Chinese Wedding Package 2016 2016 Menus priced from HK$13,688 每 席 由 HK$13,688 起 ( 供 10-12 人 享 用 ) 優 惠 尊 享 Complimentary Benefits 預 訂 六 席 6 Tables 預 訂 二 十 席 20 Tables 海 景 客 房 Harbourview Room 預 訂 二 十 五 席 25 Tables 九 龍 海 逸 君 綽 酒 店 客 房 住 宿 一 晚 One night s accommodation at Harbour Grand Kowloon 園 景 客 房 Courtview Room 海 景 套 房 Harbourview Suite 翌 日 於 客 房 內 享 用 美 式 早 餐, 蜜 月 美 點 及 香 檳 American breakfast f two persons, honeymoon amenities and a bottle of Champagne in-room 豪 華 平 治 / 現 代 款 勞 斯 萊 斯 花 車 連 司 機 接 送 服 務 Chauffeured Mercedes Benz / Modern Rolls Royce limousine service -- 4 小 時 hours / 3 小 時 hours 6 小 時 hours / 5 小 時 hours 獲 贈 餐 飲 禮 券 雲 石 樓 梯 華 麗 佈 置 Elegantly decated grand marble staircase with skirting from the hotel lobby to the pre-function area 鮮 果 忌 廉 蛋 糕 Fresh fruit cream cake 席 前 雞 尾 酒 Pre-dinner fruit punch -- 餐 飲 禮 券 HK$800 餐 飲 禮 券 HK$1,200 3 磅 pounds 5 磅 pounds 8 磅 pounds 2 盤 bowls 5 盤 bowls 8 盤 bowls 每 席 免 收 一 瓶 自 攜 洋 酒 之 開 瓶 費 用 ( 額 外 開 瓶 費 為 : 餐 酒 每 瓶 HK$350, 洋 酒 每 瓶 HK$600) Free ckage (one bottle per table; additional bottles at HK$350 net per bottle of wine & HK$600 net per bottle of spirit) 中 國 茶 茗 供 應 Chinese tea and condiments 每 席 可 獲 精 美 邀 請 咭 八 套 ( 不 包 括 內 文 印 刷 ) Eight sets of invitation cards per table booked (excluding printing service) 20 Tak Fung Street, Whampoa Garden, Hunghom, Kowloon, Hong Kong 香 港 九 龍 紅 磡 黃 埔 花 園 德 豐 街 20 號 F reservations, please send your enquiry online contact us 查 詢 有 關 詳 情 預 訂, 請 即 填 寫 網 頁 的 活 動 推 薦 方 案, 與 宴 會 部 聯 絡 Tel 電 話 : (852) 2996 8041 Fax 傳 真 : (852) 2180 4043 Email 電 郵 : catering.hgkln@harbourgrand.com www.harbourgrand.com/kowloon Should you wish to be removed from our distribution list, please call (852) 2996 8020 fax us on (852) 2621 3328 閣 下 如 不 希 望 收 取 九 龍 海 逸 君 綽 酒 店 之 宣 傳 資 料, 請 致 電 (852) 2996 8020 傳 真 至 (852) 2621 3328 與 我 們 聯 絡
優 惠 尊 享 Complimentary Benefits 免 費 代 客 泊 車 車 位 Hotel valet parking space 席 後 免 費 提 供 兩 輛 四 十 五 座 位 專 車, 接 載 賓 客 前 往 港 鐵 紅 磡 站 及 港 鐵 佐 敦 站 Two 45-seater private coaches f transpt from Hotel to Hunghom MTR station and Jdan MTR station at the end of the function 賓 客 可 乘 坐 酒 店 提 供 之 穿 梭 巴 士 由 尖 沙 咀 漢 口 道 前 往 酒 店 Hotel shuttle bus service f guests from Tsimshatsui (Hankow Road) to Hotel 接 待 處 及 餐 桌 鮮 花 擺 設 Elegant centerpiece f each dining table and reception table 精 美 嘉 賓 題 名 冊 Guest signature book 供 切 餅 儀 式 使 用 之 五 層 華 麗 結 婚 