Similar documents

2



2



-2-



50 2

Supply Chain SCM IBM DRP

() MONORCHIIDAE SP


2

1

% 6.7% % % / 1


1998 5

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学术活动规 范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果, 获

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果,

学校编码 :10384 学号 :X 硕士学位论文 中国电信福建公司竞争战略研究 A Study on the Competitive Strategy of the Fujian Branch of China Telecom Co., Ltd. 林锦 指导教师 : 戴亦一 专业名


1


XML SOAP DOM B2B B/S B2B B2B XML SOAP

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研 究成果




:

学校编码 :10384 分类号密级 学号 :X UDC 硕士学位论文 医药企业 ERP 系统的研究与应用 Reasearch and Application of ERP System for Pharmaceutical Enterprise 陈顺逸 指导教师姓名 : 林坤辉教

Abstract Since 1980 s, the Coca-Cola came into China and developed rapidly. From 1985 to now, the numbers of bottlers has increased from 3 to 23, and

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均 在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研 究成果,

WTO


1

UDC The Policy Risk and Prevention in Chinese Securities Market






WTO OEM

Microsoft Word - MP2018_Report_Chi _12Apr2012_.doc

南華大學數位論文

李天命的思考藝術

皮肤病防治.doc

性病防治

中国南北特色风味名菜 _一)

全唐诗24

509 (ii) (iii) (iv) (v) 200, , , , C 57

:

WTO WTO ATM POS 4 CRM 2

X UDC A Post-Evaluation Research on SINOPEC Refinery Reconstruction and Expanding Project MBA 厦门大学博硕士论文摘要库


基于.Net的门禁管理系统的设计与实现阿巴白克力.赛买提指导教师林坤辉教授厦门大学厦门大学博硕士论文摘要库

Abstract There arouses a fever pursuing the position of being a civil servant in China recently and the phenomenon of thousands of people running to a

学校编码 :10384 分类号密级 学号 : UDC 硕士学位论文 大学生学习自我决定与学习投入的关系研究 The Research on Relationship between Undergraduate Study Self-determination and St

Kluyveromyces sp. Y-85 Saccharomyces cerevisiae E-15, E g/100ml Y-85 E-15 DNA Y YEPD MM E E-15 Y-85 Y-85 12h E h 0.1%ED

- 2 - Russell Thaler unexpected dramatic P t =P t-1 + P t t P t-1 t-1 2 T.Russell and R.Thaler, The Relevance of Quasi-Rationality in Competitiv

X MGC X 22 X 23 X MGC X BALB/c 26 X MGC X MGC X MGC X..




THE APPLICATION OF ISOTOPE RATIO ANALYSIS BY INDUCTIVELY COUPLED PLASMA MASS SPECTROMETER A Dissertation Presented By Chaoyong YANG Supervisor: Prof.D

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均在文中 以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学术活动规 范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果,

Abstract After over ten years development, Chinese securities market has experienced from nothing to something, from small to large and the course of

厦 门 大 学 学 位 论 文 原 创 性 声 明 本 人 呈 交 的 学 位 论 文 是 本 人 在 导 师 指 导 下, 独 立 完 成 的 研 究 成 果 本 人 在 论 文 写 作 中 参 考 其 他 个 人 或 集 体 已 经 发 表 的 研 究 成 果, 均 在 文 中 以 适 当 方




2002 II

全唐诗28


穨學前教育課程指引.PDF

眼病防治

中国南北特色风味名菜 _八)


J. D. 17 Daniel J. Elazar, American Federalism: A View From the States (New York: Happer & Row, Publishers, 1984), p

穨ecr2_c.PDF

電腦相關罪行跨部門工作小組-報告書

i

发展党员工作手册

i

39898.indb

WTO





Abstract Today, the structures of domestic bus industry have been changed greatly. Many manufacturers enter into the field because of its lower thresh

Abstract 厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究 生学术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组

I


厦 门 大 学 学 位 论 文 原 创 性 声 明 本 人 呈 交 的 学 位 论 文 是 本 人 在 导 师 指 导 下, 独 立 完 成 的 研 究 成 果 本 人 在 论 文 写 作 中 参 考 其 他 个 人 或 集 体 已 经 发 表 的 研 究 成 果, 均 在 文 中 以 适 当 方


厦门大学博硕士论文摘要库 基于二维码的工具设备管理系统设计与实现 曾 泽 昕 指导教师 林坤辉 教授 厦门大学

一、

-i-

Transcription:

