Angle Drill D 10YB Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 3 1 2 3 4 5 4 7 6 5 6 8 9 0 2
العربية English قلب ذراع المفتاح 1 Reversing switch lever مقبض الحفر 2 Drill chuck مفتاح الظرف 3 Chuck wrench ذراع المفتاح 4 Switch lever تشغيل 5 Switch on 6 Round convex on surface of switch lever محدب مستدير على سطح ذراع المفتاح ا يقاف تشغيل 7 Switch off قرص مدرج 8 Dial حد التا كل 9 Wear limit عدد الفرش الكربونية 0 No. of Carbon Brush 3
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your fi nger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. 4
English PRECAUTIONS ON USING ANGLE DRILL 1. Hold the drill and side handle securely with both hands when using. 2. Do not wear gloves made of stuff liable to roll up such as cotton, wool, cloth or string, etc. 3. Prior to drilling into walls, ceilings or fl oors, ensure there are no electric cables or conduits inside. SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 115 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power input* 500 W No-load speed 500 2300 /min Drill chuck capacity 10 mm Capacity: Steel Wood 10 mm 22 mm Weight (without cord) 1.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Chuck wrench...1 (2) Side handle...1 Standard accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS Drilling holes on various metal, wood and plastics. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specifi ed on the product nameplate. 2. Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, inviting serious accident. 3. Extension cord When the work area is removed from the power source, use an extension cord of suffi cient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable. 4. Confirm the direction of bit rotation (Fig. 1) The bit rotates clockwise (viewed from the top side) by pushing the R-side of the reversing switch lever. The L-side of the lever is pushed to turn the bit counterclockwise. CAUTION Never change the direction of bit rotation while operating. Turn the power switch OFF before changing the direction of bit rotation; otherwise, burning of the motor will result. 5. Mounting drill bits (Fig. 2) Tighten drill bits with the chuck wrench. There are three holes in which the chuck wrench should be inserted. Tighten them equally in turn at three holes, without tightening them only at one hole. The drill bit can be removed in the opposite method as mentioned above. 6. How to select drill bits (1) When drilling holes in metals or plasstics: Use ordinary metalworking drill bits, applicable drill sizes range from min. 1.5 mm to drill chuck capacity. (2) When drilling holes in wood: Use woodworking drill bits. For small holes of 6.5 mm diam. or below, use metalworking drill bits. 7. Fixing the side handle Screw the side handle into the gear cover. HOW TO USE 1. Switching instruction (1) Turning the switch on Slide the switch lever on the main body backward as illustrated in Fig. 3. When you slide it backward completely, the switch gets turned on and locked in that condition. (2) Turning the switch off Press the round convex on the surface of the switch lever as illustrated in Fig. 4. Then, the lock comes off, the switch lever returns forward on the main body by the spring s force, and the switch gets turned off. CAUTION Check and make sure positively that the switch is off before inserting the plug into the power outlet. Otherwise, a sudden start of the tool defi nitely results an accident. 