PCY100/135/155 Owner's Manual

Similar documents
YDP-S31 Owner's Manual

clp-320 Owner's manual

XP70/80 Owner's Manual

PJP-CAM1 使用说明书

ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE P

MG206C/MG166CX/MG166C Owner's Manual

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the follo

MW10E.book

XP100T/100SD/120T/120SD Owner's Manual

EPSON Safety Instructions Manual

P-95 Owner’s Manual

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the follo

untitled

MG206C-USB/MG166CX-USB/MG166C-USB Owner's Manual

RW Focus Asia Whitepaper CH1029


2 PSR-S910/S710

SE7M-B021-C/

目 錄 項 目 頁 次 一 封 面 1 二 目 錄 2 三 會 計 師 核 閱 報 告 書 3 四 合 併 資 產 負 債 表 4 五 合 併 綜 合 損 益 表 5 六 合 併 權 益 變 動 表 6 七 合 併 現 金 流 量 表 7 八 合 併 財 務 季 報 告 附 註 ( 一 ) 公 司

Microsoft Word - 43屆2011年國際化奧總報告 revised by FTS.doc


「兆豐商業銀行」原交通銀行客戶重要權益手冊

导成word文件

先进制造技术是近几年提得较多,叫得较响的一个专用词语,而且先进制造技术在机械制造业领域中的应用越来越广泛而深入,并取得了很大的成绩

_LIT MAN USR LX380-L-CHI

系 列 产 品 技 术 汇 亨 专 业 地 坪 解 决 方 案 带 来 令 人 惊 奇 的 施 工 和 固 化 时 间, 施 工 后 2 小 时 即 可 使 用, 同 样 具 有 诱 人 的 饰 面 多 种 创 意 性 色 彩 混 合 饰 面, 尤 其 适 用 于 商 业 地 坪, 由 于 具 有


TOEIC®テスト Worldwide Report 2012<抜粋>


RW Salary Survey China A4

4-5 DAkkS 6-7 / 8-11 / / /

untitled

1 2 3 Speaker Cable 2

Owner's Manual

untitled

2 Bamboo Windows Macintosh 2.0 I1009 Wacom Co., Ltd Wacom Wacom Wacom Wacom /96/EC (WEEE) WEEE Wacom 2002/96/EC Wacom RoHS 2002/95

untitled

P3PC ZH

untitled

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

AIC128-D Getting Started

807460r2.book

#00chp_ii-viiiCS.p65

65期.indd

投影片 1

貳、

bs_abwasserbehandlung_6-14_zn.indd

前 言 我 很 荣 幸 为 您 呈 献 华 德 士 首 期 大 中 华 区 财 务 总 监 报 告 报 告 旨 在 帮 助 财 务 总 监 深 入 了 解 人 才 管 理 和 财 务 部 门 之 间 的 潜 在 联 系 这 本 名 为 利 用 人 才 管 理 策 略 提 高 财 务 部 门 绩 效

预 测 回 报 率 预 测 股 价 涨 幅 +24.8% 预 测 股 息 收 益 率 3.3% 预 测 股 票 回 报 率 +28.1% 市 场 回 报 率 假 设 9.4% 预 测 超 额 回 报 率 +18.7% 风 险 声 明 公 司 战 略 转 型 后, 收 入 和 利 润 增 速 相 较

SMK环境报告书2009

P-85/P-85S Owner's Manual

2 Intuos 4 Windows Macintosh 1.0 G2208 Wacom Co., Ltd Wacom Wacom Wacom Wacom /96/EC (WEEE) WEEE Wacom 2002/96/EC Wacom RoHS 2002/

Careers Guidance 2016 Web.pdf

P3PC ZH

LH_Series_Rev2014.pdf

TEGO Product Overview chinese


untitled

O&M (ESB) (O&M) O&M O&M O&M O&M 100 2

经 济 增 速 持 续 下 滑, 国 际 投 资 者 担 心 决 策 层 正 用 尽 政 策 未 来 或 无 计 可 施 的 确, 通 过 基 建 投 资 和 信 贷 扩 张 稳 增 长 的 政 策 空 间 和 有 效 性 都 在 减 弱, 而 且 也 无 法 扭 转 当 前 的 经 济 下 行 趋

untitled

進 口 商 : 北 美 與 南 美 洲 : Vale Inco of America Inc. Park 80 West, Plaza Two Saddle Brook, NJ USA 歐 洲 中 東 非 洲 印 度 及 巴 基 斯 坦 : Vale Inco Europe Limite

NATIONAL ENERGY SOLAR NTER NESC LVRT

NAI48-ES Owner's Manual

Hong Kong Pavilion.pdf

日 本 聲 音 景 觀 將 棋 Mochigoma 3200 傳 統 日 本 棋 盤 遊 戲 pachin 啪 將 棋 是 一 種 雙 人 對 戰 的 傳 統 日 本 棋 盤 遊 戲 每 年 下 將 棋 的 人 數 估 計 至 少 也 有 六 百 萬, 但 這 遠 低 於 娛 樂 方 式 極 為 單

