Layout 1



Similar documents
说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知

抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %

<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6>

ETF、分级基金规模、份额变化统计

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和

名 称 生 命 科 学 学 院 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院



2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线


Microsoft Word - 文件汇编.doc

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,

深圳市新亚电子制程股份有限公司

一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起

¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个

( ) 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 教 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) ( )

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日

!!!!!

抗 日 战 争 研 究 年 第 期

2014年中央财经大学研究生招生录取工作简报


市 水 务 局 ( 海 洋 局 ) 上 海 市 水 务 局 ( 上 海 市 海 洋 局 ) 市 水 务 局 ( 海 洋 局 ) 上 海 市 水 务 局 ( 上 海 市 海 洋 局 ) 市 文 广 影 视 局 文 物 保 护 管 理

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc

<B4FACFFABBF9BDF0C3FBB5A5A3A A3A92E786C73>

( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,,

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #

一、中央新闻单位驻地方机构批复保留名单 (一)保留的报纸驻地方机构名单

资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已

!!

郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈 子 展 最 近 三 十 年 中 国 文 学 史 # 上 海 古 籍 出 版 社

市 环 保 局 科 技 标 准 处 市 环 保 局 科 技 标 准 处 市 环 保 局 科 技 标 准 处


西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性

采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路 2


GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2

试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白

新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提

中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 )

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森

课程类 别

金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年

<4D F736F F D20CAAEC8FDCEE5B9E6BBAED7EED6D5B8E5352E33312E646F63>

抗 日 战 争 研 究! 年 第 期 # # # # #!!!!!!!! #!!

学 年 第 二 学 期 集 中 考 试 安 排 (18 周 ) 考 试 日 期 :6 月 27 日 星 期 一 8:10-9:50 第 二 公 共 教 学 楼 A 区 A 高 等 数 学 ( 理 二 2) 复 材 材 料 科 学 与 工 程

简 报 要 点 ESI 共 有 22 个 学 科 门 类, 江 苏 高 校 目 前 只 有 16 个 学 科 门 类 进 入 了 世 界 1%, 分 别 是 一 般 社 会 科 学 临 床 医 学 农 业 科 学 分 子 生 物 学 和 遗 传 学 动 植 物 科 学 化 学 地 球 科 学 工 程

公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 ( 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开


<433A5C446F63756D656E E E67735C41646D696E F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

第 一 批 本 科 文 科 代 码 学 校 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 控 制 分 数 线 北 京 大 学

untitled

中 国 软 科 学 年 第 期!!!

Microsoft Word - 工业品封面.doc

黄 金 原 油 总 持 仓 增 长, 同 比 增 幅 分 别 为 4.2% 和 4.1% 而 铜 白 银 以 及 玉 米 则 出 现 减 持, 减 持 同 比 减 少 分 别 为 9.4%,9.4% 以 及 6.5% 大 豆, 豆 粕 结 束 连 续 4 周 总 持 仓 量 增 长, 出 现 小 幅

评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单



<D7A2B2E1C9FABFC9B1A8BFBCB5C4B5F7BCC1D6BED4B82E667278>

21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉

江 苏 瑞 峰 建 设 集 团 有 限 公 有 限 公 江 苏 鲁 工 建 设 工 程 有 限 公 江 苏 溧 鸿 建 设 有 限 公 江 苏 明 创 科 技 园 发 展 有 限 公 公 公 有 限 公 江 苏 茂 盛 建 设 有 限 公 江 苏 鼎 洪 建 工 有 限 公 富 强 机 电 安 装

珠江钢琴股东大会

<4D F736F F D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>

随着执业中医师资格考试制度的不断完善,本着为我校中医学专业认证服务的目的,本文通过对我校中医类毕业生参加2012年和2013年的中医执业医师考试成绩及通过率、掌握率进行分析,并与全国的平均水平进行差异比较分析,以此了解我校执业中医师考试的现状,进而反映我校中医类课程总体教学水平,发现考核知识模块教学中存在的不足,反馈给相关学院和教学管理部门,以此提高教学和管理水平。

<B8BDBCFE31A3BABAD3B1B1CAA6B7B6B4F3D1A7B8DFB2E3B4CEC8CBB2C5D5D0C6B8BCC6BBAE2E786C73>

二 含 小 殊 专 ) 1 掌 握 研 究 有 关 形 势, 为 处 2 参 与 我 国 和 有 关 国 际 组 织 间 的 磋 商 谈 判 等 事, 起 草 有 关 文 文 稿 ; 动 提 供 翻 译 服 翻 译 相 关 专 共 专 基 础 扎 实 ; 水 平 通 过 专 4 级

上证指数

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 培 根 57

目 录 1 全 国 水 泥 制 造 行 业 分 析 行 业 基 本 面 分 析 行 业 规 模 分 析 行 业 成 长 能 力 分 析 行 业 盈 利 能 力 分 析 行 业 偿 债 能 力 分



本 期 目 录 1. 一 图 看 懂 : 湖 南 大 学 两 学 一 做 学 习 教 育 实 施 方 案 习 近 平 : 要 整 顿 不 合 格 基 层 党 组 织 平 语 近 人 习 近 平 谈 党 章 党 规 习 近 平 为 何 要 求 在 两 学 一

05 年 中 校 公 开 计 划 表 单 位 初 中 语 文 条 件 汉 语 言 文 学 教 育 学 ( 教 育 管 理 ) 汉 语 言 文 学 教 育 及 具 有 初 级 及 资 格 证 初 中 与 应 用 应 用


工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术




伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 语 言 学 纲 要 笔 记, 由 考 取 本 校 本 专 业 高 分 研 究 生 总 结 而 来, 重 点 突 出, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效

岗 位 专 业 14 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 1 数 学 类 ( 金 融 数 学 研 究 方 向 优 先 ) 1 研 究 生 学 历 博 士 学 位 15 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 2 统 计 学 类 16 信 息 与 统 计 学 院 专 任 教 师 3 计 算

<4D F736F F D2033D4C2C6DAD4D3D6BEA3A8B6A8B8E5CEC4BCFEA3A92E646F63>

收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 一 人 员 经 费 一 般 财 力 人 员 支 出 成 品

思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想

<4D F736F F D C4EAB6C8B1A8B8E62DD6D0CEC4B0E >

一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创 新 能 力, 综 合 运 用 所 学 知 识 发 现 问 题, 分 析 问 题 和 解 决

全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc

2011年第三季度全国星级饭店统计公报


18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学

长 沙 麓 山 国 际 实 验 2 长 沙 市 雅 礼 实 验 中 9020 中 数 长 沙 市 实 验 中 长 沙 市 麓 山 滨 江 实 验 6 长 沙 市 南 雅 中 4 长 沙 市 第 十 五 中 902 中 数 A 0 长 沙 外 国 语 3 长 沙 财 经 长 沙 艺 术 实 验 902

Transcription:

2015 年 5 月 总 第 118 期 - Maggio 2015 n. 118 6 EDITORIALE 编 者 的 话 La primavera di Pechino 北 京 的 春 天 36 Rinnovabili, il ruolo strategico dell Italia 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 Sommario Presente all Expo 2015 con tre padiglioni, per la Cina è un importante occasione per mostrare al mondo la sua agricoltura, la sua tradizione alimentare e i suoi progressi scientifici. Per la prima volta partecipa a un Esposizione universale con un padiglione self built, per la prima volta presenta al mondo la sua agricoltura, settore fondamentale per l economia del Dragone, e per la prima volta brand cinesi sono presenti a un Expo con un proprio padiglione. 2015 年 的 米 兰 世 博 会, 中 国 将 通 过 三 个 展 馆 向 世 界 展 示 它 的 农 业 饮 食 传 统 和 先 进 科 学 更 因 为 中 国 为 米 兰 世 博 会 开 了 许 多 方 面 的 先 例 这 是 它 第 一 次 向 世 界 展 现 这 条 东 方 巨 龙 的 经 济 命 脉 农 业, 第 一 次 以 自 建 馆 形 式 参 展, 同 时 也 是 第 一 次 中 国 品 牌 在 世 博 上 有 了 自 己 的 展 馆 Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 米 兰 世 博 中 国 的 处 女 秀 3,00 L esordio cinese Sempre più imprese cinesi in Italia 意 大 利 的 中 国 企 业 Scenari e prospettive per la Cina del 2015 2015 年 的 中 国 经 济 前 景 Alla scoperta del Sichuan 四 川 行, 理 解 中 国 梦 8 ATTUALITA 时 政 论 坛 12 ECONOMIA 经 济 18 22 26 32 La prima volta della Cina 米 兰 世 博 中 国 的 初 尝 试 Li Cheng Xi Jinping, un leader ampiamente accettato 习 近 平 让 自 己 成 为 被 广 泛 接 受 的 领 导 人 Scenari e prospettive per le imprese 第 六 届 意 中 基 金 会 年 度 报 告 发 布 Il potenziale di crescita dell economia cinese 中 国 经 济 长 期 增 长 的 潜 力 何 在 Lotteria online sotto controllo 监 管 互 联 网 彩 票 SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 Quattro giorni per conquistare la Cina 用 四 天 来 征 服 中 国 ISTRUZIONI PER L USO 使 用 说 明 书 38 40 Cercare una casa in affitto in Italia 如 何 在 意 大 利 租 房 COMUNITA CINESE 华 侨 生 活 44 48 52 Imprese cinesi, numeri record 中 国 企 业 的 新 纪 录 Kang Shengyan L impegno delle donne cinesi 专 访 罗 马 妇 女 会 会 长 PERSONAGGI 人 物 Li Chunyuan Un grido per l ambiente 李 春 元 : 一 个 环 保 局 长 的 小 说 呐 喊 ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 Verso la Cina 走 近 美 丽 中 国

CINEMA 电 影 56 Li Bingbing Non posso lasciarmi andare 意 大 利 版 李 冰 冰 : 我 是 不 能 放 过 自 己 的 人 ARTE 艺 术 60 62 La Cina alla Biennale di Venezia 威 尼 斯 双 年 展 上 的 中 国 LIBRI 阅 览 时 间 Chi Zijian Una scrittrice fuori dal caos 喧 嚣 之 外 的 迟 子 建 VIAGGI 行 走 66 68 I turisti del primo maggio 五 一 黄 金 周 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 70 76 Sichuan, capire il sogno cinese 四 川 行, 理 解 中 国 梦 La zuppa agropiccante 酸 辣 汤 APPUNTAMENTI 备 忘 录 Gli appuntamenti di maggio EditorE 出 版 人 Hu Lanbo 胡 兰 波 direttore responsabile 责 任 社 长 Angela Scalzo presidente 董 事 长 Zhu Yuhua 朱 玉 华 direttore 社 长 Hu Lanbo 胡 兰 波 VicE direttore 副 社 长 Dong Huibin 董 汇 斌 direttore delegato 总 经 理 Hu Lanbin 胡 兰 滨 caporedattore 总 编 辑 Lea Vendramel Editor (parte italiana) 意 大 利 文 部 主 任 Daniela Baranello Editor (parte cinese) 中 文 部 主 任 Guo Ran 郭 然 corrispondente in cina 驻 中 国 记 者 Wang Hong 王 虹 traduttori 翻 译 Guo Ran 郭 然, Liu Hongxu 刘 鸿 旭, Zheng Shuyan 郑 舒 雁, Daniela Baranello, Marta Cardellini, Martina Farnese, Emanuele Marsili, Valentina Mazzanti, Chiara Morini, Lea Vendramel FotograFo 摄 影 Carlo Mazzanti grafico 版 式 设 计 Filippo Maiolo redazione in italia 意 大 利 编 辑 部 Via cavour 258-00184 roma - tel. 06 87771368 - Fax 06 87771368 redazione in cina 中 国 编 辑 部 北 京 市 朝 阳 区 国 美 第 一 城 2 号 院 5 号 楼 1 单 元 101 室 beijing chaoyang district, guomei diyi cheng 2 hao yuan 5 hao lou 1 dan yuan 101 shi tel. 0086-010-85513676 - Fax 0086-010-85512212 E-mail cinainitalia@hotmail.it tipografia 印 刷 厂 Digitalialab srl registrazione al tribunale di roma 25/2001 意 大 利 法 院 注 册 号 25/2001 distributore per l italia Intercontinental - info@intercontinental.it 五 月 备 忘 录 5

编 者 的 话 EDITORIALE Hu Lanbo N on ricordo una primavera in cui sono tornata in Cina. Ricordo soltanto che quando l ho lasciata era primavera, nel cielo fluttuavano i pappi, in quel periodo per le strade di Pechino non c erano fiori. In un baleno sono passati trent anni trascorsi all estero, questa primavera sono tornata, ho trovato meno pappi e molti fiori. Nel mio primo giorno a Parigi vidi un fioraio, ero particolarmente eccitata, aveva dei fiori meravigliosi. Proprio quei fiori sono diventati una delle immagini più profonde che conservo di Parigi. Anche l espressione lieta di quell uomo con una rosa rossa tra le mani è incisa nella mia memoria. Ad aprile di trent anni fa, pensavo che al mondo ci fosse una primavera più bella che a Pechino. Così ho deciso di andarla a cercare. Nel momento in cui il treno si mosse, con gli occhi pieni di lacrime, vidi le mani ondeggianti degli amici che mi avevano accompagnata e davanti agli occhi mi apparvero dei fiori bianchi. Il treno andava sempre più lontano e i fiori bianchi appassivano. Quando si sa che si sta intraprendendo una strada poco luminosa, bisogna procedere da soli. Questa strada, attraverso la mia terra, mi ha portato lontano e non è stata senza difficoltà. Ho girato alcune volte, ma dopo trent anni, in una calda primavera, sono tornata al punto di partenza. Anche se la malinconia per la mia Pechino è troppa, mi duole vedere che le mie scuole elementari e medie sono state demolite. Al posto della scuola media c è un albergo a cinque stelle dalla forma strana, non ci sono La primavera di studenti che leggono ad alta voce, ma il russare degli ospiti grassi e panciuti. Trent anni fa, vicino casa mia c erano degli orti di contadini, la terra coltivata a melanzane è quella che mi è rimasta impressa in maniera più profonda. C erano anche molte giuggiole, crescevano nel cortile dei contadini. Noi prendevamo i buoni per i cereali e li scambiavamo con le giuggiole. I fiori di giuggiola non sono sgargianti, sono molto piccoli. Papà aveva piantato alcune piante di ortensie, rosa e gialle, alla fine allora erano i colori più belli della primavera della capitale. Papà non ha vissuto in casa per molti anni, nel cimitero nella parte occidentale di Pechino, ora il paesaggio primaverile della città non è più bello di quelle ortensie che aveva piantato quell anno. Non so da quale anno cominciare, a Pechino sono stati piantati molti fiori di ciliegio e orchidee. In passato i fiori di magnolia si potevano vedere solo al Palazzo d Estate, ora in tutte le strade e i vicoli di Pechino ci sono questi fiori di raffinata eleganza, che rivelano il gusto imperiale di Pechino, è proprio la capitale! Vanno bene anche la foschia, le tempeste di sabbia e gli edifici grotteschi, tutte le brutture rivelano ancora la fierezza e l eleganza insite nella città. A noi pechinesi non importa dove andiamo, non importa con che tipo di persone stiamo, tu puoi avere molti soldi o una posizione elevata, ma tutte queste cose, che per altri sono importanti, per noi non hanno un grande valore. La scorsa primavera a Pechino ci sono state spesso tempeste di sabbia, le donne dovevano avvolgersi una sciarpa sul viso. Credevo che la foschia avesse preso il posto delle tempeste di sabbia, ma una sera dei giorni scorsi una violenta tempesta di sabbia è arrivata e d improvviso il cielo si è oscurato. È semplicemente un modo per ricordare alle persone l esistenza passata di Gengis Khan e la potenza della Mongolia. Infatti, l uomo è vulnerabile, la natura ci pùò distruggere in qualsiasi momento, nei modi e nei tempi che decide lei. Fortunatamente la tempesta di sabbia è passata in una notte, il giorno dopo a Pechino erano tornati il sole e il cielo azzurro e i fiori ancora sbocciavano. 6

北 京 的 春 天 胡 兰 波 Pechino Ho trascorso all estero una primavera dopo l altra, i fiori di Parigi sono sempre incantevoli, il sole di Roma è sempre splendente, ma la primavera di casa è la più calda. Ho percorso la primavera della vita, le migliori primavere le ho passate all estero. Tornata a Pechino, improvvisamente ho avuto l impulso di voler dare vita a un altra primavera. Vanno bene anche la foschia e le tempeste di sabbia, anche se quei bellissimi fiori primaverili sono appassiti, la primavera nel mio cuore è ammaliante e non ha niente a che fare con l età. Lasciate che le primavere dei ricordi passino una dopo l altra, come le nuvole vagano nel cielo. Penso che nei cortili delle case a Pechino ci siano ancora alcune piante di ortensie, come quelle che aveva piantato mio padre quell anno, non molto vivaci, pallide e giallognole. Le ortensie di mio padre sono sbocciate nel mio cuore per trent anni. Se da questa primavera inizierò a restare a casa, la prossima farò davvero in modo che i fiori sboccino nel piccolo cortile di casa. 不 记 得 春 季 回 过 国 只 记 得 离 开 家 的 时 间 是 春 天, 满 天 飘 着 柳 絮, 那 时 的 北 京 街 上 没 有 什 么 鲜 花 一 晃 出 国 三 十 年, 这 次 春 天 回 来, 发 现 柳 絮 少 了, 鲜 花 多 了 到 巴 黎 第 一 天 见 到 花 店, 特 别 兴 奋, 姹 紫 嫣 红 的 以 至 于 那 片 花 海 成 了 我 对 巴 黎 最 深 的 印 象 之 一, 那 个 男 人 抱 着 红 玫 瑰 一 脸 的 喜 色 也 刻 在 我 的 记 忆 三 十 年 前 的 四 月, 我 以 为 世 界 有 比 北 京 更 美 的 春 色 于 是, 我 决 定 去 寻 找 这 片 春 天 在 火 车 开 动 的 那 一 刻, 因 为 我 的 泪 眼 迷 离, 看 着 送 行 朋 友 挥 动 的 手, 眼 前 就 出 现 了 一 片 白 色 花 海 火 车 越 走 越 远, 白 花 都 凋 零 了 才 知 道 自 己 踏 上 一 条 不 很 光 明 的 路, 要 孤 独 地 走 下 去 这 条 路, 通 着 我 的 祖 国, 路 很 远, 也 不 平 坦 我 绕 了 几 次 弯 儿, 三 十 年 后 又 在 温 暖 的 春 天 回 到 我 的 始 发 地 虽 然 感 伤 我 的 北 京 变 得 太 多, 哀 叹 我 的 小 学 中 学 都 被 拆 了 中 学 被 一 所 外 形 奇 怪 的 五 星 级 酒 店 占 领, 没 有 了 学 生 朗 朗 的 读 书 声, 换 来 的 是 大 腹 便 便 过 客 的 鼾 声 三 十 年 前, 我 家 附 近 还 是 农 人 的 菜 地, 印 象 最 深 的 是 茄 子 地 还 有 很 多 枣 树, 都 长 在 农 人 院 子 里 我 们 拿 着 粮 票 去 换 枣 枣 树 的 花 不 鲜 艳, 开 得 很 小 爸 爸 种 了 几 棵 月 季, 粉 色 的, 黄 色 的, 算 是 那 时 京 城 春 天 最 美 的 颜 色 了 爸 爸 很 多 年 不 住 在 家 里 了, 在 北 京 西 边 的 墓 地, 现 在 满 城 的 春 色 依 旧 比 不 过 他 当 年 栽 种 的 月 季 美 不 知 道 从 哪 年 开 始, 北 京 种 了 很 多 樱 花 和 兰 花 玉 兰 花 过 去 只 能 到 颐 和 园 才 能 看 到, 现 在 北 京 的 大 街 小 巷 居 然 都 开 起 这 些 高 雅 的 花 朵, 透 着 北 京 皇 家 的 味 道, 不 愧 是 京 城! 雾 霾 也 好, 沙 尘 暴 也 好, 奇 形 怪 状 的 大 楼 也 好, 所 有 的 丑 陋 中 依 旧 透 着 京 城 骨 子 里 的 傲 和 雅 也 正 如 我 们 北 京 人, 不 论 走 到 哪 里, 不 论 和 什 么 样 的 人 在 一 起, 你 多 有 钱, 你 多 有 地 位, 你 所 谓 的 牛 逼 可 以 在 我 们 这 一 钱 不 值 过 去 北 京 的 春 天 常 有 沙 尘 暴, 女 人 要 把 纱 巾 蒙 在 脸 上 本 以 为 雾 霾 取 代 了 沙 尘 暴, 前 天 傍 晚 的 沙 尘 暴 来 势 凶 猛, 一 阵 天 昏 地 暗 那 简 直 是 成 吉 思 汗 在 提 醒 人 们 他 曾 经 存 在, 蒙 古 曾 经 强 大 其 实, 人 类 的 力 量 微 弱 得 不 堪 一 击, 大 自 然 可 以 任 意 摧 毁 我 们, 方 式 与 时 间 都 由 它 决 定 好 在 沙 尘 暴 一 个 晚 上 就 过 去 了, 第 二 天 北 京 迎 来 了 阳 光 和 蓝 天, 鲜 花 依 旧 绽 放 我 在 海 外 走 过 了 一 个 又 一 个 春 天, 巴 黎 的 鲜 花 一 直 娇 艳, 罗 马 的 阳 光 一 直 灿 烂, 但 家 乡 的 春 天 则 最 温 暖 我 走 过 了 人 生 的 春 天, 在 海 外 留 下 最 美 的 生 命 的 春 色 回 到 北 京, 忽 然 有 了 冲 动, 想 给 生 命 再 过 一 个 春 天 雾 霾 也 好, 沙 尘 暴 也 好, 即 便 春 天 那 些 美 丽 的 花 都 谢 了, 我 心 里 的 春 天 将 妖 娆 多 姿, 与 年 龄 无 关 让 记 忆 的 春 天 一 个 一 个 过 去, 像 天 上 的 白 云 一 朵 一 朵 飘 过 我 想 在 北 京 家 的 院 子 里 再 种 几 棵 月 季, 像 爸 爸 当 年 的 花, 不 很 鲜 艳, 淡 粉 的, 淡 黄 的 爸 爸 的 月 季 在 我 心 里 开 了 三 十 年 如 果 从 这 个 春 天 起 我 留 在 故 乡, 下 个 春 天 我 会 真 真 实 实 地 让 鲜 花 开 在 自 家 的 小 院 7

ATTUALITÀ 时 政 论 坛 La prima volta della Cina Presente all Expo 2015 con tre padiglioni, per il Paese è un importante occasione per mostrare al mondo la sua agricoltura, la sua tradizione alimentare e i suoi progressi scientifici Lea VendrameL L Expo 2015 apre i battenti. E i riflettori sono puntati sulla Cina. Non solo perché ci si aspetta una massiccia presenza di visitatori cinesi, stimata in almeno un milione di arrivi, ma soprattutto perché per la Cina l Esposizione di Milano rappresenta per diversi aspetti una prima volta. La prima volta che partecipa 米 兰 世 博 中 国 的 初 尝 试 2015 年 的 米 兰 世 博 会, 中 国 将 通 过 三 个 展 馆 向 世 界 展 示 它 的 农 业 饮 食 传 统 和 先 进 科 学 莱 娅 2015 年 米 兰 世 博 会 的 大 门 已 经 敞 开, 各 方 的 聚 光 灯 也 投 向 了 中 国 我 们 期 盼 的 不 仅 仅 是 预 计 至 少 100 万 中 国 游 客 的 到 来, 更 因 为 中 国 为 米 兰 世 博 会 开 了 许 多 方 面 的 先 例 这 是 它 第 一 次 向 世 界 展 现 这 条 东 方 巨 龙 的 经 济 命 脉 农 业, 第 一 次 以 自 建 馆 形 式 参 展, 同 时 也 是 第 一 次 中 国 品 牌 在 世 博 上 有 了 自 己 的 展 馆 除 了 中 国 的 官 方 展 馆 以 外, 还 有 跨 国 地 产 业 的 领 导 者 万 科 所 建 的 万 科 馆, 8

con un padiglione self built, la prima volta che presenta al mondo la sua agricoltura, settore fondamentale per l economia del Dragone, e la prima volta che brand cinesi sono presenti a un Expo con un proprio padiglione. Sono tre i padiglioni cinesi. Oltre al Padiglione ufficiale, quello di Vanke, multinazionale leader nel settore immobiliare, e il China Corporate United Pavilion, che riunisce oltre venti fra le principali aziende del Paese. L EXPO IN CIFRE L Esposizione di Milano si estende su una superficie di oltre un milione di metri quadrati, a nord-ovest di Milano, nei pressi dei comuni di Rho, Baranzate, Bollate e Pero. Secondo i dati forniti da Expo 2015 e dalla Camera di Commercio di Milano, 130mila metri quadri sono stati destinati agli spazi espositivi self built dei Paesi partecipanti, mentre 12mila sono stati riservati a Palazzo Italia, edificio di quattro piani. Sono 144 i Paesi che hanno aderito ufficialmente, a cui si aggiungono tre organizzazioni internazionali, Nazioni Unite, Unione europea e Cern, e 13 organizzazioni della società civile, tra cui Caritas, Oxfam, Wwf e Save the Children. Secondo le stime, nei prossimi sei mesi oltre 20 milioni di visitatori, di cui circa due terzi italiani e un terzo provenienti dall estero, visiteranno i 58 Padiglioni realizzati, 55 self built, dei Paesi partecipanti, e 3 corporate, riservati a soggetti privati. IL PADIGLIONE CINESE Situato a metà del Decumano, nel cuore dell Esposizione, il Padiglione cinese spicca innanzitutto per dimensioni, con una superficie di 4.590 metri quadrati. Ma non è l unico aspetto che lo caratterizza. Progettato seguendo la tradizione architettonica cinese, ha una forma peculiare, che richiama un enorme pagoda. Il tetto ondulato ricalca l aspetto dei campi di grano battuti dal vento, creando così un collegamento visivo con il tema scelto dalla Cina, Terra di speranza, cibo per la vita, che si inserisce perfettamente in quello che è il tema di Expo 2015, Nutrire il pianeta, Energia per la vita. Come ha spiegato, infatti, nei mesi scorsi il commissario generale per la Cina per Expo Milano 2015, Wang Jinzhen, «la sfida che il governo cinese sta affrontando è quella di sfamare 1,3 miliardi di persone e il tema di Expo Milano 2015 è molto interessante e importante per noi». Ecco perché l Expo rappresenta per la Cina un importante occasione per presentare i progressi compiuti nel settore agricolo e nell uso razionale delle risorse, con l obiettivo di assicurare cibo sufficiente e salutare. Viene, quindi, dato spazio al processo del raccolto secondo il calendario cinese lunisolare, al sistema produttivo di diversi cibi cinesi tra cui il tofu, alle Otto scuole di cucina cinese, alla cultura del tè e ai progressi scientifici raggiunti, come ad esempio il famoso riso ibrido di Yuan Longping. Il filo conduttore del Padiglione è la ricerca di equilibrio tra uomo e ambiente. Quattro i temi scelti per accompagnare il visitatore alla scoperta di questo concetto e della sua importanza: cielo, uomo, terra e armonia. Si inizia con il cielo e la rappresentazione delle 24 fasi del calendario lunare, simbolo dell armonia tra uomo e natura. Si prosegue, poi, con il tema dell uomo e i diversi oggetti legati alle varie attività agricole e alimentari, come il raccolto, il tè e il riso, quindi con il tema della terra sviluppato attraverso materiali multimediali dei diversi panorami cinesi. Il percorso si chiude con il tema dell armonia, che può essere raggiunta con la ricerca di uno sviluppo sostenibile. Anche le due mascotte cinesi, He-he e Meng-meng, i cui nomi in cinese rimandano al cibo e al futuro, ripropongono il tema della natura, del legame tra uomo e natura e del futuro. Un 以 及 汇 集 了 中 国 20 家 龙 头 企 业 的 企 业 联 合 馆 世 博 数 据 米 兰 博 览 会 占 地 超 过 一 万 平 方 米, 位 于 米 兰 西 北 部, 靠 近 洛 (Rho) 巴 兰 扎 特 (Baranzate) 波 拉 特 (Bollate) 等 城 镇 与 地 区 根 据 2015 年 世 博 组 委 会 和 米 兰 商 会 提 供 的 数 据, 将 有 130000 平 方 米 的 展 览 空 间 由 参 展 国 自 建 使 用, 12000 平 方 米 的 四 层 建 筑 意 大 利 广 场 则 保 留 给 意 大 利 使 用 除 了 已 经 正 式 加 盟 144 个 国 家, 还 有 包 括 联 合 国 (Nazioni Unite), 欧 盟 (Unioneeuropea) 和 欧 洲 核 子 研 究 中 心 (Cern) 在 内 的 三 个 国 际 组 织, 以 及 明 爱 ( Caritas) 乐 施 会 (Oxfam) 世 界 自 然 基 金 会 ( Wwf) 与 儿 童 救 助 会 ( Save the Children) 在 内 的 13 个 社 会 组 织 参 与 世 博 据 估 计, 在 未 来 半 年 将 有 超 过 2000 万 人 次 参 观 世 博, 其 中 约 三 分 之 二 为 意 大 利 人, 三 分 之 一 为 外 国 游 客 本 届 世 博 会 已 有 58 个 场 馆 建 成,55 个 为 参 展 国 自 建, 还 有 3 个 对 私 开 放 的 合 作 场 馆 中 国 展 馆 中 国 馆 坐 落 于 德 库 玛 尼 (Decumano) 间, 地 处 世 博 展 览 会 的 心 脏 地 区, 占 地 约 4590 平 方 米, 十 分 吸 引 眼 球 不 仅 如 此, 展 馆 设 计 延 续 中 国 建 筑 设 计 传 9

legame fortemente radicato nella filosofia cinese, secondo cui l uomo è parte integrante della natura. Nel Padiglione sono presenti anche singole città e province cinesi con numerosi eventi in programma: spettacoli teatrali, seminari e attività volte a rafforzare la cooperazione tra Italia e Cina sulle tematiche agricole, alimentari ed economiche. IL PADIGLIONE VANKE Firmato dal noto architetto statunitense Daniel Liberskind, il Padiglione del gruppo immobiliare cinese Vanke, fondato nel 1984 e quotato alla Borsa di Shenzhen, si trova nei pressi del Lago Arena e di Piazza Italia. Ha come tema Un luogo d incontro, gioia e armonia per i cinesi. In 959 metri quadrati, infatti, viene ricreata l atmosfera dello shitang, che non è solo una mensa, ma un luogo considerato espressione della struttura della società cinese che si tramanda fin dall antichità. Il padiglione, quindi, rappresenta un vero e proprio spaccato della quotidianità cinese, caratterizzato dall intreccio tra i rapporti umani e il cibo. Entrando nel padiglione, i visitatori vengono accolti in una sorta di foresta virtuale costituita da pali, dove su 300 schermi è proiettato un cortometraggio di una decina di minuti dedicato a momenti della vita delle comunità cinesi in cui viene messo in luce il ruolo che lo shitang occupa nella loro quotidianità. Scene di pranzi e convivialità si susseguono, evidenziando l importanza del valore delle relazioni per la cultura cinese. Il percorso prosegue anche all esterno, con un giardino allestito sul tetto del padiglione. CHINA CORPORATE UNITED PAVILION Sotto il titolo Semi della Cina, il Padiglione interpreta il sogno di un gruppo di imprese cinesi impegnate nella conservazione delle risorse naturali e nella sicurezza alimentare. È la prima volta che imprese cinesi si uniscono insieme 统, 独 特 的 造 型 让 人 联 想 起 中 国 的 宝 塔, 波 纹 状 的 屋 顶 就 如 同 微 风 吹 拂 下 希 望 田 野 上 的 麦 浪 这 一 设 计 同 中 国 馆 的 主 题 希 望 的 田 野 生 命 的 食 物 形 成 了 良 好 的 视 觉 联 系, 也 对 米 兰 世 博 的 主 题 滋 养 地 球, 生 命 之 源 形 成 了 良 好 的 呼 应 事 实 上, 米 兰 世 博 会 中 国 馆 总 代 表 王 锦 珍 曾 在 近 日 表 示, 中 国 政 府 面 临 的 挑 战 是 如 何 养 活 13 亿 人, 因 此,2015 年 米 兰 世 博 会 的 主 题 对 我 们 来 说 具 有 极 其 重 要 的 意 义 这 就 是 为 什 么 米 兰 世 博 会 是 中 国 展 示 其 农 业 以 及 资 源 利 用 所 取 得 成 就 的 重 要 机 会, 也 是 学 习 如 何 达 到 食 物 充 足 供 应 和 健 康 食 品 目 标 的 一 个 重 要 契 机 因 此, 根 据 中 国 阴 阳 历 法 进 行 农 业 采 收 过 程 展 示 各 种 中 国 食 物 的 生 产 系 统 介 绍, 以 及 八 所 中 国 烹 饪 学 校 代 表 茶 文 化 展 示 以 及 著 名 的 农 业 学 家, 如 著 名 的 杂 交 水 稻 之 父 袁 隆 平 都 将 出 现 在 中 国 馆 中 展 馆 的 主 线 是 寻 找 人 类 和 环 境 之 间 的 平 衡 参 观 者 将 通 过 中 国 馆 发 现 认 识 天 地 人 和 四 个 主 题 其 中, 天 主 题 展 区 内 24 节 气 汇 集 了 中 国 人 对 于 自 然 的 尊 重 以 及 顺 应 自 然 求 发 展 的 哲 学 观 ; 人 主 题 展 区 是 中 国 馆 具 体 展 项 的 集 中 展 区, 这 里 将 围 绕 农 业 文 明 民 以 食 为 天 面 向 未 来 的 智 慧 三 大 板 块 进 行 展 示 ; 地 主 题 展 区 则 用 来 展 示 华 夏 大 地 山 川 河 流 地 貌 的 多 样 性, 以 及 10

per partecipare a un Expo con un proprio Padiglione. Attraverso una serie di spazi espositivi, dedicati a diverse tematiche come L origine della vita, Il potere della crescita, Il sogno dei semi, La luce della vita, Il ciclo della vita e L arte culinaria, queste aziende cinesi mostrano il percorso di crescita e il ruolo avuto dal mondo imprenditoriale nel rapido sviluppo che ha interessato la Cina. Il concetto che ha ispirato il progetto del Padiglione è legato al seme e al momento in cui germoglia rompendo il terreno che lo ricopre per poi crescere ed evolversi. Esternamente la forma è molto essenziale, un rettangolo con pareti in vetro, mentre all interno dominano gli elementi curvilinei. Il risultato è uno spazio armonico e naturale, con la galleria espositiva che di giorno sfrutta la luce proveniente dall anello centrale. Lo spazio dell auditorium prosegue poi in una spirale che segna il percorso attraverso il quale i visitatori possono raggiungere gli spazi esterni, dove si 农 民 劳 作 丰 收 的 壮 观 场 景 ; 最 后 在 和 主 题 厅, 将 以 鲜 明 的 故 事 线 描 述 中 国 人 在 发 展 农 业 获 取 粮 食 和 食 品 的 同 时, 寻 找 与 自 然 和 谐 平 衡 推 动 可 持 续 发 展 的 思 索 中 国 国 家 馆 吉 祥 物 名 为 和 和 和 梦 梦, 在 汉 语 里, 这 两 个 名 字 让 人 联 想 起 食 物 与 未 来, 与 寓 意 世 间 万 物 和 谐 共 生 天 人 合 一 的 中 国 传 统 思 想 相 呼 应 trovano un giardino italo-cinese e una terrazza. Procedendo, invece, verso il basso, al piano terra e nel seminterrato, sono stati collocati uno spazio dedicato alla preparazione dei cibi, il ristorante e il negozio di souvenir. L EXPO DI SHANGHAI Per ora, l Esposizione di Milano ha superato quella di Shanghai per il numero più alto di padiglioni nazionali. Se, infatti, nella città cinese ne erano stati costruiti 42, a Milano siamo a quota 55. Per il resto, però, l edizione cinese resta quella da battere. Nel 2010, in sei mesi, la visitarono oltre 73 milioni di persone, diventando così l Expo più visitata di sempre. Basti pensare che il giorno in cui si registrò la maggiore affluenza, il 16 ottobre, arrivarono oltre un milione di persone. L Expo di Shanghai, dal tema Una migliore città, una migliore vita, è stata anche l edizione più costosa, con un investimento di oltre 28,6 miliardi di yuan. 另 外, 在 中 国 馆 里, 还 将 进 行 中 国 不 同 省 份 与 城 市 的 节 目 展 示, 如 戏 剧 研 讨 会 等, 各 种 加 强 中 意 在 农 业 食 品 经 济 方 面 合 作 的 各 项 活 动 都 将 在 这 里 进 行 万 科 馆 万 科 馆 位 于 阿 瑞 娜 湖 和 意 大 利 广 场 之 间, 由 美 国 著 名 建 筑 师 丹 尼 尔 里 伯 斯 金 ( Daniel Liberskind) 设 计 中 国 房 地 产 巨 头 万 科 集 团, 成 立 于 1984 年, 为 深 圳 证 券 交 易 所 上 市 公 司 在 面 积 959 平 方 米 的 展 区 内, 万 科 馆 重 塑 了 食 堂 的 氛 围, 将 其 主 题 定 义 为 一 个 适 合 聚 会 并 为 居 民 创 造 快 乐 和 幸 福 的 场 所 在 万 科 的 理 解 中, 食 堂 不 再 简 单 的 是 一 个 吃 饭 地 点, 还 是 从 古 至 今 中 国 社 会 人 文 环 境 的 积 累 和 社 区 智 慧 的 凝 聚 场 馆 设 计 也 代 表 着 万 科 对 中 国 日 常 生 活 中 人 与 食 物 关 系 的 思 考 进 入 场 馆 后, 访 客 可 以 看 见 由 近 300 块 不 规 则 摆 放 的 多 媒 体 屏 幕 组 成 的 模 拟 森 林, 正 播 放 着 长 约 10 分 钟 的 短 片, 它 不 仅 从 普 通 社 区 居 民 的 视 角 向 世 界 展 示 真 实 完 整 的 中 国 城 市 生 活 景 象, 还 通 过 共 进 午 餐 与 同 屋 居 住 等 场 景 突 出 了 关 系 在 中 国 文 化 里 的 重 要 性 另 外, 在 场 馆 顶 部 还 设 有 一 个 屋 顶 花 园 中 国 企 业 联 合 馆 中 国 企 业 联 合 馆 以 中 国 种 子 为 主 题, 该 主 题 可 以 说 是 从 事 自 然 资 源 保 护 和 粮 食 安 全 生 产 的 中 国 企 业 梦 想 的 最 好 诠 释 这 是 第 一 次 中 国 企 业 成 立 自 己 的 联 合 展 馆 参 与 世 博 通 过 一 系 列 如 生 命 的 起 源 生 长 的 力 量 种 子 的 梦 生 命 之 光 生 命 周 期 和 烹 饪 的 艺 术 等 主 题 的 空 间 展 示, 表 现 了 中 国 企 业 在 中 国 快 速 发 展 中 所 扮 演 的 角 色 与 成 长 历 程 展 馆 的 设 计 理 念 灵 感 来 源 于 破 土 而 出 进 而 茁 壮 成 长 的 种 子 场 馆 外 部 形 状 十 分 特 别, 是 一 个 带 着 玻 璃 墙 的 矩 形, 内 部 以 曲 线 元 素 设 计 为 主, 给 人 以 和 谐 自 然 的 空 间 感 受 场 馆 顶 部 是 一 个 椭 圆 形 的 绿 核, 白 天 自 然 光 线 可 通 过 展 览 馆 顶 部 中 央 的 椭 圆 形 射 入 自 展 馆 主 入 口 的 大 坡 道 进 入, 参 观 者 通 过 螺 旋 状 的 环 形 通 道, 向 上 可 达 外 部 空 间 的 中 意 花 园 和 观 景 平 台 ; 向 下 则 可 抵 达 一 楼 和 地 下 层, 该 地 区 还 设 有 相 应 的 食 品 准 备 区 餐 厅 以 及 纪 念 品 商 店 上 海 世 博 会 现 在, 米 兰 世 博 会 国 家 展 馆 数 已 经 超 过 上 海 世 博 上 海 世 博 会 有 42 个 国 家 馆, 而 米 兰 世 博 国 家 馆 数 量 则 达 到 了 55 个 但 是 在 其 他 方 面, 上 海 世 博 的 盛 况 对 米 兰 而 言 仍 是 个 很 大 的 挑 战 2010 年,6 个 月 内, 上 海 世 博 的 参 观 人 次 超 过 了 7300 万, 使 其 成 为 世 博 会 有 史 以 来 参 观 人 数 最 多 的 一 次 在 10 月 16 日 当 天, 参 观 人 数 超 过 了 一 百 万 上 海 世 博 会 的 主 题 是 城 市, 让 生 活 更 美 好 同 时 它 也 是 最 为 昂 贵 的 一 届 世 博 会, 投 资 超 过 286 亿 元 翻 译 : 郑 舒 雁 11