2. Pressing force of drill You can not get holes quickly even if pressing it by strong force more than necessary. It not only damages the tip of drill bits and decreases the effi ciency of operation, but also shortens the life of the drill. 3. When drilling completely through the material When the drill bit bores completely through the material, careless handling often results in a broken drill bit or damage to the drill body itself due to the sudden movement of the drill. Always be alert and ready to release pushing force and hold the drill body securely with both hands when drilling through the material. 5
English 4. Adjusting the drilling speed D10YB is equipped with electric control circuit which enables non-step speed control. To adjust the speed, turn the dial shown in Fig. 5. When the dial is set to 1, the drilling speed is minimum speed (500 /min). When the dial is set to 5, the drilling speed is maximum speed (2300 /min). Adjust the drilling speed according to the material. NOTE When the dial is set to 1, there can be cases where no rotation takes place due to a power situation, etc. In this case, raise the dial slightly before use. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the drill bits Since use of an abraded drill bits will cause motor malfunctioning and degraded effi ciency, replace the drill bits with a new one or resharpening without delay when abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws: Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very heart of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 7) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brushes with new ones which have the same carbon brush No. shown in the fi gure when they become worn to or near the wear limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders. 5. Replacing carbon brushes Disassemble the brush caps with a slotted-head screwdriver the carbon brushes can be easily removed. NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice. 6
7
8
9
العربية 4 ضبط سرعة المثقب تم تجهيز D10YB بداي ة تحكم كهربية والتي ت مكن التحكم ذات السرعة غير التدريجية. لضبط السرعة قم بتدوير القرص الموضح في الشكل 5.عند ضبط القرص على "1" يكون الحد الا دنى لسرعة الثقب هو (500 /دقيقة). عند ضبط القرص على "5" يكون الحد الا قصى لسرعة الثقب هو (2300 /دقيقة). قم بضبط سرعة الثقب وفق ا للمادة. ملاحظة عندما يتم ضبط القرص على "1" من الممكن ا ن تتواجد بعض الحالات التي لا يحدث بها تدوير بسبب وضع الطاقة وغير ذلك. في هذه الحالة ارفع القرص برفق قبل الاستخدام. الصيانة والفحص 1 فحص مثاقب الحفر نظر ا ا لى ا ن مثاقب الحفر المتا كلة تو دي ا لى تلف المحرك والتقليل من الكفاءة استبدل مثاقب الحفر ا و قم بشحذها فور ملاحظتك لا ي تا كل. 2 فحص مسامير التثبيت قم بالفحص الدوري لكافة مسامير التثبيت والتا كد من ا حكام ربطها بشكل صحيح. في حالة فك ا ية مسامير قم با حكام ربطها على الفور. فقد يعرض الفشل في القيام بذلك ا لى مخاطر. 3 صيانة المحرك ملف وحدة المحرك هو "الجزء الا وسط" من ا داة الطاقة. تاكد باستمرار من عدم تلف الملف و/ا و بلله بواسطة الزيت ا و الماء. 4 فحص الفرشاة الكربونية (الشكل 7) يستهلك المحرك الفرشاة الكربونية وهي من الا جزاء غير معمرة. نظر ا لا ن تا كل الفرشاة الكربونية قد ينتج عنه وجود مشاكل بالمحرك قم باستبدال الفرشاة الكربونية با خرى جديدة لديها نفس رقم الفرشاة الكربونية كما هو موضح في الشكل عند تا كلها ا و اقترابها من "حد التا كل". بالا ضافة ا لى ذلك قم بتنظيف الفرشاة الكربونية باستمرار والتا كد من انزلاقها بسلاسة داخل مقابض الفرشاة. 5 استبدال الفرشاة الكربونية قم بفك ا غطية الفرشاة باستخدام مفك صغير برا س ذو فتحات. وبعد ذلك يمكن نزع الفرش الكربونية بسهولة. ملاحظة تبع ا لبرنامج HITACHI للبحث والتطوير المستمر تتغير المواصفات المذكورة هنا دون ا علام مسبق. 10 ۳