蛋 糕 模 型 5-tier dummy wedding cake f photo shooting 全 場 華 麗 椅 套 Chair covers 享 用 麻 雀 耍 樂 Mahjong arrangements 免 費 享 用 卡 拉 OK 設 施 Use of the karaoke system including 42 TV and DVDs f self-operation 免 費 享 用 影 像 液 晶 投 射 器 及 VCD / DVD 光 碟 機 Use of LCD project with VCD / DVD player f video show 免 費 享 用 電 視 機 及 VCD / DVD 光 碟 機 Set-up of 42 TV and VCD/DVD player 預 訂 六 席 6 Tables 預 訂 二 十 席 20 Tables 預 訂 二 十 五 席 25 Tables 3 個 spaces 5 個 spaces 8 個 spaces 備 註 Remarks 以 上 價 目 供 每 席 十 至 十 二 位 享 用 All prices are per table of 10 12 persons 所 列 價 目 已 包 括 加 一 服 務 費 All prices are inclusive of 10% service charge 設 最 低 消 費 Minimum charge is required 須 受 有 關 條 款 及 細 則 約 束 Terms and Conditions apply 由 於 市 場 價 格 浮 動, 酒 店 將 於 婚 宴 日 期 一 個 月 前 再 確 定 菜 譜 本 酒 店 有 權 保 留 調 整 菜 單 價 格 之 權 利 以 保 存 原 有 菜 式, 改 動 食 材 以 保 持 相 同 價 格 Due to the unfeseeable market price fluctuations of items on the menu, hotel reserves the right to adjust menu price, substitute with any alternative dish so as to maintain the same price, one month pri to the banquet. 以 上 優 惠 不 可 與 其 他 優 惠 同 時 享 用 及 不 適 用 於 已 預 訂 確 定 之 婚 宴 Offer cannot be used f other special privileges and in conjunction with all confirmed booking 適 用 於 2016 年 12 月 31 日 之 前 所 舉 行 之 婚 宴 酒 席 All prices are valid f wedding banquets to be held on befe December 31, 2016
WEDDING DINNER MENU (A) WEDDING DINNER MENU (B) 彩 鳳 展 花 姿 Sautéed sliced squid and chicken with vegetables 脆 皮 沙 律 蜜 桃 蝦 卷 Deep-fried shrimp rolls with peach and salad sauce 百 子 銀 湖 伴 鴛 鴦 Braised seasonal vegetables with crabmeat and crab roe sauce 雞 蓉 燴 燕 窩 minced chicken in supreme soup 花 膠 燴 瑤 柱 羹 Braised fish maw, conpoy and assted meat 福 祿 蠔 王 鮮 鮑 片 Braised sliced abalone and vegetables in oyster sauce 清 蒸 大 青 斑 Steamed fresh whole garoupa 當 紅 脆 燒 雞 瑤 柱 蛋 白 炒 銀 苗 Fried rice with shredded conpoy and egg white 吉 祥 燴 伊 麵 Braised e-fu noodles 百 年 好 合 Sweetened red bean cream with lotus seeds 永 結 同 心 chilled ange juice & local beer f 4 hours 每 席 淨 價 HK$13,688 net 醬 爆 鳳 片 象 拔 蚌 Sautéed sliced chicken and geoduck clams with vegetables 千 島 黃 金 球 Deep-fried shrimp mousse balls with thousand island dressing 金 瑤 雙 翡 翠 Braised vegetables with shredded conpoy and enoki mushroom sauce 竹 笙 雞 絲 燴 燕 窩 shredded chicken and bamboo pith 金 湯 海 皇 燴 花 膠 Braised fish maw and seafood 福 祿 千 層 鮮 鮑 片 Braised sliced abalone and bean curd sheet in oyster sauce 清 蒸 沙 巴 花 尾 斑 Steamed fresh giant garoupa 蒜 香 脆 燒 雞 in garlic sauce 荷 香 珍 菌 鮮 蝦 飯 Fried rice with diced shrimp and assted mushrooms wrapped in lotus leaf 鮑 汁 撈 生 麵 Tossed egg noodles with abalone sauce 鴻 運 團 圓 露 Sweetened red bean cream with sesame dumplings 佳 偶 天 成 chilled ange juice & local beer f 4 hours 每 席 淨 價 HK$15,688 net
