Formulaire V.2013 中华人民共和国签证申请表 Formulaire de demande de visa pour la République Populaire de Chine (Pour la partie continentale de la Chine seulement) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或法文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Le demandeur de visa doit remplir ce formulaire dans son intégralité en fournissant des informations véridiques. Veuillez compléter en majuscule en chinois ou en français toutes les rubriques ou cocher la case correspondant à votre situation. Si certaines questions ne s appliquent pas à vous, veuillez marquer «Néant». 一 个人信息 Section 1: Informations personnelles 1.1 外文姓名 comme indiqués sur le passeport 姓 Nom(s) de famille 名 Prénom(s) 1.2 中文姓名 ( 如有 ) Nom en chinois, le cas échéant 1.3 别名或曾用名 Nom d usage ou nom(s) de naissance 1. 性别 Sexe 男 Masculin 女 Féminin 1.5 出生日期 Date de naissance (aaaa-mm-jj) 1.6 现有国籍 Nationalité actuelle 1.8 出生地点 ( 市 省 / 州 国 ) Lieu de naissance (ville, province/département, pays) 1.9 身份证 / 公民证号码 Numéro de la carte d identité nationale 1.10 护照 / 旅行证件种类 Type de passeport/document de voyage 1.7 曾有国籍 Nationalité à la naissance si différente 粘贴一张.8 x 3.3 CM 近期正面免冠 浅色背景的彩色护照照片 照片 /Photo Photo d identité récente couleur sur fond clair (,8cm x 3,3cm) 外交 Passeport diplomatique 公务 官员 Passeport de service ou officiel X 普通 Passeport ordinaire 其他证件 ( 请说明 ) Autres documents de voyage (à préciser ): 1.11 护照号码 Numéro du passeport 1.13 签发地点 Lieu de délivrance 1.15 当前职业 ( 可选多项 ) Profession(s) actuelle(s) 商人 Homme d affaires 公司职员 Employé 演艺人员 Artiste 工人 / 农民 Ouvrier /Agriculteur 学生 Elève/ Etudiant 乘务人员 Membre d équipage 自雇 Indépendant 无业 Sans emploi 退休 Retraité 1.12 签发日期 Date de délivrance (aaaa-mm-jj) 1.1 失效日期 Date d expiration (aaaa-mm-jj) 前 / 现任议员 Membre du Parlement/ Ancien membre du Parlement 前 / 现任政府官员 Fonctionnaire en fonction/ Ancien fonctionnaire 军人 Militaire 非政府组织人员 Personnel d ONG 宗教人士 Religieux 新闻从业人员 Journaliste/ Tout média 第 1 页共 页 / Page 1 of
1.16 受教育程度 Niveau d études 研究生 Master 大学 Licence 1.17 工作单位 / 学校 Employeur/Etablisse - ment scolaire ou universitaire 名称 Nom 地址 Adresse Ville 联系电话 邮政编码 Code postal 1.18 家庭住址 Adresse du domicile Ville 1.19 邮政编码 Code postal 1.20 电话 / 手机 fixe/ portable 1.21 电子邮箱 Adresse électronique 1.22 婚姻状况 Etat civil 已婚 Marié(e) 单身 Célibataire 其他 Autres (à préciser): 1.23 主要家庭成员 ( 配偶 子女 父母等, 可另纸 ) Membres de famille (Conjoint(e), enfants, parents, etc. A préciser sur un papier libre, le cas échéant) 姓名 国籍 Nationalité 职业 Profession 关系 Lien de parenté 1.2 紧急联络人信息 Personne à contacter en cas d urgence 姓名 与申请人的关系 Lien de parenté avec le demandeur 手机 portable 1.25 申请人申请签证时所在的国家或地区 Pays ou territoire où le demandeur se trouve lors de la demande de visa 二 旅行信息 Section 2 : Informations sur le voyage en Chine 2.1 申请 官方访问 Visite officielle X 旅游 Tourisme 交流 考察 访问 Visite non-commerciale 商业贸易 Affaires commerciales 人才引进 Compétence et talent 执行乘务 Membre d équipage 过境 Transit 短期探望中国公民或者具有中国永久居留资格的外 国人 Visite de courte durée aux citoyens chinois ou 常驻外交 领事 国际组织人员 Personnel permanent de missions diplomatiques, consulaires ou d organisations internationales 永久居留 Résidence permanente 工作 Travail 寄养 Séjour de mineurs sous tutelle 与中国公民或者具有中国永久居留资格的外国人家庭 团聚居留超过 180 日 Visite de longue durée de plus de 入境事由 aux étrangers en résidence permanente en Chine 180 jours pour le regroupement familial avec des Motif de votre citoyens chinois ou étrangers en résidence voyage en Chine permanente en Chine 长期探望因工作 学习等事由在中国居留的外国人 短期探望因工作 学习等事由在中国停留居留的外 Visite de longue durée aux étrangers travaillant ou 国人 Visite de courte durée aux étrangers étudiant en Chine (ou pour d autres motifs) travaillant ou étudiant en Chine (ou pour d autres motifs) 第 2 页共 页 / Page 2 of
