唐 閣 唐 朝 是 中 国 历 史 上 光 辉 的 一 页, 以 此 命 名 的 唐 阁 亦 因 其 美 誉, 而 成 为 传 奇 获 奖 无 数 的 厨 师 擅 长 炮 制 佳 肴 美 馔, 至 于 他 们 撰 写 的 唐 阁 菜 谱, 亦 因 当 中 多 道 巧 手 名 菜, 而 驰 名 中 外 阁 下 可 以 从 这 个 精 心 配 搭 的 菜 谱 中, 挑 选 出 珍 馐 百 味 及 多 款 得 奖 菜 色 如 有 任 何 疑 问, 欢 迎 向 我 们 专 业 的 服 务 员 查 询, 他 们 将 乐 于 为 阁 下 效 劳 喜 爱 的 菜 式 太 多 而 又 举 棋 不 定? 我 们 的 中 餐 行 政 总 厨 可 随 时 替 您 度 身 订 造 一 个 既 可 品 尝 唐 阁 特 色 推 介, 又 可 同 時 享 受 时 令 菜 色 的 食 谱, 一 举 两 得 T'ANG COURT The T'ang Court restaurant has become almost as legendary as the Tang Dynasty with its reputation for offering the finest Cantonese cuisine. Our multi-award winning chefs prepare Cantonese refined delicacies and a renowned menu featuring a range of signature dishes, for which the restaurant has become famous. On the pages of this menu you will find a vast array of exquisite dishes, many of them award-winning. Take your time to peruse the selection available and if you have any questions, our restaurant staff are here to guide you. Undecided? Why not allow the Chinese Executive Chef to tailor make an individual menu especially for you showcasing the best of T'ang Court and fresh seasonal specialty dishes.
唐 阁 商 务 午 餐 A T ANG COURT BUSINESS LUNCH MENU A 江 南 双 拼 盘 Combination of Shanghainese appetizers 鲜 菌 雪 花 牛 肉 羹 Double-boiled minced beef soup with mushrooms 烧 汁 蒜 子 焗 鳕 鱼 Baked Cod fish with garlic in soya sauce 海 参 菇 丝 扒 时 令 蔬 Braised shredded sea cucumber with vegetables and mushrooms 上 汤 广 东 生 面 Noodles in supreme broth 每 位 人 民 币 198 元 RMB198 per person 沪 粤 双 拼 盘 Combination of Cantonese and Shanghainese appetizers 茶 壶 松 茸 清 汤 Teapot chicken consommé with Matsutake and bamboo pith X.O. 酱 鲜 菌 焗 青 龙 虾 Baked baby lobster with mushrooms in X.O. sauce 清 炒 时 令 蔬 Sautéed seasonal vegetables 鲍 汁 鸡 粒 烩 饭 Stewed rice with diced chicken in oyster sauce 每 位 人 民 币 268 元 RMB268 per person
唐 阁 商 务 午 餐 B T ANG COURT BUSINESS LUNCH MENU B 江 南 双 拼 盘 Combination of Shanghainese appetizers 鲜 蟹 肉 酸 辣 羹 Hot and sour soup with crab meat 豉 油 皇 煎 三 头 明 虾 Pan-fried King prawns in soya sauce 上 汤 浸 时 蔬 Braised seasonal vegetables in supreme broth 鲜 菌 炆 伊 府 面 Stewed E-Fu noodles with mushrooms 每 位 人 民 币 198 元 RMB198 per person 烧 味 双 拼 盘 Combination of barbecued appetizers 上 素 斑 片 汤 Double-boiled sliced grouper soup with vegetables 玉 环 柱 甫 南 非 鲍 配 丝 苗 Braised South African abalone with melon ring and conpoy served with rice 清 炒 时 令 蔬 Sautéed seasonal vegetables 银 耳 百 合 杏 仁 茶 Sweetened almond cream with fungus and lily bulbs 每 位 人 民 币 268 元 RMB268 per person
