽, 其 审 美 价 值 被 忽 略 活 跃 于 民 初 的 鸳 鸯 蝴 蝶 派 文 人 一 向 被 视 为 文 学 史 上 的 逆 流, 但 翻 开 鸳 蝴 派 的 重 要 杂 志 民 初 通 俗 文 学 期 刊 礼 拜 六, 我 们 会 发 现 大 量 并 非 逆 流 的 通 俗 文 学 翻 译 作 品 郑 振 铎 在 消 闲?! 一 文 中, 怒 斥 礼 拜 六 和 其 他 鸳 蝴 派 杂 志 的 消 闲 性, 为 鸳 蝴 派 下 了 亡 国 的 判 词 本 文 将 从 消 闲 一 语 出 发, 运 用 公 共 空 间 理 论, 通 过 考 察 译 文 题 材 类 型 参 考 译 者 附 识 细 读 文 本 分 析 个 案 等 方 法, 探 究 礼 拜 六 翻 译 小 说 的 文 化 内 涵 报 纸 作 为 都 市 生 活 的 公 共 空 间, 直 接 反 映 着 一 个 时 代 的 社 会 敏 感, 礼 拜 六 译 作 也 在 一 定 程 度 上 反 映 了 民 初 时 代 背 景 下 的 社 会 心 态 和 文 化 生 产 运 作 本 文 还 试 图 在 第 一 步 研 究 的 基 础 上 验 证 这 样 一 个 假 设 : 礼 拜 六 是 讲 究 游 戏 休 闲 和 趣 味, 但 这 决 不 是 目 的, 它 的 目 的 是 在 游 戏 消 闲 和 趣 味 之 中 达 到 劝 世 的 效 果 这 才 是 该 文 学 期 刊 真 正 的 价 值 取 向

26 翻 译 与 政 治 以 中 华 人 民 共 和 国 建 国 初 十 七 年 中 国 文 学 英 译 活 动 为 个 案 倪 秀 华 香 港 特 别 行 政 区 香 港 浸 会 大 学 1949 至 1966 年 ( 十 七 年 ) 是 中 华 人 民 共 和 国 建 国 的 关 键 时 期, 这 一 时 期 共 和 国 国 内 出 现 了 较 大 规 模 的 有 组 织 的 中 国 文 学 ( 包 括 古 典 和 现 当 代 文 学 ) 对 外 翻 译 活 动 然 而, 由 于 政 治 敏 感 等 原 因, 这 一 翻 译 活 动 至 今 仍 未 得 到 深 入 系 统 的 研 究 本 文 从 政 治 意 识 形 态 的 角 度 对 这 一 时 期 由 北 京 外 文 出 版 社 组 织 的 中 国 文 学 对 外 翻 译 活 动 作 一 描 述 性 研 究 论 文 首 先 从 冷 战 这 一 社 会 主 义 阵 营 与 资 本 主 义 阵 营 对 的 国 际 局 势 入 手, 指 出 中 国 政 府 设 立 外 文 出 版 社 进 行 对 外 翻 译 的 社 会 历 史 背 景 及 其 中 所 具 有 的 政 治 文 化 意 义 接 着 探 讨 国 家 对 对 外 翻 译 活 动 的 赞 助 与 制 约, 主 要 涉 及 外 文 出 版 社 的 体 制 编 译 者 的 主 体 性 状 况, 以 及 政 治 文 化 外 交 和 文 学 运 动 与 中 国 文 学 对 外 翻 译 的 影 响 然 后 从 宏 观 层 面 对 外 文 出 版 社 出 版 的 英 译 中 国 文 学 作 品 作 一 概 述, 主 要 分 析 其 在 内 容 文 类 和 诗 学 上 的 特 点, 及 其 原 文 取 向 (target-oriented) 的 翻 译 规 范 最 后 选 取 林 海 雪 原 的 英 译 (Tracks in Snowy Forest) 和 百 合 花 (Lily) 为 个 案, 进 一 步 探 讨 革 命 历 史 小 说 的 翻 译 与 国 家 建 构 的 关 系

27 国 际 会 议 口 译 职 业 受 训 译 员 的 自 我 监 控 和 修 正 行 为 实 证 研 究 徐 海 铭 上 海 上 海 外 国 语 大 学 口 译 产 出 不 仅 仅 是 语 码 切 换 行 为, 其 中 也 包 含 了 对 切 换 的 语 码 进 行 监 控 和 修 正 的 行 为 本 研 究 借 鉴 Levelt(1983;1989) 的 言 语 产 出 模 型, 选 择 5 名 国 际 会 议 口 译 职 业 受 训 译 员 作 为 研 究 对 象, 让 他 们 完 成 5 篇 官 方 政 治 文 本 口 译 任 务 然 后 采 用 cooledit pro.(2.0) 软 件, 分 析 他 们 监 控 时 表 现 出 的 停 顿, 并 结 合 他 们 的 口 译 产 出 文 本, 探 讨 其 修 正 行 为 的 具 体 特 征 此 外, 本 研 究 还 利 用 有 提 示 回 忆 (Gass & Mackey,2006) 的 调 查 方 法, 分 析 其 口 译 修 正 行 为 背 后 的 内 在 动 机 研 究 结 果 表 明, 口 译 修 正 具 有 以 下 几 个 明 显 特 征 :1) 修 正 行 为 发 生 前 的 监 控 停 顿 时 长 远 远 高 于 母 语 或 二 语 口 语 的 监 控 停 顿 时 长 2) 译 员 修 正 的 主 要 焦 点 是 口 译 信 息 内 容, 这 一 发 现 与 Levelt 观 察 母 语 修 正 行 为 吻 合 (1983:47) 3) 译 员 修 正 的 层 面 涉 及 音 词 和 句, 但 是, 修 正 频 率 更 多 的 是 在 短 语 层 面 上, 更 准 确 地 说, 是 落 实 在 短 语 末 尾 的 实 词 (phrase-final conetent words) 上 4) 不 同 的 修 正 动 机 导 致 不 同 的 修 正 行 为 从 理 论 上 而 言, 口 译 修 正 现 象 验 证 了 Levelt 提 出 的 言 语 监 控 器 实 施 的 两 个 功 能 (Levelt,1983: 50): 一 是 匹 配 功 能, 即 1) 使 言 语 表 达 与 意 向 内 容 ( 在 本 次 研 究 中, 意 向 内 容 指 源 语 内 容 ) 匹 配 ;2) 使 言 语 表 达 与 产 出 的 标 准 或 规 范 ( 在 本 次 研 究 中, 标 准 或 规 范 指 职 业 人 员 已 经 内 化 的 职 业 口 译 标 准 或 口 译 服 务 规 范 ) 匹 配 二 是, 给 工 作 记 忆 发 出 调 整 指 令, 使 修 正 行 为 得 以 实 施

28 莎 乐 美 之 田 汉 译 本 的 话 语 策 略 以 望 字 为 例 袁 丽 梅 * 上 海 复 旦 大 学 Look at ( 看 ) 是 19 世 纪 末 唯 美 主 义 大 师 奥 斯 卡 王 尔 德 (Oscar Wilde)1891 年 创 作 的 独 幕 剧 莎 乐 美 (Salome) 中 的 关 键 词 通 过 这 一 指 向 性 动 作, 王 尔 德 不 仅 建 立 起 剧 中 三 组 主 要 的 人 物 关 系, 即 莎 乐 美 (Salome) 看 约 翰 (Jokanaan) 希 律 王 (Herod) 看 莎 乐 美 叙 利 亚 少 年 (the Young Syrian) 看 莎 乐 美, 并 且 揭 示 出 隐 匿 其 中 的 欲 望 张 力 1921 年, 田 汉 翻 译 沙 乐 美, 发 表 在 少 年 中 国 第 2 卷 第 9 期 上, 后 由 上 海 中 华 书 局 于 1923 年 推 出 单 行 本 在 莎 乐 美 众 多 的 中 译 本 当 中, 田 汉 的 译 文 可 以 说 最 广 为 人 知 也 最 为 重 要, 其 中, 译 者 耐 人 寻 味 地 将 上 述 关 键 性 的 动 词 短 语 look at 译 为 汉 字 望, 而 没 有 采 用 更 加 准 确 的 对 应 词 看 诚 然, 使 用 望 字 一 方 面 是 为 了 顾 及 观 看 者 与 被 观 看 人 之 间 存 在 一 定 空 间 距 离 这 一 事 实, 然 而, 剧 中 大 多 数 情 况 下, 这 一 空 间 距 离 并 不 明 显, 因 此 不 足 以 解 释 译 者 的 主 要 意 图 与 看 字 相 比, 望 除 了 表 示 从 远 处 看 的 动 作 外, 还 含 有 希 冀 与 期 盼 的 心 理 诉 求, 田 汉 是 否 企 图 借 助 望 字 来 帮 助 中 文 读 者 捕 捉 原 作 人 物 间 的 欲 望 关 联? 然 而, 包 含 先 于 生 理 动 作 存 在 的 一 定 的 情 感 因 素 的 望 字 是 否 确 实 表 现 出 原 作 中 因 看 而 生 的 肉 的 非 理 性 的 欲 望? 还 是 已 将 后 者 悄 然 置 换 为 对 灵 肉 一 致 的 爱 情 的 渴 望 与 追 求, 从 而 对 时 代 主 题 做 出 回 应?

29 翻 译 主 体 与 翻 译 选 择 鲁 迅 在 法 国 的 译 介 再 审 视 高 方 江 苏 南 京 大 学 在 全 球 化 进 程 不 断 加 快 的 今 天, 中 外 文 学 的 交 流 和 互 动 成 了 翻 译 界 越 来 越 关 注 的 问 题 从 翻 译 历 史 看, 世 界 上 不 同 地 域 不 同 民 族 的 文 学 的 交 流 对 于 不 同 文 化 之 间 的 相 互 了 解 相 互 尊 重 互 为 补 充 起 重 要 的 作 用 本 文 以 中 国 现 代 文 学 的 代 表 性 作 家 鲁 迅 在 法 国 的 译 介 为 个 案, 从 翻 译 主 体 的 角 度, 考 察 不 同 时 期 鲁 迅 在 法 国 的 译 介 情 况, 揭 示 翻 译 主 体 在 作 品 的 选 择 理 解 与 阐 释 中 所 起 的 作 用, 以 及 翻 译 主 体 在 翻 译 活 动 中 所 受 到 的 影 响 因 素 论 文 重 点 考 察 法 国 如 是 派 和 巴 黎 第 八 大 学 鲁 迅 研 究 小 组 在 译 介 和 传 播 鲁 迅 作 品 中 所 起 的 作 用, 结 合 译 介 过 程 和 主 要 问 题 展 开 讨 论, 进 而 就 鲁 迅 在 法 国 的 译 介 的 途 径 方 法 和 特 点 加 以 审 视, 为 中 国 现 当 代 文 学 在 国 外 的 译 介 与 传 播 提 供 有 益 的 借 鉴

30 紅 樓 夢 霍 克 斯 英 譯 本 中 避 諱 語 翻 譯 的 倫 理 審 視 張 映 先 廖 晶 湖 南 中 南 大 學 本 文 從 微 觀 的 角 度 探 討 霍 克 斯 如 何 對 紅 樓 夢 中 特 色 各 異 內 涵 不 同 的 避 諱 語 進 行 了 靈 活 處 理, 並 從 翻 譯 倫 理 的 角 度 分 析 其 遵 循 的 翻 譯 倫 理 的 規 範 及 其 得 失 全 文 分 四 部 分 : 第 一 部 分, 闡 述 語 言 避 諱 與 紅 樓 夢 中 避 諱 語 的 特 點, 認 為 必 要 的 避 諱 是 語 言 美 的 標 誌 之 一, 是 社 會 道 德 的 一 個 重 要 組 成 部 分 第 二 部 分 介 紹 翻 譯 的 倫 理 視 角 與 霍 克 斯 的 翻 譯 觀 關 於 翻 譯 的 倫 理 標 準, 翻 譯 理 論 家 Chesterman 分 五 個 模 式 闡 述 了 翻 譯 倫 理 問 題, 即 再 現 的 倫 理 服 務 的 倫 理 交 際 的 倫 理 居 於 規 範 的 倫 理 和 承 諾 的 倫 理 霍 克 斯 有 他 自 己 的 翻 譯 倫 理 準 則, 這 就 是 譯 者 三 責, 即 盡 責 于 作 者, 盡 責 於 讀 者, 盡 責 于 文 本 第 三 部 分 在 Chesterman 的 翻 譯 倫 理 標 準 上 對 霍 克 斯 的 避 諱 語 翻 譯 倫 理 進 行 審 視 霍 克 斯 是 一 個 職 守 譯 者 的 職 業 倫 理, 追 求 完 美 的 譯 者, 從 三 方 面 進 行 詮 釋 :1 追 求 對 原 作 忠 誠 的 再 現 倫 理 ;2 踐 行 以 讀 者 取 向 的 規 範 倫 理 ;3 實 現 跨 語 言 跨 文 化 交 流 的 翻 譯 倫 理 霍 克 斯 的 提 出 的 譯 者 三 則 顯 示 了 其 翻 譯 倫 理 取 向, 雖 然 客 觀 存 在 的 文 化 差 異 使 得 譯 者 很 難 同 時 遵 循 翻 譯 倫 理 的 各 個 方 面 在 其 譯 文 中, 霍 克 斯 先 生 竭 力 重 現 原 文, 服 務 讀 者, 達 成 跨 文 化 交 流, 其 譯 本 受 到 了 廣 泛 的 認 可 本 文 僅 是 從 翻 譯 倫 理 這 一 視 角 對 霍 譯 本 中 避 諱 語 的 翻 譯 進 行 了 討 論, 翻 譯 倫 理 作 為 一 較 全 面 的 理 論 視 角, 可 以 為 我 們 的 文 學 翻 譯 實 踐 和 翻 譯 批 評 提 供 新 的 指 導

31 現 代 啟 蒙 道 路 上 的 惡 之 花 莎 樂 美 翻 譯 在 中 國 曹 凌 凌 * 香 港 特 別 行 政 區 香 港 大 學 獨 幕 式 悲 劇 莎 樂 美 (Salome) 由 維 多 利 亞 時 代 作 家 王 爾 德 (Oscar Wilde) 所 作, 內 容 取 材 於 聖 經 中 施 洗 約 翰 (John the Baptist) 的 事 蹟, 最 初 由 法 文 寫 成, 並 於 一 八 九 四 年 翻 譯 成 英 文 該 劇 於 亞 洲 的 譯 介 始 於 日 本, 其 翻 譯 與 上 演 的 風 潮 影 響 了 當 時 在 日 本 的 中 國 留 學 生 新 文 化 运 动 時 期, 由 這 些 留 學 生 介 紹, 莎 樂 美 來 到 中 國 一 九 二 零 年, 莎 樂 美 第 一 次 翻 譯 成 中 文, 此 後, 陸 續 出 現 不 同 譯 本, 其 中 以 田 漢 的 譯 本 最 為 著 名 一 九 二 九 年, 由 田 漢 執 導 的 莎 樂 美 在 南 京 和 上 海 公 演 並 獲 成 功 雖 然, 莎 樂 美 在 西 方 被 視 為 頹 廢 主 義 的 代 表, 但 是, 對 於 田 漢 和 郭 沫 若 等 人 而 言, 它 卻 是 宣 揚 個 性, 追 求 藝 術 的 文 學 典 範, 他 們 甚 至 認 為 莎 樂 美 可 以 啟 蒙 心 智, 而 譯 介 莎 樂 美 的 過 程 也 是 尋 找 中 國 文 化 新 出 路 的 過 程 與 此 不 同 的 是, 強 調 為 人 生 的 新 文 化 人 士 認 為 莎 樂 美 模 式 的 文 學 過 於 頹 廢 浮 情, 梁 實 秋 批 評 它 是 一 種 混 亂 不 清 的 浪 漫 此 後, 隨 著 無 產 階 級 革 命 的 興 起 和 馬 克 思 主 義 的 進 入, 莎 樂 美 的 影 響 力 逐 漸 消 失 在 中 國 文 學 舞 臺 上