ATTUALITÀ 时 政 论 坛 Xi Jinping, un leader ampiamente accettato N el corso dell ultimo anno, Li Cheng ha pubblicato una serie di articoli su Xi Jinping. Poiché le sue ricerche e la sua osservazione dei leader cinesi è durata a lungo, è stato indicato come uno dei più famosi studiosi americani esperti della Cina dell ultimo decennio. In un pomeriggio di primavera, Cina in Italia ha intervistato questo esperto di vecchia data di questioni cinesi. L INTERVISTA/ LI CHENG Xi Jinping 习 近 平 Il direttore del John L. Thornton China Center: «La Cina si trova in una fase molto critica, potrebbe riuscire a creare un secondo miracolo. Il primo miracolo è la riforma economica, il secondo è un sistema politico innovativo» An RAn (Inviato a Washington) In una serie di studi del 2014, si è occupato della composizione del gruppo dirigente che ha come segretario generale Xi Jinping. Secondo le ricerche sulla leadership delle personalità politiche, quali sono le caratteristiche della squadra di governo di Xi Jinping? «Questa è una questione molto importante, ma allo stesso tempo anche molto sensibile. Xi Jinping al XVIII Congresso del Partito è diventato il numero uno, poi ha davvero cominciato a costruire la propria squadra di governo. Per Xi Jinping, ci sono alcuni aspetti relativi alle sue origini politiche che sono molto utili per lui. In primo luogo, l esperienza di lavoro nelle zone costiere gli ha dato molte opportunità di conoscere lo sviluppo economico. Allo stesso tempo, ha anche la conoscenza delle zone interne. Si tratta di un tipo di equilibrio molto importante. Questi fattori si combinano insieme, facendo sì che la sua amministrazione abbia una base politica piuttosto globale e ampia». Il sistema organizzativo di selezione dei quadri del Partito comunista cinese è in realtà un sistema enorme. Quali sono i fattori di razionalità, di effi- 12

习 近 平 让 自 己 成 为 被 广 泛 接 受 的 领 导 人 专 访 美 国 布 鲁 金 斯 学 会 约 翰 桑 顿 中 国 中 心 主 任 李 成 中 国 现 在 所 处 的 是 一 个 非 常 关 键 的 阶 段 中 国 是 否 能 够 创 造 第 二 个 奇 迹 第 一 个 奇 迹 是 经 济 改 革, 第 二 个 奇 迹 就 是 政 治 制 度 上 的 再 创 新 安 然 ( 发 自 华 盛 顿 ) 过 去 的 一 年, 李 成 发 表 了 一 系 列 有 关 习 近 平 的 文 章, 延 续 着 他 对 中 国 领 导 人 长 期 的 研 究 与 观 察, 被 列 为 近 十 年 来 最 著 名 的 美 国 知 华 派 专 家 之 一 在 一 个 初 春 的 下 午, 对 这 位 资 深 的 中 国 问 题 专 家 进 行 了 专 访 Li Cheng 李 成 cienza e di rischio di questo sistema rispetto ai diversi sistemi politici occidentali? Siamo in grado di confrontarli e darne un giudizio distaccato? «Penso che questa sia una questione da prendere in considerazione. Innanzitutto, la Cina ha creato in effetti un meccanismo di selezione dei talenti più efficace oppure si può dire che la via di trasformazione dell élite sia più razionale. Tuttavia, è evidente che ci sono molti aspetti da perfezionare. Naturalmente, oltre a questi, ci sono anche molti aspetti positivi, che però non sono compresi dal mondo esterno. Ad esempio, il ciclo di cambio dell élite politica cinese è molto più rapido rispetto agli Stati Uniti. Inoltre, il sistema politico cinese si caratterizza anche per la leadership collettiva, il cui vantaggio è l equilibrio di poteri». Secondo questa analisi, nelle condizioni attuali, il sistema cinese di selezione dell élite politica è promettente e, attraverso una graduale correzione e perfezionamento, evolvendosi diventerà un meccanismo di generazione : 你 在 2014 年 的 一 系 列 研 究 中, 梳 理 了 以 习 近 平 为 总 书 记 的 领 导 班 子 的 构 成 从 对 政 治 人 物 领 导 力 的 研 究 来 看, 习 近 平 执 政 团 队 的 形 成 有 哪 些 特 点? 李 成 : 这 是 一 个 非 常 重 要 同 时 也 很 敏 感 的 问 题 习 近 平 在 十 八 大 上 成 为 一 把 手 以 后 才 真 正 开 始 建 立 自 己 的 领 导 团 队 对 于 习 近 平 而 言, 有 几 个 政 治 渊 源 对 他 很 有 帮 助 首 先, 沿 海 地 区 的 工 作 经 历 给 了 他 很 多 熟 谙 经 济 发 展 的 机 会 与 此 同 时, 他 又 有 在 内 陆 地 区 的 资 源 这 种 平 衡 是 很 重 要 的 这 些 因 素 加 在 一 起, 使 他 的 执 政 具 有 一 个 比 较 全 面 广 阔 的 政 治 基 础 : 中 共 干 部 选 拔 的 组 织 制 度 其 实 是 一 套 庞 大 的 体 系 这 个 体 系 和 西 方 各 种 不 同 的 政 治 体 系 相 比 较, 它 的 合 理 性 效 率 以 及 风 险 如 何? 我 们 是 否 能 用 比 较 超 脱 的 眼 光 评 判 一 下 这 个 体 系? 李 成 : 我 觉 得 这 是 一 个 值 得 思 考 的 问 题 首 先, 中 国 实 际 上 建 立 了 一 个 比 较 有 效 的 人 才 选 拔 机 制, 或 者 说, 比 较 合 理 的 精 英 转 型 途 径 但 是, 显 然 它 还 有 许 多 方 面 需 要 完 善 当 然, 除 了 这 些 弊 端, 它 仍 然 有 很 多 积 极 的 方 面, 而 这 些 方 面 外 界 又 不 是 很 了 解 比 如 中 国 政 治 精 英 的 轮 换 周 期 要 大 大 快 于 美 国 国 会 议 员 的 轮 换 此 外, 中 国 政 治 制 度 中 还 有 一 个 特 点 就 是 集 体 领 导, 这 种 集 体 领 导 制 度 的 好 处 是 权 力 的 平 衡 : 按 照 你 的 这 种 分 析, 中 国 的 这 一 套 政 治 精 英 选 拔 体 系 有 望 在 现 有 条 件 下, 通 过 逐 步 修 正 和 完 善 而 进 化 成 一 个 更 有 效 率 更 公 平 更 有 可 持 续 性 的 官 员 产 生 机 制 李 成 : 完 全 有 这 个 可 能 目 前 来 看, 中 国 所 处 的 是 一 个 非 常 关 键 的 阶 段 我 最 近 经 常 讲, 中 国 是 否 能 够 创 造 第 二 个 奇 迹 第 一 个 奇 迹 是 经 济 改 革, 第 二 个 奇 迹 就 是 它 进 行 的 政 治 制 度 上 的 再 创 新 这 个 创 新, 在 任 何 国 家 都 要 经 过 很 长 的 一 段 时 间, 包 括 法 治 建 设 中 国 式 民 主 建 设 对 整 个 社 会 的 重 新 定 义 道 德 观 念 的 重 建 公 民 社 会 的 兴 起, 这 些 方 面 都 是 相 辅 相 成 的 : 习 近 平 目 前 还 处 于 其 执 政 的 初 期 阶 段, 国 际 上 出 现 了 更 多 的 对 中 国 问 题 和 中 国 领 导 人 的 新 的 观 察 和 判 断, 如 何 理 解 这 些 认 识 上 的 差 异? 李 成 : 我 觉 得, 从 目 前 来 看, 大 方 向 的 把 握 都 是 对 的 我 觉 得 在 未 来 两 三 年 中, 习 近 平 会 做 的 事 情 就 是 着 眼 于 如 何 让 这 个 在 某 种 程 度 上 出 现 意 见 分 歧 的 社 会, 能 够 重 新 得 到 更 多 的 调 和 与 共 识 要 达 成 这 一 目 标, 在 很 大 程 度 上 需 要 确 立 一 个 更 加 明 确 的 政 治 方 向, 这 个 方 向 的 确 立 取 决 于 当 时 13

di funzionari ancor più efficiente, più equo e più sostenibile. «Questo è del tutto possibile. Per ora, la Cina si trova in una fase molto critica. Di recente dico spesso che la Cina può riuscire o meno a creare un secondo miracolo. Il primo miracolo è la riforma economica, il secondo è un sistema politico innovativo. Questa innovazione, in qualsiasi paese, necessita di un lungo periodo di tempo, che comprende la costruzione dello Stato di diritto, la costruzione della democrazia in stile cinese, la ridefinizione di tutta la società, la ricostruzione dei valori morali e la nascita della società civile. Tutti questi aspetti sono complementari». Xi Jinping è ancora nella fase iniziale della sua amministrazione, ma a livello internazionale sono emerse nuove osservazioni e nuovi giudizi sui problemi della Cina e sulla leadership cinese. Come comprendere queste differenze di conoscenza? «Credo che, per il momento, in generale la direzione sia giusta. Penso che nei prossimi due, tre anni Xi Jinping si concentrerà proprio su come fare in modo che in certa misura emerga una società con divergenze di opinioni, riuscendo di nuovo a ottenere ancora più mediazione e consenso. Per raggiungere questo obiettivo, è necessario stabilire una direzione politica più chiara e questo dipende sia dal contesto politico nazionale che dall ambiente internazionale». Nell azione politica avviata da Xi Jinping dopo il suo insediamento, si può dire che la lotta alla corruzione sia uno dei temi ampiamente riconosciuti. Anche questo aspetto ha aumentato il suo prestigio. «Sono d accordo, ma in realtà alcuni pensano che la lotta alla corruzione sia stata fatta. Innanzitutto, i gruppi di interesse non sono d accordo con essa, inoltre potrà esserci un rialzo, pertanto anche la lotta alla corruzione ha i suoi rischi. Altri poi credono che la lotta alla corruzione sia selettiva, dicono che è uno strumento di lotta, ma questo non è corretto. Si dovrebbe notare che l obiettivo della lotta alla corruzione è quello di salvare il Partito». Così, da un punto di vista politico, se c è questa possibilità, nella situazione di un governo di partito, è possibile riuscire a fare in modo che il partito di governo trovi un sistema che gli consenta un adeguato meccanismo di autopulizia, riuscendo a prevenirla in modo efficace, a punirla e a mantenere una continuità. «Questo è possibile, in particolare considerandolo come transizione ed esplorazione. Sappiamo che Singapore non è un sistema bipartitico, ma ha avuto successo nella lotta alla corruzione. Al contrario, anche nei governi bipartitici si può avere molta corruzione, quindi l eliminazione del fenomeno non dipende dal sistema politico. Il problema è che per prevenire e curare in Cina l attuale corruzione, è necessario introdurre un meccanismo che non può fare affidamento solo sul contenimento reciproco delle diverse forze interne al Partito, in ultima analisi credo che sia necessario affidarsi alla graduale introduzione dello Stato di diritto e della democrazia interna al Partito». Qian Liqun ha espresso un giudizio nei confronti dei giovani istruiti. Secondo lui, ci sono molte cose negative. In realtà, riguardo alla comprensione dei giovani istruiti, gli studiosi cinesi che si trovano tra loro, a volte non sono in grado di valutarli completamente. Lei che ne pensa? «Qian Liqun è un po preoccupato per questa generazione e questa preoccupazione è molto importante. In effetti, nella società cinese sussiste in una certa misura una condizione di divisione. Xi Jinping considerato come individuo, con la sua sagacia, può riuscire a spezzare questo senso di divisione, in modo da diventare un leader ampiamente accettato, questo è straordinario. Ovviamente, va detto che il giudizio di Qian Liqun su questa generazione è coraggioso, ma in ogni generazione c è qualcuno che può emergere rispetto agli altri, io personalmente nella valutazione complessiva di questa quinta generazione di leader vedo più lati positivi». Nel contesto politico e sociale cinese spesso sono avvenute drammatiche trasformazioni che hanno fatto emergere grandi contrasti nel contesto di crescita e di formazione dei valori di Sala del popolo. Foto: Tomo.Yun 人 民 大 会 堂 照 片 :Tomo.Yun ogni generazione. Di conseguenza, gli ideali politici e di governo di ogni generazione hanno questo marchio di crescita. Questa situazione che cosa significa dal punto di vista del governo del paese? «Per quanto riguarda le future generazioni, i giovani che ora vivono a Pechino, Shanghai, Guangzhou e altre grandi città crescono in un ambiente simile ai loro coetanei di tutto il resto del mondo. Tuttavia, anche alcuni dei futuri leader politici cinesi possono avere un punto debole, mancando di integrazione e comprensione con la base, diventando indiscreti nei confronti dell intera società. Questa è una questione molto interessante. Per ora, è necessaria un osservazione continua. Per lo studio e la ricerca intergenerazionali, è possibile fare delle previsioni nei confronti della politica cinese. Ma in ogni caso, come per la storia delle onde che si susseguono l una all altra nel Fiume Azzurro, la tendenza non può essere modificata». 14

国 内 的 政 治 背 景 以 及 国 际 环 境 : 习 近 平 上 台 以 后 发 起 的 各 种 政 治 行 动 中, 反 腐 可 以 说 是 受 到 最 广 泛 认 同 的 一 项 反 腐 也 提 高 了 他 的 威 望 李 成 : 我 同 意 这 个 说 法, 但 实 际 上 也 有 人 认 为 反 腐 做 过 了 首 先, 利 益 集 团 对 反 腐 就 不 会 认 同, 并 且 会 有 反 弹, 因 而 反 腐 也 有 它 的 危 险 性 还 有 人 认 为, 反 腐 是 选 择 性 的, 把 反 腐 说 成 是 斗 争 的 工 具, 这 是 不 对 的 应 该 看 到, 反 腐 斗 争 的 目 的 是 为 了 挽 救 党 : 那 么, 用 政 治 学 的 眼 光 来 看, 是 否 存 在 这 样 的 可 能 性, 在 一 党 执 政 的 情 况 下, 能 够 让 执 政 党 找 到 一 种 制 度, 使 党 有 相 当 程 度 的 自 净 机 制, 能 够 有 效 地 预 防 和 整 治 腐 败, 并 且 能 够 保 持 持 续 性 李 成 : 这 是 很 有 可 能 的, 尤 其 是 作 为 一 种 过 渡 与 探 索 我 们 知 道, 新 加 坡 不 是 两 党 制, 但 是 它 在 反 腐 败 方 面 做 得 是 成 功 的 而 反 过 来 说, 两 党 政 治 当 中 也 会 有 很 多 腐 败 现 象, 所 以 哪 一 种 政 治 制 度 都 不 能 与 是 否 杜 绝 腐 败 划 等 号 问 题 是, 对 中 国 目 前 这 种 腐 败 的 防 治, 必 须 要 引 进 一 些 机 制, 这 个 机 制 不 能 只 是 依 赖 于 党 内 不 同 力 量 的 互 相 牵 制, 我 觉 得 最 终 还 是 要 依 赖 法 治 和 党 内 民 主 的 逐 步 引 入 : 钱 理 群 对 知 青 一 代 有 一 个 评 价, 从 他 的 这 个 评 价 来 看, 似 乎 负 面 的 东 西 比 较 多 一 点 实 际 上, 对 于 知 青 一 代 的 认 识, 中 国 国 内 学 者 身 在 其 中, 有 时 无 法 全 面 评 价, 你 以 为 呢? 李 成 : 钱 理 群 对 这 一 代 人 有 一 些 担 心, 这 种 担 心 是 很 重 要 的 实 际 上, 中 国 社 会 存 在 着 某 种 程 度 的 分 离 状 态 习 近 平 作 为 个 人, 他 有 智 慧 的 地 方 就 在 于, 能 够 突 破 这 种 分 离 感, 让 自 己 成 为 被 广 泛 接 受 的 领 导 人, 这 是 很 了 不 起 的 当 然, 应 该 说 钱 理 群 对 这 一 代 人 的 评 价 是 有 勇 气 的, 但 是 每 一 代 人 中 间 都 有 出 其 类 拔 其 萃 者, 我 个 人 在 对 第 五 代 领 导 人 的 整 体 评 价 上, 还 是 更 多 地 看 到 积 极 的 方 面 : 中 国 的 社 会 政 治 背 景 常 常 经 历 戏 剧 性 的 转 换, 这 使 得 每 一 代 人 在 成 长 和 价 值 观 形 成 的 环 境 上 有 巨 大 的 反 差 相 应 地, 每 一 代 政 治 家 的 政 治 理 想 执 政 理 念 就 会 打 上 成 长 的 烙 印 这 种 情 况 对 国 家 的 治 理 来 讲, 意 味 着 什 么? 李 成 : 对 未 来 一 代 人 而 言, 中 国 现 在 生 活 在 北 京 上 海 广 州 等 大 城 市 的 年 轻 人, 跟 他 们 在 世 界 各 地 的 同 代 人 相 比, 他 们 的 成 长 环 境 是 很 相 像 的 但 是, 未 来 的 一 些 中 国 政 治 领 导 人 也 有 可 能 具 有 的 弱 点 就 在 于, 他 们 缺 乏 与 草 根 的 结 合 与 理 解, 就 对 整 个 社 会 指 手 画 脚 这 个 问 题 是 很 有 趣 的 目 前 来 看, 还 需 要 我 们 持 续 的 观 察 对 代 际 的 研 究 和 探 讨, 可 以 使 我 们 对 中 国 政 治 走 向 具 有 更 多 的 前 瞻 性 但 无 论 如 何, 长 江 后 浪 推 前 浪 的 历 史 趋 势 是 无 法 改 变 的 15

NOTIZIE 新 闻 LA CINA INVESTE IN PAKISTAN 46 MLD DI DOLLARI La Cina lancia il più grande investimento estero mai effettuato. Ad annunciarlo nelle scorse settimane il presidente Xi Jinping, nel corso della sua prima visita ufficiale in Pakistan. Si tratta di un piano da 46 miliardi di dollari di infrastrutture, dei quali circa due terzi saranno impiegati per la costruzione di centrali elettriche, mentre la parte restante servirà alla realizzazione di una strada che dal confine tra Cina e Pakistan arriverà al porto di Gwadar, che si affaccia sull Oceano Indiano. L obiettivo è quello di rafforzare l amicizia tra i due paesi e contribuire alla stabilizzazione dell Asia centrale. 中 国 在 巴 基 斯 坦 投 资 460 亿 美 元 中 国 近 日 作 出 史 上 最 大 的 对 外 投 资 近 日, 习 近 平 在 对 巴 基 斯 坦 的 首 次 正 式 访 问 期 间 宣 布 了 这 一 消 息 这 笔 460 亿 美 元 的 投 资 将 主 要 用 于 基 础 设 施 建 设, 其 中 约 三 分 之 二 将 用 于 发 电 厂 的 建 设 计 划, 其 余 部 分 将 用 于 建 设 中 国 和 巴 基 斯 坦 之 间 直 到 达 瓜 达 尔 港 俯 瞰 印 度 洋 的 公 路 此 次 投 资 旨 在 于 加 强 两 国 友 谊, 促 进 中 亚 地 区 的 稳 定 UN IMPIANTO SOLARE NELLO SPAZIO ANTI-INQUINAMENTO La lotta cinese all inquinamento punta sullo spazio. Scienziati cinesi stanno lavorando all ipotesi di costruire un impianto fotovoltaico da lanciare in orbita per fornire energia solare alla Terra. Come annunciato dall Accademia cinese delle Scienze, l impianto, dodici volte più grande di piazza Tian anmen, orbiterebbe a 36mila chilometri, l elettricità generata sarebbe convertita e poi trasmessa ad un collettore sulla Terra. Secondo quanto spiegato da Wang Xiji, membro dell Accademia cinese delle Scienze e dell Accademia internazionale di Astronautica, «una stazione solare redditizia dovrebbe avere una superficie di pannelli di 5 o 6 chilometri quadrati». 在 太 空 建 造 太 阳 能 系 统 对 抗 污 染 为 了 对 抗 污 染, 中 国 科 学 家 正 研 究 建 立 一 个 光 伏 系 统, 将 其 发 射 到 太 空, 为 地 球 提 供 太 阳 能 中 国 科 学 院 宣 布, 这 个 系 统, 将 比 天 安 门 广 场 大 12 倍, 轨 道 直 径 长 36000 公 里, 所 产 生 的 电 力 将 被 转 化 并 被 地 球 储 存 中 国 中 国 科 学 院 及 航 天 国 际 学 院 专 家 王 希 季 解 释 说, 一 个 有 用 的 太 阳 能 站 应 该 占 据 5 或 6 平 方 公 里 的 面 积 A SHANGHAI IL SALONE DELL AUTO 2015 L industria automobilistica mondiale si è data appuntamento a Shanghai. Nelle scorse settimane si è svolto nella città il Salone internazionale dell auto 2015, manifestazione organizzata ogni due anni, alternando Pechino e Shanghai. Si tratta di un evento fondamentale per l industria del settore, visto che la Cina rappresenta il maggiore mercato a livello mondiale. Non solo per le dimensioni, ma soprattutto per la rapidità di crescita. Basti pensare che nel 2014 le vendite di auto sono aumentate del 59%, dato che per la prima volta ha portato la Cina a superare gli Stati Uniti, diventando così il primo mercato del mondo. 2015 上 海 国 际 车 展 近 日,2015 年 上 海 国 际 车 展 隆 重 开 幕 该 车 展 每 两 年 举 办 一 次, 举 办 地 点 在 北 京 和 上 海 交 换 进 行 此 次 展 览 是 汽 车 行 业 的 重 要 盛 世, 因 为 中 国 是 目 前 全 球 最 大 的 汽 车 市 场, 不 仅 在 规 模 上, 同 时 也 在 生 长 速 度 上 2014 年 汽 车 销 量 增 长 了 59%, 这 也 是 第 一 次 中 国 超 越 美 国, 成 为 全 球 第 一 的 汽 车 市 场 16

PRIMO PIANO MADE IN ITALY, A PECHINO TORNA IL GIRO D ITALIA Seconda edizione del Giro d Italia in Cina. Non si tratta di una tappa speciale della storica gara ciclistica, ma di un evento organizzato dall Ambasciata d Italia a Pechino per promuovere e valorizzare l immagine dell Italia nel Paese di Mezzo. Grazie alla collaborazione con le altre istituzioni del Sistema Italia, si è svolto il 18 aprile scorso un secondo open day, dopo quello organizzato a settembre, durante il quale le imprese italiane hanno potuto mostrare i propri prodotti e farsi conoscere. Presenti tutti i diversi settori rappresentativi dell Italia, dall enogastronomia alla cultura, passando per arte e musica. 意 大 利 制 造, 重 回 北 京 第 二 届 环 意 之 旅 ( Giro d Italia) 将 在 中 国 举 行, 这 里 的 环 意 之 旅 指 的 并 不 是 那 个 历 史 悠 久 自 行 车 比 赛, 而 是 由 意 大 利 驻 华 使 馆 举 办 的 开 放 日 活 动, 意 在 促 进 和 加 强 意 大 利 在 中 国 的 形 象 使 馆 与 意 大 利 相 关 机 构 合 作, 继 去 年 9 月 后, 于 4 月 18 日 开 办 了 第 二 次 开 放 日 活 动 活 动 期 间, 意 大 利 企 业 能 够 展 示 他 们 的 产 品 并 宣 传 自 己, 所 涉 及 的 领 域 有 食 品 文 化 艺 术 以 及 音 乐 A PECHINO LO SPETTACOLO BILINGUE TONG MEN-G Tong Men-g è arrivato fino in Cina. Una rappresentazione dello spettacolo teatrale bilingue, italiano e cinese, interpretato da Yang Shi e diretto da Cristina Pezzoli, si è tenuto lo scorso 22 aprile a Pechino, nell ambito degli eventi precedenti all apertura dell Expo e organizzati in Cina. Racconta l esperienza di un giovane cinese cresciuto in Italia che ripercorre le vicende vissute dalle generazioni precedenti della sua famiglia e si sofferma sulla situazione delle comunità cinesi che vivono fuori dalla Cina. Prossimo appuntamento a Milano il 5 giugno, nell ambito degli eventi organizzati per l Expo. 双 语 喜 剧 铜 门 同 梦 在 北 京 上 映 戏 剧 铜 门 同 梦 终 于 来 到 了 中 国 这 部 由 杨 诗 译 制, 克 里 斯 蒂 娜 佩 佐 利 (Cristina Pezzoli) 导 演 的 作 品 将 于 4 月 22 日 在 北 京 上 映, 作 为 世 博 会 开 幕 前 的 活 动 的 一 部 分 在 中 国 举 办 戏 剧 讲 述 了 一 位 年 轻 的 中 国 人 在 意 大 利 长 大 的 经 验, 以 及 几 代 中 国 家 庭 在 国 外 的 生 活 情 况 该 剧 将 作 为 世 博 会 活 动 的 一 部 分, 于 6 月 5 日 在 米 兰 进 行 下 一 次 的 公 映 TRE FILM ITALIANI AL FESTIVAL DEL FILM DI PECHINO Italia protagonista alla quinta edizione del Festival internazionale del film di Pechino, svoltosi dal 16 al 23 aprile. Tre i titoli italiani in selezione ufficiale. Film d apertura è stato Maraviglioso Boccaccio di Paolo e Vittorio Taviani, presentato al pubblico cinese da due degli interpreti, Jasmine Trinca e Lello Arena, e in uscita in Cina all inizio dell estate in mille copie. Per il Concorso internazionale che ha visto 15 film di 14 paesi, La scelta di Michele Placido, tratto da un dramma di Luigi Pirandello e interpretato da Ambra Angiolini, in Cina per la proiezione. Infine, una proiezione speciale di Torneranno i prati di Ermanno Olmi. 北 京 电 影 节 将 上 映 三 部 意 大 利 电 影 三 部 意 大 利 电 影 将 参 加 4 月 16 日 至 23 日 举 行 的 北 京 电 影 节 开 幕 电 影 是 由 保 罗 塔 维 亚 尼 (Paolo Taviani) 和 维 托 里 奥 塔 维 亚 尼 (Vittorio Taviani) 执 导 的 了 不 起 的 薄 伽 丘, 影 片 讲 呈 现 给 中 国 观 众 两 种 版 本 的 翻 译, 此 前 在 在 夏 天 以 及 有 了 千 余 份 销 量 国 际 电 影 方 面 参 展 的 有 来 自 14 个 国 际 的 15 部 电 影, 米 歇 尔 普 拉 西 多 (Michele Placido) 的 抉 择, 改 编 自 路 易 吉 皮 兰 德 娄 ( Luigi Pirandello) 的 戏 剧, 由 安 布 拉 安 乔 里 尼 (Ambra Angiolini) 主 演 同 时 电 影 节 最 后 还 特 别 放 映 埃 曼 诺 奥 尔 米 (Ermanno Olmi) 的 高 原 激 战 17

ECONOMIA 经 济 Scenari e prospettive per le imprese Lea VendrameL L a Cina continuerà ad essere un opportunità, ma per coglierla sono tanti i fattori in continuo mutamento di cui è necessario tenere conto. Li analizza il sesto Rapporto annuale elaborato dal CeSIF, il Centro Studi per l impresa della Fondazione Italia Cina. Il rapporto La Cina nel 2015. Scenari e prospettive per le imprese raccoglie ricerche, analisi di rischio e previsioni sulla Cina nel breve e medio periodo. Come spiega il presidente della Fondazione Italia Cina, Cesare Romiti, il rapporto «si è rivelato ogni anno di più uno strumento conoscitivo fondamentale per guidare le operazioni e orientare le decisioni degli operatori italiani in Cina». È importante, però, «sottolineare che le opportunità non sono necessariamente da ritrovare in Cina ma possono venire dalla Cina: occorre da parte dell Italia creare le con- 第 六 届 意 中 基 金 会 年 度 报 告 发 布 第 六 届 意 中 基 金 会 年 度 报 告 近 日 发 布 这 份 报 告 分 析 研 究 并 预 测 了 中 国 市 场, 并 特 别 别 关 注 了 两 国 未 来 可 能 出 现 的 机 会 莱 娅 中 国 依 然 存 在 机 遇, 但 同 时 需 要 考 虑 很 多 不 断 变 换 的 因 素 意 中 基 金 会 研 究 中 心 近 日 在 第 六 届 年 度 报 告 中 分 析 了 这 些 因 素 在 这 份 题 为 中 国 2015: 企 业 现 状 与 未 来 预 测 的 报 告 中 分 析 预 测 了 一 段 时 期 内 中 国 市 场 的 危 机 与 前 景 意 中 基 金 会 主 席 切 萨 雷 罗 米 蒂 (Cesare Romiti) 解 释 说, 这 份 报 告 每 一 年 都 变 成 指 导 在 华 的 意 大 利 商 人 更 有 力 的 工 具 而 更 为 重 要 的 是, 商 机 不 仅 仅 18

Presentato il sesto Rapporto annuale della Fondazione Italia Cina. Analisi, ricerche e previsioni sul mercato cinese, con particolare attenzione alle opportunità che offre all Italia sia in Cina che dalla Cina dizioni affinché queste opportunità - maggiori afflussi di capitali cinesi, un numero più cospicuo di studenti e turisti - possano essere colte dal nostro Paese e dalle sue imprese». Fondamentale sarà l Expo, «una piattaforma per creare nuove relazioni e giungere a firmare accordi e contratti», conclude Romiti. I DATI ECONOMICI Nel 2015 si prevede che il Pil della Cina crescerà di circa il 7%, ma considerando i dati su base settoriale e provinciale potranno emergere variazioni sostanziali. Secondo il rapporto, poi, la crescita per i prossimi cinque anni dovrebbe rallentare, attestandosi tra il 6,5% e il 7%. L inflazione, invece, si attesterà al di sotto del 3%. Un dato a cui il governo cinese presta particolare attenzione per le possibili conseguenze sociali e politiche. Ad incidere sull inflazione, che nel corso del 2014 è stata dell 1,99% per l indice dei prezzi al consumo, ben al di sotto del target fissato al 3,5%, è in particolare la deflazione che sta interessando il settore dei beni durevoli. Per quanto riguarda le esportazioni, bisogna tenere conto del fatto che la Cina punta a cambiare il proprio modello di sviluppo, puntando più sui consumi interni che sulla domanda esterna. Per il 2015, comunque, si prevede una crescita moderata, non distante dall obiettivo del 6% stabilito dal governo cinese, anche se lo scorso anno si è fermata al 2,3%. Un dato in linea con quello dell export cinese in Italia, che nel primo trimestre del 2015 è stato di 6,45 miliardi di dollari, facendo registrare un aumento del 2,31% rispetto allo stesso periodo dello scorso anno. Negativo, invece, l export italiano in Cina, che si è fermato a 4,01 miliardi di dollari, il 10,12% in meno del 2014. Un calo strettamente connesso alla contrazione della domanda interna cinese. Nonostante il deprezzamento dell euro nei confronti del renminbi, anche quest anno ci sarà una crescita del deficit commerciale italiano. L ACCESSO ALLA CINA La Cina nel 2014 è stata la destinazione principale di investimenti al mondo. Se è vero che il governo cinese ha cambiato il proprio atteggiamento nei confronti delle multinazionali estere, mettendo mano alle politiche di attrazione degli investimenti, rivedendo i privilegi riservati alle imprese a partecipazione estera e prendendole di mira nell ambito della campagna anticorruzione, non mancano i segnali volti a facilitare l accesso delle imprese a partecipazione straniera. Primo tra tutti, la costituzione della zona di libero scambio di Shanghai nel 2013. A questo progetto pilota ha fatto seguito l annuncio di altre dodici zone analoghe in diverse parti del paese (alcune già costituite e altre in via di costituzione), tra cui Guangdong, Fujian e Tianjin. Sul modello delle zone economiche speciali create in Cina tra gli anni Ottanta e Novanta, garantiscono una porta d accesso privilegiata al mercato cinese per le imprese estere, che possono trarre vantaggio dalla sperimentazione in queste aree di riforme macroeconomiche e di accesso al mercato. 可 以 在 中 国 找 到, 而 更 应 该 由 中 国 带 来 这 里 : 意 大 利 必 须 为 这 些 机 会 创 造 条 件 - 大 量 的 中 国 资 本 流 动, 数 目 众 多 的 留 学 生 和 游 客 - 都 可 以 被 转 化 为 我 们 国 家 和 企 业 的 商 机, 他 还 进 一 步 总 结 道, 世 博 会 是 打 造 新 关 系 签 订 新 合 同 的 良 好 平 台 经 济 数 据 预 计,2015 年 中 国 的 国 内 生 产 总 值 将 约 有 增 长 7% 的 增 长, 但 部 分 地 区 和 省 份 的 数 据 可 能 出 现 较 大 的 变 化 报 告 中 称, 未 来 五 年 的 增 长 速 度 可 能 会 放 缓 为 6.5% 至 7% 之 间, 而 通 货 膨 胀 率 则 将 达 到 3% 以 下 事 实 上, 中 国 政 府 一 直 很 重 视 通 货 膨 胀 可 能 对 社 会 和 政 治 造 成 的 后 果 由 于 它 的 影 响,2014 年 的 居 民 消 费 指 数 为 1.99%, 远 低 于 目 标 的 3.5%, 这 一 现 象 明 显 体 现 在 耐 用 消 费 品 上 至 于 出 口, 我 们 必 须 考 虑 到 中 国 旨 在 改 变 自 己 的 发 展 模 式, 即 更 加 注 重 国 内 消 费 而 非 出 口 2015 年 该 增 长 预 计 会 放 缓, 与 中 国 政 府 预 计 的 6% 不 会 相 差 太 远, 虽 然 去 年 这 一 增 长 数 字 停 留 在 了 2,31% 中 国 出 口 意 大 利 的 出 口 数 据 显 示, 2015 第 一 季 度 这 个 数 额 达 到 了 64.5 亿 美 元, 相 比 上 一 年 同 期 增 长 了 2,31% 而 相 反 意 大 利 出 口 中 国 数 额 为 40.1 亿 美 元, 相 比 2014 年 减 少 了 10,12%, 与 此 关 联 紧 密 的 是 中 国 国 内 需 求 的 下 降 19

虽 然 人 民 币 对 欧 元 贬 值, 但 意 大 利 的 贸 易 赤 字 仍 在 增 长 迈 进 中 国 中 国 是 2014 年 世 界 主 要 投 资 目 的 地 虽 然 中 国 政 府 已 经 改 变 其 对 跨 国 公 司 的 态 度, 政 策 转 向 吸 引 投 资, 给 予 外 国 公 司 一 定 特 权, 鼓 励 外 部 力 量 加 入 以 此 作 为 反 腐 败 运 动 的 一 部 分, 同 时 采 取 更 多 措 施 方 便 外 资 公 司 参 与 首 先,2013 年 在 上 海 建 立 了 自 由 贸 易 区, 其 次 是 在 全 国 12 个 类 似 地 区 也 紧 随 其 后 建 立 自 由 贸 易 区 ( 一 些 地 区 已 经 建 立 或 正 在 建 立 ), 包 括 广 东 福 建 和 天 津 等 在 上 世 纪 八 九 十 年 代 的 中 国 创 造 经 济 特 区 的 模 式 中, 保 证 进 驻 中 国 市 场 的 外 国 公 司 拥 有 一 定 的 特 权, 以 此 让 其 在 这 些 地 区 的 宏 观 经 济 改 革 和 市 场 准 入 中 受 益 新 兴 领 域 据 意 中 基 金 会 研 究 中 心 主 管 托 马 斯 罗 森 塔 尔 (Thomas Rosenthal) 称, 有 必 要 考 虑 不 同 行 业 的 动 态 今 天 的 中 国 不 再 和 以 前 拥 有 同 样 的 成 长 方 式 : 虽 然 总 体 来 说 增 长 放 缓, 但 更 重 要 的 是 拥 有 了 不 同 的 增 长 方 式 现 在 有 一 些 新 兴 产 业 增 长 迅 速 ( 如 环 保 汽 车 领 域 ), 一 些 已 经 趋 于 成 熟 ( 重 工 业 ), 另 外 有 一 些 则 开 始 下 降 ( 房 地 产 ), 他 解 释 道 不 过 他 同 时 强 调, 大 的 行 业 环 境 中 可 能 会 有 一 些 分 支 趋 势 相 反 另 外, 政 府 更 加 积 极 地 推 行 产 业 政 策, 这 些 政 策 越 来 越 具 有 针 对 性 和 复 杂 性, 考 虑 到 这 一 点, 他 总 结 道, 为 了 了 解 行 业 动 态, 我 们 关 注 限 制 措 施 以 及 政 府 给 予 不 用 产 业 的 鼓 励 措 施 按 照 中 国 政 府 的 目 标, 到 2020 年, 七 个 新 兴 产 业, 即 新 能 源 节 能 环 保 电 动 汽 车 新 材 料 新 医 药 生 物 育 种 和 信 息 产 业, 将 占 据 国 内 生 产 总 值 15% 的 份 额, 同 时 相 比 2010 年 有 10% 的 增 长 重 点 省 份 为 了 能 够 抓 住 中 国 以 及 新 兴 领 域 带 来 的 机 会, 考 虑 国 家 的 不 同 地 区 的 特 殊 性 也 同 样 重 要 为 此, 意 中 国 基 金 会 与 米 兰 圣 心 天 主 教 大 学 一 起 研 究 发 布 了 中 国 各 省 对 意 大 利 公 司 的 吸 引 力 指 标 (CIBA) 考 虑 到 各 省 份 差 异, 该 指 标 是 把 中 国 各 省 的 排 名 作 为 一 种 工 具, 来 指 导 对 中 的 国 际 活 动 根 据 CIBA 的 排 名, 是 广 东 江 苏 和 上 海 三 个 省 份 吸 引 了 了 最 多 的 意 大 利 公 司, 而 排 在 末 尾 的 则 是 云 南 西 藏 和 青 海 意 大 利 的 机 遇 但 是 如 果 要 想 抓 住 这 些 来 自 中 国 的 机 遇, 有 一 些 东 西 是 意 大 利 必 须 抓 住 20