唐 阁 商 务 午 餐 C T ANG COURT BUSINESS LUNCH MENU C 沪 粤 双 拼 盘 Combination of Cantonese and Shanghainese appetizers 浓 汤 花 胶 鸡 丝 羹 Braised shredded chicken broth with fish maw 金 银 蜜 椒 煎 酿 带 子 Pan-fried scallop with bell peppers 金 腿 扒 娃 娃 菜 Braised baby cabbage with ham 鲜 虾 云 吞 汤 Shrimp wontons 每 位 人 民 币 198 元 RMB198 per person 江 南 双 拼 盘 Combination of Shanghainese appetizers 鲍 参 烩 柱 肚 羹 Braised sliced abalone and sea cucumber broth with conpoy and fish maw Selection of Chef s Dim Sum (2 kinds) 头 菜 丝 蒸 银 鳕 鱼 Steamed cod fish with shredded preserved vegetables 虾 干 葱 油 拌 面 Noodles with dried shrimps in dried spring onion oil 姜 薯 糖 水 Double-boiled sweetened potato and ginger soup 每 位 人 民 币 268 元 RMB268 per person
唐 阁 商 务 午 餐 D T ANG COURT BUSINESS LUNCH MENU D 沪 粤 双 拼 盘 Combination of Cantonese and Shanghainese appetizers 粟 米 百 合 蟹 肉 羹 Braised crab meat soup with sweet corn and lily blubs 白 玉 菇 煎 肉 眼 扒 Pan-fried beef rib eye with mushroom 清 炒 时 令 蔬 Sautéed seasonal vegetables 鲜 虾 球 炆 伊 面 Stewed E-Fu noodles with fresh prawns 每 位 人 民 币 198 元 RMB198 per person 江 南 双 拼 盘 Combination of Shanghainese appetizers 菜 胆 北 菇 炖 花 胶 Double-boiled fish maw soup with mushrooms and cabbage 香 葱 油 浸 笋 壳 鱼 Crispy fried Marble Goby with onions 上 汤 浸 高 山 豆 苗 Braised pea sprouts in supreme broth X.O. 酱 鲜 虾 捞 生 面 Noodles with fresh shrimps and X.O sauce 每 位 人 民 币 268 元 RMB268 per person
唐 阁 商 务 午 餐 E T ANG COURT BUSINESS LUNCH MENU E 锦 绣 双 拼 盘 Combination of appetizers 松 茸 上 素 鸽 蛋 汤 Double-boiled pigeon egg soup with vegetables and Mastutake 姜 葱 面 酱 海 中 宝 Pan-fried sea cucumber, prawn, scallop with ginger, onion and bean paste sauce 上 汤 浸 时 令 蔬 Sautéed seasonal vegetables in supreme broth 金 顶 福 建 烩 饭 Fu-Jian fried rice with conpoy 每 位 人 民 币 198 元 RMB198 per person 沪 粤 双 拼 盘 Combination of Cantonese and Shanghainese appetizers 是 日 煲 例 汤 Chef Su s daily soup 脆 芝 士 香 蒜 烟 肉 焗 三 头 明 虾 Baked prawns with bacon, garlic and crispy cheese 清 炒 西 兰 花 Sautéed broccoli 原 只 鲍 鱼 上 汤 生 面 Noodles with whole abalone in supreme broth 每 位 人 民 币 268 元 RMB268 per person
午 市 套 餐 LUNCH SET MENU 江 南 四 品 碟 Combination of four Shanghainese appetizers 日 本 松 茸 螺 头 炖 花 胶 Double-boiled fish maw soup with sea whelk and Japanese Matsutake 豉 油 皇 干 煎 三 头 明 虾 Pan-fried King prawns in soya sauce 松 露 百 合 星 斑 球 Sautéed grouper with black truffle and lily bulbs 潮 式 香 酥 鸭 Crispy fried boneless duck Chao Zhou style 上 汤 浸 高 山 豆 苗 Braised pea sprouts in supreme broth X.O 酱 牛 松 生 菜 炒 饭 Fried rice with minced beef and lettuce in X.O sauce 合 时 鲜 果 伴 美 点 Seasonal fresh fruit served with pastries 每 位 人 民 币 328 元 RMB328 per person