32 话 剧 民 族 化 过 程 中 戏 剧 翻 译 策 略 的 嬗 变 曹 新 宇 * 江 苏 南 京 大 学 话 剧 民 族 化 的 过 程 是 与 外 国 戏 剧 的 译 介 紧 密 关 联 的 通 过 翻 译 剧 本 或 者 阅 读 翻 译 过 来 的 外 国 剧 作, 现 代 戏 剧 观 念 得 到 了 确 立, 剧 本 创 作 逐 渐 成 熟, 舞 台 演 剧 逐 渐 职 业 化, 话 剧 观 众 的 接 受 能 力 及 审 美 需 求 也 趋 向 成 熟 现 当 代 戏 剧 史 上 曾 出 现 两 度 西 潮 : 其 一 是 五 四 时 期 ; 其 二 是 20 世 纪 80 年 代 从 舞 台 演 剧 层 面 对 这 两 个 时 期 的 戏 剧 翻 译 状 况 作 一 个 历 时 性 的 观 察, 可 以 发 现 戏 剧 翻 译 的 策 略 与 方 法 随 着 观 众 接 受 能 力 及 审 美 需 求 的 发 展 而 变 化 这 一 点 从 演 剧 史 上 三 次 有 代 表 意 义 的 演 出 活 动 中 可 见 一 斑 1920 年 华 伦 夫 人 之 职 业 作 为 纯 粹 的 写 实 派 的 西 洋 剧 本 第 一 次 和 中 国 社 会 接 触 惨 遭 失 败, 戏 剧 界 反 思 得 出 一 个 结 论 : 当 观 众 还 未 完 全 接 受 西 方 话 剧 的 主 旨 内 容 结 构 形 式 及 舞 台 表 现 手 法 时, 不 可 采 用 直 接 翻 译 的 手 法, 而 应 采 用 改 译 或 者 改 编 的 策 略 1924 年 演 出 少 奶 奶 的 扇 子 接 受 了 华 伦 夫 人 之 职 业 的 教 训, 对 原 剧 本 进 行 改 译, 结 果 大 获 成 功 此 后, 从 20 世 纪 20 年 代 到 30 年 代, 上 演 外 国 剧 作 主 要 都 是 采 用 改 编 的 方 法 到 20 世 纪 80 年 代, 话 剧 已 经 成 为 民 族 戏 剧 的 重 要 组 成 部 分, 观 众 的 接 受 心 理 及 审 美 需 求 也 已 经 成 熟 1983 年, 于 多 年 封 闭 之 后 第 一 次 演 出 外 国 剧 本, 采 用 保 持 原 作 风 貌 的 直 译 手 法 的 推 销 员 之 死 引 起 了 轰 动 这 表 明 直 译 的 剧 本 已 经 完 全 可 以 被 接 受

33 翻 譯 與 中 國 形 象 的 自 我 建 構 : 形 象 學 理 論 視 角 下 的 賽 珍 珠 小 說 大 地 中 譯 研 究 梁 志 芳 * 香 港 特 別 行 政 區 香 港 浸 會 大 學 美 國 女 作 家 賽 珍 珠 (Pearl S. Buck, ) 是 20 世 紀 中 美 文 化 交 流 史 上 一 位 重 要 而 獨 特 的 人 物 賽 珍 珠 前 後 在 中 國 生 活 近 40 年 的 特 殊 經 歷 使 她 具 有 獨 特 的 雙 焦 視 角 (mentally bifocal [view]), 成 為 對 現 代 中 國 的 形 成 與 發 展 有 特 殊 視 角 的 見 證 人 1938 年 賽 珍 珠 主 要 憑 藉 大 地 而 獲 諾 貝 爾 文 學 獎 這 是 第 一 部 獲 諾 貝 爾 文 學 獎 的 中 國 題 材 作 品, 也 是 1930 年 代 一 部 西 方 描 寫 中 國 最 有 影 響 力 的 作 品 賽 珍 珠 因 此 成 為 年 代 西 方 的 中 國 闡 釋 者 美 國 的 中 國 最 有 力 的 宣 傳 者 本 文 以 中 國 形 象 為 基 本 出 發 點, 運 用 形 象 學 有 關 形 象 建 構 的 相 關 理 論 以 及 翻 譯 學 中 有 關 翻 譯 與 民 族 建 構 之 間 關 係 的 思 想, 討 論 賽 珍 珠 中 國 題 材 小 說 大 地 的 早 期 (1930 年 代 ) 中 譯 本 如 何 展 示 中 國 重 新 建 構 民 族 自 我 形 象, 中 譯 者 如 何 通 過 民 族 形 象 的 自 我 建 構 來 表 達 其 對 中 華 民 族 建 構 的 個 人 訴 求 實 現 自 我 認 同 與 自 我 確 認 本 文 認 為,1930 年 代 大 地 在 中 國 的 翻 譯 以 及 它 所 引 發 的 巨 大 爭 議, 是 現 代 中 國 的 民 族 建 構 這 一 宏 大 敍 事 的 一 部 分 這 一 時 期 的 大 地 中 譯 者 以 及 眾 多 賽 珍 珠 評 論 者, 在 對 賽 珍 珠 筆 下 的 中 國 形 象 褒 揚 批 判 或 既 褒 又 貶 的 過 程 中, 表 達 了 他 們 各 自 對 民 族 的 想 像 與 期 望, 從 而 能 動 地 參 與 了 1930 年 代 的 民 族 建 構 這 一 時 代 命 題 1930 年 代 三 個 大 地 中 文 全 譯 本 的 譯 者 通 過 對 源 文 本 的 中 國 形 象 採 取 保 留 改 寫 刪 減 增 飾 等 話 語 策 略, 顛 覆 協 調 或 強 化 了 源 文 本 的 美 國 東 方 主 義, 從 而 使 三 個 全 譯 本 之 中 的 中 國 形 象 呈 現 出 三 種 完 全 不 同 的 面 貌 通 過 大 地 的 翻 譯, 中 譯 者 事 實 上 以 各 自 認 同 的 方 式 表 達 了 在 1930 年 代 這 一 中 華 民 族 面 臨 生 死 存 亡 之 際 如 何 建 構 民 族 中 國 的 不 同 訴 求

34 跨 文 化 交 际 翻 译 的 质 量 管 理 以 杭 州 西 湖 文 化 景 观 申 报 世 界 遗 产 翻 译 项 目 为 例 盛 洁 桦 浙 江 杭 州 西 湖 博 物 馆 跨 文 化 交 际 翻 译 以 跨 文 化 交 流 为 目 的, 是 一 个 国 家 与 世 界 接 轨 并 走 向 国 际 化 的 重 要 桥 梁 与 纽 带, 是 让 中 国 走 向 世 界 让 世 界 了 解 中 国 的 重 要 途 径 以 往 有 关 跨 文 化 翻 译 的 研 究 大 多 从 文 化 和 语 言 学 的 角 度 出 发, 对 跨 文 化 交 际 语 用 失 误 文 化 翻 译 方 法 策 略 进 行 探 讨, 却 鲜 有 对 跨 文 化 翻 译 的 质 量 管 理 开 展 比 较 深 入 的 研 究 进 入 二 十 一 世 纪 以 来, 随 着 我 国 对 外 交 往 的 不 断 扩 大, 跨 文 化 交 际 活 动 与 日 俱 增, 跨 文 化 翻 译 涉 及 的 项 目 规 模 文 化 范 畴 也 在 不 断 扩 展 中 跨 文 化 交 际 翻 译 质 量 的 优 劣 会 直 接 影 响 跨 文 化 交 际 活 动 的 有 效 性 跨 文 化 交 际 翻 译 的 质 量 管 理 不 仅 是 翻 译 服 务 机 构 的 责 任 所 在, 也 是 委 托 机 构 在 启 动 一 项 跨 文 化 翻 译 项 目 时 需 要 关 注 的 首 要 问 题 本 文 以 杭 州 西 湖 文 化 景 观 申 报 世 界 遗 产 翻 译 项 目 为 例, 对 翻 译 团 队 结 构 ( 机 构 内 部 ) 翻 译 资 料 内 容 工 作 要 求 和 标 准 计 划 进 度 控 制 翻 译 质 量 跟 踪 审 定 稿 等 六 个 环 节 组 成 的 特 殊 质 量 管 理 流 程 进 行 定 性 分 析, 总 结 该 项 目 存 在 的 不 足 以 及 在 此 过 程 中 积 累 的 经 验, 希 望 能 够 藉 此 为 大 型 跨 文 化 翻 译 项 目 提 供 一 个 可 行 的 质 量 管 理 模 式, 从 而 进 一 步 阐 明 跨 文 化 交 际 翻 译 的 质 量 管 理 对 大 型 翻 译 项 目 的 重 要 性, 以 及 由 委 托 机 构 内 部 专 业 人 员 对 翻 译 服 务 机 构 的 服 务 进 行 质 量 管 理 的 必 要 性

35 論 文 學 翻 譯 的 兩 難 : 以 都 柏 林 人 的 中 譯 為 例 莊 坤 良 台 灣 國 立 臺 灣 師 範 大 學 文 學 的 翻 譯, 常 陷 入 美 則 不 真, 真 則 不 美 的 幻 境 忠 實 與 背 叛 的 兩 難, 馴 化 與 異 化 的 衝 突, 也 因 此 常 成 為 翻 譯 討 論 的 焦 點 文 學 的 翻 譯, 到 底 是 要 翻 文? 還 是 翻 意? 還 是 翻 異? 這 涉 及 我 們 對 翻 譯 的 跨 文 化 認 知 從 文 字 到 文 體, 從 內 容 到 形 式, 從 意 義 到 風 格, 文 學 的 翻 譯 涉 及 文 化 的 中 介, 它 不 同 於 取 得 正 確 訊 息 為 目 的 的 閱 讀, 它 追 求 美 學 的 再 現, 因 為 很 多 時 候 它 的 行 式 即 內 容 這 種 意 義 與 風 格 的 互 相 滲 透, 互 為 表 裡, 正 是 文 學 翻 譯 困 難 的 源 頭 那 麼 有 沒 有 可 能 走 出 這 種 兩 難 的 死 胡 同, 追 求 另 一 種 文 化 翻 異 的 新 世 界? 班 雅 明 的 今 生 與 來 世 翻 譯 論 述, 呼 喚 歷 史 的 未 來 性, 歷 史 是 永 遠 的 現 在 式, 它 導 引 讀 者 邁 向 未 來 這 段 話 隱 約 指 涉, 中 文 譯 者 的 使 命 之 一 便 在 於 更 新 中 文 既 有 的 文 字 與 文 化 體 系 換 言 之, 翻 譯 就 是 要 翻 異, 要 如 何 把 異 質 文 化, 透 過 翻 譯 的 手 段, 引 介 融 入 並 改 變 中 文 既 有 的 表 現 方 式 文 學 翻 譯, 貴 在 其 挑 戰 傳 統 習 慣 權 威, 貴 在 其 顛 覆 性 與 開 創 性 的 文 化 新 生 之 潛 能 因 為 翻 異 與 翻 新, 翻 譯 也 就 特 別 強 調 其 主 體 性 譯 者 必 須 堅 信 : 自 己 的 譯 文 即 是 新 的 原 文 文 字 一 旦 翻 譯 完 成, 它 便 在 新 的 文 字 與 文 化 體 系 裡, 展 開 生 命 之 旅 缺 乏 此 種 翻 譯 主 體 性 的 認 識, 譯 者 即 失 去 其 作 為 文 化 使 者 的 正 當 性 這 篇 論 文 以 本 人 研 究 講 授 翻 譯 出 版 喬 伊 斯 的 都 柏 林 人 的 經 驗 為 例, 說 明 如 何 轉 不 可 譯 性 成 為 文 化 更 新 的 力 量 討 論 範 圍 涵 蓋 書 中 充 滿 反 諷 味 道 的 小 說 篇 名 之 翻 譯 策 略 喬 伊 斯 是 文 字 遊 戲 的 高 手, 本 文 也 將 舉 例 說 喬 伊 斯 的 誤 寫 如 何 正 譯? 另 喬 伊 斯 的 寫 作, 出 入 聲 音 與 意 義 之 間, 玩 弄 palimpsest 與 puns 於 鼓 掌 之 間, 本 文 也 將 討 論 這 些 充 滿 不 可 譯 性 的 例 子, 如 何 被 開 發 成 一 些 文 字 創 造 的 新 空 間

36 德 希 達 翻 譯 觀 的 中 文 論 述 莊 柔 玉 香 港 特 別 行 政 區 香 港 中 文 大 學 德 希 達 的 解 構 思 想 不 僅 就 語 言 以 及 語 言 建 構 的 術 語 系 統 概 念 等 提 出 質 疑, 而 且 也 對 一 些 根 深 蒂 固 的 翻 譯 觀 念 構 成 衝 擊 翻 譯 研 究 的 一 些 基 本 假 設, 例 如 翻 譯 的 本 質 譯 者 的 任 務 原 文 譯 文 的 關 係 翻 譯 的 標 準 及 價 值 等, 先 後 成 為 翻 譯 學 者 重 新 檢 視 的 對 象 二 十 世 紀 九 十 年 代 以 降, 德 希 達 一 些 重 要 的 觀 念, 例 如 延 異 痕 跡 補 充 語 言 的 不 穩 定 性 不 可 確 定 性 等, 經 根 茨 勒 文 努 迪 戴 維 斯 等 英 美 學 者 的 闡 述, 在 西 方 翻 譯 界 變 得 較 為 矚 目 影 響 所 及, 一 些 傳 統 翻 譯 研 究 沒 有 接 觸 或 置 於 邊 緣 的 課 題, 例 如 後 殖 民 主 義 的 翻 譯 理 論 性 別 問 題 與 翻 譯 研 究 非 經 典 化 的 譯 本 研 究 等, 成 為 了 不 少 西 方 翻 譯 學 者 研 究 的 對 象 隨 著 西 方 翻 譯 理 論 在 華 語 地 區 的 興 起, 德 希 達 解 構 思 維 帶 來 的 翻 譯 視 野 與 影 響, 在 中 文 的 論 述 中 也 愈 見 普 遍 值 得 注 意 的 是, 與 台 灣 香 港 等 華 語 地 區 相 比, 德 希 達 的 翻 譯 觀 在 中 國 大 陸 惹 來 較 廣 泛 的 注 意 及 討 論 這 究 竟 反 映 了 中 國 大 陸 的 學 者 較 熱 衷 於 研 究 西 方 前 衞 的 翻 譯 理 論, 還 是 德 希 達 的 翻 譯 觀 較 切 合 大 陸 學 者 的 詩 學 與 意 識 形 態 而 致 得 到 較 充 分 的 注 視? 有 關 現 象, 目 前 尚 待 觀 察 本 文 試 從 過 往 二 十 年 間 中 文 文 獻 就 德 希 達 翻 譯 觀 的 論 述, 探 討 有 關 思 想 在 不 同 華 語 地 區 的 理 解 接 受 融 合 與 嬗 變 歷 程

37 从 翻 译 生 态 学 视 角 透 视 泊 秦 淮 的 两 个 英 译 本 许 建 忠 崔 颖 河 北 天 津 理 工 大 学 翻 译 生 态 学 是 研 究 翻 译 与 其 周 围 生 态 环 境 ( 包 括 自 然 的 社 会 的 规 范 的 生 理 的 心 理 的 ) 之 间 相 互 作 用 的 规 律 和 机 理 的 一 门 新 兴 学 科, 是 翻 译 学 和 生 态 学 相 互 渗 透 的 结 果 翻 译 生 态 学 的 最 基 本 观 点 就 是 多 维 多 参 数 的 系 统 观 翻 译 与 生 态 环 境 协 调 的 发 展 观 因 此, 以 整 体 论 和 系 统 观 对 翻 译 生 态 的 各 种 因 素 进 行 全 面 系 统 的 思 考, 就 能 发 现 和 解 决 翻 译 在 宏 观 和 微 观 上 的 失 误 系 统 中 各 组 成 部 分 的 参 数 及 变 量, 彼 此 间 有 互 相 协 调 和 制 约 的 作 用, 从 而 产 生 翻 译 生 态 系 统 的 整 体 效 应 本 文 从 翻 译 生 态 的 整 体 效 应 角 度 切 入, 并 根 据 限 制 因 子 定 律, 翻 译 节 律 以 及 最 适 度 原 则 来 对 泊 秦 淮 的 两 种 译 本 进 行 比 较 分 析, 分 别 从 限 制 因 子 定 律 与 译 者 策 略 选 择 翻 译 节 律 与 诗 歌 语 言 最 适 度 原 则 与 文 化 传 递 等 三 方 面 对 两 译 本 进 行 对 比 分 析, 以 期 得 出 诗 歌 翻 译 的 基 本 规 律 和 要 求, 并 促 进 其 翻 译 生 态 的 发 展 诗 歌 翻 译 的 特 点 是 要 求 我 们 尽 量 追 求 其 翻 译 生 态 的 整 体 效 应, 只 有 从 音 形 意 诸 方 面 都 信 于 原 诗, 这 样 才 能 达 到 一 个 统 一 的 有 机 体 然 而, 根 据 限 制 因 子 定 律, 不 同 译 者 ( 即 翻 译 的 个 体 生 态 ) 处 在 不 同 的 翻 译 生 态 环 境 中, 受 多 维 生 态 因 子 限 定, 就 会 有 不 同 的 翻 译 策 略 翻 译 策 略 上 的 选 择 受 制 于 翻 译 主 体 的 翻 译 目 的, 翻 译 目 的 又 受 制 于 翻 译 主 体 的 人 生 态 度 和 个 性 气 质 另 一 方 面, 根 据 翻 译 生 态 学 的 翻 译 节 律 和 最 适 度 原 则 等 原 理, 诗 歌 翻 译 应 该 既 保 留 原 诗 的 形 式 和 内 容, 又 保 留 原 诗 的 音 韵, 这 样 就 可 以 达 到 相 对 统 一 的 意 境, 以 便 传 达 出 文 化 的 深 层 内 涵

