Made in Italy: bello e ben fatto " 意 大 利 制 造 : 为 精 美 代 言!" Festa Nazionale della Repubblica Shanghai, 3 Giugno 2013 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 2013 年 6 月 3 日, 上 海
Indice 目 录 Saluto dell Ambasciatore a Pechino, Ambasciatore Alberto Bradanini... 4 Saluto del Console Generale d'italia a Shanghai Vincenzo de Luca... 8 Lo Shanghai Italian Center: Una vetrina per l Italia in Cina... 13 Il Consolato Generale d Italia a Shanghai... 24 L istituto Italiano di Cultura, Sezione di Shanghai... 28 ICE - Agenzia per la Promozione all estero e l internazionalizzazione delle imprese Italiane... 32 La Camera di Commercio Italiana in Cina... 36 Intervista a Andrea Bocelli... 40 Intervista a Roberto Bolle... 46 In memoria di Paolo Gasparrini... 52 Interscambio Cina-Italia... 58 Importazioni Cinesi dall Italia per comparto... 66 Tendenze di investimento in Italia e settori preferenziali... 76 Programmazione Culturale 2013... 82 Speciale sulla settimana di Napoli... 92 La carta degli Italiani a Sciangai (1608-1949)... 96 L attivita di rilascio visti nel 2012 del Consolato Generale d Italia a Shanghai... 102 Expo Milano 2015, Feeding the Planet, Energy for life... 110 Il Programma di Cooperazione Italia-Cina per la Protezione dell Ambiente... 114 Politecnico di Milano - Campus Sino Italiano del Design... 120 Programma MAE-Regioni-Cina... 122 Evento The Micam Shanghai 2013... 124 Gli eventi principali del Sistema Italia a Shanghai... 128 意 大 利 驻 华 大 使 白 达 尼 致 辞... 6 意 大 利 驻 沪 总 领 事 德 卢 卡 致 辞... 10 上 海 意 大 利 中 心 : 意 大 利 在 中 国 的 窗 口... 17 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆... 25 上 海 意 大 利 文 化 处... 29 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 - ICE... 33 中 国 意 大 利 商 会... 37 Andrea Bocelli 采 访... 43 Roberto Bolle 采 访... 49 盖 保 罗 追 忆... 56 中 意 贸 易 往 来... 62 中 国 各 行 业 从 意 大 利 的 进 口... 72 意 大 利 投 资 趋 势 及 优 势 行 业... 79 2013 年 年 度 文 化 活 动 计 划... 88 那 不 勒 斯 在 上 海 宣 传 周 专 题... 93 意 大 利 人 在 上 海 (1608-1949)... 97 2012 年 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 的 签 证 工 作... 104 2015 年 米 兰 世 博 会 - 滋 养 地 球, 生 命 能 源... 111 中 意 环 境 保 护 合 作 计 划... 116 米 兰 理 工 大 学 中 意 设 计 校 区 / 中 意 设 计 创 新 中 心... 120 意 大 利 外 交 部 的 意 中 省 际 合 作 计 划... 122 2013 年 米 兰 国 际 鞋 展 MICAM 活 动... 125 上 海 意 大 利 系 统 的 主 要 活 动... 136 2 3
Saluto dell Ambasciatore a Pechino, Ambasciatore Alberto Bradanini Il decennio trascorso dall ingresso della Repubblica Popolare Cinese nella Organizzazione Mondiale del Commercio ha coinciso con un suo balzo dall ottavo al secondo posto della gerarchia economica mondiale, dietro ai soli Stati Uniti. La posizione di predominanza della Cina nelle relazioni economiche e politiche mondiali e destinata a consolidarsi nei prossimi anni. Si tratta di una chiave di lettura necessaria al posizionamento di ogni Stato nei rapporti con la Cina. Per l Italia la Cina deve essere un opportunita di sviluppo, enfatizzando come ha fatto ad esempio la Germania - le complementarita di successo con un paese che ha individuato come fulcro del proprio futuro sviluppo economico le tecnologie ambientali, le bio-tecnologie e l aerospazio. L'insieme delle relazioni tra i due Paesi - a partire da quello politico, gia' oggi eccellente - potrà in tal modo beneficiarne ancor piu', in una prospettiva di progresso e sviluppo armonioso al servizio dei due popoli. Tanti sono i settori che richiedono la nostra cura, e tutti meritano la massima attenzione, da quello economico a quello commerciale e finanziario, gli investimenti nei due Paesi. L Ambasciata a Pechino, come anche il resto della rete consolare in Cina e impegnata nell assistenza ai connazionali, nel potenziamento del rilascio dei visti per imprenditori, studenti e turisti, nel dialogo scientifico, tecnologico ed accademico tra Università e Centri di Ricerca, nella promozione del patrimonio culturale italiano e cinese, nell'ambiente, ed altro ancora. In ciascuno di tali ambiti, e cruciale un impegno genuino per garantire ogni possibile forma di assistenza a coloro che affrontano oggi la Cina, un Paese-Continente con una storia millenaria e una grande civiltà alle spalle, che brucia ogni giorno nuovi record su scenari internazionali sempre piu' integrati e insieme bisognosi di nuove regole. Occorre agire in fretta per presidiare quegli spazi ancora aperti alla cura dei nostri interessi in Cina che sono vivaci e diversificati. Serve pero un immediato impulso politico, forte e credibile, quale premessa di una strategia innovativa, coerente e sostenibile che dovrà rilanciare in termini concreti presenza e credibilita del nostro Paese in Cina, come partner strategico della RPC. Occorre identificare con chiarezza le priorita negoziali nel nostro rapporto bilaterale, articolarle e dotarsi di strumenti operativi nuovi e/o rilanciare quelli gia esistenti. Suzhou, Nanchino, Hanzhou. Altrettanto importante e il successo dello Shanghai Italian Center, ex padiglione italiano dell Esposizione Universale, riaperto il 18 maggio 2012, che nel suo primo anno di attivita si e affermato come ottavo museo italiano nel mondo per numero di visitatori. Siamo dunque impegnati a rivitalizzare uno strumento di cruciale importanza, quale il Comitato Governativo Italia-Cina (struttura di