学校编码 :10384 分类号 密级 学号 :12120121152531 UDC 语和汉语国际推广的比较研究崔晓敏指导教师顾鸿飞教授厦门大学俄语和汉语国际推广的比较研究 Сравнительное исследование международного продвижения русского и китайского языков 答辩委员会主席 : 评阅人 : 硕士学位论文崔晓敏指导教师姓名 : 顾鸿飞教授专业名称 : 俄语语言文学论文提交日期 : 2015 年 4 月论文答辩时间 : 2015 年 5 月学位授予日期 : 2015 年 6 月 2015 年月俄 :

厦门大学学位论文原创性声明 本人呈交的学位论文是本人在导师指导下, 独立完成的研究成 果 本人在论文写作中参考其他个人或集体已经发表的研究成果, 均在文中以适当方式明确标明, 并符合法律规范和 厦门大学研究生学 术活动规范 ( 试行 ) 另外, 该学位论文为 ( ) 课题 ( 组 ) 的研究成果, 获得 ( 资助, 在 ( ) 课题 ( 组 ) 经费或实验室的 ) 实验室完成 ( 请在以上括号内填写 课题或课题组负责人或实验室名称, 未有此项声明内容的, 可以不作 特别声明 ) 声明人 ( 签名 ): 年月日

厦门大学学位论文著作权使用声明 本人同意厦门大学根据 中华人民共和国学位条例暂行实施办 法 等规定保留和使用此学位论文, 并向主管部门或其指定机构送交学位论文 ( 包括纸质版和电子版 ), 允许学位论文进入厦门大学图书 馆及其数据库被查阅 借阅 本人同意厦门大学将学位论文加入全国 博士 硕士学位论文共建单位数据库进行检索, 将学位论文的标题和 摘要汇编出版, 采用影印 缩印或者其它方式合理复制学位论文 本学位论文属于 : ( )1. 经厦门大学保密委员会审查核定的保密学位论文, 于年月日解密, 解密后适用上述授权 ( )2. 不保密, 适用上述授权 ( 请在以上相应括号内打 或填上相应内容 保密学位论文 应是已经厦门大学保密委员会审定过的学位论文, 未经厦门大学保密 委员会审定的学位论文均为公开学位论文 此声明栏不填写的, 默认 为公开学位论文, 均适用上述授权 ) 声明人 ( 签名 ): 年月日

Аннотация После распада СССР положение русского языка за рубежом сильно снизилось, особенно в бывших советских республиках. Сокращение числа владеющих русским языком и сфер применения русского языка выступают в качестве типичного проявления снижения положения русского языка за рубежом. Кроме того, ряд бывших советских республик, в том числе Узбекистан, Азербайджан и Молдова пытался переходить письменность своего национального языка на латинскую графику. Вместе с тем конкуренция на международном языковом рынке становится все более жёсткой. На этом фоне Россия начала проводить государственную политику по продвижению русского языка за рубежом, чтобы создать благоприятный образ страны в мире. С бурным развитием китайской экономики влияние Китая в мире растет. Интерес к китайскому языку также растет. Но западные страны часто рассуждают о «теории китайской угрозы». При таком случае Китай должен немедленно проводить активные диалоги с разными странами, чтобы уничтожить отрицательное представление о Китае, создать положительный, мирный государственный образ. После распада СССР правительство России начало обратить внимание на развитие политику по продвижению русского языка. Во время Ельцина определённая политика по продвижению русского языка ещё не появилась. Когда Путин пришел к власти, правительство активно регулирует внешнюю политику для того, чтобы укрепить мировой статус русского языка. В этом периоде начинается формировать четкую политику по продвижению русского языка за рубежом. Политика по международному продвижению русского языка в период правления Медведева неперерывно развивается на основе политики во время Путина. Государственные лидеры Китая уделяют большое внимание международному продвижению китайского языка и вырабатывают различные политики для того, чтобы дать поддержку продвижению китайского языка. В I

2004 г. первое учреждение по продвижению языка за рубежом институт Конфуция было открыто в столице Республики Корея Сеуле. И с тех пор в Китае существует специальная организация по продвижению китайского языка Министерство иностранных дел Российской Федерации, Фонд русский мир, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы и Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина отвечают за продвижение русского языка и культуры за рубежом. Они выполняют свои обязанности и взаимодействуют друг с другом. В Китае Канцелярия Международного Совета китайского языка отвечает за работу международного продвижения китайского языка. Главной организацией по продвижению китайского языка является Институт Конфуция. Международное продвижение китайского языка началось с опозданием. По сравнению с международным продвижением русского языка мы можем получить рекомендации для продвижение китайского языка за рубежом и найти свой путь развития. Ключевые слова: международное продвижение русского языка; международное продвижение китайского языка; языковая политика II