38 翻 译 语 境 化 : 回 顾 与 展 望 彭 利 元 湖 南 湖 南 工 业 大 学 自 马 林 诺 夫 斯 基 在 二 十 世 纪 二 三 十 年 代 推 出 情 景 语 境 文 化 语 境 两 个 概 念 以 来, 在 语 境 的 系 统 研 究 及 语 境 理 论 在 翻 译 研 究 中 的 应 用 等 方 面 均 取 得 了 巨 大 成 就 中 西 译 学 界 的 功 能 学 派 和 文 化 学 派 均 可 见 马 氏 语 境 论 对 翻 译 的 影 响, 然 而 两 个 学 派 的 理 论 没 能 很 好 地 融 合 起 来, 语 境 理 论 在 翻 译 研 究 中 的 价 值 也 未 充 分 扩 展 发 挥 有 两 个 事 实 似 乎 阻 碍 了 这 类 翻 译 研 究 的 发 展 :(1) 能 融 合 情 景 语 境 和 文 化 语 境 的 系 统 语 境 论 尚 未 构 建 ;(2) 更 加 科 学 的 翻 译 语 境 模 式 尚 待 建 立 因 此, 本 文 有 三 大 话 题 :(1) 对 中 西 译 学 研 究 中 的 语 境 化 趋 向 进 行 批 判 性 回 顾 ;(2) 构 建 语 境 球 体 假 说 ( context sphere hypothesis), 对 语 境 的 结 构 及 整 体 形 态 进 行 分 析 阐 述 ;(3) 构 建 翻 译 语 境 的 时 空 距 离 模 式 (spatial-temporal model of translation context) 一 般 / 特 殊 视 角 主 观 / 客 观 视 角 时 间 / 空 间 视 角 贯 穿 始 终, 可 望 为 翻 译 现 象 研 究 提 供 更 有 解 释 力 的 理 论 框 架

39 商 务 英 语 翻 译 中 文 化 顺 应 理 论 的 体 现 冯 艳 广 东 暨 南 大 学 翻 译 是 一 种 跨 文 化 的 语 言 活 动, 在 翻 译 过 程 中, 译 文 应 该 再 现 商 务 英 语 原 文 的 语 言 特 点, 传 达 原 文 的 风 格 在 商 务 英 语 翻 译 中, 应 该 对 不 同 民 族 各 自 不 同 的 等 文 化 因 素 做 出 各 种 顺 应, 例 如, 文 化 心 理 和 价 值 观 政 治 文 化 和 历 史 文 化 审 美 情 趣 宗 教 习 俗 目 标 消 费 群 体 的 年 龄 和 性 别 特 征 等 文 化 因 素 语 言 是 文 化 的 载 体, 语 言 的 意 义 随 着 文 化 的 不 同 也 会 相 应 变 化 人 们 要 实 现 成 功 的 交 际, 必 须 顺 应 文 化 差 异, 把 言 辞 信 仰 和 思 维 方 式 同 文 化 语 境 联 系 起 来 在 商 务 英 语 翻 译 过 程 中, 众 多 译 者 首 要 关 注 的 问 题, 就 是 如 何 更 多 地 保 留 中 国 传 统 文 化 的 色 彩, 使 世 人 对 中 国 传 统 文 化 有 一 个 准 确 而 全 面 的 认 识 本 文 结 合 文 化 顺 应 理 论 的 含 义, 探 讨 了 商 务 英 语 翻 译 中 的 文 化 顺 应 理 论 的 应 用, 从 考 虑 中 西 方 词 语 所 蕴 含 的 文 化 含 义 考 虑 中 西 方 不 同 的 历 史 文 化 背 景 使 用 长 句 顺 应 西 方 习 惯 这 三 个 角 度 详 细 探 讨 了 商 务 英 语 翻 译 中 的 文 化 顺 应 理 论 的 体 现, 论 证 了 要 准 确 传 达 商 务 英 语 的 特 点 就 是 要 灵 活 运 用 各 种 翻 译 策 略, 达 到 译 文 语 言 的 选 择 动 态 地 顺 应 不 同 的 文 化 语 境, 尽 可 能 传 达 中 国 传 统 文 化 的 内 涵

40 文 化 全 球 化 背 景 下 的 回 译 基 于 美 国 华 裔 文 学 翻 译 视 角 黄 俊 燕 上 海 上 海 杉 达 学 院 回 译 曾 被 普 遍 视 为 文 本 层 面 的 完 整 的 循 环 式 翻 译 链 的 结 果 在 当 今 各 种 文 化 相 互 渗 透 吸 收 的 背 景 下, 回 译 概 念 的 外 延 得 以 极 大 的 扩 展 和 延 伸 它 不 仅 包 含 了 单 纯 的 寻 根 溯 源 的 文 本 考 证 活 动, 互 文 性 引 用 句 子 以 及 和 非 回 译 范 畴 的 语 言 材 料 纠 结 在 一 起 的 文 本, 也 被 纳 入 回 译 的 范 畴 在 过 去 四 十 年 内, 逐 渐 引 起 国 内 外 学 者 关 注 的 美 国 华 裔 文 学 的 翻 译 便 多 处 涉 及 到 将 英 文 作 品 中 源 自 源 语 的 语 言 文 化 素 材 重 新 译 回 源 语 的 回 译 活 动 本 文 便 是 通 过 对 主 要 美 籍 华 裔 文 学 作 品 进 行 考 察, 探 讨 了 在 各 文 化 的 联 动 中 回 译 产 生 的 原 因 及 制 约 因 素, 回 译 的 标 准 以 及 其 研 究 前 景 和 价 值, 在 文 化 全 球 化 的 背 景 下 以 更 全 面 更 宽 广 的 视 角 重 新 阐 释 回 译, 同 时 也 透 过 回 译 审 视 文 化 之 间 的 对 话

41 翻 译 的 空 间 丁 尼 生 英 诗 公 主 片 段 的 汉 译 本 比 较 研 究 黄 焰 结 * 北 京 北 京 外 国 语 大 学 英 国 桂 冠 诗 人 丁 尼 生 的 长 篇 无 韵 体 叙 事 诗 公 主 (The Princess) 描 述 了 女 性 高 等 教 育 和 其 人 生 幸 福 的 社 会 问 题 诗 中 有 一 片 段 Man for the field and woman for the hearth/ Man for the sword and for the needle she/man with the head and woman with the heart/man to command and woman to obey 反 映 了 维 多 利 亚 时 代 传 统 的 女 性 观 有 意 思 的 是, 坊 间 和 网 络 对 该 片 段 产 生 了 浓 厚 的 兴 趣 并 竞 相 翻 译, 目 前 已 有 数 十 种 中 文 译 本 ( 有 44 种 中 译 本 已 收 录 于 冯 庆 华 的 实 用 翻 译 教 程 p ); 而 且, 关 于 这 些 译 本 也 有 着 广 泛 的 讨 论, 但 多 围 绕 着 忠 实 与 否 的 评 判 标 准 本 文 尝 试 借 用 空 间 理 论 来 探 讨 这 一 翻 译 现 象 翻 译 是 一 种 社 会 产 品 和 社 会 媒 介, 在 社 会 空 间 中, 既 是 人 类 自 然 表 达 和 自 由 创 造 的 欲 望 下 的 产 物, 又 展 现 了 特 定 时 代 不 同 的 意 识 形 态 信 仰 和 文 学 趣 味 由 是, 形 形 色 色 的 社 会 为 这 则 诗 歌 片 段 开 拓 了 一 个 广 阔 的 翻 译 空 间, 而 空 间 反 过 来 又 生 产 了 社 会, 给 社 会 提 供 了 翻 译 和 深 化 讨 论 的 平 台, 以 反 映 不 同 的 婚 姻 观 和 妇 女 观 的 声 音 在 空 间 理 论 的 观 照 下, 文 章 考 察 了 公 主 片 段 多 维 度 和 多 元 化 翻 译 的 社 会 文 化 原 因, 并 通 过 对 其 代 表 性 中 文 译 本 的 比 较 研 究, 从 诗 学 接 受 美 学 女 性 主 义 等 角 度 探 讨 了 原 文 与 译 文 在 形 式 内 容 用 韵 修 辞 文 体 风 格 等 方 面 的 异 同, 认 为 忠 实 并 非 衡 量 翻 译 的 惟 一 标 准, 评 价 翻 译 的 标 准 往 往 取 决 于 翻 译 的 空 间 性 历 史 性 和 社 会 性 纠 结 而 成 的 纷 繁 复 杂 的 意 义 之 网, 翻 译 的 语 境 诗 学 意 识 形 态 功 能 译 者 读 者 等 多 种 因 子 参 与 其 中

42 浅 析 影 视 戏 剧 作 品 翻 译 中 的 文 化 差 异 路 秀 丽 山 东 中 国 海 洋 大 学 被 称 为 活 动 绘 画 的 电 影, 其 魅 力 不 言 自 喻 电 影 在 有 限 的 时 间 和 空 间 中 展 示 给 观 众 千 姿 百 态 的 人 生 风 景, 让 观 众 感 动 给 他 们 梦 想 它 是 最 有 效 的 异 文 化 交 流 手 段 之 一, 因 为 通 过 电 影 我 们 可 以 了 解 不 同 国 家 不 同 民 族 的 人 文 和 历 史 电 影 是 观 赏 的 文 化, 是 包 含 多 种 艺 术 要 素 的 视 觉 艺 术 日 本 系 列 电 影 男 人 难 当 寅 次 郎 的 故 事 第 一 部 作 品 拍 摄 于 1969 年 ( 昭 和 44 年 ), 由 山 田 洋 次 执 导 该 影 片 很 快 成 为 当 年 度 的 卖 座 大 片, 在 以 后 的 25 年 中 持 续 拍 摄 了 48 部 作 品 山 田 洋 次 导 演 的 作 品 一 贯 以 普 通 日 本 人 为 主 角, 从 普 通 人 的 视 角 阐 释 日 本 人 的 生 活 即 便 如 此,25 年 48 部 作 品 也 不 能 不 说 是 电 影 史 上 的 一 大 奇 迹 究 竟 是 什 么 样 的 魅 力 让 观 众 在 长 达 四 分 之 一 世 纪 的 时 间 里 毫 不 厌 倦 地 一 次 又 一 次 走 进 电 影 院 呢? 电 影 台 词 可 谓 功 不 可 没 作 品 主 人 公 寅 次 郎 的 台 词 表 达 极 富 特 色, 往 往 是 真 情 洋 溢 的 主 观 独 白 与 简 洁 洗 练 的 客 观 描 写 同 时 兼 具 在 即 兴 的 会 话 中 能 轻 松 地 以 不 同 视 角 驾 驭 两 种 语 言 风 格, 普 通 人 绝 难 做 到 但 若 溯 源 至 日 本 传 统 戏 剧 表 演 形 式 净 琉 璃 歌 舞 伎, 此 种 语 言 风 格 的 用 例 便 极 为 丰 富 其 后 的 新 派 剧 大 众 演 剧 等 也 都 不 同 程 度 地 继 承 发 扬 了 这 种 风 格 本 文 试 以 寅 次 郎 的 话 术 为 切 入 点, 浅 析 在 影 视 作 品 翻 译 过 程 中 所 体 现 出 的 文 化 差 异

43 跨 文 化 多 重 視 角 下 的 戲 劇 翻 譯 : 西 廂 記 情 色 之 語 境 轉 換 及 舞 台 呈 現 熊 賢 關 台 灣 義 守 大 學 戲 劇 翻 譯 為 翻 譯 研 究 中 之 薄 弱 環 節 Susan Bassnett 多 次 撰 文, 論 述 最 被 忽 視 最 需 關 注 的 戲 劇 翻 譯 她 還 認 爲, 探 討 歐 美 以 外 的 文 本 翻 譯 將 大 大 推 進 所 有 類 型 的 文 學 翻 譯 研 究 近 年 來 戲 劇 翻 譯 已 逐 漸 受 到 重 視, 舞 台 演 出 本 的 翻 譯 尤 因 其 具 備 多 重 挑 戰 性 而 成 為 焦 點 在 中 文 語 境 下 的 戲 劇 翻 譯 也 已 出 現 了 不 少 理 論 的 探 討, 而 實 例 討 論 則 多 集 中 於 莎 劇 及 話 劇 的 翻 譯 本 文 擬 以 中 國 經 典 名 劇 西 廂 記 的 英 譯 本 作 為 個 案 研 究 西 廂 記 於 中 國 戲 曲 的 經 典 地 位 相 當 於 Hamlet 之 於 英 語 戲 劇, 乃 中 國 戲 曲 中 擁 有 最 多 外 文 譯 本 的 劇 作 歷 來 多 次 因 其 性 愛 情 節 遭 官 方 禁 毀 然 而, 其 攸 關 人 性 的 情 愛 深 入 人 心, 聲 情 並 茂 的 文 辭 膾 炙 人 口, 屢 禁 不 止 本 文 聚 焦 於 2008 年 在 新 加 坡 公 演 並 到 上 海 演 出 的 舞 台 本 從 跨 文 化 與 性 別 視 角, 檢 視 其 藉 助 典 故 的 情 詩 唱 詞 充 斥 隱 喻 的 性 愛 情 節 並 由 此 討 論 譯 者 / 導 演 如 何 操 縱 舞 台 文 本 及 超 文 本 的 元 素 ( 如 肢 體 語 言, 音 樂 等 ), 以 處 理 舞 台 演 出 的 視 聽 性 瞬 時 性 與 無 註 性, 從 而 將 具 異 質 文 化 的 中 國 古 典 戲 曲 跨 越 時 空 地 移 植 融 入 以 多 元 文 化 著 稱 的 新 加 坡 當 代 舞 台 ; 同 時 也 將 從 接 受 論 角 度 審 視 這 一 為 新 加 坡 觀 眾 而 設 計 的 演 出 本 在 中 國 的 接 受 度 為 了 更 全 面 探 討 戲 劇 翻 譯 的 相 關 議 題, 本 文 亦 將 參 照 1995 年 出 版 於 美 國 ( 為 具 相 當 學 術 地 位 之 漢 學 家 所 譯 ) 和 2000 年 出 版 於 中 國 的 英 譯 本, 結 合 目 的 論, 進 一 步 釐 清 戲 劇 翻 譯 中 頗 受 爭 議 的 可 表 演 性 (performability) 譯 者 的 主 體 性 舞 台 版 本 與 閱 讀 版 本 之 異 同 以 及 歸 化 與 異 化 等 問 題

44 从 文 本 特 征 定 量 分 析 看 桃 花 源 记 英 译 本 的 词 语 操 作 规 范 蒲 璞 * 四 川 西 南 大 学 陶 渊 明 桃 花 源 记 是 我 国 古 代 散 文 中 的 传 世 之 作, 有 多 个 译 本, 其 中 以 林 语 堂 的 译 本 和 戴 维 斯 (A. R. Davis) 的 最 为 有 名 本 文 则 以 这 两 个 译 本 为 研 究 对 象, 从 图 里 (Gideon Toury) 的 描 写 翻 译 学 出 发, 探 讨 不 同 译 者 在 翻 译 过 程 中 的 翻 译 操 作 和 翻 译 规 范, 以 及 社 会 文 化 环 境 对 翻 译 行 为 的 潜 在 影 响 本 文 以 韩 里 德 (M. A. K. Halliday) 系 统 功 能 语 言 学 的 文 本 分 析 模 式 为 基 本 分 析 方 法, 从 及 物 性 的 三 个 方 面, 即 参 与 者 过 程 和 环 境 成 分 对 两 个 英 译 本 进 行 了 词 语 分 析, 通 过 分 析 结 果 得 出 两 个 英 译 本 在 词 语 方 面 的 操 作 规 范 在 分 析 过 程 中 还 发 现, 不 同 的 词 语 操 作 规 范 又 指 向 某 一 共 同 的 趋 势, 即 陌 生 化 或 传 统 化 所 以 通 过 词 语 操 作 规 范 可 以 验 证 期 待 规 范 的 存 在, 这 种 期 待 规 范 来 自 于 不 同 社 会 和 不 同 时 期 的 读 者 对 译 文 的 共 同 期 待, 译 者 出 于 对 读 者 的 考 虑 就 使 得 这 种 期 待 具 有 一 定 的 约 束 力 并 成 为 这 一 时 期 的 期 待 规 范