sintesi di tutte le problematiche interne sui due fronti), in grado di razionalizzare gli sforzi degli attori italiani attivi sulla Cina. I principali investimenti italiani in Cina sono quelli nel settore della meccanica, del tessile-abbigliamento, elettricoelettronico, automotive, chimico-farmaceutico, edile, agroalimentare, arredamento casa, gomma-plastica e prodotti metallici. Sono settori per i quali il made in Italy può far valere un rilevante contenuto tecnologico ed affermare la qualità del brand Italia. In Cina vi è tuttora apprezzamento per la nostra creatività e il nostro stile di vita, comprese le nuove tendenze che emergono nel nostro Paese, sebbene occorra acquisire coscienza che nulla è destinato a durare per sempre e che il cambiamento e il progresso che hanno luogo quotidianamente in Cina rischiano - se non vi poniamo riparo - di generare danni profondi ai nostri interessi. I cinesi guardano fiduciosi all Expo Milano 2015. Per la continuità che la manifestazione presenta con l ultimo Expo Universale, quello di Shanghai nel 2010, i cinesi intendono investirci massicciamente: è cinese il primo gruppo industriale, Vanke, a finanziarvi un proprio padiglione. Puntiamo ad avere per questo appuntamento un milione di visitatori cinesi, occasione storica dunque da non perdere per la nostra economia e per l insieme dei rapporti Italia-Cina. Sono circa 5000 gli italiani residenti in Cina, cui vanno aggiunti quelli non iscritti all Anagrafe degli Italiani all Estero, di difficile quantificazione. E interessante notare come sia cambiata la tipologia di italiani che si affacciano alla Cina: non più solo sinologi, ma anche, e in misura crescente, avvocati, ingegneri, architetti e professionisti in genere. E in aumento inoltre il numero di giovani pronti a cogliere le opportunità di inserimento nel mondo del lavoro che la Cina di oggi offre. Crescono dunque sia i giovani universitari sia i neolaureati in cerca di prima occupazione. Per dare voce a tale nuova realtà, l Ambasciata ha sostenuto la Associazione Giovani Italiani residenti in Cina, che servirà a consolidare la presenza degli italiani under-40 in Cina, creando un significativo momento di aggregazione. E un nostro preciso interesse nazionale, e pertanto anche dell Ambasciata d Italia a Pechino, riuscire in questa sfida. In questo contesto, Shanghai e un esempio positivo di fare sistema tra istituzioni, imprese, associazioni, universita'. Il Consolato Generale d Italia a Shanghai ha avviato importanti formati di aggregazione tra imprenditori locali e di settore, come i Working Group nell'ambito della Camera di Commercio tra Shanghai, 4 5
意 大 利 驻 华 大 使 致 辞 白 达 尼 从 中 国 加 入 世 界 贸 易 组 织 的 十 年 来, 其 经 济 总 量 完 成 了 从 世 界 第 八 到 世 界 第 二 的 飞 跃, 仅 次 于 美 国 中 国 在 国 际 经 济 和 政 治 关 系 中 的 优 势 将 会 在 接 下 来 的 几 因 此, 我 们 正 致 力 于 加 强 一 个 至 关 重 要 机 构 的 功 能, 即 意 中 政 府 委 员 会 ( 两 国 内 部 问 题 综 合 协 调 机 构 ), 把 和 中 国 相 关 的 意 大 利 机 构 的 努 力 合 理 化 年 得 到 进 一 步 的 巩 固 各 国 在 处 理 和 中 国 之 间 的 关 系 时 需 要 清 楚 地 认 识 到 这 一 点 以 德 国 为 例, 对 于 意 大 利 来 说, 可 以 成 为 将 主 要 集 中 于 环 境 科 学 生 物 科 学 和 航 天 技 术 方 面 的 中 国 经 济 发 展 的 良 好 补 充 现 在 意 大 利 在 中 国 的 投 资 主 要 集 中 在 以 下 几 个 行 业 : 机 械 服 装 纺 织 电 子 汽 车 化 学 医 药 建 筑 食 品 装 潢 橡 胶 金 属 制 品 在 上 述 行 业 中, 意 大 利 制 造 都 能 够 提 高 中 国 相 关 行 业 的 技 术 含 量, 并 且 使 意 大 利 品 牌 的 质 量 得 到 肯 定 意 大 利 的 创 造 力 和 生 活 方 式 在 中 国 十 分 受 欢 迎, 包 括 在 我 国 的 一 些 新 兴 趋 势, 我 们 应 该 意 识 意 中 两 国 之 间 的 关 系 - 以 良 好 的 政 治 关 系 为 起 点 - 在 服 务 于 两 国 人 民 的 进 步 与 和 谐 发 展 的 展 望 下, 还 将 进 一 步 受 益 很 多 的 行 业 都 需 要 我 们 最 大 的 关 注, 所 有 的 行 业 都 应 该 如 此, 从 经 济 到 贸 易 和 金 融, 再 到 两 国 的 投 资 都 是 意 大 利 驻 华 大 使 馆, 和 中 国 境 内 的 所 有 意 大 利 领 事 机 构 都 致 力 于 协 助 本 国 同 胞, 为 企 业 家 学 生 和 旅 游 者 发 放 签 证, 为 两 国 大 学 和 研 究 机 构 之 间 的 科 学 技 术 和 学 术 对 话 提 供 帮 助, 以 及 意 中 两 国 文 化 遗 产 的 推 广, 环 境 方 面 的 交 流 等 到 的 是 没 有 什 么 是 持 久 不 变 的, 每 天 在 中 国 都 有 变 化 和 发 展, 如 果 我 们 不 予 以 重 视, 就 有 使 我 们 利 益 受 损 的 风 险 中 国 民 众 都 对 2015 年 米 兰 世 博 会 深 具 信 心 为 了 能 够 延 续 2010 年 上 海 世 博 会, 中 国 人 对 我 们 的 投 入 是 巨 大 的 : 中 国 的 万 科 集 团 是 第 一 个 确 定 资 助 建 设 其 集 团 场 馆 的 企 业 我 们 的 目 标 是 吸 引 数 以 百 万 的 中 国 游 客 前 往 米 兰, 这 将 是 具 有 历 史 意 义 的 一 次 绝 不 能 错 过 的 机 会, 无 论 是 对 于 我 国 的 经 济, 还 是 对 意 中 两 国 之 间 的 总 体 关 系 都 是 如 此 上 述 的 每 个 领 域, 关 键 是 保 证 为 应 对 当 代 中 国 发 展 的 机 构 和 个 人 提 供 所 有 可 能 形 式 的 协 助, 中 国 是 一 个 具 有 数 千 年 的 悠 久 历 史 及 文 明 的 国 家, 每 天 都 在 国 际 舞 台 上 创 造 新 的 纪 录, 这 个 舞 台 需 要 新 的 规 则 现 在 在 中 国 的 常 驻 意 大 利 公 民 人 数 近 5000, 除 此 之 外, 还 有 许 多 没 有 在 使 领 馆 登 记 的 人, 这 部 分 人 的 数 量 难 以 量 化 注 意 到 来 中 国 的 意 大 利 公 民 类 型 的 变 化 是 一 件 十 分 有 趣 的 事 情 : 来 中 国 的 不 再 只 有 汉 学 家, 还 有 律 师 工 程 师 建 筑 师 和 其 他 的 专 业 人 士, 而 且 数 量 一 直 是 在 逐 年 增 长 此 外, 年 轻 人 的 数 量 也 有 所 增 加, 他 们 为 了 能 够 在 许 多 我 们 感 兴 趣 的 不 同 领 域 占 有 一 席 之 地, 我 们 需 要 立 刻 行 动 起 来 而 这 需 要 政 治 上 的 推 动, 作 为 中 国 的 一 个 战 略 伙 伴, 这 一 推 动 必 须 是 立 刻 的 强 烈 的 以 及 可 靠 的, 其 前 提 是 一 个 创 新 一 致 的 可 持 续 策 略, 该 策 略 应 该 以 具 体 的 形 式 和 可 信 度 再 次 被 提 出 需 要 明 确 的 了 解 在 两 国 双 边 关 系 中 应 该 优 先 协 商 的 事 务, 用 新 的 已 经 准 备 好 迎 接 今 天 中 国 提 供 的 机 会, 开 始 他 们 的 职 业 生 涯 大 学 生 和 来 找 第 一 份 工 作 的 应 届 毕 业 生 的 数 量 也 有 所 增 长 为 了 突 出 这 一 情 况, 意 大 利 驻 华 大 使 馆 支 持 在 华 意 大 利 青 年 协 会 的 成 立, 该 协 会 旨 在 加 强 在 中 国 的 40 岁 以 下 意 大 利 公 民 的 影 响 力, 使 之 成 为 意 大 利 在 华 公 民 团 体 的 重 要 组 成 部 分 方 式 优 化 这 些 事 务 或 重 新 推 广 那 些 已 经 存 在 的 项 目 战 胜 这 一 挑 战 事 关 我 国 利 益, 也 和 意 大 利 驻 华 大 使 馆 密 切 相 关 在 这 一 背 景 下, 在 把 所 有 机 构 企 业 团 体 和 大 学 联 合 起 来 使 之 成 为 一 个 完 整 的 体 系 这 一 点 上, 上 海 树 立 了 一 个 非 常 好 的 榜 样 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 采 用 了 一 个 非 常 重 要 的 形 式, 使 上 海 苏 州 南 京 和 杭 州 的 企 业 以 地 域 或 行 业 作 为 分 类 成 立 工 作 组, 加 入 到 整 个 大 的 体 系 中 来 上 海 意 大 利 中 心 的 成 功 是 另 一 个 非 常 重 要 的 方 面, 该 中 心 的 前 身 是 2010 年 上 海 世 博 会 的 意 大 利 国 家 馆, 于 2012 年 5 月 18 日 重 新 开 馆, 开 馆 一 年 以 来, 其 接 待 的 参 观 者 人 数 位 列 全 世 界 范 围 内 意 大 利 博 物 馆 接 待 人 数 的 第 八 位 6 7