SETTORI EMERGENTI Secondo il direttore del CeSIF, Thomas Rosenthal, è fondamentale considerare le dinamiche dei diversi settori. «La Cina oggi non cresce più come prima: cresce più lenta in aggregato ma, più importante, cresce in maniera difforme. Ci sono settori emergenti (ad esempio il settore dei veicoli ecologici) che crescono rapidamente, altri che hanno raggiunto maturità (industria pesante) ed altri ancora che vedono una contrazione (immobiliare)», spiega. Ma, sottolinea, «all interno dei macro settori ci possono essere subsettori in controtendenza». Inoltre, «il governo continua ad avere una politica industriale attiva, sempre più mirata e sofisticata». Tenendo conto di questo, conclude, «per comprendere le dinamiche del proprio settore, occorre guardare alle misure restrittive o incentivanti delle autorità nei confronti dei diversi settori». In base agli obiettivi del governo cinese, nel 2020 sono sette le industrie emergenti che dovranno rappresentare il 15% del Pil, segnando una crescita del 10% rispetto al 2010. Si tratta di risparmio energetico e protezione ambientale, tecnologie informatiche di ultima generazione, biotecnologie, produzione di macchinari avanzati, energie alternative, nuovi materiali e veicoli ecologici. PROVINCE CHIAVE Per riuscire a cogliere le opportunità offerte dalla Cina, oltre ai settori emergenti, è importante considerare anche le peculiarità delle diverse zone del Paese. Per questo, la Fondazione Italia Cina ha sviluppato, con l Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano, un indicatore di attrattività delle province cinesi per le imprese italiane, il China Indicator of Provincial Business Attractiveness (CIBA). Considerando cento variabili provinciali, è stata stilata una classifica delle province cinesi da utilizzare come strumento guida per le attività di internazionalizzazione verso la Cina. In base al ranking CIBA, quindi, sono Guangdong, Jiangsu e Shanghai le tre province che si conquistano il podio dell attrattività per le imprese italiane. Fanalini di coda, invece, Yunnan, Tibet e Qinghai. OPPORTUNITÀ IN ITALIA Ma oltre alle opportunità da cogliere in Cina, l Italia non può farsi sfuggire quelle che arrivano dalla Cina: i viaggi di turisti, l afflusso di capitali e l arrivo di studenti. Secondo i dati del CeSIF, nel 2014 i cinesi che hanno effettuato viaggi turistici all estero sono stati 116,59 milioni, il 18,74% in più rispetto al 2013, facendo registrare una crescita costante, perfettamente in linea con il 18,04% del 2013 e il 18,4% del 2012. Per l Italia, i dati disponibili evidenziano che nel 2013 gli arrivi diretti di turisti cinesi sono stati 478mila, in crescita del 10,39% rispetto al 2012, mentre per il 2014 e il 2015 le stime si attestano rispettivamente a 590mila e tra 700mila e 750mila. Con l incremento del numero di turisti cinesi aumentano anche gli acquisti. Nel 2014 si è registrata una crescita del 13%, portandoli al primo posto per quanto riguarda l incidenza sulle vendite totali. I turisti cinesi con il 25% degli acquisti hanno superato i russi, fermi al 24%. Non solo turisti, però. Nel 2015, il CeSIF prevede che gli investimenti cinesi diretti all estero supereranno per la prima volta gli investimenti in entrata. E anche l Italia rientrerà in questa tendenza. Gli investimenti cinesi su suolo italiano, infatti, non mostrano battute d arresto. Ultimo caso su cui di recente sono stati puntati i riflettori quello di Pirelli. Ma è solo l ultimo di un lungo elenco che nei prossimi mesi si allungherà. A fine 2014 sono 123 i gruppi cinesi e 57 quelli di Honk Kong attivi in Italia con almeno un impresa partecipata. Delle 322 imprese italiane interessate, 235 sono partecipate da investitori cinesi e 87 da investitori con sede a Hong Kong. Nel complesso vi sono occupate 17.800 unità, mentre il loro giro di affari è pari a 8,4 milioni di euro. In particolare, considerando le partecipazioni delle imprese cinesi, nella maggior parte dei casi l investitore cinese detiene il controllo dell impresa partecipata. Tendenza al rialzo anche per quanto riguarda gli studenti cinesi che decidono di studiare in Italia. Complici i progetti governativi Marco Polo e Turandot, la crescita in questi anni è stata esponenziale. 的 : 涌 入 的 游 客 流 动 的 资 本 以 及 留 学 生 的 到 来 据 意 中 基 金 会 研 究 中 心 的 统 计 数 据, 在 2014 年 中 国 出 国 旅 游 的 人 次 达 到 了 1 亿 1659 万, 较 2013 年 相 比 增 长 了 18.74%, 与 2013 年 的 18,04% 和 2012 年 的 18,4% 持 平, 实 现 了 平 稳 增 长 而 对 于 意 大 利 来 说, 数 据 显 示 2013 年 直 接 赴 意 的 中 国 游 客 人 数 达 到 了 478000, 相 比 2012 年 增 长 了 10.39%, 而 在 2014 年 和 2015 年 这 一 数 字 预 计 会 达 到 590000 和 700000 至 750000 之 间 而 中 国 游 客 的 到 来 也 带 来 了 更 多 的 消 费 2014 年 实 现 了 13% 的 增 长, 成 为 影 响 销 售 总 额 的 首 要 因 素 而 中 国 游 客 的 购 买 量 已 经 达 到 了 25%, 超 过 了 俄 罗 斯 人 的 24% 不 仅 是 游 客, 研 究 中 心 还 预 计 2015 年 中 国 对 外 投 资 将 首 次 超 过 投 资 流 入, 而 意 大 利 也 在 同 样 具 备 这 样 的 趋 势 中 国 对 意 大 利 的 投 资 并 没 有 回 撤 的 迹 象 最 近 一 段 时 间 被 关 注 的 焦 点 集 中 在 倍 耐 力, 但 它 仅 仅 未 来 将 会 继 续 增 长 的 清 单 中 的 一 个 至 2014 年 年 底, 已 有 123 家 大 陆 企 业 与 57 家 香 港 企 业 活 跃 在 意 大 利, 其 中 也 不 乏 中 意 合 资 企 业 在 322 家 意 大 利 公 司 中, 235 家 有 中 国 的 投 资 商 加 入, 其 中 87 位 来 自 于 香 港 在 总 共 17800 个 单 元 中, 他 们 的 营 业 额 达 到 了 840 万 欧 元 尤 其 是 考 虑 到 中 国 企 业 的 利 益, 中 国 投 资 者 都 拥 有 这 子 公 司 的 控 制 权 而 赴 意 留 学 的 中 国 学 生 也 有 不 断 增 长 的 趋 势 与 政 府 合 作 的 马 可 波 罗 以 及 图 兰 朵 计 划 更 让 这 一 数 字 在 近 些 年 成 倍 增 长 翻 译 : 孔 梦 茜 21

ECONOMIA 经 济 Il potenziale di crescita dell economia cinese Bisogna fare in modo che la crescita moderata diventi la normalità, non è impossibile riportarla a livelli più alti, ma dipende dal miglioramento delle proprietà degli elementi e dal perfezionamento del mercato I l tasso di crescita economica della Cina è ormai sceso da numeri a due cifre a circa il 7%. Diciamo che questa sarà la nuova normalità, nel senso che questo tasso di crescita diventerà la norma e potrà essere mantenuto in maniera stabile. Mao Yushi* Tuttavia, tutti si preoccupano del fatto che anche questo tasso di crescita non diventi normale. Le problematiche che l economia cinese si trova di fronte in realtà non ci sono state per più di trent anni. I vantaggi dello sviluppo ritardato cinese di trent anni fa ormai si sono gradualmente spostati ai vicini paesi in via di sviluppo, come Vietnam, India, Bangladesh, Filippine e altri luoghi ancora. Il dividendo demografico creato da trent anni di pianificazione familiare (in realtà si tratta di debito demografico) comincia ora a dover essere saldato. Lo stesso vale per il debito dei danni ambientali, inoltre la domanda del mercato internazionale non è più grande come prima. Le pesanti contraddizioni politiche ed economiche nazionali, la bolla immobiliare, le banche con grandi somme di crediti inesigibili, le imprese statali poco efficienti basate sui monopoli, la corruzione, la domanda insufficiente, i consumi fermi, l eccessiva capacità produttiva e la regolazione su 中 国 经 济 长 期 增 长 的 潜 力 何 在 要 使 中 等 增 长 速 度 成 为 常 态, 甚 至 恢 复 更 高 的 增 长 不 是 没 有 可 能, 而 在 于 要 素 的 所 有 制 的 改 进, 以 及 要 素 市 场 的 完 善 茅 于 轼 * 中 国 经 济 的 增 长 速 度 已 经 从 两 位 数 的 高 增 长 下 降 到 7% 左 右 我 们 说 这 将 是 新 常 态, 意 思 是 这 样 的 增 长 率 将 成 为 常 态, 能 够 稳 定 地 保 持 下 去 但 是, 大 家 也 担 心 这 样 的 增 长 率 能 不 能 成 为 常 态 当 前 中 国 经 济 所 面 临 的 问 题 确 实 是 过 去 三 十 多 年 所 没 有 的 三 十 年 前 中 国 的 后 发 优 势 现 在 势 逐 渐 转 移 到 周 边 的 发 展 中 国 家, 如 越 南 印 度 孟 加 拉 22

larga scala di cui necessita l industria sono tutte questioni molto difficili da affrontare. LA LIBERTÀ DI INGRESSO E DI USCITA Pudong 浦 东 Per fare un analisi economica delle problematiche, è necessario andare alla radice. La cosiddetta crescita si riferisce alla crescita della produzione di ricchezza. Su cosa si basa la produzione della ricchezza? Ci sono tre elementi: il lavoro, le risorse naturali (in particolare il suolo) e i capitali. Se questi tre elementi vengono utilizzati bene, produrre ricchezza non è un grosso problema. In Cina, per quanto riguarda l utilizzo di questi tre importanti elementi, secondo me, solo il problema di utilizzo del lavoro è relativamente piccolo, ma rispetto all utilizzo degli altri due elementi, l efficienza è estremamente bassa. Nemmeno l uso del lavoro è privo di problemi, ma il lavoro non ha il problema della proprietà, mentre gli altri due fattori sì. In Cina non c è la schiavitù, quindi la manodopera individuale ovviamente appartiene a se stessa. Il problema del mercato del lavoro è rappresentato dalle barriere di ingresso, detto anche problema di discriminazione. Anche questa problematica è costantemente in miglioramento. In passato agli agricoltori non era consentito entrare in città e queste barriere all ingresso hanno fortemente ostacolato il decollo economico della Cina. Fortunatamente le riforme di Deng Xiaoping hanno iniziato a romperle, anche se non completamente. Oggi gli agricoltori che lavorano in città ancora non possono godere degli stessi benefici e diritti dei lavoratori residenti in città. Ad esempio, nell istruzione dei figli, nell acquisto della casa e della macchina, nelle procedure per uscire dal paese e altri aspetti ancora, la discriminazione è molto evidente. La forza lavoro non deve avere solo la libertà di ingresso nel mondo del lavoro, ma deve avere anche la libertà di uscita. Sia per il datore di lavoro che per il lavoratore, la libertà di uscita è molto importante. Chi osa entrare in un posto da cui non può uscire? Il lavoratore che entra in un posto da cui non può uscire è come se diventasse uno schiavo, mentre il datore di lavoro che assume un dipendente che non ha la libertà di mandare via si assume un grande onere. Il risultato di non poter uscire liberamente è quello di non osare entrare. Questo rappresenta un ostacolo alla libera circolazione della forza lavoro, non favorendo la ripartizione ottimale delle risorse umane. La modalità in cui la legge attuale dei contratti di lavoro limita l ingresso e l uscita tutela i lavoratori, ma in realtà non tutela gli aspetti chiave. Il problema principale che attualmente affligge i lavoratori, più che le difficoltà di ingresso, riguarda il pagamento dei salari. Da questo punto di vista, i mezzi legali sono troppo deboli, i lavoratori sono privi di strumenti giuridici efficaci per salvaguardare i loro diritti. L USO INEFFICIENTE DEL SUOLO Ora consideriamo le risorse naturali, in particolare la situazione dell utilizzo del territorio. Nonostante la Cina abbia una superficie di 9,6 milioni di chilometri quadrati, tuttavia per la maggior parte si tratta di montagne e deserto, mentre la percentuale utilizzabile è molto bassa. Il buon uso della terra è la politica più importante della crescita economica cinese, ma è proprio su questo punto che non stiamo facendo l ideale, poiché non c è un mercato della terra. Il cosiddetto mercato, proprio sotto le condizioni di libertà e trasparenza nel pieno flusso di informazioni tra un gran numero di fornitori e domandanti, attraverso un equa concorrenza, forma prezzi bilanciati e le transazioni si effettuano in base a questi prezzi. La terra cinese non ha la concorrenza dei fornitori, ma solo quella dei domandanti, quindi la terra viene messa in vendita. Non essendoci la concorrenza dei fornitori, il prezzo della terra è molto elevato, di conseguenza anche i prezzi degli immobili aumentano, raggiungendo un livello del tutto irragionevole. 菲 律 宾 等 地 三 十 年 的 计 划 生 育 所 产 生 的 人 口 红 利 ( 实 际 上 是 人 口 欠 债 ) 现 在 开 始 要 还 债 环 境 破 坏 的 欠 债 也 要 还, 国 际 市 场 的 需 求 大 不 如 以 前 国 内 政 治 经 济 矛 盾 重 重, 房 地 产 泡 沫, 银 行 巨 额 坏 账, 国 企 低 效 靠 垄 断 赚 钱, 政 府 腐 败 不 透 明, 总 需 求 不 足, 消 费 始 终 低 迷, 产 能 过 剩, 产 业 需 要 大 规 模 调 整, 这 些 都 是 极 难 应 对 的 事 劳 动 力 不 但 要 有 进 入 的 自 由, 也 要 有 退 出 的 自 由 用 经 济 学 分 析 问 题, 就 要 从 根 本 的 源 头 去 找 所 谓 增 长 是 指 财 富 生 产 的 增 长 财 富 是 靠 什 么 生 产 出 来 的? 是 生 产 三 要 素 : 劳 动 自 然 资 源 ( 主 要 是 土 地 ) 资 本 如 果 这 三 要 素 都 用 好 了, 财 富 的 生 产 就 没 有 大 问 题 在 我 国 这 三 大 要 素 的 使 用, 据 我 看 只 有 劳 动 的 使 用 问 题 比 较 少, 其 他 两 个 要 素 的 使 用 效 率 都 非 常 低 下 劳 动 的 使 用 也 不 是 没 有 问 题, 不 过 因 为 劳 动 没 有 所 有 权 的 问 题, 其 他 两 个 要 素 都 有 所 有 权 的 问 题 中 国 没 有 奴 隶 制, 个 人 的 劳 动 力 当 然 属 于 他 本 人 所 有 劳 动 市 场 的 问 题 就 是 进 入 障 碍, 或 者 说 歧 视 的 问 题 这 个 问 题 也 在 不 断 改 进 最 早 农 民 是 不 许 进 城 的 这 个 进 入 障 碍 极 大 地 阻 碍 了 中 国 经 济 的 起 飞 23

L unico fornitore di terra per lo sviluppo urbano in Cina è il governo locale. I contadini hanno la terra, ma non possono partecipare alla compravendita dei terreni e non possono diventare fornitori di terra competitivi. Nella decisione del Terzo Plenum del Diciottesimo congresso è detto chiaramente che il problema della distribuzione delle risorse deve essere determinato dal mercato. La distribuzione delle risorse terriere non è il mercato, questo può certamente essere un problema. Guardando con attenzione la situazione di utilizzo del terreno nei diversi luoghi, possiamo trovare molti esempi di uso non irrazionale. Nelle vecchie città ci sono molti terreni utilizzabili che non vengono impiegati bene, mentre le nuove aree di sviluppo spesso distano dalle città preesistenti, i collegamenti non sono agevoli, nelle vicinanze non ci sono nemmeno strutture, ma nonostante questo si costruiscono grandi grattacieli. Un esempio è rappresentato da Pudong e Puxi a Shanghai. Puxi è la vecchia Shanghai, l uso dei terreni è determinato dal mercato, l utilizzo è pieno, gli sprechi pochi e la vita comoda. Pudong, invece, è il prodotto dell economia pianificata, il progetto è bello, ma l efficienza d uso non è elevata. Per quanto riguarda la comodità della vita non è come Puxi. Qualsiasi industria deve usare la terra. La terra non può cambiare il suo utilizzo attraverso il mercato, perché sicuramente si creano distorsioni nell utilizzo del terreno. Tutti i governi, nessuno escluso, si preoccupano dell utilizzo del territorio e, per evitare restrizioni irragionevoli sull uso, mettono a punto vari metodi per adeguarsi alle diverse circostanze. L obiettivo è quello di migliorare la flessibilità d uso del terreno. Di recente il premier Li Keqiang ha più volte sottolineato di dover fare in modo che iniziasse il trasferimento d uso del terreno, il suo scopo era anche questo. Tuttavia, la ragione principale per cui il trasferimento dei terreni non è iniziato sta nel fatto che la proprietà della terra non è chiara. I contadini hanno la terra ma non hanno il diritto di proprietà, non possono venderla e non possono ipotecarla. Il loro diritto di proprietà è incompleto. Cambiare la natura della proprietà coinvolge le disposizioni sulla proprietà della terra contenute nella Costituzione, quindi la questione è molto complessa. CONCORRENZA EQUA E LIBERA Ora guardiamo all efficienza dell utilizzo dei capitali. Il mercato finanziario cinese è fondamentalmente represso, ci sono severe limitazioni per i capitali che vi fanno il loro ingresso. Il settore bancario è sostanzialmente monopolizzato dal capitale statale, per il capitale privato è difficile entrare. Il tasso di interesse è stabilito dallo Stato e anche il tasso di cambio è controllato dalla Banca centrale. Il settore finanziario, quindi, è senza dubbio inefficiente, a causa della mancanza di concorrenza equa e libera. Nello specifico coesistono prestiti a interesse usuraio e prestiti a basso interesse, le imprese private che hanno urgente bisogno di fondi difficilmente ottengono finanziamenti, mentre le imprese statali poco efficienti riescono ad ottenere prestiti preferenziali. Abbiamo analizzato la situazione dell utilizzo dei tre grandi fattori in Cina. 幸 亏 邓 小 平 的 改 革 一 开 始 就 打 破 了 这 个 进 入 障 碍, 但 是 并 不 彻 底 至 今 农 民 在 城 市 里 打 工 仍 然 不 能 和 有 城 市 户 籍 的 工 人 享 受 同 样 的 待 遇 和 权 利 例 如 在 子 女 教 育 买 房 买 车 办 理 出 国 手 续 等 方 面, 歧 视 是 十 分 明 显 的 劳 动 力 不 但 要 有 进 入 的 自 由, 也 要 有 退 出 的 自 由 不 论 是 资 方 或 劳 方, 自 由 退 出 都 十 分 重 要 谁 敢 进 入 一 个 不 可 退 出 的 岗 位? 劳 方 进 入 到 一 个 不 可 退 出 的 岗 位, 等 于 变 成 了 奴 隶 ; 资 方 雇 佣 一 个 不 可 自 由 退 出 的 员 工, 等 于 弄 了 一 个 大 累 赘 不 能 自 由 退 出 的 结 果 就 是 不 敢 进 入 这 都 是 对 劳 动 力 自 由 流 动 的 障 碍, 都 不 利 于 人 力 资 源 的 最 优 配 置 现 在 的 劳 动 合 同 法 用 限 制 进 入 退 出 的 方 法 保 护 劳 动 者, 其 实 没 有 保 护 在 关 键 点 上 当 前 劳 动 者 受 欺 压 的 主 要 问 题 还 是 拖 欠 工 资, 而 不 是 进 入 困 难 在 防 止 拖 欠 工 资 方 面, 法 律 的 手 段 太 软 弱, 工 人 缺 乏 有 效 的 法 律 手 段 来 进 行 维 权 解 决 土 地 低 效 使 用 问 题 其 次 是 看 自 然 资 源, 特 别 是 土 地 的 利 用 状 况 我 国 虽 然 有 960 万 平 方 公 里 的 土 地, 但 是 绝 大 部 分 都 是 崇 山 峻 岭, 沙 漠 荒 原, 可 资 利 用 的 比 例 极 低 用 好 土 地 是 我 国 经 济 增 长 的 最 重 要 的 政 策, 但 是 恰 恰 在 这 一 点 上 我 们 做 得 非 常 不 理 想, 原 因 是 没 有 一 个 土 地 的 24

Se impiegati bene, la capacità di produzione di ricchezza può essere notevolmente migliorata. Ma forse qualcuno farà questa obiezione: il problema dell economia cinese nel complesso è la mancanza di domanda, non la mancanza di produzione. L uso efficiente dei tre fattori di produzione può solo aumentare la produzione, se non c è un corrispondente aumento della domanda, le cose non riusciranno ad essere vendute e l economia stagnerà. Questa obiezione è molto azzeccata. Ma bisogna notare che l uso razionale degli elementi porta certamente un aumento dei guadagni. La condizione per l aumento del reddito individuale è che l individuo sia proprietario dell elemento. 市 场 所 谓 市 场, 就 是 有 众 多 的 供 给 者 和 需 求 者 在 信 息 流 通 充 分 自 由 和 透 明 条 件 下, 通 过 公 平 竞 争 形 成 均 衡 价 格, 交 易 按 这 个 价 格 进 行 我 国 的 土 地 没 有 供 给 者 的 竞 争, 只 有 需 求 者 的 竞 争, 也 就 是 土 地 拍 卖 由 于 没 有 供 给 者 的 竞 争, 地 价 被 抬 得 非 常 高, 从 而 房 价 也 跟 着 上 涨, 涨 到 完 全 不 合 理 的 程 度 我 国 城 镇 开 发 用 地 的 唯 一 供 给 者 就 是 当 地 政 府 农 民 有 土 地, 但 是 不 能 Poiché la terra è pubblica, la ricchezza creata dalla terra va consegnata allo Stato, quindi è necessaria una riforma del sistema di proprietà. L entusiasmo con cui perseguono il reddito gli elementi pubblici è molto diverso rispetto a quello con cui lo perseguono gli elementi privati. Quindi per aumentare il reddito è necessario coinvolgere anche la questione fondamentale della proprietà. Pertanto, secondo me, bisogna fare in modo che la crescita moderata diventi la normalità, non è impossibile riportarla a livelli più alti, ma dipende dal miglioramento della proprietà degli elementi e dal perfezionamento del mercato. * Presidente onorario dell Unirule Institute of Economics 参 与 土 地 买 卖, 不 能 成 为 竞 争 的 土 地 供 给 者 十 八 届 三 中 全 会 的 决 定 中 说 得 很 清 楚, 资 源 配 置 的 问 题 要 由 市 场 决 定 土 地 的 资 源 配 置 没 有 市 场, 它 的 配 置 肯 定 会 有 问 题 如 果 大 家 留 心 看 看 各 地 的 土 地 利 用 情 况, 会 发 现 许 多 使 用 不 合 理 的 例 子 在 老 城 镇 里 还 有 许 多 可 以 利 用 的 土 地 却 没 有 用 好 ; 新 的 开 发 地 往 往 离 开 原 有 城 镇 很 远, 交 通 很 不 方 便, 附 近 也 没 有 配 套 的 生 活 设 施, 但 是 兴 建 了 一 大 片 高 楼 一 个 例 子 就 是 上 海 的 浦 东 和 浦 西 浦 西 是 老 上 海, 土 地 的 使 用 由 市 场 决 定, 利 用 得 很 充 分, 浪 费 很 少, 生 活 很 方 便 而 浦 东 是 计 划 经 济 的 产 物, 规 划 得 很 漂 亮, 但 是 利 用 的 效 率 不 高 在 生 活 方 便 上 不 如 浦 西 任 何 一 个 产 业 都 要 用 土 地 土 地 不 能 通 过 市 场 改 变 其 使 用, 必 定 造 成 土 地 使 用 的 扭 曲 各 地 政 府 无 不 为 土 地 使 用 发 愁, 为 了 避 开 国 家 许 多 不 合 理 的 对 土 地 使 用 限 制, 想 出 各 种 变 通 办 法 目 的 就 是 改 善 土 地 使 用 的 灵 活 性 最 近 李 克 强 总 理 一 再 强 调 要 让 土 地 使 用 流 转 起 来, 其 目 的 也 在 于 此 但 是, 土 地 流 转 不 起 来 的 根 本 原 因, 是 土 地 的 所 有 权 不 明 确 农 民 有 土 地 但 是 没 有 对 土 地 的 所 有 权, 不 能 出 让, 不 能 抵 押 他 们 的 所 有 权 是 残 缺 不 全 的 要 改 变 所 有 权 的 性 质, 涉 及 到 宪 法 中 对 土 地 所 有 权 的 规 定, 问 题 十 分 复 杂 金 融 业 需 要 公 平 自 由 的 竞 争 再 看 资 本 的 使 用 效 率 我 国 的 金 融 市 场 基 本 上 是 压 抑 型 的, 资 本 进 入 金 融 业 有 严 格 的 限 制 银 行 业 基 本 被 国 有 资 本 垄 断, 民 间 资 本 很 难 进 入 利 息 率 由 国 家 规 定, 汇 率 也 由 中 央 银 行 控 制 压 抑 型 的 金 融 业 必 定 是 低 效 的, 因 为 缺 乏 公 平 自 由 的 竞 争 具 体 表 现 为 高 利 贷 和 低 利 贷 同 时 并 存, 急 需 资 金 的 民 营 企 业 很 难 得 到 融 资, 而 低 效 的 国 企 却 能 够 获 得 优 惠 贷 款 以 上 简 单 分 析 了 我 国 三 项 生 产 要 素 使 用 的 状 况 如 果 用 得 好, 财 富 的 生 产 能 力 能 够 大 大 提 高 但 也 许 会 有 人 提 出 质 问 : 中 国 的 经 济 问 题 总 体 上 是 需 求 不 足, 不 是 生 产 不 足 三 项 生 产 要 素 的 高 效 使 用 只 能 提 高 产 出, 如 果 没 有 相 应 的 需 求 的 提 高, 东 西 卖 不 出 去, 经 济 还 是 上 不 去 这 个 问 题 问 得 非 常 对 头 但 是 要 注 意, 要 素 的 合 理 使 用 必 定 带 来 要 素 所 得 的 提 高 个 人 所 得 的 提 高, 条 件 是 个 人 是 要 素 的 所 有 者 因 土 地 为 公 有, 所 以 土 地 所 创 造 的 财 富 是 归 公 的, 所 以 要 进 行 混 合 所 有 制 改 革 所 以 要 提 高 要 素 所 得, 还 牵 涉 到 所 有 制 的 根 本 问 题 所 以 据 我 看, 要 使 中 等 增 长 速 度 成 为 常 态, 甚 至 恢 复 更 高 的 增 长 不 是 没 有 可 能, 而 在 于 要 素 的 所 有 制 的 改 进, 以 及 要 素 市 场 的 完 善 * 作 者 系 天 则 经 济 研 究 所 荣 誉 理 事 长 25

ECONOMIA 经 济 Lotteria online sotto controllo U n mercato da circa 100 miliardi di yuan, che ad aprile 2015 è stato improvvisamente congelato. E non si sa ancora quando verrà scongelato. Questo vasto mercato si chiama vendita online di biglietti della lotteria. UNA FORZA SENZA PRECEDENTI Per l azienda 500.com, la sospensione dell intero servizio della lotteria annunciata il 3 aprile, forse è stata la decisione più difficile da prendere dalla sua fondazione nel 2001. A partire da gennaio, la notizia riguardante la riorganizzazione della lotteria online ha iniziato a circolare rapidamente e con urgenza. Dalla fine di febbraio all inizio di marzo, tutte le piattaforme online come Taobao, WeChat, QQ, ecc. hanno annunciato la sospensione di tutta o parte dell attività dei biglietti della lotteria. Il 2 marzo, 500.com ha pubblicato un Dietro la riorganizzazione subita dal mercato della lotteria online, caratterizzato da uno sviluppo selvaggio, in realtà c è l inizio di un rinnovamento delle regole del gioco nel mercato del settore Min Jie annuncio in inglese, dichiarando che tutti i centri di lotteria a livello provinciale hanno persino sospeso la ricezione di istruzioni per la vendita online. Il 3 aprile, otto dipartimenti, fra cui il ministero della Finanza, hanno pubblicato un annuncio che ribadiva: «Senza approvazione del ministero della Finanza, qualsiasi soggetto (individuale) non sarà autorizzato, su commissione o in proprio, a lanciare attività di vendita di biglietti online». Tuttavia, allo stesso tempo, si è affermato che le organizzazioni che attualmente possiedono una qualifica rilasciata dal ministero della Finanza, per lanciare attività di lotteria online, sono solo China Sports Lottery Operation Co.Ltd. e Shenzhen Yixuntiankong Internet Technology Co., Ltd (ente operativo cinese 500.com). Sebbene la sua qualifica fosse già stata comprovata dal ministero della Finanza, il giorno dopo, 4 aprile, 500.com ha annunciato la sospensione dell intero servizio di lotteria, durante la quale non ha realizzato entrate. Questa notizia ha lasciato il mondo esterno molto stupito e perplesso, e la sera del 6 aprile, orario di Pechino, il sito ha sospeso i titoli americani. Il giorno successivo, l azienda ha annunciato in un testo illustrativo: «Il sistema del mercato online cinese dei bi- 监 管 互 联 网 彩 票 草 莽 式 发 展 的 互 联 网 彩 票 市 场 遭 受 整 顿 的 背 后, 实 际 上 是 彩 票 业 市 场 游 戏 规 则 重 塑 的 起 始 闵 杰 一 个 近 千 亿 元 规 模 的 市 场, 在 2015 年 4 月 被 突 然 冰 冻, 何 时 解 冻 尚 未 可 知 这 个 庞 大 的 市 场 即 互 联 网 彩 票 销 售 整 肃 力 度 空 前 对 于 500 彩 票 网 而 言, 4 月 3 日 宣 布 的 暂 停 全 部 彩 票 业 务, 或 许 是 公 司 自 2001 年 成 立 以 来 做 出 的 最 艰 难 的 决 定 从 1 月 开 始, 有 关 整 顿 互 联 网 彩 票 的 风 声 开 始 趋 紧 2 月 底 至 3 月 初, 淘 宝 26

glietti della lotteria probabilmente attraverserà un cambiamento significativo. Per tale ragione, 500.com ha deciso volontariamente di sospendere temporaneamente tutti i servizi di vendita online di biglietti della lotteria», allo stesso tempo ha rivelato alcuni indizi futuri, ossia che 500.com «continuerà a collaborare con China Sports Lottery Administration Center per sviluppare un sistema di controllo» e questo «sistema controllato di vendita online di biglietti della lotteria» costituisce una parte di un progetto test. Una volta che il sistema sarà sviluppato, China Sports Lottery Administration Center dovrà, inoltre, fare domanda al ministero della Finanza, per formalizzare l inizio della vendita online di biglietti. IL POTENZIALE DI UN MERCATO ENORME Nel 1987, all uscita della Welfare Lottery, avente lo scopo di aiutare anziani, disabili, bisognosi e orfani, è seguita l istituzione del China Welfare Lottery Management Center, come struttura emittente. La Sports Lottery invece è nata nel 1994 e oggi le principali tipologie includono Da le tou (Super Lotto), Qixing cai (Seven color), Pailie san, Zuqiu caipiao (football lottery) e così via. Il volume totale annuo delle vendite del 2014 di Welfare Lottery e di Sports Lottery ha raggiunto i 382 miliardi e 378 milioni di yuan. Nei primi due mesi del 2015, sulla base di quanto mostrano i dati statistici pubblicati dal ministero Lo staff pubblicitario delle lotterie online alla China Mobile Internet Conference, svoltasi ad agosto 2014. 2014 年 8 月, 中 国 互 联 网 大 会 上 的 手 机 购 彩 宣 传 人 员 della Finanza, l ammontare delle vendite nazionali di biglietti della lotteria è di 64 miliardi e 23 milioni di yuan, che con l incremento di 16 miliardi 863 milioni, è aumentato del 35,8%, e non si può negare il contributo dato dal boom dei canali di vendita online. Nell ambito dell aumento a 73 miliardi e 50 milioni di yuan annui nel 2014, i biglietti della lotteria online hanno contribuito per più di 40 miliardi. Oltre all influenza ricevuta dalla riorganizzazione del 2012, quasi ogni anno vi è un aumento dall 80% in su, di molto superiore rispetto al tasso di crescita dell intero mercato della lotteria. Secondo Li Jian, non c è dubbio che la lotteria online occuperà una quota di mercato sempre più alta, tuttavia è difficile dire se supererà o meno la posizione delle scommesse non virtuali. E in confronto al successo preannunciato dei risultati effettivi raggiunti e al boom del mercato di capitali, la definizione della linea politica nei confronti dei biglietti online è sempre stata una zona buia. Il 6 novembre del 2007, il 2 gennaio del 2008 e il 17 agosto del 2010, i ministeri della Finanza, della Pubblica Sicurezza, degli Affari Civili, delle Industrie di Informazione, uniti alle strutture come il Lottery Administration Center, hanno richiesto per tre volte di sospendere l utilizzo della vendita di biglietti della lotteria online, ma l effetto non è stato quello sperato. Finché il 1º marzo 2012, il ministero della Finanza, quello degli Affari Civili e la State General Administration of Sports, insieme hanno pubblicato le norme dettagliate per l attuazione del regolamento della gestione della lotteria, disposizioni a partire dal 1º marzo 2012, secondo le quali senza la commissione alle strutture di distribuzione e vendita 微 信 QQ 等 互 联 网 平 台 先 后 宣 布 暂 停 全 部 或 部 分 彩 票 业 务 3 月 2 日,500 彩 票 网 发 布 一 份 英 文 公 告, 宣 布 各 省 级 体 彩 中 心 均 暂 停 接 收 互 联 网 销 售 指 令 4 月 3 日, 财 政 部 等 八 部 门 发 布 公 告, 再 次 重 申 : 未 经 财 政 部 批 准, 任 何 单 位 ( 个 人 ) 不 得 擅 自 委 托 或 自 行 开 展 互 联 网 销 售 彩 票 业 务 但 同 时 也 确 认, 目 前 拥 有 财 政 部 颁 发 的 开 展 互 联 网 彩 票 业 务 试 点 资 质 的 机 构, 仅 有 中 体 彩 彩 票 运 营 管 理 有 限 公 司 和 深 圳 市 易 讯 天 空 网 络 技 术 有 限 公 司 (500 彩 票 网 的 中 国 运 营 实 体 ) 尽 管 已 经 被 财 政 部 确 认 资 质, 但 在 第 二 天 的 4 月 4 日, 500 彩 票 网 宣 布 暂 停 全 部 彩 票 业 务, 期 间 不 产 生 营 收 这 个 消 息 多 少 让 外 界 感 到 意 外 和 疑 惑, 北 京 时 间 4 月 6 日 晚,500 彩 票 网 美 股 股 票 停 牌 第 二 天, 500 彩 票 网 发 布 了 一 份 说 明 中 称 : 中 国 在 线 彩 票 市 场 的 体 制 可 能 发 生 重 大 变 化 有 鉴 于 此,500 彩 票 网 决 定 自 愿 临 时 中 止 所 有 的 在 线 彩 票 销 售 服 务, 同 时 也 透 露 出 一 些 日 后 的 端 倪,500 彩 票 网 一 直 并 将 继 续 与 中 国 体 彩 管 理 中 心 合 作 开 发 管 理 系 统, 而 这 个 在 线 彩 票 销 售 管 理 系 统 是 试 点 项 目 的 一 部 分 一 旦 系 统 开 发 完 成, 中 国 体 彩 管 理 中 心 需 再 次 向 财 政 部 申 请 正 式 开 始 在 线 销 售 彩 票 巨 大 的 市 场 潜 力 1987 年, 以 扶 老 助 残, 济 困 救 27

dei biglietti, la vendita non autorizzata degli stessi da parte della Welfare Lottery e della Sports Lottery, era considerata perfino lotteria illegale e doveva essere immediatamente fermata. Queste norme dettagliate hanno definito la natura illegale delle lotterie in rete, che per un attimo sono state quasi eliminate. Tuttavia, a gennaio 2013, il ministero della Finanza ha pubblicato sul sito l ultima revisione delle misure per la gestione di distribuzione e vendita di biglietti della lotteria, secondo cui oltre alla vendita di biglietti nei negozi reali e via telefono, anche la modalità di vendita tramite internet e terminale selfservice ha ottenuto l approvazione, diventando così un sistema di vendita legale. SCOPPIA IL CAOS NEL SETTORE Nel modello tradizionale di distribuzione di biglietti, il Welfare Lottery Center, subordinato al ministero degli Affari Civili, e lo Sports Lottery Center, subordinato alla State General Administration of Sports, erano strutture di gestione della distribuzione di biglietti della lotteria, mentre i centri della lotteria in ogni provincia e città, in realtà erano tipologie di lotterie locali con strutture di vendita effettiva di biglietti e la vendita proseguiva solo in queste aree, altrove era quasi inesistente. Ma l ingresso di internet ha rotto la tranquillità del modello originale e i benefici da esso apportati. Nel processo di acquisizione del rifornimento di biglietti e delle commissioni, ci sono molte zone grigie e il processo di negoziazione per avere un alto numero di commissioni inevitabilmente può diventare un focolaio di corruzione. Nel caos della situazione attuale, i più I vincitori del jackpot. 各 种 造 型 的 中 大 奖 领 奖 得 主 denunciati sono i biglietti-truffa e anche i giochi in privato di alcuni siti minori. Alcuni siti possono perfino contattare i rispettivi dipartimenti per condividere la truffa dei biglietti, portando la corruzione a livelli più alti. Su Guojing ha rivelato a Cina in Italia che alcuni siti, persino senza commissione ai centri di lotteria provinciale, utilizzano internet per ricevere ordini di biglietti della lotteria e poi emettono i biglietti attraverso i terminali. In aggiunta, ce ne sono alcune che, in nome della lotteria nazionale, in realtà si occupano di vendita illegale di biglietti della lotteria e sono le lotterie private e le lotterie in nero. Secondo Su Guojing, la lotteria online coinvolge un area vasta e il controllo è ulteriormente difficile, ci sono pro e contro e bisogna essere cauti. IL RINNOVAMENTO DELLE REGOLE Il caos del settore più o meno ha raggiunto il picco nel 2007, quando a novembre dello stesso anno, cinque dipartimenti, fra cui il ministero della Finanza, per la prima volta hanno chiesto di fermare la lotteria online. Finché nel 2012, i dipartimenti competenti infine sono stati determinati e attraverso il metodo di approvazione del permesso per le attività di lotteria online, hanno continuato a regolare e controllare direttamente il mercato dei biglietti. Questa volta, con le contromisure adottate, in un primo momento l insieme dei diversi siti ha sospeso l attività per vedere cosa sarebbe successo, ma dopo che la tempesta è passata, hanno iniziato di nuovo. Tuttavia, 500.com, che at- 孤 为 宗 旨 的 福 利 彩 票 问 世, 随 后 中 国 福 利 彩 票 发 行 中 心 作 为 发 行 机 构 开 始 成 立 体 育 彩 票 则 诞 生 于 1994 年, 现 主 要 的 体 彩 种 类 包 括 大 乐 透 七 星 彩 排 列 三 足 球 彩 票 等 2014 年 全 年 福 彩 和 体 彩 销 售 额 合 计 已 达 3823.78 亿 元 在 2015 年 的 最 初 两 个 月, 根 据 财 政 部 发 布 统 计 数 据 显 示, 全 国 累 计 共 销 售 彩 票 640.23 亿 元, 同 比 增 加 168.63 亿 元, 增 长 35.8%, 互 联 网 销 售 渠 道 的 繁 荣 对 此 功 不 可 没 在 2014 年 全 年 730.5 亿 元 的 增 量 中, 互 联 网 彩 票 就 贡 献 了 400 多 亿 元 除 了 2012 年 被 整 顿 受 影 响 外, 几 乎 每 年 都 有 80% 以 上 的 增 长, 远 高 于 彩 票 整 体 市 场 的 增 长 速 度 在 李 剑 看 来, 互 联 网 彩 票 会 占 据 越 来 越 高 的 市 场 份 额, 这 一 点 毋 庸 置 疑, 不 过, 是 否 会 超 越 实 体 投 注 站 则 很 难 说 而 相 比 实 际 业 绩 的 高 歌 猛 进 和 资 本 市 场 的 热 捧, 政 策 领 域 对 互 联 网 票 的 界 定 一 直 处 于 模 糊 地 带 2007 年 11 月 6 日 2008 年 1 月 2 日 2010 年 8 月 17 日, 财 政 部 公 安 部 民 政 部 信 息 产 业 部 等 部 委 联 合 彩 票 发 行 管 理 中 心 等 机 构, 先 后 三 次 要 求 停 止 利 用 互 联 网 销 售 彩 票, 但 效 果 均 不 甚 理 想 28

tualmente detiene il commercio più grande, al fine di operare in maniera pienamente legale e regolare, a partire da marzo 2012, ha preso l iniziativa di fermare la vendita di biglietti per quasi un anno finché, dopo aver ottenuto la qualifica di Sports Lottery per la vendita online secondo il modello del ministero della Finanza, a partire da novembre ha ripreso a vendere, ma non ha venduto più con Welfare Lottery. 直 到 2012 年 3 月 1 日, 财 政 部 民 政 部 国 家 体 育 总 局 又 联 合 发 布 彩 票 管 理 条 例 实 施 细 则, 规 定 自 2012 年 3 月 1 日 起, 未 经 彩 票 发 行 机 构 彩 票 销 售 机 构 委 托, 擅 自 销 售 的 福 利 彩 票 体 育 彩 票 均 为 非 法 彩 票, 必 须 全 部 马 上 停 止 该 细 则 将 网 络 彩 票 定 性 为 非 法, 网 络 彩 票 一 时 之 间 几 乎 绝 迹 然 而 在 2013 年 1 月, 财 政 部 官 方 网 Nei confronti dell attuale richiesta di sospensione, una visione quasi unanime all interno del settore è che si ricomincia senza un calendario. 500.com ha inoltre aggiunto in un avviso integrativo: «Fino al 31 dicembre 2014, l azienda possedeva denaro contante per 914 milioni 200mila yuan, che non include un ingresso di denaro contante portato dalle entrate future, inoltre stima che questa larga somma di denaro contante sia sufficiente per continuare l attività per la durata di 10 anni, mentre i costi dell attività annua vanno dagli 80 milioni ai 90 milioni di RMB». Secondo Li Jian, prima del riavvio, il settore della lotteria online necessita di alcuni lavori basilari, inclusi la possibilità di sviluppare meglio l utilizzo di un grande sistema di controllo e gestione delle vendite, di combinare il progresso dei grandi sistemi di Sports Lottery e Welfare Lottery, della connessione simultanea di tutte le categorie o di quella individuale della singola categoria, inoltre c è il meccanismo di accesso al mercato e anche la risoluzione dei problemi esistenti richiede tempo. Non importa come, questa richiesta di sospensione, dalla forza senza precedenti, inevitabilmente è diventata un punto di svolta importante dell intero settore della lotteria online e molti soggetti che sperano davvero di far parte di questo mercato, sono felici di vedere che sono state stabilite regole di mercato imparziali e trasparenti. Traduzione D. Baranello 站 发 布 了 最 新 修 订 的 彩 票 发 行 销 售 管 理 办 法, 除 实 体 店 和 电 话 销 售 彩 票 外, 互 联 网 和 自 助 终 端 销 售 模 式 获 得 认 可, 成 为 合 法 的 销 售 模 式 行 业 乱 象 丛 生 在 传 统 的 彩 票 发 行 格 局 下, 民 政 部 下 属 的 福 彩 中 心 和 国 家 体 育 总 局 下 属 的 体 彩 中 心 是 彩 票 的 发 行 管 理 机 构, 而 各 省 市 彩 票 中 心 才 是 彩 票 的 实 际 销 售 机 构 各 省 市 的 地 方 彩 种, 只 在 本 省 市 区 域 进 行 销 售, 几 乎 不 存 跨 地 域 销 售 而 互 联 网 的 介 入, 打 破 了 原 本 相 安 无 事 的 利 益 格 局 而 在 获 取 票 源 和 佣 金 的 过 程 中 存 在 诸 多 灰 色 地 带, 高 额 佣 金 的 谈 判 过 程 不 可 避 免 会 成 为 滋 生 腐 败 的 温 床 互 联 网 彩 票 现 状 的 各 种 乱 象 中, 被 诟 病 最 多 的 是 一 些 小 网 站 吃 票 甚 至 坐 私 庄 一 些 网 站 甚 至 会 串 联 相 关 部 门 共 同 吃 票, 导 致 腐 败 升 级 苏 国 京 告 诉, 有 些 网 站 甚 至 未 经 省 级 彩 票 中 心 委 托, 利 用 互 联 网 接 受 彩 民 订 单, 再 通 过 彩 票 销 售 终 端 机 出 票 还 有 的 打 着 国 家 彩 票 的 名 义, 但 实 质 从 事 的 是 非 法 彩 票 的 销 售, 即 私 彩 和 地 下 黑 彩 在 苏 国 京 看 来, 互 联 网 彩 票 涉 及 面 广, 监 管 难 度 大, 利 弊 参 半, 必 须 审 慎 对 待 规 则 重 塑 行 业 混 乱 在 2007 年 左 右 达 到 峰 值, 同 年 11 月, 财 政 部 等 5 部 门 首 次 对 互 联 网 彩 票 叫 停 直 到 2012 年, 主 管 部 门 最 终 下 定 决 心, 通 过 以 互 联 网 彩 票 业 务 许 可 审 批 的 方 式, 对 互 联 网 彩 票 市 场 进 行 最 直 接 的 规 范 和 管 理 这 一 次, 与 很 多 网 站 采 取 过 去 的 应 对 策 略, 先 集 体 暂 停 业 务 观 望, 待 风 头 过 去 再 重 新 启 动 但 当 时 行 业 规 模 最 大 的 500 彩 票 网, 为 了 彻 底 做 到 合 法 合 规 经 营, 自 2012 年 3 月 起 主 动 停 售 彩 票 长 达 近 一 年 时 间, 直 到 取 得 财 政 部 试 点 的 互 联 网 体 彩 销 售 资 质 之 后,11 月 起 才 恢 复 销 售, 但 之 后 再 没 有 销 售 过 福 彩 对 于 这 次 被 叫 停, 行 业 内 近 乎 一 致 的 看 法 是, 重 启 没 有 时 间 表 500 彩 票 网 甚 至 在 补 充 公 告 中 称, 截 至 2014 年 12 月 31 日, 公 司 持 有 现 金 9.142 亿 元, 不 计 入 未 来 营 收 带 来 的 现 金, 公 司 预 计 这 一 现 金 规 模 也 足 够 维 持 10 年 之 久 的 运 营, 公 司 年 运 营 成 本 在 8000 万 人 民 币 至 9000 万 人 民 币 之 间 在 李 剑 看 来, 在 重 启 以 前, 互 联 网 彩 票 行 业 需 要 做 好 几 项 基 础 性 工 作, 包 括 用 于 销 售 管 理 和 监 管 的 大 系 统 是 否 开 发 好, 体 彩 的 大 系 统 和 福 彩 的 大 系 统 进 度 是 否 匹 配, 各 类 彩 种 是 同 时 上 线 还 是 先 单 个 彩 种 上 线, 此 外 还 有 市 场 的 准 入 机 制, 现 有 问 题 何 时 能 整 顿 到 位 也 需 要 时 间 不 管 如 何, 此 次 力 度 空 前 的 叫 停 必 然 成 为 整 个 互 联 网 彩 票 行 业 的 一 个 重 要 拐 点, 而 很 多 真 正 希 望 参 与 其 中 的 市 场 主 体 也 乐 见 一 个 公 平 准 入 有 序 透 明 的 市 场 规 则 被 建 立 29

