DL1-12.L (ITLP 130) instructionr manual

Size: px
Start display at page:

Download "DL1-12.L (ITLP 130) instructionr manual"

Transcription

1 CKCD- F03 重要度 [B] A A 技术要求 B 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二保留空白, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型方式 : 骑马钉 ; 5. 成品尺寸 :A5(140X210), 尺寸公差按 GB/T 1804-c; 6. 批量生产前须送样确认 B C C D D E 借 ( 通 ) 用件登记 出图审查 日 期 标志处数更改文件号签名 设计 制图 审核 工艺 黄金玉 何思琴 会签 标准化 批准 日期 日期 刘金利 李梅方 封面 :105g 双铜内页 :70g 双胶 重量 共 1 张 视角符号 比例 第 1 张 广东奥马电器股份有限公司 说明书 CKCD- F F

2 R F Réfrigérateur FR Koelkast NL USER'S MANUAL

3

4 BEFORE USING THE APPLIANCE. Your new appliance is designed exclusively for domestic use. To ensure best use of your appliance, carefully read the operating instructions which contain a description of the appliance and advice on storing and preserving food. Keep this handbook for future reference. BEFORE USING THE APPLIANCE 1. Packing The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. Comply with the local regulations for disposal. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of danger. 2. Scrapping/Disposal The appliance is manufactured using recyclable material. This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the correct scrapping of this appliance, you can help prevent potentially negative consequences for the environment and the health of persons. The symbol on the appliance, or on the accompanying documents, indicates that this appliance should not be treated as domestic waste but must be taken to a suitable collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.when scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside. Scrap the appliance in compliance with local regulations on waste disposal, taking it to a special collection centre; do not leave the appliance unattended even for a few days, since it is a potential source of danger for children. For further information on the treatment, recovery and recycling of this appliance, contact your competent local office, the household waste collection service or the shop where you purchased the appliance After unpacking the appliance, make sure it is not damaged and that the door closes properly. Any damage must be reported to the dealer within 24 hours of delivery of the appliance. 2. Wait at least two hours before switching the appliance on, in order to ensure that the refrigerant circuit is fully efficient. 3. Make sure installation and the electrical connection are carried out by a qualified technician according to the manufacturer's instructions and in compliance with the local safety regulations. 4. Clean the inside of the appliance before using it. Information: This appliance does not contain CFC (the refrigerant circuit contains R134a) or HFC (the refrigerant circuit contains R600a) (refer to the rating plate inside the appliance). Appliances with isobutane (R600a): Isobutane is a natural gas without environmental impact but is flammable. Therefore, make sure the refrigerant circuit pipes are not damaged. Declaration of conformity. This appliance is intended for storing food and is manufactured in conformity with European regulation (EC) No. 1935/ This product has been designed, manufactured and marketed in compliance with: - the safety objectives of Low Voltage Directive 73/23/EEC; - the protection requirements of EMC Directive 89/336/EEC, amended by Directive 93/68/EEC.. Electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and approved earthing system.

5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS These warnings are provided in the interests of your safety. Ensure that you understand Them all before installing or using this appliance. Your safety is of paramount importance. If you are unsure about any of the meanings or these warnings contact the Customer Care Department. Installation This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in any way. Ensure that the appliance does not stand on the electrical supply cable. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord available from your local Service Force Centre. Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. Parts which heat up should not be exposed. Whenever possible, the back of the appliance should be close to a wall but leaving the required distance for ventilation as stated in the installation instructions. The appliance should be left for 2 hours after installation before it is turned on, in order to allow the refrigerant to settle. CAUTION: You must keep the appliance stand in the place where is ventilative anytime. Child Safety This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Yong children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. During Use This appliance is designed for domestic use only, specifically for the storage of edible foodstuffs only. Frozen food should not be refrozen once it has thawed out. Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer. Ice lollies can cause 'frost/freezer burns' if consumed straight from the freezer. Do not remove items from the freezer if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Maintenance and Cleaning Switch off, and unplug the appliance before carrying out any cleaning or maintenance work. Do not use sharp instruments to scrape off frost or ice. (See defrosting instructions). CAUTION: You must not use any mechanical equipment or other way that quicken up the defrosting process to defrost the appliance. Do not damage the refrigerant circuit. You must not use any electric appliance inside the appliance except that are commended by the manufacturer. Servicing This product should be serviced by an authorised engineer, and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Force Centre. At the End of the Appliance Life NOTE: Before discarding an old wine cooler, switch off and disconnect it from the power supply. Cut off and render any plug useless. Ensure that the door cannot jam (removing it is best), regardless of whether or not it can be pushed open from inside. AN OLD WINE COOLER CAN BE A DEADLY PLAYTHING FOR CHILDREN! CAUTION: At the end of the function life of the appliance it must be disposed in accordance with the W.E.E.E directive (See below). You appliance contains R600a refrigerant and inflammable gas in the insulating foam. Before discarding your wine cooler, switch it off and disconnect it from the power supply. Cut off and render any plug useless. Ensure that the door cannot shut completely, regardless of whether or not it can be pushed open from the inside (removing the door is best). Please read this instruction book carefully before use and retain for future reference. 2

6 ENGLISH Evaporator Handle 9 3

7 À À 4

8 5

9 Defrosting on evaporator is operated manually. When the biggest thickness of the frost layer on the evaporator increase to 4mm, it must be turn off the power supply to defrost. 6

10 7

11 8

12 9

13 Whether the thickness of the frost layer was thicker than 4mm when you make the refrigerator defrost. 10

14 11

15 ITALY 9 12

16 13

17 14

18 15

19 16

20 17

21 1 18 Návod na obsluhu

22 .. KǑ. KǑ. Ǒ Ǒ KǑ 19

23 . KǑ. KǑ KǑ KǑ KǑ KǑ KǑ. KǑ KǑ KǑ 8/ E 20

24 B"Ǒ A. 21

25 KǑΚ KǑ OǑ OǑǑ OǑǑ Κ OǑǑ 22

26 OǑ OǑ OǑ OǑ OǑ. E/ OǑ OǑ OǑ OǑ. OǑ OǑ OǑ E OǑ OǑ * OǑ. OǑ * OǑ _Ǒ _Ǒ 23

27 ΚU'E+7(69E E7-'. B"Ǒ %+O;E5%A E. 24

28 5O-7E Ǒ Κ 25

29 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. Votre nouvel appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Pour garantir la meilleure utilisation possible de votre appareil, veuillez lire les instructions de fonctionnement contenant une description de l appareil et des conseils sur le rangement et la conservation des aliments. Gardez ce livret pour pouvoir le consulter en cas de besoin. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 1. Emballage Le matériau d emballage est 100 % recyclable et porte le symbole du recyclage. Respectez les réglementations locales pour la mise au rebut. Conservez les matériaux d emballage (sachets en plastique, parties en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants car ils représentent une source potentielle de danger. 2. Mise au rebut/élimination L appareil est fabriqué en utilisant des matériaux recyclables. Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En garantissant la mise au rebut correcte de cet appareil, vous aidez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l environnement et la santé humaine. Le symbole figurant sur l appareil, ou sur les documents qui l accompagnent, indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères mais doit être apporté à un centre de tri adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Lors de la mise au rebut de l appareil, rendez-le inutilisable en coupant le cordon d alimentation et en ôtant les portes et les clayettes de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper dedans aisément. Mettez au rebut l appareil conformément aux réglementations locales en matière de traitement des déchets, en l amenant à un centre de tri spécialisé. Ne laissez pas l appareil sans surveillance, même pendant quelques jours seulement, car c est une source potentielle de danger pour les enfants. Pour des plus amples informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de l appareil, contactez le bureau compétent le plus proche, le service de tri des ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté l appareil Après avoir déballé l appareil, vérifiez qu il n est pas endommagé et que la porte se ferme correctement. Tout dégât matériel doit être communiqué au revendeur dans les 24 heures qui suivent la livraison de l appareil. 2. Attendez au moins deux heures avant d allumer l appareil, afin de garantir un bon fonctionnement du circuit réfrigérant. 3. Vérifiez que l installation et les branchements électriques sont effectués par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des réglementations locales en matière de sécurité. 4. Nettoyez l intérieur de l appareil avant de l utiliser. Information : Cet appareil ne contient pas de CFC (le circuit réfrigérant contient du R134a) ni de HFC (le circuit réfrigérant contient du R600a) (se reporter à la plaque signalétique à l'intérieur de l appareil). Appareils avec de l isobutane (R600a) : l isobutane est un gaz naturel n ayant aucun impact sur l environnement mais il est inflammable. Par conséquent, vérifiez que les tuyaux du circuit réfrigérant ne sont pas endommagés. Déclaration de conformité. L appareil est conçu pour y conserver des aliments et il est fabriqué conformément à la réglementation européenne (CE) N 1935/ Ce produit a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux dispositions suivantes : - Les objectifs de sécurité de la Directive Basse Tension 73/23/CEE ; - Les exigences de protection de la Directive CEM 89/336/CEE, amendée par la Directive 93/68/CEE ;. La sécurité électrique de l appareil n est garantie que s il est branché sur un système de mise à la terre efficace et agréé.