Saluto del Console Generale d Italia a Shanghai Vincenzo de Luca Da quando mi sono insediato a Shanghai a dicembre 2010 ho cercato di rafforzare la collaborazione tra tutti gli attori del Sistema Italia, a partire dall ICE, dall Istituto di Cultura, della Camera di Commercio Italiana in Cina, di Promos, e di tutte le realta associative come il Club Dione per la Moda e il Club informale dei galleristi d arte, l Associazione Donne Italiane a Shanghai, ma anche la rete di contatti tra gli imprenditori italiani. E cosi il Consolato Generale a Shanghai promuove incontri periodici non solo tra gli attori istituzionali, ma anche le riunioni dei manager del Sistema Italia, un forum permanente di discussione e di scambio di idee sulle dinamiche dell economia della Cina orientale, sulle sfide che le nostre aziende si trovano ad affrontare, sulle difficoltà comuni e sulle opportunità esistenti. Il nostro obiettivo e fare sistema non solo a Shanghai, ma anche nelle province limitrofe, Jiangsu, Anhui e Zhejiang, dove la presenza italiana e forte ma dove il coordinamento consolare puo essere avvertito come piu distante. Grazie all interesse delle imprese italiane, al coinvolgimento attivo delle Autorità locali e alla collaborazione delle società di consulenza e studi legali operanti sul territorio, sono stati costituiti Working Group a Suzhou, Nanchino e Hangzhou, per assicurare, attraverso riunioni periodiche, il coordinamento informale degli operatori economici italiani nelle altre Province di competenza di questo Consolato Generale, nonché un occasione di confronto fra le nostre imprese e le Autorita locali cinesi finalizzato a favorire anche la realizzazione di futuri ed ulteriori investimenti produttivi italiani. la terza edizione del Progetto Lista bianca, iniziativa volta a facilitare le procedure di rilascio di visti affari per l Italia. Si tratta di un progetto annuale del Consolato avviato nel 2011 che consiste nel rilascio di visti pluriennali a personalità cinesi del mondo dell economia e del commercio, che hanno frequenti contatti per l Italia per motivi di lavoro, e che negli scorsi anni il progetto lista bianca ha avuto un riscontro estremamente positivo da parte delle aziende italiane. Consideriamo importanti anche i rapporti di collaborazione con le Università cinesi, è stata infatti l Universita Tongji tra i promotori della costituzione dello Strategic Advisory Board sino-italiano nella quale il nostro Paese si presenta come Sistema Italia, mirando a creare un collegamento permanente fra università, imprese ed istituzioni dei due Paesi. Sempre in quest ottica e con particolare riguardo al potenziamento dell incontro tra la domanda e l offerta di lavoro il Consolato Generale e l ICE promuovono da due anni con la Tongji University il Career Day, rivolto ai neolaureati cinesi ed italiani e finalizzato a facilitare ed orientare il reclutamento di personale adeguato da parte delle imprese italiane operanti in Cina. Qui come dappertutto, fare le cose non e sufficiente. Bisogna saperle comunicare. E proprio per questo crediamo che newsletter, sito web, e social network siano importantissimi per divulgare le opportunita esistenti e gli eventi organizzati. Abbiamo infatti di recente creato una pagina ufficiale Facebook per essere ancora piu dinamici e capillari nella comunicazione. Un tassello cruciale della nostra presenza a Shanghai e senz altro lo Shanghai Italian Center, ex padiglione italiano dell Expo, riaperto il 18 maggio 2012 su impulso di questo Consolato Generale e grazie alla partecipazione istituzionale e finanziaria della Municipalità locale. Puo essere uno strumento utile di promozione dell Italia a Shanghai: una vetrina permanente del Made in Italy e dell Italian lifestyle nella capitale economico-finanziaria della Cina. Lo Shanghai Italian Center rappresenta lo spazio privilegiato per l organizzazione di eventi. Nel 2012, il Padiglione è stato visitato da 350mila persone, con una media giornaliera di circa 1700 visitatori. Ed e oggi l ottavo museo italiano al mondo per numero di visitatori. Teniamo inoltre particolarmente che il rilascio dei visti sia efficace e tempestivo. Il Consolato Generale ha emesso 84.000 nel corso del 2012 e tendiamo a rilasciare visti di lunga durata per quelle persone di nota affidabilita che hanno esigenza di viaggiare piu volte all anno verso l Italia. Quest anno si sta svolgendo 8 9
