骆克的纳西语-英语百科辞典中的拼音系统、对照国际音标

Similar documents
网络语言交换在对外汉语教学中的实践


[1] 6 a e i o ii 7 a ə i ɯ o ɚ 7 a ə i ɯ o ɚ 7 a ə i ɯ o ɚ 5 a ə i o 6 a ə i ɯ o 5 a ə i o [ ] 7 a ə i ɯ o ɚ 7 i ε ə a o ɔ 6 a ə i o ɚ 6 a e (ə) i ϊ o



( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

Online Na-English-Chinese Dictionary

Ps22Pdf

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Undangan Finalis

Ps22Pdf

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

i n i ho n n n n n ng

日照县志0903-.FIT)

香格里拉县次恩丁村纳西语音系研究

[halshs , v2] The phonology of Laze: phonemic analysis, syllabic inventory, and a short word list


(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

丽江市古城区文化乡纳西语(纳语)音位系统研究

香格里拉县次恩丁村纳西语音系研究

jiàn shí

New Doc 1

Ps22Pdf

Microsoft Word - LA 土地行政-補充教材-01.doc

The phonology of Laze: phonemic analysis, syllabic inventory, and a short word list

é é

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1


(CIP) /.:, ISBN H173 CI P ( 2003 ) ( ) ( E mail: sdcb citiz.n et ) : * /

6 h h 3 h 3 ha 3 1 I 2 o o a 3 t y 3 t y 3 y t y 3 t y 3 y tsu 3 tsu 3 su 4 17

B - 16 B16 7 A A B B - 16 ssu k v 45 ssu k v ssu k v Gkaw-la -ts u o - sher

Microsoft Word - 01韓碧琴


Microsoft Word doc

Ps22Pdf

标题



ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

國立中山大學學位論文典藏.PDF




j n yín

tbjx0033ZW.PDF



Appendix A. (cont.) cɯ v 射 ( 水, 泥浆 ) to send out, to sprinkle (water) cʰɚ adj 烧焦的 scorched cʰɚ n 屎 feces cʰɚ v 断 to break (a stick breaks) cʰɚ mæ n 最后

a ia ua i u o i ei uei i a ii o yo ninu nyn aia ua i i u y iu y a A o


ttian


Microsoft Word - RF 交通控制-講義-01.doc

nooog

A A B 1

Microsoft Word - 01清華No.14-李惠綿.doc


诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

R F I D R F I D C E P S R F I D 96 R F I D Metalib & SFX M U S E Sm a rt we a ve r


The phonology of Laze: phonemic analysis, syllabic inventory, and a short word list

píng liú zú

Microsoft Word - China translation AOP 2011.KJ proofread.doc

2. 读 课 文, 填 空 : (1) 树 上 垂 挂 着 择 怎 侉 (2) 孔 雀 好 像 美 人 拖 着 (3) 象 身 上 刺 着, 耳 朵 上 戴 着, 脖 子 上 系 着 (4) 象 主 人 敲 着, 象 小 姐 踩 着 一 摇 一 晃 的 (5) 小 松 鼠 歪 着, 朝 你 挤 眉


该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL


谈 蝌 蚪 ⑴ * 太 田 斋 1. 蝌 蚪 关 于 蝌 蚪 读 音 的 研 究, 已 有 魏 建 功 先 生 的 鸿 文 科 斗 说 音 ( 女 师 大 学 术 季 刊 2 卷 2 期,1931) 笔 者 并 无 意 图 对 此 加 以 评 论 本 文 用 和 魏 先 生 不 同 的 方 法 来

Mixtions Pin Yin Homepage


BB.3



現代學術之建立 陳平 美學十五講 淩繼堯 美學 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 周易 經傳十

sp pdf


à ý æ ~ ýþ j ý k ì kæ ýg h u u ² È º Æ ø»  g º 31 Ì u È u ê t È 26 Ý ç Í Ÿ º È ul s êº 25 x É )2*41 k )3*41.71 )4*71 k Frequency Percent


lí yòu qi n j n ng


Ps22Pdf


è ù



#; HI< ++ $> 8 - M-C] 89 -F UK M 3 _) 7R $67 -C P ]( ) $ -C P $ #8 $ -CY #8 $DE 9 O$ < ) $ -C?Y :O $ < ;$ ] Q a 03X X $ A.T$ _ & $! 3.L $ IY _ D