45 中 国 古 代 法 律 英 译 的 补 偿 研 究 以 唐 律 为 个 案 分 析 刘 迎 春 辽 宁 大 连 海 事 大 学 无 论 是 普 通 翻 译 还 是 专 门 用 途 语 言 的 翻 译, 可 译 性 不 是 绝 对 的 汉 英 法 律 语 言 和 法 律 文 化 之 间 的 差 异 性 使 法 律 翻 译 的 相 对 不 可 译 性 更 大 中 国 古 代 法 律 文 本 在 语 言 的 使 用 和 法 律 概 念 术 语 等 方 面 与 现 代 英 语 法 律 文 本 存 在 很 大 的 差 别, 这 些 语 言 和 文 化 差 异 造 成 了 中 国 古 代 法 律 英 译 的 相 对 不 可 译 性 因 此, 为 了 完 整 准 确 地 对 外 传 播 中 国 古 代 法 律 文 化, 译 者 有 理 由 对 翻 译 中 因 语 言 和 文 化 的 差 异 所 造 成 的 翻 译 损 失 进 行 补 偿 本 文 作 者 认 为 中 国 古 代 法 律 英 译 应 该 遵 循 五 个 补 偿 原 则, 即 需 求 原 则 相 关 原 则 等 功 能 原 则 比 照 补 足 原 则 和 层 级 原 则 ; 补 偿 策 略 分 别 为 法 律 术 语 的 补 偿 语 法 成 分 补 偿 语 篇 衔 接 手 段 补 偿 和 名 词 的 数 的 意 义 的 补 偿 等 唐 律 是 中 国 古 代 法 典 的 杰 出 代 表, 其 立 法 指 导 思 想 法 典 的 文 本 结 构 等 直 接 影 响 了 唐 以 后 各 个 朝 代 的 立 法, 并 对 古 代 亚 洲 许 多 国 家 的 立 法 都 产 生 了 重 大 的 影 响 因 此, 本 文 以 唐 律 英 译 为 个 案 研 究 论 述 中 国 古 代 法 律 英 译 的 补 偿 理 据 原 则 和 策 略, 在 很 大 程 度 上 能 够 揭 示 出 中 国 古 代 法 律 英 译 的 一 般 规 律, 对 于 中 国 其 他 古 代 法 律 文 献 翻 译 的 理 论 研 究 和 翻 译 实 践 具 有 一 定 的 指 导 意 义 让 我 们 共 同 关 注 中 国 古 代 法 律 英 译 研 究, 为 悠 久 灿 烂 的 中 国 古 代 法 律 文 化 走 向 世 界 尽 绵 薄 之 力

46 中 国 古 典 哲 学 寓 言 及 其 翻 译 学 意 义 诠 释 刘 军 平 湖 北 武 汉 大 学 本 文 认 为, 构 建 当 代 翻 译 学 理 论, 我 们 不 仅 要 吸 取 西 方 翻 译 理 论 思 辨 之 长, 也 要 熔 铸 本 土 哲 学 思 想 之 精 华 有 鉴 于 此, 作 者 试 图 从 庄 子 哲 学 若 干 寓 言 中 发 现 对 翻 译 研 究 有 启 迪 的 思 想, 用 其 来 诠 释 翻 译 与 语 言 表 述 的 可 能 性 与 局 限 性 翻 译 的 交 互 主 体 性 翻 译 标 准 的 相 对 性 翻 译 的 有 为 与 无 为 等 方 面 的 主 题 内 容

47 从 文 学 翻 译 个 案 看 翻 译 批 评 的 互 动 与 建 构 力 量 刘 云 虹 江 苏 南 京 大 学 文 学 批 评 不 是 文 学 实 践 中 的 一 个 次 要 的 和 非 基 本 的 因 素 ( 弗 莱 ), 同 样, 翻 译 批 评 也 不 是 翻 译 活 动 可 有 可 无 的 附 属 翻 译 批 评 肩 负 着 引 导 翻 译 实 践 向 健 康 方 向 发 展 的 重 任, 也 对 翻 译 理 论 的 深 入 和 翻 译 学 科 的 建 设 具 有 至 关 重 要 的 意 义 可 以 说, 作 为 翻 译 理 论 和 翻 译 实 践 之 间 的 纽 带, 翻 译 批 评 是 促 进 翻 译 理 论 走 向 深 入 翻 译 实 践 走 向 理 性 的 内 在 动 力 与 根 本 保 证 本 文 选 取 文 学 翻 译 与 接 受 史 上 三 个 颇 有 代 表 性 的 个 案 对 大 仲 马 的 小 说 博 尔 赫 斯 的 小 说 以 及 司 汤 达 的 红 与 黑 的 译 介 与 批 评 作 为 考 察 对 象, 通 过 对 翻 译 史 上 这 三 次 规 模 较 大 影 响 较 深 的 批 评 活 动 的 客 观 回 溯 与 理 论 分 析, 从 语 言 文 本 历 史 文 化 等 角 度 反 思 翻 译 批 评 的 要 素, 审 视 翻 译 批 评 在 不 同 的 历 史 时 期 文 化 语 境 以 及 翻 译 研 究 的 不 同 发 展 阶 段 中 所 发 挥 的 警 示 探 讨 互 动 促 进 等 作 用, 并 据 此 论 述 翻 译 批 评 在 翻 译 理 论 与 翻 译 实 践 两 方 面 所 显 现 出 的 互 动 与 建 构 力 量 同 时, 通 过 个 案 分 析, 本 文 强 调 翻 译 批 评 应 突 破 拘 泥 于 文 字 的 单 向 度 简 单 化 的 评 价 标 准, 将 评 价 视 野 拓 展 至 由 语 言 文 学 文 化 思 想 历 史 等 不 同 层 次 构 成 的 多 重 维 度 之 中

48 翻 譯 中 的 西 方 主 義 蔣 驍 華 澳 門 特 別 行 政 區 澳 門 理 工 學 院 西 方 主 義 (Occidentalism) 一 般 有 兩 重 含 義 :1) 指 非 西 方 人 對 西 方 世 界 (Western world) 抱 有 的 成 見, 如 認 為 西 方 世 界 是 一 個 喪 失 人 性 的 (dehumanizing) 的 世 界 等 此 含 義 下 的 西 方 世 界 包 括 歐 美 及 所 有 以 英 語 為 母 語 的 國 家 這 種 成 見 主 要 存 在 於 伊 斯 蘭 世 界 2) 指 西 方 或 非 西 方 產 生 的 意 識 形 態 或 理 念 此 含 義 含 正 反 兩 個 方 面 : 正 的 一 面 指 親 西 方 的 理 念, 如 陳 小 眉 的 英 文 專 著 探 討 的 主 要 是 這 種 理 念 ; 反 的 一 面 指 反 西 方 的 理 念, 包 括 醜 化 矮 化 妖 魔 化, 或 對 西 方 的 蔑 視, 如 Ian Buruma 與 Avishai Margalit 的 合 著 主 要 論 述 的 是 這 種 情 況 非 西 方 國 家 如 中 國 印 度 埃 及 等 的 翻 譯 中 存 著 這 不 少 西 方 主 義 現 象 因 篇 幅 所 限, 本 文 僅 以 反 西 方 的 西 方 主 義 為 視 角, 以 中 國 十 九 世 紀 前 的 翻 譯 實 踐 為 主 要 研 究 對 象, 通 過 大 量 的 史 實 和 譯 例, 系 統 分 析 翻 譯 中 的 西 方 主 義 現 象, 認 為 中 國 翻 譯 中 的 西 方 主 義 現 象 源 自 中 國 數 千 年 形 成 的 中 央 大 國 的 大 國 主 義 心 態 和 根 深 蒂 固 的 文 化 優 越 感

49 傳 教 士 與 宗 教 翻 譯 : 首 部 漢 譯 基 督 教 小 說 金 屋 型 儀 (1852) 黎 子 鵬 香 港 特 別 行 政 區 香 港 中 文 大 學 金 屋 型 儀 乃 現 存 已 知 資 料 中 首 部 漢 譯 基 督 教 小 說, 譯 本 1852 年 於 香 港 出 版, 譯 者 是 德 國 禮 賢 會 來 華 的 傳 教 士 葉 納 清 (Ferdinand Genähr), 德 文 原 著 為 Hermann Ball 的 Thirza, order die Anziehungskraft des Kreuzes, 英 譯 本 為 Elizabeth Maria Lloyd 的 Thirza; or the Attractive Power of the Cross 小 說 圍 繞 著 一 名 猶 太 女 孩 哋 喳 (Thirza) 改 宗 基 督 教 的 故 事, 從 而 展 開 一 個 中 心 問 題 的 探 討 : 如 何 處 理 猶 太 教 與 基 督 教 之 間 的 宗 教 矛 盾, 以 至 信 仰 與 家 庭 之 間 的 張 力 作 品 從 側 面 凸 顯 了 晚 清 中 國 基 督 徒 所 面 對 類 似 的 宗 教 文 化 民 族 之 間 的 種 種 衝 突 在 翻 譯 過 程 中, 譯 者 採 取 了 讀 者 取 向 的 翻 譯 策 略 (reader-oriented translation), 把 這 部 西 方 小 說 翻 譯 成 中 國 傳 統 的 章 回 小 說, 具 備 回 目 詩 曰 看 官 等 形 式 及 敘 事 特 徵, 力 求 迎 合 譯 入 語 的 文 學 傳 統, 以 及 中 國 讀 者 的 閱 讀 和 審 美 習 慣 這 部 基 督 教 漢 譯 小 說 充 分 展 示 了 翻 譯 充 當 誇 文 化 交 流 的 重 要 媒 介 本 文 將 探 討 傳 教 士 如 何 透 過 翻 譯 文 學 來 表 述 與 傳 播 宗 教 思 想, 以 及 宗 教 翻 譯 對 晚 清 小 說 內 涵 與 形 式 的 革 新 意 義 等 重 要 命 題

50 翻 译 学 硕 士 和 翻 译 硕 士 专 业 学 位 的 培 养 模 式 与 课 程 设 置 穆 雷 广 东 广 东 外 语 外 贸 大 学 近 五 年 来, 中 国 内 地 翻 译 教 育 快 速 发 展, 翻 译 学 硕 士 (MA) 和 翻 译 硕 士 专 业 学 位 (MTI) 这 两 种 不 同 性 质 的 翻 译 教 育 的 区 别 成 为 关 键 两 种 教 育 的 培 养 目 标 培 养 模 式 都 有 显 著 差 别, 若 不 及 早 理 清, 会 影 响 到 课 程 设 置 师 资 发 展 和 教 学 方 法 等 笔 者 从 翻 译 行 业 对 MTI 教 育 的 启 示 现 行 MTI 教 育 的 调 查 分 析 MTI 教 育 的 培 养 模 式 探 索 等 入 手, 探 索 如 何 通 过 课 程 设 置 落 实 培 养 模 式, 如 何 从 课 程 设 置 上 区 分 学 术 型 和 职 业 型 两 种 不 同 学 位 的 翻 译 教 育 等 相 关 问 题

51 语 用 视 角 下 口 译 效 度 研 究 鲍 晓 英 上 海 上 海 外 国 语 大 学 口 译 是 实 现 人 际 交 流 的 言 语 活 动, 口 译 的 效 度 是 译 文 实 现 人 际 交 流 意 图 的 程 度, 人 际 修 辞 理 论 对 人 际 交 流 的 顺 利 实 现 提 出 了 一 系 列 的 原 则 和 准 则, 遵 循 人 际 修 辞 理 论 成 为 实 现 口 译 效 度 有 效 途 径 人 际 修 辞 理 论 主 要 包 括 合 作 原 则 礼 貌 原 则 以 及 更 优 原 则 本 文 试 图 将 人 际 修 辞 理 论 的 原 则 应 用 的 口 译 实 践, 通 过 大 量 的 口 译 实 例 阐 述 实 现 口 译 效 度 的 方 法

52 病 人 自 主 權 與 病 患 授 權 在 醫 療 口 譯 實 務 應 用 與 理 論 探 討 謝 怡 玲 Eric M. KRAMER 美 國 奧 克 拉 荷 馬 大 學 醫 療 口 譯 員 處 理 醫 病 互 動 過 程 中 往 往 面 對 溝 通 難 題, 需 要 協 調 溝 通 醫 師 和 病 患 之 間 的 歧 異 儘 管 雙 語 醫 療 的 研 究 大 多 數 聚 焦 於 即 時 醫 病 互 動 的 過 程, 但 病 人 在 處 理 患 病 過 程 有 其 時 間 面 向, 故 口 譯 人 員 的 行 為 表 現 不 僅 影 響 即 時 的 醫 病 互 動, 也 對 醫 病 溝 通 有 長 遠 的 影 響 本 論 文 將 檢 視 ( 一 ) 口 譯 人 員 如 何 理 解 病 人 自 主 權 (patient autonomy) 以 及 其 概 念 對 他 們 的 口 譯 行 為 的 影 響 ;( 二 ) 醫 師 和 口 譯 員 對 病 患 授 權 (patient empowerment) 理 解 我 們 也 會 檢 視 醫 病 歧 異 對 彼 此 互 動 過 程 造 成 的 挑 戰 本 研 究 包 含 三 份 資 料 為 了 解 醫 療 口 譯 員 的 行 為 及 功 能, 我 們 在 第 一 階 段 募 集 26 位 專 業 醫 療 口 譯 人 員 ( 包 含 17 個 語 言 ),4 個 病 患,12 個 醫 護 人 員, 我 們 蒐 集 的 資 料 包 括 田 野 調 查 及 深 度 訪 談 之 後, 我 們 對 5 個 專 業 領 域 ( 護 理 急 診 心 理 健 康 癌 症 醫 療 婦 產 科 ) 共 39 名 醫 護 人 員 進 行 深 度 訪 談 或 團 體 訪 談, 探 討 他 們 對 口 譯 人 員 的 需 求 透 過 本 文, 我 們 延 伸 過 去 對 口 譯 人 員 主 動 協 調 醫 病 互 動 的 認 識, 進 一 步 探 討 口 譯 人 員 的 行 為 如 何 正 面 或 負 面 影 響 病 患 在 其 患 病 過 程 中 的 醫 療 自 主 權 我 們 會 探 討 口 譯 人 員 的 特 定 行 為 ( 如 將 病 患 非 直 述 問 句 改 為 直 述 問 句 ) 如 何 影 響 病 患 自 主 權 及 病 患 授 權 本 研 究 顯 示 口 譯 人 員 的 主 動 介 入 可 以 提 升 病 患 在 醫 病 互 動 中 的 溝 通 能 力, 在 建 立 病 患 醫 療 自 主 的 過 程 中 佔 有 舉 足 輕 重 的 角 色 口 譯 員 不 僅 會 影 響 即 時 的 醫 病 互 動, 對 醫 師 和 病 患 的 溝 通 能 力 也 會 有 長 遠 的 影 響 本 文 最 後 會 對 口 譯 人 員 在 醫 療 場 域 的 行 為 表 現 提 供 指 導 方 針

53 中 国 申 请 世 界 文 化 遗 产 申 报 文 本 的 汉 译 英 翻 译 策 略 罗 东 敏 北 京 首 都 师 范 大 学 世 界 遗 产 作 为 人 类 献 给 未 来 的 礼 物, 引 发 了 世 界 各 国 的 申 请 热 自 1978 年 第 一 批 世 界 遗 产 诞 生, 至 2010 年, 全 球 已 有 将 近 千 项 世 界 遗 产 荣 登 世 界 遗 产 名 录 由 于 中 国 腹 地 甚 广, 加 上 历 史 悠 久, 所 以 遗 产 数 目 也 较 多 中 华 人 民 共 和 国 在 1985 年 11 月 22 日 加 入 保 护 世 界 文 化 与 自 然 遗 产 公 约 的 缔 约 国 以 来, 截 至 2010 年, 经 联 合 国 科 教 文 组 织 审 核 被 批 准 列 入 世 界 遗 产 名 录 的 中 国 世 界 遗 产 共 有 40 处, 在 世 界 上 居 前 三 位 世 界 遗 产 委 员 会 的 凯 恩 斯 决 议 中 规 定, 每 个 国 家 每 年 最 多 只 有 一 处 地 方 可 以 入 选 世 界 遗 产, 而 且 一 次 申 请 不 成 功 的 话 将 不 能 进 行 第 二 次 申 报, 这 就 使 申 报 文 本 和 过 程 尤 其 重 要 然 而, 由 于 东 西 方 文 化 差 异, 来 自 西 方 国 家 的 专 家 在 对 我 国 申 报 文 本 进 行 评 判 时 会 有 一 定 的 误 解 或 理 解 偏 差, 这 使 我 国 的 申 报 经 历 了 不 少 曲 折 和 困 难 探 讨 如 何 在 世 界 文 化 遗 产 申 报 过 程 中 了 解 世 界 文 化 遗 产 申 报 时 的 文 化 差 异 性 因 素, 充 分 体 现 中 国 特 色 文 化, 改 进 申 报 文 本 的 翻 译 质 量, 对 于 提 高 申 报 成 功 的 可 能 性, 让 世 界 更 好 的 认 识 中 国 有 重 要 意 义 本 文 采 用 了 文 献 研 究 定 性 分 析 与 历 史 比 较 的 方 法, 对 申 请 世 界 文 化 遗 产 的 文 本 进 行 了 整 理 分 析, 介 绍 了 中 国 申 遗 文 本 的 情 况, 总 结 出 中 英 文 文 本 的 相 符 性 和 差 异 性, 探 讨 了 将 申 报 文 本 汉 译 英 时 运 用 了 哪 些 翻 译 策 略, 有 何 不 足 和 改 进 之 处 这 些 都 是 本 文 的 研 究 焦 点