30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ces consignes sont fournies dans l intérêt de votre sécurité. Vérifiez que vous les comprenez bien toutes avant d installer ou d utiliser cet appareil. Votre sécurité est d une importance capitale. Si vous avez des doutes au sujet du sens de ces consignes, veuillez contacter le service clientèle. Installation Cet appareil est lourd. Vous devez faire attention lorsque vous le déplacez. Il est dangereux d altérer les spécifications ou de tenter de modifier ce produit d une manière ou d une autre. Vérifiez que l appareil ne se trouve pas sur un câble d alimentation électrique. Si le cordon d alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial que vous pourrez obtenir auprès du centre d assistance le plus proche. Tout travail électrique requis pour installer cet appareil doit être effectué exclusivement par un électricien qualifié ou une personne compétente. Les parties qui surchauffent ne doivent pas être exposées. Dans la mesure du possible, l arrière de l appareil doit se trouver près d un mur mais en laissant la distance requise pour la ventilation comme cela est indiqué dans les instructions d installation. L appareil doit être laissé au repos pendant 2 heures après l installation avant de l allumer afin de permettre au réfrigérant de se décanter. ATTENTION : vous devez conserver l appareil à un endroit constamment ventilé. Sécurité des enfants L appareil n est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes, à moins qu ils ne soient supervisés correctement par une personne responsable pour s assurer qu ils peuvent utiliser l appareil en toute sécurité. Surveillez les enfants en bas-âge pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil. Pendant l utilisation L appareil n est conçu que pour un usage domestique, plus précisément pour la conservation des aliments comestibles uniquement. Il ne faut pas surgeler à nouveau les aliments surgelés une fois qu'ils ont été décongelés. Ne placez pas de boissons pétillantes ou gazeuses dans le congélateur. Les sucettes glacées peuvent provoquer des brûlures de congélation si elles sont consommées tout droit sorties du congélateur. Ne sortez rien du congélateur si vous avez les mains mouillées/humides, car cela pourrait provoquer des abrasions cutanées ou des brûlures de congélation. Entretien et nettoyage Éteignez et débranchez l appareil avant d effectuer tout nettoyage ou travail d entretien. 27 N utilisez pas des instruments pointus pour gratter le givre ou la glace. (Reportez-vous aux instructions de dégivrage). ATTENTION : vous ne devez pas utiliser d équipement mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage de l appareil. N endommagez pas le circuit réfrigérant. Vous ne devez pas utiliser d appareil électrique à l intérieur de l appareil sauf si cela est recommandé par le fabricant. Dépannage Le dépannage de l'appareil doit être confié à un technicien qualifié qui utilisera des pièces détachées d'origine. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vousmême. Les réparations accomplies par des personnes non qualifiées peuvent provoquer des blessures ou compromettre sérieusement le fonctionnement. Contactez le centre d assistance le plus proche. À la fin de la durée de vie de l appareil REMARQUE : avant de mettre au rebut un vieux rafraîchisseur de vin, éteignez-le et débranchez-le. Coupez toutes les fiches et rendezles inutilisables. Assurez-vous que la porte ne peut pas rester bloquée (l idéal est de l enlever), qu elle puisse être ouverte de l intérieur ou non. UN VIEUX RAFRAÎCHISSEUR DE VIN PEUT SE TRANSFORMER EN UN JOUET MORTEL POUR LES ENFANTS! ATTENTION : à la fin de sa durée de vie, l appareil doit être mis au rebut conformément à la directive DEEE (voir ci-dessous). Votre appareil contient le réfrigérant R600a et un gaz inflammable dans la mousse isolante. Avant de mettre au rebut votre rafraîchisseur de vin, éteignez-le et débranchez-le. Coupez toutes les fiches et rendez-les inutilisables. Assurez-vous que la porte ne puisse pas se fermer entièrement, qu elle puisse être ouverte de l'intérieur ou non (l idéal est d enlever la porte). Veuillez lire cette notice d instruction attentivement avant l utilisation et conservez-la pour pouvoir la consulter en cas de besoin.

31 1. Nom des pièces PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FRANÇAIS Évaporateur Clayettes de la chambre de réfrigération Couvercle vitré Bac à légumes Pieds de nivellement Porte-bouteilles Poignée Interrupteur de porte Molette de réglage de la température 28

32 2. Positionnement correct Bonne ventilation Une bonne ventilation est nécessaire autour du réfrigérateur pour dissiper aisément la chaleur, pour une bonne efficacité de réfrigération et une faible consommation d énergie. Dans ce but, il faut laisser suffisamment d espace libre autour du réfrigérateur. L arrière se trouve à au moins 100 mm du mur, les côtés doivent avoir un espace libre d au moins 100 mm chacun et la hauteur libre au-dessus ne doit pas être inférieure à 200 mm. Il faut laisser un espace libre pour ouvrir les portes à 160. Alimentation électrique Le réfrigérateur ne fonctionne qu avec une alimentation de courant alternatif monophasé de ( ) V~/50 Hz ; 230 V~/60 Hz. Si la fluctuation de la tension dans le quartier de l utilisateur est trop forte, au point que la tension dépasse les valeurs indiquées ci-dessus, pour des raisons de sécurité, veillez à appliquer un régulateur de tension automatique CA sur le réfrigérateur. Le réfrigérateur doit employer une prise de courant spéciale au lieu d une prise normale avec d autres appareils électriques. Sa fiche doit correspondre à la prise avec le fil de terre. ( ) V~ ±10 % 50 Hz 230 V~ ±10 % 60 Hz Cordon de la ligne électrique Le cordon ne doit ni être rallongé ni être plié dans la bobine pendant le fonctionnement. En outre, il est interdit de laisser le cordon près du compresseur au dos du réfrigérateur car la température de la surface du compresseur est plutôt élevée durant le fonctionnement. S ils se touchent, cela désactiverait l isolation ou provoquerait une perte d électricité. Protection contre l'humidité Pour minimiser la possibilité de rouille des parties métalliques, il faut éviter de placer le réfrigérateur dans un lieu très humide. À plus forte raison, il est interdit de pulvériser directement de l eau sur le réfrigérateur car cela pourrait entraîner une mauvaise isolation et une fuite de courant. 29

33 2. Positionnement correct Protection contre la chaleur Le réfrigérateur devrait être placé loin de toute source de chaleur et ne pas se trouver en plein soleil. Fixation stable Le sol sur lequel le réfrigérateur sera placé doit être plat et résistant. Il ne doit pas être recouvert d une matière souple comme de la mousse, du plastique, etc. Si le réfrigérateur ne se trouve pas à niveau, réglez les vis. Le réfrigérateur ne doit pas être placé près de toute chose pouvant provoquer de l écho. Éviter tout danger Il est déconseillé de placer le réfrigérateur à proximité d un élément volatile ou combustible comme du gaz, de l essence, de l alcool, de la laque et de l huile de banane, etc. Les objets susmentionnés ne doivent pas être conservés au réfrigérateur. Déplacement Lorsque le réfrigérateur est fixé ou déplacé, il ne doit pas être mis à l horizontale ou incliné de plus de 45. Il ne doit pas non plus être retourné. 30

34 3. Mises en garde Vous devez vérifier que la tension utilisée est la même que la tension nominale avant d utiliser le réfrigérateur. L eau contenue dans les aliments ou pénétrant dans l air à l intérieur du réfrigérateur lors de l ouverture des portes peut former une couche de givre à l intérieur. Une épaisse couche de givre affaiblira le réfrigérateur. Le dégivrage de l évaporateur se fait manuellement. Lorsque l épaisseur de la couche de givre sur l évaporateur atteint 4 mm, il faut débrancher l appareil pour le dégivrer. L eau de dégivrage s'écoule dans le bac de récupération de l eau à travers le trou de vidange et s évapore grâce à la chaleur du compresseur. Si le cordon d alimentation de l appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par un atelier de réparation agréé par le fabricant, car des outils spéciaux sont requis. Il est dangereux d altérer les spécifications ou de tenter de modifier ces produits d une manière ou d une autre. Lorsque vous changez l ampoule ou lorsque le réfrigérateur n est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le. Attendez 5 minutes avant de redémarrer l unité après une coupure de courant. 31

35 4. Changement de la porte réversible Ce réfrigérateur a été fabriqué avec les charnières de la porte sur la droite. Si vous voulez changer le sens d'ouverture de l'appareil, suivez les instructions ci-dessous : 1. Ôtez le petit couvercle en plastique (7) et les vis (6) qui fixent le plan de travail pour démonter le plan de travail. 2. Retirez les deux vis (1) de fixation de la charnière supérieure (5) (côté droit) sur le châssis. Enlevez la charnière supérieure (5). 3. Soulevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour ne pas l'égratigner. 4. Retirez les deux vis (8) de fixation de la charnière inférieure (2) et retirez la charnière inférieure (2). 5. Retirez le pied gauche antérieur (4) et mettez-le du côté droit. 6. Avant de placer cette charnière inférieure (2), ôtez la goupille (9) et inversez le sens de la charnière inférieure (2). Puis montez la charnière inférieure (2) sur le côté gauche du bas du châssis avec les deux vis (8). 7. Introduisez la goupille (9) dans la charnière inférieure (2). 8. Mettez la porte en place en vérifiant qu elle repose bien dans le logement de la porte dans la charnière inférieure (2). 9. Tout en maintenant la porte en position fermée, fixez solidement la charnière supérieure (5) dans le châssis supérieur du côté gauche avec les deux vis (1). Veillez à ne pas serrer les deux vis (1) tant que le haut de la porte n'est pas au même niveau que le haut du cadre. 10. Installez le plan de travail sur le dessus de l armoire avec les vis (6) et recouvrez avec le petit couvercle en plastique (7). 11. Ôtez la poignée de la porte (10) du côté gauche pour la mettre du côté droit. 32

36 4. Changement de la porte réversible FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 1 - ELLE REPRÉSENTE LA POSITION DES COMPOSANTS AVANT DE CHANGER LA PORTE DE CÔTÉ. FIGURE 2 - ELLE REPRÉSENTE LA POSITION DES COMPOSANTS APRÈS AVOIR CHANGÉ LA PORTE DE CÔTÉ. 33

37 5. Entretien Il faut nettoyer et entretenir le réfrigérateur une fois par mois. Lorsque vous effectuez l entretien, assurez-vous d abord que vous avez bien débranché l appareil. Essuyez les surfaces à l intérieur et à l extérieur du réfrigérateur, ainsi que ses accessoires, avec un chiffon humide. S ils sont trop sales, frottez-les avec un détergent neutre puis lavez-les à l eau et essuyez-les avec un chiffon propre. Après cela, il est recommandé de passer un peu de cire pour polir la surface du réfrigérateur avec un chiffon en flanelle. Pour le nettoyage, n utilisez pas d eau chaude, de diluant, pétrole, alcool, kérosène, lessive, nettoyant, détergent alcalin, acide, chiffon chimique, etc., de manière à ne pas endommager le revêtement laqué et les plastiques. Il est interdit de pulvériser de l eau directement sur le réfrigérateur. Dans le cas contraire, cela provoquerait de la rouille et affaiblirait l isolation. Veillez à entretenir les caoutchoucs d étanchéité des portes. Ils doivent toujours être propres. Si des parties en plastique à l'intérieur du réfrigérateur restent contaminées pendant longtemps par de l huile (animale ou végétale), elles vieilliront facilement et pourraient se fendiller. Le bac de vidange se salit très facilement s il n est pas nettoyé régulièrement et des odeurs nauséabondes en émaneront. Prenez l habitude de laver ce bac régulièrement. 34