Microsoft Word - Literacy book 2.doc

Microsoft Word - IV 民用航空法-講義-01~12.doc

Microsoft Word - EH 入出國與移民法規-講義-01.doc


Microsoft Word doc


nɑ -ʐwɤ lɑ tʰɑ mi ʈæ ʂɯ lɑ mv 拉它米打史拉么 ə lɑ -ʁwɤ# 云南省丽江市宁蒗彝族自治县永宁乡阿拉瓦村 lɑ tʰɑ mi ʈæ ʂɯ -lɑ mv ki zo tɕʰi ɖv# lɑ tʰɑ mi ʈæ ʂɯ -ʈæ ʈv ho dʑɤ tsʰe ɖɯ ɖʐɯ

` ù

ü Ä ä ä ï ï ü ä ä




<4D F736F F D D352DA57CA7DEA447B14D2DB0D3B77EBB50BADEB27AB873B14DA447B8D5C344>

Transcription:

- Boyd Michailovsky, Alexis Michaud, Xueguang He To cite this version: Boyd Michailovsky, Alexis Michaud, Xueguang He. -. Manuscrit soumis pour publication. Sous presse dans: [Collected research papers about th.. 2014, (page numbers not communicated yet). <halshs-00376259v4> HAL Id: halshs-00376259 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00376259v4 Submitted on 13 Sep 2014 (v4), last revised 26 Jan 2015 (v5) HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of scientific research documents, whether they are published or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers. L archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.

出版前版本 出版信息 : 茶马古道研究期刊 第四期 (2014) 昆明 : 云南大学出版社 骆克的纳西语 - 英语百科辞典中的拼音系统 对照国际音标 麦沛德 * * 米可 ** *** 和学光 ( * 法国国家科学院口传语言与文化研究所 (CNRS-LACITO) ** 法国国家科学院 (CNRS) 国际研究所 MICA( 河内百科大学 ) *** 丽江市纳西文化传习协会 ) 摘要 : 这篇文章依据对丽江纳西语的音位归纳, 提供了一个简明指介, 以便利读者更好地 理解约瑟夫 骆克在其 纳西 - 英语词典 (Rock, 1963-1972) 中所使用的拼音系统 关键词 : 约瑟夫 骆克纳西语标音国际音标前的标音系统音位归纳 International Phonetic Alphabet correspondences for the phonetic notations used by J.F. Rock in his Na-khi - English dictionary Boyd Michailovsky, Alexis Michaud, He Xueguang Abstract: This paper provides a simple guide for deciphering the idiosyncratic phonetic notation used by J.F. Rock in his Na-khi-English dictionary. Correspondences with the International Phonetic Alphabet are set out on the basis of a phonemic analysis. Keywords: Joseph Rock, Naxi, phonetic transcription, pre-ipa notations, phonemics 有关纳西语的早期国内语言学著作相当丰富, 包括傅懋勣 (1940-1943) 李霖灿等 (1953) 以及方国瑜等 ( 1995) 和即仁等( 1985), 后两部也是早期的著作, 但是在数年之后才发表 国外学者第一部较全面的著作是植物学家约瑟夫 骆克 (Joseph Rock) 的 纳西语 - 英语百科辞典 (A Na-khi-English Encyclopedic Dictionary) ( 这本词典于 1964 出版, 2005 年由云南教育出版社再版, 和匠宇译 ) 张琨 方国瑜 和即仁 姜竹仪 傅懋勣都使用国际音标, 而骆克所用的拼音却是他个人设计的 ( 骆克自己的补充说明见其词典的 xxxi-xxxv