54 论 翻 译 文 本 之 外 的 文 化 操 纵 以 The Importance of Being Earnest 三 个 中 译 本 为 例 谭 敏 广 西 广 西 师 范 大 学 二 十 世 纪 末 译 学 研 究 发 生 文 化 转 向, 翻 译 研 究 的 操 纵 学 派 应 运 而 生 该 学 派 的 先 驱 勒 菲 弗 尔 和 苏 珊 巴 斯 奈 特 指 出, 翻 译 是 对 源 文 的 改 写, 而 所 有 的 改 写 都 是 特 定 社 会 中 的 某 种 意 识 形 态 和 诗 学 以 某 种 方 式 对 原 文 的 操 纵 文 化 对 翻 译 的 操 纵 主 要 表 现 在 译 文 内 和 译 文 外 操 纵 两 种 形 式, 且 两 者 都 影 响 源 文 在 译 语 文 化 中 的 形 象 和 意 义, 但 从 宏 观 上 对 源 文 意 义 的 控 制 来 说, 后 者 的 影 响 力 度 更 大, 意 识 形 态 和 诗 学 的 操 纵 程 度 也 更 深 刻 本 文 以 王 尔 德 的 代 表 作 之 一 The Importance of Being Earnest 为 例, 选 取 余 光 中 张 南 峰 钱 之 德 三 人 译 自 二 十 世 纪 八 十 年 代 的 中 译 本, 主 要 从 译 文 外 的 层 面 分 析 两 岸 三 地 不 同 的 译 入 语 文 化 对 文 学 翻 译 的 操 纵 研 究 发 现 译 入 语 文 化 系 统 中 的 意 识 形 态, 特 别 是 政 治 意 识 形 态 和 诗 学 对 文 学 译 本 的 强 烈 影 响, 透 过 译 文 外 的 操 纵, 即 在 翻 译 选 材 前 言 后 记 注 释 文 学 评 论 和 发 行 等 方 面 的 控 制, 更 能 决 定 该 译 本 在 译 入 语 文 学 文 化 系 统 中 的 价 值, 操 纵 程 度 更 加 深 刻 文 章 也 指 出 要 避 免 意 识 形 态 和 诗 学 操 纵 的 绝 对 化, 而 是 将 其 视 作 翻 译 研 究 中 的 一 个 新 视 角, 改 变 原 著 中 心 论 的 老 路, 从 语 言 对 比 研 究 转 向 翻 译 文 化 研 究, 并 在 研 究 时 把 译 文 内 和 译 文 外 两 个 层 面 的 文 化 操 纵 合 理 结 合, 才 能 为 全 面 深 入 认 识 文 学 翻 译 和 译 入 语 文 化 关 系 打 下 扎 实 基 础

55 成 人 之 美 与 为 我 所 用 林 语 堂 英 译 冥 寥 子 游 初 探 苏 明 明 辽 宁 大 连 海 事 大 学 林 语 堂 英 译 冥 寥 子 游 (The Travels of Mingliaotse) 最 早 见 于 其 对 外 推 介 中 国 闲 适 文 化 的 生 活 的 艺 术 (The Importance of Living, 1937) 该 译 文 的 出 现, 不 但 使 这 部 中 国 明 代 的 文 学 作 品 在 英 语 世 界 拥 有 了 广 泛 的 读 者, 获 得 了 第 二 次 生 命, 而 且 经 由 出 口 转 内 销, 使 这 部 本 来 名 不 见 经 传 的 笔 记 小 说 重 新 浮 出 历 史 地 表, 进 入 二 十 世 纪 中 国 本 土 文 学 视 野 之 中, 从 而 在 世 界 范 围 内 成 全 了 原 作 者 屠 隆 ( ) 广 吾 同 志 的 遗 愿 冥 寥 子 游 本 是 一 部 以 游 记 形 式 表 达 作 者 返 朴 归 真 超 凡 脱 俗 的 道 学 思 想 的 虚 构 作 品, 译 者 林 语 堂 则 采 用 删 节 原 文 调 整 段 落 结 构 略 去 或 意 译 文 化 意 象 等 变 通 手 段, 将 其 翻 译 成 一 篇 描 写 中 国 文 人 的 云 游 生 涯 和 旅 行 艺 术 的 写 实 的 游 记, 作 为 一 个 生 动 的 实 例 嵌 入 生 活 的 艺 术 第 十 一 章 旅 行 的 享 受 (The Enjoyment of Travel) 之 中, 使 得 这 部 具 有 浓 厚 的 中 国 传 统 文 化 色 彩 的 小 说 作 品 呈 现 出 思 想 淡 化 而 趣 味 见 长 便 于 普 通 英 语 读 者 理 解 和 接 受 的 崭 新 面 貌 林 译 冥 寥 子 游 充 分 体 现 了 译 者 反 对 死 板 字 译 而 主 张 灵 活 句 译 的 翻 译 理 念, 也 展 现 出 林 语 堂 借 助 于 通 俗 化 的 文 学 译 介 而 促 进 东 西 方 之 间 跨 文 化 交 流 的 个 性 特 色

Microsoft Word - Faithfulness and Manipulation Final version.doc

Microsoft Word - Faithfulness and Manipulation Final version.doc Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

《后工业社会的来临》导读

《后工业社会的来临》导读 ( ) Daniel Bell1919 1938 1943 1952 1972 20 1960 1971 1973 1976 19601980 1980 20 50 1959 1962 1967 1985 1973 1976 ( 1997 ) ( 8 ) ( 12 ) 30 50 21 ( 20 21 ) ( 8 ) ( 8 ) ( 9 ) 1 ( 12 ) ( 12 ) ( 8 ) 20 70%

More information

阿 保 机 建 国 前 后 通 过 不 断 的 掠 夺 战 争 将 其 疆 域 扩 大 成 为 雄 踞 草 原 的 强 大 国 家 迨 至 会 同 元 年 幽 云 十 六 州 并 入 契 丹 版 图 之 后 社 会 经 济 就 发 生 了 根 本 性 的 变 化 幽 州 地 处 雄 要 控 扼 南

阿 保 机 建 国 前 后 通 过 不 断 的 掠 夺 战 争 将 其 疆 域 扩 大 成 为 雄 踞 草 原 的 强 大 国 家 迨 至 会 同 元 年 幽 云 十 六 州 并 入 契 丹 版 图 之 后 社 会 经 济 就 发 生 了 根 本 性 的 变 化 幽 州 地 处 雄 要 控 扼 南 辽 代 的 货 币 制 度 及 其 演 变 以 耶 律 阿 保 机 为 首 的 契 丹 统 治 集 团 是 靠 战 争 和 掠 夺 建 立 国 家 扩 张 领 土 获 得 财 富 的 在 辽 国 境 内 的 民 部 族 成 份 非 常 复 杂 原 有 经 济 基 础 和 自 然 地 理 条 件 差 异 甚 大 因 此 其 社 会 经 济 表 现 出 明 显 的 结 构 多 元 化 和 发 展 的 不

More information

级 两 者 有 重 合 的 部 分 为 了 叙 述 方 便 避 免 重 复 本 文 以 等 级 为 主 在 各 等 级 之 下 再 分 别 叙 述 各 种 职 业 人 群 的 经 商 状 况 本 文 的 商 人 包 括 从 事 各 类 商 业 活 动 的 行 商 坐 贾 广 义 上 也 包 括 典

级 两 者 有 重 合 的 部 分 为 了 叙 述 方 便 避 免 重 复 本 文 以 等 级 为 主 在 各 等 级 之 下 再 分 别 叙 述 各 种 职 业 人 群 的 经 商 状 况 本 文 的 商 人 包 括 从 事 各 类 商 业 活 动 的 行 商 坐 贾 广 义 上 也 包 括 典 清 代 前 期 商 人 的 社 会 构 成 分 析 对 明 清 时 期 商 人 的 社 会 构 成 学 术 界 已 经 有 了 一 些 专 门 研 究 一 些 研 究 地 方 商 人 的 论 著 把 它 分 为 弃 农 经 商 弃 儒 经 商 官 吏 经 商 继 承 父 业 等 另 外 有 一 些 研 究 某 一 人 群 经 商 的 论 著 如 韦 庆 远 先 生 对 清 代 皇 室 和 官 僚 经

More information

x n h x d h m n h mn hd n vn m n nn vn nd p m d n C ng hn n v dn h p p p y nd nd ng h v w Bddh m ph phy LZhng ph phy nd Bddh m mph z n ng ng v h nk ng

x n h x d h m n h mn hd n vn m n nn vn nd p m d n C ng hn n v dn h p p p y nd nd ng h v w Bddh m ph phy LZhng ph phy nd Bddh m mph z n ng ng v h nk ng 江南大学学报 人文社会科学版 第 10 卷第 3 期 V 10 N 3 Jn 011 2011 年 6 月 犑 狅狌 狀犪 犾狅 犳犑 犪狀犵狀犪狀犝狀 狏 犎狌犿犪狀 牔 犛狅 犪 犾犛 狀 2 狔 儒佛道与地域文化 主持人 李承贵 主持人语 儒佛道与地方文化 栏目终于与读者朋友见面了 江南大学的前身是三 江师范学院 国立东南大学 国立中央大学 国立南京大学 著名史学家钱穆 著名哲学 家唐君毅都曾任职于此

More information

9 (m) 88 86 84 8 8 78 76-4 6 8 1 1 14 (m)

9 (m) 88 86 84 8 8 78 76-4 6 8 1 1 14 (m) *+, %& ()!" #$ 9 (m) 88 86 84 8 8 78 76-4 6 8 1 1 14 (m) - - - - 1973-1985 -.1.31 1.5.54 1985-1997.57.79 -.8.39 1973-1997.36 1.1 1.17.93 3.5 3.5 1973-1997 1985-1997 1973-1985 (m) 1.5 1.5 -.5-1 -1.5 1 3

More information

3、媒体报道

3、媒体报道 3 媒 体 报 道 新 民 晚 报 : 冬 季 学 院 又 将 开 学 中 国 戏 曲 最 受 欢 迎 新 民 晚 报 2013 年 1 月 8 日 记 者 : 朱 光 新 闻 晨 报 : 上 戏 与 美 顶 尖 名 校 合 办 冬 季 学 院 将 开 学 新 闻 晨 报 2013 年 1 月 8 日 记 者 : 林 颖 颖 青 年 报 : 哈 佛 纽 约 大 学 学 子 将 来 上 戏 参 加 冬

More information

80 2012.7 2 ( 二 ) 老 莊 對 自 然 的 看 法 : 生 態 中 心 論 1. 萬 物 的 起 源 2 2007 12 38 42 2007 59 150

80 2012.7 2 ( 二 ) 老 莊 對 自 然 的 看 法 : 生 態 中 心 論 1. 萬 物 的 起 源 2 2007 12 38 42 2007 59 150 中 國 文 化 與 生 態 神 學 王 福 義 ( 一 ) 前 言 1. anthroprocentric 2. ecocentric/biocentric 3. theocentric 1958 1960 1 1 2006 318 80 2012.7 2 ( 二 ) 老 莊 對 自 然 的 看 法 : 生 態 中 心 論 1. 萬 物 的 起 源 2 2007 12 38 42 2007 59 150

More information

Microsoft Word - 2006-7newsletter.doc

Microsoft Word - 2006-7newsletter.doc 不 見 不 散 的 約 會 李 碧 深 傳 媒 鄰 董 天 鄰 基 金 會 通 訊 2006/7 一 行 十 九 人 的 骨 科 手 術 隊, 兵 分 四 路, 浩 浩 蕩 蕩 的 由 香 港 出 發, 匯 聚 於 深 圳 機 場, 輾 轉 來 到 河 南 安 陽 市, 一 間 大 家 都 非 常 熟 悉 的 醫 院 安 陽 市 第 二 人 民 醫 院, 展 開 第 七 個 年 頭 的 服 務 迎

More information

壹 前 言 一. 研 究 動 機 學 者 指 出 轉 換 時 期 是 孩 子 飲 食 習 慣 建 立 的 關 鍵 時 期, 若 孩 子 累 積 不 好 得 經 驗, 到 兩 歲 時 可 能 會 出 現 偏 食 情 況 ( 張 雪 惠,2010 2010) 嬰 兒 的 副 食 品 是 邁 入 寶 寶

壹 前 言 一. 研 究 動 機 學 者 指 出 轉 換 時 期 是 孩 子 飲 食 習 慣 建 立 的 關 鍵 時 期, 若 孩 子 累 積 不 好 得 經 驗, 到 兩 歲 時 可 能 會 出 現 偏 食 情 況 ( 張 雪 惠,2010 2010) 嬰 兒 的 副 食 品 是 邁 入 寶 寶 寶 寶 健 康, 從 營 養 做 起 - 淺 談 嬰 兒 副 食 品 投 稿 類 別 : 健 康 / 護 理 類 篇 名 : 寶 寶 健 康, 從 營 養 做 起 - 淺 談 嬰 兒 副 食 品 作 者 : 江 佩 珊 私 立 文 興 高 中 高 三 義 班 許 祐 甄 私 立 文 興 高 中 高 三 義 班 張 詠 晴 私 立 文 興 高 中 高 三 義 班 指 導 老 師 : 洪 雅 津 壹 前

More information

目 录 一 重 要 提 示... 3 二 公 司 主 要 财 务 数 据 和 股 东 变 化... 3 三 重 要 事 项... 7 四 附 录... 15 2 / 25

目 录 一 重 要 提 示... 3 二 公 司 主 要 财 务 数 据 和 股 东 变 化... 3 三 重 要 事 项... 7 四 附 录... 15 2 / 25 公 司 代 码 :601231 公 司 简 称 : 环 旭 电 子 环 旭 电 子 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 一 季 度 报 告 1 / 25 目 录 一 重 要 提 示... 3 二 公 司 主 要 财 务 数 据 和 股 东 变 化... 3 三 重 要 事 项... 7 四 附 录... 15 2 / 25 一 重 要 提 示 1.1 公 司 董 事 会 监 事 会 及 董 事

More information

北京农学院2014年就业质量年度报告

北京农学院2014年就业质量年度报告 前 言 北 京 农 学 院 是 一 所 农 科 特 色 鲜 明 多 科 融 合 的 北 京 市 属 都 市 型 高 等 农 业 院 校, 始 建 于 1956 年, 几 经 变 迁 数 易 校 名, 1965 年 正 式 升 格 为 大 学,1978 年 经 国 务 院 批 准 定 名 为 北 京 农 学 院 学 校 坐 落 于 北 京 市 昌 平 区 回 龙 观 镇, 毗 连 中 关 村 生 命

More information

欧 洲 研 究 年 第 期! # % # %! #

欧 洲 研 究 年 第 期! # % # %! # 欧 盟 新 老 成 员 国 养 老 保 险 制 度 改 革 比 较 仇 雨 临 黄 小 勇 面 对 人 口 老 龄 化 日 趋 严 重 经 济 与 社 会 结 构 的 变 化 以 及 全 球 化 和 区 域 一 体 化 的 挑 战 欧 盟 国 家 普 遍 进 行 了 养 老 金 制 度 的 改 革 新 老 成 员 国 由 于 既 遭 遇 相 同 问 题 又 面 对 不 同 挑 战 因 此 在 改 革

More information

年 第 期!! %! # # &! #! ( % & 余 牧 人 # 抗 战 八 年 来 的 中 国 教 会 # 基 督 教 丛 刊 第 期 年 月 第 页 参 见 刘 吉 西 等 编 # 四 川 基 督 教 巴 蜀 书 社 年 版 秦 和 平 # 基 督 宗 教 在 西 南 民 族 地 区 的 传

年 第 期!! %! # # &! #! ( % & 余 牧 人 # 抗 战 八 年 来 的 中 国 教 会 # 基 督 教 丛 刊 第 期 年 月 第 页 参 见 刘 吉 西 等 编 # 四 川 基 督 教 巴 蜀 书 社 年 版 秦 和 平 # 基 督 宗 教 在 西 南 民 族 地 区 的 传 战 争 与 社 会 转 型 中 的 中 国 基 督 教 会 中 华 基 督 教 会 全 国 总 会 边 疆 服 务 研 究 年 代 后 期 中 华 基 督 教 会 全 国 总 会 发 起 了 一 场 旨 在 服 务 西 部 民 族 地 区 以 巩 固 抗 战 后 方 的 运 动 号 召 教 会 内 外 有 为 之 士 到 当 时 被 称 为! 边 疆 的 西 南 少 数 民 族 地 区 开 展 生

More information

!!!!!!!

!!!!!!! 思 想 意 识 形 态 与 历 史 两 个 初 步 的 问 题 之 二 包 弼 德 哈 佛 大 学 东 亚 语 言 文 明 系 美 国!!!! # !!!!!!! !!!!!!!!! # # !! & & !!! # # # !! & & # # #! # !!!!!!!!!!! # #! # # !!!!!! &! & # # # # # & #! # # # ( ) # #! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

!!! #! #!

!!! #! #! 主 持 人 段 成 荣 一 年 一 度 的 春 运 大 潮 又 来 临 了 近 期 国 家 发 改 委 铁 道 部 交 通 运 输 部 等 八 部 门 部 署 了 年 全 国 春 运 工 作 据 估 计 今 年 春 运 全 国 旅 客 运 量 将 达 到 亿 人 次 比 年 春 运 增 长 自 年 以 来 每 年 春 节 前 后 春 运 都 会 成 为 最 引 人 关 注 的 社 会 事 件 引 发

More information

数 据 库!!