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR S3125A 2

人 生 中 总 有 很 多 不 期 而 遇 的 礼 物 或 价 值 不 菲 或 精 巧 别 致 而 让 您 动 容 的 或 许, 恰 恰 是 手 中 的 这 段 旅 行 旅 行, 不 仅 让 我 们 看 到 世 界 更 让 我 们 抵 达 世 界 更 深 处 去 发 现 和 感 知 CAISSA G

三 禅 修 与 信 仰 ( 一 ) 禅 修 与 信 仰 四 禅 学 与 正 信 的 佛 教 ( 一 ) 禅 即 是 佛 教 ( 二 ) 佛 教 的 基 本 原 则 ( 三 ) 正 统 的 伟 大 宗 教 ( 四 ) 什 么 是 正 信 的 佛 教?..

庞 大 的 亚 洲 项 目 和 日 趋 严 峻 的 环 境 挑 战 环 境 污 染 已 经 成 为 各 个 国 家 都 无 法 回 避 的 问 题, 然 而 这 确 是 人 类 现 代 化 进 程 中 结 伴 而 生 的 副 产 品 令 人 遗 憾 的 是, 在 发 展 的 过 程 中 环 境 并

证券代码: 证券简称:比亚迪 公告编号:【】

untitled

瀚 蓝 环 境 发 行 股 份 及 支 付 现 金 购 买 资 产 并 募 集 配 套 资 金 暨 关 联 交 易 报 告 书 董 事 会 声 明 一 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 本 报 告 书 及 其 摘 要 内 容 的 真 实 准 确 和 完 整, 并 对 本 报 告 书

, , , % 1, , ,506 19, ,000 5A/A-1 A/F1

CC简介

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

Aminewsflash_Asia_1110_CN.indd

678859(ABC AR_Chi)_.indb

目 录 内 资 品 牌 市 场 份 额 上 升... 3 化 妆 品 市 场 增 长 强 劲... 3 胡 昀 昀, CFA 分 析 师 S 近 年 来 国 内 企 业 开 始 崛 起

TABELLA N


Ps22Pdf

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

untitled

Electrical contacts for railway technology¦Contacts électriques pour le domaine ferroviaire

本 期 專 題 最 慘 的 是 堂 堂 部 長 竟 個 個 成 了 社 會 大 眾 的 陌 生 人! 根 據 台 灣 指 標 民 調 公 司 的 調 查, 社 會 上 表 一 依 據 群 我 倫 理 促 進 會 調 查 製 表 2013 年 2008 年 2006 年 2004 年 2002 年 2

TABELLA N

untitled

P3PC ZH

S3125A 2

Microsoft PowerPoint - Speech_KunShan_ProjectManagement[1].ppt

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd


P1516_中

Caplio R6 Camera User Guide

* 1 * *1 *2 2

oneLoscam71_chi

610*25* *19.1* *30* *9.52*11900 EN10219 S355J2H CE CPD *16*

Transcription:

English ELECTRONIC DRUM PAD PCY100 PCY135 PCY155 Deutsch Français Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi EN DE FR ZH JA

The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of this product may be found on or near the name plate. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Serial No. (bottom) Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr. Seriennr. (bottom) La plaque signalétique de ce produit se trouve dans le bas de l'unité. Le numéro de série de ce produit se trouve sur ou près de la plaque signalétique. Notez-le dans l'espace fourni cidessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N de modèle N de série (bottom) (bottom) 2

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on disposal in other countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. (weee_eu) Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l'union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu) 3