页 ), 因此他的字典应用起来有一定难度 骆克没有进行充分的音位归纳, 如他区分了 /h/ 音位的两个不同变体发音 :[h] 与 [x] 不过骆克的写法大多数还是比较系统的, 关于这一点 布莱德雷早在 1975 年就已指出 (Bradley, 1975) 为了让更多的人了解并应用骆克的词典, 本文将提供一个对照表 根据本文对纳西语音位系统的新分析, 可以将骆克所独创的拼音辨识出来 这个对照表的英文版在 2006 年已出版 (Michailovsky et al., 2006), 现在在国内学者的大力支持下, 我们提供它的中文版并加以说明 纳西语中, 韵母 /ɯ/ 与舌尖前音声母 /tsʰ/ /ts/ /dz/ /ndz/ /s/ /z/ 相拼时发音作 [ ɿ ]( 类似于有音节价值的 [z]),/ɯ/ 与舌尖后音声母 /ʈʂʰ/ /ʈʂ/ /ɖʐ/ /ɳɖʐ/ /ʂ/ /ʐ/ 相拼时发音作 [ ʅ ]( 类似于有音节价值的 [ ʐ ])( 和即仁 et al., 1985:9) 另外, 纳西语还有卷舌开元音 /ə /( 国内学者通常将这个音写为 /ər/) 和具有音节价值的 /v / 这些音在周围语言中比较普遍, 但对于以德语为母语的骆克, 发现并记录它们不太容易 因此, 在这几点上骆克对其拼法的说明不够详尽, 而且骆克经常对同一个音节有几种写法 在标明声调方面, 骆克的写法清楚明了 在本文的表中没有按声调进行整理, 因为纳西语中声调与音位不是对应的 骆克在他词典的前言中说, 他的词典所描写的语言不是日常的 白话 而是书面语言, 他说书面语言在音节结构上比 白话 更简单一些 他偶尔会在书面说法旁注口语里的另一种说法 但其实词典中的大部份词也存在于口语中 : 比如我们所调查的发音人虽然不懂纳西族的古书 ( 东巴文字 纳西语名称 :/to mbɑ /) 也不了解东巴宗教活动, 可是词典里的大部份词都在他们的口语里出现过 下面的列表以我们通过分析口语而得出的音节为主 对应的写法记录在表中 所以有些骆克的音节没被列入在我们的表上 骆克在其词典前言 xxxvi-xxxvii 页记录了 276 个音节 ( sound complexes ) 他声称这些是纳西族书面语言里包含的所有音节, 但是其中有一些音节在词典 ( 第一册 ) 内部没有出现 例如 ti, 好象是将 dti 或 t i 印错了, 当然我们也不能完全确定这些音节是否在词典第二册的某一专有名词中出现过 我们又在这本词典中发现了 19 个其它音节 :a ān ds a ds i ds ī dt a dtu dtyu dzi khyo mbā mbiu ndz ngyü ndzu ndzŭ p iu swue yan 也许还有更多 骆克的一些写法只出现一次, 这可能是记录或印刷错误所致 当骆克的写法与我们调查对象的说法不相吻合的时候, 有可能是因为各地纳西语不同所致 骆克所描写的纳西语是 在丽江东北方的村子, 在金沙江两岸 的土语 (xxvi 页 ), 他觉得丽江城里面的纳西语缺乏一些音节 ( 因为受汉语的影响 ), 离丽江城比较远的地方又不是 单纯 的纳西语 ( 比如他觉得鲁甸纳西语受到藏语影响, 剌宝纳西语对丽江坝的纳西族来说不容易听懂 等等 ) 本文的第一作 2

者在 1978-1979 年的两位调查对象来自丽江的不同方言区 ; 第二 第三作者的资料则来自丽江古城区文化行政村, 如果存有差异, 附表一律按照文化行政村纳西语的音位系统 ( 米可 和学光,2010,Michaud and He,2007) 我们至今还不能完全确定骆克的 t khye tgkye ngye 三个音节的音位价值 : 在丽江市古城区文化行政村冷不罗自然村的发音中这些词的元音是 /æ/ 在大研镇是/ə / 比如 粪便 在骆克的词典里写作 2 t khye 在文化行政村冷不罗自然村是/kʰjæ / 在大研镇是/kʰjɚ / 在骆克所调查的纳西语中, 这个韵母好象既不是 /jæ/ 又不是/jɚ/ 我们认为它是/ɥe/, 这个韵母在别的纳西语方言中也有出现 ( 例如 /sɥe / 官 ) 按照这个假设,t khye tgkye ngye 应该等同于 /kʰɥe/ /kɥe/ 和 /ŋgɥe/( 实际发音为 [ cʰɥe ] [ cɥe ] 和 [ ɲɟɥe ]). 表 1: 丽江市古城区文化乡纳西语的音节表 对照约瑟夫 骆克的拼音 3