数 据 库!! 黄 玺 瑛 魏 东 平 全 球 地 壳 应 力 状 态 对 于 地 学 及 相 关 领 域 科 学 研 究 意 义 重 大 因 此 测 量 全 球 地 壳 应 力 并 绘 制 全 球 地 壳 应 力 图 一 直 受 到 国 际 地 学 界 广 泛 关 注 年 开 始 实 施 的 世 界 应 力 图 计 划 以 下 简 称 经 各 国 专 家 多 年 合 作 和 努 力 工 作 现 已 出 版 了 最

More information

会 文 化 的 封 闭 隔 绝 政 治 的 对 立 与 社 会 制 度 的 差 异 迫 使 这 些 大 陆 迁 台 的 外 省 人 # 变 成 了 有 家 归 不 得 的 流 亡 者 与 故 乡 的 一 切 从 此 天 各 一 方 摆 荡 在 新 旧 环 境 的 焦 躁 中 这 些 跋 涉 过 动

会 文 化 的 封 闭 隔 绝 政 治 的 对 立 与 社 会 制 度 的 差 异 迫 使 这 些 大 陆 迁 台 的 外 省 人 # 变 成 了 有 家 归 不 得 的 流 亡 者 与 故 乡 的 一 切 从 此 天 各 一 方 摆 荡 在 新 旧 环 境 的 焦 躁 中 这 些 跋 涉 过 动 以 左 心 房 漩 涡! 为 探 究 中 心 黄 雅 莉 新 竹 教 育 大 学 中 国 语 文 系 台 湾 新 竹 左 心 房 漩 涡! 一 书 在 擅 长 说 理 的 王 鼎 钧 绝 大 数 冷 静 的 文 风 中 是 少 有 的 浓 重 笔 墨 作 者 以 其 独 特 的 诗 化 笔 法 抒 情 亦 以 最 精 炼 的 文 字 与 独 特 的 结 构 来 写 他 对 人 生 的 感 悟 全 书

More information

# # # # # # #!# # 铏 描 写 的 这 个 故 事 当 然 是 出 于 想 象 # 和 傅 会 # 而 作 为 便 于 讨 论 相 关 问 题 我 们 有 必 要 先! %!! #!!!!!!!!!!!! #!! #! # # 鷟 的 游 仙 窟! 记 叙 其 与 崔 十 娘 五 嫂

# # # # # # #!# # 铏 描 写 的 这 个 故 事 当 然 是 出 于 想 象 # 和 傅 会 # 而 作 为 便 于 讨 论 相 关 问 题 我 们 有 必 要 先! %!! #!!!!!!!!!!!! #!! #! # # 鷟 的 游 仙 窟! 记 叙 其 与 崔 十 娘 五 嫂 黄 仁 生 # #! 一 从 虞 集 的 写 韵 轩 记! 说 起 # 铏 用 于 其 所 作 文 言 小 说 集 之 名! 唐 之 才 人 于 经 艺 道 学 有 见 者 少 徒 知 好 为 文 辞 闲 暇 无 所 用 心 辄 想 象 幽 怪 遇 合 才 情 恍 惚 之 事 作 为 诗 章 答 问 之 意 傅 会 以 为 说 盍 簮 之 次 各 出 行 卷 以 相 娱 玩 非 必 真 有 是 事

More information

Microsoft PowerPoint - 5-人事室-印手冊用

Microsoft PowerPoint - 5-人事室-印手冊用 教 師 人 事 法 規 簡 介 報 告 人 : 黃 韻 如 您 好, 歡 迎 光 臨! 人 事 室 同 仁 及 業 務 職 掌 介 紹 職 稱 姓 名 主 要 職 掌 電 話 主 任 黃 韻 如 綜 理 人 事 業 務 #2100 祕 書 吳 佩 君 組 織 編 制 聘 任 升 等 送 審 借 調 兼 課 兼 職 教 師 兼 行 政 主 管 聘 任 發 布 作 業 #2101 專 員 馬 君 敬 職

More information

,,,,,,,,,,,, :?,,? ( )??,,??,,?,,? ( )?,?,,? ( ),? 阿 英 夜 半 的 尖 叫 已 经 持 续 了 一 个 月, 她 说 不 知 道 为 什 么 会 这 样, 也 控 制 不 了 听 到 人 家 的 谈 论, 我 很 不 开 心 我 根 本 不 知

,,,,,,,,,,,, :?,,? ( )??,,??,,?,,? ( )?,?,,? ( ),? 阿 英 夜 半 的 尖 叫 已 经 持 续 了 一 个 月, 她 说 不 知 道 为 什 么 会 这 样, 也 控 制 不 了 听 到 人 家 的 谈 论, 我 很 不 开 心 我 根 本 不 知 : * 潘 毅 内 容 提 要 : 本 文 试 图 创 造 一 种 抗 争 文 体 ( ) 一 种 期 望 打 开 个 体 抗 争 经 验 的 崭 新 可 能 性 的 次 文 学 ( ) 这 种 抗 争 文 体 浪 迹 于 一 个 身 体 痛 楚 的 地 带 : 当 前 中 国 经 济 特 区 工 厂 生 活 中 的 尖 叫 ( ) 和 梦 魇 ( ) 我 将 追 溯 一 个 来 自 农 村 的 打

More information

Microsoft Word - ¼¯±ô¤p«Ä.doc

Microsoft Word - ¼¯±ô¤p«Ä.doc 組 員 : 周 樂 然 姜 歷 強 容 艷 娟 陳 曉 丹 謝 立 瓊 組 長 : 陳 春 苗 1 目 錄 家 庭 教 育 對 小 孩 成 長 的 影 響 3 朋 友 和 同 學 如 何 影 響 小 孩 子 的 成 長 5 電 視 文 化 對 小 孩 子 成 長 的 影 響 7 現 代 文 明 的 影 響 10 小 孩 子 的 教 育 情 況 12 附 件 1.. 拉 五 米 家 小 孩 子 生 活

More information

欧 洲 研 究 年 第 期!! # % & # ( ) ( ) % &

欧 洲 研 究 年 第 期!! # % & # ( ) ( ) % & 欧 洲 穆 斯 林 头 巾 事 件 代 际 差 异 与 社 会 融 合 郭 灵 凤 自 世 纪 年 代 以 来 穆 斯 林 移 民 的 融 合 问 题 就 成 为 欧 洲 各 国 政 府 面 临 的 难 题 穆 斯 林 妇 女 坚 持 佩 戴 头 巾 挑 战 了 学 校 乃 世 俗 场 所 的 欧 洲 主 流 社 会 价 值 观 但 是 欧 洲 穆 斯 林 并 不 等 于 伊 斯 兰 极 端 分 子

More information

一 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 过 程 及 主 要 政 治 因 素 关 于 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 过 程 加 利 福 尼 亚 州 立 大 学 教 授 将 移 民 过 程 分 为 个 阶 段 即 第 一 阶 段 是 年 以 前 这 时 期 移 入 中 国 东 北 的 朝

一 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 过 程 及 主 要 政 治 因 素 关 于 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 过 程 加 利 福 尼 亚 州 立 大 学 教 授 将 移 民 过 程 分 为 个 阶 段 即 第 一 阶 段 是 年 以 前 这 时 期 移 入 中 国 东 北 的 朝 年 第 期 南 洋 问 题 研 究 总 第 期 试 论 近 代 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 原 因 兼 与 华 人 移 民 东 南 亚 之 比 较 曹 善 玉 中 山 大 学 历 史 系 广 东 广 州 世 纪 年 代 到 世 纪 年 代 大 批 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 表 面 上 看 政 治 强 制 曾 是 导 致 朝 鲜 人 移 居 中 国 东 北 的 突 出 原 因 但

More information

近 代 史 研 究 % 年 第 期! # % # & % % % % % % % %

近 代 史 研 究 % 年 第 期! # % # & % % % % % % % % 黄 正 林 位 于 黄 土 高 原 内 蒙 古 高 原 和 青 藏 高 原 交 会 处 的 甘 肃 宁 夏 青 海 是 一 个 农 业 牧 业 和 农 牧 交 错 的 地 区 又 是 一 个 少 数 民 族 集 聚 的 地 区 由 于 居 民 的 生 产 方 式 生 活 方 式 和 宗 教 信 仰 的 不 同 农 村 市 场 的 构 成 也 不 同 在 以 农 业 经 济 为 主 的 地 区 以 集

More information

# % % 狥 名 已 矣 心 斋 王 &

# % % 狥 名 已 矣 心 斋 王 & 晚 霞 还 是 晨 曦 对 早 期 启 蒙 说 三 种 质 疑 的 回 应 许 苏 民! 关 于 明 清 之 际 的 早 期 启 蒙 说 跨 越 晚 明 清 初 清 中 期 三 个 历 史 时 段 与 此 相 应 对 这 三 个 时 段 的 学 术 思 潮 是 否 具 有 启 蒙 性 质 的 质 疑 也 产 生 了 三 种 强 有 力 的 学 说 即 中 古 异 端 说 正 统 儒 家 说 和 遵

More information

合 情 合 理 即 是 好 法 # # # # 鸣 珂 劳 远 望 展 纸 托 情 深 世 乱 关 河 隔 旅 怀 岁 月 侵 家 珍 次 第 数 好 句 短 长 吟 清 越 东 山 志 流 风 自 可 钦! 理 要 层 层 觅 情 须 一 往 深 常 存 春 夏 意 不 让 雪 霜 侵 越 石 霄

合 情 合 理 即 是 好 法 # # # # 鸣 珂 劳 远 望 展 纸 托 情 深 世 乱 关 河 隔 旅 怀 岁 月 侵 家 珍 次 第 数 好 句 短 长 吟 清 越 东 山 志 流 风 自 可 钦! 理 要 层 层 觅 情 须 一 往 深 常 存 春 夏 意 不 让 雪 霜 侵 越 石 霄 # 谢 觉 哉 情 理 法 # 观 研 究 霍 存 福 谢 觉 哉 的 一 般 情 理 # 观 是 其 情 理 法 # 观 的 基 础 它 们 是 在 吸 收 中 国 文 化 传 统 的 优 秀 成 分 在 对 革 命 经 验 教 训 的 总 结 中 形 成 的 谢 老 指 出 革 命 不 排 斥 友 情 亲 情 传 宗 接 代 等 人 情 理 # 是 经 过 了 洗 练 的 情 # 对 肃 清 教

More information

%!!

%!! ! # # %!! ! % # #!! %!! ! # % % % %! % % % & & & & ( ( & ) % % % & & & ( ( & ( ( & ( & % % % ( ( & & % % % %!! % % % % %! # #! % % &! # % % % % % % % % %! + + +, % % % % % % % % % % % % ) % % % % % % %

More information

,,,,, ( ), ;,, ( ), ( ),, ( ), ( ),,,,,,,,,, ( ), (, );,,, (, ),,,,, (, : ) :,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,, ( ),,,,,,,,,,

,,,,, ( ), ;,, ( ), ( ),, ( ), ( ),,,,,,,,,, ( ), (, );,,, (, ),,,,, (, : ) :,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,, ( ),,,,,,,,,, 庄 孔 韶 :,,, -., - -. - -.,,, - ',.,, -.,, -. : ( ),,,,,,,,,,,,?,?,, ( ) (, : ), ( ),,,,, ,,,,, ( ), ;,, ( ), ( ),, ( ), ( ),,,,,,,,,, ( ), (, );,,, (, ),,,,, (, : ) :,,,,, ( ),,,,,,,,,,,,,, ( ),,,,,,,,,,

More information

中 国 社 会 科 学 年 第 期! % &! % & ( ( ( ( ) ) ( ( ( ( ) + ) (

中 国 社 会 科 学 年 第 期! % &! % & ( ( ( ( ) ) ( ( ( ( ) + ) ( 劳 动 力 市 场 分 割 职 业 流 动 与 城 市 劳 动 者 经 济 地 位 获 得 的 二 元 路 径 模 式 吴 愈 晓 使 用 年 中 国 社 会 网 络 与 职 业 经 历 调 查 广 州 上 海 厦 门 济 南 和 西 安 城 市 数 据 检 验 了 改 革 以 后 影 响 中 国 城 市 劳 动 者 职 业 流 动 模 式 以 及 经 济 地 位 获 得 的 因 素 研 究 结 果

More information

侵 略 性 是 我 们 称 之 为 自 恋 的 认 同 模 式 的 相 关 倾 向 而 这 种 认 同 模 式 决 定 了 人 的 自 我 以 及 人 的 世 界 特 有 的 实 体 域 的 形 式 结 构

侵 略 性 是 我 们 称 之 为 自 恋 的 认 同 模 式 的 相 关 倾 向 而 这 种 认 同 模 式 决 定 了 人 的 自 我 以 及 人 的 世 界 特 有 的 实 体 域 的 形 式 结 构 拉 康 论 自 恋 侵 略 性 与 妄 想 狂 的 自 我 严 泽 胜 对 人 类 自 我 的 虚 幻 性 及 其 妄 想 狂 结 构 的 揭 示 是 拉 康 主 体 解 构 战 略 的 重 要 一 环 拉 康 认 为 自 我 的 虚 幻 性 源 于 它 是 基 于 自 恋 认 同 的 产 物 而 这 种 自 恋 认 同 模 式 又 生 发 出 自 我 的 侵 略 性 自 恋 与 侵 略 性 之 间

More information

张 飞 龙 何 豪 亮 胎 骨 是 漆 器 制 作 的 骨 架 可 以 髹 漆 的 胎 体 种 类 繁 多 主 要 有 木 胎 陶 胎 金 属 胎 纸 胎 竹 胎 皮 胎 裱 胎 脱 胎 树 脂 胎 等 其 中 以 木 胎 应 用 最 广 本 文 着 重 探 讨 了 漆 器 底 胎 工 艺 的 制 作 技 法 不 同 胎 骨 做 地 工 艺 虽 有 差 异 但 基 本 类 似 主 要 包 括 制 胎

More information

!!

!! 万 小 雁 包 云 轩 严 明 良 袁 成 松 钱 玮 利 用 沪 宁 高 速 公 路 实 时 监 测 的 气 象 数 据 分 析 了 年 月 日 发 生 在 沪 宁 高 速 公 路 镇 江 段 团 雾 过 程 的 气 象 要 素 变 化 通 过 模 式 耦 合 三 种 不 同 陆 面 方 案 对 此 次 过 程 进 行 了 数 值 模 拟 旨 在 检 验 模 式 耦 合 陆 面 方 案 对 镇 江

More information

李 自 然 % 试 论 乾 隆 对 回 民 的 政 策 兼 评 李 普 曼 论 大 清 律 例 当 中 的 伊 斯 兰 教 和 穆 斯 林! # # # # #! # # & # # ( # # ) # # # # # & 清 高 宗 实 录 卷 清 高 宗 实 录 卷 ( 清 高 宗 实 录 卷

李 自 然 % 试 论 乾 隆 对 回 民 的 政 策 兼 评 李 普 曼 论 大 清 律 例 当 中 的 伊 斯 兰 教 和 穆 斯 林! # # # # #! # # & # # ( # # ) # # # # # & 清 高 宗 实 录 卷 清 高 宗 实 录 卷 ( 清 高 宗 实 录 卷 兼 评 李 普 曼 论 大 清 律 例 当 中 的 伊 斯 兰 教 和 穆 斯 林! 李 自 然 本 文 针 对 李 普 曼 论 大 清 律 例 当 中 的 伊 斯 兰 教 和 穆 斯 林! 一 文 中 乾 隆 # 歧 视 回 民 的 观 点 通 过 大 量 的 史 料 和 事 件 的 分 析 论 证 乾 隆 没 有 歧 视 回 民 乾 隆 回 民 歧 视 %! & & 美 乔 森 纳 % 李 普

More information

书 评 :,,,, :,,,,, ( ),, :?,,,, ( ),,, ( ), :,,, :,,?,?,,,,,,,,

书 评 :,,,, :,,,,, ( ),, :?,,,, ( ),,, ( ), :,,, :,,?,?,,,,,,,, : 兼 评 边 燕 杰 丘 海 雄 的 企 业 的 社 会 资 本 及 其 功 效 刘 林 平,,,,,,,,,,, : (, ),,, : ; ; 书 评 :,,,, :,,,,, ( ),, :?,,,, ( ),,, ( ), :,,, :,,?,?,,,,,,,, 社 会 学 研 究.,,,,, :,,,,,,, 1,,,,,,,, (. ),,,,,,,, (, : ) :,, 1 亚 当

More information

,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,,,,,,,,,, (,,,,,, ),,,,,,,, ( ),,, (, ),,,, % %,,,,,, (, )(, ), ( ), ( ) ( ), ( ), ( ) ( ),,,,, ( ),,,

,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,,,,,,,,,, (,,,,,, ),,,,,,,, ( ),,, (, ),,,, % %,,,,,, (, )(, ), ( ), ( ) ( ), ( ), ( ) ( ),,,,, ( ),,, : 1 王 春 光 : -,, ( ) ( ).,. -. -,.., -.,, (, : - )?,,,,,,, :, ;,,?,, 1,,, :,,,,,,,, ( ),,,,,,,,, ,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,,,,,,,,,, (,,,,,, ),,,,,,,, ( ),,, (, ),,,, % %,,,,,, (, )(, ), ( ), ( ) ( ), ( ),