CINA IN CIFRE 中 国 数 字 4,09% Il ministro delle Risorse umane e della Previdenza sociale, Yin Weimin, ha dichiarato che nel 2014 nelle città cinesi ci sono stati 13,22 milioni di nuovi posti di lavoro, superando l obiettivo di 10 milioni. Il tasso di disoccupazione urbana registrato si è attestato al 4,09%, un livello relativamente basso. 4.09% 人 力 资 源 和 社 会 保 障 部 部 长 尹 蔚 民 称,2014 年 全 国 城 镇 新 增 就 业 1322 万 人, 超 额 完 成 了 1000 万 人 的 就 业 目 标 城 镇 登 记 失 业 率 控 制 在 4.09%, 是 一 个 比 较 低 的 水 平 2300 万 北 京 市 常 务 副 市 长 李 士 祥 透 露 了 北 京 市 新 的 人 口 控 制 规 模 他 说, 到 2020 年, 北 京 人 口 总 量 将 控 制 在 2300 万 人 23 mln Il vice sindaco di Pechino, Li Shixiang, ha rivelato le nuove dimensioni della popolazione di Pechino, dichiarando che entro il 2020 la popolazione totale della capitale raggiungerà quota 23 milioni di persone. 500 L Accademia cinese delle Scienze sociali ha pubblicato il rapporto annuale contro la corruzione, sottolineando che lo scorso anno sono stati controllati quotidianamente 500 funzionari corrotti, un numero significativamente più alto rispetto al passato, in media in un giorno sono stati indagati da due a tre quadri a livello dipartimentale. Inoltre, nel corso dello scorso anno, oltre 80 funzionari a livello provinciale e più di 30 alti funzionari militari sono stati indagati. 500 中 国 社 科 院 发 布 反 腐 年 度 报 告, 指 出 去 年 日 查 500 名 贪 官 明 显 多 于 以 往, 当 中 包 括 平 均 一 天 查 处 2 至 3 名 厅 局 级 干 部, 还 有 80 多 名 地 方 省 部 级 以 上 官 员 以 及 超 过 30 名 军 方 高 官 在 去 年 被 查 处 30

CINA IN CIFRE 中 国 数 字 2.500 mld Il presidente cinese Xi Jinping ha dichiarato che una cintura, una strada, progetto voluto dalla Cina, nei prossimi dieci anni consentirà al volume degli scambi tra la Cina e i paesi interessati di superare quota 2.500 miliardi di dollari. 2.5 万 中 国 国 家 主 席 习 近 平 称, 中 国 提 出 的 一 带 一 路 可 在 未 来 十 年 里, 让 中 国 同 沿 线 国 家 的 年 贸 易 额 突 破 2.5 万 亿 美 元 17000 胡 润 研 究 院 发 布 报 告 显 示, 中 国 超 高 净 值 人 群 约 17000 人, 总 计 资 产 规 模 约 31 万 亿 元 人 民 币, 约 为 2014 年 中 国 GDP63.65 万 亿 元 的 一 半, 上 榜 门 槛 为 20 亿 元, 平 均 财 富 为 64 亿 元 人 民 币 3.000 mld Secondo le stime di GE, autorità nel campo di internet industriale, quest ultimo è destinato ad influenzare il 46% dell economia mondiale. Nei prossimi vent anni, in Cina il suo sviluppo porterà un incremento del Pil intorno ai 3.000 miliardi di dollari. 17.000 Un rapporto pubblicato dall istituto di ricerca Hurun mostra che in Cina la popolazione dei super ricchi si aggira intorno a 17mila persone, con un patrimonio totale di circa 31mila miliardi di yuan, pari quasi alla metà del Pil cinese del 2014 che è stato di 63.650 miliardi. Superano la soglia dei 2 miliardi di yuan e la loro ricchezza media è di 6,4 miliardi. 3 万 据 工 业 互 联 网 领 域 权 威 机 构 GE 估 计, 工 业 互 联 网 有 望 影 响 46% 的 全 球 经 济 未 来 20 年, 中 国 工 业 互 联 网 发 展 至 少 可 带 来 3 万 亿 美 元 左 右 GDP 增 量 31

SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 Quattro giorni per conquistare la Cina Valentina Mazzanti S aranno quattro giorni di grandi opportunità per le piccole e medie imprese italiane. Grazie ad un accordo di collaborazione tra la città cinese di Tianjin e Fiera di Roma srl insieme alla Regione Lazio e Lazio Innova SpA, infatti, 50 Pmi sono state scelte per partecipare all evento 2015 China Tianjin Investment & Trade Fair & PECC International Trade&Investment Fair che si terrà nel Tianjin Meijiang Convention and Exhibition Center dal 15 al 19 maggio. La fiera, giunta quest anno alla sua 22 a edizione, rappresenta un appuntamento fieristico molto importante del nord della Cina, che interessa le province dello Hebei, Shandong e Liaoning. Il tema di quest anno è Innovate the coo- 用 四 天 来 征 服 中 国 五 十 家 意 大 利 公 司 参 加 了 5 月 15 到 19 日 在 天 津 举 行 的 2015 年 中 国 天 津 投 资 贸 易 洽 谈 会 暨 PECC 国 际 贸 易 投 资 博 览 会 马 琴 琴 这 四 天 时 间 是 意 大 利 中 小 企 业 的 绝 佳 机 会 由 于 中 国 天 津 与 罗 马 展 览 中 心, 以 及 拉 齐 奥 政 府 拉 齐 奥 创 新 公 司 的 合 作,50 个 意 大 利 中 小 企 业 已 经 被 选 中 参 加 5 月 15 到 19 日 在 天 津 举 行 的 2015 年 中 国 天 津 投 资 贸 易 洽 谈 会 暨 PECC 国 际 贸 易 投 资 博 览 会 ( 以 下 简 称 津 洽 会 ) 此 次 展 览 是 中 国 北 部 一 次 十 分 重 要 的 展 览, 吸 引 了 河 北 山 东 辽 宁 等 各 省 份 企 业 的 参 加, 本 届 津 洽 会 以 创 32

Cinquanta aziende italiane alla 2015 China Tianjin Investment &Trade Fair&PECC International Trade&Investment Fair, che si terrà a Tianjin dal 15 al 19 maggio. L Amministratore unico di Fiera di Roma, Mauro Mannocchi: «La partecipazione alla fiera rappresenta solo la prima parte di una più ampia azione di promozione per le imprese coinvolte» Mauro Mannocchi 新 合 作 格 局, 实 现 共 赢 发 展 为 主 题, 占 地 据 60000 平 方 米, 共 有 2700 个 展 位 展 览 中 的 意 大 利 企 业 将 占 地 约 500 平 方 米, 将 有 专 门 区 域 展 示 意 大 利 制 造 的 商 品, 如 农 业, 家 具 设 计, 时 尚 工 艺, 新 技 术 等 而 这 还 不 是 全 部 事 实 上, 在 天 津 自 由 贸 易 区 ( 滨 海 境 内 ) 内, 罗 马 展 览 中 心 有 一 个 空 间 来 提 供 业 务 服 务 : 从 文 书 存 储 标 记 中 文 保 险, 以 及 其 他 一 些 在 自 由 贸 易 区 内 开 展 的 服 务, 这 里 将 有 300 平 方 米 用 于 展 示 和 宣 传 参 展 企 业 的 展 后 以 及 促 销 活 动 去 年 有 20 万 游 客 参 加 了 展 会, 直 销 金 额 为 400 万 美 元, 合 同 价 值 超 过 50 亿 美 元 展 会 规 模 巨 大, 对 于 在 中 国 境 内 意 大 利 制 造 的 商 品, 中 国 买 家 可 以 直 接 原 价 购 买 而 无 需 缴 纳 关 税 等 海 关 费 用 不 过 罗 马 展 会 主 席 毛 罗 马 努 奇 (Mauro Mannocchi) 评 价 说 : 参 与 该 展 览 只 是 意 大 利 企 业 推 广 策 略 的 第 一 部 分 : 马 努 奇 主 席, 一 个 面 对 广 阔 的 中 国 市 场 和 众 多 产 品 选 择 的 中 国 人, 为 什 么 要 选 择 拉 齐 奥 以 及 意 大 利 的 产 品 呢? 这 些 产 品 有 什 么 附 加 价 值 么? 马 努 奇 主 席 : 与 往 常 一 样, 中 国 文 化 的 许 多 方 面 被 介 绍 到 了 西 方, 并 与 当 地 文 化 结 合, 以 便 被 更 好 地 处 理 适 应 以 及 吸 收 我 相 信 反 之 也 是 同 样 可 33

2015 中 国 天 津 第 二 十 二 届 投 资 贸 易 洽 谈 会 暨 第 十 一 届 PECC 国 际 贸 易 投 资 博 览 会 展 区 及 保 税 仓 库 4 月 27 日 在 罗 马 举 行 图 片 中 央 的 是 阿 曼 多 索 达 尼 (Armando Soldaini( 博 士, 罗 马 会 展 中 心 中 国 事 务 代 表, 右 侧 为 罗 伯 特 卡 瓦 罗 (Roberto Cavallaro) 博 士, 罗 马 会 展 中 心 高 级 经 理, 左 侧 为 罗 萨 那 奇 切 罗 (Rosanna Cicero) 博 士, 罗 马 会 展 中 心 外 事 办 公 室, 左 侧 站 立 的 则 为 爱 莲 娜 克 鲁 奇 纳 (Eleonora Cruciani) Seminario su 2015 China Tianjin Investment & TradeFair &PECC International Trade & Investement Fair plus Show Room e Bonded warehouse tenutosi presso la Fiera di Roma il 27 Aprile. Nella foto: al centro il dott. Armando Soldaini, Delegato Generale per i rapporti con la Repubblica Popolare Cinese, il dott. Roberto Cavallaro (a destra), Senior Construction Manager di Fiera di Roma, la dott.ssa Rosanna Cicero (a sinistra), dell Ufficio Estero di Fiera di Roma e Eleonora Cruciani (in piedi a destra). peration structure to achieve win-win development (Innovare la struttura di cooperazione per realizzare lo sviluppo win-win). L evento occuperà un area di 60.000 metri quadrati con 2.700 stand. L area di esposizione che ospiterà le aziende italiane sarà di circa 500 metri quadrati e le aziende che parteciperanno sono specializzate in settori del Made in Italy, come agroalimentare, arredo-design, moda ed artigianato, nuove tecnologie. E non è tutto. Infatti, all interno della Free Zone Area di Tianjin (nella zona di Binhai), Fiera di Roma ha ottenuto uno spazio per fornire servizi alle imprese: dal magazzinaggio all evasione di pratiche burocratiche, etichettatura in lingua cinese, assicurazione e altri servizi ancora. All interno di questa Free Zone, 300 metri quadrati verranno messi a disposizione per il periodo postfiera per attività di presentazione e promozione delle aziende partecipanti. La scorsa edizione ha visto la partecipazione di 200mila visitatori con vendite dirette pari a 4 milioni di dollari e contratti per oltre 5 miliardi di dollari. Sarà una grande vetrina, quindi, per il Made in Italy sul territorio cinese, dove buyer cinesi potranno entrare in contatto con realtà italiane senza essere vincolati da dazi o tasse doganali. Ma sottolinea l Amministratore unico di Fiera di Roma, Mauro Mannocchi, «la partecipazione alla fiera rappresenta solo la prima parte di una più ampia azione di promozione per le aziende coinvolte». Presidente Mannocchi, perché un cinese che vive in un paese immenso come la Cina con una vasta offerta di mercato dovrebbe scegliere i prodotti laziali e italiani in generale? Qual è il loro valore aggiunto? «Da sempre, molti aspetti della cultura cinese sono stati introdotti e trasformati in Occidente, per essere adattati e meglio assimilati dalle culture del luogo. Io ritengo che il percorso opposto sia egualmente praticabile e tanti elementi occidentali - penso alla tecnologia, ma anche alla moda e all agroalimentare - possano essere introdotti in Cina ed eventualmente adattati per portare benefici alla popolazione. In un quadro di scambio e apertura, i prodotti del Lazio e, più in generale, italiani hanno una storia e una tradizione di qualità e originalità che non possono passare inosservati. Il genio italico non è un invenzione retorica, ma riflette una reale capacità di trovare soluzioni e innovazioni valide e competenti». Terminata la fiera, le aziende selezionate otterranno più visibilità sul territorio cinese e ritorni futuri? «Tianjin, come è noto, oltre a essere legata storicamente all Italia, si trova 行 的 : 许 多 西 方 元 素, 我 认 为 除 了 科 技, 还 有 时 尚 和 农 业 等 也 同 样 能 在 中 国 推 广 并 适 用 于 当 地 人 民 在 交 流 和 开 放 的 原 则 下, 拉 齐 奥 的 产 品 以 及 意 大 利 人 的 品 质 和 原 创 性 不 能 被 忽 视 意 大 利 的 天 才 不 仅 仅 是 说 而 已, 而 是 体 现 在 解 决 问 题 和 有 效 创 新 的 真 实 能 力 上 : 展 会 过 后, 被 选 中 的 企 业 将 会 获 在 中 国 获 得 更 多 的 知 名 度 以 及 未 来 更 丰 厚 的 回 报, 是 这 样 的 吗? 马 努 奇 主 席 : 众 所 周 知, 天 津 自 古 以 来 就 与 意 大 利 联 系 在 一 起, 在 深 入 中 国 市 场 的 过 程 中 拥 有 重 要 的 战 略 地 位, 为 将 来 和 本 地 经 销 商 的 合 作 提 供 了 可 能 参 加 展 会 只 是 推 广 企 业 的 广 泛 策 略 之 一 实 际 上, 与 仅 限 于 这 几 天 的 展 会 活 动 和 产 品 促 销 相 比, 参 展 企 业 更 大 的 优 势 则 是 在 天 津 自 由 贸 易 区 拥 有 永 久 的 展 示 区 域, 以 及 针 对 以 后 的 更 多 项 目 参 与 更 多 促 销 营 销 活 动 : 您 认 为 中 国 对 意 大 利 制 造 的 相 关 信 息 正 确 么? 34

Lo Show Room che verrà realizzato all interno della Free Zone Area di Tianjin. 展 示 区 建 立 在 天 津 保 税 区 内 anche in una posizione strategica per un eventuale penetrazione nel mercato cinese, cosa che potrà essere possibile solo con la collaborazione con distributori locali. La partecipazione alla fiera rappresenta, del resto, solo la prima parte di una più ampia azione di promozione per le aziende coinvolte. Infatti, invece che limitare ai soli pochi giorni della fiera la possibilità di mostrare e promuovere i propri prodotti, alle aziende partecipanti viene offerta l occasione di usufruire di uno show room permanente servito da un area della Free Zone di Tianjin, così da poter progettare ulteriori azioni di promozione e commercializzazione da indirizzare a target specifici individuati». Crede che in Cina esista una corretta informazione sul Made in Italy? «Al momento le informazioni sul Made in Italy non descrivono correttamente le tante qualità del prodotto di eccellenza italiano che possano risultare interessanti per il mercato cinese. Come sappiamo, in generale non è sufficiente inviare un segnale per essere certi che esso sia stato recepito e, analogamente, per trasmettere efficacemente un informazione si ha bisogno non solo di una parte trasmittente e di una ricevente, ma anche che la comunicazione sia comprensibile e in linea con chi la riceve. Nel nostro caso, io ritengo che il Made in Italy possa e debba essere promosso con azioni costanti e mirate, ossia pensate appositamente per la cultura e la ricettività del mercato cinese». Crede che questo evento serva a combattere il falso Made in Italy? «Ogni opportunità per promuovere e mostrare il vero Made in Italy va sfruttata, ma la principale arma a disposizione per combattere il falso Made in Italy è l informazione, che spieghi come l acquisto di prodotti scadenti non è affatto un risparmio ma, al contrario, una perdita di soldi, tempo e, purtroppo, spesso anche di salute. Per questo occorre che venga costantemente ripetuto che la salvaguardia dell originalità del prodotto è un bene per chi acquista ancor prima che per chi vende». 马 努 奇 主 席 : 现 今, 关 于 意 大 利 产 品 的 卓 越 性 还 有 很 多 没 有 被 充 分 报 道, 而 这 恰 恰 是 吸 引 中 国 市 场 的 一 个 重 要 方 面 我 们 知 道, 一 方 面, 发 出 的 信 号 不 一 定 能 保 证 被 收 取, 未 来 更 加 有 效 地 传 递 信 息 你 不 仅 需 要 信 息 的 发 送 者 和 接 收 者, 还 有 可 以 被 理 解 的 沟 通 方 式 在 这 里, 我 相 信 意 大 利 制 造 的 商 品 应 该, 同 时 也 能 够 在 不 断 进 行 的 有 针 对 的 措 施 下 适 应 中 国 的 文 化 和 需 求 : 本 次 活 动 也 是 打 击 意 大 利 制 造 假 货 的 好 机 会, 是 这 样 吗? 马 努 奇 主 席 : 每 个 用 来 展 示 真 正 意 大 利 制 造 商 品 的 机 会 都 应 该 被 充 分 利 用, 而 用 于 打 击 意 大 利 制 造 的 假 货 的 利 器 则 应 该 是 信 息 购 买 劣 质 产 品 并 不 是 省 钱, 而 相 反 是 一 种 对 时 间 金 钱 甚 至 健 康 的 浪 费 需 要 不 断 强 调 的 是, 保 持 产 品 的 原 创 性 不 仅 有 利 于 消 费 者, 同 时 也 有 利 于 商 家 翻 译 : 孔 梦 茜 35

SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 Rinnovabili, il ru Lea VendrameL L a Cina punta su uno sviluppo sostenibile. E l Italia può giocare un ruolo chiave su questo fronte. Se la Cina, infatti, necessita di efficienza energetica ed energia pulita, l Italia è all avanguardia in questo settore. All argomento è stato dedicato l incontro Friends on the Silk Road China-Italy Dialogue, svoltosi alla fine di marzo a Zhengjiang, nella provincia cinese del Jiangsu, dove si è recata una delegazione italiana composta dal presidente dell Associazione parlamentare di Amicizia della Cina Vinicio Peluffo, dal vice presidente della Commissione Ambiente del Senato e membro del direttivo dell Associazione Aldo Di Biagio e da rappresentanti di Enea, Cnr, Finmeccanica ed Eni. «Su questo versante c è la possibilità di avere una cooperazione sino-italiana basata su una strategia winwin», spiega Peluffo a Cina in Italia, mettendo l accento sui cambiamenti che stanno interessando la Cina. «Dopo lo sviluppo impetuoso di questi anni, ora, come detto dalla stessa leadership cinese, si sta attrezzando per un soft landing, un atterraggio morbido, che punta su un tasso di crescita intorno al 7% e un idea di sviluppo diverso, con maggior attenzione allo sviluppo del mercato interno e alla qualità di questo sviluppo Una delegazione italiana in Cina per un confronto su sviluppo sostenibile ed efficienza energetica. Il presidente dell Associazione parlamentare di Amicizia della Cina Vinicio Peluffo assicura: «Cooperazione sino-italiana basata su una strategia win-win» prosegue il presidente dell Associazione parlamentare di Amicizia della Cina -. L economia cinese, quindi, continuerà ad avere fame di energia, ma avrà bisogno di energia sempre più pulita. La massima attenzione alla sostenibilità ambientale e alla riduzione dell inquinamento si tradurrà in investimenti sulle rinnovabili e sull efficienza energetica». Settore in cui l Italia ha le sue carte da giocare, visto che «sul versante dell efficienza energetica e della produzione di fonti rinnovabili molte delle nostre aziende costituiscono un punto di riferimento anche a livello europeo». Lo dimostrano i dati che Peluffo ha citato 36

olo strategico dell Italia nel corso del suo discorso al Friends on the Silk Road China-Italy Dialogue. L Italia rilascia 104 tonnellate di CO2 equivalente per ogni milione di euro di produzione, contro i 143 della Germania e i 130 del Regno Unito. Inoltre, l Italia si distingue nella gestione e nel trattamento dell acqua e dei rifiuti, nelle misure anti inquinamento nel settore industriale e nella riduzione delle emissioni di CO2 nei mezzi di trasporto, nelle tecnologie e nei materiali per l edilizia. Del resto, la cooperazione sino-italiana su questo versante sta già dando i suoi frutti. La città di Zhengjiang, che ha ospitato l incontro, rientra in uno dei protocolli d intesa firmati durante la visita in Cina del premier Matteo Renzi e implementato durante quella in Italia del primo ministro cinese Li Keqiang. Prevede la collaborazione tra la Zhenjiang Economic and Technological Development Zone e il Gestore dei servizi elettrici italiano (GSE) nell ottica di uno sviluppo di Zhenjiang che coniughi sostenibilità ambientale e agro energie. Proprio queste due visite istituzionali hanno suggellato l intensificazione dei rapporti tra Italia e Cina. «L Italia nel corso dell ultimo anno e mezzo ha deciso di investire con continuità in Cina, come dimostrato dall istituzione del Business Forum, dalla visita di Renzi e da quella del premier cinese», sottolinea Peluffo, mettendo in evidenza l accelerazione nei rapporti istituzionali tra i due Paesi, che si è concretizzata nella sottoscrizione di accordi in diverse aree di cooperazione, quali energia, infrastrutture e commercio. Un ulteriore impulso alla cooperazione arriva dal progetto della Nuova Via della Seta, lanciato dal presidente cinese Xi Jinping, «che ripropone un percorso di dialogo e confronto tra Paesi, e quindi investimenti, sulla base dell antica Via della Seta, riportando in primo piano anche un legame antico tra Italia e Cina», chiosa il presidente dell Associazione parlamentare. 中 意 可 再 生 能 源 合 作 前 景 广 阔 近 日, 一 个 意 大 利 代 表 团 就 可 持 续 发 展 和 能 源 问 题 访 问 中 国 代 表 团 成 员 之 一 意 大 利 议 会 中 国 之 友 协 会 主 席 维 尼 奇 奥 佩 鲁 弗 (Vinicio Peluffo) 确 信 : 双 赢 战 略 是 中 意 合 作 的 基 础 莱 娅 中 国 的 目 标 是 可 持 续 发 展, 而 意 大 利 在 这 方 面 大 有 可 为 事 实 上, 中 国 需 要 提 高 能 源 利 用 率 扩 大 清 洁 能 源 的 使 用 范 围, 正 是 在 这 些 领 域 意 大 利 拥 有 最 为 先 进 的 技 术 为 此, 2015 丝 路 之 友 中 国 - 意 大 利 对 话 将 于 三 月 末 在 中 国 江 苏 镇 江 召 开, 对 这 一 议 题 进 行 相 关 探 讨 与 会 的 意 大 利 代 表 团 成 员 有 意 大 利 议 会 中 国 之 友 协 会 主 席 维 尼 奇 奥 佩 鲁 弗 (Vinicio Peluffo) 参 议 院 环 境 委 员 会 副 会 长 兼 中 国 之 友 协 会 主 席 执 行 理 事 阿 尔 多 迪 比 亚 吉 奥 (Aldo Di Biagio) 及 意 大 利 国 家 新 技 术 能 源 和 可 持 续 经 济 发 展 署 (ENEA) 意 大 利 国 家 研 究 理 事 会 (CNR) 芬 梅 卡 尼 卡 (Finmeccanica) 埃 尼 公 司 (Eni) 等 代 表 佩 鲁 弗 告 诉, 在 双 赢 的 战 略 基 础 上, 中 意 合 作 很 有 在 这 一 领 域 实 现 的 可 能, 同 时 他 还 向 我 们 强 调 了 中 国 方 面 正 在 发 生 的 转 变, 经 过 近 几 年 的 快 速 增 长, 正 如 中 方 领 导 人 所 说, 中 国 经 济 正 准 备 进 行 软 着 陆, 这 意 味 着 将 经 济 增 速 稳 定 在 7% 左 右, 转 变 发 展 理 念, 更 加 重 视 国 内 市 场 的 发 展 及 其 发 展 质 量 这 位 中 国 之 友 协 会 主 席 还 补 充, 能 源 对 于 中 国 经 济 的 发 展 仍 是 一 个 大 问 题, 中 国 需 要 更 多 的 清 洁 能 源 而 注 重 可 持 续 发 展 和 减 少 污 染 也 预 示 着 中 国 将 不 断 加 大 在 可 再 生 能 源 和 提 高 能 源 利 用 率 方 面 的 投 资, 而 这 些 行 业 都 是 意 大 利 的 优 势 领 域, 意 大 利 许 多 企 业 在 可 再 生 能 源 生 产 与 提 高 能 源 利 用 率 方 面 已 经 达 到 欧 洲 顶 尖 水 平 佩 鲁 弗 在 此 次 会 议 上 引 用 的 数 据 也 证 实 了 这 一 点 意 大 利 平 均 每 百 万 欧 元 生 产 需 排 放 二 氧 化 碳 104 吨, 英 国 143 吨, 德 国 130 吨 此 外, 意 大 利 在 污 水 治 理 与 废 物 处 理 减 少 交 通 二 氧 化 碳 排 放 减 少 建 筑 施 工 污 染 工 业 污 染 等 方 面 也 十 分 具 有 优 势 其 实, 中 意 合 作 已 经 在 相 关 方 面 结 出 了 硕 果 此 次 会 议 的 举 办 城 市 镇 江, 就 在 伦 奇 总 理 访 华 期 间 与 李 克 强 总 理 访 意 时 同 意 方 签 订 了 谅 解 备 忘 录, 比 如, 意 大 利 电 力 能 源 管 理 公 司 GSE 同 镇 江 经 济 技 术 发 展 区 就 环 境 保 护 及 农 业 能 源 等 问 题 展 开 合 作 两 位 总 理 的 互 访 在 一 定 程 度 上 密 切 了 两 国 的 关 系 正 如 官 方 商 业 论 坛 (istituzione del Business Forum) 伦 奇 访 华 与 李 克 强 访 意 时 所 提, 近 一 年 半 以 来, 意 大 利 资 本 正 持 续 不 断 的 注 入 中 国 佩 鲁 弗 主 席 强 调 道, 双 方 在 能 源 基 础 设 施 建 设 商 贸 领 域 签 署 的 一 系 列 合 作 协 议 正 是 官 方 双 边 关 系 快 速 发 展 的 最 好 力 证 而 接 下 来 的 中 意 合 作 是 关 于 中 国 国 家 主 席 习 近 平 提 出 的 新 丝 绸 之 路 计 划, 佩 鲁 弗 主 席 解 释 道, 该 计 划 倡 导 学 习 古 丝 绸 之 路, 进 一 步 推 动 国 家 间 的 投 资 交 流 与 对 话, 作 为 古 丝 绸 之 路 的 两 端, 中 国 与 意 大 利 应 延 续 这 一 传 统 不 断 密 切 联 系 翻 译 : 郑 舒 雁 37

ISTRUZIONI PER L USO 使 用 说 明 书 Cercare una casa 如 何 在 意 大 利 租 房 想 在 意 大 利 租 房 一 般 有 两 种 途 径 : 寻 找 中 介 或 者 在 网 站 上 搜 索 如 何 通 过 中 介 找 房 找 到 一 家 房 产 中 介 并 告 诉 他 们 你 的 需 求 通 过 这 种 方 法, 你 需 要 支 付 中 介 一 定 的 佣 金, 并 且 通 晓 意 大 利 语, 或 者 至 少 是 英 语 如 何 在 网 站 上 找 房 1. 搜 索 登 有 租 房 信 息 的 网 站, 例 如 Easystanza.it, Kijiji.it, Subito.it, Roma.bakeca.it; 如 果 是 在 罗 马, 可 以 登 录 Portaportese.it, 也 可 以 购 买 报 亭 上 它 的 纸 质 版 本 ; 2. 在 immobiliare 板 块 的 空 白 处 填 写 所 在 城 市 以 及 其 他 要 搜 索 的 信 息, 例 如 想 要 租 房 的 地 区, 你 的 预 算 以 及 想 寻 找 什 么 类 型 的 公 寓 ; 3. 一 旦 找 到 你 感 兴 趣 的 房 间 或 者 公 寓, 通 过 电 话 或 者 电 子 邮 件 联 系 业 主 或 者 其 代 理 人, 他 会 向 你 解 释 如 何 签 订 合 同 Due le possibilità per chi ha bisogno di un appartamento in affitto: rivolgersi ad un agenzia o cercare su internet 合 同 类 型 1. 房 租 由 房 东 和 租 户 自 主 决 定 的 合 同, 或 者 4+4 类 型 的 合 同 这 类 合 同 需 要 以 书 面 形 式 写 出 所 有 信 息 以 及 业 主 与 租 户 之 间 的 协 议 条 款, 租 期 至 少 为 四 年, 到 期 后 合 同 自 动 续 约 四 年 如 果 不 想 续 租, 应 在 租 约 到 期 前 提 前 至 少 半 年 以 书 面 形 式 通 知 业 主 并 解 释 原 因 如 有 特 殊 原 因 需 要 中 止 合 同, 需 要 提 前 至 少 六 个 月 以 挂 号 信 形 式 通 知 业 主 2. 房 租 不 由 房 东 和 租 户 决 定 的 合 同 这 种 类 型 合 同 的 房 租 是 根 据 一 个 标 准 模 板 而 订 的 法 律 规 定 租 期 在 三 年 之 内, 到 期 后 可 以 签 订 新 的 合 同 或 者 自 动 续 约 两 年 同 样, 退 租 需 要 提 前 半 年 通 知 3. 短 期 合 同 此 类 合 同 用 于 除 旅 游 之 外 的 短 期 使 用, 法 律 规 定 租 期 最 短 为 一 个 月, 最 多 为 18 个 月 合 同 必 须 附 带 短 期 使 用 的 文 件 证 明 4. 大 学 生 租 房 合 同 这 种 学 生 是 针 对 在 异 地 求 学 的 学 生, 租 期 最 短 为 6 个 月, 最 多 为 36 个 月 取 消 或 者 终 止 合 同 必 须 提 前 三 个 月 通 知, 否 则 将 视 为 自 动 续 约 三 年 房 租 可 以 由 业 主 和 租 户 自 己 决 定, 但 不 能 超 过 该 地 区 所 规 定 的 最 高 租 金 38

A cura di Daniela Baranello 巴 橙 橙 in affitto in Italia TRAMITE AGENZIA Recatevi presso un agenzia immobiliare e cercate di spiegare all agente le vostre esigenze. Si consiglia di optare per questa scelta se si è disposti a pagare una commissione all agenzia e se si conosce l italiano o almeno l inglese. SU INTERNET Recatevi su siti dedicati alla pubblicazione di annunci come Easystanza.it, Kijiji.it, Subito.it, Roma.bakeca.it e, se cercate nella capitale, Portaportese.it, di cui può essere acquistata anche la versione cartacea in edicola. Nell apposito spazio della sezione immobiliare, inserite la città e altre informazioni utili alla ricerca, come la zona, il budget e la tipologia di alloggio che cercate. Una volta trovata la stanza o l appartamento che vi interessa, contattate, tramite telefono o email, il proprietario che vi mostrerà la casa e spiegherà come regolarsi per il contratto di affitto. TIPOLOGIE DI CONTRATTO A canone libero, o contratto 4+4. Deve essere in forma scritta e riportare tutte le informazioni e le clausole relative all accordo fra le parti. La durata minima è di quattro anni, a seguito dei quali il contratto sarà automaticamente rinnovato per altri quattro anni. Se non volete rinnovare, dovrete inviare una comunicazione scritta al proprietario almeno sei mesi prima della scadenza, spiegando i motivi della decisione. Oppure potrete recedere dal contratto in qualsiasi momento per gravi motivi, tramite lettera raccomandata da spedire al proprietario con un preavviso di almeno sei mesi. A canone assistito. Il valore del canone è stabilito sulla base di modelli contrattuali standard. La durata invece è stabilita dalla legge in tre anni, al termine dei quali si può stipulare un nuovo contratto oppure rinnovarlo automaticamente per altri due anni. La disdetta è possibile sempre con un preavviso di sei mesi. A uso transitorio. Si utilizza nel caso di esigenze temporanee non turistiche. La legge stabilisce il periodo minimo di durata in un mese e il periodo massimo in 18 mesi. Sul contratto deve essere attestata l esigenza transitoria, con documenti allegati. Per esigenze abitative di studenti universitari. Si rivolge specificamente a studenti universitari fuori sede. Il periodo minimo di durata è di sei mesi, mentre quello massimo è di 36 mesi. La disdetta o recesso dal contratto deve avvenire con preavviso di almeno tre mesi, altrimenti il contratto si considera rinnovato automaticamente per altri tre anni. Il valore del canone può essere deciso liberamente dalle parti, fino all importo massimo stabilito da accordi territoriali. 39

ECONOMIA 经 济 Imprese cinesi, numeri record Lea VendrameL N ell Italia della crisi, le imprese straniere continuano a crescere. Basta guardarsi intorno per rendersi conto che gli immigrati titolari di attività sono sempre più numerosi. Commercio, attività manifatturiere, settore edile, servizi e ristorazione sono solo alcuni degli ambiti in cui la presenza di ditte intestate a stranieri che vivono in Italia appare sempre più massiccia. Nel 2014 sono state registrate 23mila nuove ditte individuali costituite da cittadini provenienti da paesi extracomunitari, superando così la quota complessiva di 335mila. Questo significa che in Italia un impresa individuale su dieci è guidata da un immigrato. È quanto emerge dall indagine trimestrale condotta da Unioncamere sui dati del Registro delle imprese delle Camere di commercio. E se a guidare la classifica degli stranieri imprenditori sono gli immigrati provenienti dal Marocco, intestatari di 64mila ditte pari al 19,1% del totale, anche i cinesi si sono ritagliati un ampio spazio con 47mila imprese, pari al 14%. TITOLARI CINESI Gli immigrati cinesi, quindi, si aggiudicano la medaglia d argento, dietro ai marocchini e davanti agli albanesi (quasi 31mila ditte). In termini assoluti, però, il primato della crescita spetta al Bangladesh, quarto con 25mila ditte individuali, ma primo per l incremento registrato nel 2014, anno in cui sono state costituite 4.900 nuove imprese, attive soprattutto nel settore dei servizi, come call center e copisterie. Seguono il Marocco, con oltre 3.100 nuove registrazioni e la Cina che sfiora le 2mila nuove attività. «Le trasformazioni che sta subendo il nostro sistema produttivo rispecchiano chiaramente l evoluzione in corso della nostra società, sempre più sollecitata dall arrivo di persone provenienti da paesi stranieri sottolinea il presidente di Unioncamere, Ferruccio Dardanello. La crescente diffusione di queste ini- Continuano a crescere le ditte individuali degli immigrati in Italia. Nel 2014 i cinesi hanno avviato quasi 2mila nuove attività. Commercio, settore manifatturiero e ristorazione i comparti in cui la loro presenza resta predominante 中 国 企 业 的 新 纪 录 在 意 大 利, 移 民 创 办 的 私 人 企 业 数 量 不 断 增 多 仅 2014 年, 中 国 人 在 意 大 利 就 开 办 了 约 2000 家 新 企 业, 仍 主 要 集 中 在 商 贸 手 工 制 造 餐 饮 等 行 业 莱 娅 经 济 危 机 时 期, 外 国 企 业 不 断 在 意 大 利 发 展 壮 大, 移 民 商 店 数 日 益 增 多, 尤 其 是 在 商 贸 制 造 建 筑 餐 饮 服 务 等 领 域 都 不 断 有 外 国 公 司 以 及 外 国 从 业 者 加 入 在 2014 年 由 非 欧 盟 国 家 公 民 创 办 的 新 公 司 已 达 23000 家, 在 意 外 国 企 业 数 目 总 计 已 超 过 335000 据 商 业 部 最 新 季 度 企 业 注 册 数 据 显 示, 在 意 大 利 每 十 家 企 业 里 就 有 一 家 是 移 民 企 业 摩 洛 哥 以 40