Ø ( 零声母 ) pʰ p b i y ɯ u e ɤ o æ ɑ ə v wɑ wæ wɤ wə jɤ jɑ jæ jə ʝi ʝy ɣɯ wu (e) ɣɤ ø æ (ɑ) ə v wɑ wæ (wɤ) (və ) jɤ jɑ jæ yi yü ghügh wu o a aw ĕrh vu wùa wuà, yu wuan, wan pʰi pʰy pʰɯ pʰu pʰe pʰɤ pʰo pʰæ pʰɑ pʰə pʰʙ pʰjɤ p i p ü, p ŭe, p u p ä p a p a p ĕr p u p ö pp ŭe pi py pɯ pu pe (pɤ) po (pæ) pɑ pə pʙ pjɤ bpi bpö bbŭe bbu bpa bbĕr bpŭ (bpiu) bi by bɯ bu be bɤ bæ bɑ bə ʙ bi bö bbŭe bu bä boa b a baw bbŭ mb mbi mby mbö m mi mi my mü mbɯ mɯ mun, mùan, mùen mbu mbu mu mun, muèn mbe mbä, mbe me mä (mbɤ) mɤ muàn mo mbæ mb a, mba mæ man mbɑ mbaw mɑ ma mbə mbĕr mbʙ mbbŭ mbiu mə mv mjɤ miu mjæ 5

i y ɯ u e ɤ o æ ɑ ə v wɑ wæ wɤ wə jɤ jɑ jæ jə tʰ tʰe t ä ʈʰ ʈʰɯ t ü t ti ty dtü ʈ ʈɯ dtü d di dy dü ɖ ɖɯ ddü nd ndy ndü ɳɖ ɳɖɯ ndü l ly lü te (nde) nde ɭ ɭɯ llü n (ni) ne nä ɳ ɳɯ nnü tʰo t o tʰæ t an tʰɑ t a ʈʰo ʈʰə to dto tæ dt a, dt an tɑ dta ʈo ʈə dtĕr do dæ dɑ ddo ddaw ɖo ɖə ndo ndo ndæ nd a ndɑ ndaw (ɳɖu) ɳɖo ɳɖə ndĕr le lo læ lɑ lä lo lan la, law ɭu ɭo ɭə lu lĕr no non ɳo næ nan nɑ na ɳə nĕr tʰv t v, t u tv dtv dv dtv ndv ndv, ndu lv lv nv nun ɳɖwə djɤ ɲɤ tjɑ 6

i y ɯ u e ɤ o æ ɑ ə v wɑ wæ wɤ wə jɤ jɑ jæ jə tsʰ tsʰy ts ü tsʰɿ ts, ts u, ds i, ds ĭ, dz ĭ tsʰe ts ä tsʰo ts o tsʰæ tsʰɑ ts aw tsʰə ts ĕr ʈʂʰ ʈʂʰʅ ch i ʈʂʰu ʈʂʰɤ (ʈʂʰo) ʈʂʰə ch ĕr ʈʂʰv ʈʂʰwɑ ch wua ʈʂʰwə ts (tsi) tsy tsɿ tse tso tsæ tsɑ tsə dzo ds, dsĭ, dzu, dzi ts u dsä dso tsa, dzan dsaw ʈʂ ʈʂʅ dshi dz dzy dzɿ dzĭ, dzu ɖʐ ɖʐʅ dshi ndz ndzy ndzɿ ndsu, ndzĭ, ndzu, ndzŭ ɳɖʐ ɳɖʐʅ ndshi ʈʂu chung ʈʂɤ ʈʂə chĕr ʈʂv ʈʂwɑ chwua ʈʂwə dze dzæ dze ɖʐu ɖʐɤ ɖʐv dzho ndzo ndso ndzæ ndzɑ ndsaw ndshu ndzĕr ɳɖʐə ɳɖʐv ɳɖʐwɑ ɳɖʐwə ndshĕr ndzher 7