WEDDING DINNER MENU (C) WEDDING DINNER MENU (D) 黑 松 露 醬 鳳 片 蝦 仁 Sautéed sliced chicken and cal clams in black truffle paste with vegetables 香 酥 百 花 釀 蟹 拑 Deep-fried crab claws stuffed with shrimp mousse 多 子 花 膠 芙 蓉 翡 翠 苗 Braised green sprouts with shredded fish maw, crab roe and egg white 瑤 柱 雞 絲 燴 燕 窩 conpoy and shredded chicken 一 品 花 膠 鮑 絲 羹 Braised shredded abalone, fish maw and assted meat 碧 綠 花 菇 原 隻 鮮 鮑 ( 十 二 頭 ) Braised whole abalone with mushrooms and vegetables (12 heads) 清 蒸 大 星 斑 一 品 醬 燒 雞 富 貴 火 鴨 粒 炒 銀 苗 Fried rice with diced duck 蝦 籽 鮮 菌 辦 麵 Braised noodles with shrimp roe and assted mushrooms 黃 金 珍 珠 露 Sweetened sago cream 濃 情 蜜 意 X.O. 醬 鴛 鴦 蚌 片 Sautéed geoduck clams and cal clams with XO sauce 香 酥 花 姿 鳳 尾 蝦 Deep-fried shrimp with squid mousse 金 錢 瑤 柱 脯 Braised whole conpoy and mushrooms 金 湯 海 皇 燕 窩 羹 Braised bird s nest and seafood 金 湯 海 皇 燴 雪 蛤 Braised seafood and hasma 碧 綠 鵝 掌 原 隻 鮮 鮑 ( 十 二 頭 ) Braised whole abalone with goose webs and vegetables (12 heads) 清 蒸 大 東 星 斑 南 乳 脆 燒 雞 with preserved red bean curd 黑 松 露 海 皇 炒 香 苗 Fried rice with diced seafood and black truffle sauce 鳳 冠 水 餃 麵 Shrimp dumplings with egg noodles 紅 棗 桂 圓 小 丸 子 Double-boiled dried longan, red dates and lotus seeds with mini dumplings 美 滿 良 緣 chilled ange juice & local beer f 4 hours 每 席 淨 價 HK$17,988 net chilled ange juice & local beer f 4 hours 每 席 淨 價 HK$19,988 net
WEDDING DINNER MENU (E) 碧 綠 蝦 球 玉 帶 Sautéed scallops and prawns with vegetables 葡 汁 釀 焗 響 螺 Baked stuffed sea whelks with Ptuguese sauce 多 子 瑤 柱 脯 Braised whole conpoy and garlic with vegetables 珊 瑚 蟹 肉 燴 燕 窩 crab meat and crab cal 蟹 黃 花 膠 燴 雪 蛤 Braised fish maw, hasma and crab cal 原 隻 鮮 鮑 扣 花 菇 ( 八 頭 ) Braised whole abalone and mushrooms with vegetables (8 heads) 清 蒸 大 東 星 斑 當 紅 脆 燒 雞 海 逸 富 貴 炒 飯 Fried rice with diced abalone and shrimp 上 湯 煎 粉 果 Deep-fried shrimp dumplings served with supreme soup 蘆 薈 珍 珠 紫 米 露 Sweetened sago cream with aloe vera and red glutinous rice 美 滿 良 緣 chilled ange juice & local beer f 4 hours 每 席 淨 價 HK$21,988 net