意 大 利 驻 沪 总 领 事 致 辞 德 卢 卡 从 2010 年 12 月 我 就 任 意 大 利 驻 沪 总 领 事 以 来, 一 直 致 力 于 加 强 包 括 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 中 国 意 大 利 商 会 米 兰 商 会 在 内 的 意 大 利 体 系 中 的 各 机 构 之 间 的 合 作 除 此 之 外 还 包 括 一 些 协 会, 如 时 尚 行 业 的 DIONE 俱 乐 部 由 一 些 艺 术 画 廊 的 拥 有 者 组 成 的 一 个 非 正 式 的 俱 乐 部 上 和 中 国 大 学 之 间 的 合 作 也 是 我 们 工 作 中 非 常 重 要 的 一 方 面, 实 际 上 同 济 大 学 是 中 意 战 略 咨 询 委 员 会 的 推 动 方 之 一, 意 大 利 以 体 系 的 形 式 参 与 其 中, 目 标 是 在 两 国 的 大 学 企 业 和 机 构 间 建 立 联 系 在 同 一 主 旨 下, 本 领 馆 和 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 在 过 去 的 两 年 中, 一 直 和 同 济 大 学 合 作, 在 工 作 的 供 应 和 需 求 之 间 搭 建 桥 梁, 为 中 国 和 意 大 利 的 毕 业 生 找 工 作 以 及 为 华 东 的 意 大 利 企 业 能 够 找 到 合 适 的 人 才 提 供 便 利 海 意 大 利 妇 女 协 会 以 及 已 经 被 囊 括 在 这 个 网 络 中 的 意 大 利 企 业 家 们 意 大 利 驻 沪 总 领 馆 定 期 组 织 政 府 机 构 之 间 的 会 议 以 及 在 该 体 系 中 的 意 大 利 企 业 家 论 坛, 就 华 东 地 区 经 济 动 态 意 大 利 企 业 需 要 面 对 的 挑 战 共 同 遇 到 的 困 难 以 及 存 在 的 机 会 等 交 流 想 法 和 所 有 的 地 方 一 样, 在 这 里 仅 仅 做 工 作 是 不 够 的, 还 要 知 道 如 何 沟 通 正 因 为 如 此, 我 们 相 信 我 们 的 信 息 月 报 网 站 以 及 社 交 网 络 都 是 非 常 好 的 传 播 现 有 机 会 和 宣 传 举 办 活 动 的 极 重 要 的 媒 介 最 近, 我 们 在 Facebook 网 站 上 也 创 建 了 一 个 领 馆 的 网 页, 为 了 使 我 们 的 沟 通 更 加 的 灵 活 和 密 切 我 们 的 目 标 不 仅 仅 是 在 上 海 建 立 这 一 体 系, 也 在 临 近 的 省 份, 即 江 苏 安 徽 和 浙 江 在 这 些 地 区 意 大 利 的 影 响 力 很 大, 但 可 以 在 领 事 协 调 上 存 在 较 大 距 离 在 意 大 利 企 业 当 地 政 府 机 构 的 积 极 参 与 咨 询 公 司 和 律 所 的 共 同 努 力 下, 我 们 在 苏 州 南 京 杭 州 成 立 了 工 作 组, 通 过 定 期 的 聚 会, 以 确 保 在 领 区 内 的 位 于 其 他 省 份 的 意 大 利 企 业 之 间 的 非 正 式 协 调, 并 且 创 造 我 们 的 企 业 和 当 地 政 府 交 流 的 机 会, 旨 在 为 意 大 利 在 将 来 进 一 步 投 资 的 实 现 提 供 便 利 意 大 利 在 上 海 的 代 表 之 一 肯 定 是 上 海 意 大 利 中 心, 其 前 身 是 2010 年 上 海 世 博 会 意 大 利 国 家 馆, 在 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 的 推 动 和 上 海 市 政 府 的 参 与 和 资 助 下, 该 中 心 于 2012 年 5 月 18 日 重 新 向 公 众 开 放 该 中 心 是 一 个 在 上 海 推 广 意 大 利 的 有 利 平 台, 它 是 存 在 于 中 国 的 经 济 金 融 之 都 的 一 个 永 久 展 示 意 大 利 制 造 和 意 大 利 生 活 方 式 的 窗 口 上 海 意 大 利 中 心 也 是 一 个 举 办 活 动 的 首 选 场 所 在 2012 年, 上 海 意 大 利 中 心 的 参 观 人 数 达 到 了 35 万 人 次, 平 均 每 天 的 参 观 人 数 约 为 1700 人 是 世 界 范 围 内 参 观 人 数 位 居 第 八 的 意 大 利 博 物 馆 另 一 点 值 得 关 注 的 是 签 证 发 放 的 高 效 和 及 时 在 2012 年, 意 大 利 驻 沪 总 领 馆 一 共 给 中 国 公 民 发 放 了 84,000 个 签 证, 并 且 有 意 给 那 些 可 靠 的 需 要 经 常 往 返 于 两 国 之 间 的 中 国 公 民 发 放 长 期 签 证 今 年 我 们 将 启 动 第 三 次 白 名 单 计 划, 该 计 划 旨 在 简 化 商 务 签 证 办 理 的 流 程 该 计 划 于 2011 年 开 始 实 施, 对 象 为 中 国 的 经 贸 人 士, 他 们 由 于 工 作 的 原 因 和 意 大 利 有 频 繁 接 触, 因 此 本 领 馆 发 放 给 他 们 的 签 证 都 是 多 年 有 效 的 在 过 去 的 几 年 中, 该 计 划 得 到 了 意 大 利 企 业 十 分 积 极 的 反 馈 10 11
Lo Shanghai Italian Center: Una Vetrina per l Italia in Cina Lo Shanghai Italian Center e un progetto unico ed innovativo nella storia delle relazioni tra Italia e Cina. Esso nasce dalle intese intercorse tra i due governi al termine dell Esposizione Universale di Shanghai 2010, quando si decise di mantenere in vita e riaprire il Padiglione Italiano, particolarmente apprezzato dal pubblico e dai media cinesi. Il Padiglione italiano, donato alle autorità cinesi che ne hanno affidato la gestione all Expo Shanghai Group, e oggi inserito in uno spazio piu ampio, denominato appunto Shanghai Italian Center, che incide sull area precedentemente occupata dai padiglioni di Italia, Lussemburgo, Gran Bretagna e Paesi Bassi. Ad un anno dalla sua riapertura ufficiale, avvenuta il 18 maggio del 2012, lo Shanghai Italian Center, pur non avendo ancora completato il suo sviluppo, e gia una struttura di riferimento per il Sistema Italia in Cina, realizzata grazie alla spinta propulsiva delle istituzioni italiane presenti in Cina (Ambasciata d Italia, Consolato Generale di Shanghai, Ufficio ICE, Istituto di Cultura), alla stretta collaborazione instaurata con Expo Shanghai Group ed al ruolo fondamentale di alcune aziende ed organizzazioni private che hanno creduto da subito in questo progetto e ne sono diventati i partner fondatori: Ferrari, Triennale di Milano, Istituto Marangoni. Lo Shanghai Italian Center rappresenta allo stesso tempo una vetrina del Made in Italy e dell Italian lifestyle ed una piattaforma multifunzionale per le attivita di promozione e commerciali a beneficio delle PMI italiane che vogliono entrare nel mercato cinese. Esso ha gia ospitato, nel corso del suo primo anno di vita, oltre 50 eventi con un affluenza di circa 30.000 qualificati ospiti cinesi. Lo Shanghai Italian Center e diventata, inoltre, una struttura di particolare interesse turistico per la citta di Shanghai, ospitando esposizioni permanenti e temporanee. Durante il suo primo anno di attivita, esso e stato visitato da circa 400.000 visitatori, dato che lo colloca gia al 7 posto tra tutte le strutture museali italiane al coperto. Un altro importante elemento di attrazione e rappresentato dal Centro Marangoni, il primo centro di formazione aperto da un istituzione straniera in Cina e la prima sede aperta dall Istituto Marangoni di Milano in Asia. Va poi ricordato il Ristorante Da Marco che offre al pubblico cinese la possibilita di fare un esperienza dell autentica cucina italiana. 13