i y ɯ u e ɤ o æ ɑ ə v wɑ wæ wɤ wə jɤ jɑ jæ jə s si ssī sy ssü sɿ (= sẓ) ssĭ, ssu, ssŭ, szĭ, ss se ssä so sso sæ ssan sɑ ssaw sə (sjɤ) ʂ ʂʅ (= ʂʐ ) shi ʂu shu ʂɤ shou ʂo ʂæ ʂə shĕr ʂv ʂwɑ shwua ʂwə z zi szĭ zy zü zɿ (= zẓ) szĭ, szŭ, ssĭ (?) ze zä, ze zo zo zæ z a zɑ zaw ʐ ʐʅ (= ʐʐ ) zhi ʐu zhu ʐə zhĕr ʐv ʐwɑ zhwua ʐwə 8

i y ɯ u e ɤ o æ ɑ ə v wɑ wæ wɤ wə jɤ jɑ jæ jə kʰ cʰi t khi tçʰy t khyu kʰɯ k ö kʰu k u kʰɤ kʰo k o kʰæ k a kʰɑ k aw kʰv k v kʰwɑ kʼwua kʰwɤ kʼwuo tçʰæ tçʰə k ci cy kɯ ku kɤ ko kæ kɑ kv kwɑ tçɤ tçæ tçə gkyi dgkyü gkü gku gko gkan gkaw gkv gkwua dgyu, dtyu g ɟi gyi ɟy dgyu, dgyü gɯ ggü gu gu gɤ ggŏ gv gv ɟjɤ gyu ɟjæ ŋg ɲɟi ɲɟy ŋgɯ ŋgu ŋgɤ ŋgo ŋgæ ŋgɑ ŋgv ŋgwɤ ɲɟɤ ɲɟæ ɲɟə ngyi ngyu, ngyü nggü ngu nggŏ ng a ngaw ngv ŋ ɲi nyi ŋɤ n g o ŋɑ ŋv nv ɲɤ h hy hö, hü xɯ k hü xu khu he hä xɤ hø hæ ha xɑ haw hə hăr fv ffŭ xwɑ hoa ç çi khi çy khyü çjɤ khyo 说明 : 1. 第一行是我们的拼法 骆克的拼法在其下 2. 所有音节与纳西语的三个基本声调都可以配合 我们所记录的声调一般都与骆克的记录一致 3. 十字 ( ) 表示音节在所用的资料中只出现过一次 : 如果在第一行就表示它在我们所记录的资料中只出现过一次, 如果在第二行就表示它在骆克所记录的资料中只出现过一次 出现次数很少的音节则放在括号里面 9