More information

第十二課:出埃及記第三十二章

第十二課:出埃及記第三十二章 摩 西 的 时 刻 出 32:1-35 在 人 的 一 生 中, 总 会 有 一 些 特 别 的 时 刻, 这 种 时 刻, 可 能 让 人 经 历 无 与 伦 比 的 成 功, 或 是 惨 不 忍 睹 的 失 败 在 出 埃 及 记 32 章 里, 摩 西 就 经 历 了 这 样 的 特 别 时 刻 他 在 西 奈 山 上, 为 着 以 色 列 民 众 在 神 面 前 的 祷 告, 是 他 一 生

More information

袁 华 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 琚 芬 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 段 强 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 张 盘 德 佛 山 市 第 一 人 民 医 院 潘 燕 霞 福 建 医 科 大 学 刘

袁 华 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 琚 芬 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 段 强 第 四 军 医 大 学 西 京 医 院 张 盘 德 佛 山 市 第 一 人 民 医 院 潘 燕 霞 福 建 医 科 大 学 刘 姓 名 工 作 单 位 邮 政 编 码 朱 咏 梅 安 徽 省 第 二 人 民 医 院 230001 倪 朝 民 安 徽 省 立 医 院 230001 吴 建 贤 安 徽 医 科 大 学 第 二 附 属 医 院 230601 林 惠 鞍 山 市 汤 岗 子 理 疗 医 院 114048 杜 艳 玉 鞍 山 市 汤 岗 子 理 疗 医 院 114048 陈 彦 平 包 头 市 第 四 医 院 014030

More information

( 六 ) 誰 該 做 佛 事? 50 ( 七 ) 誦 經 做 什 么? 53 ( 八 ) 拜 懺 做 什 么? 56 ( 九 ) 放 焰 口 做 什 么? 58 ( 十 ) 人 鬼 之 間 的 佛 事 60 兩 類 超 度 亡 與 存 ( 一 ) 前 言 64 ( 二 ) 超 度 亡 靈 64 (

( 六 ) 誰 該 做 佛 事? 50 ( 七 ) 誦 經 做 什 么? 53 ( 八 ) 拜 懺 做 什 么? 56 ( 九 ) 放 焰 口 做 什 么? 58 ( 十 ) 人 鬼 之 間 的 佛 事 60 兩 類 超 度 亡 與 存 ( 一 ) 前 言 64 ( 二 ) 超 度 亡 靈 64 ( 目 錄 ( 一 ) 04 ( 二 ) 認 識 生 命 的 實 相 04 ( 三 ) 生 從 何 處 來? 死 往 何 處 去? 10 ( 四 ) 佛 教 徒 的 生 死 觀 12 ( 五 ) 如 何 面 對 死 亡? 如 何 使 得 死 亡 有 尊 嚴?15 佛 化 奠 祭 ( 一 ) 前 言 22 ( 二 ) 冥 陽 兩 利 的 莊 嚴 佛 事 25 ( 三 ) 臨 終 關 懷 要 領 27 (

More information

!!! #! #!!!!

!!! #! #!!!! !! 中 国 近 代 钢 铁 工 业 化 始 于 世 纪 末 的 汉 阳 铁 厂 以 及 之 后 的 汉 冶 萍 公 司 为 了 获 得 本 土 的 技 术 能 力 汉 冶 萍 公 司 先 后 选 送 了 约 名 中 国 学 生 赴 英 德 美 等 西 方 国 家 学 习 冶 金 技 术 从 而 产 生 了 中 国 近 代 钢 铁 工 业 化 的 首 批 本 土 工 程 师 这 批 工 程 师 在

More information

沦 陷 时 期 北 平 日 伪 的 金 融 体 系 及 掠 夺 手 段!!

沦 陷 时 期 北 平 日 伪 的 金 融 体 系 及 掠 夺 手 段!! 陈 静 北 平 沦 陷 后 伪 华 北 临 时 政 府 对 北 平 金 融 强 行 统 制 建 立 了 伪 中 央 银 行 中 国 联 合 准 备 银 行 随 后 排 挤 中 国 法 币 发 行 联 银 券 统 一 华 北 的 货 币 市 场 太 平 洋 战 争 后 又 掠 夺 滞 留 在 平 津 租 界 内 中 国 政 府 的 巨 额 白 银 打 击 中 国 本 土 的 民 族 金 融 资 本 整

More information

( 附 件 一 ) 中 華 民 國 兒 童 教 保 聯 合 總 會 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 第 十 八 條 修 正 草 案 建 議 對 照 教 育 部 版 條 文 教 保 服 務 人 員 條 例 第 19 條 草 案 本 法 施 行 前 已 於 私 立 托 兒 所 任 職, 於 本 法 施

( 附 件 一 ) 中 華 民 國 兒 童 教 保 聯 合 總 會 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 第 十 八 條 修 正 草 案 建 議 對 照 教 育 部 版 條 文 教 保 服 務 人 員 條 例 第 19 條 草 案 本 法 施 行 前 已 於 私 立 托 兒 所 任 職, 於 本 法 施 全 國 幼 教 保 總 會 團 結 大 會 師 全 國 會 議 會 議 紀 錄 時 間 :103 年 8 月 28 日 ( 星 期 四 ) 上 午 9 時 10 分 ~11 時 30 分 地 點 : 臺 中 潮 港 城 國 際 美 食 廣 場 2 樓 ( 臺 中 市 南 屯 區 環 中 路 四 段 2 號 ) 主 席 : 施 文 仁 中 華 民 國 兒 童 教 保 聯 合 總 會 總 會 長 司 儀

More information

社 会 学 研 究., ( 二 ) 社 会 的 生 产 作 为 独 特 的 转 型 问 题,, :,,,, :,, :,?,?,,, ( ),, (. ) (- ) ( ), (. ) ( )(, ), : +,? 1 ( 三 ) 转 型 社 会 与 转 型 社 会 学 的 使 命,,,,,,, 1

社 会 学 研 究., ( 二 ) 社 会 的 生 产 作 为 独 特 的 转 型 问 题,, :,,,, :,, :,?,?,,, ( ),, (. ) (- ) ( ), (. ) ( )(, ), : +,? 1 ( 三 ) 转 型 社 会 与 转 型 社 会 学 的 使 命,,,,,,, 1 : 沈 原 : 多 年 来, 人 们 对 改 革 开 放 以 来 所 创 造 的 经 济 奇 迹 谈 论 甚 多, 而 对 促 动 这 一 经 济 奇 迹 的 体 制 奇 迹, 即 权 力 与 市 场 的 结 合, 却 始 终 着 墨 很 少 转 型 社 会 学 企 图 面 对 这 一 体 制 奇 迹 及 其 所 引 发 的 诸 种 问 题 为 此, 必 须 努 力 寻 求 工 具 实 证 主 义

More information

对 法 理 学 知 识 谱 系 的 一 种 考 察 一 追 求 作 为 客 观 实 体 的 法 律 # # # % & # # ( ) % & % & ( % & % & ) # % & % &

对 法 理 学 知 识 谱 系 的 一 种 考 察 一 追 求 作 为 客 观 实 体 的 法 律 # # # % & # # ( ) % & % & ( % & % & ) # % & % & 对 法 理 学 知 识 谱 系 的 一 种 考 察 葛 洪 义! # 对 法 理 学 知 识 谱 系 的 一 种 考 察 一 追 求 作 为 客 观 实 体 的 法 律 # # # % & # # ( ) % & % & ( % & % & ) # % & % & # # # # % & 对 法 理 学 知 识 谱 系 的 一 种 考 察 + + % & #, # 二 追 求 作 为 主 体 理 性

More information

30 5 1960 1965 30 2 13 15 18 2 5 4

30 5 1960 1965 30 2 13 15 18 2 5 4 2012 9 Sept. 2012 5 Arab World Studies No.5. 69 5 2011 1 2010 11 3 30 5 1960 1965 30 2 13 15 18 2 5 4 3 1969 1975 1976 4 5 6 12 1960 1963 7 1975 9 1978 12 1978 2000 8 1983 4 30 2 2 1965 3 1976 1978 10

More information

《记忆》第125期

《记忆》第125期 1 记 忆 125 目 录 要 有 光 启 之 胡 杰 和 他 的 版 画 祖 国 :Fatherland & Motherland 江 芬 芬 我 的 杰 他 用 纪 录 片 和 绘 画 来 总 结 共 产 主 义 在 中 国 的 实 践 上 海 文 革 李 逊 革 命 造 反 年 代 上 海 文 革 运 动 史 稿 后 记 ( 附 录 ) 革 命 造 反 年 代 上 海 文 革 运 动 史 稿

More information

由社會發展趨勢探討國人睡眠品質

由社會發展趨勢探討國人睡眠品質 1 2 3 1. 2. 1. 2. 3. 4. 2. 1. 2. 4 5 6 7683 7 3-2 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 9 4-1 10

More information

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次

入 学 考 试 重 点 考 查 学 生 的 基 础 专 业 知 识 基 本 实 验 操 作 技 能 独 立 思 考 和 动 手 能 力 笔 试 和 面 试 的 试 题 都 有 足 够 的 难 度, 以 利 择 优 录 取 新 录 取 的 研 究 生 第 一 次 见 面, 池 先 生 会 作 一 次 严 师 慈 母 池 际 尚 院 士 培 养 研 究 生 记 实 叶 德 隆 叶 德 隆, 男,1936 年 12 月 初 生 中 国 地 质 大 学 ( 武 汉 ) 地 球 科 学 学 院 教 授 1960 年 北 京 地 质 学 院 岩 石 矿 物 学 专 业 毕 业 并 留 校 任 教,1962 年 北 京 地 质 学 院 研 究 生 毕 业 主 要 从 事 岩 浆 岩 岩 石 学 晶 体 光

More information

176 Leo Tak-hung Chan Hong Kong Translation Society Translation Quarterly Indiana University Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in C

176 Leo Tak-hung Chan Hong Kong Translation Society Translation Quarterly Indiana University Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in C 2015 9 175-200 2014 11 27 1 2015 5 15 E-mail: thshan@sinica.edu.tw 176 Leo Tak-hung Chan Hong Kong Translation Society Translation Quarterly Indiana University Readers, Reading and Reception of Translated

More information

IT认证培训(三).doc

IT认证培训(三).doc SUN 20... IT......... IT.................. IT.................. PRO METRIC......... IT...... IT...... IT......... IT... IT... IT... IT...... IT... IT............ :... IT... 2002 10... IT... IT... IT 2001

More information

江油市教育和体育局关于第八届中小学艺术展演活动评奖结果的通报

江油市教育和体育局关于第八届中小学艺术展演活动评奖结果的通报 江 教 体 发 2015 46 号 各 中 小 学 校 : 根 据 绵 阳 市 教 体 局 关 于 举 办 绵 阳 市 第 八 届 中 小 学 生 艺 术 节 的 通 知 ( 绵 教 体 函 2015 23 号 ), 我 市 于 2015 年 3 至 5 月 举 办 了 以 放 飞 梦 想 快 乐 成 长 为 主 题 的 艺 术 展 演 活 动, 全 市 各 学 校 认 真 准 备 积 极 参 与,79

More information

Microsoft Word - 7609.doc

Microsoft Word - 7609.doc 民 国 时 期 国 人 对 电 视 的 认 知 谢 鼎 新 ( 安 徽 大 学 新 闻 传 播 学 院 副 教 授 博 士 ) 摘 要 : 在 现 有 的 电 视 史 研 究 中, 都 是 以 1958 年 北 京 电 视 台 ( 中 央 电 视 台 的 前 身 ) 成 立 为 中 国 电 视 史 的 起 点, 在 此 之 前 国 人 对 电 视 的 认 知 如 何 还 是 个 盲 点 本 文 试

More information

歷史學報第1期至第29期 目 錄

歷史學報第1期至第29期 目 錄 臺 灣 師 大 歷 史 學 報 第 34 期 頁 187-206 - 187 - 民 國 九 十 四 年 十 二 月 家 庭 史 研 究 的 兩 個 面 向 * 介 紹 John Demos 和 Lawrence Stone 兩 本 家 庭 史 的 著 作 一 前 言 莊 勝 全 ** 關 於 家 庭 史 的 研 究, 與 行 之 有 年 的 歐 美 史 學 界 相 比, 在 台 灣 這 仍 是 個

More information

律政司 2015

律政司 2015 2015 2 5 9 22 32 41 55 66 72 89 93 2 2012 1 12014 12 312012 7 1 2012 2014 2012 9 2013 1 2013 7 2014 11 2014 12 2013 7 2015 Kulemesin Yuriy 20126 7 2012 2013 2014 2013 9 2009 2012 12 2013 6 3 2014 979 2012

More information

271-282-®ÑµûĶ�z¡G©ú¥½�C¿q·|½Ķ¤å¾Ç½×.PDF

271-282-®ÑµûĶ�z¡G©ú¥½�C¿q·|½Ķ¤å¾Ç½×.PDF 2013 9 271-278 2012 518 ISBN 978-962-996-553-2 920 1855-1924 1931 (Matteo Ricci, 1552-1610) (artes liberale) (trivium) (Nicolas Longobardi, 1565-1654) (Alfonso E-mail kidlam@gate.sinica.edu.tw 272 Vagnoni,

More information

鱼类丰产养殖技术(一).doc

鱼类丰产养殖技术(一).doc ...1...1...2...3...4...5...6...7...8...9...10...10...12...16...17...25...28...35 I ...37...42...62 -...71...79...82...83...86...88...89...92...94... 101... 106... 113... 116... 120... 122... 124... 130...

More information

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6

0 7 7 950 95 950 99 95 958 5 950 95 9 95 8 0 95 8 99 78 950 6 0 7 99 ~ 956 * K7 A 00-708 0 0-00 - 0 * 0 7 ~ Linda Grove Rebecca Nedostup Jennifer E. Altehenger Daniel Koss Michael J. Shapiro ed. Language and Politics. New York New York University Press 98 Igal Halfin

More information

目 录 一 前 言... 3 二 基 本 情 况... 4 三 就 业 质 量 与 特 点 分 析... 8 四 全 面 促 进 就 业 工 作 主 要 措 施... 13 五 本 科 毕 业 生 就 业 的 发 展 趋 势 及 对 教 育 教 学 的 反 馈... 14 后 记... 17 2 /

目 录 一 前 言... 3 二 基 本 情 况... 4 三 就 业 质 量 与 特 点 分 析... 8 四 全 面 促 进 就 业 工 作 主 要 措 施... 13 五 本 科 毕 业 生 就 业 的 发 展 趋 势 及 对 教 育 教 学 的 反 馈... 14 后 记... 17 2 / 外 交 学 院 2014 年 本 科 毕 业 生 就 业 质 量 报 告 2014 年 10 月 1 / 29 目 录 一 前 言... 3 二 基 本 情 况... 4 三 就 业 质 量 与 特 点 分 析... 8 四 全 面 促 进 就 业 工 作 主 要 措 施... 13 五 本 科 毕 业 生 就 业 的 发 展 趋 势 及 对 教 育 教 学 的 反 馈... 14 后 记... 17

More information

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black 军 事 大 国 中 国 (1700-2050 年 ) 杰 里 米 布 莱 克 通 常 情 况 下, 当 今 时 代 划 分 为 三 个 阶 段 第 一 个 阶 段,18 世 纪 满 清 军 事 力 量 的 鼎 盛 时 期 第 二 个 阶 段,19 世 纪 和 20 世 纪 初 期 的 相 对 衰 落 和 绝 对 衰 落 第 三 个 阶 段,20 世 纪 40 年 代 以 来, 在 中 国 共 产 党

More information

<93FA967B8CEA8A77985F8F572091E631328D862E696E6464>

<93FA967B8CEA8A77985F8F572091E631328D862E696E6464> 1 1a b 1c 1 1 a. b. c. 2 a. b. 100 c. 2a 2b 100 1 - (240)167 - 2c 2 3 1 4 2 2 3 4 1954 337 1971 1981 23 /-e / 2002 - (241)166 - 3 4 5 2 2.1 Searle 1969 Austin 1962 Searle 1969 4 Searle 1969 66 5 propositional

More information

第三章 中原儺文化圈

第三章 中原儺文化圈 19997 211-234 從 儀 式 到 戲 劇 : 一 個 以 中 國 民 間 迎 神 賽 社 為 例 的 初 步 研 究 1574 211 從 儀 式 到 戲 劇 : 一 個 以 中 國 民 間 迎 神 賽 社 為 例 的 初 步 研 究 前 言 performance context 1 2 3 4 5 6 7 1 2 1 2 3 1 10-11 2 1414 3 212 4 一 賽 社 文

More information

社会学概论名词解释

社会学概论名词解释 翻 译 硕 士 考 研 真 题 -- 百 科 知 识 解 析 第 2 章 应 用 文 写 作 解 说 词 2.6.1 文 体 简 介 1. 解 说 词 的 概 念 解 说 词 即 口 头 解 释 说 明 的 词, 是 对 人 物 画 面 展 品 或 旅 游 景 观 进 行 讲 解 说 明 介 绍 的 一. 种 应 用 性 文 体, 采 用 口 头 或 书 面 解 释 的 形 式, 或 介 绍 人 物