Per dare forza e sostanza agli obiettivi strategici del progetto, Expo Group ha gia stipulato importanti accordi di collaborazione con il Ministero dei Beni Culturali, la nuova Agenzia per l Internazionalizzazione - ICE, il Ministero dell Ambiente e l Expo Milano 2015. Numerosi altri accordi di collaborazione stanno per essere stipulati con istituzioni, organismi regionali e primarie associazioni di categoria. LE MOSTRE GLI EVENTI Lo Shanghai Italian Center offre diversi spazi ideali per ospitare eventi sia diurni che serali in una cornice unica dal forte carattere italiano, creando cosi un ambiente di forte impatto. A partire dal Padiglione, la struttura offre spazi per eventi estremanente flessibili e adatti ad ospitare una variegata gamma di eventi, sia pubblici che privati. Sono inoltre disponibili servizi accessori quali catering, allestimenti, servizi tecnici, attraverso partner specializzati. Il Padiglione Italiano ospita, al primo ed al secondo piano, spazi espositivi per mostre aperte al pubblico. I materiali che caratterizzano il Made in Italy, e che sono alla base della tradizione artistica, artigianale e del design industriale dell Italia, sono i protagonisti della mostra permanente intitolata Italia in Cina. La verita della materia e curata dalla Triennale di Milano. La mostra si articola su quattro ambienti espositivi: la Bottega dedicata al legno; il Laboratorio per i materiali di sintesi; la Cava dedicata al marmo ed alle pietre naturali; la Biblioteca per favorire l interattivita e la conoscenza diretta dei materiali, e che ospita anche un palco a disposizione di aziende, consorzi e altri soggetti per ospitare performance e dimostrazioni dal vivo di artigiani e artisti italiani. La mostra, di durata biennale, e stata realizzata da Shanghai Expo Trade con il supporto del Consolato Generale d Italia a Shanghai, ed ha ricevuto il contributo dell ICE e del Ministero dell Ambiente. Tra gli spazi di maggior richiamo vanno menzionati: La Piazza esterna adatta ad ospitare eventi di grande scala, anche notturni, quali lancio di nuovi prodotti, grandi sfilate di moda, festival, eventi sportivi, ecc; La Corte Centrale, impreziosita da strutture architettoniche e scenografiche permanenti di grande impatto, e adatta ad ospitare eventi serali quali cocktail, cene di gala, sfilate di moda, performance musicali e artistiche; L Auditorium, con i suoi 127 posti a sedere estremamente confortevoli e completo di impianto audio, proiettore, schermo e sistema per traduzione simultanea, e adatto per seminari, conferenze, presentazioni aziendali, tavole rotonde, talk shows, conferenze stampa, proiezioni cinematografiche, ecc; Sale multifunzionali di varie dimensioni, adatte per l organizzazione di mostre temporanee, eventi e attivita corporate, workshop, riunioni, incontri B2B, presentazioni di prodotti, attivita di networking, ecc. Per maggiori informazioni contattare: D.ssa Flavia Cusaro, e-mail: f.cusaro@expogroup.sh.cn, tel.: +86 21 22064136 Sempre al primo piano e presente il Museo Ferrari, il primo nel suo genere realizzato al di fuori della storica Galleria Ferrari di Maranello. Al secondo piano si alterneranno invece, durante tutto il 2013, una serie di mostre temporanee promosse dalla Fondazione Altagamma ed organizzate dai alcuni dei marchi associati. Negli spazi espositivi del secondo piano sono inoltre presenti mostre temporanee di altri marchi italiani, quali Bulgari e Martini, e verranno inoltre ospitate mostre temporanee organizzate da altre aziende, istituzioni, organizzazioni culturali, gallerie d arte contemporanea. 14 15
上 海 意 大 利 中 心 : 意 大 利 在 中 国 的 窗 口 上 海 意 大 利 中 心 项 目 是 中 意 两 国 往 来 历 史 上 唯 一 的 创 新 的 项 目 当 上 海 2010 年 世 博 结 束 之 际, 考 虑 到 意 大 利 馆 一 直 以 来 受 到 观 众 和 媒 体 的 好 评, 两 国 政 府 决 定 保 留 意 大 利 馆 并 重 新 将 其 开 放 被 赠 送 给 中 国 政 府 的 意 大 利 国 家 馆 现 由 上 海 世 博 发 展 集 团 管 理, 并 被 重 新 命 名 为 上 海 意 大 利 中 心, 它 不 仅 保 留 了 意 大 利 馆, 还 同 时 涵 盖 了 卢 森 堡 馆 英 国 馆 和 荷 兰 馆 2012 年 5 月 18 日 上 海 意 大 利 中 心 重 新 对 外 开 放, 一 年 以 后, 虽 仍 未 完 成 其 整 体 发 展, 但 也 已 经 是 意 大 利 在 中 国 官 方 机 构 的 咨 询 点, 这 要 感 谢 所 有 在 华 意 大 利 机 构 的 大 力 支 持 ( 意 大 利 驻 中 国 大 使 馆 意 大 利 驻 沪 总 领 馆 意 大 利 对 外 贸 易 促 进 委 员 会 意 大 利 文 化 处 ), 上 海 世 博 发 展 集 团 的 合 作 和 创 始 合 作 伙 伴 如 法 拉 利 米 兰 三 年 展 马 兰 戈 尼 设 计 学 院 等 的 大 力 协 助 上 海 意 大 利 中 心 不 仅 代 表 着 意 大 利 制 造 和 意 大 利 式 生 活 的 窗 口, 而 且 为 意 大 利 中 小 企 业 起 着 推 介 活 动 和 商 业 活 动 的 平 台 作 用 仅 去 年 一 年 时 间 在 上 海 意 大 利 中 心 里 就 举 办 了 50 多 场 活 动, 共 吸 引 专 业 人 士 在 3 万 人 次 由 于 不 间 断 地 举 办 长 期 和 短 期 展 览, 上 海 意 大 利 中 心 也 渐 渐 成 为 上 海 的 旅 游 景 点 之 一 仅 去 年 一 年 就 吸 引 了 近 40 万 游 客, 在 参 观 人 数 上 名 列 意 大 利 博 物 馆 第 7 名 马 兰 戈 尼 设 计 学 院 也 选 址 于 上 海 意 大 利 中 心 这 是 中 国 第 一 家 全 外 资 的 外 国 学 院, 也 是 马 兰 戈 尼 在 亚 洲 开 设 的 第 一 家 学 校 另 外 值 得 一 提 的 是 大 马 可 餐 厅, 它 也 为 广 大 参 观 者 提 供 了 一 饱 意 大 利 美 食 的 机 会 为 了 达 成 长 远 的 战 略 目 标, 世 博 集 团 与 意 大 利 文 化 部 意 大 利 环 境 部 和 米 兰 2015 年 世 博 会 签 署 了 战 略 合 作 协 议 更 多 的 意 大 利 官 方 机 构 大 区 机 构 和 协 会 的 合 作 协 议 正 在 等 待 着 被 签 署 展 览 名 为 意 大 利 在 中 国 - 材 料 的 真 谛 的 展 览 由 米 兰 三 年 展 策 划, 汇 集 了 意 大 利 制 造 最 基 础 的 元 素 - 材 料 - 意 大 利 艺 术 传 统 手 工 制 造 和 工 业 设 计 的 基 础 17
展 览 由 四 个 不 同 环 境 组 成 : 木 材 车 间 ; 合 成 材 料 实 验 室 ; 大 理 石 和 天 然 石 材 的 采 石 场 ; 图 书 馆 特 别 是 图 书 馆 的 空 间 设 计 的 主 要 目 的 是 为 了 让 参 观 者 可 以 触 摸 各 种 材 质, 产 生 互 动, 同 时 图 书 馆 里 还 留 出 了 表 演 台 的 空 间 用 于 意 大 利 工 匠 的 现 场 表 演 此 展 览 为 期 两 年, 由 上 海 世 博 会 经 贸 公 司 出 资 举 办, 同 时 也 得 到 了 意 大 利 贸 易 促 进 委 员 会 和 意 大 利 环 境 部 的 赞 助 展 厅 一 层 仍 然 保 留 法 拉 利 博 物 馆, 第 一 家 法 拉 利 在 总 部 马 拉 内 洛 以 外 的 博 物 馆 二 层 将 举 办 Altagamma 基 金 会 组 织 的 品 牌 轮 展 除 此 之 外, 二 层 空 间 仍 保 留 宝 格 丽 马 天 尼 的 展 览, 还 有 其 他 企 业 官 方 机 构 文 化 组 织 当 代 艺 术 画 廊 的 临 时 展 览 活 动 上 海 意 大 利 中 心 得 天 独 厚 的 意 大 利 元 素 是 举 办 白 天 和 晚 上 活 动 的 绝 佳 场 所 除 了 提 供 场 地 租 赁, 还 配 备 了 餐 饮 活 动 搭 建 技 术 支 持 等 配 套 服 务, 均 由 专 业 合 作 伙 伴 提 供 其 中 最 具 吸 引 力 的 场 地 包 括 : 露 天 广 场 适 合 大 型 活 动, 比 如 品 牌 新 产 品 发 布 会 服 装 表 演 嘉 年 华 体 育 活 动 等 ; 中 庭 适 合 鸡 尾 酒 会 晚 宴 服 装 表 演 音 乐 演 奏 和 表 演 ; 小 礼 堂 配 有 127 个 座 位 音 响 设 备 投 影 仪 大 屏 幕 和 同 声 传 译 设 备, 适 合 研 讨 会 会 议 企 业 介 绍 圆 桌 会 议 脱 口 秀 记 者 招 待 会 影 片 播 放 等 ; 多 功 能 厅 适 合 短 期 展 览 工 作 室 企 业 活 动 会 议 B2B 会 议 产 品 介 绍 社 交 活 动 等 等 如 需 详 细 信 息 请 联 系 : Flavia Cusaro, 邮 箱 : f.cusaro@expogroup.sh.cn, 电 话 : +86 21 22064136 18