4. 韵母 /jo/ 只有在一个词里面出现, 是 蚂蚁 /cʰjo lo / 的第一个音节, 骆克的写法是 t khyo 为了在表中不另辟一栏, 这个词没有收录表中 5. 本文按照马秀珍 (Martine Mazaudon) 的建议将前颚化声母的语音价值记录为前颚 [cʰ] [c] [ɟ] [ɲɟ] 而不写作龈腭[tɕʰ] [tɕ] [dʑ] [ndʑ], 并由此来说明, 丽江坝纳西语中的前颚化现象没有汉语普通话中的前颚化那么彻底 ( 后者由 [tɕʰ] [tɕ] [ɕ] 来记录, 比如 : 汉语的 极 字 其标准音记录为 [tɕi 35 ]) 我们也用[ç] 而不用 [ɕ] 如/hi / 人 的具体发音写作 [çi ] 不写作[ɕi ] ( 纳西语部分方言有 /ç/ 与 /h/ 的对立 : 见米可 和学光,2010 ) 为了习惯用 纳西语简志 中记音规则的同事们的方便, 表 2 介绍本文所用的国际音标符号与 纳西语简志 所用的国际音标对照 关于对丽江纳西语的不同国际音标记音选择, 见 Michaud,2013 关于不同学术领域中的记音传统, 见 Pullum et al.,1986 表 2 本文所用的国际音标符号与 纳西语简志 所用的国际音标对照 简志 本文 说明 ua uɑ uə ye ya wæ wɑ wɤ ɥe ɥæ jɤ jɑ jæ 这些韵母含有半元音, 而不是二合元音 iə iɑ ia 注 : 韵母 ya 只出现在汉语借词上, 如 简志 第 8 页 /ɕya / 险 ph th tsh 等 pʰ tʰ tsʰ 等送气声母 tʂh tʂ dʐ ndʐ ʈʂʰ ʈʂ ɖʐ ɳɖʐ 卷舌声母 tɕh tɕ dʑ ndʑ 音值 :cʰ c ɟ ɲɟ, 音位归纳 :kʰ k g ŋg 根据音系分析, 可以将 /cʰi ci ɟi/ /cʰy cyɟy/ 归纳为 /kʰi kigi/ /kʰy kygy/ tʰ t d nd l n tʰ ʈʰ t ʈ d ɖ nd ɳɖ l ɭ n ɳ 简志 所描写的方言没有卷舌塞音与齿龈塞音, 于是 简志 不分别这两类 丽江周围的 其它纳西语方言 ( 土语 ) 有分别, 见米可 和学光 (2010) ər ə 卷舌韵母 ə ɤ 本文分别韵母 /ɤ/( 单独成音节时发音为 /ɣɤ/) 与央元音 /ə/( 只能单独成音节, 音值为 [ə]), 见 Michaud(2013) a æ x ɕ f 音值 :h ç f, 音位归纳 :h ʑ ʝ 简志 /ʑi/ 等于本文的 /ʝi/, 简志 /ʑu/ 等于本文的 /ʝy/ ȵ ɣ ɲ 音值 :ɣ, 音位归纳 : 零声母 10

感谢 感谢马秀珍教授 (Martine Mazaudon) 维西尔教授(Jacqueline Vaissière) 黄行教授 孙宏开教授 孔江平教授 李晓亮博士, 以及纳西族同事 合作者和朋友们 : 和即仁先生 郭大烈教授 和希贤 木汝华 和文强及他们的家人 参考文献 方国瑜 和志武,1995, 纳西象形文字谱, 昆明 : 云南人民出版社 傅懋勣,1940-1943, 维西么些语研究 语音部分: 中国文化研究所集刊 1940 年第 1 卷第 4 期 404-421 语法部分: 中国文化研究所集刊 1941 年第 2 卷 92-155 词汇部分: 中国文化研究所汇刊 1943 年第 3 卷 245-292 和即仁 姜竹仪,1985, 纳西语简志, 北京 : 民族出版社 李霖灿 张琨 和才,1953, 麽些象形文字字典, 昆明 : 云南民族出版社 2001 年 米可 和学光,2010, 丽江市古城区文化乡纳西语音位系统研究, 茶马古道研究集刊 第 1 期 190-202 Bradley, D., 1975, Nahsi and Proto-Burmese-Lolo. Linguistics of the Tibeto-Burman Area 2.1, 93-150. Chao Yuen-ren, 1934, The non-uniqueness of phonemic solutions of phonetic systems. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica 4.4, 363-397. Mazaudon, M., 1979, Michailovsky, B.: Naxi [Nahi]-English vocabulary. Paris. (Unpublished manuscript.) Michailovsky, B. & Michaud, A., 2006, Syllabic Inventory of a Western Naxi dialect, and correspondence with Joseph F. Rock's transcriptions. Cahiers de linguistique - Asie Orientale 35.1, 3-21. Michaud, A. & He Xueguang,2007,Reassociated tones and coalescent syllables in Naxi (Tibeto-Burman). Journal of the International Phonetic Association 37.3, 237-255. Michaud, A., 2013, Review of: Pinson, Thomas M. 2012. A Naxi-Chinese-English Dictionary (Naqxi-Habaq-Yiyu Ceeqdiail / 纳西汉英词典 ). Linguistics of the Tibeto-Burman Area 36.2, 129 137. Pullum, G.K. & Ladusaw, W.A.,1986,Phonetic Symbol Guide,The University of Chicago Press, Chicago & London. Rock, J., 1963-1972, A Na-Khi - English encyclopedic dictionary, Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, Roma. 11