欧 达 拉 达 内 罗 (Ferruccio Dardanello) 强 调 大 规 模 的 商 业 活 动 表 明, 企 业 活 动 仍 然 是 整 合 与 凝 聚 社 会 的 最 佳 途 径 之 一 从 社 会 资 本 角 度 考 虑, 在 意 大 利 外 企 的 外 国 移 民 已 达 到 了 50 万 人 可 以 说, 创 办 私 企 是 进 行 商 业 活 动 最 简 单 的 方 法, 这 也 是 移 民 创 业 最 流 行 的 方 式 进 行 创 业 的 这 类 移 民 基 本 是 带 着 改 善 自 己 经 济 状 况 的 强 烈 决 心 离 开 祖 国 但 促 使 外 国 人 在 意 大 利 创 业 的 动 力 无 疑 还 是 文 化 因 素, 同 时 它 也 决 定 着 移 民 企 业 支 柱 业 务 的 倾 向 此 外, 调 查 还 显 示, 与 意 大 利 企 业 相 比, 外 国 公 司 似 乎 能 够 更 加 积 极 应 对 经 济 危 机 与 2013 年 相 比,2014 年 倒 闭 的 外 国 企 业 数 量 减 少 了 1533, 新 注 册 外 国 企 业 则 达 到 了 4264 的 增 长 而 与 前 年 相 比, 意 大 利 本 土 企 业 倒 闭 数 量 有 28619 的 锐 减, 新 注 册 的 意 大 利 企 业 则 减 少 了 12540 家 总 体 而 言, 本 土 意 大 利 企 业 减 少 了 35000 家 这 样 的 数 据 似 乎 也 传 递 给 我 们 一 种 讯 息, 背 景 离 乡 的 外 国 企 业 在 面 对 风 险 与 未 知 时 有 着 更 多 的 准 备 ziative imprenditoriali dimostra che l impresa resta una delle strade migliori per l integrazione e la coesione sociale. Teniamo conto che, considerando anche le società di capitali, la presenza immigrata in Italia nel mondo imprenditoriale sale ancora, raggiungendo le 500mila unità». La ditta individuale rappresenta il modo più semplice per fare impresa e proprio per questo risulta il più gettonato tra gli immigrati. Ma motore dell attivismo 64000 家 企 业 19.1% 的 比 例 位 居 移 民 企 业 数 量 榜 之 首, 中 国 企 业 也 占 有 很 大 一 部 分 的 份 额, 共 计 47000, 占 总 额 的 14% 中 国 企 业 中 国 移 民 企 业 位 列 在 意 非 欧 盟 移 民 企 业 数 第 二 位, 居 于 摩 洛 哥 之 后 阿 尔 巴 尼 亚 之 前 ( 几 乎 达 到 31000 家 企 业 ) 而 从 绝 对 数 字 来 看, 增 速 最 快 的 是 以 imprenditoriale straniero è senza dubbio il fattore culturale, che determina una forte propensione degli immigrati a mettere in piedi una propria attività, spinti anche dalla voglia di migliorare la loro situazione economica, spesso alla base della decisione di lasciare il paese d origine. Inoltre, secondo quanto emerge dall indagine, le ditte straniere sembrano saper affrontare meglio la crisi rispetto a quelle italiane. Nel 2014, infatti, le iscrizioni delle prime sono aumentate 25000 个 企 业 位 列 第 四 的 孟 加 拉 国, 仅 在 2014 年 就 有 4900 家 孟 加 拉 个 体 经 营 公 司 在 意 成 立, 尤 其 是 在 服 务 行 业, 如 呼 叫 中 心 和 复 印 店 等 增 速 第 二 的 是 摩 洛 哥, 有 3100 多 家 新 注 册 企 业 而 2014 年 在 意 的 中 资 企 业 也 有 了 2000 家 的 增 长 我 们 正 在 经 历 的 生 产 系 统 转 变 清 楚 地 反 映 了 我 们 的 社 会 变 化, 这 一 现 象 是 由 越 来 越 多 外 国 人 来 到 意 大 利 引 起 的, 意 大 利 商 会 联 合 会 会 长 费 鲁 奇 活 跃 行 业 中 国 的 移 民 企 业 主 要 活 跃 在 意 大 利 的 贸 易 制 造 业 和 餐 饮 住 宿 业 在 意 中 国 商 店 数 量 已 超 过 19000, 在 非 欧 盟 国 家 中 位 居 第 二, 列 于 摩 洛 哥 后 ( 超 过 47000), 孟 加 拉 国 之 前 ( 超 过 16000), 但 在 制 造 行 业 中 国 移 民 企 业 数 量 位 居 同 类 排 行 榜 第 一 在 意 大 利, 有 超 过 16000 名 中 国 人 在 该 领 域 从 事 相 关 工 作, 接 着 是 摩 洛 哥 与 瑞 士 移 民 但 从 数 额 上 来 看, 摩 洛 哥 与 瑞 士 移 民 以 及 其 他 国 家 的 企 业 则 数 量 远 远 落 后 于 第 一 名 的 中 国 : 摩 洛 哥 企 业 有 1546 家, 瑞 士 的 移 民 企 业 只 有 1401 家 另 外, 中 国 企 业 在 意 大 利 住 宿 和 餐 饮 业 的 表 现 也 较 为 突 出, 中 国 移 民 所 开 酒 店, 餐 馆 和 酒 吧 数 目 达 5609, 超 过 位 列 第 二 的 埃 及 (2501 家 企 业 ) 两 倍 多, 瑞 士 以 1207 列 居 第 三 然 而, 也 有 许 多 领 域 是 中 国 移 民 企 业 的 薄 弱 环 节 比 如, 在 信 息 通 信 行 业, 只 有 127 个 中 国 企 业 另 外, 华 人 企 业 还 尚 未 涉 足 农 业 和 渔 业 建 筑 业 运 输 和 仓 储 业 汽 车 租 赁 企 业 服 务 等 行 业 值 得 强 调 的 是, 有 3134 中 国 企 业 从 事 其 他 类 服 务 业 我 们 所 熟 知 的 中 国 美 容 美 发 店 也 在 其 中 最 近 一 段 时 间, 意 大 利 街 头 突 然 出 现 了 许 多 中 国 美 发 店 美 甲 店 透 过 橱 窗 我 们 可 以 看 到, 许 多 中 国 美 容 师 在 为 意 大 利 及 中 国 顾 客 进 行 美 容 美 甲 服 务 41

di 4.264 unità rispetto al 2013 e le cessazioni si sono ridotte di 1.533, mentre per quanto riguarda gli italiani, pur essendoci state 28.619 cessazioni in meno rispetto all anno precedente, si è registrata anche una diminuzione delle iscrizioni pari a 12.540, portando così nel complesso a una diminuzione di oltre 35mila imprese individuali guidate da italiani. Dati che sembrano comunicare una maggiore predisposizione ad affrontare rischi e nuove esperienze che caratterizza gli stranieri, decisi a dare un senso e una concretezza economica alla permanenza lontano dal loro paese. I SETTORI DI ATTIVITÀ Si concentrano soprattutto nel commercio, nel settore manifatturiero e nell alloggio e la ristorazione le imprese individuali guidate da cinesi. Le attività commerciali sono oltre 19mila, numero che colloca la Cina al secondo posto, dopo il Marocco (oltre 47mila) e prima del Bangladesh (oltre 16mila), tra i paesi extra Ue di provenienza dei titolari di attività commerciali. La Cina guida, invece, la classifica nelle attività manifatturiere, staccando di molto gli altri immigrati. In Italia, infatti, sono oltre 16mila i cinesi che hanno ditte in questo settore. Seguono marocchini e svizzeri, ma la loro presenza è decisamente ridotta rispetto a quella cinese. I primi, infatti, sono titolari di 1.546 ditte individuali, mentre i secondi di 1.401. Altro settore in cui la presenza cinese è la più rilevante è quello di alloggio e ristorazione. Gli immigrati cinesi titolari di alberghi, ristoranti e bar sono 5.609, più del doppio rispetto agli egiziani, che con 2.501 conquistano il secondo gradino del podio, seguiti dagli svizzeri con 1.207 attività. Se, invece, risulta decisamente ridotta la presenza cinese nell ambito dell in- 最 受 移 民 企 业 偏 爱 的 大 区 非 欧 盟 企 业 注 册 最 多 的 意 大 利 大 区 分 别 是 伦 巴 第 大 区 拉 齐 奥 大 区 托 斯 卡 纳 大 区 也 正 是 这 些 地 区 拥 有 最 多 的 中 国 移 民 企 业 这 些 地 区 共 有 33592 家 非 欧 盟 企 业 其 中 9658 家 由 中 国 人 经 营, 占 总 数 的 28,75% 另 外, 在 威 尼 托 大 区 和 马 尔 凯 大 区 也 遍 布 着 许 多 非 欧 盟 企 业 在 威 尼 托 大 区 有 27588 家 外 国 企 业, 其 中 中 国 企 业 为 5194 家, 占 比 18,83%; 马 尔 凯 大 区 拥 有 9535 家 外 国 企 业,5194 家 为 中 国 企 业, 所 占 比 重 约 为 17,75% 若 以 省 份 为 计 算 单 位, 普 拉 多 是 意 大 利 拥 有 最 多 非 欧 盟 企 业 的 省 份, 调 查 显 示, 该 地 拥 有 6718 家 外 国 企 业 事 实 上, 这 一 数 字 已 占 这 一 地 区 企 业 总 数 的 40%, 毕 竟 中 国 华 侨 已 经 扎 根 普 拉 多 多 年 紧 随 普 拉 多 其 后 的 是 米 兰 22,1% 佛 罗 伦 萨 19,2% 而 这 些 数 字 同 时 也 是 中 国 移 民 企 业 在 意 大 利 积 极 发 展 的 最 好 力 证 翻 译 : 郑 舒 雁 42

formazione e della comunicazione, dove si registrano solo 127 ditte individuali, è addirittura nulla in ambito agricolo e ittico, nelle costruzioni, nel trasporto e magazzinaggio, nel noleggio e nei servizi alle imprese. Da sottolineare, però, 3.134 ditte individuali intestate a cinesi e attive in altri settori di servizio. Tra questi, senza dubbio, i negozi di parrucchieri ed estetisti. Negli ultimi tempi, infatti, girando per le strade delle città italiane, balzano sempre più all occhio vetrine da cui si intravedono parrucchieri cinesi acconciare clienti cinesi e italiani ed estetisti alle prese con la manicure. LE REGIONI PREDILETTE Le regioni italiane in cui si registra il maggior numero di imprenditori extracomunitari sono la Lombardia, il Lazio e la Toscana. Proprio in quest ultima regione la presenza cinese è particolarmente massiccia. Su 33.592 imprese gestite da extracomunitari, infatti, 9.658 sono in mani cinesi, pari al 28,75% del totale. E sono la comunità extracomunitaria titolare del maggior numero di imprese anche in Veneto e Marche. In Veneto si contano 27.588 ditte individuali straniere, delle quali 5.194 sono cinesi, il 18,83%, mentre nelle Marche, su un totale di 9.535, sono 1.692, il 17,75%. A livello provinciale, poi, è Prato la provincia italiana con maggior incidenza di imprese individuali extra Ue. Le 6.718 ditte individuali straniere censite rappresentano, infatti, quasi il 40% del totale. E anche in questo caso la presenza cinese risulta determinante, visto che proprio a Prato la comunità cinese è particolarmente radicata da anni. Seguono Milano con il 22,1% e Firenze con il 19,2%. Numeri che scattano una fotografia dell attivismo imprenditoriale degli immigrati in Italia. LE IMPRESE CINESI 中 国 企 业 Attività manifatturiere 制 造 业 Cina 中 国 16.402 Marocco 摩 洛 哥 1.546 Svizzera 瑞 士 1.401 Albania 阿 尔 巴 尼 亚 1.140 Tunisia 突 尼 斯 656 Bangladesh 孟 加 拉 国 646 Egitto 埃 及 502 Argentina 阿 根 廷 471 Senegal 塞 内 加 尔 460 Pakistan 巴 基 斯 坦 413 Imprese extra-ue 非 欧 盟 企 业 数 28.389 Totale imprese 企 业 总 数 239.460 Quota imprese extra-ue sul totale 非 欧 盟 企 业 占 企 业 总 比 11,86% Commercio 贸 易 业 Marocco 摩 洛 哥 47.277 Cina 中 国 19.294 Bangladesh 孟 加 拉 国 16.415 Senegal 塞 内 加 尔 16.095 Nigeria 尼 日 利 亚 8.022 Pakistan 巴 基 斯 坦 6.250 Svizzera 瑞 士 4.616 Tunisia 突 尼 斯 3.337 Egitto 埃 及 2.808 India 印 度 2.155 Imprese extra-ue 非 欧 盟 企 业 数 150.639 Totale imprese 企 业 总 数 983.721 IMMIGRATI DA PAESI EXTRA-UE TITOLARI DI IMPRESE INDIVIDUALI 非 欧 盟 国 家 移 民 个 体 企 业 Quota imprese extra-ue sul totale 非 欧 盟 企 业 占 企 业 总 比 15,31% STATO DI NASCITA DEL TITOLARE IMPRESE PESO % SUL TOTALE 移 民 来 源 国 企 业 所 占 比 重 Marocco 摩 洛 哥 64.300 19,17% Cina 中 国 47.020 14,02% Albania 阿 尔 巴 尼 亚 30.703 9,15% Bangladesh 孟 加 拉 国 25.605 7,63% Senegal 塞 内 加 尔 18.192 5,42% Svizzera 瑞 士 16.126 4,81% Egitto 埃 及 15.606 4,65% Tunisia 突 尼 斯 13.499 4,02% Pakistan 巴 基 斯 坦 10.742 3,20% Nigeria 尼 日 利 亚 10.563 3,15% Serbia e Montenegro 塞 尔 维 亚 和 黑 山 5.645 1,68% India 印 度 4.730 1,41% Fonte: Unioncamere-InfoCamere, Movimprese Dati al 31 dicembre 2014 数 据 来 源 :2014 年 12 月 31 日 Unioncamere-InfoCamere, Movimprese Alloggio e ristorazione 住 宿 与 餐 饮 业 Cina 中 国 5.609 Egitto 埃 及 2.501 Svizzera 瑞 士 1.207 Albania 阿 尔 巴 尼 亚 1049 Pakistan 巴 基 斯 坦 702 Marocco 摩 洛 哥 674 Turchia 土 耳 其 591 Tunisia 突 尼 斯 353 Ucraina 乌 克 兰 351 Argentina 阿 根 廷 337 Imprese extra-ue 非 欧 盟 企 业 数 17.711 Totale imprese 企 业 总 数 185.200 Quota imprese extra-ue sul totale 非 欧 盟 企 业 占 企 业 总 比 9,56% 43

COMUNITÀ CINESE 华 侨 生 活 专 访 罗 马 妇 女 会 会 长 孔 梦 茜 罗 马 华 侨 华 人 妇 女 联 谊 会 ( 以 下 简 称 罗 马 妇 女 会 ) 自 2000 年 3 月 份 成 立 以 来, 至 今 已 经 走 过 了 整 整 15 个 年 头 在 这 15 年 间, 罗 马 妇 女 会 经 过 不 断 的 发 展 壮 大, 终 于 成 为 了 在 意 大 利 乃 至 全 欧 洲 侨 团 都 颇 具 影 响 的 社 团 近 日, 笔 者 专 门 采 访 了 罗 马 妇 女 会 会 长 康 胜 燕, 深 入 了 解 这 些 姐 妹 花 : 能 简 单 地 给 我 们 介 绍 下 妇 女 会 的 情 况 吗? 康 胜 燕 : 我 们 罗 马 妇 女 会 自 2000 年 创 办 以 来, 已 经 经 历 了 15 年 的 发 展 和 5 任 会 长 妇 女 会 现 有 活 动 成 员 几 百 余 人, 其 中 有 职 务 成 员 60 余 人, 包 括 终 身 名 誉 会 长 名 誉 会 长 会 长 第 一 常 务 副 会 长 理 事 长 秘 书 长 顾 问 常 务 副 会 长 副 会 长 等 我 们 会 的 姐 妹 们 都 是 在 罗 马 生 活 的 华 侨 华 人, 工 作 涉 及 服 装 鞋 帽 餐 饮 等 各 行 各 业, 年 龄 也 从 最 小 的 29 岁 横 跨 到 70 几 岁, 可 以 说 是 百 花 齐 放 : 妇 女 会 当 时 是 在 什 么 情 况 下 建 立 的 呢? 康 胜 燕 : 罗 马 妇 女 会 是 在 2000 年, 由 孙 慧 英 老 大 姐 筹 备 创 办 的 那 几 年, 大 家 的 生 意 大 多 刚 刚 起 步, 大 部 分 华 商 尤 其 是 我 们 女 性 同 胞, 一 边 要 创 业, 一 边 又 要 照 顾 家 庭, 十 分 辛 苦 而 在 2000 年 左 右, 华 人 贸 易 生 意 开 始 步 入 正 轨, 大 家 在 有 了 一 定 的 经 济 基 础 后, 也 开 始 注 重 赚 钱 以 外 的 事 情, 比 如 生 活 品 质 休 闲 娱 乐 等 等 妇 女 会 建 立 的 初 衷 也 是 让 我 们 女 性 同 胞 在 工 作 之 余 有 一 片 自 己 的 天 地, 为 大 家 提 供 增 进 友 谊 交 流 信 息 的 平 台 : 那 我 们 妇 女 会 平 时 都 有 些 什 么 活 动 呢? 康 胜 燕 : 我 们 考 虑 到 姐 妹 们 既 要 一 边 工 作 还 要 照 顾 家 庭, 压 力 也 比 较 大, 每 星 期 固 定 两 天 会 组 织 大 家 都 一 起 跳 舞, 之 后 还 会 在 一 起 聊 聊 天, 说 说 最 近 遇 到 的 琐 事, 或 者 家 庭 工 作 中 遇 到 的 困 难 总 之, 妇 女 会 就 像 一 个 温 馨 的 港 湾, 繁 忙 之 余 休 憩 的 驿 站 : 我 知 道 妇 女 会 的 姐 妹 们 代 表 我 们 罗 马 参 加 了 很 多 演 出, 同 时 也 获 得 了 很 多 赞 誉, 罗 马 妇 女 会 也 算 是 名 声 在 外 了 康 胜 燕 : 确 实 是 这 样 我 们 的 舞 蹈 队 和 腰 鼓 队 经 常 参 加 各 种 慰 问 演 出, 来 展 示 我 们 罗 马 华 侨 的 形 象 传 播 中 国 文 化 在 中 意 建 交 40 周 年 的 文 化 年 中, 妇 女 会 组 织 表 演 的 舞 蹈 和 合 唱 就 受 到 了 中 国 妇 联 党 组 书 记 宋 秀 岩 亲 自 发 来 的 感 谢 信 ; 今 年 春 节 的 亲 情 中 国 四 海 同 春 慰 侨 演 出 中, 我 们 的 舞 蹈 队 自 导 自 演 的 民 族 舞 更 是 受 到 了 大 使 馆 和 各 个 侨 团 的 好 评, 大 家 纷 纷 夸 赞 我 们 的 服 装 优 美 大 气, 给 罗 马 侨 团 争 了 光 ; 而 就 在 前 不 久, 我 们 还 相 应 意 大 利 本 地 慈 善 组 织 的 号 召, 积 极 捐 款 捐 物, 奉 献 自 己 的 一 片 爱 心 : 作 为 罗 马 本 地 的 妇 女 组 织, 妇 女 会 除 了 组 织 大 家 参 与 文 艺 活 动 外, 也 很 关 心 我 们 华 侨 的 生 活, 是 吧? 康 胜 燕 : 对, 我 们 妇 女 会 除 了 定 期 跳 舞 和 参 加 演 出 外, 也 很 关 心 姐 妹 们 的 身 心 健 康 去 年, 我 们 组 织 妇 女 会 成 员 免 费 进 行 妇 科 检 查 作 为 一 个 女 性 组 织, 我 觉 得 我 们 应 该 承 担 起 关 心 女 性 健 康 尤 其 是 要 关 注 这 种 容 易 被 人 们 忽 略 的 疾 病, 这 也 是 我 们 的 责 任 之 一 在 日 常 的 交 流 中, 除 了 生 活 中 的 各 种 琐 事, 我 们 也 会 互 通 有 无, 分 享 工 作 中 的 心 得 近 些 年 来, 欧 洲 尤 其 是 意 大 利 的 经 济 并 不 是 很 好, 很 多 华 人 的 生 意, 尤 其 是 贸 易 行 业, 受 到 了 很 大 的 冲 击, 大 部 分 华 商 都 面 对 着 意 大 利 经 济 危 机 欧 元 汇 率 低 生 意 难 做 的 困 难 而 平 日 妇 女 会 的 成 员 们 聚 在 一 起 的 时 候, 也 会 分 享 贸 易 信 L impeg Kong Mengxi S ono passati ormai quindici anni da quando, nel marzo del 2000, è stata fondata l Associazione delle donne cinesi di Roma. In quindici anni, si è costantemente sviluppata ed è cresciuta fino a diventare molto influente nella comunità cinese in Italia e in tutta Europa. Cina in Italia ha intervistato la presidente dell Associazione donne cinesi di Roma, Kang Shengyan, che conosce profondamente queste sorelle. Ci può dare qualche informazione sull Associazione? «Da quando è stata fondata nel 2000, sono ormai passati quindici anni, nel corso dei quali si è sviluppata e si sono susseguite cinque presidenti. Attualmente ha qualche centinaio di membri, oltre 44

La quinta assemblea dell Associazione delle donne cinesi d oltremare di Roma. 罗 马 华 侨 华 人 妇 女 联 谊 会 第 五 届 换 届 庆 典 大 会 nostre attività era appena iniziata, per la maggioranza degli imprenditori cinesi, in particolare per le nostre connazionali, era veramente duro dover gestire un attività e allo stesso tempo anche prendersi cura della famiglia. Intorno all anno 2000, le attività commerciali dei cinesi hanno iniziato ad intraprendere la strada giusta, tutti, una volta raggiunta una certa base economica, hanno iniziato a concentrarsi anche su altre cose oltre al denaro, come ad esempio sulla qualità della vita, il divertimento e così via. L intenzione originale della costituzione dell Associazione era anche quella di fare in modo che nel tempo libero le nostre connazionali avessero un mondo tutto loro, fornendo a tutte un modo per fare amicizia e scambiarsi informazioni». Solitamente quali attività svolge l Asno delle donne cinesi L Associazione donne cinesi di Roma è stata fondata nel 2000. Molte le attività portate avanti in questi anni. La presidente Kang Shengyan: «Continueremo a fornire servizi alle cinesi d oltremare e a promuovere gli scambi culturali tra Cina e Italia» sessanta ricoprono degli incarichi, tra cui la presidente onoraria permanente, la presidente onoraria, la presidente, la prima vice presidente esecutiva, la presidente del consiglio, la segretaria, le consigliere, la vice presidente esecutiva, la vice presidente e così via. Le nostre associate sono cinesi che vivono a Roma, lavorano nei settori di abbigliamento, calzature, alimentazione e altro, la loro età va dai 29 anni ai 70 anni, si può dire che fanno sì che i cento fiori sboccino». In che circostanze è stata fondata l Associazione? «L Associazione delle donne cinesi di Roma è stata fondata nel 2000 con l impegno di Sun Huiying. In quegli anni, la maggior parte delle 45

sociazione? «Bisogna tenere presente che le nostre associate devono sia lavorare sia prendersi cura della famiglia, quindi su di loro la pressione è piuttosto alta. Due giorni fissi a settimana ci riuniamo tutte per ballare insieme, poi si chiacchiera, si parla di quello che ci succede oppure della famiglia e delle difficoltà incontrate sul lavoro. In breve, l Associazione delle donne è come un rifugio caldo, dove riposarsi nel tempo libero». Le donne dell Associazione hanno partecipato a molti spettacoli, ottenendo anche molti riconoscimenti, quindi l Associazione gode di fama anche all estero. «È così infatti. Il nostro gruppo di danza e quello di tamburello partecipano regolarmente a spettacoli, mostrando così la nostra immagine dei cinesi d oltremare a Roma e la diffusione della cultura cinese. Nell anno culturale del quarantesimo anniversario delle relazioni tra Italia e Cina, le danze e i canti in cui si sono esibiti i gruppi dell Associazione delle donne hanno ricevuto una lettera di ringraziamento inviata personalmente dalla segretaria del partito, Song Xiuyan; nell esibizione Qinqing Zhongguo Sihai tong chun in occasione del Capodanno cinese di quest anno, la danza nazionale preparata dal nostro gruppo di danza L esibizione di Qinqing Zhongguo sihai tongchun eseguita da membri dell Associazione delle donne cinesi di Roma. 妇 女 会 成 员 在 亲 情 中 国 四 海 同 春 慰 侨 晚 会 中 演 出 ha ricevuto ancor più lodi da parte dell ambasciata e delle diverse comunità cinesi, tutti hanno apprezzato la splendida atmosfera creata dai nostri abiti, facendo onore alla comunità cinese di Roma; di recente poi abbiamo partecipato attivamente alle donazioni di organizzazioni caritative locali, offrendo loro la nostra compassione». Come organizzazione femminile di Roma, l Associazione oltre alla partecipazione alle attività culturali ha anche molto a cuore la vita delle immigrate cinesi, vero? «Sì, oltre a danzare regolarmente e a partecipare a spettacoli, prestiamo anche molta attenzione alla salute fisica e mentale delle nostre associate. Lo scorso anno, abbiamo organizzato per le nostre socie delle visite ginecologiche gratuite. Come organizzazione femminile, ritengo che dovremmo assumere tra i nostri impegni quello della cura della salute delle donne, prestando particolare attenzione a quelle malattie che vengono facilmente trascurate. Negli scambi quotidiani, oltre alle faccende di tutti i giorni, possiamo anche sopperire alle reciproche esigenze e condividere le esperienze lavorative. Negli ultimi anni, in Europa, in particolare in Italia, la situazione economica non è delle migliori, gli affari di molti immigrati, soprattutto nel commercio, hanno subito un forte impatto, la maggior parte degli imprenditori cinesi sta fronteggiando la crisi economica italiana, il tasso di cambio dell euro è basso ed è difficile fare affari. I membri dell Associazione delle donne solitamente, quando si riuniscono, possono anche condividere informazioni commerciali, sulla politica nazionale o notizie popolari, se una di noi si trova in difficoltà, tutte possono trovare il modo per aiutarla. Vivere in un paese straniero non è facile, il potere di una singola persona è limitato, a volte capendosi e aiutandosi a vicenda, i problemi possono essere risolti». In qualità di associazione dei migranti, oltre a preoccuparsi per la vita dei cinesi d oltremare del posto, l Associazione promuove anche attività nell interesse nazionale? «Sì. Noi cinesi d oltremare, pur vivendo in Europa, prestiamo sempre attenzione alla situazione dello sviluppo della nostra madrepatria. Dopo la fondazione dell Associazione di amicizia delle donne cinesi d oltremare di Roma, ogni presi- 息 国 家 政 策 流 行 资 讯 等 等, 哪 位 姐 妹 们 遇 到 了 困 难, 大 家 也 会 想 方 设 法 地 帮 助 在 国 外 生 活 并 不 容 易, 一 个 人 的 力 量 有 限, 有 的 时 候 大 家 互 相 开 导, 互 相 帮 助, 问 题 也 就 解 决 了 : 作 为 一 个 侨 团, 除 了 关 注 本 地 华 侨 华 人 们 的 生 活, 我 听 说 妇 女 会 也 有 做 一 些 国 内 的 公 益 事 业? 康 胜 燕 : 对 我 们 海 外 华 侨 虽 然 身 在 欧 洲, 但 也 无 时 无 刻 不 在 关 心 着 祖 国 的 发 展 状 况 罗 马 华 侨 华 人 妇 女 联 谊 会 成 立 以 后, 每 一 届 会 长 都 坚 持 在 国 内 进 行 公 益 事 业 :2003 年 在 第 二 届 会 长 朱 玉 华 女 士 的 带 领 下, 我 们 在 浙 江 省 温 州 市 苍 南 县 领 养 了 100 个 孩 子, 资 助 他 们 生 活 和 学 习 费 用 ;2006 是 第 三 届 林 建 华 会 长 的 组 织 下, 我 们 在 贵 州 省 大 龙 乡 捐 建 了 一 所 爱 心 小 学 ; 在 2009 年 是 第 四 届 张 荷 英 会 长, 我 们 捐 献 了 20 万 人 民 币, 资 助 北 京 市 归 国 侨 眷 贫 困 老 人 生 活 费 ; 而 2012 年 的 第 五 届 会 长, 也 就 是 我, 组 织 姐 妹 们 在 山 西 省 定 襄 县 洪 道 镇 西 街 小 学 捐 献 了 25 万 人 民 币, 用 于 学 校 改 善 学 生 的 基 础 设 施 学 习 环 境, 为 他 们 创 造 了 更 好 的 学 习 条 件 同 时 在 山 西 的 时 候, 我 们 还 为 忻 州 市 聋 哑 学 校 捐 赠 了 2 万 人 民 币, 用 于 为 残 疾 孩 子 购 买 助 听 器 及 添 置 生 活 用 品 : 罗 马 妇 女 会 走 过 了 这 么 多 年, 期 间 也 一 定 经 历 了 各 种 困 难 吧? 46

dente ha perseverato in attività nell interesse cinese: nel 2003, sotto la guida della seconda presidente Zhu Yuhua, abbiamo adottato cento bambini del distretto di Cangnan nella città di Wenzhou in provincia dello Zhejiang, sovvenzionando i costi della loro vita e dello studio; nel 2006, sotto la presidenza successiva di Lin Jianhua, abbiamo donato una scuola elementare al villaggio Dalong in provincia di Guizhou; nel 2009, con la quarta presidente Zhang Heying, abbiamo donato 200mila yuan per sovvenzionare il costo della vita di alcuni anziani bisognosi tornati dai parenti a Pechino; e nel 2012, con la quinta presidente, cioè io, abbiamo donato 250mila yuan a una scuola elementare sulla strada occidentale a Hongdao nel distretto Dingxiang in provincia dello Shanxi, per migliorare le infrastrutture a disposizione degli studenti e l ambiente scolastico, in modo da creare migliori condizioni di apprendimento. Allo stesso tempo, abbiamo anche donato 20mila yuan ad una scuola per non udenti nella città di Xinzhou, per l acquisto di apparecchi acustici per i bambini con disabilità e per l acquisto di prodotti di uso quotidiano». In questi anni l Associazione ha anche attraversato delle difficoltà? «Certamente. Per me, la difficoltà maggiore è rappresentata dall organizzazione e pianificazione del tempo, aumentando la coesione di tutti. Nonostante le associate siano molto appassionate alla grande famiglia rappresentata da questa associazione, tuttavia hanno una vita molto impegnata e a volte inevitabilmente gli impegni sono oltre la loro portata. Per noi, oltre al fatto di chiamare tutti, la cosa più importante è quella di Membri dell Associazione durante un viaggio. 妇 女 会 成 员 外 出 春 游 organizzare attività più rilassate e flessibili. L Associazione delle donne deve essere uno strumento per i nostri scambi reciproci e per allentare le pressioni, non deve diventare un peso che va ad aggiungersi a quello del lavoro. I sentimenti con cui abbiamo coltivato le nostre sorelle in così tanti anni hanno consentito anche che tutti si abituassero a vedere l Associazione delle donne come una parte della vita». Un ultima domanda, in tre anni alla presidenza dell Associazione, certamente ha avuto molti pensieri e idee, può condividerne alcuni con noi? «In questi tre anni alla presidenza, ci sono stati ripetuti rovesci. Oltre all organizzazione di eventi e al miglioramento dei servizi per le nostre associate di Roma, io stessa ho goduto di molti benefici. Quando ho assunto l incarico, mi rendeva nervosa perfino parlare in pubblico, ma avendo incontrato molte persone e partecipato a numerosi eventi sociali, ora sono molto più a mio agio. Nel corso del mandato, ho gradualmente imparato a guardare le cose da più angolazioni e ad affrontare i problemi in modo più pratico. Sebbene mi sia costato anche molto tempo e fatica, arrivando a volte ad avere un impatto perfino sulla mia famiglia, tuttavia vedendo l Associazione delle donne svilupparsi e crescere, sento che ne è valsa la pena. Sono convinta che in futuro l Associazione delle donne di Roma continuerà a fornire servizi alle cinesi d oltremare e allo stesso tempo avrà un ruolo importante nello sviluppo del benessere in patria e all estero e nella promozione degli scambi culturali tra Cina e Italia». 康 胜 燕 : 这 是 必 然 的 对 我 来 说, 最 大 的 困 难 是 如 何 协 调 统 筹 时 间, 增 加 大 家 的 凝 聚 力 姐 妹 们 虽 然 对 妇 女 会 这 个 大 家 庭 十 分 热 爱, 但 毕 生 活 都 十 分 忙 碌, 有 时 候 难 免 心 有 余 而 力 不 足 而 对 于 我 们 来 说, 除 了 号 召 大 家 之 外, 更 主 要 的 则 是 把 活 动 安 排 的 更 为 轻 松 和 灵 活 : 妇 女 会 应 该 是 我 们 互 相 交 流 派 遣 压 力 的 平 台, 而 不 应 该 成 为 工 作 之 余 的 负 担 而 我 们 在 这 么 多 年 培 养 出 的 姐 妹 感 情, 也 让 大 家 早 就 习 惯 把 妇 女 会 看 成 了 生 活 的 一 部 分 : 最 后 一 个 问 题 想 问 问 你, 在 担 任 罗 马 妇 女 会 会 长 的 三 年 里, 您 一 定 有 很 多 感 想 和 心 得, 可 以 和 我 们 分 享 一 下 吗? 康 胜 燕 : 这 三 年 来 作 为 会 长, 确 实 走 过 了 很 多 风 风 雨 雨 除 了 组 织 活 动 如 何 更 好 地 为 罗 马 的 姐 妹 们 服 务 外, 我 本 人 也 受 益 匪 浅 最 开 始 担 任 会 长 的 时 候, 我 连 当 众 发 言 都 感 到 紧 张, 而 在 见 过 了 很 多 人 参 加 了 很 多 社 会 活 动 后, 现 在 早 已 落 落 大 方 了 在 担 任 会 长 期 间, 我 也 逐 渐 学 会 了 从 更 多 的 角 度 看 待 事 情, 处 理 问 题 也 更 加 得 心 应 手 虽 说 也 付 出 了 很 多 时 间 和 精 力, 有 时 甚 至 影 响 到 了 我 自 己 的 家 庭, 但 看 到 妇 女 会 越 来 越 发 展 和 壮 大, 我 觉 得 自 己 的 努 力 还 是 值 得 的 我 也 坚 信 在 未 来, 罗 马 妇 女 会 继 续 为 华 人 华 侨 妇 女 服 务, 同 时 在 发 展 国 内 外 公 益 事 业 促 进 中 意 文 化 交 流 方 面 发 挥 更 大 的 作 用 47

PERSONAGGI 人 物 Un grido per l am 李 春 元 : 一 个 环 保 局 长 的 小 说 呐 喊 河 北 省 廊 坊 市 环 保 局 副 局 长 李 春 元 火 了, 因 为 他 写 了 一 本 叫 做 霾 来 了 的 小 说 他 虚 构 的 小 说 一 方 面 引 来 了 公 众 对 于 治 理 环 境 污 染 的 共 鸣, 一 方 面 也 引 来 了 现 实 中 地 方 官 员 的 对 号 入 座 文 陈 涛 摄 影 甄 宏 戈 ( 发 自 廊 坊 ) 作 为 河 北 省 廊 坊 市 环 保 局 副 局 长, 李 春 元 最 近 火 了, 因 为 他 写 了 一 部 名 为 霾 来 了 的 小 说 关 于 该 书 的 报 道 在 网 上 的 阅 读 量 已 超 过 6000 万 次 就 像 李 春 元 在 霾 来 了 书 中 所 写 的 一 样, 作 为 地 方 一 线 环 保 工 作 者, 确 实 会 经 历 各 种 博 弈, 他 概 括 为 上 顶 下 压 比 如 曾 经 市 里 一 个 领 导 的 朋 友 要 来 廊 坊 投 资 一 个 有 辐 射 危 险 的 项 目, 地 都 批 好 了, 磨 了 半 年, 在 审 批 上, 他 硬 是 没 让 这 个 项 目 进 来 而 在 书 中, 他 设 定 了 环 保 局 长 因 为 不 肯 批 准 污 染 项 目 被 县 长 责 难 的 桥 段 现 实 有 时 比 小 说 更 为 复 杂 48