Il Consolato Generale d Italia a Shanghai 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 Il Consolato Generale d Italia a Shanghai e stato aperto il 21 giugno 1985, dopo che l Italia ha stabilito le relazioni diplomatiche con la Repubblica Popolare Cineseil 6 novembre 1970. 继 意 大 利 于 1970 年 11 月 6 日 与 中 华 人 民 共 和 国 建 立 外 交 关 系 后, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 于 1985 年 6 月 21 日 建 馆 La circoscrizione consolare comprende la Municipalita Autonoma di Shanghai e le Provincie dello Zhejiang, Jiangsu ed Anhui. Le prime tre aree costituiscono quella che viene chiamata la zona del Delta del fiume Yangtse, uno dei principali promotori economici della Cina. Per l importanza di questa area (viene prodotto piu del 25% del PIL cinese) e delle relazioni economicocommerciali con l Italia, la Sede consolare ha acquisito, il primo gennaio 2004, la qualifica di Consolato Generale di prima classe. Le principali attivita sono l assistenza alle imprese italiane (circa 900), il rilascio dei visti (piu di 84.000 nel 2012), l erogazione dei servizi legati al settore della navigazione. 本 领 馆 领 区 包 括 上 海 浙 江 江 苏 和 安 徽 省 由 上 海 浙 江 省 和 江 苏 省 形 成 的 长 江 三 角 洲 是 中 国 主 要 的 经 济 引 擎 之 一 鉴 于 这 片 区 域 的 重 要 性 ( 其 国 内 生 产 总 值 在 中 国 的 比 重 已 突 破 25%), 以 及 其 与 意 大 利 之 间 的 经 贸 关 系, 本 领 事 馆 于 2004 年 1 月 1 日 晋 级 为 一 级 总 领 事 馆 本 领 馆 的 主 要 活 动 是 为 意 大 利 企 业 提 供 帮 助 签 发 签 证 (2012 年 共 签 发 约 84.000 份 ) 为 不 断 增 长 的 与 意 大 利 有 着 千 丝 万 缕 关 系 的 意 大 利 公 民 ( 至 今 在 本 领 馆 办 理 海 外 意 大 利 公 民 居 留 注 册 登 记 (AIRE) 的 人 数 达 2000 多 名 ) 提 供 领 事 服 务 和 提 供 与 航 海 业 相 关 的 服 务 Il Console Generale e il Ministro Plenipotenziario Vincenzo de Luca, che ha come principali collaboratori i Consoli Aggiunti Gabriele De Stefano ed Eugenia Palagi. Per l erogazione dei servizi sono impiegate quasi quaranta persone. 在 2012 年, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 正 式 启 动 一 项 重 要 的 交 流 计 划, 具 体 内 容 包 括 : 更 新 网 页 内 容, 发 布 每 月 简 讯, 介 绍 意 大 利 体 系 和 发 布 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 专 刊 全 权 公 使 德 卢 卡 先 生 担 任 本 领 馆 总 领 事 一 职, 协 助 总 领 事 工 作 的 主 要 官 员 有 德 高 博 领 事 和 潘 安 雪 领 事 本 领 馆 约 有 50 名 人 员 提 供 上 述 服 务 24 25
L Istituto Italiano di Cultura, Sezione di Shanghai 上 海 意 大 利 文 化 处 L Istituto Italiano di Cultura, Sezione di Shanghai ha sede presso The Center. Ha competenza sui territori del distretto di Shanghai e delle Province di Anhui, Zhejiang e Jiangsu. Il Direttore e il Prof. Carlo Molina, ed il suo vicario e l Esperto, Prof. Giorgio Casacchia. L Istituto, in coordinamento con il locale Consolato Generale d Italia e con il Sistema Italia a Shanghai, svolge un ruolo di primo piano nella promozione della lingua e della cultura italiana e nello sviluppo dei relativi rapporti bilaterali italo-cinesi. I settori interessati sono i piu diversi: arte antica e contemporanea, con attenzione particolare alle esposizioni di giovani artisti; musica (opera, musica contemporanea, musica leggera, musica popolare e jazz); letteratura (con presentazione di libri, convegni e visite di grandi autori italiani); editoria, con proposte di traduzione e pubblicazione di opere italiane in traduzione cinese; cinema, con l organizzazione di proiezioni di grandi pellicole italiane e di cicli di cinema italiano; architettura, con l intervento di grandi architetti italiani, specie in campo di conservazione e restauro urbanistico; scienze sociali, con l intervento di studiosi in campi di comune interesse; gastronomia, con l incoraggiamento ad ogni iniziativa culturale che promuova la ricchezza, il gusto e le qualita nutritive della cucina italiana; turismo, per far apprezzare al crescente numero di cinesi intenzionati a viaggiare in Italia un arte e un paesaggio emblematici di un modo di vivere; moda e design, quali emblemi di creativita, qualita e stile italiani; ricerca scientifico-tecnologica, nella consapevolezza che l Italia con Volta, Meucci, Marconi, Fermi, Faggini e stata sempre all avanguardia con le sue intelligenze nel progresso degli ultimi due secoli. L Istituto e impegnato nell incoraggiamento delle attivita di cooperazione interuniversitaria sino-italiana, attivita cui si affianca l insegnamento di lingua italiana presso vari istituti ed atenei locali, giovandosi nello specifico anche della presenza di due lettori del Ministero degli Affari Esteri presso le Universita SISU e di Shanghai e Normale di Nanchino. L Istituto, essendo privo di sede idonea per autonome attivita culturali, offre la propria collaborazione a tutte quelle sedi interessate a Shanghai e nelle province ad ospitare eventi di cultura italiana e di insegnamento dell italiano. Un rilievo primario ha la collaborazione con lo Shanghai Italian Center, ex Padiglione Italia dell Expo 2010, che pone in vetrina per il grande pubblico cinese i grandi marchi della tecnologia, dell arte e gusto italiani. Giova comunque ricordare che, al di la del flusso degli eventi culturali realizzati con la collaborazione diretta e indiretta dell Istituto, fondamento programmatico della politica culturale dell attuale Direzione e la costituzione di strutture stabili di collaborazione e di promozione della cultura italiana, con prospettive di operativita piu duratura nel tempo. A tal fine l Istituto, ai sensi della legge 401/1990, art. 9, a partire dall anno 2013 si avvale dell opera di un Comitato di collaborazione culturale, i cui membri sono esponenti di primo piano della cultura locale e qualificate persone della comunita italiana a Shanghai e nel territorio della circoscrizione di competenza, con funzioni onorarie di consulenza ai fini della migliore programmazione culturale. 