38 6. Dépannage 1. Lorsque le réfrigérateur ne fonctionne pas : Vérifiez s il y a une panne de courant. Vérifiez si l appareil est bien branché dans la prise de courant. Vérifiez si un fusible a sauté. 2. Lorsque le réfrigérateur refroidit trop : Le cadran de contrôle de la température pourrait être réglé trop haut. Si vous placez des aliments contenant une grande quantité d humidité directement sous les sorties d air froid, ils congèleront facilement. Cela n indique pas un dysfonctionnement. 3. Lorsque le réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment : Les aliments sont peut-être trop serrés, ce qui bloquera la circulation de l air froid. Vous avez peut-être placé quelque chose de chaud ou trop de nourriture à l intérieur du réfrigérateur. La porte n a peut-être pas été fermée correctement. Les joints de la porte sont peut-être endommagés. Le réfrigérateur n est peut-être pas ventilé. Il n y a peut-être pas suffisamment de place entre le réfrigérateur et les surfaces jouxtant les côtés et au-dessus. Le cadran de contrôle n est peut-être pas réglé correctement. 4. Lorsque de l eau de dégivrage déborde à l intérieur du réfrigérateur et sur le sol : Vérifiez que le tuyau de vidange et le flexible de vidange ne sont pas obstrués. Vérifiez que le bac de vidange est placé correctement. L épaisseur de la couche de givre était peut-être supérieure à 4 mm lorsque vous avez dégivré le réfrigérateur. 5. Lorsque de la condensation se forme à l extérieur du réfrigérateur : De la condensation peut se former à l extérieur lorsque l humidité est élevée, comme par exemple pendant une saison humide. C est le même résultat que quand de la condensation se forme lorsque de l eau glacée est versée dans un verre. Cela n indique donc pas une panne, essuyez l appareil avec un chiffon sec. 6. Lorsque vous entendez un bruit similaire à de l eau qui coule : Un bruit similaire à de l eau qui coule correspond à la circulation du réfrigérant. Cela n indique pas un dysfonctionnement. 7. Lorsque le panneau latéral de l armoire chauffe : Le panneau latéral de l armoire se réchauffera lorsque vous ouvrez ou fermez trop souvent la porte, lorsque vous démarrez l appareil et que l appareil fonctionne pendant l été avec une température extérieure ambiante élevée. Dans ce cas-là, ne touchez pas le panneau, cela est dû à la dissipation de la chaleur à l intérieur de l armoire et cela ne veut pas dire que le réfrigérateur a un problème. 35

39 7. Caractéristiques techniques * Pour les caractéristiques techniques détaillées, veuillez vous référer à la plaque signalétique au dos du réfrigérateur. * Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 36

40 VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT. Uw nieuwe apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Om het beste gebruik van uw apparaat te garanderen, moet u de gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen, waarin een beschrijving van het apparaat staat en advies over het opslaan en bewaren van voedsel. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT 1. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar en heeft het recyclingsymbool. Volg de plaatselijke regelgeving voor afvalverwijdering. Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakken, delen van piepschuim, enz.) buiten bereik van kinderen, omdat ze gevaar kunnen opleveren 2. Sloop/Verwijdering Het apparaat is vervaardigd met recyclebaar materiaal. Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit apparaat op de juiste manier wordt afgevoerd, kunt u helpen om eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid van personen te voorkomen. Het symbool op het apparaat of op de begeleidende documenten geeft aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval, maar naar een geschikt inzamelcentrum moet worden gebracht voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. Als u het apparaat afvoert, maak het dan onbruikbaar door het netsnoer af te knippen en de deuren en planken te verwijderen zodat kinderen er niet gemakkelijk in kunnen klimmen. Voer het apparaat af volgens de plaatselijke voorschriften voor afvalverwijdering, door het naar een speciaal inzamelingscentrum te brengen. Laat het apparaat niet onbeheerd achter, zelfs niet een paar dagen, omdat het gevaar voor kinderen kan opleveren. Voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat kunt u contact opnemen met het gemeentekantoor in uw woonplaats, de dienst voor verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht Controleer nadat u het apparaat heeft uitgepakt of het niet beschadigd is en of de deur goed sluit. Eventuele schade moet binnen 24 uur na levering van het apparaat aan de dealer worden gemeld. 2. Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt, om er zeker van te zijn dat het koudemiddelcircuit volledig werkt. 3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische verbinding worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien volgens de instructies van de fabrikant en volgens de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. 4. Reinig de binnenkant van het apparaat voordat u het gebruikt. Informatie: Dit apparaat bevat geen CFC (het koudemiddelcircuit bevat R134a) of HFC (het koudemiddelcircuit bevat R600a) (raadpleeg het serieplaatje in het apparaat). Apparaten met isobutaan (R600a): Isobutaan is een natuurlijk gas dat geen invloed heeft op het milieu, maar wel brandbaar is. Controleer daarom of de leidingen van het koudemiddelcircuit niet beschadigd zijn. Verklaring van conformiteit. Dit apparaat is bedoeld voor het opslaan van voedsel en het is vervaardigd in overeenstemming met de Europese verordening (EG) nr. 1935/ Dit product is ontworpen, gemaakt en verkocht in overeenstemming met: - de veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG; - de beschermingseisen van EMC-richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door richtlijn 93/68/EEG.. De elektrische veiligheid van het apparaat wordt alleen gegarandeerd als het is aangesloten op een efficiënt en goedgekeurd aardingssysteem.

41 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw veiligheid. Zorg ervoor dat u ze allemaal begrijpt voordat u dit apparaat installeert of gebruikt. Uw veiligheid is van het allergrootste belang. Als u twijfelt over de betekenis van deze waarschuwingen, neem dan contact op met de klantenservice. Installatie Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het verplaatst. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of te proberen dit product op welke manier dan ook te veranderen. Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer staat. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal snoer dat verkrijgbaar is bij uw plaatselijke Service Forcecentrum. Alle elektrische werkzaamheden die nodig zijn om dit apparaat te installeren, moeten door een gekwalificeerde elektricien of een vakbekwame persoon worden uitgevoerd. Delen die warm worden, mogen niet blootliggen. Als dat mogelijk is, moet de achterkant van het apparaat dicht bij een muur zijn, maar met de benodigde afstand voor ventilatie, zoals in de installatie-instructies staat. Het apparaat moet 2 uur na de installatie met rust worden gelaten voordat u het inschakelt, zodat het koudemiddel kan stabiliseren. VOORZICHTIG: U moet het apparaat op een plaats zetten waar altijd ventilatie is. Veiligheid voor kinderen Dit apparaat mag niet worden gebruikt door jonge kinderen of onbevoegde personen, tenzij ze onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon om te garanderen dat ze het apparaat veilig kunnen gebruiken. Houd jonge kinderen in de gaten, om te voorkomen dat zij met het apparaat spelen. Tijdens het gebruik Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik, specifiek voor de opslag van voedsel. Bevroren voedsel moet niet opnieuw worden ingevroren nadat het is ontdooid. Plaats geen koolzuurhoudende of mousserende dranken in de vriezer. IJslollies kunnen "ijsbrandwonden" veroorzaken als ze rechtstreeks uit de vriezer worden geconsumeerd. Haal geen artikelen uit de vriezer als uw handen vochtig/nat zijn, omdat dit schaafwonden of ijsbrandwonden kan veroorzaken. Onderhoud en reiniging Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uitvoert. 38 Gebruik geen scherpe voorwerpen om het ijs weg te schrapen. (Zie de instructies voor ontdooien). VOORZICHTIG: U mag geen mechanische apparatuur gebruiken of andere manieren om het ontdooien van het apparaat te versnellen. Beschadig het koelcircuit niet. U mag geen elektrische apparaten gebruiken in het apparaat, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Onderhoud Het onderhoud van dit product moet door een erkende technicus worden uitgevoerd en er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt. Probeer in geen geval om het apparaat zelf te repareren. Reparaties die door onervaren personen worden uitgevoerd, kunnen letsels of ernstige storingen veroorzaken. Neem contact op met uw plaatselijke Service Force-centrum. Aan het einde van de levensduur van het apparaat OPMERKING: Voordat u een oude wijnkoeler afvoert, moet u deze uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Knip het netsnoer af en maak stekkers onbruikbaar. Zorg ervoor dat de deur niet klem kan komen te zitten (het is het beste om de deur te verwijderen), ook niet als de deur van binnenuit kan worden opengeduwd. EEN OUDE WIJNKOELER KAN DODELIJK SPEELGOED ZIJN VOOR KINDEREN! VOORZICHTIG: Aan het einde van de levensduur van het apparaat, moet het worden afgevoerd in overeenstemming met de W.E.E.E.- richtlijn (zie hieronder). Uw apparaat bevat R600a koudemiddel en brandbaar gas in het isolatieschuim. Voordat u uw wijnkoeler afvoert, moet u deze uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Knip het netsnoer af en maak stekkers onbruikbaar. Zorg ervoor dat de deur niet helemaal dicht kan, ook niet als deze van binnenuit kan worden opengeduwd (de deur verwijderen is het beste). Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.

42 1. Naam van de onderdelen ONDERDELEN EN FUNCTIES NEDERLANDS Verdamper Planken van de koelkast Glazen deksel Verslade Stelpootjes Flessenrekken Handgreep Deurschakelaar Temperatuurcontroleknop 39

43 2. Goed neerzetten Goed ventileren Er is goede ventilatie nodig rondom de koelkast om gemakkelijk warmte af te voeren, efficiënt te koelen en voor een laag energieverbruik. Daarom is er voldoende vrije ruimte nodig rondom de koelkast. De achterkant moet minstens 100 mm van de muur af zijn, de zijkanten moeten beide minstens een ruimte van 100 mm hebben en de hoogte boven de koelkast mag niet minder zijn dan 200 mm. Er moet een vrije ruimte zijn om de deuren 160 te kunnen openen* Voeding De koelkast wordt alleen gevoed met enkelfasige wisselstroom van ( )V~/50Hz;230V~/ 60Hz. Als er in de zone van de gebruiker spanningsschommelingen zijn van meer dan het bovengenoemde bereik, moet u voor de veiligheid een automatische AC spanningsregelaar op de koelkast aanbrengen. De koelkast moet een speciaal stopcontact gebruiken dat niet wordt gedeeld met andere elektrische apparaten. De stekker moet overeenkomen met het stopcontact met aardingsdraad. ( )V~ ±10% 50Hz 230V~ ±10% 60Hz Netsnoer Het snoer mag niet verlengd worden en ook niet worden opgerold als het wordt gebruikt. Bovendien is het verboden om het snoer dicht bij de compressor op de achterkant van de koelkast te houden, omdat de oppervlaktetemperatuur daarvan vrij hoog wordt tijdens het gebruik. Als het snoer de compressor raakt, wordt de isolatie uitgeschakeld of kan er elektriciteit weglekken. Bescherming tegen vocht Zet de koelkast niet neer op een plaats met veel vocht, om het roesten van de metalen delen te voorkomen. U mag ook niet direct water op de koelkast spuiten anders kan er slechte isolatie en stroomlekkage ontstaan. 40