中文 注意事项使用前请仔细阅读 以下所述注意事项的目的在于确保安全使用本产品, 而无需担心对您或其他人员造成意外伤害或造成财产损坏 此外, 为了表示任何人身伤害或不当操作造成的损坏的严重性和急切性, 这些注意事项被分成警告和小心两类 注意事项附带的说明对于确保安全尤为重要, 因此请务必严格遵照这些说明操作 在阅读完本使用说明书之后, 请务必将其存放在安全方便的地方, 以便将来查阅 请务必遵循下述基本注意事项, 以避免对您或他人造成人身伤害, 小心或损坏乐器或其它财产 这些注意事项包括但不限于下列情况 : 如果将本产品与支架系统或钹架一起使用, 请勿将支架或钹架放置在倾斜 不稳的表面或台阶上 支架或钹架可能会翻倒或损坏, 造成人身伤害 如果将本产品和支架系统或钹架一起使用, 请务必将所有螺栓都拧紧 此外, 调节高度或角度时, 请勿突然松开螺栓 松脱的螺栓可能会造成支架翻倒或部件掉落, 从而导致人身伤害 当儿童靠近或碰触本产品时, 请特别当心 不小心移动本产品可能会造成人身伤害 安装打击垫时, 请密切注意连接线的处理和放置 随意放置连接线可能会造成用户和他人绊倒 请勿改装本产品 否则可能会造成人身伤害或本产品损坏 / 性能下降 注意 请勿踩踏本产品或在本产品上放置重物 否则可能会造成其损坏 请勿在极端高温 ( 直射阳光下 靠近加热器 或密闭车辆内等 ) 或高湿 ( 浴室 雨天的室外等 ) 的地方使用或保存本产品 否则可能会造成变形 褪色 损坏或性能下降 切勿在鼓垫表面放置任何容易造成颜色转移的物件 ( 如橡胶制品 ) 否则该物件的颜色可能会转移到鼓垫表面 当您存放鼓垫时, 请注意避免这种情况的发生 在清洁本产品时, 请勿使用汽油 稀释剂或酒精, 否则可能会造成褪色或变形 请使用柔软干布或完全拧干的湿布进行擦拭 如果本产品上沾有脏污或粘着物, 请先使用蘸了中性清洁剂的布进行擦拭, 然后用完全拧干的湿布擦拭, 以除去任何残留的清洁剂 此外, 也要特别注意不要让水和清洁剂接触本产品所使用的缓冲物 ; 否则可能会造成性能下降 在连接或断开连接线的连接时, 请务必抓住插头, 而不是连接线本身 此外, 切勿在连接线上放置重物或尖锐物体 对连接线用力过大可能会造成连接线损坏, 如电线断裂等 4

包装内容 如果您已经购买了打击垫组, 请参阅其附带的装配说明书 PCY100: q PCY100 打击垫 1 r 挡杆 1 t 毡垫 1 u 立体声耳机线 1 i 使用说明书 ( 本书 ) 1 PCY135: w PCY135 打击垫 1 r 挡杆 1 y 毡垫 1 u 立体声耳机线 1 i 使用说明书 ( 本书 ) 1 PCY155:e PCY155 打击垫 1 r 挡杆 1 y 毡垫 1 u 立体声耳机线 1 i 使用说明书 ( 本书 ) 1 *PCY100 PCY135 和 PCY155 的边圈和凸帽部分具有独立的触发开关 因此, 视敲击打击垫的部位而定, 音源模块可发出不同声音 q 打击面部分 w 打击面部分 边圈部分 边圈部分 凸帽部分 凸帽部分 e 打击面部分 边圈部分 r t y 凸帽部分 u 5

安装 如图所示, 将打击垫安装到电子鼓架或标准钹架 ( 如 Yamaha CS 系列产品 ) 上 小心 如果没有牢固拧紧夹紧螺栓和其它紧固件, 则打击垫可能会跌落并造成人身伤害 因此, 必须将打击垫牢固安装在鼓架或支架上 此外, 应避免将鼓架或支架放置在不稳定的表面上, 否则可能造成演奏时鼓架或支架跌落, 进一步增大出现人身伤害的危险 1 使用调音钥匙 ( 选购 ) 松开挡杆的键螺栓 ( 请参见图 1 ) 2 从钹架上拆下翼形螺母 2 个毡垫和螺栓盖 ( 请参见图 2 ) 3 将档杆放在钹架上 ( 请参见图 3 ) 如果在上述步骤 1 中没有完全松开键螺栓, 则可能无法将档杆穿过钹架的轴 在此情况下, 请在不拆下键螺栓的情况下尽量松开键螺栓 4 更换螺栓盖 ( 请参见图 3 ) 装配螺栓盖时, 请对其进行旋转, 直到其不再转动为止 翼形螺母 螺栓盖 档杆 键螺栓 毡垫 螺栓盖 档杆 调音钥匙 ( 选购 ) 钹架 钹架 [ 图 1] [ 图 2] [ 图 3] 5 将档杆固定到位 在档杆完全接触螺栓盖底面之后, 使用调音钥匙拧紧挡杆的键螺栓 ( 请参见图 4 ) 螺栓盖 完全接触 档杆 [ 图 4] 6

6 将步骤 2 中拆下的 1 个毡垫放到钹架上 ( 请参见图 5 ) 7 将打击垫放在钹架上 将钹架轴穿过凸帽中央的孔中, 然后将打击垫放下到位 安装时, 应将档杆的销放入打击垫的小孔中 ( 请参见图 5 ) 如果在挡销没有完全放入小孔的情况下敲击打击垫, 则在敲击时, 打击垫可能会从小孔中滑出 8 装配打击垫附带的毡垫 ( 请参见图 5 ) 在装配打击垫时, 不需要安装在上述步骤 2 中从钹架上拆下的第 2 个毡垫 9 拧紧翼形螺母, 将打击垫固定到钹架上 ( 请参见图 5 ) 翼形螺母 打击垫附带的毡垫打击垫 凸帽 打击垫 凸帽 档杆销 小孔 毡垫 螺栓盖 销 钹架 档杆 [ 图 5] 打击垫和触发输入插孔 PCY 系列打击垫的功能根据打击垫所连接的 DTX 系列鼓声触发模块上的触发输入插孔而异 有关与触发输入插孔相关的功能, 请访问以下网站 http://dtxdrums.yamaha.com/support/pad_compatibility/ 7