摘要 苏联解体以后, 俄语境外地位严重下降, 尤其是在原苏联国家, 学习俄语的 人数急剧缩减, 俄语的使用范围也不断缩小 此外一些前苏联国家, 像乌兹别克 斯坦 阿塞拜疆 摩尔多瓦还尝试着主体民族语言的拉丁化运动 与此同时国际 语言市场的竞争愈加激烈 在这样的背景下, 俄罗斯开始施行境外俄语推广政策 以树立良好的国际形象 近几年随着中国经济的不断发展中国的影响力不断提 升, 越来越多的人开始关注汉语 而西方国家鼓吹的中国威胁论也使国际社会对 中国有了一些误解, 为了树立健康良好的中国形象, 消除误解, 汉语推广势在必 行 苏联解体以后, 俄罗斯政府越来越重视发展和完善对外推广俄语的思想和政 策 叶利钦时期并未形成明确的对外语言推广政策, 普京自上台以后, 积极调整 了国家对外政策, 在这一阶段开始形成明确的对外语言推广政策 梅德韦杰夫时 期的对外语言推广政策是对普京时期的继承和发展 中国国家领导人一直非常重 视汉语推广工作, 出台各种支持汉语推广的政策 2004 年第一所孔子学院在韩 国首都成立, 中国从此有了专门的汉语推广机构 目前俄罗斯从事对外语言推广的机构主要有俄罗斯外交部," 俄罗斯世界 " 基金会, 国际俄罗斯语言文学教师协会, 国立普希金俄语学院 他们在对外推广 和普及俄语方面各司其职又相互配合 而在中国汉语推广工作由汉办领导, 主要 推广机构是孔子学院 汉语国际推广刚刚起步, 通过与俄语国际推广的对比, 有助于我们吸取俄语 国际推广的经验, 探索出中国汉语国际推广的新路径 关键词 : 俄语国际推广汉语国际推广语言政策 III

ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ... 1 1. Актуальность исследования... 1 2. Значимость исследования... 1 3. Степень разработанности темы... 2 4. Новизна и методы исследования... 3 5. Основное содержание исследования... 3 ГЛАВА 1 ФОНЫ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ... 5 1.1 Фоны международного продвижения русского языка... 5 1.1.1 Снижение положения русского языка за рубежом... 6 1.1.1.1 Снижение юридического статуса русского языка в бывших советских республиках... 6 1.1.1.2 Сокращение сфер применения русского языка... 8 1.1.1.3 Переход письменности на латинскую графику... 9 1.1.2 Жестокая конференция на международном рынке... 11 1.2 Фоны международного продвижения китайского языка... 13 1.2.1 Растет влияния Китая... 14 1.2.2 Теория китайской угрозы... 15 ГЛАВА 2 ПОЛИТИКА ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ПРОДВИЖЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ... 17 2.1 Политика по международному продвижению русского языка... 17 2.1.1 Политика во время Ельцина и Путина... 17 2.1.2 Политика во время Медведева... 20 2.2 Политика по международному продвижению китайского языка... 21 2.2.1 Политика до образования Института Конфуция... 22 IV

2.2.2 Политика после образования Института Конфуция... 23 ГЛАВА 3 ОРГАНИЗАЦИИ ПО МЕЖДУНАРОДНОМУ ПРОДВИЖЕНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ... 27 3.1. Организации по международному продвижению русского языка... 27 3.1.1 Министерство иностранных дел Российской Федерации... 27 3.1.1.1 Россотрудничество... 28 3.1.1.2 Другие мероприятии... 29 3.1.2 Фонд русский мир... 30 3.1.2.1 Программа создания Русских центров и кабинетов Русского мира.... 31 3.1.2.2 Грантовая программа... 34 3.1.3. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)... 34 3.1.3.1 Конгрессы МАПРЯЛ... 35 3.1.3.2 Международные олимпиады по русскому языку и литературе, проводимые МАПРЯЛ... 35 3.1.4. Государственный институт русского языка и литературы им. А.С. Пушкина... 36 3.1.4.1 Обучение по русскому языку... 37 3.1.4.2 Сведения о научной деятельности и использовании её результатов в учебном процессе... 37 3.2. Организации по международному продвижению китайского языка... 38 3.2.1 Институт Конфуция... 39 3.2.1.1 Интернет-институт Конфуция... 40 3.2.1.2 Журнал «Институт Конфуция»... 41 3.2.1.3 Мост китайского языка... 42 3.2.1.4 Институт Конфуция в Международном радио Китая... 43 3.2.2 Другие организации... 46 ГЛАВА 4 ПРЕИМУЩЕСТВА МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ V