44 2. Goed neerzetten Bescherming tegen hitte De koelkast moet uit de buurt staan van warmtebronnen of direct zonlicht. Stabiel neerzetten De vloer waarop de koelkast wordt geplaatst moet plat en stevig zijn. Er mag geen zacht materiaal, zoals schuimplastic enz. op liggen. Als de koelkast niet waterpas staat, stel hem dan af met de schroeven. De koelkast mag niet in de buurt worden geplaatst van alles wat een echo kan veroorzaken. Uit de buurt van gevaar houden Het wordt afgeraden om de koelkast in de buurt van vluchtige of brandbare stoffen te plaatsen, zoals gas, benzine, alcohol, verf en bananenolie, enz. De bovengenoemde stoffen mogen niet in de koelkast worden opgeslagen. Verplaatsen Bij het bevestigen of verplaatsen mag de koelkast niet horizontaal, meer dan 45 gekanteld of ondersteboven worden geplaatst. 41

45 3. Voorzorgsmaatregelen U moet controleren of de gebruikte spanning hetzelfde is als de nominale spanning voordat de koelkast wordt gebruikt. Water dat in voedsel zit of dat in de lucht binnen de koelkast komt door het openen van de deuren, kan een laagje ijs vormen in de binnenkant. Als dat laagje dik is, verzwakt het de werking van de koelkast en moet u ontdooien. De verdamper moet handmatig worden ontdooid. Als er een ijslaag van 4 mm dik op de verdamper is gevormd, moet u de voeding uitschakelen om te ontdooien. Het dooiwater stroomt in de wateropvangbak door de afvoerpoort en verdampt door de warmte van de compressor. Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, mag het alleen worden vervangen in een door de fabrikant aangewezen reparatiewerkplaats, omdat er speciale gereedschappen voor nodig zijn. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of te proberen dit product op welke manier dan ook te veranderen Wanneer u de lamp vervangt of als de koelkast een lange tijd niet wordt gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Wacht 5 minuten voordat u de koelkast weer inschakelt na de stroomstoring. 42

46 4. De deur omkeren Deze koelkast is gebouwd met de scharnieren van de deur aan de rechterkant. Als u de openingsrichting wilt veranderen, volg dan de onderstaande instructies: 1. Verwijder de kleine plastic kap (7) en de schroeven (6) waarmee het aanrecht is bevestigd en demonteer het aanrecht. 2. Verwijder de twee schroeven (1) waarmee het bovenste scharnier (5) (rechterkant) vastzit aan het frame. Verwijder het bovenste scharnier (5). 3. Til de deur op en leg hem op een zachte ondergrond om krassen te voorkomen. 4. Verwijder de twee schroeven (8) waarmee het onderste scharnier (2) vastzit en verwijder het onderste scharnier (2). 5. Verwijder het linker voorpootje (4) en verplaats het naar rechts. 6. Voordat u dit onderste scharnier (2) aanbrengt, verwijdert u de bout-pen (9) en keert u de richting van het onderste scharnier (2) om. Installeer dan het onderste scharnier (2) op de linkerkant van het onderste frame met twee schroeven (8). 7. Breng de bout-pin (9) aan in het onderste scharnier (2). 8. Breng de deur aan op zijn plaats en zorg ervoor dat de deur goed aan het onderste scharnier (2) is bevestigd. 9. Houd de deur in gesloten positie en bevestig het bovenste scharnier (5) in het bovenste frame van de linkerkant met twee schroeven (1). Vergeet niet dat u de twee schroeven (1) pas mag aandraaien als de bovenkant van de deur is uitgelijnd met het aanrecht. 10. Plaats het aanrecht op de koelkast met schroeven (6) en breng de kleine plastic kap (7) aan. 11. Verplaats de deurhandgreep (10) van links naar rechts. 43

47 4. De deur omkeren AFBEELDING 1 AFBEELDING 2 AFBEELDING 1 - DE POSITIE VAN DE COMPONENTEN VOOR HET OMKEREN VAN DE DEUR AFBEELDING 2 - DE POSITIE VAN DE COMPONENTEN NA HET OMKEREN VAN DE DEUR 44

48 5. Onderhoud De koelkast moet eenmaal per maand worden schoongemaakt en onderhouden. Zorg er bij het uitvoeren van onderhoud voor dat de stekker eerst uit het stopcontact wordt gehaald. Veeg de binnen- en buitenkant van de koelkast en de accessoires schoon met een natte doek. Als ze te vuil zijn, kunt u ze schoonmaken met een neutraal reinigingsmiddel, daarna afspoelen met water en ze droogmaken met een schone doek. Hierna wordt het aanbevolen om het oppervlak van de koelkast in te wrijven met een klein beetje glaswax op een zachte doek. Gebruik geen heet water, oplosmiddel, benzine, alcohol, kerosine, waspoeder, reiniger, alkalisch reinigingsmiddel, zuur, doekjes met chemicaliën enz. voor het reinigen, om de lakcoat en de delen van kunststof niet te beschadigen. Het is verboden om water direct op de koelkast te spuiten. Dit kan roest veroorzaken of de isolatie aantasten. Zorg ervoor dat de rubberen randen van de deuren goed worden onderhouden. Ze moeten altijd worden gereinigd. Als er lang olie (dierlijk of plantaardig) op de plastic delen in de koelkast blijft liggen, kunnen die delen eerder verouderen en zelfs barsten. De afvoerbak wordt gemakkelijk vuil als hij niet regelmatig wordt schoongemaakt, waardoor er nare geuren ontstaan. Maak er een gewoonte van om deze bak regelmatig schoon te maken. 45

49 6. Problemen oplossen 1. Als de koelkast niet werkt Controleer of er een stroomstoring is. Controleer of de stekker in het stopcontact zit. Controleer of de zekering niet is doorgeslagen. 2. Als de koelkast te veel koelt De temperatuurcontroleknop kan te hoog zijn gezet. Als u voedsel dat veel vocht bevat direct onder de koudeluchtroosters plaatst, kan het gemakkelijk bevriezen. Dit betekent niet dat er een storing is. 3. Als de koelkast niet voldoende koelt Het voedsel kan te dicht op elkaar staan, zodat de koude lucht niet goed kan stromen. U heeft misschien iets heets of een grote hoeveelheid voedsel in de koelkast gezet. De deur is mogelijk niet goed gesloten. De deurafdichtingen kunnen beschadigd zijn. De koelkast is mogelijk niet goed geventileerd. Er kan onvoldoende ruimte zijn tussen de koelkast en de oppervlakken naast de beide zijkanten en de bovenkant. De temperatuurcontroleknop kan verkeerd zijn ingesteld. 4. Als het dooiwater overloopt in de koelkast en op de vloer. Controleer of de afvoerleiding en de afvoerslang niet verstopt zitten. Controleer of de afvoerbak goed staat. Als de ijslaag dikker dan 4 mm was toen u de koelkast ontdooide. 5. Als er condens wordt gevormd op de buitenkant van de koelkast. Er kan condens ontstaan op de buitenkant als er veel vocht is, zoals in een tijd met veel regen. Dit is hetzelfde als de condens die wordt gevormd als er koud water in een glas wordt gegoten. Dit betekent dus niet dat er een storing is. Veeg het weg met een droge doek. 6. Als u een geluid hoort als van stromend water. Een geluid als van stromend water is het koudemiddel dat stroomt. Dit betekent niet dat er een storing is. 7. Als het zijpaneel van de koelkast heet wordt. Het zijpaneel van de koelkast wordt heet wanneer de deur vaak wordt geopend of gesloten, bij het starten van de koelkast en als de koelkast in de zomer werkt bij een hoge buitentemperatuur. Raak in dat geval het paneel niet aan. Het wordt warm doordat er warmte uit de koelkast wordt afgevoerd en dit betekent niet dat er iets mis is met de koelkast. 46

50 7. Technische specificaties * Raadpleeg het serieplaatje op de achterkant van de koelkast voor de gedetailleerde technische specificaties. * De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving vooraf. 47

51 SAFETY WARNING UPDATING English: Children and vulnerable people safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Italian: French: Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins d être surveillés ou d avoir appris à utiliser l appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil. Nederlands: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij deze personen door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht worden gehouden of instructies hebben gekregen over de werking van het apparaat. Houd kinderen in de gaten, om te voorkomen dat zij met het apparaat spelen. 48

52 If the model contains R600a-(see name plate under refrigerant) the coolant isobutene is naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged. Se il prodotto contiene R600a (vedere dati di targa) è un gas naturale con elevata compatibilità ambientale ma è infiammabile. Durante il trasporto e l installazione accertarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato WARNING - Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance ATTENZIONE: N Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio Test information for refrigerator freezer or upright freezer In order to freeze more food stuff and reach best performance, the drawers (if have) in the freezer compartment can be removed for use. The rated data in rating label and energy label of this appliance shall be validated by testing the samples which drawers have been removed. 49

53 Attention : risque d'incendie! Si le modèle contient du R600a- (voir le réfrigérant sur la plaque signalétique), l'isobutène réfrigérant est un gaz naturel qui est très respectueux de l environnement mais également combustible. Lorsque vous transportez et installez l appareil, vous devez veiller à ce qu aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. AVERTISSEMENT - Ne rangez pas des substances explosives comme des bombes d aérosol contenant un combustible inflammable dans cet appareil Information de test pour le congélateur du réfrigérateur ou le congélateur vertical Pour surgeler plus d aliments et obtenir les meilleures performances possibles, les tiroirs (le cas échéant) du compartiment du congélateur ne peuvent pas être enlevés. Les données nominales figurant sur l étiquette nominale et l étiquette énergétique de cet appareil doivent être validées en testant les échantillons dont les tiroirs ont été enlevés. Voorzichtig: brandgevaar! Als het model R600a bevat (zie het serieplaatje onder koudemiddel) is het koudemiddel isobuteen het natuurlijke gas, dat zeer milieuvriendelijk, maar ook brandbaar is. Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u voorzichtig zijn dat er geen delen van het koelcircuit beschadigd raken. WAARSCHUWING - Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. Testinformatie voor koelkast vriezer of staande vriezer Om meer voedsel in te vriezen en de beste prestaties te behalen, kunnen de laden van het vriesvak (indien aanwezig) worden verwijderd voor gebruik. De nominale gegevens op het serieplaatje en het energielabel van dit apparaat moeten worden gecontroleerd door de monsters te testen wanneer de laden zijn verwijderd. 50