短期学习 Etudes de courte durée de moins de 180 jours 长期学习 Etudes de longue durée de plus de 180 短期采访报道 Journaliste en mission temporaire 外国常驻中国新闻机构记者 Journaliste correspondant en Chine jours X 一次 ( 自签发之日起 3 个月有效 ) Une entrée (valable 3 mois à compter du jour de délivrance) 2.2 计划入境次数 Nombre d entrées demandées 二次 ( 自签发之日起 3-6 个月有效 ) Deux entrées (valable 3-6 mois à compter du jour de délivrance) 半年多次 ( 自签发之日起 6 个月有效 ) Entrées multiples (valable 6 mois à compter du jour de délivrance) 一年多次 ( 自签发之日起 1 年有效 ) Entrées multiples (valables 12 mois à compter du jour de délivrance) 2.3 是否申请加急服务 Demandez-vous un traitement express? 注 : 加急服务须经领事官员批准, 将加收费用 *Service express sous réserve de l accord de consul, des frais supplémentaires seront perçus 2. 本次行程预计首次抵达中国的日期 Date d arrivée prévue en Chine (aaaa-mm-jj) 加急 Express 普通 Normal 2.5 预计行程中单次在华停留的最长天数 La plus longue durée du séjour prévue en Chine 2.6 在中国境内行程 ( 按时间顺序, 可附另纸填写 ) Itinéraire du voyage en Chine (A compléter sur un papier libre, le cas échéant) 日期 Date 详细地址 Adresse postale complète PEKIN XIAN CHONGQING FENGDU - BADONG LES TROIS GORGES WUHAN - LUSHAN NANKIN SHANGHAI - 2.7 谁将承担在中国期间的费用? Les frais de voyage et de résidence durant le séjour en Chine sont à la charge de : 2.8 中国境内邀请单位或个人信息 Informations de votre hôte ou de l établissement d accueil en Chine 姓名或名称 Nom 地址 Adresse 联系电话 与申请人关系 Lien avec le demandeur N/A 2.9 是否曾经获得过中国签证? 如有, 请说明最近一次获得中国签证的时间和地点 Avez-vous déjà obtenu des visas d entrée en Chine? Si oui, veuillez préciser la date et le lieu de délivrance de votre dernier visa. 2.10 过去 12 个月中访问的其他国家或地区 D autres pays ou territoires visités au cours des 12 derniers mois 三 其他事项 Section 3: Autres informations 3.1 是否曾在中国超过签证或居留许可允许的期限停留?Avez-vous déjà séjourné en Chine pour une durée supérieure à celle autorisée par votre visa ou votre permis de séjour? 3.2 是否曾经被拒绝签发中国签证, 或被拒绝进入中国?Vous êtes-vous déjà vu refuser un visa pour la Chine ou l accès au territoire chinois? 3.3 是否在中国或其他国家有犯罪记录 Avez vous déjà fait l objet d une condamnation en Chine ou à l étranger? 第 3 页共 页 / Page 3 of
3. 是否具有以下任一种情形 Souffrez-vous d une ou des maladies suivantes? - 严重精神障碍 Maladie mentale grave - 传染性肺结核病 Tuberculose pulmonaire active - 可能危害公共卫生的其他传染病 Autres maladies infectieuses susceptibles de présenter un risque pour la santé publique 3.5 近 30 日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?Avez-vous été dans les pays ou territoires touchés par des maladies infectieuses durant les 30 derniers jours? 3.6 如果对 3.1 到 3.5 的任何一个问题选择 是, 请在下面详细说明 Si vous avez répondu par l affirmative à l une des questions de 3.1 à 3.5, veuillez apporter des précisions ci-après : 3.7 如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项, 请在此或另纸说明 Si vous avez d autres informations à déclarer dans le cadre de votre demande de visa, veuillez apporter des précisions ci-après ou les préciser sur un papier libre. 3.8 如申请人护照中的偕行人与申请人一同旅行, 请将偕行人照片粘贴在下面并填写偕行人信息 Si une (des) personne(s) sur le même passeport vous accompagne(nt) pendant le voyage, veuillez coller sa (leurs) photo(s) et indiquer ses (leurs) informations ciaprès : 偕行人信息 Informations 姓名 性别 Sexe 生日 Date de naissance (aaaamm-jj) 偕行人 1 Personne 1 Photo 偕行人 2 Personne 2 photo 偕行人 3 Personne 3 Photo 四 声明及签名 Section : Déclaration & Signature.1 我声明, 我已阅读并理解此表所有内容要求, 并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果 Je déclare avoir lu et compris toutes les questions du présent formulaire et je certifie l exactitude et l authenticité des réponses et des documents et assume toutes les conséquences judiciaires..2 我理解, 能否获得签证 获得何种签证 入境次数以及有效期 停留期等将由领事官员决定, 任何不实 误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国 Je comprends que la délivrance, le type, le nombre d entrées, la validité du visa ainsi que la durée de séjour qui me seront octroyés sont laissés à l entière discrétion du Service consulaire, et que fournir une information fausse ou incomplète est susceptible d entraîner le rejet de ma demande de visa ou l interdiction d entrer en Chine..3 我理解, 根据中国法律, 申请人即使持有中国签证仍有可能被拒绝入境 Je comprends que, conformément aux lois de la Chine, le demandeur de visa pourrait être refusé d entrer en Chine même si le visa est délivré. 申请人签名 Signature du demandeur: Date (aaaa-mm-jj): 日期 注 : 未满 18 周岁的未成年人须由父母或监护人代签 Remarque: Le formulaire des mineurs de moins de 18 ans doit être signé par l autorité parentale ou le tuteur légal. 五 他人代填申请表时填写以下内容 Section 5:Si le formulaire est rempli par une autre personne que le demandeur, veuillez remplir les rubriques suivantes 5.1 姓名 5.2 与申请人关系 Lien avec le demandeur 5.3 地址 Addresse 5. 电话 第 页共 页 / Page of
5.5 声明 Déclaration 我声明本人是根据申请人要求而协助填表, 证明申请人理解并确认表中所填写内容准确无误 Je déclare avoir rempli ce formulaire à la demande du demandeur de visa et atteste que le demandeur a bien confirmé l exactitude des informations fournies sur ce formulaire. 代填人签名 /Signature: 日期 /Date (aaaa-mm-jj): 第 5 页共 页 / Page 5 of