连接 使用附带的立体声音频线将打击垫的输出端连接到 DTX 系列鼓声触发模块上的适当输入插孔 此时, 请务必将连接线的 L 形一端插入打击垫的 OUTPUT 接口 调节输出音量 (PCY135 和 PCY155) 可使用小螺丝刀或小工具旋转打击垫上的 LEVEL 调节器 q, 以调节输出的触发信号音量 顺时针旋转可增大音量, 逆时针旋转则降低音量 调节触发信号, 使其匹配您的演奏力度 所需的动态范围以及您所使用的 DTX 系列鼓声触发模块的类型 如果使用与 DTX 系列鼓声触发模块相连的打击垫演奏强音乐段, 则应设定模块的 Trigger Setup 页面上的增益等级, 使得输入音量显示在 90% 和 95% 之间 详情, 请参见鼓声触发模块的使用说明书 请注意, 输出音量过大可能会造成动态范围受限 ( 即, 对不同演奏力度的灵敏度极低 ) 和双触发 ( 即, 每次敲击打击垫会产生 2 个不同的声音 ) 对 LEVEL 调节器施加过大压力可能会造成其损坏, 应避免这样做 PCY135/155 OUTPUT 设定凸帽开关 (PCY100) 凸帽开关 (CUP SW) 位于 PCY100 后部, 可决定将打击垫用作踩镲 (OFF) 还是用作钹 (ON) PCY100 OUTPUT CUP SW 8

故障排除 如果当您在使用 PCY 系列打击垫时, 遇到下列问题中的任意 1 种, 请在送修之前, 先使用下列步骤尝试解决问题 没有声音, 音量过低 是否使用附带的立体声耳机线将打击垫连接到 DTX 系列鼓声触发模块上正确编号的输入端? 当使用单声道耳机线连接打击垫时, 分配到边圈和凸帽部分的音色将不发声 如果使用的是 PCY135 或 PCY155 打击垫, 请试着增大 LEVEL 调节器的设定 ( 详情, 请参见第 8 页上的 调节输出音量 (PCY135 和 PCY155) ) 每次敲击打击垫时, 会发出多个声音 ( 即, 双触发 ) 如果使用的是 PCY135 或 PCY155 打击垫, 请试着减小 LEVEL 调节器的设定 当音量设定过高时, 较高触发信号的衰减时间较长, 鼓声触发模块可能会将其识别为快速连续的多个信号 ( 详情, 请参见第 8 页上的 调节输出音量 (PCY135 和 PCY155) ) 有关上述问题及任何其它您可能遇到问题的详情, 请参阅 DTX 系列鼓声触发单元附带的使用说明书 如果在参阅了说明书之后, 仍然无法找到问题的解决方法, 请联系您购买本产品所在经销商 规格 PCY100 钹垫 (10 ) 尺寸 :254 ( 直径 ) 44 mm 重量 :0.6 kg 传感器系统 : 触发传感器 ( 压电式 ) 1, 2 个开关 ( 边圈 凸帽 ) 输出插孔 : 标准立体声耳机插孔 PCY135 钹垫 (13 ) 尺寸 :329 ( 直径 ) 51 mm 重量 :1.0 kg 传感器系统 : 触发传感器 ( 压电式 ) 1, 2 个开关 ( 边圈 凸帽 ) 输出插孔 : 标准立体声耳机插孔 PCY155 钹垫 (15 ) 尺寸 :380 ( 直径 ) 51 mm 重量 :1.3 kg 传感器系统 : 触发传感器 ( 压电式 ) 1, 2 个开关 ( 边圈 凸帽 ) 输出插孔 : 标准立体声耳机插孔本使用说明书中的规格与说明仅供参考 Yamaha 公司保留在未事先通知的情况下随时变更或修改产品规格的权利 由于规格 硬件和选购件因地区而异, 请与 Yamaha 经销商确认 9

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. 关于各产品的详细信息, 请向就近的 YAMAHA 代理商或下列经销商询问 NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913-4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá ] Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 ASIA THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 6747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, ] New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 SY54 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Digital Musical Instruments Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2432

Yamaha Electronic Drums web site http://dtxdrums.yamaha.com Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division 2011 Yamaha Corporation 011PO***.*-01A0 WU21460