54 The fridge makes some noises when working. This is entirely normal and you might hear HUMMING, GURGLING, RUSTLING AND WHISTLING, as well as slight CLICKING OR JUMPING noises. Durant son fonctionnement, le refrigerateur emet quelques bruits, dont: légers BOURDONNEMENTS, GARGOUILLEMENTS, BRUISSEMENTS, CHUINTEMENTS, CLAQUEMENTS ou CLIQUETIS. Durante il suo funzionamento, il frigorifero emette alcuni rumori assolutamente normali, potrà capitarvi di avvertire quali: leggeri RONZII, GORGOGLII, FRUSCII e SIBILI, lievi rumori come SCHIOCCHI o SCATTI. Wahrend des Betriebs verursacht der Kuhlschrank einige absolut normale Gerausche, die Sie moglicherweise vernehmen werden. Dazu gehoren: eichtes BRUMMEN, GURGELN, RAUSCHEN und RASSELN ODER ZISCHEN sowie leise Gerausche wie SCHNALZEN oder KNACKEN. NEDERLANDS AANBEVELINGEN De koelkast maakt wat geluiden als hij in werking is. Dit is volkomen normaal; de geluiden die u kunt horen, zijn ZOEMEN, GORGELEN, RUISEN EN FLUITEN, maar ook zacht KLIKKEN OF TIKKEN. EN: Adjust the feet to level the appliance. EN: Make sure glass containers do not touch in the applia nces. FR: Réglez les pieds pour aligner l appareil. FR : Evitez le contact entre conteneurs et IT: Regolare i piedini per allineare il récipients en verre. mobile. IT: Evitare il contatto tra contenitori e DE: Stellen Sie die Fuschen so ein, dass recipienti di vetro. das Gerat richtig Gefasen gerade DE: Vermeiden Sie den Kontakt zwischen steht. Behaltnissen und aus Glas. NL: Stel de pootjes af om het apparaat waterpas te zetten. NL: Controleer of glazen bakken in het apparaat elkaar niet raken 51

55 EN: Install the fridge leaving a gap between it and other furniture or appliances. FR: Installez l appareil a l écart de meubles ou de l appareils électroménagers. IT : Installare l apparecchio distanziandolo da altri mobili o elettrodomestici. DE: Stellen Sie das Gerat so auf, dass ein Abstand zu anderen Mobeln oder Geraten besteht. NL: Plaats de koelkast op een afstand van ander meubilair of andere apparaten. EN: Make sure accessories are installed properly. FR: Contrôlez que les accessoires intérieurs sont bien montes. IT: Controllare il corretto montaggio degli accessori interni. DE: Kontrollieren Sie, ob die internen Zubehorteile korrekt angebracht sind. NL: Controleer of de accessoires goed zijn aangebracht. 52

56 53

57 54

58 55

59 56

60 Cher client, en plus du livret de mode d emploi, nous vous conseillons de lire les instructions contenues dans ce feuillet avec soin. Ce feuillet contient des consignes de sécurité importantes ainsi que des instructions concernant l installation et le fonctionnement de l indicateur de contrôle de température. Au cas où l indicateur de contrôle de température manquerait, merci de le réclamer à votre distributeur. 1. ZONE LA PLUS FROIDE DU REFRIGERATEUR Ce symbole indique la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Cette zone est généralement délimitée par le(s) compartiment(s) fruits et légumes en bas et le symbole ci-contre en haut. 2. INDICATEUR DE TEMPERATURE Afi n de vous aider à régler votre réfrigérateur correctement, nous avons ajouté un indicateur de contrôle de température qui surveille la température dans la zone dénifi e comme étant la plus froide. ZONE OU LA TEMPERATURE EST CONTROLEE DÉTAIL INDICATEUR DE CONTROLE DE TEMPERATURE VERIFICATION DE LA TEMPERATURE En utilisant l indicateur de contrôle de température, vous pouvez régulièrement vérifi er que la température de la zone la plus froide reste correcte. Si ce n est pas le cas, vous devrez modifi er le réglage du thermostat. La température de la pièce ainsi que la fréquence d ouverture de la porte ont un impact sur la température intérieure. Afi n de conserver une température correcte à l intérieur du réfrigérateur, vérifi ez que l indicateur de contrôle soit vert (voir Image 1). Si l indicateur de contrôle devient blanc (voir Image 2), cela signifi e que la température est trop élevée. Dans ce cas, modifi ez le réglage du thermostat et patientez 12 heures avant de contrôler à nouveau. Après avoir rempli le réfrigérateur ou après avoir ouvert la porte, il est normal que l indicateur de contrôle devienne blanc après quelques secondes. Image 1 Image 2 3. REGLES D HYGIENE ALIMENTAIRE ET GESTION DU REFRIGERATEUR 57

61 Sehr geehrter Kunde, wir empfehlen Ihnen, neben dem Handbuch auch die Anweisungen auf diesem Informationsblatt zu lesen. Dieses erläutert wichtige Sicherheitsrichtlinien sowie Anweisungen zur Installation und dem Betrieb der Temperaturplakette. Sollte die Temperaturplakette fehlen, fragen Sie bitte Ihren Händler. 1. KÄLTESTER BEREICH DES KÜHLSCHRANKS Dieses Symbol kennzeichnet den kältesten Bereich des Kühlabteils. Dieser Bereich wird normalerweise vom Obst- und Gemüsefach auf der Unterseite und dem Symbol auf der Oberseite defi niert. 2. TEMPERATURANZEIGE Um Ihren Kühlschrank richtig einzustellen, haben wir eine Temperaturplakette integriert, die die Temperatur im kältesten Bereich überwacht. ACHTUNG: Die Temperaturanzeige ist für eine korrekte Funktion nur in Ihrem Kühlschrank ausgelegt. Verwenden Sie diese bitte nicht in anderen Kühlgeräten (der kälteste Bereich kann nämlich an einer unterschiedlichen Stelle sein) oder zu anderen Zwecken. GEREGELTER TEMPERATURBEREICH DETAIL TEMPERATUR- PLAKETTE TEMPERATUR ÜBERWACHEN Mit der Temperaturplakette können Sie regelmäßig prüfen, ob die Temperatur im kältesten Bereich richtig ist. Ist das nicht der Fall, muss die Position des Thermostats geändert werden. Die Innentemperatur des Kühlschranks wird durch die Raumtemperatur und häufi ges Öffnen der Kühlschranktür beeinfl usst. Um die richtige Temperatur im Kühlschrank zu bewahren, prüfen Sie, dass die Plakette grün ist (siehe Abbildung 1). Wenn die Plakette weiß wird (siehe Abbildung 2), ist die Temperatur zu hoch. Stellen Sie das Thermostat in diesem Fall ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie erneut prüfen. Nach dem Beladen des Produkts oder dem Öffnen der Tür ist es normal, dass die Plakette für einige Sekunden weiß wird. Abbildung 1 Abbildung 2 3. EINIGE HYGIENISCHE REGELN ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Die richtige Benutzung des Kühlschranks sowie die Einhaltung einiger hygienischen Regeln tragen maßgeblich zur besseren Aufbewahrung von Lebensmitteln bei. Reinigen Sie deshalb das Innere des Gerätes sorgfältig und regelmäßig mit einem milden Reinigungsmittel, spülen Sie anschließend mit Wasser und einem milden Desinfektionsmittel ab, damit eventuelle Keime und Bakterien sich erst gar nicht verbreiten können. Verpacken Sie die Lebensmittel, um zu vermeiden, dass sich die Speisen gegenseitig verunreinigen und verderben. Verwenden Sie nicht noch einmal Küchenutensilien, die schon einmal benutzt wurden (z.b. Holzkochlöffel oder Scheidbretter), ohne sie vorher sorgfältig gereinigt zu haben. Warten Sie, bis warme Speisen (z.b. Suppen) sich vollständig abgekühlt haben, bevor Sie sie in den Kühlschrank TEMPERIERT stellen. Vermeiden Sie es nach Möglichkeit, die Tür unnötigerweise zu öffnen oder zu lange geöffnet zu halten, damit die Temperatur im Kühlschrank nicht übermäßig steigt. Verteilen Sie FRISCH die Speisen so im Gerät, dass die Luftzirkulation gewährleistet ist. Lagern Sie die Speisen im für sie geeigneten Bereich: In den kältesten Kühlbereich gehören AM KÄLTESTEN Fleisch, Gefl ügel, Fisch, Wurstwaren, Süßspeisen und Zubereitungen auf Eierbasis, frische Teigwaren, Pizza bzw. Quiche, frische Milchprodukte, frisches Gemüse und generell alle frischen Produkte, deren Mindesthaltbarkeitsdatum von einer Aufbewahrungstemperatur vom maximal +4 C abhängt. 58

62 Caro cliente, oltre al libretto di istruzioni consigliamo di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo foglio che daranno importanti indicazioni sulla sicurezza ed in particolare sull installazione e l utilizzo dell indicatore della temperatura. Nel caso in cui l indicatore fosse assente, vi preghiamo di richiederlo al vostro distributore. 1. LA ZONA PIU FREDDA DEL FRIGORIFERO Questo simbolo indica la posizione della zona più fredda del vostro frigorifero. Normalmente questa zona è delimitata in basso dal cassetto/i dedicati alla conservazione delle frutta e verdura ed in alto dal simbolo qua riportato. 2. INDICATORE DELLA TEMPERATURA Per aiutarvi a regolare correttamente il vostro frigorifero, abbiamo inserito l indicatore di temperatura che permetterà di tenere sotto controllo la temperatura nella zona defi nita come la più fredda. ATTENZIONE: L indicatore è stato previsto per funzionare unicamente nel vostro frigorifero, non è possibile utilizzarlo all interno di un altro frigorifero (infatti, la zona più fredda non è identica) o per un uso di altro tipo. ZONA A TEMPERATURA CONTROLLATA DETTAGLIO INDICATORE DI TEMPERATURA CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Utilizzando l indicatore potrete verifi care con regolarità che la temperatura della zona più fredda sia corretta, e nel caso contrario, sarà necessario modifi care la posizione del termostato. La temperatura ambiente, la frequenza nell apertura della porta dell apparecchio infl uiscono sulla temperatura interna. Per mantenere costante la corretta temperatura all interno dell apparecchio, controllare che l indicatore sia di colore verde (fi gura 1). Se il colore dell indicatore vira sul bianco (fi gura 2), questo signifi ca che la temperatura è troppo elevata, in questo caso regolate il termostato e attendete 12 ore prima di effettuare nuovamente il controllo. Dopo aver caricato il prodotto o aperto la porta, è normale che l'indicatore viri al bianco dopo qualche istante. fi gura 1 fi gura 2 3. REGOLE D IGIENE ALIMENTARE E GESTIONE DEL FRIGORIFERO Un buon utilizzo del frigorifero e il rispetto delle regole d igiene alimentare contribuiscono ad un miglioramento nella conservazione dei cibi. Pulire frequentemente la parte interna del frigorifero con prodotti non aggressivi, o con dell acqua e del disinfettante per combattere effi cacemente i batteri. Togliere gli imballi degli alimenti prima di inserirli nel frigorifero (per esempio, imballaggi delle confezioni di yogurt). Imballare sistematicamente i prodotti per evitare la contaminazione reciproca. Non posizionate all interno del frigorifero stoviglie o altri contenitori dopo averli già utilizzati previo lavaggio (ad esempio, cucchiai o coltelli contaminati da cibo). Attendere il raffreddamento completo dei piatti cucinati prima di stoccarli (es. la zuppa). Limitare il numero di aperture delle porte, e comunque non lasciare aperte le porte per lungo tempo, onde evitare che la temperatura del frigorifero salga. Disporre gli alimenti in modo che l aria passi liberamente all interno di tutto il frigorifero. Conservare gli alimenti a seconda della loro natura all interno delle zone appropriate, ed in particolare posizionate in quella che viene defi nita la zona più fredda: carne, pollame, pesce, salumi o insaccati, piatti pronti, insalate miste, preparati di pasticceria a base di uova e di creme, pasta fresca, pasta della torta, pizza, prodotti freschi e formaggi di latte crudo o non pastorizzato, legumi pronti venduti senza sacchetto di plastica e più generalmente tutti i prodotti freschi la cui data di scadenza è associata a una temperatura di conservazione inferiore o uguale a + 4 C. 59

