- Adresse J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 先生 Smith's 塑料公司 Crossfield 街 8 号伯明翰西米德兰兹郡 B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl 执行董事 Fightstar 公司 Mountain Rise 路 155 号安蒂戈尼什新斯科舍省 B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Celia Jones 女士 TZ 电器公司 Herbert 街 47 号 Seite 1 17.05.2017
Floreat 省珀斯市 WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 N. Summerbee 先生曼哈顿轮胎公司 Main 大街 335 号纽约 92926 Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land - Einleitung Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land 尊敬的主席先生, Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird 尊敬的先生, Seite 2 17.05.2017
Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt 尊敬的先生 / 女士, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt 尊敬的先生们, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert 尊敬的收信人, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt 尊敬的史密斯先生, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Sehr geehrter Herr Schmidt, 尊敬的史密斯女士, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt 尊敬的史密斯小姐, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt 尊敬的史密斯小姐 / 女士, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt 亲爱的约翰史密斯, Lieber Herr Schmidt, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht 亲爱的约翰, Lieber Johann, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich 我们因为... 给您写信 Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma 我们写这封信是因为... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Wir schreiben Ihnen bezüglich... Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... 因贵公司... Bezug nehmend auf... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Seite 3 17.05.2017
鉴于贵公司... In Bezug auf... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat 我写这封信, 想询问关于... 的信息 Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen 我代表... 给您写信 Formell, im Namen einer anderen Person Ich schreibe Ihnen im Namen von...... 诚挚推荐贵公司 Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... e Einleitung - Hauptteil 请问您是否介意... Formelle Anfrage, vorsichtig 您是否能够... Formelle Anfrage, vorsichtig 如果您能..., 我将不胜感激 Formelle Anfrage, vorsichtig Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Wären Sie so freundlich... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... 如果您能给我们发送更多有关于... 详细信息, 我们将不胜感激 Formelle Anfrage, sehr höflich Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. 如果您能, 我将非常感激 Formelle Anfrage, sehr höflich 您能将 发送给我吗 Formelle Anfrage, höflich 我们对接受 / 获得... 很有兴趣 Formelle Anfrage, höflich 我必须问您是否... Formelle Anfrage, höflich Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Ich möchte Sie fragen, ob... Seite 4 17.05.2017
您能推荐... 吗? 您能将... 发送给我吗? Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... 请您尽快按要求将... Sie werden dringlichst gebeten,... Formelle Anfrage, sehr direkt 如果您能..., 我们将不胜感激 Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens 您目前针对... 的价格清单是什么样的? Spezifische formelle Anfrage, direkt Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... 我们对... 感兴趣, 我们想进一步知道关于... Wir 的信 sind an... interessiert und würden gerne wissen,... 息 从您的广告宣传中我们知道, 您生产... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... 我们的意向是... Formelle Absichtserklärung, direkt Wir beabsichtigen... 我们仔细考虑了您的建议和... Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts 很抱歉地通知您... Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot - Schluss 如果您需要任何其他帮助, 请联系我 Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. 如果我们能提供任何进一步的帮助, 请告诉我 Seite 5 17.05.2017
们 Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. 提前谢谢您 如果您需要任何进一步的信息, 请及时联系我 如果您能尽快查看相关问题, 我将不胜感激 麻烦您请尽快回复, 因为... 如果您需要任何进一步的信息, 请直接联系我 我很期待将来有合作的可能性 谢谢您在这件事上的帮忙 我期待着就此事和您进行进一步的商讨 Formell, direkt 如果您需要更多信息... Formell, direkt 和您做生意, 我们觉得很愉快 Formell, direkt 请联系我, 我的电话号码是... Formell, sehr direkt Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Falls Sie weitere Informationen benötigen... Wir schätzen Sie als Kunde. Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Seite 6 17.05.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Geschäftskorrespondenz 期待着尽快得到您的回复 Weniger formell, höflich 此致 Formell, Name des Empfängers unbekannt Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Mit freundlichen Grüßen 此致 Mit freundlichen Grüßen 敬礼 Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt 肃然至上 Hochachtungsvoll Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt 祝好 Informell, Geschäftspartner duzen sich Herzliche Grüße 祝好 Grüße Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Seite 7 17.05.2017