Li Chunyuan, vice direttore dell Ufficio di Protezione Ambientale della città di Langfang, provincia di Hebei, ha scritto un romanzo dal titolo Mai lai le (Smog is coming), che ha prodotto un eco sulla gestione dell inquinamento ambientale, facendo mettere sulla difensiva i funzionari locali Chen Tao - Foto di Zhen hongge (Inviato a Langfang) biente Come vice direttore dell Ufficio di Protezione Ambientale di Langfang, provincia di Hebei, Li Chunyuan di recente si è fatto conoscere perché ha scritto un romanzo dal titolo Mai lai le (Smog is coming). Riguardo alla notizia dell uscita del libro, il numero di lettori online ha già superato i 60 milioni. Come descrive nel testo, l autore, in quanto operatore della protezione ambientale in prima linea a livello locale, certamente può andare incontro a diverse sfide, che lui ha sintetizzato con l espressione «più si sale in alto, più si è sotto pressione». Ad esempio, una volta un amico di un leader della città voleva recarsi a Langfang per investire in un progetto che presentava dei rischi a livello di radiazioni e a livello locale tutti hanno acconsentito. Sono trascorsi sei mesi e, in occasione dell approvazione, Chunyuan ha chiuso le porte al progetto. Ma nel libro, ha creato una trama in base alla quale il direttore dell Ufficio di Protezione Ambientale, non avendo approvato il progetto inquinante, viene sfiduciato dal commissario capo della contea. Tuttavia, la realtà a volte è molto più complessa rispetto al romanzo. L autore riconosce che il testo è più pratico che letterario, «racconta le cose così come sono, io poi non ho la tecnica di uno scrittore professionista, noi promuoviamo solo il controllo dello smog e voglio che questo libro, in qualche modo, trasmetta meglio un energia positiva», ha detto a Cina in Italia. «Chunyuan, il tuo romanzo ha fatto scalpore, mettendo in luce non poco la questione di Langfang. Il problema è affrontato in maniera precisa e anche le critiche hanno buone intenzioni e sono rivolte ad aiutare il governo e i funzionari». Queste le parole del suo capo, che Li Chunyuan, seduto nel suo ufficio, ripete. Dall intero sistema di protezione ambientale fino agli organi di governo, tutti sanno che ha scritto Smog is coming e i colleghi dell ufficio e i leader locali lo sostengono pienamente. «Il risultato è stato ottimo, devo dire 他 承 认 小 说 更 偏 实 用 性 而 非 文 学 性, 实 话 实 说, 我 也 没 专 业 作 家 的 水 平, 咱 们 只 是 宣 传 治 理 雾 霾, 要 这 本 书 怎 样 更 好 地 发 挥 正 能 量 李 春 元 对 世 界 中 国 说 春 元 啊, 你 的 小 说 火 了, 给 廊 坊 争 了 不 少 光 啊 问 题 抓 得 很 准, 善 意 的 批 评 也 是 对 政 府 和 官 员 的 帮 助 李 春 元 坐 在 办 公 室 里 模 仿 着 市 长 跟 他 说 的 话 从 环 保 系 统 到 政 府 机 关, 大 伙 都 知 道 李 春 元 写 了 霾 来 了, 廊 坊 环 保 局 的 同 事 以 及 当 地 领 导 也 都 很 支 持 效 果 挺 好 的, 应 该 说 是 我 们 开 始 的 时 候 没 有 想 到 的 从 正 能 量 方 面 特 别 是 推 进 雾 霾 治 理 上, 还 是 有 些 积 极 作 用 李 春 元 说 这 话 时 的 语 气, 不 像 个 作 家, 而 是 个 标 准 的 公 务 员 做 派 廊 坊 是 离 北 京 最 近 的 一 个 地 级 市, 目 前 也 是 华 北 地 区 唯 一 一 个 全 国 环 保 模 范 城 市, 环 保, 一 直 是 廊 坊 这 些 年 来 的 焦 点 问 题 要 是 发 小 册 子, 你 今 天 肯 定 不 会 来 李 春 元 说 话 的 声 音 洪 亮 之 所 以 写 小 说, 是 因 为 之 前 他 在 街 头 上 发 过 普 及 环 保 知 识 的 小 册 子 给 群 众, 反 响 平 平, 而 小 说 的 效 果 是 立 竿 见 影 的 去 年 的 世 界 环 境 保 护 日, 即 6 月 5 号, 霾 来 了 出 版, 李 春 元 和 同 事 再 次 来 到 市 区 广 场 上 群 众 们 都 觉 得 新 鲜, 竟 然 有 用 小 说 来 宣 传 雾 霾 及 其 治 理 的 人 物 和 故 事 情 节 好 多 都 是 虚 构 的, 但 关 于 雾 霾 知 识 环 保 法 律 知 识, 以 及 一 些 数 据 全 都 是 真 实 的, 希 望 自 己 的 引 导 工 作 能 让 民 众 与 政 府 一 起 去 治 理 雾 霾 李 春 元 说 关 于 书 中 的 地 名 之 类, 李 春 元 用 比 如 C 市 B 区 E 县 之 类 来 代 替 了, 但 也 有 一 些 地 方 上 的 官 员 会 对 号 入 座, 你 这 不 是 说 我 们 这 里 吗, 我 上 次 给 你 讲 的 事, 你 怎 么 写 出 来 了? 无 意 之 间, 的 确 会 得 罪 一 些 人 本 人 也 是 个 环 保 地 方 官 员, 首 先 要 保 证 的 一 点 是 得 讲 政 治, 你 不 能 49

che quando abbiamo iniziato non ce lo aspettavamo. Ha avuto in qualche modo un ruolo attivo nell aspetto dell energia positiva, in particolare nel promuovere la gestione dello smog», nel dire ciò, il suo tono non è quello di uno scrittore, ma di un normale funzionario. Langfang è la città-prefettura più vicina a Pechino, attualmente è l unica città del Nord della Cina che rappresenti un modello per la salvaguardia ambientale nell intero Paese. La protezione ambientale è sempre stata il problema centrale di Langfang negli ultimi anni. «Se mostri un volantino, oggi di sicuro non otterrai nulla», ha detto Li Chunyuan a gran voce. È il motivo per cui ha scritto un romanzo, perché prima distribuiva volantini per strada, al fine di sensibilizzare le masse sulla protezione ambientale, ma la risposta era minima, mentre l effetto del romanzo è stato immediato. Il 5 giugno dello scorso anno, durante la Giornata Mondiale dell Ambiente, quando è uscito Smog is coming, Li Chunyuan e i colleghi si sono ritrovati ancora nella piazza cittadina. Il popolo ha percepito la novità, inaspettatamente si utilizzava un romanzo per mettere in evidenza lo smog e la sua gestione. «I personaggi e la trama in gran parte sono inventati, ma per quanto riguarda le conoscenze sullo smog e sulle leggi ambientali, più alcuni dati, è tutto reale e spero che il mio lavoro di guida possa far sì che il popolo, insieme al governo, tenga sotto controllo lo smog», ha detto l autore. Riguardo ai nomi dei luoghi nel libro, Li Chunyuan utilizza ad esempio le forme città C, distretto B, contea E per sostituirli, ma i funzionari di alcune zone si mettono sulla difensiva, «non stai parlando di noi, vero? Perché hai scritto le cose che ti ho detto la scorsa volta?», così senza volerlo, può offendere alcune persone. «Io stesso sono un funzionario locale della protezione ambientale e un aspetto che prima di tutto devo garantire è il raggiungimento di un attenzione alla politica, non possiamo permettere che emergano incomprensioni o malintesi da parte del popolo nei confronti del governo, il punto di partenza del mio libro è certamente la promozione di un energia positiva», ha spiegato l autore, aggiungendo che negli ultimi anni, le notizie riportate dai principali media riguardo allo smog, in effetti sono «molto più serie» di ciò di cui lui parla nel libro. Ma vuole anche produrre un effetto e far sì che i lettori, dopo aver finito di leggerlo, «provino un senso di nausea, di soffocamento e si chiedano come affrontare lo smog che arriva, che noi poi andremmo a prevenire e controllare», di conseguenza, il protagonista principale del libro è senza dubbio lo smog stesso. «Lo smog è fratello della nebbia, è un accumulo di sporcizia e sostanze tossiche. Lo smog è il fumo che esce dalle case della gente comune, è il tubo di scarico dei veicoli. Lo smog è la nube residua della combustione del carbone, è polvere che si solleva in aria. Lo smog è spazzatura che brucia, sono gas emessi dalle industrie... Lo smog è una tigre feroce che mangia gli uomini, è il nemico naturale dell umanità. Lo smog è inquinamento che si può impedire, è una fonte tossica che può essere controllata». In Smog is coming sono molti i paragrafi sulla conoscenza comune, della tipologia di Cos è lo smog?. Ovviamente, vi è anche la presentazione di come i membri 让 公 众 对 政 府 产 生 不 解 或 者 误 会, 写 书 的 出 发 点 一 定 是 宣 传 正 能 量 李 春 元 解 释 说, 这 几 年 主 流 媒 体 关 于 雾 霾 的 报 道 其 实 比 他 书 中 说 的 严 重 多 啦 但 他 还 是 要 达 到 一 种 效 果, 要 让 读 者 看 完 这 本 书 之 后, 有 一 种 发 闷 的 感 觉, 堵 心 啊, 霾 来 了 怎 么 办, 我 们 就 去 防 治 和 治 理 它, 所 以 书 中 最 大 的 主 角 无 疑 就 是 霾 本 身 霾 是 雾 水 的 兄 弟, 霾 是 污 毒 的 集 结 霾 是 百 姓 的 炊 烟, 霾 是 汽 车 的 尾 气 霾 是 燃 煤 的 残 浊, 霾 是 飞 扬 的 尘 土 霾 是 燃 烧 的 垃 圾, 霾 是 工 业 的 废 气 霾 是 吃 人 的 猛 虎, 霾 是 人 类 的 天 敌 霾 是 可 防 的 污 染, 霾 是 可 治 的 毒 源 在 霾 来 了 中, 像 霾 是 什 么? 这 类 普 及 知 识 的 段 落 在 小 说 中 很 多 当 然 也 有 介 绍 环 保 局 的 工 作 人 员 是 如 何 工 作 的, 审 批 以 及 查 处 污 染 企 业 等 等 这 不 是 一 个 欢 快 的 小 说, 一 个 欢 快 的 节 目, 一 个 欢 快 的 表 演, 而 是 一 个 沉 闷 的 呐 喊, 一 个 大 声 的 疾 呼 廊 坊 环 保 局 副 局 长 李 春 元 坐 在 办 公 室 对 使 用 了 连 续 的 排 比 句 感 慨, 然 后 他 停 顿 了 一 下 补 充 道, 一 个 正 确 的 引 导 在 说 到 环 保 部 门 与 地 方 官 员 打 交 道 的 问 题 上, 李 春 元 语 气 沉 重 他 们 很 多 人 讲, 治 霾 是 整 个 国 家 的 事, 也 有 人 反 映 基 层 政 府 有 法 不 依 执 法 不 严 发 展 理 念 偏 颇 的 问 题 当 然 也 有 些 是 经 济 发 展 所 带 来 的 正 常 问 题, 人 类 正 常 生 活 需 要 产 生 的 排 放 比 如 三 十 年 前 廊 坊 还 是 个 小 镇, 就 几 万 人, 也 没 什 么 企 业, 这 50

del personale dell Ufficio di Protezione Ambientale stiano lavorando, esaminando e investigando sulle imprese inquinanti e così via. «Non si tratta di un romanzo, un programma o una performance allegri, al contrario è un grido opprimente, un pianto a voce alta». Il vice direttore dell Ufficio di Protezione Ambientale di Langfang, seduto nel suo ufficio, ha parlato con emozione a Cina in Italia, utilizzando continue metafore, poi si è fermato per un attimo e ha aggiunto: «E una giusta guida». Parlando dei problemi che il dipartimento e i funzionari locali si trovano ad affrontare, il tono di Li Chunyuan è serio. «Molti di loro dicono che la gestione dello smog è una questione nazionale e qualcuno, inoltre, riporta i problemi di mancato rispetto delle regole, poca severità nel rafforzamento delle leggi e parzialità del concetto di sviluppo da parte del governo locale». «Certo, alcuni sono problemi normali portati dallo sviluppo economico o emissioni generate da normali esigenze della vita umana. Ad esempio, trent anni fa, Langfang era una piccola città con alcune decine di migliaia di abitanti, non vi erano imprese, ciò permetteva alle persone di girare anche tutto il giorno in macchina, senza comunque produrre molto inquinamento. Ma oggi, Langfang ha una popolazione di 4 milioni di abitanti», Li Chunyuan, abbassando gradualmente la voce, ha aggiunto: «Per scrivere questo romanzo, dovevo avere una visione globale del problema». Dai progetti di trasformazione e combustione del carbone delle imprese ai fumi esalati dai depuratori installati dai grandi hotel e così via, Li Chunyuan Il manoscritto del romanzo Smog is coming di Li Chunyuan. 李 春 元 小 说 霾 来 了 的 手 稿 potrebbe raccontare molti fatti sul lavoro di gestione dello smog nella città di Langfang. Tuttavia, alcune questioni sono difficili da gestire, ad esempio le emissioni irregolari all interno della popolazione. Per avere il calore in inverno, non ci sono villaggi urbanizzati che abbiano un riscaldamento centralizzato e, certamente, quando arriva l inverno, si accendono piccole stufe. Di fatto, l autore ha già iniziato a lavorare al suo secondo romanzo, sempre sul tema dello smog. «Il primo voleva solo portare il problema in superficie e farlo conoscere a tutti; il secondo, forse, andrà più a fondo, si concentrerà sulla gestione dello smog, per provocare una reazione forte nelle persone», ha detto. E dal momento che il riscontro di Smog is coming è stato importante, ad aprile c è stata la seconda edizione. Nel giro di un anno, questo libro ha già venduto circa 16mila copie. Dopo il XVIII Congresso nazionale, la Cina ha inoltre rafforzato i progetti di alto livello sui problemi di protezione ambientale. Nell aprile dello scorso anno, durante l ottava riunione della XII sessione del Comitato Permanente, è stato adottato un emendamento alla legge sulla protezione ambientale, applicato inoltre a partire dal 1º gennaio di quest anno. È la prima revisione degli ultimi venticinque anni ed è stata chiamata Nuova legge sulla protezione ambientale. «Poiché in passato si usava l espressione flessibile legge sulla protezione ambientale, non c era modo di applicarla. In una situazione di non chiarezza delle norme, ciò che va bene o non va bene dipende dalla prospettiva dalla quale si guarda». Li Chunyuan ha affermato con convinzione: «Da un punto di vista dell alto grado di attenzione alla politica, per salvaguardare la sicurezza e la stabilità degli ambienti della capitale, alcune aziende non idonee non possono essere approvate. Si deve fare ciò che è vantaggioso per la stabilità e per la situazione generale». Traduzione D. Baranello 帮 人 整 天 开 着 车 在 这 里 转 也 不 会 制 造 多 少 污 染 但 现 在 廊 坊 有 400 万 人 口 了 李 春 元 缓 了 下 语 气 又 说 道, 写 这 个 小 说 也 需 要 全 面 地 看 待 问 题 从 企 业 燃 煤 改 造 工 程, 到 各 大 饭 店 安 装 油 烟 净 化 装 置 等, 李 春 元 还 可 以 讲 述 很 多 廊 坊 在 治 霾 工 作 上 的 事 情 但 有 些 工 作 也 很 难 做, 比 如 民 间 的 无 序 排 放, 冬 季 取 暖 时 没 有 形 成 集 中 供 暖 的 城 中 村, 冬 天 一 来 就 必 定 会 烧 小 炉 子 事 实 上, 李 春 元 已 经 开 始 构 思 自 己 的 第 二 部 长 篇 小 说, 题 材 依 然 是 关 于 霾 的 第 一 部 还 只 是 反 映 面 上 的 问 题, 一 些 普 及 知 识 ; 第 二 部 或 许 更 深 刻, 集 中 围 绕 治 霾 来 说, 刺 激 人 更 强 烈 他 说 道 而 第 一 部 霾 来 了 因 为 反 响 强 烈,4 月 份 又 再 版 在 接 近 一 年 的 时 间, 这 本 书 已 经 卖 了 16000 册 左 右 十 八 大 以 后, 中 国 在 环 境 问 题 上 也 加 强 了 顶 层 设 计 去 年 4 月, 十 二 届 全 国 人 大 常 委 会 第 八 次 会 议 通 过 了 环 保 法 修 订 案, 也 于 今 年 1 月 1 日 起 正 式 施 行, 这 是 25 年 来 的 首 次 修 订, 被 称 为 新 环 保 法 为 什 么 过 去 说 环 保 法 软, 没 法 执 行 没 规 范 清 楚 的 情 况 下, 在 行 与 不 行 之 间, 看 你 站 在 哪 头 李 春 元 中 气 十 足 地 说, 你 要 站 在 讲 政 治 的 高 度 来 看, 维 护 首 都 环 境 安 全 稳 定, 一 些 引 进 的 企 业 那 就 是 不 行, 不 能 批 怎 样 有 利 于 稳 定, 怎 么 样 有 利 于 大 局, 就 怎 么 去 做 51

ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA Verso la Cina Concorso di scrittura creativa in lingua cinese C osa ti ha spinto a studiare la lingua cinese? Quale storia emozionante esiste tra te, la Cina e il popolo cinese? Verso la Cina è il primo concorso di scrittura creativa in lingua cinese organizzato dall Istituto Confucio di Roma, prendi in mano la penna e raccontaci una storia del tuo rapporto con la Cina, la sua lingua e il suo popolo. Il concorso è organizzato dall Istituto Confucio di Roma in collaborazione con l Ufficio Nazionale del Turismo Cinese, Air China e CRI (China Radio International). 1. Obiettivi del concorso: Offrire agli appassionati di lingua cinese uno spazio di confronto e un opportunità per approfondire la conoscenza della Cina e della sua cultura. Il concorso vuole anche promuovere lo scambio culturale tra Cina e Italia. 2. Modalità di partecipazione e programma: Il concorso si articola in due fasi: preliminare e finale. I SelezIone preliminare (entro il 26 giugno): Si potrà partecipare al concorso, inviando il proprio elaborato, corredato di nome, cognome, età e contatti (mail e telefono) entro il 26 giugno a mezzo raccomandata (farà fede il timbro postale) all Istituto Confucio di Roma (l indirizzo postale è riportato di seguito). Gli elaborati verranno sottoposti all esame di una giuria istituita appositamente per il concorso dall Istituto Confucio. Argomento delle composizioni: I temi per la composizione da inviare per la selezione preliminare del concorso Verso la Cina potranno affrontare un qualsiasi argomento relativo al tuo rapporto con la Cina, la sua lingua e il suo popolo. Requisiti delle composizioni: Numero di caratteri: almeno 800 caratteri. L elaborato deve essere un opera originale, non una copia o una rielaborazione di un altro testo e andrà redatto a mano utilizzando l apposito modulo scaricabile dal sito dell Istituto Confucio www.istitutoconfucio.it ( file per la composizione ). Non saranno accettati testi in formato elettronico. In fondo all elaborato il candidato dovrà inserire (in basso a destra) i seguenti dati: città, cognome e nome e il nome cinese (Es. Paolo Rossi 保 罗 ), indirizzo di posta elettronica e numero di telefono. Le prime 20 composizioni selezionate parteciperanno alla finale. La lista dei finalisti, l orario e il luogo della gara finale verranno pubblicati entro il 17 luglio 2015 sulla homepage dell Istituto Confucio di Roma, www.istitutoconfucio.it, ulteriori informazioni saranno comunicate ai diretti interessati tramite e-mail o telefonicamente. Indirizzo postale: i componimenti dovranno essere inviati entro il 26 giugno 2015 al seguente indirizzo: Istituto Confucio, via Principe Amedeo 182/b 00186 Roma. II SelezIone finale (19 settembre 2015): I finalisti selezionati dovranno presentarsi alla finale, muniti di un valido documento d identità (carta d identità o passaporto); la sede della finale del concorso sarà comunicata dall Istituto Confucio. Documenti scaduti, falsi o ritardi di oltre mezz ora dall orario di inizio del concorso, determineranno la squalifica dei concorrenti. Programma della selezione finale: 10.00-12.00: elaborazione in loco di un testo scritto. L argomento del testo e il numero di caratteri richiesti saranno resi noti il giorno stesso della finale. E consentito l uso di vocabolari e dizionari cartacei (non elettronici). 13.00-14.00: pausa pranzo. 16.00: annuncio dei risultati finali e premi. Premi: La giuria esaminatrice assegnerà ai vincitori selezionati il primo, secondo e terzo premio. N. B. Le spese di viaggio sono a carico dei finalisti, mentre l Istituto Confucio di Roma provvederà a fornire l alloggio ai residenti fuori Roma e, l ultimo giorno, offrirà un pranzo a tutti i finalisti. 3. Requisiti dei concorrenti: Esser residenti in Italia, avere un età superiore ai 14 anni, esser appassionati di lingua cinese, non esser cittadini cinesi o di madrelingua cinese. 4. Criteri di valutazione delle composizioni: 1. Un testo originale, innovativo e ben strutturato. 2. Correttezza linguistica, con un certo talento letterario. 3. Logicità e chiarezza dei contenuti. 4. Correttezza e bella calligrafia nella scrittura dei caratteri cinesi. Tali criteri verranno applicati sia per la prova preliminare che per quella finale. 5. Premi in palio per il concorso: Vincitori della selezione finale: 52

罗 马 大 学 孔 子 学 院 1 o premio (un vincitore): un biglietto aereo A/R Roma-Pechino (tasse escluse), offerto da Air China e 18 numeri gratuiti della rivista bilingue cinese-italiano Istituto Confucio, edita dall Istituto Confucio di Roma; 2 o premio (tre vincitori): due corsi gratuiti presso l Istituto Confucio di Roma (4 ore di lezione a settimana per un totale di 100 ore, cedibile a terzi e usufruibile nell arco di 2 anni dall inizio dei corsi) e 18 numeri gratuiti della rivista Istituto Confucio; 3 o premio (cinque vincitori): un corso gratuito presso l Istituto Confucio di Roma (4 ore di lezione a settimana per un totale di 50 ore, cedibile a terzi e usufruibile entro 2 anni dall inizio dei corsi) e 18 numeri gratuiti della rivista Istituto Confucio. A tutti i vincitori (primo, secondo e terzo posto) sarà rilasciato l attestato di partecipazione al concorso letterario. Tutte le opere risultate vincitrici potranno avere l opportunità di essere pubblicate sulla rivista bilingue cinese-italiano Istituto Confucio, sulla rivista Cina in Italia, che collabora con l Istituto, o su altri media o piattaforme partner. premi di consolazione: saranno offerti a tutti gli altri partecipanti. premio per i partecipanti alla fase preliminare: - I migliori cinque elaborati che non rientrano fra i finalisti saranno selezionati per il premio di partecipazione e ciascun partecipante riceverà 12 numeri della rivista bilingue Istituto Confucio. - Gli elaborati che si classificheranno dal 6 o al 15 o posto riceveranno in regalo 6 numeri della rivista bilingue Istituto Confucio. - Tutti gli altri concorrenti riceveranno dei gadget dell Istituto. 6. Composizione della giuria La giuria del concorso letterario sarà composta dall intero corpo dei docenti cinesi e dai direttori, cinese e italiano, dell Istituto Confucio di Roma. I nomi dei finalisti e dei vincitori saranno stabiliti insieme dai direttori cinese e italiano dell Istituto. 7. Contatti Dopo aver inviato l elaborato a mezzo posta, si prega di avvisare dell avvenuta spedizione, tramite email al seguente indirizzo: zhengwendasairoma@gmail.com. Ricevuto l elaborato, l Istituto Confucio provvederà ad inviare una comunicazione email. Per informazioni: www.istitutoconfucio.it. Si pregano tutti partecipanti al concorso di indicare chiaramente sul foglio le proprie generalità: nome, cognome, età, numero di cellulare, email, domicilio e codice postale, in modo da agevolare i contatti. Istituto Confucio di roma 13 Aprile 2015 53

ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA 罗 马 大 学 孔 子 学 院 走 近 美 丽 中 国 首 届 汉 语 征 文 大 赛 启 事 一 活 动 名 称 罗 马 大 学 孔 子 学 院 走 近 美 丽 中 国 首 届 汉 语 征 文 大 赛 二 活 动 目 的 为 广 大 的 汉 语 学 习 爱 好 者 提 供 一 个 展 示 交 流 的 平 台, 提 供 深 入 了 解 中 国 及 中 国 文 化 的 机 会, 促 进 中 意 之 间 的 文 化 交 流 是 什 么 让 你 开 始 学 习 汉 语? 你 与 中 国 中 国 人 之 间 有 什 么 动 人 的 故 事? 请 拿 起 你 的 笔, 书 写 属 于 你 与 汉 语 中 国 或 中 国 人 之 间 特 别 的 故 事 四 主 办 单 位 罗 马 大 学 孔 子 学 院 三 征 文 主 题 走 近 美 丽 中 国 具 体 题 目 自 拟 五 协 办 单 位 中 国 国 家 旅 游 局 中 国 国 际 航 空 公 司 中 国 国 际 广 播 电 台 六 参 赛 对 象 居 住 在 意 大 利 境 内 年 龄 14 周 岁 及 以 上 非 中 国 国 籍 母 语 为 非 汉 语 的 汉 语 学 习 爱 好 七 征 文 要 求 字 数 :800 字 以 上 须 为 原 创, 不 得 抄 袭 套 改 手 写, 不 接 受 电 子 稿 稿 纸 要 求 : 请 在 www.istitutoconfucio.it 网 站 上 下 载 此 次 征 文 大 赛 专 用 稿 纸 文 件 名 : file per la composizione 其 他 要 求 : 请 在 征 文 的 最 后 ( 右 下 角 ) 写 明 您 的 城 市, 姓 名 及 中 文 名 字, 如 : 罗 马 Paolo Rossi 保 罗 八 大 赛 形 式 和 安 排 大 赛 分 为 预 赛 和 决 赛 两 部 分 ( 一 ) 预 赛 ( 即 日 起 至 6 月 26 日 ) 参 赛 者 于 6 月 26 日 ( 以 挂 号 信 到 达 日 期 为 准 ) 之 前 把 征 文 以 挂 号 信 邮 寄 至 罗 马 大 学 孔 子 学 院 ( 邮 寄 地 址 见 后 ), 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 专 门 成 立 的 征 文 大 赛 评 委 会 进 行 评 选, 前 20 名 进 入 决 赛 决 赛 名 单 决 赛 具 体 时 间 及 地 点 于 7 月 17 日 公 布 在 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 网 站 (www.istitutoconfucio.it) 上, 并 通 过 电 子 邮 件 或 其 他 联 系 方 式 通 知 到 本 人 ( 二 ) 决 赛 (2015 年 9 月 19 日 ) 决 赛 入 围 者 于 决 赛 当 天 持 带 照 片 的 有 效 证 件 ( 身 份 证 或 护 照 ), 准 时 来 到 罗 马 大 学 孔 子 学 院 指 定 地 点 参 加 现 场 命 题 作 文 大 赛 证 件 无 效, 证 件 与 参 赛 者 不 符, 或 迟 到 半 小 时 及 以 上, 则 取 消 参 赛 资 格 决 赛 当 天 安 排 : 10:00-12:00 现 场 作 文 写 作 具 体 作 文 题 目 及 字 54

罗 马 大 学 孔 子 学 院 数 要 求 于 决 赛 当 天 公 布 可 使 用 纸 质 字 典 或 词 典 13:00-14:00 工 作 餐 16:00 决 赛 结 果 公 布 及 颁 奖 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 征 文 大 赛 评 委 会 评 选 出 现 场 命 题 作 文 大 赛 的 一 二 三 等 奖, 即 为 此 次 征 文 大 赛 的 一 二 三 等 奖, 并 进 行 颁 奖 决 赛 入 围 者 交 通 费 用 自 理, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 可 为 罗 马 以 外 的 入 围 者 提 供 住 宿 一 晚, 并 为 全 体 决 赛 入 围 者 提 供 决 赛 当 天 午 餐 九 参 考 评 分 标 准 1. 内 容 完 整 新 颖, 完 全 原 创 ; 2. 语 言 表 达 正 确, 有 一 定 的 文 采 ; 3. 逻 辑 条 理 清 晰 ; 4. 汉 字 书 写 正 确 美 观 此 标 准 同 时 适 用 于 此 次 征 文 大 赛 的 初 赛 和 决 赛 十 奖 项 设 置 决 赛 阶 段 : 一 等 奖 1 名, 奖 品 为 中 国 国 际 航 空 公 司 提 供 的 从 罗 马 到 北 京 的 往 返 机 票 一 张 ( 不 含 税 ), 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 免 费 赠 送 18 个 月 ; 二 等 奖 3 名, 奖 品 为 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 免 费 课 程 两 期 (4 课 时 / 周, 共 100 课 时, 可 转 赠 他 人, 两 年 内 有 效 ), 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 免 费 赠 送 18 个 月 ; 三 等 奖 5 名, 奖 品 为 为 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 免 费 课 程 一 期 (4 课 时 / 周, 共 50 课 时, 可 转 赠 他 人, 两 年 内 有 效 ) 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 免 费 赠 送 18 个 月 纪 念 奖 11 名, 奖 品 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 提 供 所 有 获 奖 选 手 均 可 获 得 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 颁 发 的 征 文 大 赛 证 书 所 有 获 奖 作 品 均 可 获 得 在 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 罗 马 大 学 孔 子 学 院 合 作 媒 体 以 及 其 他 合 作 媒 体 或 平 台 的 展 示 机 会 未 入 围 决 赛 的 参 赛 者, 根 据 征 文 的 水 平, 前 五 名 可 获 得 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 免 费 赠 送 的 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 12 个 月, 第 六 到 第 十 五 名 可 获 得 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 免 费 赠 送 的 中 意 文 对 照 版 孔 子 学 院 6 个 月, 其 余 参 赛 者 均 可 获 得 罗 马 大 学 孔 子 学 院 精 美 纪 念 品 十 一 征 文 邮 寄 地 址 Istituto Confucio Sapienza Università di Roma Via Principe Amedeo, 182/b, 00185, Roma 十 二 评 委 会 组 成 征 文 大 赛 的 评 委 会 由 罗 马 大 学 孔 子 学 院 的 全 体 汉 语 教 师 及 中 意 方 院 长 组 成 决 赛 名 单 以 及 最 后 的 获 奖 者 由 中 意 方 院 长 共 同 决 定 寄 出 后, 请 发 邮 件 至 此 邮 箱 告 知 征 文 已 寄 出 ; 罗 马 大 学 孔 子 学 院 收 到 征 文 后, 会 通 过 此 邮 箱 发 邮 件 向 您 确 认 十 四 其 他 参 赛 征 文 均 须 另 页 标 明 姓 名 年 龄 手 机 号 码 电 子 邮 箱 邮 寄 地 址 及 邮 编, 以 方 便 联 系 居 住 地 址 与 邮 寄 地 址 不 符 的, 请 单 独 说 明, 以 方 便 报 销 相 关 费 用 本 大 赛 最 终 解 释 权 归 罗 马 大 学 孔 子 学 院 所 有 罗 马 大 学 孔 子 学 院 2015 年 4 月 13 日 十 三 联 系 方 式 赛 事 官 方 网 站 :www.istitutoconfucio.it 电 话 : 06 4464135 邮 箱 :zhengwendasairoma@gmail.com 征 文 55

CINEMA 电 影 Non posso lasciarmi andare 李 冰 冰 : 我 是 不 能 放 过 自 己 的 人 在 中 国 女 艺 人 的 谱 系 中, 李 冰 冰 太 正 也 很 拼, 显 得 不 那 么 放 松 在 娱 乐 致 死 的 年 代, 唯 一 被 公 众 八 卦 的 内 容, 就 是 经 常 被 媒 体 逼 问 个 人 问 题 刘 禹 彤 从 她 离 开 黑 龙 江 小 城 的 那 天, 她 就 给 自 己 背 上 了 要 当 女 强 人 的 压 力 李 冰 冰 的 商 务 车 停 在 京 郊 一 处 摄 影 棚 外 李 冰 冰 正 被 七 八 个 工 作 人 员 簇 拥 着, 门 口 还 站 着 一 排 记 者 李 冰 冰 很 拼, 圈 内 有 名 现 在, 她 依 然 很 忙 不 只 拍 电 影 在 选 秀 节 目 做 导 师, 还 和 另 外 两 个 明 星 黄 晓 明 任 泉 一 起 成 立 了 投 资 公 司 56

D al giorno in cui ha lasciato la piccola città in Heilongjiang, ha portato sulle spalle il peso di voler essere una donna in carriera. L auto aziendale di Li Bingbing si ferma fuori dallo studio di registrazione, nella periferia di Pechino. Mentre viene scortata da sette, otto membri dello staff, all ingresso vi è anche una schiera di giornalisti. Li Bingbing è un attrice agguerrita ed è famosa nell ambiente dello spettacolo. Attualmente è ancora molto impegnata. Non solo gira film e fa l insegnante in un talent show, ma inoltre, insieme alle due star Huang Xiaoming e Ren Quan, ha fondato una società di investimento. UNA DONNA IN CARRIERA Nel mondo dello spettacolo, oggi in mano alle nuove promesse, Li Bingbing ha già 40 anni. Quando era giovane, pensava che il modo per cambiare il suo destino fosse entrare all università. Essere una star era un po fuori dalla sua portata. I giorni di preparazione all esame sono stati molto difficili e non sa se il fatto che molti anni dopo lei sia così combattiva nel mondo sia legato alla pressione psicologica del periodo infantile. Infine, ha superato l esame per l accademia teatrale di Shanghai. Ma il fatto che una ragazza di una piccola città venisse a Shanghai per studiare all accademia di teatro, poteva solo voler dire che la sua riscossa era appena iniziata. Da quando ha iniziato l università fino a prima di girare il film Tianxia wu zei (A World Without Thieves), non ha avuto molta fortuna. Nell arco di dieci anni, ha visto artisti che hanno fatto la loro prima comparsa quasi nel suo stesso periodo, come Zhao Wei, Zhang Ziyi, Zhou Xun, Xu Jinglei, spopolare in tutta la Cina, mentre lei sembrava sempre posizionarsi al secondo o terzo posto nel cuore degli spettatori. La sua pazienza ha cominciato a svilupparsi in quel periodo. Quando nel 2004 sono stati selezionati i ruoli per Tianxia wu zei, Li Bingbing ha partecipato attivamente ai provini. Il regista Feng Xiaogang pensava che non fosse adatta per recitare la Marnie (personaggio della ladra nell omonimo film di Alfred Hitchock) del film, così lei mostrò a tutto lo staff come si era allenata per molto tempo con un accendino giocattolo e con i movimenti delle gambe e grazie a questo ha battuto gli altri candidati. In seguito, alcuni hanno chiesto a Feng Xiaogang cosa lo avesse spinto a scegliere Li Bingbing e lui, per metà scherzando, ha risposto: «Perché lei muove meglio le gambe». Questo ruolo ha ampliato il suo repertorio e infine ha attirato l attenzione di molti altri registi, così pian piano è diventata una vera e propria star. Nella famiglia delle artiste cinesi, Li Bingbing è estremamente corretta e anche combattiva, ma non sembra molto rilassata. Nell epoca del divertimento sfrenato, l unico argomento che fa chiacchierare il pubblico è rappresentato dai fatti personali Liu Yutong DESTINAZIONE HOLLYWOOD Li Bingbing ha detto che usando la parola lusingati, «apparivamo un po insicuri, ma all epoca quasi nessuno, di propria iniziativa, cercava la nostra performance di Hollywood». Oggi è molto sincera. L attrice, che nel 2011 aveva già fra le braccia i premi Huabiao, Cento Fiori e Golden Horse, ha partecipato a quattro o cinque audizioni a Hollywood, ma tutte senza successo. «Un giorno, l assistente americano di Li le ha detto che per il film Shenghua Weiji (Resident Evil) volevano invitarla per interpretare il ruolo femminile da non protagonista. All epoca, a parte stelle del cinema come Cheng Long, Li Lianjie e Zhangzi Yi, erano pochi i cinesi che scuotevano Hollywood. Secondo Li Bingbing, il ruolo di attrice non protagonista per Resident Evil rappresentava un occasione assolutamente rara. In seguito, ha coordinato il calendario di uscite al cinema con lo staff del film Wo yuanyi (I Do), e allo stesso tempo ha esortato l avvio della negoziazione sui dettagli specifici del contratto di collaborazione tra sua sorella Li Xue e l azienda Sony. Il processo di negoziazione non è stato facile e ricordando quell esperienza, Li Bingbing pensa che quando si ha a che fare con gli americani, bisogna abbandonare la gentilezza e la modestia cinesi e, con uno spirito agguerrito a loro ben noto, combattere per i propri diritti. Questa è la prima lezione che ha imparato a Hollywood. Dopo essere entrata nello staff, portando con sé il contratto ottenuto dura- 我 要 当 女 强 人 在 如 今 这 个 小 鲜 肉 当 道 的 娱 乐 圈, 李 冰 冰 已 年 过 不 惑 年 轻 时, 她 认 为 改 变 命 运 的 方 式 是 考 大 学 当 明 星, 有 点 过 于 遥 不 可 及 备 考 的 日 子 挺 难 捱, 多 年 后, 她 在 圈 子 里 那 么 拼, 不 知 道 是 不 是 与 儿 时 的 心 理 压 力 有 关 她 最 终 还 是 考 上 了 上 海 戏 剧 学 院 但 一 个 小 镇 女 孩 来 到 上 海, 又 在 戏 剧 学 院 读 书, 那 只 不 过 意 味 着, 她 的 逆 袭 才 刚 刚 开 始 从 上 大 学 开 始, 直 到 接 拍 电 影 天 下 无 贼 之 前, 她 都 有 点 点 儿 背 10 年 间, 她 看 着 和 自 己 几 乎 同 时 期 出 道 的 赵 薇 章 子 怡 周 迅 徐 静 蕾 火 遍 了 全 中 国, 自 己 在 观 众 心 中 却 似 乎 始 终 徘 徊 在 二 三 线 她 的 耐 心 也 是 那 段 时 间 培 养 起 来 的 2004 年 天 下 无 贼 选 角 的 时 候, 李 冰 冰 积 极 参 加 了 试 镜 导 演 冯 小 刚 觉 得 李 冰 冰 不 适 合 演 艳 贼, 李 冰 冰 就 把 事 先 练 习 了 很 久 的 耍 打 火 机 和 踢 腿 表 演 给 剧 组 看, 凭 着 这 个 PK 掉 了 其 他 候 选 人 后 来 有 人 问 冯 小 刚 看 中 了 李 冰 冰 哪 一 点, 冯 小 刚 半 开 玩 笑 地 回 答, 因 为 李 冰 冰 腿 踢 得 高 这 个 角 色 拓 展 了 她 的 戏 路, 也 终 于 引 起 了 更 多 导 演 的 注 意, 李 冰 冰 终 于 一 点 点 成 为 了 真 正 意 义 的 明 星 57

Li Bingbing e Chen Kun. 李 冰 冰 与 陈 坤 mente, ha scoperto che il testo con le sue battute era pieno di termini sconosciuti. Era molto nervosa. Aveva chiesto al suo assistente di portarle la cena ogni sera nel suo alloggio, si fermava per mangiare e, una volta finito, si struccava e ripassava le battute. Li Bingbing registrava i dialoghi nell ipod e perfino quando andava al bagno continuava ad esercitarsi. I membri dello staff erano tutti molto gentili con lei. Sapeva chiaramente che agli occhi dei colleghi americani, lei era solo una straniera, simboleggiava un paese straniero. Allo stesso modo, anche lei si considerava realmente una straniera. Finite le riprese di Resident Evil, Li Bingbing rimase a Los Angeles per studiare l inglese. Pensava che a Hollywood avrebbe potuto vivere una vita molto più interessante, che forse avrebbe avuto anche altre possibilità. Inoltre, non voleva solo fare da contorno nei grandi film. Nel gennaio 2014, sotto disposizioni di un azienda intermediaria, ha incontrato da sola il regista Michael Bay. Un mese dopo, ha ricevuto l invito ufficiale per Transformers 4. Speravano che lei interpretasse la Ceo di Transformers, Su Yueming, e necessitavano di una risposta. Solo leggendo la sceneggiatura, ha scoperto di dover recitare un ruolo minore. Era molto confusa, non voleva recitare un ruolo secondario, ma temeva anche di perdere un occasione. Ha iniziato a cercare il regista per parlarne, «gli ho detto che dovevo creare una Ceo forte, ad esempio capire come ragiona una Ceo cinese e come creare questo personaggio in modo che non risultasse strano ai cinesi e così via. Lui ha accettato». Sentiva che doveva avere idee, così la stima del regista nei suoi confronti sarebbe aumentata. In seguito, prendendo in considerazione le richieste del mercato cinese e la volontà del regista e dell attrice, lo staff del film ha acconsentito ad aumentare le sue scene. Dopodiché, l attrice ha anche iniziato a competere con truccatori di volti asiatici non noti. Dopo che ha cambiato truccatore, le altre persone dello staff si sono rese conto della professionalità di Li Bingbing e hanno iniziato gradualmente ad entrare in confidenza con lei. Alla fine, non solo ha ottenuto l aumento delle scene a suo favore, ma è anche diventata la prima attrice cinese ad aver preso parte alla divisione dei profitti a livello internazionale di un grande film di Hollywood. UNA VENTURE CAPITAL «Fare l attrice è tutta la mia vita, ma spero, facendo questo lavoro, di non rinviare la mia vita», ha detto a Cina in 不 想 当 好 莱 坞 的 配 菜 李 冰 冰 说, 如 果 用 受 宠 若 惊 这 个 词, 显 得 咱 有 点 没 骨 气, 但 那 个 时 候 几 乎 没 人 来 主 动 找 咱 们 演 好 莱 坞 的 戏 如 今, 她 挺 坦 诚 2011 年, 已 把 华 表 奖 百 花 奖 和 金 马 奖 揽 入 怀 中 的 李 冰 冰 参 与 了 好 莱 坞 的 四 五 个 试 镜, 但 是 都 没 有 后 续 消 息 一 天, 李 冰 冰 的 美 国 助 手 告 诉 她, 电 影 生 化 危 机 想 邀 请 她 出 演 女 二 号 彼 时, 除 了 成 龙 李 连 杰 和 章 子 怡 等 影 星 外, 鲜 有 华 人 触 电 好 莱 坞 对 李 冰 冰 来 说, 生 化 危 机 的 女 二 号, 是 个 绝 对 难 得 的 机 会 之 后, 李 冰 冰 一 边 和 电 影 我 愿 意 的 剧 组 协 调 档 期, 一 边 嘱 咐 妹 妹 李 雪 与 索 尼 公 司 就 合 同 的 具 体 细 节 展 开 谈 判 谈 判 进 行 的 很 艰 苦, 回 忆 起 那 段 经 历, 李 冰 冰 觉 得, 和 美 国 人 打 交 道 要 收 起 中 国 人 的 温 恭 谦 和, 用 美 国 人 能 理 解 的 疯 狗 精 神, 去 争 取 自 己 的 权 利 这 是 好 莱 坞 给 她 上 的 第 一 课 带 着 辛 辛 苦 苦 谈 下 的 合 约 进 组 后, 她 发 现 自 己 的 台 词 本 里 塞 满 了 不 认 识 的 58