63 Dear client, apart from the instruction booklet, we recommend you read carefully the instructions contained in this information sheet. This will provide you with some important safety guidelines, as well as instructions on how to install and operate the temperature control dial. Should the temperature control dial be missing, please ask your distributor for it. 1. THE COLDEST AREA OF THE FRIDGE This symbol indicates the coldest area of your fridge. This area is usually defi ned by the fruit and vegetable compartment(s) at the bottom and the symbol shown here at the top. 2. TEMPERATURE INDICATOR In order to help you set your fridge properly, we have included a temperature control dial which will monitor the temperature in the area defi ned as the coldest. CAUTION: The indicator was designed to function exclusively in your fridge. It is not possible to use it in another fridge or for any other purposes. CONTROLLED TEMPERATURE AREA DETAIL TEMPERATURE CONTROL DIAL TEMPERATURE CONTROL By using the temperature control dial you will be able to check on a regular basis that the temperature of the coldest area is correct. If this is not the case, it will be necessary to change the position of the thermostat. The room temperature and the frequency with which the fridge door is opened have an impact on the internal temperature. In order to maintain the correct temperature inside the fridge, check that the control dial is green (see Figure 1). If the control dial turns white (see Figure 2), it means that the temperature is too high. In that case, set the thermostat and wait 12 hours before re-checking. After charging the product or opening the door, it is normal for the control dial to turn white after a few seconds. fi gure 1 fi gure 2 3. FOOD HYGIENE AND FRIDGE MANAGEMENT RULES A good use of the fridge and the compliance with food hygiene rules contribute to improving food storage. Clean the internal part of the fridge regularly with delicate products or with water and disinfectant in order to combat bacteria effectively. Remove all food packaging before placing it in the fridge (for instance yoghurt carton packages). Wrap the products systematically in order to avoid mutual contamination. Do not place any kitchenware or other containers inside the fridge after having already used them prior to washing up (for instance, spoons or knives contaminated by food). Wait for foodstuffs to have completely cooled down prior to storage (e.g. soups). Limit the number of door openings and in any case do not leave the doors open for a long time, in order to prevent the fridge temperature from rising. Place the foodstuffs so that the air may fl ow freely throughout the entire fridge. Store the foodstuffs according to their nature inside the appropriate compartments and in particular, place the following items in the coldest area: meat, poultry, cold meats or sausages, ready-made dishes, mixed salads, egg or cream based pastry products, fresh pasta, dough, pizza, fresh products and cheeses made of whole or pasteurised milk, ready-made legumes sold without plastic bag and more generally all fresh products with use-by date and associated with storage temperatures lower or equal to + 4 C. COOL AREA COLD AREA COLDER AREA 60

64 Cher client, à part cette notice d instruction, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions figurant sur cette feuille d information. Elle vous fournira d importantes consignes de sécurité, ainsi que des instructions sur la façon d installer et de faire fonctionner le cadran de contrôle de la température. Si le cadran de contrôle de la température n est pas présent, veuillez le demander à votre distributeur. 1. LA ZONE LA PLUS FROIDE DU RÉFRIGÉRATEUR Ce symbole indique la zone la plus froide de votre réfrigérateur. Cette zone est habituellement définie par le(s) compartiment(s) pour les fruits et légumes en bas et le symbole figurant ici en haut. 2. INDICATEUR DE TEMPÉRATURE Pour vous aider à régler correctement votre réfrigérateur, nous avons inclus un cadran de contrôle de la température qui vérifiera la température dans la zone définie comme la plus froide. ATTENTION : l indicateur a été conçu pour fonctionner exclusivement dans votre réfrigérateur. Il est impossible de l utiliser dans un autre réfrigérateur ou pour d autres usages. ZONE DE TEMPÉRATURE CONTRÔLÉE DÉTAIL OK CADRAN DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE En utilisant le cadran de contrôle de la température vous pourrez vérifier régulièrement que la température de la zone la plus froide est correcte. Si ce n est pas le cas, vous devrez modifier la position du thermostat. La température ambiante et la fréquence à laquelle vous ouvrez la porte du réfrigérateur ont un impact sur la température à l intérieur. Pour maintenir une température correcte à l'intérieur du réfrigérateur, vérifiez que le cadran de contrôle est vert (voir Figure 1). Si le cadran de contrôle devient blanc (voir Figure 2), cela veut dire que la température est trop élevée. Dans ce cas-là, réglez le thermostat et attendez 12 heures avant de contrôler à nouveau. Après avoir chargé le produit ou avoir ouvert la porte, il est normal que le cadran de contrôle devienne blanc au bout de quelques secondes. OK figure 1 OK figure 2 3. RÈGLES RELATIVES À L HYGIÈNE ALIMENTAIRE ET À LA GESTION DU RÉFRIGÉRATEUR Une bonne utilisation du réfrigérateur et le respect des règles d hygiène alimentaire contribuent à améliorer la conservation des aliments. Nettoyez régulièrement l intérieur du réfrigérateur avec des produits délicats ou de l eau et un désinfectant afin de combattre efficacement les bactéries. Éliminez tous les emballages de la nourriture avant de la placer à l intérieur du réfrigérateur (par exemple, les emballages en carton des yaourts). Enveloppez systématiquement les produits afin d éviter la contamination réciproque. Ne placez aucun ustensile de cuisine ou autres récipients à l intérieur du réfrigérateur après les avoir utilisés avant de les laver (par exemple, des cuillères ou des couteaux contaminés par de la nourriture). Attendez que les plats aient totalement refroidi avant de les placer au réfrigérateur (par ex. les soupes). Limitez le nombre d ouvertures de la porte et quoi qu'il en soit ne laissez pas la porte ouverte pendant trop longtemps, afin d éviter que la température du réfrigérateur augmente. Placez les aliments de manière à ce que l air circule librement dans tout le réfrigérateur. Rangez les aliments en fonction de leur nature à l intérieur des compartiments appropriés et placez en particulier les articles suivants dans la zone la plus froide : viande, volaille, viandes froides ou saucisses, plats cuisinés, salades mixtes, œufs ou pâtisseries à la crème, pâtes fraîches, pâte, pizza, produits frais et fromages à base de lait entier ou pasteurisé, légumes prêts vendus sans sachet en plastique et de manière plus générale tous les produits frais avec une date de péremption et associés à des températures de conservation inférieures ou égales à + 4 C. ZONE FRAÎCHE ZONE FROIDE ZONE LA PLUS FROIDE 61

65 Beste klant, we raden u aan om naast het instructieboekje ook de instructies in dit informatieblad zorgvuldig te lezen. U vindt er belangrijke veiligheidsvoorschriften en instructies voor de installatie en het gebruik van de temperatuurcontroleknop. Als de temperatuurcontroleknop ontbreekt, vraag uw distributeur er dan naar. 1. HET KOUDSTE GEDEELTE VAN DE KOELKAST Dit symbool geeft het koudste gedeelte van uw koelkast aan. Dit gedeelte is meestal de fruit- en groentelade(n) onderin, met het symbool dat hierboven te zien is. 2. TEMPERATUURINDICATOR Om u te helpen om uw koelkast goed in te stellen, hebben we een temperatuurcontroleknop aangebracht die de temperatuur in het koudste gedeelte controleert. VOORZICHTIG: De indicator is alleen ontworpen om in uw koelkast te worden gebruikt. U kunt hem niet in andere koelkasten of v oor andere doeleinden gebruiken. GEDEELTE MET GECONTROLEERDE TEMPERATUUR DETAIL DE TEMPERATUUR REGELEN Met de temperatuurcontroleknop kunt u regelmatig controleren of de temperatuur in het koudste gedeelte correct is. Als dat niet zo is, moet u de thermostaat anders zetten. De kamertemperatuur en de frequentie waarmee de koelkastdeur wordt geopend hebben invloed op de interne temperatuur. Om de juiste temperatuur in de koelkast te behouden, moet u controleren of de controleknop groen is (zie Afbeelding 1). Als de controleknop wit wordt (zie Afbeelding 2), betekent dit dat de temperatuur te hoog is. Stel in dat geval de thermostaat in en wacht 12 uur voordat u het opnieuw controleert. Na het inladen van het product of het openen van de deur, is het normaal dat de controleknop na enkele seconden wit wordt. OK afbeelding 1 OK afbeelding 2 OK TEMPERATUURCONTROLEKNOP 3. REGELS VOOR VOEDSELHYGIËNE EN KOELKASTBEHEER Een goed gebruik van de koelkast en de naleving van de regels voor voedselhygiëne zorgt ervoor dat het voedsel optimaal wordt bewaard. Reinig de binnenkant van de koelkast regelmatig met milde producten of met water en ontsmettingsmiddel om bacteriën effectief te bestrijden. Verwijder alle verpakkingen voordat u voedsel in de koelkast zet (bijvoorbeeld de kartonnen verpakking om de yoghurtbekertjes). Pak de producten systematisch in om kruisbesmetting te voorkomen. Plaats geen gebruikt keukengerei of bakjes in de koelkast voordat u ze heeft afgewassen (bijvoorbeeld lepels of messen die in aanraking zijn geweest met voedsel). Wacht tot het voedsel helemaal is afgekoeld voordat u het in de koelkast zet (bijv. soep). Open de deur zo weinig mogelijk en laat hem hoe dan ook niet lang open staan, om te voorkomen dat de koelkasttemperatuur stijgt. Plaats het voedsel zo dat de lucht vrij door de hele koelkast kan stromen. Bewaar het voedsel per soort in de speciale gedeelten en plaats met name de volgende artikelen in het koudste gedeelte: vlees, gevogelte, vleeswaren en worst, kant-en-klare gerechten, gemengde salades, banketbakkersproducten op basis van eieren of room, verse pasta, deeg, pizza, verse producten en kazen van volle of gepasteuriseerde melk, kant-en-klare peulvruchten zonder plastic zak en meer in het algemeen alle verse producten met een houdbaarheidsdatum en met opslagtemperaturen van +4 C of lager. Z STUDIO - Cod /A 62 KOEL GEDEELTE KOUD GEDEELTE KOUDER GEDEELTE

66 Rear spacer 63

67 How to drive the screw of door handle (if there is handle for this model) 64

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc

Microsoft Word - Couverture notice 1 page.doc MARQUE : PHILIPS REFERENCE : HD77/00 CODIC : 373330 HD757 HD77 User manual 1 Français CALC Détartrez votre cafetière lorsque vous remarquez une vapeur excessive ou lorsque le temps de préparation augmente.