العربية الاحتياطات اللازمة عند استخدام الحفر بزاوية 1 امسك المثقاب وضع المقبض جانب ا با مان بكلتا اليدين عند الاستخدام. 2 لا ترتدي قفازات مصنوعة من مادة خام عرضة لا ن تلتف حول نفسها مثل القطن ا و الصوف ا و القماش ا و خيط ا و غيرها. 3 قبل ا ن تقوم بعمليات الحفر في الحاي ط والا سقف ا و الا رضيات تا كد من عدم وجود كابلات كهرباي ية ا و موصلات بالداخل. المواصفات الجهد الكهربي (حسب المناطق)* ا دخال الطاقة* السرعة بدون حمل سعة ظرف المثقب السعة: الصلب الخشب الوزن (بدون السلك) * تا كد من فحص لوحة الاسم الموجودة على المنتج حيث ا نها ع رضة للتغيير حسب المنطقة. (110 فولت 115 فولت 220 فولت 230 فولت 240 فولت) 500 وات 2300-500 /دقيقة 10 مم 10 مم 22 مم 1.5 كجم ملحقات قياسية (1) مفتاح الظرف... 1 (2) مقبض جانبي... 1 يمكن تغيير المحلقات القياسية دون ا خطار. تطبيقات ثقب الفتحات على الا سطح المعدنية والخشبية والبلاستيكية المتنوعة. قبل التشغيل 1 مصدر الطاقة تا كد من ا ن مصدر الطاقة الذي سيتم استخدامه مطابق لمتطلبات الطاقة المحددة على لوحة الاسم الموجودة على المنتج. 2 مفتاح الطاقة تا كد من ا ن مفتاح الطاقة على الوضع ا يقاف. في حالة توصيل القابس بالمقبس وكان مفتاح الطاقة على الوضع تشغيل فسيتم تشغيل ا داة الطاقة على الفور مما قد يو دي ا لى وقوع حادث خطير. 3 سلك التوصيل الا ضافي عند ا زالة منطقة العمل من مصدر الطاقة استخدم سلك توصيل ا ضافي ذو سمك كاف وسعة مقننة. يجب ا ن يظل سلك التوصيل الا ضافي قصير ا بقدر المستطاع. 4 تا كد من اتجاه دوران المثقب (الشكل 1) يدور المثقب في اتجاه عقارب الساعة (التي تظهر من الجانب العلوي) بالضغط على جانب R من ذراع مفتاح القلب. يتم دفع الجانب L لا دارة اللقمة عكس اتجاه عقارب الساعة. تنبيه لا تغير اتجاه دوران اللقمة ا ثناء التشغيل مطلق ا. قم با يقاف تشغيل مفتاح الطاقة قبل تغيير اتجاه دوران اللقمة وا لا سينتج عن ذلك احتراق المحرك. 5 تركيب مثقب الحفر (الشكل 2) ا حكم مثقب الحفر بمفتاح الظرف. توجد ثلاث فتحات يجب ا دخال مفتاح الظرف فيها. اربطها بالتساوي بلفه في الفتحات الثلاث دون ربطها في فتحة واحدة فقط. يمكن ا زالة لقمة الثقب با سلوب معاكس لما هو وارد ا علاه. 6 كيفية تحديد مثقب الحفر (1) عند عمل فتحات في المعادن ا و المواد البلاستيكية: استخدم مثقب حفر المواد المعدنية العادية تتراوح ا حجام المثقب المستخدم بحد ا دنى 1.5 مم لسعة مقبض الحفر. (2) عند عمل فتحات في المواد الخشبية: استخدم مثقب حفر المواد الخشبية. بالنسبة للفتحات الصغيرة بقطر 6.5 مم. ا و ا قل استخدم مثقب حفر للمواد المعدنية. 7 قم بتثبيت المقبض الجانبي قم بتثبيت المقبض الجانبي بغلاف الترس. كيفية الاستخدام 1 تعليمات التشغيل (1) قم بتشغيل المفتاح قم بتحريك ذراع المفتاح على الهيكل الري يسي للخلف كما هو موضح في الشكل 3.عندما تقوم بتحريكه للخلف تمام ا سوف يتم تشغيل المفتاح ويتم ا غلاقه في هذه الحالة. (2) قم با يقاف تشغيل المفتاح اضغط على المحدب المستدير على سطح ذراع المفتاح كما هو موضح في الشكل 4. بعد ذلك يتم ا يقاف تشغيل القفل يعود ذراع المفتاح للا مام على الهيكل الري يسي من خلال ضغط عمود الدوران وا يقاف تشغيل المفتاح. تنبيه تا كد من ا يقاف تشغيل المفتاح با يجابية قبل ا دخال القابس في ما خذ الطاقة. وا لا فقد ينتج عند التشغيل المفاجي للعدة الكهربية وقوع حوادث بالتا كيد. 2 قوة ضغط المثقب لا يمكنك الحصول على الثقوب بسرعة حتى عند الضغط علىها بواسطة القوة المفرطة ا كثر من اللازم. فلا يو دي ذلك ا لى تلف طرف مثقب الحفر وتقليل كفاءة التشغيل فقط بل يو دي ا يض ا ا لى تقصير عمر المثقب. 3 عند الثقب داخل المادة بالكامل عندما يخترق المثقب تمام ا عبر المادة قد يو دي التعامل با همال غالب ا ا لى كسر المثقب ا و تلف هيكل المثقب ذاته بسبب الحركة المفاجي ة للمثقب. كن يقظ ا ومستعد ا لتحرير قوة الدفع وامسك جسم المثقب با مان بكلتا اليدين عند الثقب عبر المادة. ۲ 11