... 48 4.1. Преимущества международного продвижения русского языка... 48 4.1.1 Различные приоритеты в разных странах и регионах мира... 48 4.1.2 Непрерывность и преемственность внешней политики России в целях продвижения русского языка... 50 4.1.3 Большое внимание к правам и интересам зарубежных соотечественников... 51 4.2. Преимущества международного продвижения китайского языка... 52 4.2.1 Институт Конфуция является базой продвижения китайского языка... 53 4.2.2 Быстрое развитие продвижения китайского языка... 54 ГЛАВА 5 ОПЫТ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ... 56 5.1. Разные отношения к различным странам и регионам... 56 5.2 Главная сила продвижения китайского языка - зарубежные соотечественники... 57 5.3 Большое внимание к непрерывности и преемственности внешней политики в целях продвижения китайского языка... 58 ЗАКЛЮЧЕНИЕ... 60 ЛИТЕРАТУРА... 63 БЛАГОДАРНОСТЬ... 67 VI

目录 绪论... 1 1. 选题缘由... 1 2. 研究意义... 1 3. 研究现状... 2 4. 创新之处和研究方法... 3 5. 研究内容... 3 第一章俄语国际推广和汉语国际推广的背景... 5 1.1 俄语国际推广的背景... 5 1.1.1 俄语境外地位下降... 6 1.1.1.1 在前苏联国家法律地位下降... 6 1.1.1.2 使用范围缩小... 8 1.1.1.3 拉丁化... 9 1.1.2 国际市场竞争激烈... 11 1.2 汉语国际推广的背景... 13 1.2.1 中国的影响力加强... 14 1.2.2 中国威胁论... 15 第二章俄语国际推广和汉语国际推广的政策... 17 2.1 俄语国际推广的政策... 17 2.1.1 叶利钦和普京时期的政策... 17 2.1.2 梅德韦杰夫时期的政策... 20 2.2 汉语国际推广的政策... 21 2.2.1 孔子学院成立前的政策... 22 2.2.2 孔子学院成立后的政策... 23 第三章俄语国际推广和汉语国际推广的组织机构... 27 3.1. 俄语国际推广的组织机构... 27 3.1.1 俄罗斯外交部... 27 VII

3.1.1.1 国际人道主义合作联邦代表处... 28 3.1.1.2 其他措施... 29 3.1.2 俄罗斯世界 基金会... 30 3.1.2.1 俄语中心和俄语办公室计划... 31 3.1.2.2 助学计划... 34 3.1.3. 国际俄罗斯语言文学教师协会... 34 3.1.3.1 世界俄语大会... 35 3.1.3.2 俄语奥林匹克竞赛... 35 3.1.4. 俄罗斯国立普希金俄语学院... 36 3.1.4.1 俄语教学... 37 3.1.4.2 科研活动... 37 3.2. 汉语国际推广的组织机构... 38 3.2.1 孔子学院... 39 3.2.1.1 网络孔子学院... 40 3.2.1.2 孔子学院 杂志... 41 3.2.1.3 汉语桥... 42 3.2.1.4 广播孔子学院... 43 3.2.2 其他机构... 46 第四章俄语国际推广和汉语国际推广的成功经验... 48 4.1. 俄语国际推广的成功经验... 48 4.1.1 不同国家和地区工作重点不同... 48 4.1.2 俄语国际推广政策具有连续性... 50 4.1.3 关注境外同胞的权利和利益... 51 4.2. 汉语国际推广的成功经验... 52 4.2.1 汉语国际推广以孔子学院为依托... 53 4.2.2 汉语国际推广工作发展迅速... 54 第五章俄语国际推广对汉语国际推广的启示... 56 5.1 区分对待不同的国家和地区... 56 5.2 重视汉语国际推广的主要力量 海外侨胞... 57 5.3 重视语言推广政策的连续性... 58 VIII

结论... 60 参考文献... 63 致谢... 67 IX

Degree papers are in the Xiamen University Electronic Theses and Dissertations Database. Full texts are available in the following ways: 1. If your library is a CALIS member libraries, please log on http://etd.calis.edu.cn/ and submit requests online, or consult the interlibrary loan department in your library. 2. For users of non-calis member libraries, please mail to etd@xmu.edu.cn for delivery details.