More information

XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL

XBM1088 BREAD MAKER INSTRUCTION MANUAL PROLINE REFRIGERATEUR - CONGELATEUR PLC284WH MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com 1 2 3 4 CKPRL- CKPRL- 重要度 [B] A A 技术要求 B 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 :

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

IM for PLCH 204.pdf

IM for PLCH 204.pdf PROLINE CONGELATEUR PLCH204 MANUEL D'UTILISATION Besoin d'aide? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com [B] A4 版双胶纸 (260*185) 2. 务必保证每种语言第 1 2 和第 5 页中间内容的大写字母高度大于 3.0mm 3. 第一种语言的第 2 页循环标志印刷尺寸

More information

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型

KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型 1 2 3 4 KSAB-J02 重要度 [B] A A B 技术要求 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二不印内容, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型方式 : 骑马钉 ; 5. 成品尺寸 : A5(140X210), 尺寸公差按 /T 1804-c;

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

untitled

untitled NEW Register your product on line J 80 Ultra J 100 Ultra www.robot-coupe.com Register your product on line Head Office, French, Export and Marketing Department: 48, rue des Vignerons 94305 Vincennes Cedex-

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

Downloaded from Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem

Downloaded from   Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem Inhoud ii Copyrightmelding...iii Handelsmerken...iii Revisie...iii Upgrade en garantie...iv Aanschaffen van vervangbare onderdelen...iv Technische ondersteuning...iv

More information

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

DL1-12.L (ITLP 130) instructionr manual

DL1-12.L (ITLP 130) instructionr manual 1 2 3 4 CKCD- F03 重要度 [B] A A 技术要求 B 1. 颜色要求 : 封面 : 黑白印刷内页 : 黑白印刷 ; 批量时要求统一, 不能有明显色差, 2. 版面内容 : 封二保留空白, 图案与文字应印刷清晰 规范, 不能有印刷缺陷 ; 3. 页面印刷 : 双面印刷 ; 4. 成型方式 : 骑马钉 ; 5. 成品尺寸 :A5(140X210), 尺寸公差按 GB/T 1804-c;

More information

iPod shuffle 使用手冊

iPod shuffle 使用手冊 2 1 3 2 4 4 5 6 8 3 10 10 itunes 11 itunes 14 15 4 20 20 22 VoiceOver 5 26 26 6 28 31 7 32 32 34 8 35 2 1 1 ± 32 ➋ ➌   podcast Internet  itunes Store audible.com   Apple   VoiceOver podcast  itunes

More information

NTH20-15B璇存槑涔

NTH20-15B璇存槑涔 HT220 2 3 HIGH SWING LOW SWING OFF LOW HIGH MIN MAX 4 C. IN - 5 6 7 13 (1) (2) (3) (4) 8 9 Ceramic Heater HT220 User Manual 1. Important Safety Information Must be supplied with 220V~/50Hz. The plug must

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

Vardex Spotlight 2013 FR pdf

Vardex Spotlight 2013 FR pdf Spotlight www.vargus.fr Pour des Pas Extra Larges Pour des Pas Extra Larges Jusqu à 25mm ou 1 tpi Offre un large éventail de profils pour des applications intérieures ou extérieures ISO Métrique Stub ACME

More information

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Windows 2003 1 www.lexmark.com 2003 1 LEXMARK INTERNATIONAL, INC. LEXMARK INTERNATIONAL, INC. Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,

More information

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3

2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 法規之充與 落組 2 5 全 國 策 略 會 議 書 3 全 國 策 略 會 議 法 規 之 充 與 落 組 書 法 規 之 充 與 落 召 集 人 : 姚 思 遠 院 長 撰 稿 人 : 吳 志 光 副 教 授 陳 盈 君 副 主 任 研 議 成 員 : 吳 志 光 副 教 授 林 誠 二 教 授 葉 文 裕 主 任 委 員 ( 依 姓 名 筆 劃 序 ) 姚 思 遠 劉 建 宏 林 信 和 陳

More information

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE

MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2 YMW GRAY YNF RED YRG BLUE 30H WHITE MODEL COLOR LIST UZ125D2K K13 BLACK YRG BLUE YPK WHITE MODEL COLOR LIST UZ125X2 G22 Q05 GRAY ORANGE GREEN WHITE N28 W08 PREFACE When it becomes

More information

CHINESE $WaP Vincent booklet

CHINESE $WaP Vincent booklet ELECTRICITY, GAS and WATER How to save money and help the environment 电, 天 然 气 和 水 如 何 省 钱 和 帮 助 改 善 环 境 CONTENTS Reach for the Stars Saving Energy Hot Water Heating & Cooling Refrigeration Lighting Cooking

More information

iPod shuffle 使用手册

iPod shuffle 使用手册 1 1 3 2 4 4 5 6 8 3 10 10 itunes 11 itunes 14 15 4 20 20 22 VoiceOver 5 26 26 6 28 31 7 32 32 34 8 35 2 1 1 ± 32,   podcast Internet  itunes Store audible.com   Apple Earphones with Remote   VoiceOver

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

iPod shuffle 功能指南

iPod shuffle 功能指南 1 1 3 4 4 5 6 7 2 9 9 itunes 10 itunes 12 13 16 3 19 19 4 21 21 Apple Earphones 22 Dock 22 ipod USB Power Adapter 22 5 23 26 6 27 27 29 7 30 2 1 ipod shuffle 1   podcast Internet  itunes Store audible.com

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DV-SP302 Ct WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE

More information

ai

ai POPSICLE Y LEXA 80-901-1/-/-7/-0 or indoor domes c use / March 018-01 Designed in Denmark, made in Europe 80-901-1/-/-7/-0 A 3930-10030 Ø10x30mm x8 C D 3930-1000 Ø10x0mm x1 E 3917-1001 M10x1mm x1 J 033-00

More information

iPod shuffle 功能指南

iPod shuffle 功能指南 2 1 3 4 4 5 6 7 2 9 9 itunes 10 itunes 12 13 16 3 19 19 4 21 21 Apple Earphones 8 9 22 Dock 8 9 22 ipod USB Power Adapter 8 USB 9 22 5 23 26 6 27 27 29 7 30 2 1 ipod shuffle 1 shuffle ipod   podcast

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明

1756-IN610B-ZH-P,ControlLogix Remote I/O (RIO) 模块,安装说明 安 装 说 明 ControlLogix Remote I/O (RIO) 模 块 产 品 目 录 号 1756-RIO/B 主 题 页 码 重 要 用 户 须 知 2 环 境 和 机 柜 3 防 止 静 电 放 电 4 带 电 插 拔 5 北 美 危 险 场 所 认 证 6 关 于 模 块 8 开 始 之 前 的 工 作 10 模 块 组 件 11 电 源 要 求 12 安 装 模 块 12 检

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

E575 Handleiding Instructions Anleitung Mode d emploi 说明书 Magnetisch? Ja of nee Magnetic? Yes or no Magnetisch? Ja oder nein Magnétique? Oui ou non 磁性识别游戏 带磁和不带磁. Leerlijn Natuur en Techniek / Natuurkundige

More information

IEC A( ) B C D II

IEC A( ) B C D II ICS 13.120 K 09 GB 4706.1 2005/IEC 60335-1:2004(Ed4.1) 1 Household and similar electrical appliances- Safety General requirements IEC60335-1 2004 Ed4.1,IDT 2005-08-26 2006-08-01 IEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

More information

进口连接器生产厂家日本KEL连接器官网的KEL端子选型说明书pdf样本资料

进口连接器生产厂家日本KEL连接器官网的KEL端子选型说明书pdf样本资料 日本KL连接器官网的KL端子选型说明书pdf样本资料 25mil (0.635mm) Pitch 2 Piece Connector 8600 SRIS 中国KL代理商热线4006-022-002 北京代理 广东省 深圳 上海 天津 湖南 shunto@26.com -5 日本 KL 连接器官网的 KL 端子选型说明书 pdf 样本资料 TURS 0.635mm pitch oard to oard

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

2009.05

2009.05 2009 05 2009.05 2009.05 璆 2009.05 1 亿 平 方 米 6 万 套 10 名 20 亿 元 5 个 月 30 万 亿 60 万 平 方 米 Data 围 观 CCDI 公 司 内 刊 企 业 版 P08 围 观 CCDI 管 理 学 上 有 句 名 言 : 做 正 确 的 事, 比 正 确 地 做 事 更 重 要 方 向 的 对 错 于 大 局 的 意 义 而 言,

More information

BDERO100-TWZZ manual V3

BDERO100-TWZZ manual V3 1 4 5 2 3 A B 8 7 6 C D Oscillations 2.4mm 空載轉速 震動幅度 2.4mm 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣 繁體中文說明書的內容為主 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

summerCampBookP1~16.pdf

summerCampBookP1~16.pdf 2011 SUMMER CAMPER RULES 1. No campers are allowed to leave camp after check-in. Campers should act with his/her buddy or team. 2. Please follow camp rules and instructions from your counselor at all time.

