Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 第五课 : 在饭馆 ( 二 ) 八, 练习㈠汉字 1. Copia todos los caracteres estudiados en esta lección al menos doce veces. 2. Escribe todos los caracteres que has hecho hasta ahora con las claves siguientes: 彳 很 得 艹 菜 茶 花 竹 筷 笑 竹 心 想 您 慢 快 怎 心 ㈡阅读 1. Contesta las siguientes preguntas sobre el diálogo de la lección: 1. 安娜喜不喜欢李三和青秋花点的菜? 安娜很喜欢他们点的菜 2. 青秋花想喝什么? 青秋花想喝可乐 3. 青秋花为什么不想喝酒? 青秋花不会喝酒 4. 他们还点了什么菜? 他们还点了一份空心菜 一份糖醋鱼和一份家常豆腐 5. 他们三个人吃了哪些菜? 他们吃了饺子 古老肉 红烧鱼 空心菜 糖醋鱼和家常豆腐 6. 安娜想请他们去看电影吗? 安娜想请他们去看电影或者喝咖啡 2. Contesta las siguientes preguntas sobre el texto de la lección: 1. 马家乐喜欢去哪儿? 马家乐喜欢去一家咖啡馆喝咖啡 2. 我 是怎么想的? 我 想马家乐喜欢去那家咖啡馆看那儿的女服务员 3. Lee el siguiente texto y contesta las preguntas que hay a continuación: 我和我太太很喜欢去日本饭馆吃饭 日本人也用碗筷吃饭 筷子很不好 用, 要是学得不好, 你会吃得很慢 日本人吃的米饭和中国人不一样 日本有一
Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 道菜叫 寿司, 就是米饭和生鱼一起吃 我们两个人吃四道菜还喝一壶酒, 就吃饱了 我看, 日本服务员对客人比中国的客气多了 和中国人一样, 日本人也喜欢喝茶不喜欢喝咖啡 日本菜和中国菜很不一样 中国的没有日本的贵, 可是都很好吃 学 (xué): estudiar, aprender 道 (dào): (medidor) 寿司 (shòusï): sushi 就 (jiù): (adverbio) 生 (shëng): crudo 可是 (kêshì): sin embargo 1. 中国菜和日本菜哪儿不一样? 米饭不一样, 而且日本人吃生鱼 2. 日本菜贵还是中国菜贵? 日本菜比中国菜贵 3. 这两个国家的菜和西班牙的哪儿不一样? RESPUESTA LIBRE 4. 你喜欢吃日本菜吗? RESPUESTA LIBRE ㈢语法 1. Reescribe correctamente las siguientes frases erróneas: 1. 我去买东西 (Voy a comprar cosas.) 2. 你买几本书? ( Cuántos libros compras?) 3. 你是哪国人? ( De qué país eres?) 4. 我很好, 你呢? (Yo estoy muy bien, y tú?) 5. 我很高 (Soy muy alta.) 6. 我家有两个人 (En casa somos dos.) 7. 我有三本西班牙书 (Tengo tres libros españoles.) 8. 他书在哪儿? ( Dónde está su libro?) 9. 我喝好几杯茶 (Yo bebo bastantes tazas de té.) 10. 去那儿怎么走? ( Cómo se va allí?)
Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 2. Escoge la opción más adecuada de la lista para llenar los vacíos siguientes: 1. 我看书看得比你 慢 A. 很 B. 太 C. 有一点 D.Ø 2. 我们吃 饭再回家睡觉 A. 见 B. 上 C. 完 D. 到 3. 要是你请她吃中国饭, 她 请你去看电影 A. 会 Preferible B. 要 C. 喜欢 D. 想 4. 她吃饭吃 太多了, 不会饿 A. 的 B. 得 C. 了 D. 有一点 5. 你想喝日本啤酒 中国啤酒? A. 或者 B. 不想喝 C. 还是 D. 什么 3. Señala la letra dónde correspondería colocar la palabra entre corchetes: 1. 我 A 用 B 得 C 不太快 D 筷子 2. 来 A 看你 B 那个 C 中国 D 人是谁? 的 3. 我不太 A 喜欢她 B 买 C 日本 D 茶? 的 4. 那家饭馆 A 的饺子 B 这家 C 这么 D 好吃 没有 ㈣翻译 1. Traduce el diálogo de la lección. 2. Traduce las frases siguientes al chino: EJERCICIO EVALUABLE 3. Traduce las frases siguientes del chino: 1. 那有什么好笑的 Qué tiene eso de gracioso! 2. 你买的啤酒好喝极了 La cerveza que has comprado está buenísima. 3. 饺子买了吗? 还没呢, 马上 Has comprado las empanadillas? Aún no, ahora mismo. 4. 他的红烧鱼好吃极了 Su pescado en salsa de soja es riquísimo. 5. 小明想家想得都不想吃饭了 Xiao Ming echa tanto de menos su casa que no quiere ni comer.
Helena Casas, Sara Rovira, Anne-Hélène Suárez 学中文, 做翻译 6. 我买的没什么没用的 De lo que he comprado no hay nada que no sirva. 7. 她好得大家都喜欢她 Es tan buena que gusta a todo el mundo. ㈤听力 1. Escribe las frases dictadas en la grabación. 1. 一起 6. 渴极了 11. 买东西 2. 菜单 3. 小姐 4. 马上 7. 请客 8. 一杯咖啡 9. 贵 12. 再见 13. 爸爸 14. 爱人 5. 谢谢 10. 看电影 2. Repite las siguientes palabras en voz alta: 1. zhǔyào 2. míngzi 3. shíhou 4. jiăozi 5. mǔqin 6. tiāntiān 7. jīnnián 8. jīnglĭ 9. shēngqì 10. xīngqī 11. fādá 15. 一双筷子 12. fāzhăn 13. shēngdiào 14. xiānsheng 15. Zhöngguórén 16. xiăojie 17. shénme 18. xiâoháir 19. wŏ de 20. nĭ de 21. tā de 22. shéi de 3. De estos pares de sonidos, marca el que oigas en la grabación: 1. shïfu ( 师傅 ) shüfu ( 舒服 ) 2. shízài ( 实在 ) shídài ( 时代 ) 3. zhengfû ( 政府 ) zhàngfu ( 丈夫 ) 4. chéngshì ( 城市 ) chéngshí ( 诚实 ) 5. mínzú ( 民族 ) mínzhû ( 民主 ) 6. lûxíng ( 旅行 ) lìxìng ( 理性 ) 7. shìyè ( 事业 ) shìjiè ( 世界 ) 8. zhúbù ( 逐步 ) chübù ( 初步 )
学中文, 做翻译 Materials 174 9. zhuïzhú ( 追逐 ) cuïcù ( 催促 ) 10. zhïdao ( 知道 ) chídào ( 迟到 ) 11. xìngfú ( 幸福 ) xìnfú ( 信服 ) 12. yùndòng ( 运动 ) Yìndù ( 印度 ) 4. Llena los vacíos con las finales compuestas correspondientes: 1. a. zhou 1. b. tang 1. c. ku 1. d. ji 2. a. xian 2. b. qin 2. c. jiang 2. d. deng 3. a. xu 3. b. zhi 3. c. te 3. d. gen 4. a. shei 4. b. bo 4. c. zang 4. d. qian 5. a. juan 5. b. dian 5. c. xun 5. d. chou 6. a. zhun 6. b. lou 6. c. kou 6. d. ju 7. a. si 7. b. xing 7. c. peng 7. d. chi 5. Después de escuchar la grabación, di si las siguientes oraciones son correctas ( ) o incorrectas ( ): 小谢请安娜去饭馆吃饭 安娜不吃肉, 她只点了一份空心菜 小谢不知道 安娜不吃肉也不吃鱼, 所以点了一盘古老肉, 一盘糖醋鱼和一盘家常豆腐 小谢 点的菜比安娜点的贵 菜上来以后, 小谢吃了很多空心菜和豆腐, 请安娜吃鱼 吃肉 安娜不吃, 所以吃完饭以后盘子上还有很多肉和鱼 1. ( ) 小谢点了一份空心菜 一盘古老肉和一盘家常豆腐 2. ( ) 安娜不喜欢吃肉, 喜欢吃鱼 3. ( ) 古老肉和糖醋鱼比空心菜贵 4. ( ) 他们俩喝了一壶乌龙茶 5. ( ) 小谢吃了很多豆腐和空心菜 6. ( ) 他们什么都吃完了 知道 (zhïdao): saber 盘 (pán): plato, bandeja ㈥口语 1. Repite oralmente las siguientes frases que oirás en la grabación: 1. 你喜欢喝茶还是喜欢喝咖啡?