العربية تعليمات السلامة العامة تحذير!!! يرجى قراءة جميع التعليمات قد يو دي عدم الالتزام بهذه التعليمات الموضحة ا دناه ا لى حدوث صدمة كهربية ا و نشوب حريق ا و ا صابة خطيرة. المصطلح "العدة الكهرباي ية" الوارد في جميع التحذيرات الموضحة ا دناه يشير ا لى العدة الكهرباي ية الري يسية (السلكية) الخاصة بك ا و العدة الكهرباي ية (اللاسلكية) للبطارية. يرجى اتباع التعليمات التالية: 1) ا مان منطقة العمل ا ) حافظ على نظافة وحسن ا ضاءة مكان شغلك. فالفوضى في مكان العمل ومجالات العمل الغير مضاءة تتسبب في وقوع حوادث. ب) لا تقم بتشغيل العدد الكهرباي ية في ا جواء انفجارية ا ي في وجود سواي ل ا و غازات قابلة للاشتعال ا و غبار. تحدث العدد الكهرباي ية شرارة تعمل على ا شعال غبار الا دخنة. ت) حافظ على ا ن تكون العدد الكهرباي ية بعيدة عن متناول الا طفال ا و المحيطين بك. ا ي شكل من ا شكال التشتيت من الممكن ا ن تو دي ا لى فقدك السيطرة. 2) الوقاية من الصدمات الكهربية ا ) يجب توصيل القابس بمنفذ الكهرباء يحظر تعديل القابس باي طريقة. لا تستخدم ا ي قابس مهايي مع العدد الكهرباي ية الا رضية. تخفض القوابس التي لم يتم تغييرها والمقابس الملاي مة من خطر حدوث الصدمات الكهرباي ية. ب) تجنب التلامس الجسدي مع الا سطح الا رضية مثل الا نابيب والمبادلات الحرارية والثلاجات والمواقد. في حالة ملامسة جسمك لا ي من تلك الا سطح الا رضية هناك خطورة لتعرضك لصدمة كهربية. ت) لا تعرض العدد الكهرباي ية للمطر ا و الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهرباي ية ا ن تسرب الماء ا لى داخل العدة الكهرباي ية. ث) لا تسيء استعمال الكابل (السلك) لا تستعمله مطلقا لحمل ا و شد ا و دفع العدة الكهرباي ية ا و لسحب القابس من المقبس. وحافظ عليه بعيدا عن مصادر الحرارة ا و الزيت ا و الحواف الحادة ا و ا جزاء الجهاز المتحركة. تزيد الكابلات (الا سلاك) التالفة ا و المتشابكة من خطر الصدمات الكهربية. ج) في حالة تشغيل العدة الكهرباي ية بالخارج ينصح باستخدام سلك (كابل) يتناسب مع الاستعمال الخارجي. قم باستخدام سلك مناسب مع الاستعمال الخارجي للتقليل من خطورة التعرض لصدمة كهربية. 3) السلامة الشخصية ا ) كن يقظ ا وا نتبه ا لى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهرباي ية بتعقل. لا تستخدم العدة الكهرباي ية في حالة شعورك بالتعب ا و ا ذا كنت تحت تا ثير مواد مخدرة ا و ا دوية ا و مواد كحولية. عدم الا نتباه للحظة واحدة عند ا ستخدام العدة الكهرباي ية قد يو دي ا لى ا صابة خطيرة. ب) استخدم ا دوات الا مان. قم داي م ا بارتداء القناع الواقي للعين. ستعمل ا دوات الا مان مثل القناع الواقي من الغبار ا و ا حذية الا مان المضادة للانزلاق ا و قبعة صلبة ا و ا جهزة حماية السمع والتي يتم استخدامها في ظروف معينة على تقليل احتمالات التعرض لا صابات شخصية. ت) تجنب التشغيل غير المقصود. تا كد من ا ن المفتاح في وضع الا يقاف قبل التوصيل. يو دي حمل ا دوات الطاقة مع وجود ا صبعك في المفتاح ا و توصيل ا دوات الطاقة التي يكون فيها المفتاح في وضع التشغيل ا لى احتمال وقوع حوادث. ث) انزع عدد الضبط ا و مفتاح الربط قبل تشغيل العدة الكهرباي ية. وجود مفتاح ربط ا و مفتاح ضبط على يسار الجزء المتحرك من العدة الكهرباي ية يو دي ا لى حدوث ا صابة شخصية. ج) لا تقترب من العدة الكهرباي ية اترك مسافة مناسبة بينك وبين العدة الكهرباي ية وحافظ على توازنك في جميع الا وقات. سيسمح لك ذلك من السيطرة على الجهاز بشكل ا فضل في المواقف غير المتوقعة. ح) قم بارتداء ملابس مناسبة لا ترتدي ملابس فضفاضة ا و بها ا طراف ساي بة ا و حلي وحافظ داي ما على ا بعاد شعرك والملابس التي ترتديها والقفاز بعيدا عن الا جزاء المتحركة من العدة الكهرباي ية. قد تتاشبك الملابس الفضفاضة ا و التي بها ا طراف ا و الحلي ا والشعر الطويل بالا جزاء المتحركة للمثقاب. خ) ا ن جاز تركيب ا جهزة شفط وتجميع الغبار. فتا كد من ا نها متصلة ويتم استخدامها بشكل سليم. من الممكن ا ن يو دي استخدام هذه الا جهزة ا لى تقليل المخاطر المتعلقة بالغبار. 