海 鲜 龙 虾 套 餐 SEAFOOD & LOBSTER SET MENU 唐 阁 三 式 冷 碟 T ang Court combination of three appetizers 金 银 蒜 蒸 开 边 龙 虾 Steamed lobster with garlic 红 烧 蟹 肉 官 燕 Braised Imperial bird s nest with crab meat 碧 绿 川 酱 斑 球 带 子 Fried grouper fillet and scallop with vegetables in Sichuan chili sauce 蚝 皇 花 胶 扣 鲍 甫 Braised sliced abalone with fish maw in oyster sauce 火 鸭 粒 蛋 白 炒 饭 Fried rice with diced duck with egg white 合 时 鲜 果 伴 美 点 Seasonal fresh fruit 每 位 人 民 币 528 元 RMB528 per person
午 市 点 心 精 选 LUNCH DIM SUM SELECTION 金 箔 燕 液 龙 虾 饺 配 松 茸 竹 笙 清 汤 Steamed bird s nest and lobster dumplings served with Matsutake and bamboo pith soup 原 只 鲍 鱼 珍 菌 酥 Whole abalone and mushrooms pastries 唐 阁 四 喜 饺 (3 件 ) Steamed dumplings with four treasures (3 pcs) 每 位 (per person) 每 位 (per person) 人 民 币 RMB 68 88 荀 尖 鲜 虾 饺 (4 件 ) Steamed shrimp dumplings (4 pcs) 海 胆 玉 烧 卖 (4 件 ) Steamed pork and shrimp dumplings with sea urchin (4 pcs) 榄 菜 蒸 粉 果 (3 件 ) Steamed bamboo pith, yellow fungus, Yu fungus and preserved vegetable dumplings (3 pcs) 松 露 带 子 菜 苗 饺 (3 件 ) Steamed scallops and vegetables with black truffle dumplings (3 pcs) 蟹 粉 鲜 肉 小 笼 包 (4 件 ) Steamed crab roe and pork dumplings (4 pcs) 冰 雪 焗 叉 烧 包 (3 件 ) Baked barbecued snow buns and pork dumplings (3 pcs) X.O. 酱 炒 萝 卜 糕 Fried radish rice cake in X.O. sauce 28 28 羊 肚 菌 花 胶 灌 汤 饺 Double boiled fish maw, mushroom and pork dumpling 每 位 (per person) 88
午 市 点 心 精 选 LUNCH DIM SUM SELECTION 人 民 币 RMB 韭 黄 鲜 虾 肠 粉 Steamed rice rolls with prawns and chives 梅 菜 叉 烧 肠 粉 Steamed rice rolls with barbecued pork and preserved vegetables 雪 菜 鳕 鱼 肠 粉 Steamed rice rolls with cod fish and preserved vegetables 瑶 柱 鲜 虾 腐 皮 卷 (3 件 ) Pan-fried bean curd with prawns and conpoy (3 pcs) 鲍 鱼 咸 水 角 (3 件 ) Fried glutinous dumpling with minced abalone (3 pcs) 双 面 香 煎 干 菜 包 (3 件 ) Pan-fried dried vegetables buns (3 pcs) 28 津 白 鸡 丝 春 卷 (3 件 ) Deep-fried shredded chicken spring rolls (3 pcs) 腿 茸 萝 卜 丝 酥 卷 (3 件 ) Deep-fried shredded radish and ham pastry (3 pcs) 脆 炸 流 沙 包 (3 件 ) Deep-fried buns with yolk and preserved yolk (3 pcs) 榆 耳 瑶 柱 斑 片 粥 Congee with sliced grouper, conpoy and Yu fungus 燕 窝 牛 松 粥 Congee with bird s nest and minced beef 每 位 (per person) 每 位 (per person) 28
每 日 例 汤 SOUP OF THE DAY 星 期 一 MONDAY 西 洋 菜 煲 生 斑 鱼 Double-boiled fresh water grouper with watercress 星 期 二 TUESDAY 花 生 莲 藕 煲 猪 展 Double-boiled pork soup with lotus root and peanut 星 期 三 WEDNESDAY 红 枣 乌 鸡 煲 螺 肉 Double-boiled sea whelk soup with Chinese date and black chicken 星 期 四 THURSDAY 花 旗 参 雪 耳 煲 老 鸽 Double-boiled pigeon soup with ginseng and white fungus 星 期 五 FRIDAY 霸 王 花 无 花 果 煲 瘦 肉 Double-boiled pork soup with fig and Chinese medicine 星 期 六 SATURDAY 青 红 萝 卜 煲 牛 展 Double-boiled beef shank with radish 星 期 日 SUNDAY 粉 葛 赤 小 豆 煲 唐 排 Double-boiled pork ribs with red bean and arrowroot 每 位 人 民 币 68 元 RMB68 per person