上 海 意 大 利 文 化 处, 位 于 世 纪 商 贸 广 场 19 楼, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 的 旁 边, 意 大 利 文 化 处 管 辖 的 辖 区 有 上 海, 安 徽, 浙 江 和 江 苏, 现 任 处 长 为 Carlo Molina, 意 大 利 语 专 家 Giorgio Casacchia 辅 助 处 长 工 作 上 海 意 大 利 文 化 处 和 其 它 意 大 利 协 会 和 机 构 共 同 属 于 意 大 利 体 系 的 一 员, 配 合 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 的 工 作, 意 大 利 文 化 处 主 要 的 工 作 是 推 广 意 大 利 语 言 和 文 化 以 及 意 中 两 国 的 双 边 关 系 发 展 意 大 利 文 化 处 管 辖 不 同 的 领 域 : 古 典 和 当 代 艺 术, 主 要 关 注 青 年 艺 术 家 的 展 览 ; 音 乐 ( 歌 剧, 当 代 音 乐, 轻 音 乐, 流 行 音 乐 和 爵 士 ); 文 学 ( 介 绍 书 籍, 会 议 和 意 大 利 著 名 作 家 的 访 问 ); 出 版 业, 负 责 意 大 利 作 品 中 文 翻 译 和 出 版 工 作 ; 电 影, 放 映 意 大 利 著 名 电 影 和 组 织 意 大 利 电 影 周 ; 建 筑, 介 绍 意 大 利 著 名 建 筑 家, 尤 其 是 人 文 建 筑 保 护 和 修 复 ; 社 会 科 学, 介 绍 意 中 两 国 共 同 兴 趣 领 域 里 的 学 术 专 家 ; 美 食, 鼓 励 各 种 推 广 意 大 利 美 食 多 样 性, 味 道 和 营 养 品 质 的 文 化 活 动 ; 旅 游, 鼓 励 中 国 人 前 往 意 大 利 旅 游, 了 解 意 大 利 艺 术, 象 征 性 景 点 和 生 活 方 式 ; 时 尚 和 设 计, 意 大 利 创 新, 品 质 和 风 格 标 志 ; 科 学 - 技 术 研 究, 了 解 意 大 利 人 Volta, Meucci, Marconi, Fermi 和 Faggini 在 最 近 两 个 世 纪 里 一 直 以 自 己 的 智 慧 成 为 行 业 内 的 先 锋 意 大 利 文 化 处 致 力 于 中 意 两 国 高 校 间 交 流 合 作, 以 及 在 不 同 机 构 和 学 院 推 广 意 大 利 语 教 学 意 大 利 外 交 部 也 向 上 海 外 国 语 大 学 和 南 京 师 范 大 学 输 送 了 两 名 外 教 上 海 意 大 利 文 化 处 因 为 场 地 限 制, 所 以 无 法 在 文 化 处 举 办 独 立 的 文 化 活 动, 所 以 我 们 愿 意 和 上 海 以 及 周 边 省 市 所 有 有 兴 趣 的 机 构 共 同 合 作 举 办 活 动 其 中 上 海 意 大 利 中 心 (2010 年 世 博 前 意 大 利 馆 ) 作 为 向 中 国 观 众 推 广 意 大 利 科 技, 文 化 和 生 活 方 式 的 窗 口, 可 以 说 是 我 们 最 密 切 的 合 作 伙 伴 上 海 意 大 利 文 化 处 除 了 以 直 接 和 间 接 方 式 举 办 各 种 文 化 活 动 外, 当 前 文 化 处 的 指 导 方 针 的 基 础 是 建 立 固 定 的 意 大 利 文 化 合 作 和 推 广 机 构, 并 且 希 望 这 个 机 构 能 够 持 续 成 立 下 去 根 据 1990/401 号 法 律 第 9 条, 从 2013 年 开 始, 上 海 意 大 利 文 化 处 将 成 立 文 化 合 作 委 员 会, 成 员 主 要 为 辖 区 各 个 文 化 机 构 的 代 表 人, 委 员 会 的 主 要 工 作 是 提 供 咨 询 建 议, 以 制 定 出 更 好 的 文 化 项 目 28 29
ICE - Agenzia per la promozione all estero e l internazionalizzazione delle imprese italiane 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 - ICE L Agenzia ICE, sottoposto ai poteri di indirizzo e vigilanza del Ministero dello Sviluppo Economico, opera all estero nell ambito delle Rappresentanze diplomatiche italiane ed ha il compito di promuovere gli scambi commerciali e favorire l internazionalizzazione delle PMI italiane. ICE, 在 经 济 发 展 部 门 的 指 导 和 监 督 下, 驻 国 外 的 意 大 利 外 交 部 门, 旨 在 促 进 贸 易 交 流 和 帮 助 意 大 利 中 小 企 业 进 行 国 际 化 发 展 L Agenzia ha 92 uffici in 73 paesi: in Cina opera da 48 anni con una rete di 7 Uffici situati a Pechino, Shanghai, Canton, Hong Kong, Tianjin, Nanchino e Chengdu. 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 在 73 个 国 家 设 有 92 个 办 事 处 : 在 中 国 已 经 营 48 年, 拥 有 7 个 办 事 处, 分 别 位 于 北 京 上 海 广 州 香 港 天 津 南 京 和 成 都 Le principali attivita dell Agenzia ICE sono informazione, assistenza, promozione, formazione e difesa del Made in Italy. Ogni anno l ICE in Cina offre assistenza a migliaia di imprese italiane per lo sviluppo dei propri affari e coinvolge circa 40.000 operatori cinesi negli eventi di promozione dell Italia. Vengono organizzati oltre 10 corsi di formazione per diverse centinaia di partecipanti locali e offerte 50 borse di studio e tirocini a giovani laureati italiani. L ICE fornisce assistenza di base e personalizzata per l inserimento nel mercato cinese, la ricerca partner, le informazioni riservate sulle controparti locali e l aiuto nella soluzione delle controversie. L ufficio di Shanghai nel 2012 ha gestito 2.298 richieste di assistenza a operatori italiani, nei diversi settori di attivita, registrando un grado di soddisfazione per il servizio fornito pari a oltre il 90%. ICE 的 主 要 业 务 活 动 为 信 息 交 流 服 务 支 持 产 品 推 广 人 员 培 训 及 保 护 意 大 利 制 造 每 年 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 中 国 代 表 处 都 为 数 千 意 大 利 企 业 在 中 国 的 经 营 发 展 提 供 支 持, 约 4 万 中 国 经 营 者 参 与 了 意 大 利 产 品 的 推 广 活 动 此 外, 为 数 百 名 当 地 参 与 者 组 织 了 10 余 种 培 训 课 程, 向 意 大 利 年 青 的 大 学 毕 业 生 提 供 50 个 奖 学 金 及 实 习 名 额 ICE 为 进 入 中 国 市 场 研 究 合 作 伙 伴 收 集 当 地 同 行 的 保 留 信 息 协 助 解 决 纠 纷 提 供 基 础 的 以 及 个 性 化 的 支 持 服 务 2012 年 里, 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 上 海 代 表 处 为 不 同 领 域 的 意 大 利 企 业 提 供 了 超 过 2298 次 的 协 助 服 务, 其 中 超 过 九 成 的 客 户 对 所 提 供 的 服 务 表 示 满 意 32 33