4) طريقة استخدام العدة الكهرباي ية والعناية بها: ا ) لا تفرط في استخدام العدة الكهرباي ية واستخدم العدة الكهرباي ية المناسبة للعمل الذي تقوم به. عند استخدامك العدة الكهرباي ية المخصصة لذلك فا ن هذا يساعدك على الحصول على نتيجة ا فضل وا كثر ا منا تبعا للمهمة التي تم تصميم المثقاب لها. ب) في حالة تعطل مفتاح التشغيل عن العمل لا تستخدم العدة الكهرباي ية. ا ي عدة كهرباي ية لا يمكن التحكم في مفتاح التشغيل الخاص بها فا نها تشكل خطرا عند استخدامها ويجب ا صلاح هذا المفتاح. ت) قم بفصل القابس عن مصدر الطاقة قبل ا جراء ا ي تعديلات ا و تغيير الملحقات ا و تخزين ا دوات الطاقة. تمنع ا جراءات الاحتياط هذه تشغيل العدة الكهرباي ية بشكل غير مقصود. ث) قم بتخزين العدد الكهرباي ية الغير مستخدمة بعيدا عن متناول الا طفال ولا تسمح لا ي شخص ليس لديه فكرة عن تشغيل المثقاب بالاقتراب من هذه الا دوات ا و تشغيلها. ا دوات التشغيل تمثل خطورة في ا يدي الا شخاص الغير مدربين عليها. ج) تا كد من سلامة العدد الكهرباي ية قم بفحصها جيدا من ناحية مدى ترابط الا جزاء المتحركة ا و وجود ا ي كسر في ا ي جزء من ا جزاي ها بما يو ثر على تشغيلها. في حالة حدوث تلف با دوات التشغيل يجب ا صلاحها قبل الاستخدام. عدم صيانة ا دوات التشغيل ا و القيام بعملية الصيانة بشكل غير صحيح يو دي ا لى حدوث الكثير من الحوادث. ح) يرجى الحفاظ على ا دوات التقطيع حادة ونظيفة يرجى الحفاظ على ا دوات التقطيع حادة الحواف بحيث يسهل التحكم فيها. خ) استخدم ا داة الطاقة والملحقات وا قلام القطع ا لخ بما يتوافق مع هذه التعليمات وبالطريقة المخصصة لنوع ا داة الطاقة المحدد مع الوضع في الاعتبار ظروف العمل والعمل المطلوب القيام به. قد يو دي استخدم ا داة الطاقة للا غراض غير المخصصة لها ا لى وجود موقف خطير. 5) الخدمة ا ) اسمح بتصليح عدتك الكهرباي ية فقط من قبل المتخصصين وفقط با ستعمال قطع الغيار الا صلية فقط. يو من ذلك المحافظة على ا مان الجهاز. الاحتياطات يرجى وضع العدة الكهرباي ية بعيدا عن متناول الا طفال وكبار السن. في حالة عدم الاستخدام يجب الحفاظ على العدة الكهرباي ية بعيدة عن متناول الا طفال وكبار السن. 12 ۱
The exploded asssembly drawing should be used only for authorized service center. Item No. Part Name 1 Tapping Screw D5 40 2 Gear Cover 3 Ball Bearing (6001VVCMPS2L) 4 Second Pinion 5 First Gear 6 Ball Bearing (606ZZC2PS2L) 7 Bearing Lock 8 Inner Cover 9 Ball Bearing (608DDC2PS2L) 10 Armature 11 Fan Guide 12 Hex. Hd. Tapping Screw D4 70 13 Stator Ass y 14 Terminal 15 Dust Seal 16 Ball Bearing (626VVC2PS2L) 17 Flat Fillister Hd. Screw M4 10 18 Ball Bearing (607VVC2PS2L) 19 Spindle 20 Gear 21 Chuck Cover 22 Seal Lock Hex. Socket Hd. Bolt M3 12 23 Felt Packing (A) 24 Felt Packing 25 Drill Chuck 10TLRD 26 Chuck Wrench 27 Flat Hd. Screw (Left Hand) M5 15 28 Brush Holder 29 Carbon Brush 30 Brush Cap 31 Rubber Bushing 32 Housing Ass y 33 Name Plate Item No. Part Name 34 Contoroller Circuit 35 Cord Clip 36 Tapping Screw (W/Flange) D4 16 37 Tapping Screw (W/Flange) D4 20 38 Terminal 39 Cord Armor 40 Tail Cover 41 Tapping Screw (W/Flange) D4 16 42 Cord 43 HITACHI Label 44 Slide Knob 45 Slide Bar 46 Switch 47 Spring 48 Reversing Switch 49 Connector (50091) 50 Pillar Terminal 501 Side Handle Parts are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI due to improvements. 13
14
15
509 Code No. C99101534 N Printed in Japan