学中文 175, 做翻译 Materials 2. 我喜欢喝茶 3. 你喜欢哪国菜, 中国的还是日本的? 4. 我喜欢日本菜 5. 你去哪儿吃中国菜? 6. 我去中国饭馆吃中国菜 7. 你爸爸妈妈喜欢吃中国菜吗? 8. 要是你请我吃饭, 我们去哪儿吃? 9. 你跟谁一起去看电影? 10. 看电影以后我想回家 2. Responde oralmente a las siguientes preguntas que oirás en la grabación: 1. 你喜欢喝茶还是喜欢喝咖啡? 2. 你喜欢哪国菜, 中国的还是日本的? 3. 你去哪儿吃中国菜? 4. 你爸爸妈妈喜欢吃中国菜吗? 5. 要是你请我吃饭, 我们去哪儿吃? 3. Escenificad el diálogo de la lección en grupos de cuatro. RESPUESTA ABIERTA. 4. Inventa un diálogo con dos o tres de tus compañeros que represente una visita a un restaurante. RESPUESTA ABIERTA. ㈦综合 3. Resuelve los acertijos siguientes: 1. 点心 口 2. 以后 人 3. 其中 二 4. 天下 (debajo) 大 5. 唯心 人 6. 灰 心 火 ㈧写作 1. Resume el contenido del diálogo de esta lección. EJERCICIO EVALUABLE.
学中文, 做翻译 Materials 176 2. Escribe una frase con cada una de las palabras siguientes: EJERCICIO EVALUABLE. 1. 一起 2. 还是 3. 以后 4. 已经 5. 再说 6. 或者 九, 咱们进一步学习㈢练习 1. Traduce las frases siguientes del chino: 1. 我喜欢吃家常菜 Me gustar comer platos caseros. 2. 他是我的干儿子 Es mi hijo adoptivo. 3. 你会很快走红的 Te harás famoso rápidamente. 4. 快请他上来 Rápido, dile que suba. 5. 他会上哪儿去呢? A dónde irá? 6. 你不要笑人家了, 你干得也不怎么样! No te rías de los demás, tú tampoco te has lucido. 7. 人们都笑我个子太高了 Todo el mundo se ríe de mí porque soy demasiado alto. 8. 快谢谢姐姐! Venga, da las gracias a tu hermana. 9. 他花得比我多得多 Se ha gastado muchísimo más que yo. 10. 我马上去上班 Enseguida me voy a trabajar. 11. 他不怎么会用筷子 No sabe usar muy bien los palillos. 12. 他快九十九岁了, 怎么走得比我快? Va a cumplir 99 años, cómo es posible que ande más deprisa que yo? 13. 我不怎么想回家 No me apetece demasiado volver a casa. 2. Traduce las frases siguientes al chino: EJERCICIO EVALUABLE.
学中文 177, 做翻译 Materials 3. Completa las frases siguientes usando la palabra entre corchetes: 1. 我不想一个人去看电影, 一起 2. 这种菜没有人喜欢吃, 再说 3. 咖啡我已经喝了一杯, 我 还是 4. 这么贵的东西 不见得 5. 我快要上班 不得不 4. Redacta cinco frases con el vocabulario aparecido hasta ahora. EJERCICIO EVALUABLE