Il Ceo Yu Yingshu e il cofondatore di Star VC Ren Quan. 财 加 CEO 余 景 舒 与 Star VC 联 合 创 始 人 任 泉 Italia. Nel maggio 2013, Li Bingbing e il suo migliore amico Ren Quan hanno visto insieme il film Zhongguo hehuoren (American Dreams in China). Quando è calato il sipario, Ren Quan le ha detto: «Noi due potremmo davvero essere una coppia di soci, apriamo un negozio di huoguo come primo progetto imprenditoriale!». Li Bingbing, senza perdere nemmeno un secondo, ha acconsentito. Ha detto che «leggendo numeri e dati statistici mi viene il mal di testa», per questo motivo ha già oltrepassato il limite facendo un investimento, ma a livelli più alti si affida alla conoscenza e alla fiducia di Ren Quan. Per lei, Ren Quan è come un fratello maggiore. Lui le ha suggerito di convocare un altra star e costituire un triangolo di ferro per l investimento. Così ha iniziato a pensare al suo vecchio socio Huang Xiaoming e, con la sua intermediazione, hanno mangiato insieme loro tre. In questo modo si è formato il Consiglio di Amministrazione del negozio di huoguo Re La Yi Hao. In seguito, questo negozio è diventato il 单 词 李 冰 冰 很 紧 张 她 让 助 手 每 天 把 晚 餐 带 到 住 处, 收 工 先 吃 饭, 吃 完 卸 了 妆 就 背 台 词 李 冰 冰 把 对 白 录 到 ipod 里, 连 上 洗 手 间 时 都 跟 着 练 剧 组 内 的 工 作 人 员 对 她 很 客 气 李 冰 冰 心 里 明 白, 在 美 国 同 事 眼 里, 她 只 是 一 个 外 人, 一 个 异 国 符 号 同 样, 她 也 觉 得 自 己 确 实 是 外 人 predecessore di una più grande società di investimento, la Star VC. All inizio della seconda metà del 2014, il livello impressionante degli investimenti online ha lasciato sbalorditi. Durante l esercizio del negozio di huoguo, anche i tre soci lo hanno percepito e hanno deciso di fondare ufficialmente Star VC. Le aziende di capitale di rischio sono cosa già nota. Al contrario, delle star che si riuniscono per creare una VC rappresenta un fatto nuovo. E certamente non mancano le discussioni sui modelli di profitto. Secondo Li Bingbing, le star, attraverso la forza del loro fascino, possono dare qualcosa in più al progetto e ciò si riflette non solo sul piano dell apporto di capitale, ma ancor più sul piano del sostegno alla promozione del progetto, questa è la più grande differenza fra Star VC e le altre venture capital ed è anche il suo più grande vantaggio. In questo territorio nuovo, l attrice è comunque preoccupata, perché sente che, in confronto agli investitori esperti, certamente non è specializzata e di conseguenza continua a studiare. Traduzione D. Baranello 生 化 危 机 拍 摄 结 束 后, 李 冰 冰 留 在 了 洛 杉 矶 学 英 语 她 觉 在 好 莱 坞 还 可 以 再 多 闯 荡 闯 荡, 自 己 的 人 生 说 不 定 还 有 别 的 可 能 性 而 且, 她 不 想 只 做 大 片 的 配 菜 2014 年 1 月, 李 冰 冰 在 经 纪 公 司 的 安 排 下, 与 导 演 迈 克 尔 贝 单 独 会 面 一 个 月 之 后, 李 冰 冰 收 到 了 变 形 金 刚 4 的 正 式 邀 请 片 方 希 望 她 来 出 演 制 造 变 形 金 刚 的 女 CEO 苏 月 明, 并 需 要 她 给 出 回 复 可 看 过 剧 本 才 知 道, 李 冰 冰 的 角 色 是 打 酱 油 的 李 冰 冰 很 纠 结, 她 不 想 跑 龙 套, 但 也 怕 错 过 机 会 她 开 始 找 导 演 沟 通, 我 和 导 演 说 我 要 塑 造 一 个 强 势 的 女 CEO, 比 如 作 为 一 个 中 国 的 女 CEO 她 会 怎 么 思 考, 这 个 角 色 怎 样 塑 造 才 会 让 中 国 人 觉 得 不 突 兀 等 等 他 接 受 了 她 觉 得, 自 己 必 须 有 想 法, 导 演 才 能 器 重 她 后 来, 考 虑 到 中 国 电 影 市 场 的 需 求 和 导 演 及 李 冰 冰 的 意 愿, 片 方 答 应 为 她 增 加 戏 份 在 这 之 后, 李 冰 冰 又 开 始 和 不 熟 悉 亚 洲 人 面 孔 的 化 妆 师 较 劲 换 化 妆 师 事 件 之 后, 剧 组 其 他 人 感 觉 出 李 冰 冰 的 较 真, 开 始 逐 渐 与 她 热 络 起 来 最 终, 李 冰 冰 不 但 为 自 己 成 功 增 加 了 戏 份, 还 成 为 了 参 与 好 莱 坞 大 片 全 球 分 账 的 第 一 个 中 国 演 员 做 风 投 的 女 明 星 我 一 辈 子 都 是 个 演 员, 但 是 我 希 望 干 这 个 不 耽 误 那 个 李 冰 冰 对 说 2013 年 5 月, 李 冰 冰 和 好 朋 友 任 泉 一 起 看 了 电 影 中 国 合 伙 人 电 影 落 幕 时, 任 泉 跟 她 说, 咱 俩 人 不 如 真 做 一 对 合 伙 人, 把 开 火 锅 店 作 为 创 业 的 第 一 个 项 目 吧 李 冰 冰 花 了 不 到 0.1 秒 的 时 间 就 同 意 了 李 冰 冰 说 自 己 看 到 数 字 报 表 就 头 疼 之 所 以 跨 界 做 投 资, 很 大 程 度 上 取 决 于 对 任 泉 的 了 解 和 信 任 她 把 任 泉 当 哥 们 处 任 泉 建 议 再 拉 一 位 明 星 入 伙, 组 成 投 资 铁 三 角 李 冰 冰 想 起 了 老 搭 档 黄 晓 明, 由 她 牵 线, 三 个 人 吃 了 顿 饭 火 锅 店 热 辣 壹 号 的 董 事 会 就 这 么 成 立 了 后 来, 这 家 火 锅 店 成 为 了 更 具 规 模 的 投 资 公 司 Star VC 的 前 身 进 入 2014 年 下 半 年, 互 联 网 投 资 的 狂 热 程 度 让 人 目 瞪 口 呆 在 经 营 火 锅 店 的 同 时, 三 个 合 伙 人 也 感 知 到 了 这 一 点, 决 定 正 式 创 立 Star VC 风 险 投 资 公 司 并 不 稀 罕 但 明 星 抱 团 儿 做 VC 却 是 新 鲜 事 对 于 明 星 做 风 投, 并 不 是 没 有 对 盈 利 模 式 的 质 疑 而 在 李 冰 冰 看 来, 明 星 们 通 过 自 己 的 号 召 力 可 以 给 项 目 加 成, 不 仅 仅 体 现 在 资 金 注 入 的 层 面, 更 体 现 在 对 项 目 的 推 广 支 持 上 这 是 Star VC 与 其 他 风 投 最 大 的 不 同, 也 是 最 大 的 优 势 在 这 个 新 领 域, 她 也 忐 忑, 她 觉 得 自 己 跟 专 业 投 资 人 相 比 肯 定 不 专 业, 所 以 还 在 不 停 学 习 59

ARTE 艺 术 Zhang Hongmei - Mental landscape. 意 象 风 景, 张 红 梅 La Cina alla Biennale di Venezia Valentina Mazzanti Grande attesa per la 56 a Biennale di Venezia che aprirà i battenti dal 9 maggio al 22 novembre. Tema di questa edizione è All The World s Future. Diretta da Okwui Enwezor, presenta le opere di 136 artisti selezionati per raccontare la loro percezione della realtà in cui viviamo, caratterizzata da incertezze e instabilità. «Oggi il mondo ci appare attraversato da gravi fratture e lacerazioni, da forti asimmetrie e da incertezze sulle prospettive. Nonostante i colossali progressi nelle conoscenze e nelle tecnologie, viviamo una sorta di age of anxiety spiega il presidente della Biennale Paolo Baratta, nel comunicato stampa di presentazione -. La Biennale torna a osservare il rapporto tra l arte e lo sviluppo della realtà umana, sociale, politica, nell incalzare delle forze e dei fenomeni esterni. Si vuole quindi indagare in che modo le tensioni del mondo esterno sollecitano le sensibilità, le energie vitali ed espressive degli artisti, i loro desideri, i moti dell animo (il loro inner song)». Sono 89 i paesi stranieri presenti all evento. Dopo alcuni anni di assenza dalla Biennale, rientra in scena anche la Repubblica di San Marino che, in collaborazione con la Repubblica Popolare di Cina, presenta Friendship - Project China, progetto dedicato al tema Eleonora Mazza. L ultimo compleanno 最 后 的 生 日, 埃 莱 奥 诺 拉 马 萨 (Eleonora Mazza) dell amicizia e del rispetto tra i popoli. A curare il progetto è Vincenzo Safo, curatore e Presidente del Centro Italiano per le Arti e la Letteratura. Undici sono gli artisti italiani e cinesi selezionati che per l evento hanno realizzato dei veri capolavori. Uno di questi appartiene all artista cinese Liu Ruowang, famoso per le sue sculture e pitture di lupi. Il lupo è un soggetto che ricorre spesso nelle sue opere e installazioni e anche per questo evento ha realizzato un installazione di lupi con le fauci spalancate e sanguinanti che si scagliano contro una rappresentazione di Michelangelo, simbolo di condanna delle persecuzioni religiose. Sempre dalla Cina arrivano Xu Deqi, famoso per le sue rappresentazioni di Mao in chiave moderna e per le China Girls rappresentate insieme a dei pesci, soggetto che ricorre spesso nell arte cinese, simbolo di ricchezza e sensualità, Zhang Hongmei, moglie di Xu Deqi, con le sue opere sulla tradizionale pittura cinese caratterizzate dall uso del rosso e del nero su tela bianca, Li Lei e Ma Yuan. Tra gli artisti italiani invece troviamo Giancarlo Frisoni e le La Repubblica di San Marino e quella cinese presentano Friendship-Project China, progetto dedicato all amicizia e al rispetto dei popoli, che mette insieme le opere di undici artisti italiani e cinesi 60

威 尼 斯 双 年 展 上 的 中 国 Xu Deqi - Fish girl. 水 族 女 孩, 许 德 奇 圣 马 力 诺 共 和 国 与 中 国 合 作 推 出 友 情 中 国 计 划 (Friendship-Project China), 该 项 目 旨 在 致 敬 友 谊 与 人 民 展 出 共 汇 集 了 来 自 意 大 利 与 中 国 的 11 位 艺 术 家 的 作 品 马 琴 琴 Liu Ruowang - The artwork of WOLVES. 狼 群 雕 塑, 刘 若 望 sue opere realizzate in terra e polvere, Eleonora Mazza, i cui quadri sono caratterizzati dalla disgregazione dei corpi, Giovanni Giulianelli, Tony Margiotta, Elisa Monaldi e Valentina Pazzini. Friendship-Project China è un progetto di fusione artistica sammarinese -cinese che testimonia gli ottimi rapporti che intercorrono, ormai da qualche anno, tra le due Repubbliche. Rapporti che sono andati sempre più rafforzandosi anche in vista dell Expo. Di recente, infatti, come riportato dai maggiori quotidiani della Repubblica di San Marino (in particolare RTV San Marino), le due Repubbliche hanno firmato un protocollo d intesa tra il Segretario di Stato, Teodoro Lonfernini, e il Presidente del China National Tourism Administration, Li Jinzao. Friendship -Project China proseguirà con altre edizioni, con la Russia nel 2017 e con gli Usa nel 2019. Oltre alla partecipazione congiunta con la Repubblica di San Marino, la Cina è presente a All the World s Future anche con Other Future, curato dal Beijing Contemporary Art Foundation con la partecipazione degli artisti cinesi Liu Jiakun, Lu Yang, Tan Dun, Wen Hui e Wu Wenguang. 万 众 期 待 的 第 56 届 威 尼 斯 双 年 展 将 于 2015 年 5 月 9 日 至 2015 年 11 月 9 日 举 行 此 次 双 年 展 的 主 题 是 全 世 界 的 未 来 (All The World s Future), 总 策 展 人 奥 奎 恩 维 佐 (Okwui Enwezor) 通 过 展 示 136 名 艺 术 家 的 作 品, 表 现 了 他 们 对 这 个 充 满 嬗 变 与 动 荡 的 现 实 社 会 的 感 知 当 今 世 界 展 现 给 我 们 的 是 裂 痕 与 创 伤, 现 实 的 不 平 衡 与 未 来 的 不 确 定 尽 管 知 识 技 术 在 不 断 进 步, 但 我 们 仍 生 活 在 一 个 焦 虑 的 时 代 威 尼 斯 双 年 展 主 席 保 罗 巴 拉 塔 (Paolo Baratta) 在 新 闻 发 布 会 上 表 示, 双 年 展 表 现 了 在 紧 张 的 外 部 环 境 下, 艺 术 与 人 类 发 展 社 会 政 治 的 关 系 我 们 可 以 通 过 作 品 了 解 艺 术 家 们 在 充 满 压 力 的 外 部 世 界 里, 如 何 被 压 力 激 发 灵 感, 以 及 他 们 生 活 的 能 量 来 源 欲 望 与 灵 魂 共 有 89 个 国 家 参 加 了 此 次 双 年 展 圣 马 利 诺 在 多 年 后 重 返 双 年 展 国 家 馆, 并 与 中 国 合 作, 共 同 展 出 友 情 中 国 项 目 (Friendship Project China), 致 敬 友 谊 与 人 民 意 大 利 文 艺 中 心 主 席 温 察 佐 萨 弗 (Vincenzo Safo), 出 任 了 该 项 目 的 策 展 人 该 项 目 汇 集 了 十 一 个 出 自 中 国 与 意 大 利 艺 术 家 手 中 的 作 品, 其 中 包 括 中 国 艺 术 家 刘 若 望 的 作 品, 他 以 雕 塑 和 画 狼 闻 名 狼 作 为 一 种 象 征, 不 断 地 出 现 在 他 的 作 品 中 而 为 了 这 次 展 出, 他 塑 造 了 一 个 张 着 大 嘴 鲜 血 淋 漓 的 狼 群 雕 塑, 面 朝 米 开 朗 基 罗 的 圣 母 怜 子 像, 以 抨 击 宗 教 的 迫 害 行 为 另 一 位 以 描 绘 现 代 毛 泽 东 及 中 国 女 孩 闻 名 的 中 国 艺 术 家 许 德 奇, 本 次 则 展 出 以 女 孩 与 鱼 为 题 材 的 系 列 作 品 鱼 族 女 孩 他 的 妻 子 张 红 梅, 多 创 作 以 财 富 淫 欲 为 主 题 的 艺 术 作 品, 此 次 她 运 用 了 中 国 传 统 绘 画 的 红 黑 元 素 涂 至 白 色 的 帆 布 上 此 外, 中 国 艺 术 家 李 磊 马 元 等 也 参 与 了 此 次 展 出 而 意 大 利 方 面, 以 泥 土 与 粉 末 作 为 创 作 原 材 料 的 吉 安 卡 洛 弗 里 索 尼 (Giancarlo Frison) 以 人 体 解 剖 图 见 长 的 埃 莱 奥 诺 拉 马 萨 ( Eleonora Mazza), 以 及 乔 万 尼 朱 利 安 耐 丽 ( Giovanni Giulianelli) 汤 尼 马 尔 乔 塔 (Tony Margiotta) 伊 利 莎 莫 纳 蒂 (Elisa Monaldi) 瓦 伦 蒂 娜 帕 齐 尼 (Valentina Pazzini) 等 艺 术 家 也 展 示 了 自 己 的 作 品 可 以 说, 友 情 中 国 项 目 不 仅 是 圣 马 利 诺 和 中 国 艺 术 家 作 品 的 大 融 合, 也 是 两 国 友 好 关 系 的 有 力 见 证 特 别 是 随 着 世 博 会 的 临 近, 两 国 的 关 系 又 得 到 了 进 一 步 的 深 化 加 强 据 圣 马 利 诺 媒 体 ( 特 别 是 RTV) 报 道, 圣 马 利 诺 国 务 卿 特 奥 多 罗 隆 费 尔 尼 尼 (Teodoro Lonfernini) 已 与 中 国 国 家 旅 游 局 局 长 李 金 早 签 订 两 国 的 谅 解 备 忘 录 值 得 一 提 的 是, 友 情 中 国 计 划 还 将 继 续 推 出 其 他 版 本, 如 在 2017 年 2019 年 将 分 别 推 出 俄 罗 斯 与 美 国 版 另 外, 北 京 现 代 艺 术 基 金 会 也 携 作 品 另 一 种 未 来 (Other Future) 参 加 了 本 届 威 尼 斯 双 年 展, 参 展 的 有 谭 盾 陆 扬 文 慧 刘 家 琨 吴 文 光 等 中 国 艺 术 家 翻 译 : 郑 舒 雁 61

LIBRI 阅 览 时 间 La scrittrice Chi Zijian ama tenersi lontana dalla confusione del mondo ed entra in contatto con esso ad un ritmo tutto personale. La letteratura è uno dei canali attraverso i quali comunica con l esterno Chen Tao Fuori dal caos «L a bacheca degli amici è una bacheca che costruisci insieme ai tuoi amici?», ha detto ridendo, seduta sulla sedia, la presidente dell associazione degli scrittori della provincia di Heilongjiang e membro della commissione della Conferenza politico consultiva del popolo cinese, Chi Zijian. «Prima avevo un cellulare Apple ordinato su internet, ma sullo schermo mi scivolavano le dita e non riuscivo ad utilizzarlo, così sono tornata ad usare il vecchio telefono». La scrittrice Chi Zijian è un po come l antico di quest epoca caotica, di solito non si mescola alla comunità di Pechino e non utilizza nemmeno WeChat. Lo scorso anno, nel periodo di scambio all Università Cinese di Hong Kong, ha notato che vendevano anche vecchi telefonini e subito ne ha comprato uno di riserva. Una bellissima donna tranquilla, così la descrivono i media locali di Harbin. Quasi da subito è diventata la più importante scrittrice rappresentativa della cultura della terra di Heilongjiang, ha scritto ottanta libri, tra cui dieci romanzi. Quello più conosciuto, che ha ottenuto il settimo premio letterario Mao Dun, è E erguna he you an (Right bank of River Argun). Dopo più di quattro anni dalla pubblicazione di Baixue wuya (White Snow and Black Raven), che descrive la grande peste a Harbin durante la fine della Repubblica di Cina, all inizio di quest anno ha pubblicato il nuovo romanzo Qunshan zhi dian (The Peak of the Mountains), sulla vita in una piccola cittadina del nord. 62

RISPECCHIARSI NELLA SCRITTURA Quest anno Chi Zijian, come membro di commissione della Conferenza politico consultiva del popolo cinese, ha proposto di «espandere la costruzione di postazioni di soccorso e un adeguata gestione di vagabondi e mendicanti urbani». La proposta dello scorso anno riguardava la gestione delle norme del sistema del calendario cinese, mentre l anno prima aveva suggerito di stabilire angoli di lettura nei luoghi pubblici delle città. «Non si può continuare a vivere nel mondo dei sogni, siamo persone che vivono in mezzo alla società, inoltre la società moderna offre agli scrittori molto materiale su cui poter scrivere ed è estremamente naturale che la vita sociale si inserisca all interno delle opere», ha detto l autrice. Naviga in internet di rado, ha iniziato ad usare Weibo negli ultimi cinque anni, ha pubblicato solo un centinaio di post, ma i fan del social sono più di due milioni. Gli appassionati dei libri di Chi Zijian si autodefiniscono dengmi (fan delle lanterne). «In quest epoca, gli scrittori che si rispecchiano nella scrittura come te sono pochi, ma tutte le notti nel mondo ci siamo anche noi a farti compagnia», dicono. Nel periodo dell infanzia, Chi Zijian ha vissuto nel villaggio Beijicun, in seguito si è trasferita con la famiglia nella vicina contea di Tahe. Ha sempre rivolto l attenzione alla vita sociale nella prefettura di Daxing anling, così come alla minoranza etnica degli Oroqen. «La scrittura rispecchia chi scrive» e così, come lo stile fermo nelle sue opere, l atteggiamento che lei stessa assume in diversi aspetti della vita è molto serio. Nel corso del Congresso Nazionale del popolo e della Conferenza politico-consultiva, Chi Zijian ogni giorno partecipa e discute le proposte in maniera attiva, anche se a volte il posto accanto al suo è vuoto. In qualità di presidente dell associazione degli scrittori della provincia, «devo occuparmi di alcune questioni, incluso l incarico di decidere sui premi letterari e altre attività simili». Durante la Festa di Primavera, all altro capo del telefono, ha detto a Cina in Italia che doveva, fra le altre cose, preparare l incontro per la 喧 嚣 之 外 的 迟 子 建 迟 子 建 算 得 上 是 一 个 远 离 圈 子 喧 嚣 的 作 家, 她 用 独 特 而 自 我 的 节 奏 与 这 个 世 界 发 生 联 系 文 学, 是 她 与 外 界 沟 通 的 管 道 之 一 陈 涛 朋 友 圈, 就 是 你 和 你 的 朋 友 建 立 的 一 个 圈 子 呗? 全 国 政 协 委 员 黑 龙 江 省 作 协 主 席 迟 子 建 坐 在 椅 子 上 笑 着 说, 之 前 有 个 网 站 送 了 一 个 苹 果 手 机, 滑 来 滑 去 不 会 用, 我 又 用 回 了 老 手 机 作 家 迟 子 建 有 点 像 这 个 喧 嚣 时 代 的 古 董, 平 时 不 在 北 京 的 圈 子 里 混, 手 机 连 微 信 也 用 不 了 去 年 她 在 香 港 中 文 大 学 做 交 流 时, 看 见 还 有 老 款 手 机 卖, 就 赶 紧 买 了 个 留 作 备 用 一 个 安 静 的 美 女 子, 哈 尔 滨 本 地 媒 体 这 样 形 容 迟 子 建 她 几 乎 是 当 下 黑 土 文 化 最 重 要 的 代 表 作 家, 写 了 80 部 书, 其 中 有 10 部 余 长 篇, 最 为 人 熟 知 的 是 获 得 第 七 届 茅 盾 文 学 奖 的 额 尔 古 纳 河 右 岸 继 描 写 民 末 哈 尔 滨 大 鼠 疫 的 白 雪 乌 鸦 出 版 四 年 多 以 后, 今 年 年 初 她 又 发 表 了 写 北 方 小 镇 生 活 的 长 篇 小 说 群 山 之 巅 文 如 其 人 的 作 家 不 多 了 今 年, 政 协 委 员 迟 子 建 的 提 案 是 加 大 对 救 助 站 的 建 设, 妥 善 管 理 城 市 流 浪 乞 讨 人 员 去 年 的 提 案 是 关 于 中 国 的 历 法 规 范 的 管 理, 而 前 年 是 建 议 在 城 市 的 公 共 场 所 设 立 阅 读 角 你 不 能 总 在 空 中 楼 阁 里 面, 你 是 社 会 当 中 的 人, 而 且 现 代 社 会 给 作 家 提 供 了 很 多 可 写 的 东 西, 社 会 生 活 渗 透 到 作 品 里 面 也 非 常 自 然 迟 子 建 说 她 很 少 上 网, 开 通 微 博 近 五 年, 只 发 了 百 来 条 微 博 但 微 博 粉 丝 却 有 两 百 多 万 迟 子 建 的 书 迷 们 自 称 灯 谜, 这 个 年 代 文 如 其 人 的 作 家 已 经 不 多 了, 世 界 上 所 有 的 夜 晚 我 们 都 陪 伴 着 你 灯 谜 们 这 样 说 童 年 时 代, 她 在 北 极 村 度 过, 后 来 随 家 人 搬 到 了 临 县 塔 河 对 大 兴 安 岭 的 社 会 生 活 以 及 少 数 民 族 鄂 伦 春 人, 也 是 迟 子 建 一 直 关 注 的 文 如 其 人, 像 她 风 格 扎 实 的 作 品 一 样, 她 本 人 对 生 活 中 很 多 事 的 态 度 也 很 认 真 两 会 期 间, 迟 子 建 每 天 都 会 参 会 并 积 极 讨 论 提 案, 即 使 有 时 候 她 旁 边 的 座 位 是 空 的 作 为 省 作 协 主 席, 有 一 些 事 情 我 就 要 去 做, 包 括 主 持 文 艺 评 奖 还 有 一 些 活 动 之 类 的 春 节 期 间, 在 电 话 那 端, 她 对 说, 她 还 要 准 备 省 里 的 政 协 会 议, 以 及 去 慰 问 老 作 家 在 发 表 新 作 群 山 之 巅 时, 她 也 只 能 抽 几 天 时 间 来 北 京, 参 加 自 己 的 新 书 发 布 会 不 让 人 看 到 我 的 哀 伤 北 极 村 的 夏 天 有 极 昼 的 风 景, 天 黑 了 两 个 小 时, 阳 光 就 会 来 打 扰 睡 眠 在 迟 子 建 早 期 作 品 中 常 出 现 这 样 的 意 象 作 家 王 安 忆 曾 说 迟 子 建 的 作 品 意 境 特 别 美 好, 她 好 像 直 接 从 自 然 里 面 走 出 来 的 刘 震 云 认 为 迟 子 建 的 作 品 具 有 油 画 色 彩 浓 郁 生 活 气 氛 及 地 域 特 色, 从 笔 法 的 成 熟 和 现 代 来 讲, 她 已 经 在 雪 地 和 荒 原 上 远 远 走 过 了 萧 红 在 聊 到 虚 与 实 的 写 作 方 式 上, 如 果 说 额 尔 古 纳 河 右 岸 写 的 是 鄂 温 克 人 生 存 现 状 及 百 年 历 史 的 变 迁, 那 么 新 作 群 山 之 巅 切 入 的 是 当 下 生 活, 但 它 又 与 历 史 有 千 丝 万 缕 的 纠 葛 迟 子 建 形 容 群 山 之 巅 带 有 山 间 草 地 的 气 息, 是 对 当 地 生 活 和 人 性 63

Conferenza politico consultiva all interno della provincia e andare a salutare i vecchi scrittori. Anche quando ha pubblicato Qunshan zhi dian, ha potuto riprendere fiato solo per alcuni giorni a Pechino, per partecipare alla conferenza per il nuovo libro. NASCONDERE LA TRISTEZZA L estate al villaggio Beijicun presenta uno scenario prevalentemente diurno, fa buio per due ore e poi arriva la luce del sole a disturbare il sonno. Nelle prime opere di Chi Zijian, compare spesso un immagine simile. La scrittrice Wang Anyi una volta ha detto che le sue opere sono «particolarmente creative e lei sembra fuoriuscire direttamente dalla natura». Liu Zhenyun ritiene che le opere dell autrice «posseggano la qualità caratteristica della pittura ad olio, un intensa atmosfera di vita e i tratti caratteristici del luogo», «parlando di maturità e modernità della tecnica narrativa, già nei campi innevati e le terre selvagge si discosta molto da Xiao Hong». Dal punto di vista del metodo di scrittura reale o virtuale, se Right Bank of River Argun racconta lo stato attuale della vita degli Evenchi e i cambiamenti storici in cento anni, allora la nuova opera The Peak of the Mountains si inserisce nella vita attuale, ma in essa vi sono anche molte controversie storiche. Chi Zijian descrive nell opera il profumo dei prati fra le montagne, è una riflessione sulla vita e le persone locali, la piccola città descritta si colloca sulla sommità di un gruppo di montagne, dove «anche le piccole persone hanno una loro grandezza», di conseguenza l opera ha preso il titolo Qunshan zhi dian (Il picco di un gruppo di montagne). Fra i numerosi personaggi del libro non c è un protagonista, sono impressioni di persone diverse. «Scrivere un romanzo è abbastanza faticoso», in genere Chi Zijian ne scrive uno ogni tre o quattro anni. Circa dieci anni fa, ha iniziato a lavorare al computer. Ma i racconti brevi o di media lunghezza sono quelli in cui eccelle maggiormente, i racconti brevi Wu yue niulan, Qingshui xichen e il romanzo di media lunghezza Shijie shang suoyou de yewan (Tutte le notti nel mondo) le hanno permesso di diventare l unica scrittrice ad aver vinto per tre volte il premio letterario Lu Xun. Shijie shang suoyou de yewan (Tutte le notti nel mondo) è un opera che le è rimasta molto impressa, «si avvicina molto alla mia vita personale, penso che la coltre di fango che ho applicato sul viso non permetta alle persone di scorgere la mia tristezza». Parole che ha scritto dopo l incidente del marito, quando in prima persona ha scritto sulla morte e ha posto l attenzione sulla povera gente nelle miniere. «Non ho pettegolezzi da fare», ha detto la scrittrice, non vuole parlare troppo del suo defunto marito. Alcuni amici di rete su Douban dicono che la sua prosa Chi Zijian ying ji «sul piano sentimentale non dice quasi nulla, è troppo avara». In realtà, negli epiloghi di tutti i romanzi successivi ha menzionato il marito deceduto, ad esempio in Chuanguo yunceng de qinglang, «in effetti scrivo la storia di un grande cane giallo, mio marito si 的 思 考, 所 写 的 小 镇 处 于 群 山 之 巅, 小 人 物 身 上 也 有 巍 峨, 所 以 取 书 名 群 山 之 巅 全 书 众 多 人 物 并 无 主 角, 而 是 书 写 群 像 写 长 篇 挺 耗 心 血 的 迟 子 建 写 长 篇 小 说 一 般 都 是 三 四 年 一 部 的 节 奏 大 概 十 年 前, 她 开 始 用 电 脑 打 字 而 中 短 篇 小 说 是 她 更 为 擅 长 的, 短 篇 雾 月 牛 栏 清 水 洗 尘 和 中 篇 世 界 上 所 有 的 夜 晚, 让 她 成 为 唯 一 一 个 拿 了 三 次 鲁 迅 文 学 奖 的 作 家 世 界 上 所 有 的 夜 晚 是 她 自 己 印 象 非 常 深 刻 的 作 品, 跟 我 的 个 人 生 活 比 较 接 近 我 想 把 脸 涂 上 厚 厚 的 泥 巴, 不 让 人 看 到 我 的 哀 伤 这 是 迟 子 建 的 丈 夫 出 车 祸 后, 她 以 第 一 人 称 书 写 死 亡 及 关 注 矿 区 底 层 人 民 的 文 字 我 没 有 什 么 八 卦 的 迟 子 建 说, 她 不 太 想 聊 及 已 故 的 爱 人 有 豆 瓣 网 友 说 她 的 散 文 集 迟 子 建 影 记, 感 情 方 面 几 乎 只 字 未 提, 太 抠 门 了 事 实 上, 在 后 来 每 部 长 篇 的 后 记 中, 迟 子 建 都 会 提 到 自 己 逝 去 的 爱 人, 比 如 在 穿 过 云 层 的 晴 朗 中, 我 其 实 是 写 一 条 大 黄 狗 的 故 事, 我 爱 人 姓 黄 属 狗, 高 高 的 个 子, 平 素 我 就 唤 他 大 黄 狗 这 是 她 手 写 的 最 后 一 部 长 篇 小 说, 一 笔 一 划 写 下 了 她 的 思 念 64

chiamava Huang Shugou ed era molto alto, perciò di solito lo chiamavo da huanggou (grande cane giallo)». Questo è l ultimo romanzo che ha scritto a mano nel quale, un tratto dopo l altro, ha buttato giù i suoi pensieri. 写 作 上 的 黄 金 时 代 1986 年, 迟 子 建 初 登 文 坛 北 极 村 童 话 在 遭 遇 了 两 次 退 稿 后, 最 终, 人 民 文 学 在 1986 年 将 其 发 表 这 篇 小 说 以 儿 童 的 视 角 追 忆 漠 河 村 奇 异 的 北 极 生 活, 直 到 后 来 很 多 灯 谜 都 很 喜 欢, 写 得 比 较 真, 这 个 小 说 对 我 的 影 响 也 比 较 大 多 年 后, 迟 子 建 回 忆 次 年 作 为 年 轻 作 家, 她 进 入 鲁 迅 文 学 院 读 研 究 生 班, 当 时 的 同 学 还 有 莫 L EPOCA D ORO Nel 1986, Chi Zijian ha iniziato a entrare nei circoli letterari. Beijicun tonghua, dopo essere stato rifiutato due volte, infine è stato pubblicato nel 1986 da Renmin Wenxue. Questo romanzo racconta, dalla prospettiva dei bambini, la strana vita a Beiji, nel villaggio Mohecun, «finché in seguito è piaciuto a molti dengmi, la scrittura era più vera e anche l influenza che esso ha avuto su di me è stata maggiore», ha ricordato molti anni dopo l autrice. L anno successivo, come giovane scrittrice, è entrata nell istituto letterario Lu Xun, per frequentare un corso di specializzazione e fra i colleghi dell epoca vi erano anche Mo Yan, Yu Hua, Liu Zhenyun, Yan Geling e così via. Di fatto, nel 1985, ha pubblicato Na diushi de... e Chenshui de da gu qi gu su Beifang Wenxue. Nel 1990, dopo essersi diplomata all istituto Lu Xun, è tornata a Harbin, ha lavorato per alcuni anni come editore di Beifang Wenxue e ha iniziato a lavorare nell associazione degli scrittori della provincia, diventando una scrittrice di professione. Chi Zijian, che per lungo tempo si è divisa tra Harbin e la casa nativa, ha detto che il suo nuovo libro Qunshan zhi dian è solo un opera scritta nella fase dei cinquant anni, «l epoca d oro della mia scrittura forse è appena iniziata». Traduzione D. Baranello 言 余 华 刘 震 云 严 歌 苓 等 事 实 上, 在 1985 年, 她 就 在 北 方 文 学 发 表 了 那 丢 失 的 和 沉 睡 的 大 固 其 固 1990 年 在 鲁 迅 文 学 院 毕 业 后, 她 回 到 哈 尔 滨, 做 了 几 年 北 方 文 学 的 编 辑, 也 开 始 在 省 作 协 工 作 并 成 为 职 业 作 家 长 期 游 走 于 哈 尔 滨 和 老 家 的 迟 子 建 说, 新 作 群 山 之 巅 只 是 天 命 之 年 的 阶 段 性 作 品, 写 作 上 的 黄 金 时 代 或 许 才 刚 刚 开 始 Chi Zijian Nata nel 1964 a Beijicun, nel distretto di Mohe, provincia di Heilongjiang. Nel 1984 si è diplomata alla Daxinganling Normal School, successivamente ha frequentato il corso per scrittori, presso il dipartimento di cinese della Northwest University e nel 1987 è entrata alla scuola di specializzazione cogestita dalla Beijing Normal University e dall Istituto letterario Lu Xun. Dal 1990, dopo essersi laureata, lavora presso l associazione degli scrittori della provincia di Heilongjiang. Chi Zijian ha iniziato a scrivere nel 1983, fino ad oggi ha pubblicato libri e scritto più di 500 milioni di caratteri. Le sue opere più importanti sono i romanzi Shu xia, Chen zhong xiangche huanghun, Wei Manzhouguo, Yueguo yunceng de qinglang, E erguna he you an e le raccolte di racconti Beiji cun tonghua, Baixue de muyuan, Xiangzhe baiye luxing, ecc. In passato, ha vinto diversi premi, fra cui tre premi letterari Lu Xun, un premio Mao Dun, il premio Australia Suspense Sentence Prize for Literature, il Solemn Literature Award e così via e le sue opere sono state tradotte in diverse lingue, come inglese, francese, giapponese, italiano. 迟 子 建 1964 年 出 生 于 黑 龙 江 省 漠 河 县 北 极 村 1984 年 毕 业 于 大 兴 安 岭 师 范 学 校, 后 就 读 于 西 北 大 学 中 文 系 作 家 班,1987 年 进 入 北 京 师 范 大 学 与 鲁 迅 文 学 院 合 办 的 研 究 生 院 学 习 1990 年 毕 业 后 到 黑 龙 江 省 作 家 协 会 工 作 至 今 迟 子 建 1983 年 开 始 写 作, 至 今 已 发 表 作 品 500 余 万 字 她 的 主 要 作 品 有 长 篇 小 说 树 下 晨 钟 响 彻 黄 昏 伪 满 洲 国 越 过 云 层 的 晴 朗 额 尔 古 纳 河 右 岸, 小 说 集 北 极 村 童 话 白 雪 的 墓 园 向 着 白 夜 旅 行 等 她 曾 经 获 得 三 届 鲁 迅 文 学 奖 一 届 茅 盾 文 学 奖 澳 大 利 亚 悬 念 句 子 文 学 奖 庄 重 文 学 奖 等 各 种 奖 项, 作 品 被 译 为 英 法 日 意 大 利 等 文 字 65

VIAGGI 行 走 I turisti del Primo E dal 2007 che in Cina è stata abolita la Golden Week in occasione della Festa dei lavoratori. Ufficialmente stabilita nel 1999, con fabbriche e uffici chiusi e sette giorni di ferie in uno dei periodi più piacevoli dell anno per viaggiare, molti cinesi approfittavano per concedersi una vacanza, sia all estero che all interno del paese. Nel 2000 si sono registrati, secondo l Amministrazione Nazionale del Turismo, circa 46 milioni di turisti con un fatturato intorno ai 2,5 miliardi di euro, nel 2001 si è arrivati a 73,76 con entrate pari a 4,08 miliardi e nel 2002 a 4,68 miliardi. Il governo ha promosso gli spostamenti con sconti sui prezzi del carburante e sui pedaggi autostradali, incentivando la popolazione a spendere e fare shopping. Obiettivo dell istituzione delle vacanze prolungate, infatti, era quello di incoraggiare la domanda interna, stimolare i consumi e ristrutturare l economia. Nonostante i riscontri positivi, però, nel 2007 la Golden Week, oggetto di numerose critiche, è stata abolita dal governo cinese, che ha stabilito, oltre alla giornata del Primo maggio, tre giorni singoli di festa in occasione del giorno della Pulizia delle Tombe, del Festival dei Battelli Dragone e delle Celebrazioni di Metà Autunno. Inoltre, sono rimaste Code chilometriche sulle strade, traffico in tilt, treni affollati, disagi in stazioni e metro. Milioni e milioni di cinesi si mettono in viaggio per la festa del Laodongjie Marta Cardellini le Settimane d Oro per la Festa Nazionale e per il Festival di Primavera. Le polemiche sono nate dalle partenze simultanee di milioni di turisti che hanno spinto al collasso il sistema dei trasporti, dalle stragi sulle strade riportate dai media ufficiali, dal gran numero di persone soccorse nella folla delle stazioni e dalla speculazione delle agenzie di viaggio sulle tariffe. Tutto ciò ha reso quasi impossibile muoversi senza disagi. Secondo i dati riportati sui giornali, durante il primo ponte lungo per la Festa dei lavoratori, 120mila persone al giorno hanno visitato l Esercito di Terracotta nella città di Xi an, 190mila in un solo giorno sono entrate nella Città Proibita di Pechino, 74 tonnellate di rifiuti sono stati raccolti sulle spiagge di Sanya nell isola tropicale di Hainan e 13mila visitatori hanno passato la notte all aperto nella provincia dello Yunnan nella città di Lijiang per non aver trovato camere disponibili. E nel 2007 Piazza Tian anmen, durante i sette giorni della Festa dei Lavoratori, è stata sommersa da 21 tonnellate di immondizia al giorno. Con l abolizione della settimana lunga, pur con la rinuncia di molti alle vacanze all estero, il turismo interno non ha registrato comunque valori negativi, crescendo anzi del 22,7% anno dopo anno. Il cambiamento si è registrato nella scelta dei luoghi di vacanza con una predilezione per le città più vicine e per le attrazioni turistiche più famose. Sono aumentati i viaggi di piccoli gruppi di turisti, come famiglie e amici che hanno optato per il noleggio di auto singole, divenuto un fenomeno molto di moda. Tra le destinazioni sicuramente più affascinanti c è la città di Qingdao, nella provincia dello Shandong, affacciata sul Mar Giallo che ha ospitato nel 2008, primo anno delle vacanze corte, circa 223mila turisti in un solo giorno. Sempre 66

五 一 黄 金 周 街 道 上 长 长 的 队 伍, 阻 塞 的 交 通, 拥 挤 的 火 车, 车 站 和 地 铁 上 的 各 种 不 适 这 就 是 亿 万 中 国 人 在 劳 动 节 出 行 的 景 象 Maggio L Esercito di Terracotta a Xi an. 西 安 的 兵 马 俑 piena di visitatori anche Tianjin, a 137 chilometri da Pechino e Wuyuan nella provincia del Jiangxi. I disagi per coloro che si sono messi in viaggio per il Primo maggio non sono comunque scomparsi. Lo dimostra il fatto che nel 2010 sull autostrada Pechino- Tibet si sono creati 70 chilometri di coda. L anno scorso, poi, le ferrovie hanno registrato 37 milioni di passeggeri, il 16,5 % in più rispetto al 2013. Secondo le statistiche, proprio nel 2014 la provincia dell Hubei ha registrato una crescita del 20% del turismo rispetto agli anni precedenti, mentre solo nella città di Suzhou sono arrivati 4 milioni di visitatori. A quanto pare, per i cinesi, spostarsi e concedersi una giornata all insegna del turismo è un piacere a cui non si può rinunciare, anche sapendo di dover fare i conti con file chilometriche. 马 塔 中 国 自 2007 年 起 取 消 了 劳 动 节 的 黄 金 周 假 期 黄 金 周 自 1999 年 期 正 式 实 施, 节 日 时 各 工 厂 和 办 公 室 都 会 停 业, 这 段 时 间 也 是 一 年 中 最 好 的 旅 游 时 节, 大 部 分 中 国 人 会 考 虑 在 国 内 或 者 境 外 旅 游 根 据 2000 年 国 家 旅 游 局 的 统 计, 约 有 4600 万 游 客 共 消 费 约 250 亿 欧 元 ;2001 年, 游 客 人 数 增 加 到 了 7376 万 人 次, 消 费 总 额 增 加 到 了 408 亿 欧 元, 而 到 了 2002 又 增 加 到 了 468 亿 欧 元 政 府 也 通 过 燃 油 费 和 过 路 费 打 折 的 举 措 鼓 励 消 费 而 这 一 延 长 假 期 的 举 措 实 际 上 是 为 了 拉 动 内 需, 刺 激 消 费 和 调 整 经 济 结 构 尽 管 效 果 显 著, 但 是 在 2007 年, 这 一 备 受 争 议 的 举 措 还 是 被 中 国 政 府 取 消 了, 而 这 些 假 期 则 被 增 加 在 了 清 明 节 端 午 节 和 中 秋 节 同 时, 国 庆 和 春 节 的 黄 金 周 假 期 依 旧 照 常 争 议 源 于 大 量 的 旅 客 给 交 通 系 统 造 成 的 崩 溃, 不 论 是 被 媒 体 报 道 的 重 大 事 故, 火 车 站 的 拥 挤 人 流, 还 是 旅 行 社 的 价 格 水 涨 船 高 这 些 都 为 人 们 的 出 行 带 来 了 各 种 各 样 的 困 扰 根 据 媒 体 统 计, 在 第 一 次 五 一 黄 金 周 中, 平 均 每 日 共 有 12 万 人 次 参 观 了 西 安 的 兵 马 俑,19 万 人 次 参 观 了 北 京 的 故 宫,74 吨 的 垃 圾 堆 积 在 三 亚 的 海 滩, 1.3 万 人 因 为 找 不 到 宾 馆 而 露 宿 街 头 在 云 南 丽 江 的 街 头 而 在 2007 年 劳 动 节 期 间 的 天 安 门 广 场 一 天 就 要 被 21 吨 垃 圾 淹 没 虽 然 七 天 长 假 的 废 除 让 许 多 出 境 游 的 计 划 也 被 人 们 纷 纷 取 消, 但 境 内 旅 游 的 热 度 不 仅 没 有 减 退, 反 而 同 比 增 长 了 22.7% 变 化 则 在 于 人 们 更 倾 向 于 选 择 临 近 的 城 镇 和 热 门 的 旅 游 景 点 小 规 模 的 团 体 的 旅 行, 例 如 家 人 和 朋 友 开 车 自 驾, 已 经 逐 渐 变 为 了 时 尚 在 这 些 热 门 目 的 地 中, 位 于 山 东 省 的 青 岛 市 成 为 了 最 引 人 瞩 目 的 一 座 城 市 青 岛 俯 瞰 黄 海, 在 2008 年 小 长 假 实 施 的 第 一 年, 就 吸 引 了 平 均 每 日 约 22.3 万 的 游 客 同 样 热 门 的 还 有 距 离 北 京 137 千 米 的 天 津 和 位 于 江 西 省 的 婺 源 而 那 些 假 期 造 成 的 不 便 依 然 存 在 着 数 据 显 示 2010 年 北 京 至 西 藏 的 高 速 公 路 上 排 了 近 七 万 米 的 长 队 去 年, 铁 路 一 共 承 载 了 3700 万 人 次 的 旅 客, 相 比 2013 年 增 加 了 16.5% 统 计 还 显 示, 湖 北 省 的 旅 客 比 上 一 年 增 加 了 20%, 同 时 在 苏 州 一 个 城 市 就 接 待 了 400 万 的 游 客 显 然 对 中 国 人 来 说, 即 使 知 道 要 面 对 漫 长 的 队 伍, 观 光 旅 游 的 乐 趣 也 是 不 能 被 剥 夺 的 翻 译 : 孔 梦 茜 67