More information

Compilation and Translation Review Vol. 8, No. 2 (September 2015), 1-30 Translators Subjectivity and Linguistic Ecology Song-ling Chyi Hundreds of def

Compilation and Translation Review Vol. 8, No. 2 (September 2015), 1-30 Translators Subjectivity and Linguistic Ecology Song-ling Chyi Hundreds of def 2015 9 1-30 (A. Berman) (A. Pym) 2014 10 21 2015 2 12 2015 6 26 E-mail: yslc7@mail.tku.edu.tw Compilation and Translation Review Vol. 8, No. 2 (September 2015), 1-30 Translators Subjectivity and Linguistic

More information

( 1 ) ( 30 ) ( 41 ) ( 46 ) ( 61 ) ( 67 ) ( 76 ) ( 88 ) ( 96 ) ( 101 ) ( 113 ) ( 124 ) ( 131 ) ( 147 ) ( 159 ) ( 166 ) ( 174 ) 1 , ( 187 ) ( 209 ) ( 218 ) ( 229 ) ( 235 ) ( 243 ) ( 250 ) ( 256 ) ( 263 )

More information

1985 6 7

1985 6 7 1985 6 7 30 55 á < > 1946 2 4 1962 10 10 3 1962 10 10 3 370 1982 2 1982 2 1 5 6 1 5 6 1 5 6 1 1 3 1 5 6 60 1 3 198l 4 3 3 284 < > 1982 4 < > 1982 4 < > 1982

More information

中國女性書寫──國際學術研討會論文集

中國女性書寫──國際學術研討會論文集 林 海 音 的 女 性 小 說 與 臺 灣 文 學 史 林 海 音 的 女 性 小 說 與 臺 灣 文 學 史 應 鳳 凰 * 一 前 言 林 海 音 長 久 的 寫 作 歷 史, 以 及 多 年 的 編 輯 與 出 版 經 歷, 使 她 在 臺 灣 文 壇 具 有 相 當 高 的 知 名 度 比 較 於 同 時 代 其 他 作 家, 她 對 戰 後 臺 灣 文 學 發 展 也 有 較 大 影 響

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20CDE2B9FAD3EFD1A7D4BAB7ADD2EBCBB6CABFC9EAC7EBB2C4C1CF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20CDE2B9FAD3EFD1A7D4BAB7ADD2EBCBB6CABFC9EAC7EBB2C4C1CF2E646F63> 附 件 2: 2013 年 增 列 硕 士 专 业 学 位 授 权 点 申 请 表 硕 士 专 业 学 位 类 别 ( 工 程 领 域 ): 翻 译 硕 士 申 报 单 位 名 称 : 北 京 工 商 大 学 国 务 院 学 位 委 员 会 办 公 室 制 表 2013 年 12 月 19 日 填 -7- 一 申 请 增 列 硕 士 专 业 学 位 授 权 点 论 证 报 告 1 人 才 需 求 和

More information

1 1 108 26 126 48 3 220 185 1984 á á á à 1983 3.1547 3.14 1840 0051 0032 1988 1 263 1966 108

More information

Microsoft Word - 93彙編全檔案.doc

Microsoft Word - 93彙編全檔案.doc 台 灣 社 區 精 神 照 護 研 討 會 家 庭 照 護 與 就 業 服 務 彙 編 總 編 輯 : 胡 海 國 主 編 : 簡 以 嘉 國 家 衛 生 研 究 院 中 華 民 國 94 年 7 月 1 2 序 社 區 精 神 照 護 是 一 件 極 具 挑 戰 性 的 社 會 工 程 本 質 上, 它 是 人 本 的 社 會 性 工 作, 它 不 只 含 蓋 精 神 病 人 之 精 神 醫 療

More information

2011年 第3期 导高等学校翻译本科专业建设 保证翻译本科专业 No. 3 2011 共 12 个分项指标构成 的健康发展和人才培养的质量 我们希望 教学要 表一 翻译本科专业知与技能结构 求 能对各类高等学校的翻译本科专业教学有指导 分项指标 1. 外语语音 词汇 语法知 2. 外语听 说 读

2011年 第3期 导高等学校翻译本科专业建设 保证翻译本科专业 No. 3 2011 共 12 个分项指标构成 的健康发展和人才培养的质量 我们希望 教学要 表一 翻译本科专业知与技能结构 求 能对各类高等学校的翻译本科专业教学有指导 分项指标 1. 外语语音 词汇 语法知 2. 外语听 说 读 翻译教学 高等学校翻译专业本科教学要求* 仲伟合 广东外语外贸大学 摘 要 自教育部批准三所高等学校试办翻译本科专业以来 全国已有42所高校设置翻译本科专业并已招生培养本文就 高等学校翻译本科专业教学要求 试行 制定的背景与目的 翻译专业本科人才培养的目标与人才培养定位 专业知 与能力构成 程设置 教学要求 教学原则 教学手段与方法 评估与测试 实践教学等翻译专业人才培养问题进行解读 与说明 希望以此能指导和规范翻译专业的发展

More information

(Asian values) 1997 (Christopher Patten) 1997 1 2 1998 (Amartya Sen) (Orient) 3 4 1994 1 Christopher Patten: East and West: China, Power, and the Futu

(Asian values) 1997 (Christopher Patten) 1997 1 2 1998 (Amartya Sen) (Orient) 3 4 1994 1 Christopher Patten: East and West: China, Power, and the Futu * 1997 1 (Asian values) 1997 (Christopher Patten) 1997 1 2 1998 (Amartya Sen) (Orient) 3 4 1994 1 Christopher Patten: East and West: China, Power, and the Future of Asia (NewYork: Times Books, 1998), Caveat

More information

Microsoft Word - 台灣解嚴後海洋文學的文化翻譯.doc

Microsoft Word - 台灣解嚴後海洋文學的文化翻譯.doc 台 灣 解 嚴 後 海 洋 文 學 的 文 化 翻 譯 : 從 王 家 祥 夏 曼 藍 波 安 到 廖 鴻 基 的 海 陸 對 話 有 關 描 寫 海 洋 的 文 學 自 古 就 有 i 然, 華 文 史 上 的 書 寫 大 多 反 映 陸 上 文 人 觀 海, 或 以 描 寫 海 中 景 象 作 為 抒 發 文 人 陸 地 生 活 的 情 懷 換 言 之, 乃 以 陸 地 為 中 心 思 維 的

More information

Microsoft Word - xb1202-15 牛尚鹏.doc

Microsoft Word - xb1202-15 牛尚鹏.doc 68. 道 经 语 词 词 义 的 文 化 阐 释 举 隅 以 太 上 洞 渊 神 咒 经 为 例 牛 尚 鹏 [ 南 开 大 学 天 津 300071] [ 摘 要 ] 道 经 中 保 存 了 大 量 具 有 特 殊 的 道 教 文 化 蕴 涵 的 语 词, 为 此 用 文 化 求 义 的 方 法 考 释 了 其 中 的 乌 民 饮 丹 丹 水 本 行 原 蒙 云 刚 擢 质 等 文 化 语 词

More information

Microsoft Word - 01馮樹勳三校.doc

Microsoft Word - 01馮樹勳三校.doc 國 文 學 報 第 五 十 五 期 2014 年 6 月 頁 1~34 臺 北 : 國 立 臺 灣 師 範 大 學 國 文 學 系 I S S N : 1 0 1 9-6 7 0 6 DOI:10.6239/BOC.201406.01 馮 樹 勳 ( 收 稿 日 期 :102 年 8 月 16 日 ; 接 受 刊 登 日 期 :103 年 4 月 28 日 ) 提 要 鹽 鐵 論 文 本 真 實 地

More information

云南师范大学2016年硕士研究生招生考试范围.xls

云南师范大学2016年硕士研究生招生考试范围.xls 云 南 师 范 大 学 2016 年 硕 士 研 究 生 招 生 考 试 范 围 科 目 代 码 科 目 名 称 考 试 范 围 101 思 想 政 治 理 论 全 国 统 考 科 目 199 管 理 类 联 考 综 合 能 力 全 国 联 考 科 目 201 英 语 一 全 国 统 考 科 目 204 英 语 二 全 国 统 考 科 目 211 翻 译 硕 士 英 语 学 校 自 命 题 科 目,

More information

参考书目.xls

参考书目.xls 安 徽 师 范 大 学 2016 年 硕 士 研 究 生 招 生 考 试 参 考 书 目 初 试 参 考 书 目 科 目 代 码 科 目 名 称 参 考 书 目 111 单 独 考 试 思 想 政 治 理 论 不 指 定 参 考 书 目 211 翻 译 硕 士 英 语 有 关 英 语 八 级 考 试 的 书 籍 240 单 独 考 试 英 语 不 指 定 参 考 书 目 241 俄 语 俄 语 入

More information

Francisco de Montilla Juan de Santa Maria 3 Manuel de Santiago Antonio de la Llave Gregory James 5 4 [1] Manuel de Santiago [1]

Francisco de Montilla Juan de Santa Maria 3 Manuel de Santiago Antonio de la Llave Gregory James 5 4 [1] Manuel de Santiago [1] 1583 361005 1 583 3 9 1 6 1 583 K205 A 1 000-2987 201 1 06-0084- 1 5 1583 11 5 3 9 16 1 201 1-06- 05 1 969-84 1 583 2 Francisco de Montilla Juan de Santa Maria 3 Manuel de Santiago Antonio de la Llave

More information

经历文艺复兴与启蒙运动洗礼的欧洲 是现代博物馆与考古学的发祥地 二者自从降世 Royal Commission for the 就亲如孪生 血缘密切 1807 年 保护与收藏丹麦古物皇家委员会 Preservation of Antiquities 成立 尼厄鲁普 Rasmus Nyerup 又译作

经历文艺复兴与启蒙运动洗礼的欧洲 是现代博物馆与考古学的发祥地 二者自从降世 Royal Commission for the 就亲如孪生 血缘密切 1807 年 保护与收藏丹麦古物皇家委员会 Preservation of Antiquities 成立 尼厄鲁普 Rasmus Nyerup 又译作 李 季 内容提要 一座建立在昔日皇家宫殿建筑与宫廷文物旧藏基础之上的博物馆 为什么要 在迎接其 90 华诞时建立起考古学研究机构 它对所在博物馆的学术研究和事业发展究 竟有何裨益 或者说 借助故宫这座特殊博物馆提供的平台 故宫考古所对中国考古事 业和学科又可能做出什么样的贡献 本文在此主要探讨三个问题 一 一般博物馆与考 古学的关系 二 故宫博物院藏品的特点与考古学研究方法的运用 三 故宫博物院考

More information

最新执法工作手册(二百六十七)

最新执法工作手册(二百六十七) ................................. I .................... II ( ) 1997 1 14 3 ( ) () () () () () () 3 3 ( ) () () () () 7 30 1 3 1000 5000 () () () 1 5 1000 5000 () () () ()30 () ()

More information

1 ilia kuanos 3 4 5 1 1 1998 17 Oxford Latin Dictionary, Oxford University Press, 1968, p. 85. 3Henry George Liddell & Robert Scott (ed.), A Greek-Eng

1 ilia kuanos 3 4 5 1 1 1998 17 Oxford Latin Dictionary, Oxford University Press, 1968, p. 85. 3Henry George Liddell & Robert Scott (ed.), A Greek-Eng 1003-568 0-0031- 10 B93 A 0040 008 1998 11 jade jade ilia 0 80 1 1 003 36-45 616-619 31 1 ilia kuanos 3 4 5 1 1 1998 17 Oxford Latin Dictionary, Oxford University Press, 1968, p. 85. 3Henry George Liddell

More information

庄子.doc

庄子.doc 2 3 1995 11 4 771 5 94 1993 221 6 7 8 368 268 100 300 325 250 284 300 1995 8 12 9 10 277 1964 11 12 13 A=A 277 1964 14 1 15 16 17 18 19 20 21 [+ ] 22 23 24 25 26 1990 27 28 1978 29 30 31 32 33 34 35 36

More information

,,,,,,, ,,,,,,, 16 16,,15 17, ( ) ( ) ( ),, ;,, ,, 16, 36 ( ),,( ), ; ;,, 16,,, : () 19

,,,,,,, ,,,,,,, 16 16,,15 17, ( ) ( ) ( ),, ;,, ,, 16, 36 ( ),,( ), ; ;,, 16,,, : () 19 2005 6 15 2 China s Borderland History and Geography Studies J un12005 Vol115 No12,,1970, : 1, 100006 15 19,,,, 15 16,, 400,, 16,,,, 1 2005 2 16,,,,,,, 14 16 15,,,,,,, 16 16,,15 17, (1485 1603) (1603 1649

More information

Microsoft Word - high evaluate.doc

Microsoft Word - high evaluate.doc 高 年 级 参 赛 作 品 (1) 我 叫 爱 中 国, 今 年 十 二 岁, 在 三 藩 市 出 生 我 一 岁 半 的 时 候, 爸 爸 妈 妈 带 了 哥 哥 和 我 去 中 国 的 香 港 居 住 这 段 时 间, 我 在 香 港 读 了 三 年 幼 儿 园, 毕 业 后 在 小 学 读 到 三 年 级, 学 了 些 少 中 文 其 中 的 时 间, 我 们 经 常 去 广 东, 东 莞 旅

More information

three regions or three strata 3 Seneca 4 ~ 65 Quaestiones naturales 4 Themon 1349 ~ 1361 Questions on the Four Books of Aristotle's Meteorolo

three regions or three strata 3 Seneca 4 ~ 65 Quaestiones naturales 4 Themon 1349 ~ 1361 Questions on the Four Books of Aristotle's Meteorolo 33 3 2014 259 271 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 33 No. 3 2014 100190 N092 P1-092 A 1000-1224 2014 03-0259-13 exhalation vapour smoke 1 2 2014-02-18 2014-09-21 1977 260 33 1 three regions

More information

1 Clifford Geertz 2 Marc Howard Ross 3 Edmund Leach Ramond Williams, Keywords: A Voc

1 Clifford Geertz 2 Marc Howard Ross 3 Edmund Leach Ramond Williams, Keywords: A Voc 專題研究 China s Strategy and Implementation of Cultural Exchange toward Taiwan 中國文化大學中山學術研究所博士候選人 1987 12 20 2000 2008 3 22 Cultura Celere inhabit cultivate protect honour with worship culture and manurance

More information

2014 6 No. 6 2014 Journal of Sichuan University Social Science Edition 195 Sum No. 195 610064 K26 A 1006-0766 2014 06-0031-13 1 20 2 3 4 1971 1 7 2004 171 2 2006 44 3 1994 6-9 31-36 4 1 51 336-337 31 195

More information

32 台 灣 文 學 學 報 第 二 十 四 期 Hino Ashihei and war-time writing by Japanese in Taiwan under Japanese rule Lin, Hui-chun Associate Professor, Center of Gene

32 台 灣 文 學 學 報 第 二 十 四 期 Hino Ashihei and war-time writing by Japanese in Taiwan under Japanese rule Lin, Hui-chun Associate Professor, Center of Gene 台灣文學學報 第二十四期 2014 年 6 月 頁 31-62 火野葦平與日據時期在台日人的戰爭書寫 林慧君 長庚科技大學通識教育中心副教授 中文摘要 本文從法西斯主義的戰爭美學化觀點 比較火野葦平戰記文學 麥田與士 兵 麥と兵隊 與在台日人作家的戰爭小說 相較於火野葦平實戰經驗所展現 的紀實體文學 在台日人作家以台灣為審美對象 對台灣之外占領區的描寫反 映了殖民地觀點外 這一類殖民地的戰爭書寫顯示出決戰體制下文學標準受日

More information

12期.FIT)

12期.FIT) 2009 年 第 12 期 渊 总 第 64 期 冤 两岸文化交流中的媒体自觉 写在两岸 三通 实现一周年之际 文 / 福建海峡电视台总监 互动 是新时代传媒的核心特征 也是福建海峡电视台成立五年来摸索出的一种行之有效 的文化交流传播方式 寻找 事件点 策划出一系列独具 海峡 特色的大型活动 以调动信息接 收者参与体验的形式 吸引受众的关注和参与 建立与受众之间的情感联系 形成海峡电视台将 满足受众对两岸全方位认知和了解的期待

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C8CBD4DAB9CACFE7CEAAD2ECBFCD20CAE9D5AA2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C8CBD4DAB9CACFE7CEAAD2ECBFCD20CAE9D5AA2E646F63> 现 已 出 版 失 落 的 大 陆 人 在 故 乡 为 异 客 闪 亮 的 日 子 小 不 列 颠 札 记 2003 年 度 美 国 十 大 畅 销 书 万 物 简 史 作 者 陆 谷 孙 教 授 赞 为 多 产 且 又 最 能 逗 乐 的 游 记 作 家 比 尔 布 莱 森 作 品 系 列 1. 作 作 者 比 简 尔 介 皆 晤 括 士 旅 报 游 类 与 随 布 笔 莱 独 森 立, 报 世

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 1 C.G.Jung 2 3 2 3 4 Edward Munch 1863 1944 4 John Milner Le reve Freudian 5 5 John Milner Sphinx Chimaera John the Baptist 6 Gusetave Moreau 18261898 7 6 8 Joris-Karl Huysmans18481907 Arebours1884 Duc

More information