More information

Downloaded from Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem

Downloaded from   Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem Nightblade MI serie Desktop PC MS-B089/ B090 systeem Inhoud ii Copyrightmelding...iii Handelsmerken...iii Revisie...iii Upgrade en garantie...iv Aanschaffen van vervangbare onderdelen...iv Technische ondersteuning...iv

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

Fridge Catalogue_NOV17_Final

Fridge Catalogue_NOV17_Final Simply Fresh Refrigerator Series RFD1711 (CF40) Whirlpool, U.S.A.Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A. All Rights Reserved. www.whirlpool.com.hk Scan to download English catalogue Whirlpool

More information

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo GC-Thunderbolt 2 Installation Guide/ 12WE6-TH2-10AR Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), supporting

More information

1587, A Year of No Significance

1587, A Year of No Significance 1 7 46 76 104 127 155 189 224 227 231 I 1587, A Year of No Significance Ray Huang Taxation and Governmental Finance in 16th Century Ming China 1 20 10 9 1 5 50 (1388) 2 (1592) 1972 The Nature of Chinese

More information

你叫什么名字? Vragen naar iemand zijn naam 您能告诉我您的出生日期和地点么? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum 请问您住在哪里? Vragen waar iemand woont 请问您的地址

你叫什么名字? Vragen naar iemand zijn naam 您能告诉我您的出生日期和地点么? Vragen naar iemand zijn geboorteplaats en geboortedatum 请问您住在哪里? Vragen waar iemand woont 请问您的地址 - Algemeen 我可以在哪里找到 的表格? Vragen waar men een formulier kan vinden 您的 文件 是什么时候签发的? Vragen wanneer een document is afgegeven 请问您的 文件 是在哪里签发的? Vragen waar een document is afgegeven 请问您的身份证件何时过期? Vragen wanneer

More information

HS244500W HS244600W.ppt

HS244500W HS244600W.ppt 西 门 子 嵌 入 式 食 具 消 毒 柜 BUILT-IN TABLEWARE STERILIZER 使 用 及 安 装 说 明 书 OPERATION AND INSTALLATION INSTRUCTION cn HS244500W HS244600W 前 言 /Preface 非 常 感 谢 您 选 购 西 门 子 家 电 的 厨 房 电 器 产 品! 在 使 用 本 产 品 前, 请 您

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

Leerlijn Rekenen - Meetkunde - Sorteren en seriëren Doel Leer reeksen af te maken met Herhaal de kraal. Leerinhoud - Uitleg - Tips Speel in stappen ST

Leerlijn Rekenen - Meetkunde - Sorteren en seriëren Doel Leer reeksen af te maken met Herhaal de kraal. Leerinhoud - Uitleg - Tips Speel in stappen ST Leerlijn Rekenen - Meetkunde - Sorteren en seriëren Doel Leer reeksen af te maken met Herhaal de kraal. Leerinhoud - Uitleg - Tips Speel in stappen STAP STAP Plaats een opdrachtstrook op de magneetstrip.

More information

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl INSTRUCTIONS MANUAL SMOKE DETECTOR COLOR, B/W CCD CAMERA CONTENTS English / Chinese PREFACE SAFETY INSTRUCTIONS FUNCTION DESCRIPTION INSTALLATION SPECIFICATIONS PR0210SDE2 Thank you very much for purchasing

More information

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family

Cube20S small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus node Quick reaction time: up to 20 µs Cube20S A new Member of the Cube Family small, speedy, safe Eextremely modular Up to 64 modules per bus de Quick reaction time: up to 20 µs A new Member of the Cube Family Murrelektronik s modular I/O system expands the field-tested Cube family

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese) Polycom CX500/CX600/CX3000 IP Microsoft Lync Edition 2013 3 1725-44328-022_RevC Polycom CX500/CX600/CX3000 IP POLYCOM Polycom Polycom Polycom,Inc / / Polycom / Polycom, Inc. 2013 Polycom, Inc. Polycom,

More information

Table of Contents Power Film Capacitors Power Film Capacitors Series Table Product Type Series Voltage Capacitance() Page DC-Link Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power

More information

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 干 净 安 全 健 康 的, 广 告 传 递

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

CaplioR40 Camera User Guide

CaplioR40 Camera User Guide 1 2 3 4 2 t 3 2 5 6 7 8 10 11 12 $ Q M O " N z 8 # F Z 9 6 D t! 13 1 2 3 4 5 6 7 8 26 9 10 11 19 20 21 27 28 12 13 14 15 16 17 18 22 23 24 25 14 1 2 3 4 5 6 13 8, 9 10 7 11 12 14 15 B 16 B B 17 B B B

More information

Caplio R6 Camera User Guide

Caplio R6 Camera User Guide G 1 2 3072 2304 1280 (1M) MY SCENE 3 4 t 5 2 6 3 7 N 8 9 10 12 13 3 4 7 2 1 6 5 8 14 2 3 1 16 15 z Z 8 9 6 D t! $ Q " N # F 13 14 4 5 6 11 8 12 9 10 7 15 1 MY SCENE 5 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 10 11 12

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

HC70245_2008

HC70245_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 6 Date: September 5, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI

2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAI SDEC-3500 SDEC-4500 SDEC-5500 2000 安全指引 黄绿 - 接地线蓝 - 中性线棕 - 火线 E N L / / L N E / 警告 : 警告 : APPARATET Må TILkOPLES jordet STIkkONTAkT. APPARATEN SkALL ANSLUTAS TILL jordat UTTAG. LAITE ON LIITETTäVä SUOjAkOSkETTIMILLA

More information

HP lc200w_UM_Chinese_T_

HP lc200w_UM_Chinese_T_ lc200w 微 型 生 活 記 錄 器 使 用 說 明 書 目 錄 FCC statement... 5 禁 止 同 置... 6 FCC specific absorption rate (SAR) statement... 6 WEEE 通 知... 6 CE regulatory notice... 6 射 頻 暴 露 信 息 (SAR)- CE... 6 NCC 警 語... 7 電 池

More information

GRANDE SECONDE DUAL TIME

GRANDE SECONDE DUAL TIME GRANDE SECONDE DUAL TIME TECHNICAL DATA GRANDE SECONDE DUAL TIME Model Reference Calibre Power reserve GRANDE SECONDE DUAL TIME J0160xxxxx Jaquet Droz 2663H24 68 hours Number of jewels 42 Case Watch glasses

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF User Manual 用 户 手 册 Blender 搅 拌 器 For product and consumer services questions contact: Oster Consumer Service Mainland China: 008-6-68 www.oster.com.cn 0 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

Microsoft Word - LR1122B-B.doc

Microsoft Word - LR1122B-B.doc UNISONIC TECHNOLOGIES CO., LTD LOW NOISE ma LDO REGULATOR DESCRIPTION The UTC is a typical LDO (linear regulator) with the features of High output voltage accuracy, low supply current, low ON-resistance,

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab

Incubateur microbiologique Heraeus Thermo Scientific Imlab Thermo Scientific Heratherm Incubateurs microbiologiques Sûr, simple et efficace Thermo Scientific Heratherm Incubateurs microbiologiques Vos échantillons, Notre préoccupation majeure est l intégrité des

More information

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Ác Åé å Serial ATA ( Silicon Image SiI3114) S A T A (1) SATA (2)

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

EN FR ZH Pro rice cooker www.t-fal.ca 1 5 2 6 3 7 4 8 9 10 12 13 11 14 15 Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b 10 cups MAX. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 10 cups MAX. Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15

More information

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book

AS4610 Series QSG-EN_SC_TC R02.book Quick Start Guide 4/48-Port GE Data Center Switch AS460-0T AS460-0P AS460-54T AS460-54P. Unpack the Switch and Check Contents AS460-0T AS460-0P Note: The switch can also be installed on a desktop or shelf

More information

YA-S10_ck

YA-S10_ck CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Correction Box YA-S10 English Setup Guide http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the

More information

Beds_bg_201904_Lowres.pdf

Beds_bg_201904_Lowres.pdf Beds A good day always starts with a good night Feeling your best when you wake up starts with the right bed. In this buying guide, you will headboards and bed storage boxes. quilts, pillows and bed linen.

More information

User’s Manual

User’s Manual SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 1 用 户 手 册 SNAP TM 500 打 印 机 2015 年 8 月 24 日 AVERY DENNISON Manual Edition 2.5 2 SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

More information

A

A 本 章 描 述 了 AU400 自 动 生 化 分 析 仪 的 安 装 使 用 环 境 标 准 附 件 注 意 事 项 及 其 他 相 关 的 要 求 请 在 使 用 仪 器 前 阅 读 此 部 分 为 安 全 高 效 的 使 用 自 动 生 化 分 析 仪 必 须 遵 守 使 用 须 知 目 录 1. 安 全 事 项 A-02 2. 使 用 须 知 A-04 3. 安 装 环 境 A-05 4.

More information

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 - Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 Power Supplies, Information Technology Equipment Including Electrical Business Equipment - Component

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

GH1220 Hall Switch

GH1220 Hall Switch Unipolar Hall Switch - Medium Sensitivity Product Description The DH220 is a unipolar h all switch designed in CMOS technology. The IC internally includes a voltage regulator, Hall sensor with dynamic

More information

PARTS LIST 零 FB 15/18/20/25/30 FB 15C/18C/20C/25C 勵福 7L 列 Tailift 7L Series Electric Forklift Trucks TAILIFT CO.,LTD. DEC039/

PARTS LIST 零 FB 15/18/20/25/30 FB 15C/18C/20C/25C 勵福 7L 列 Tailift 7L Series Electric Forklift Trucks TAILIFT CO.,LTD. DEC039/ PARTS LIST 零 FB 15/18/20/25/30 FB 15C/18C/20C/25C 勵福 7L 列 Tailift 7L Series Electric Forklift Trucks TAILIFT CO.,LTD. DEC039/06 2012 . 零 勵福 ()7L 列 FB15~30. 零 說 FB15C~25C 索 索 零 數量 便 識 更 零 參 This part manual

More information

LTTH-product-bro

LTTH-product-bro 海 南 海 航 汉 莎 技 术 培 训 有 限 公 司 培 训 课 程 介 绍 飞 机 维 修 培 训 课 程 海 航 汉 莎 培 训 产 品 产 品 选 择 培 训 目 标 海 南 海 航 汉 莎 技 术 培 训 有 限 公 司 是 于 2007 年 由 德 国 汉 莎 技 术 培 训 和 海 航 集 团 共 同 出 资 建 立 的 一 家 专 门 从 事 民 用 航 空 维 修 培 训 的 中

More information

2009 Japanese First Language Written examination

2009 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2009 Reading time:

More information

Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1-1MRS755673

Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1-1MRS755673 Olav Lundström MicroSCADA Pro Marketing & Sales 2005 ABB - 1 - Contents MicroSCADA Pro Portal Marketing and sales Ordering MicroSCADA Pro Partners Club 2005 ABB - 2 - MicroSCADA Pro - Portal Imagine that

More information

Down folder_v1_CHINEES.indd

Down folder_v1_CHINEES.indd 2011 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 7 9 13 18 15 16 18 20 23 Zwanger! Algemene informatie 1 Informatie van verloskundigen, huisartsen en gynaecologen Informatie over het Structureel Echoscopisch Onderzoek

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information