VIAGGI 行 走 Fotoservizio: Hu Lanbo 摄 影 : 胡 兰 波 Viaggio nel Sichuan, capire il sogno cinese Hu Lanbo A d aprile, invitati da China News, insieme a 17 giornalisti di media esteri, abbiamo effettuato per sette giorni interviste nel Sichuan. Il Sichuan è la più grande provincia della Cina, è difficile sintetizzare in poche parole questo luogo incantevole. La sua cultura, la sua storia, le bellezze naturali, il cibo e l economia sono estremamente ricchi, difficilmente possono essere riassunti in un articolo. Siamo andati da Pixian a Xindu e alla fine siamo arrivati a Bazhong. In passato quando i trasporti non erano sviluppati, arrivare a Bazhong non era semplice. Qui si trovavano le basi dell Armata rossa cinese ed era anche una delle regioni meno sviluppate della Cina. IL PEPERONCINO DI PIXIAN Il distretto Pixian è famoso in Cina per la salsa piccante di fave (Douban jiang). Arrivando a Pixian abbiamo cominciato a capire perché le persone del posto sanno fare la salsa piccante di fave più buona di tutta la Cina. In realtà, qualsiasi buon prodotto è inseparabile dalla cultura locale e dalla passione per la vita degli abitanti del posto. Prima siamo andati a Sandaoyanzhen, dove gli agricoltori sono impegnati nello sviluppo di un nuovo modello economico, costruendo una piccola città bella e calorosa. Le costruzioni in stile antico realizzate qui sono bellissime. In realtà, la Cina sta facendo edifici che imitano lo stile antico in tutto il mondo, ma è raro trovare chi mette una giovane anima nell architettura tradizionale come a Sandaoyan. Gli agricoltori gestiscono i loro piccoli negozi, vendono con tranquillità, non si scorge in loro nessuna avidità. Pixian ha costruito il Museo dei Cibi del Sichuan, intorno al quale sono concentrate fabbriche di prodotti alimentari, è una zona molto vitale. Nel supermercato del museo, è possibile acquistare cibi freschissimi appena realizzati. IL NUOVO, È TUTTO QUI Il nome della città di Xindu è molto interessante, sembra che il nome della nuova città in realtà possieda la storia degli anni passati. L abbiamo raggiunta di sera, l autobus ci ha accompagnati direttamente a teatro. Così, appena arrivati in città, abbiamo potuto godere della bellissima opera del Sichuan Fu- 68

rongxiangzi, è stata veramente una piacevole sorpresa. Una leggenda, interpretata da un attore in modo realistico, attraverso cui è possibile sperimentare lo stato d animo gioioso dei sichuanesi. Si dice che questa troupe, a causa delle difficoltà economiche, sia destinata ad essere sciolta. Di recente il governo municipale ha emesso dei finanziamenti per fare in modo che i vecchi attori possano ancora recitare le vecchie opere teatrali. Si tratta di una brillante iniziativa del governo di Xindu, perché se una città non presta attenzione alla cultura, non ha importanza quanto sia alto il suo Pil, sicuramente avrà eterni rimpianti. Il Museo di Xindu ha 37 reperti nazionali di primo livello, 40 di secondo e 397 di terzo. Le figurine degli spettacoli di cantastorie degli Han orientali rappresentano il livello più alto della scultura della dinastia Han. I carri a tre ruote del periodo dei Tre Regni, gli oggetti in ceramica, in porcellana, in oro, argento 四 川 行, 理 解 中 国 梦 胡 兰 波 4 月, 应 中 新 社 邀 请, 我 们 海 外 17 家 媒 体 的 记 者 在 四 川 进 行 了 七 天 的 采 访 四 川 是 中 国 最 大 的 省, 很 难 用 几 句 话 概 括 这 个 独 具 魅 力 的 地 方 它 的 文 化 历 史 自 然 景 观 美 食 经 济 等 等 难 以 用 一 篇 文 章 概 括, 丰 盛 极 致 我 们 从 郫 县 走 到 新 都, 最 后 来 到 巴 中 过 去 交 通 不 发 达 的 时 候, 到 巴 中 非 常 不 容 易 这 里 是 中 国 工 农 红 军 的 根 据 地, 也 是 中 国 最 不 发 达 地 区 之 一 郫 县 辣 椒 郫 县, 因 为 它 的 豆 瓣 辣 酱 而 闻 名 中 国 走 进 郫 县, 开 始 明 白 这 里 的 人 为 什 么 能 做 出 全 国 最 好 吃 的 豆 瓣 酱 其 实, 任 何 好 的 产 品, 离 不 开 当 地 的 文 化, 离 不 开 当 地 居 民 对 生 活 的 热 爱 首 先 我 们 来 到 三 道 堰 镇, 这 里 的 农 民 做 出 发 展 经 济 的 新 模 式, 把 小 镇 建 设 得 美 丽 而 温 馨 这 里 仿 古 的 建 筑 做 得 很 美 其 实 中 国 到 处 都 在 做 仿 古 建 筑, 但 像 三 道 堰 这 样 在 传 统 建 筑 中 装 进 一 颗 年 轻 的 灵 魂, 并 不 多 见 农 人 经 营 自 己 的 小 店, 买 卖 做 得 平 静, 看 不 到 贪 婪 的 面 色 郫 县 还 建 立 了 川 菜 博 物 馆, 在 博 物 馆 周 围 把 生 产 食 品 的 工 厂 聚 集 在 一 起, 很 有 生 气 在 博 物 馆 超 市, 能 买 到 刚 刚 生 产 出 来 的 新 鲜 食 品 新, 都 在 这 里 新 都 作 为 城 市 名 很 有 趣, 看 上 去 像 个 新 城 市 的 名 字, 实 际 上 已 经 有 上 年 的 历 史 我 们 晚 上 到 达, 大 巴 直 接 给 我 们 送 到 剧 场 刚 进 城 就 能 欣 赏 到 美 丽 的 川 剧 芙 蓉 仙 子, 实 在 是 一 份 惊 喜 一 段 传 说, 被 演 员 演 得 活 龙 活 现, 从 中 能 体 会 四 川 人 天 生 快 乐 的 情 绪 据 说 这 个 剧 团 因 为 难 以 维 持 生 计, 早 已 解 散 只 是 最 近 市 政 府 出 资 让 老 演 员 再 演 旧 戏 为 新 都 政 府 英 明 举 措 而 感 叹, 一 个 城 市 如 果 不 重 视 文 化, 再 高 的 GDP 也 是 遗 憾 新 都 博 物 馆 居 然 有 国 家 一 级 文 物 37 件, 二 级 文 物 40 件, 三 级 文 物 397 件 汉 代 最 高 雕 塑 水 平 的 东 汉 说 唱 俑, 东 汉 三 国 时 期 的 三 轮 马 车 陶 器 瓷 器 金 银 器 青 铜 器 画 像 砖 应 有 尽 有 一 个 不 很 大 的 城 市, 拥 有 如 此 大 的 历 史 文 化 宝 库, 而 且 博 物 馆 免 费, 仰 慕 之 情 油 然 而 生 宝 光 寺 则 是 香 火 旺 盛, 是 中 国 汉 传 佛 教 知 名 寺 院 这 里 文 物 藏 品 近 两 万 件, 寺 院 高 僧 辈 出, 唐 代 的 悟 达 国 师 宋 代 的 圆 悟 国 师 清 代 的 笑 宗 禅 师 等 名 扬 天 下 面 对 这 规 模 宏 大 历 史 悠 久 结 构 完 整 环 境 优 雅 的 寺 院 你 不 得 不 发 出 感 叹 一 个 有 丰 富 文 化 底 蕴 的 城 市, 加 上 近 年 的 经 济 发 展, 你 会 充 分 感 受 什 么 是 新 都 的 魅 力 这 个 城 市 的 的 宗 旨 希 望 能 先 于 四 川 其 他 城 市 而 建 成 小 康 社 会 新 都 的 口 号 是 新, 都 在 这 里, 当 我 们 离 开 新 都 的 时 候, 想 把 这 个 口 号 改 写 一 个 字 : 心, 都 在 这 里 喜 欢 这 座 既 新 又 老 的 城 市 平 昌 的 村 子 多 年 来, 一 直 听 说 社 会 主 义 新 农 村 建 设 一 词 但 是, 我 们 常 年 在 海 外 生 活, 从 未 走 近 祖 国 的 农 村, 去 了 解 中 国 农 村 的 真 正 变 化 我 们 带 着 好 奇 心 进 入 了 驷 马 水 乡 巴 州 区 水 宁 寺 的 琵 琶 村 下 八 庙 镇 安 居 村 钱 库 村 凤 凰 包 村 这 些 村 庄 的 名 字 都 非 常 美 丽, 但 是, 它 们 都 曾 经 是 贫 困 村 近 些 年 得 到 政 府 的 扶 贫 款 项, 地 方 政 府 出 台 一 系 列 扶 贫 措 施, 农 民 的 生 活 条 件 得 到 根 本 改 善 村 里 把 集 中 建 造 新 房, 由 农 民 自 愿 购 买 把 宅 基 地 节 省 下 来 的 土 地 出 让 一 部 分 农 民 可 以 继 续 种 田, 一 部 分 可 以 从 事 新 的 工 作, 即 充 当 在 本 村 开 发 的 外 来 公 司 业 务 的 劳 动 力 这 些 出 让 的 土 地 基 本 继 续 种 植 农 作 物, 比 如 稻 田 变 成 了 猕 猴 桃 田 这 里 的 气 候 和 土 壤 适 于 种 植 草 莓 和 猕 猴 桃 等 水 果, 69

e bronzo, i rilievi su pietra: c è tutto quello che ci deve essere. Una città non molto grande, con così tanti tesori storici e culturali, visibili gratuitamente, suscita una grande ammirazione. Il tempio Baoguang è pieno di incenso che brucia, è molto noto tra i monasteri buddisti cinesi. Vi sono conservate quasi 20mila reliquie culturali, c è un gran numero di santi monaci, Wuda della Dinastia Tang, Yuanwu della Dinastia Song e Xiaozong della Dinastia Qing e così via, tutti molto conosciuti nel campo del buddismo. Di fronte a questo tempio di dimensioni enormi, con una lunga storia, strutturalmente integro e dall ambiente elegante, non si può non sospirare. Una città con un ricco patrimonio culturale, a cui si aggiunge lo sviluppo economico degli ultimi anni, trasmette in pieno il fascino della nuova capitale. L obiettivo e la speranza di questa città è quello di costruire una società moderatamente prospera prima delle altre città del Sichuan. Lo slogan di Xindu è Il nuovo, è tutto qui. Quando abbiamo lasciato Xindu, ho pensato di riscrivere questo slogan, cambiando una parola: Il cuore, è tutto qui (in cinese sia la parola nuovo sia cuore si pronunciano xin). Mi piace questa città in cui convivono vecchio e nuovo. I VILLAGGI PINGCHANG Nel corso degli anni, si è sempre sentita dire l espressione costruzione della nuova campagna socialista. Ma vivendo per molto tempo all estero, non ci avviciniamo mai alle zone rurali della Cina per capire i reali cambiamenti della campagna cinese. Abbiamo portato la nostra curiosità dentro la zona di fiumi e monti di Sima, il villaggio Pipa, il villaggio Anzhu, il villaggio Qianku e il villaggio Fenghuangbao. I nomi di questi villaggi sono molto belli, ma in passato erano villaggi molto poveri. Negli ultimi anni hanno ottenuto dal governo dei fondi per la riduzione della povertà, i governi locali hanno introdotto una serie di misure in questa direzione e quindi le condizioni di vita degli agricoltori sono fondamentalmente migliorate. Nel villaggio sono state costruite nuove case, sono state acquistate volontariamente dai contadini. La terra che hanno risparmiato l hanno venduta per la casa. Alcuni possono continuare l attività agricola, altri possono dedicarsi a nuovi lavori, servendo come manodopera nelle attività delle imprese straniere che in futuro si svilupperanno nel villaggio. Queste terre cedute fondamentalmente continuano ad essere coltivate, ad esempio le risaie sono state trasformate in campi di kiwi. Il clima e il terreno, infatti, sono adatti per piantare fragole, kiwi e altra frutta, le persone prestano attenzione ai prodotti biologici e a livello locale ci si impegna nello sviluppo delle coltivazioni biolo- 人 们 重 视 有 机 产 品, 当 地 大 力 发 展 有 机 作 物 另 一 个 现 象 另 我 们 激 动, 在 下 八 庙 安 居 村, 我 们 看 到 人 们 用 数 字 管 理 土 地 管 理 每 户 家 庭 的 情 况 这 也 是 更 好 实 施 政 府 扶 贫 计 划 的 方 法, 当 我 们 看 到 电 脑 里, 每 户 农 民 每 年 的 收 入 情 况 和 困 难 状 况 的 记 录, 不 得 不 为 我 们 祖 国 的 变 化 而 感 叹 不 能 不 提 我 们 的 农 民 工, 他 们 不 仅 是 中 国 城 市 建 设 的 主 力 军, 也 是 家 乡 建 设 的 后 备 力 量 即 便 村 里 的 新 居 仅 需 农 民 花 几 万 元, 但 是 如 果 没 有 这 些 农 民 工 在 城 里 的 打 拼, 中 国 即 不 会 有 城 市 的 高 速 发 展, 也 不 会 有 农 村 今 日 的 新 面 貌 看 到 一 村 村 留 守 的 老 人 和 孩 子, 我 们 不 得 不 思 考 : 农 民 工 家 庭 的 未 来 将 会 如 何? 家 人 去 城 里 团 聚? 农 民 工 回 到 乡 下 发 展? 城 镇 化 会 如 何 给 每 个 家 庭 带 来 和 谐? 南 龛 石 窟 让 心 颤 抖 走 过 敦 煌 云 冈 洛 阳 等 石 窟, 站 在 巴 中 的 南 龛 摩 崖 造 像 前, 心 会 颤 抖 一 片 彩 色 的 隋 唐 时 期 的 佛 像 让 人 为 祖 先 留 下 的 如 此 的 佛 龛 而 骄 傲 保 存 完 整 的 佛 像 有 122 个, 每 尊 佛 像, 无 论 大 小, 身 躯 健 美, 面 容 安 详, 雕 刻 精 巧, 色 彩 和 谐 据 说, 除 了 蓝 色 和 绿 色 是 清 朝 修 复 时 添 加 的, 其 余 颜 色 均 保 持 唐 代 本 色 我 们 现 在 的 工 匠 的 作 品 为 何 没 有 70

giche. Un altro fenomeno che ci ha colpito è che, nel villaggio Anzhu nella cittadina di Xiabamiao, abbiamo visto che la gestione dei terreni e delle famiglie avviene in modo digitale. Anche questo è un modo per migliorare l attuazione del programma di riduzione della povertà predisposto dal governo, vedendo nel computer la situazione del reddito annuo di ogni contadino e le registrazioni delle situazioni difficili, non abbiamo potuto non sospirare per i cambiamenti della nostra patria. Non possiamo non ricordare i nostri lavoratori migranti, che non solo sono la truppa principale della costruzione urbana della Cina, ma anche la forza di riserva per la costruzione dei luoghi di nascita. Anche se per le nuove case nel villaggio i contadini hanno dovuto spendere solo alcune decine di migliaia di yuan, tuttavia se nessuno di questi lavoratori migranti avesse lavorato duramente in città, la Cina non avrebbe potuto avere uno sviluppo urbano così rapido né le campagne avrebbero il nuovo volto odierno. Abbiamo visto anziani e bambini rimasti nei villaggi e non possiamo non pensare a quale sarà il futuro delle famiglie dei lavoratori migranti, i familiari li raggiungeranno in città e si riuniranno con loro? O i lavoratori migranti torneranno nei villaggi per svilupparli? L urbanizzazione potrà portare armonia a ogni famiglia? LE GROTTE DI NANKAN Sono stata a Dunhuang, Yungang, Luoyang e altre grotte, ma davanti alle statue e ai graffiti rupestri di Nankan a Bazhong, il cuore trema. Un Budda colorato delle dinastie Sui e Tang ci rende così fieri che i nostri avi ci abbiano lasciato una grotta così meravigliosa. Sono conservate 122 statue di Budda, ognuna, indipendentemente dalle dimensioni, ha un corpo forte e bello, il volto sereno, l intaglio delicato e colori armoniosi. Si dice che, oltre al blu e al verde che sono stati aggiunti durante il restauro nel corso della dinastia Qing, gli altri colori sono conservati dai tempi della dinastia Tang. Perché le opere degli artigiani di oggi non sono così accurate come quelle antiche? Perché non riescono a intagliare con lo stesso fascino delle opere antiche? Senza dubbio oggi non si scavano più nicchie così grandi, ma per opere d arte e statue è difficile trovare la grazia del passato. Non abbiamo gli standard dell estetica? Sembra che oggi le persone abbiano più cultura e inoltre per scavare ci sono nuove attrezzature e tecnologie. Perché? L ANTICA CITTÀ DI ENYANG Entrati nell antica città di Enyang, il nostro spirito è rimasto sconvolto. Tutto è sobrio e primitivo, non c è nulla di turistico. Gli abitanti della città si sono 古 代 的 那 般 精 细? 为 何 刻 不 出 古 人 那 样 作 品 的 神 韵? 固 然, 今 人 不 再 开 凿 如 此 宏 大 的 佛 龛, 但 是, 艺 术 品 或 者 佛 像, 很 难 找 到 往 日 的 风 采 我 们 没 有 了 美 学 标 准? 似 乎 今 日 人 们 学 到 了 更 多 的 文 化, 凿 石 也 有 了 新 的 设 备 和 技 术 那 是 为 什 么? 恩 阳 古 镇 的 震 撼 走 进 恩 阳 古 镇, 心 灵 受 到 震 撼 一 切 古 朴 得 原 始, 没 有 任 何 旅 游 点 的 俗 气 镇 上 的 居 民, 从 里 到 外 透 着 淳 朴 他 们 的 目 光 真 诚, 让 人 能 直 接 看 到 他 们 的 心 里 家 家 户 户 敞 开 门, 所 有 家 当 裸 露 在 路 人 眼 下 全 家 或 者 单 人 吃 着 简 单 的 午 饭 孩 子 在 家 里 或 者 街 上 玩 耍, 等 着 下 午 继 续 上 课 街 上 没 有 人 卖 庸 俗 的 旅 游 纪 念 品, 只 有 一 个 女 人 炸 麻 花, 还 有 两 个 卖 五 金 的 摊 位 除 了 卖 菜 刀 锤 子 等 金 属 货 物, 还 有 当 地 特 有 的 铜 烟 袋, 铜 铃 铛 和 水 壶 曾 经 去 过 几 个 古 镇, 游 人 密 集, 众 多 的 小 商 贩 的 眼 睛 燃 着 金 钱 的 光 芒 恩 阳 古 镇 的 历 史 可 以 追 述 到 1400 年 前, 历 史 上 是 东 北 著 名 的 水 码 头, 曾 经 是 米 仓 古 道 最 繁 华 的 集 镇 现 存 的 建 筑 均 为 明 清 时 代 的 遗 存 在 感 叹 古 镇 的 淳 朴 和 原 始 之 余, 不 免 有 些 担 心, 未 来 游 客 多 了, 镇 上 的 居 民 也 一 定 会 做 起 旅 游 生 意 那 时, 他 71

rivelati del tutto semplici e leali. I loro occhi sinceri permettono di vedere direttamente il loro cuore. Tutte le case hanno la porta aperta, tutto ciò che hanno è esposto agli sguardi di chi passa. Intere famiglie o persone sole mangiano piatti semplici. I bambini giocano in casa o per strada, aspettando il pomeriggio per continuare le lezioni. Per strada nessuno vende souvenir, solo una donna frigge trecce di pasta e due bancarelle vendono ferramenta. Oltre a vendere coltelli, martelli e altri oggetti in metallo, ci sono anche particolari tubi di rame del posto, campane di rame e bollitori. In passato sono stata in diverse antiche città, c erano folle di turisti e molti piccoli venditori ambulanti avevano gli occhi che ardevano per il denaro. La storia dell antica città di Enyang può essere rievocata fino a 1400 anni fa, nel corso della storia è stata una famosa città portuale del Nordest, in passato è stata la città più prospera sull antica Via del riso. Gli edifici esistenti sono resti delle dinastie Ming e Qing. A parte l onestà e l originalità, inevitabilmente c è una certa preoccupazione, in futuro i turisti saranno molti e anche gli abitanti della città sicuramente potranno fare affari con il turismo. Allora staranno anche loro sulla porta di casa con le bancarelle, puntando gli occhi sulle borse dei visitatori? Come continuare a proteggere l antica città sarà quindi un compito importante del governo locale. La Cina ha luoghi così puri e autentici che non possiamo dimenticare gli occhi sinceri degli abitanti della città, quei visi così buoni e leali. IL TURISMO ROSSO Nella Cina di oggi i giovani ormai non sanno il passato della Cina, non sanno quante persone hanno pagato addirittura con la vita il passaggio della Cina dalla povertà disastrosa al progresso odierno. Qualsiasi cosa facciano le persone hanno bisogno di avere ideali e senso di responsabilità. A molti giovani di oggi manca proprio questo. Bazhong è stata una base rossa, si dice che in quegli anni decine di migliaia di persone abbiano fatto parte dell Armata rossa. Liu Bojian era di Bazhong, per il futuro migliore della Cina, quando è stato arrestato, ha preferito morire piuttosto che arrendersi, al momento del commiato ha scritto la poesia Camminare con i ceppi, dimostrando il suo spirito eroico e il coraggio di morire per un ideale. Oggi non dobbiamo lottare per la libertà e la liberazione, tanto meno paghiamo con la vita. Tuttavia, nella mente delle persone non ci sono più ideali, non c è più senso di responsabilità. Quando eravamo giovani noi, abbiamo ricevuto un educazione rossa. Oggi sembra che quella parte della nostra educazione sia stata necessaria per la nostra crescita successiva. Grazie a quel senso di responsabilità, possiamo lavorare con impegno e avere il diritto di parola all estero per mantenere l immagine della 们 是 否 也 会 在 家 门 口 摆 起 摊 位, 眼 睛 盯 着 游 人 的 钱 袋? 如 何 继 续 保 护 好 古 镇, 则 是 地 方 政 府 一 个 重 要 任 务 感 叹 中 国 还 有 如 此 淳 朴 原 汁 原 味 的 地 方, 让 人 无 法 忘 记 镇 上 居 民 那 一 双 双 诚 挚 的 眼 睛, 那 一 张 张 憨 厚 的 脸 红 色 旅 游 有 必 要 今 日 的 中 国, 年 轻 人 已 经 不 知 道 中 国 的 过 去, 不 知 中 国 从 灾 难 贫 穷 到 今 日 的 进 步 是 多 少 人 甚 至 以 生 命 为 代 价 换 得 的 无 论 做 任 何 事 情, 人 需 要 有 理 想 有 责 任 心 恰 恰 今 日 很 多 年 轻 人 缺 少 的 正 是 这 些 巴 中 是 红 色 根 据 地, 据 说 当 年 有 数 万 人 参 加 了 红 军 刘 伯 坚 是 巴 中 人, 为 了 中 国 美 好 的 未 来 被 捕 时 宁 死 不 屈, 临 刑 时 写 下 带 镣 行 一 词, 表 现 了 他 英 勇 的 气 概, 为 理 想 而 死 的 勇 气 今 日, 我 们 不 需 要 为 自 由 解 放 而 战, 更 谈 不 上 用 生 命 做 代 价 但 是, 人 们 心 中 不 能 没 了 理 想, 不 能 没 了 责 任 心 在 我 们 年 轻 的 时 候, 受 过 那 样 的 红 色 教 育 今 日 看 来, 那 段 教 育 对 我 们 后 来 的 成 长 很 有 必 要 因 为 那 份 责 任 心, 我 们 能 在 海 外 为 维 护 祖 国 形 象 为 祖 国 争 取 话 语 权 而 努 力 工 作 巴 中 的 红 色 旅 游 区 的 建 立 是 个 不 错 的 立 项 只 是 这 个 红 色 教 育 应 该 与 学 校 相 联 系, 让 孩 子 在 到 达 这 里 之 前, 做 一 些 准 备, 了 解 一 点 近 代 史 72

nostra patria e lottare per essa. L istituzione della zona turistica rossa di Bazhong è un buon progetto. Ma questa istruzione rossa dovrebbe essere connessa con la formazione scolastica in modo che i bambini, prima di arrivare qui, abbiano un po di preparazione per comprendere la storia moderna. LA BELLEZZA STA IN ALTO Nanjiang a Bazhong con i suoi paesaggi e le bellezze naturali è inebriante. Le cascate delle diciotto lune hanno acqua limpida e pietre variegate, è uno scenario meraviglioso. Salendo passo dopo passo gli scalini di pietra, ogni cascata ha un paesaggio diverso, la prima gora ha il nome di fata, si dice in passato sia stata una donna che ha fatto il bagno lì. Probabilmente le hanno dato questo nome per incoraggiare i visitatori uomini a salire la montagna pieni di entusiasmo. Le guide, quindi, si vantano della cascata, divulgandone la bellezza. Si può dire che questa cascata è considerata la più spettacolare, la novella sposa del gruppo di cascate! La più rinomata gora Zhaogong ha una superficie di 100 metri quadrati, circondata da pini e una montagna piena di azalee. Nel marzo del 1940, quando Zhou Ming en, il comandante del reparto guerrigliero di Bashan che ha tenuto testa al Guomindang per cinque anni, si è fermato a bere qui, ha ucciso i traditori e per ricordarlo a questa gora è stato dato il nome Zhaogong. Probabilmente proprio a causa del fatto che è stato innaffiato con il sangue dei martiri, le azalee in questo luogo sono solo rosse come il sangue. Le azalee di Guangwushan a Nanjiang sbocciano sugli alberi altissimi, per ammirarle bisogna guardare verso l alto. Il cielo è azzurro, le azalee sono rosa pallido, se si alza la testa per guardarle, la bellezza è abbagliante, l incanto è seducente. Se si desidera vedere le azalee più belle, è necessario salire fino alla vetta. I bei paesaggi di Bazhong non sono molto noti in Cina, pochi conoscono la semplice antica città di Enyang e le preziose sculture di Nankan. Le belle azalee stanno in montagna, anche la bellezza di Bazhong sta proprio in alto, bisogna salire in alto per scorgere i meravigliosi puri paesaggi. 美 在 高 处 巴 中 南 江 则 是 以 自 然 的 美 丽 景 色 令 人 陶 醉 十 八 月 潭 瀑 布 群 水 清 石 异, 风 景 秀 丽 沿 着 石 阶 步 步 高 攀, 每 一 处 瀑 布 景 色 各 异, 第 一 潭 以 仙 女 命 名, 说 是 过 去 女 人 在 此 洗 澡 大 概 为 了 鼓 励 男 游 人 奋 发 攀 山 人 们 给 了 这 个 名 字 导 游 则 以 婚 纱 瀑 布 为 荣, 张 杨 此 潭 的 美 丽 可 以 说 这 个 瀑 布 算 最 为 壮 观 的, 算 是 瀑 布 群 的 新 娘 吧! 最 负 盛 名 的 赵 公 潭, 面 积 约 为 100 平 方 米, 四 周 苍 松 挺 立, 杜 鹃 满 山 1940 年 3 月, 与 国 民 党 周 旋 达 五 年 之 久 的 巴 山 游 击 队 营 长 赵 明 恩 在 此 饮 水 时, 被 其 手 下 叛 徒 谋 害, 人 们 为 了 纪 念 他, 故 名 此 潭 为 赵 公 潭 也 许 正 是 因 为 有 了 烈 士 鲜 血 的 浇 灌, 这 片 地 方 的 杜 鹃 只 有 血 红 色 南 江 光 雾 山 的 杜 鹃 开 在 高 高 的 树 上, 要 想 欣 赏, 必 须 仰 头 举 目 天 色 蔚 蓝, 杜 鹃 淡 粉, 仰 面 望 去, 美 得 耀 眼, 媚 得 妖 艳 如 果 想 看 到 最 美 的 杜 鹃, 需 爬 坡 直 到 山 顶 巴 中 的 美 景 在 中 国 不 很 出 名, 那 样 淳 朴 的 恩 阳 古 镇, 那 样 宝 贵 的 南 龛 摩 崖 造 像 很 多 人 不 知 道 美 的 杜 鹃 在 高 处, 巴 中 的 美 也 恰 恰 在 高 处, 需 要 人 们 爬 高 才 可 窥 探 这 一 片 朴 实 美 丽 的 景 色 73

詹 尼 卡 塔 尼 川 菜 又 是 我 们 这 一 期 的 主 角, 这 次 我 们 为 大 家 带 来 的 是 一 个 十 分 简 单 而 开 胃 的 食 品 : 酸 辣 汤 和 很 多 中 国 菜 一 样, 酸 辣 汤 也 有 很 多 种 做 法 经 典 的 版 本 包 含 了 豆 腐 和 蔬 菜, 酸 辣 汤 但 你 也 可 以 往 里 面 加 入 一 些 肉 丁, 如 鸡 肉 牛 肉 猪 肉 等, 有 些 人 会 放 一 些 鱼 进 去, 也 是 可 以 的 制 作 胡 辣 汤 的 秘 诀 是 要 加 入 花 椒 和 用 小 火 熬 制 几 个 小 时 的 鸡 汤 另 外 需 要 注 意 的 是 醋, 醋 和 胡 椒 需 要 在 汤 快 熬 好 再 加 入, 以 免 因 熬 制 的 过 程 太 久 而 失 去 了 味 道 另 外 不 可 缺 少 的 原 料 还 有 香 菇 豆 腐 胡 萝 卜 葱 鸡 蛋 以 及 提 前 研 磨 好 的 辣 椒 原 料 : 1 块 新 鲜 的 豆 腐 4 个 香 菇 1 个 切 成 小 块 的 红 辣 椒 30 克 猪 肉 ( 或 鸡 肉 ) 2 个 中 等 大 小 的 鸡 蛋 3 份 切 碎 的 葱 4 杯 水 或 鸡 汤 1 汤 匙 白 醋 1 汤 匙 米 酒 1 茶 匙 黑 胡 椒 或 磨 碎 的 花 椒 少 许 盐, 如 果 有 必 要 的 话 2 茶 匙 香 油 1/2 汤 匙 酱 油 1/2 茶 匙 老 抽 2 茶 匙 淀 粉 准 备 过 程 将 豆 腐 切 块, 辣 椒 和 肉 切 成 条 香 菇 浸 泡 3 个 小 时, 然 后 切 成 小 块 将 鸡 蛋 打 在 一 个 小 碗 里 把 水 煮 沸 加 入 香 菇, 肉, 煮 3-4 分 钟 加 入 豆 腐, 生 抽, 老 抽, 料 酒 和 盐 把 淀 粉 溶 解 在 水 中, 调 到 粘 稠 把 鸡 蛋 放 入 锅 中 翻 炒, 等 到 蛋 变 得 粘 稠 ( 约 10 秒 ) 后 碎 成 小 块 关 火, 加 入 醋, 黑 胡 椒 和 香 油, 拌 匀 用 切 碎 的 葱 装 饰 趁 热 出 锅 74

La Zuppa Agropiccante Gianni Catani L a regione del Sichuan è ancora una volta protagonista della nostra rubrica con una ricetta molto semplice e soprattutto appetitosa: la Zuppa Agropiccante. Si tratta di una zuppa molto nota anche nelle altre regioni cinesi e consumata soprattutto nei mesi invernali quando le temperature, nelle regioni centrali della Cina, raggiungono livelli molto bassi. Come molte ricette cinesi, anche la Zuppa Agropiccante può subire differenti interpretazioni. La versione classica prevede tofu e verdure, ma possono essere messi all interno anche pezzettini di pollo, di manzo, di maiale e addirittura c è chi usa aggiungere del pesce. Uno dei segreti per una zuppa speciale è l aggiunta del pepe di Sichuan e di un buon brodo di pollo preparato facendolo bollire a fuoco basso per molte ore. Molto importante è anche l aceto. L aceto e il pepe devono essere aggiunti solo a fine cottura per evitare che l aroma si perda con il troppo calore del brodo. Altri ingredienti molto importanti e indispensabili sono i funghi Shiitake, il tofu, le carote, la cipollina fresca, l uovo e il peperoncino piccante possibilmente macinato a mano prima di utilizzarlo. Preparazione Tagliare il tofu, il peperoncino e la carne a striscioline fini. Mettere a bagno i funghi Shiitake per 3 ore e poi tagliarli in pezzetti piccoli. Sbattete le uova in una piccola ciotola. Scaldare in un Wok l acqua e portarla al limite del bollore. Aggiungere i funghi, la carne e cuocere per 3-4 minuti. Aggiungi i pezzetti di tofu, la salsa di soia chiara, la salsa di soia scura, il vino di riso e il sale. Versare la fecola di patate disciolta in acqua e attendere che si addensi. Aggiungere le uova nel Wok effettuando un movimento rotatorio, attendere che l uovo si addensi (circa 10 secondi) e poi girare per romperlo in pezzetti di piccole dimensioni. Spegnere il fuoco e aggiungere l aceto, il pepe nero e l olio di sesamo. Mescolare bene. Guarnire con la parte verde tritata di un cipollotto. Servire molto calda. Ingredienti 1 confezione di tofu fresco 4 funghi shiitake 1 peperoncino rosso da tagliare a pezzetti 30 gr. carne di maiale (o pollo) 2 uova medie sbattute 3 cipollotti tritati finemente 4 tazze di acqua o brodo di pollo 1 cucchiaio di aceto nero 1 cucchiaio di vino di riso 1 TSP pepe nero o di Sichuan macinato Un pizzico di sale, se necessario 2 cucchiaini di olio di sesamo 1/2 cucchiaio di salsa di soia chiara 1/2 cucchiaino di salsa di soia scura 2 TSP di fecola di patate 75

APPUNTAMENTI 备 忘 录 LA SECONDA EDIZIONE DEL DRAGON FILM FESTIVAL V enti pellicole da Cina, Taiwan e Hong Kong per la seconda edizione del Dragon Film Festival, in programma a Firenze dal 7 al 10 maggio al cinema Odeon e dal 21 al 23 maggio allo Spazio Alfieri. Oltre a film che offrono uno spaccato della cinematografia cinese di questi ultimi anni, sono in programma focus sui registi cinesi Jia Zhanke e Feng Xiaogang e la proiezione dell ultimo capolavoro di Zhang Yimou, Coming Home, presentato lo scorso anno al Festival di Cannes e di Toronto. Lo Spazio Alfieri, invece, accoglierà gli appassionati di arti marziali con la proiezione di sei film provenienti da Hong Kong. Per maggiori informazioni www.dragonfilmfestival.com. 第 二 届 中 国 龙 电 影 节 开 幕 来 自 中 国 大 陆 台 湾 和 香 港 的 二 十 部 影 片 将 参 加 在 5 月 7 日 至 10 日 在 佛 罗 伦 萨 Odeon 影 院 5 月 21 日 至 23 日 在 Spazio Alfieri 影 院 举 行 的 第 二 届 中 国 龙 电 影 节 此 次 电 影 节 将 让 我 们 窥 探 到 近 年 来 中 国 电 影 的 发 展 状 况, 电 影 节 上 将 展 出 贾 樟 柯 冯 小 刚 以 及 张 艺 谋 的 力 作 回 家, 后 者 曾 在 戛 纳 和 都 灵 电 影 节 上 展 出 而 Spazio Alfieri 影 院 则 是 武 术 爱 好 者 们 的 乐 园, 那 里 将 展 出 六 部 来 自 香 港 的 电 影 欲 了 解 更 多 信 息 请 登 www.dragonfilmfestival.com. AL MAO DI TORINO L OPERA DI XU ZECHEN U ltimo appuntamento con L Angolo Confucio al MAO, Museo d Arte Orientale di Torino. Con la conferenza di Paolo Magagnin intitolata A ricordare si inizia presto. Introduzione all opera di Xu Zechen, in programma il 14 maggio alle ore 18, si chiude il ciclo di conferenze a cura dell Istituto Confucio di Torino dedicate all approfondimento di tematiche inerenti la Cina classica e contemporanea, che hanno visto la partecipazione di importanti esperti di cultura cinese. L ingresso è libero fino ad esaurimento dei posti disponibili. I tagliandi per accedere alla conferenza saranno distribuiti a partire dalle ore 17.30, per un massimo di due a persona. Per informazioni www.maotorino.it. 都 灵 东 方 艺 术 博 物 馆 将 展 出 徐 则 臣 作 品 都 灵 毛 东 方 艺 术 博 物 馆 的 孔 子 角 将 迎 来 最 后 的 预 约 保 罗 马 格 尼 (Paolo Magagnin) 举 办 的 名 为 往 日 记 忆 : 徐 则 臣 作 品 展 (A ricordare si inizia presto. Introduzione all opera di Xu Zechen) 将 在 5 月 14 日 晚 6 点 结 束 此 次 展 览 是 由 都 灵 孔 子 学 院 举 办, 旨 在 研 究 中 国 传 统 和 现 代 问 题, 届 时 将 有 众 多 中 国 文 化 专 家 出 席 展 出 入 场 免 费, 直 到 无 剩 余 座 位 为 止 入 场 卷 将 在 每 日 17:30 发 放, 每 人 每 次 最 多 两 张 更 多 信 息 请 查 询 www.maotorino.it. LE AZIENDE ITALIANE NEI PAESI ASEAN L Osservatorio Asia il 19 maggio presenta a Roma il rapporto di ricerca su Le aziende italiane nei paesi Asean. Al convegno, in cui si discuterà del ruolo delle imprese italiane nell interscambio con i paesi del Sudest asiatico e delle opportunità commerciali e di investimento che possono derivare da un rafforzamento dei legami economici, intervengono il vice ministro dello Sviluppo economico, Carlo Calenda, il sottosegretario agli Affari esteri Benedetto Della Vedova, il segretario generale di Arel Enrico Letta, il segretario generale Asean Le Luong Minh, il vice presidente di Osservatorio Asia Romeo Orlandi e rappresentanti dell imprenditoria italiana e asiatica. 意 大 利 企 业 在 东 盟 国 家 亚 洲 观 察 协 会 在 5 月 19 日 发 布 了 意 大 利 企 业 在 东 盟 国 家 的 研 究 报 告 本 次 会 议 将 讨 论 意 大 利 企 业 与 东 南 亚 各 国 的 贸 易 和 投 资, 以 及 加 强 经 济 联 系 的 机 会 经 济 发 展 部 副 部 长 卡 罗 克 兰 达 (Carlo Calenda), 外 交 事 务 副 部 长 贝 内 迪 托 德 拉 维 多 瓦 (Benedetto Della Vedova), 秘 书 长 阿 雷 尔 恩 里 科 莱 塔 (Arel Enrico Letta), 东 盟 秘 书 长 黎 梁 明, 亚 洲 观 察 协 会 副 主 席 罗 密 欧 奥 兰 迪 (Romeo Orlandi), 以 及 意 大 利 和 亚 洲 的 代 表 讲 出 席 会 议 76