La Camera di Commercio Italiana in Cina 中 国 意 大 利 商 会 La Camera di Commercio Italiana in Cina (CCIC), riconosciuta dai Governi italiano e cinese, è l'associazione che riunisce e rappresenta la comunità d'affari italiana, promuovendo attività d'interesse generale per il sistema delle imprese italiane presenti in Cina. La CCIC si e costituita nel 1991 a Pechino, ed è presente con propri uffici anche a Shanghai e Canton con uno staff complessivo di 12 persone, italiane e cinesi. Oltre 500 soci partecipano alla CCIC e sono composti dai principali gruppi industriali italiani, da medie e piccole imprese produttive o commerciali, da banche, da società di servizi e consulenza. Per le aziende già localizzate sul territorio cinese o comunque con attività commerciali già avviate, la CCIC offre opportunità di formazione, informazione e scambio tra operatori su tematiche comuni. Per gli operatori interessati ad espandere il proprio business alla Cina, la CICC offre servizi di assistenza alla localizzazione e alla promozione del proprio "Made in Italy". La rete di contatti consolidata negli anni e il riconoscimento istituzionale hanno permesso alla CICC di realizzare numerose iniziative volte a facilitare la conclusione di affari tra operatori privati, l organizzazione di missioni governative, la partecipazione individuale o collettiva a fiere internazionali e locali, seminari, convegni, workshop con incontri bilaterali fra imprese italiane e imprese locali, giornate tecnologiche, sfilate di moda, giornate gastronomiche, degustazioni, visite di promozione culturale e turistica. 中 国 意 大 利 商 会 (CICC) 由 意 大 利 及 中 国 政 府 正 式 承 认, 是 一 个 代 表 意 大 利 商 界 超 过 二 十 年 的 协 会, 以 推 广 驻 华 意 大 利 企 业 体 系 的 活 动 为 目 标 CICC 成 立 于 1991 年, 总 部 设 在 北 京, 在 上 海 和 广 州 分 别 设 有 分 支 机 构, 共 有 意 籍 与 华 籍 员 工 12 名 CICC 拥 有 的 会 员 单 位 超 过 500 家, 主 要 由 意 大 利 工 业 集 团, 中 小 型 销 售 及 生 产 企 业, 银 行 以 及 咨 询 服 务 公 司 组 成 针 对 已 在 中 国 建 立 或 是 已 经 启 动 商 业 活 动 的 公 司,CICC 可 提 供 培 训 咨 询 信 息 企 业 之 间 交 流 的 机 会 以 及 一 个 有 关 普 遍 性 和 代 表 性 问 题 的 权 威 平 台 对 于 有 意 在 中 国 拓 展 业 务 的 企 业, 商 会 可 提 供 有 利 于 意 企 在 中 国 发 展 及 推 广 Made in Italy 的 支 持 服 务 政 府 的 认 可 及 多 年 累 积 的 关 系 网 络 让 商 会 实 现 了 多 项 能 够 通 过 帮 助 私 人 企 业 政 府 组 织 个 人 或 集 体 单 位 参 与 的 国 际 性 博 览 会 研 讨 会 意 大 利 公 司 与 中 方 公 司 的 B2B 对 接 洽 谈 会 科 技 日 时 尚 秀 美 食 日, 以 及 文 化 与 旅 游 推 广 等 活 动 CICC 定 期 出 版 的 杂 志 Quaderno 的 主 题 每 次 都 围 绕 着 不 同 商 业 主 题, 并 成 为 了 各 企 业 单 位 的 一 个 参 考 指 南 ;CICC 的 网 页 新 闻 与 经 济 简 报 也 成 为 了 驻 华 意 大 利 企 业 的 主 要 信 息 来 源 I "Quaderni" pubblicati periodicamente dalla CCIC sono un punto di riferimento per gli operatori del settore di volta in volta tema della pubblicazione; la e-newsletter ed il Bollettino Economico sono diventati una fonte di informazione ed aggiornamento abituale per il management di imprese italiane in Cina. 在 中 国, 商 会 与 意 大 利 驻 华 使 领 馆 的 经 济 商 务 处 有 着 紧 密 合 作, 并 与 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 联 合 协 调 及 寻 找 能 够 实 现 促 进 共 同 目 标 的 方 案 在 所 有 的 这 些 程 序 中 包 含 着 为 会 员 提 供 的 快 速 签 证 通 道 在 意 大 利,CICC 也 是 意 大 利 联 合 商 会 及 意 大 利 海 外 商 会 联 合 会 的 成 员 In Cina, la CICC collabora strettamente con gli uffici economico-commerciali della rete diplomatico-consolare italiana in Cina e con gli Uffici ICE nel coordinamento e realizzazione di programmi di sistema, incluso tra questi le procedure preferenziali di cui godono i Soci per il rilascio di visti. In Italia, la CICC è membro di Unioncamere (l Associazione delle Camere di Commercio italiane) e Assocamerestero (l Associazione delle Camere di Commercio Italiane all Estero). 最 后, 为 了 更 好 的 推 广 两 地 之 间 的 经 济 交 流, 中 国 意 大 利 商 会 在 最 近 确 认 开 放 了 意 大 利 之 友, 一 个 让 中 资 企 业 也 能 参 加 商 会 活 动 及 进 入 商 会 会 员 联 络 网 的 全 新 服 务 E stato recentemente creato un network Friend of CICC, che permette alle aziende locali di partecipare alle attività della CCIC ed entrare in contatto con i Soci rendendo sempre più produttive le occasioni di incontro e le opportunità di generazione di affari. 36 37
THE RELIABLE AND INNOVATIVE PARTNER IN METAL INDUSTRY 金属工业中值得信赖的创新队伍 TECHNOLOGY ADVANCED MACHINES FOR THE WHOLE PRODUCTION PROCESS, FROM THE ORE TO THE FINISHED STEEL PRODUCTS 生产制造从冶炼铁矿石到加工成品钢材全过程的先进设备 DANIELI ENTERED THE CHINESE STEEL MARKET IN 1979 AND, IN ORDER TO MEET THE INCREASING DEMANDING IN QUALITY, ADVANCED SOLUTIONS AND QUICK RESPONSE, ESTABLISHED DANIELI METALLURGICAL EQUIPMENT (DME-BEIJING) IN 2004 AND DANIELI CHANGSHU METALLURGICAL EQUIPMENT&SERVICES (DCS-CHANGSHU) IN 2007. 自1979年达涅利公司正式进入中国市场 为了给本土市场提供更优的产品质量 更先进的解决方案和更快速地响应速度 达涅利公司分别在2004年建立了达 涅利冶金设备 北京 有限公司 在2007年建立了达涅利常熟冶金设备有限公司 达涅利集团总部位于意大利 Danieli Group Headquarter 41 Via Nazionale, 33042 Buttrio (Udine) Italy Tel (39) 0432.1958111 www.danieli.com 达涅利冶金设备 北京 有限公司 常熟达涅利冶金设备有限公司 达涅利 中国 公司上海办公室 地址 北京亦庄经济技术开发区 景园街8号 电话 (86) 10 5808 2828 传真 (86) 10 5808 2929 地址 江苏常熟经济开发区 兴港路19号 电话 (86) 512 5226 7000 传真 (86) 512 5226 7223 地址 上海市闸北区恒丰路568号 恒汇国际大厦1202室 电话 (86) 21 6056 0700 传真 (86) 21 6056 0799
Intervista a Andrea Bocelli 1. Maestro Bocelli, il 30 Aprile 2013 si esibirà presso il Mercedes Benz Arena di Shanghai. Si è esibito in tutte le città più importanti al mondo e dell Asia. Che cosa significa per Lei esibirsi a Shanghai oggi? Negli ultimi anni, in effetti, il ritmo delle mie presenze in Asia si è piacevolmente infittito. In vent anni di attività concertistica ho affrontato migliaia di ribalte teatrali e di arene, a ogni latitudine, e sinceramente ogni palcoscenico ha avuto una sua straordinaria importanza ed unicità: una carriera è come una casa fatta di tanti mattoni, non puoi buttarne via alcuno, altrimenti la casa rischia di crollare. Posso però dire quanto io sia particolarmente felice di tornare a Shanghai, ed ansioso di ritrovare quel pubblico che già mi aveva accolto con tanto affetto, dimostrando una sintonia che mi aveva stupito e commosso. È un esperienza galvanizzante, costatare come la musica possa rappresentare un canale di comunicazione emozionale che sbaraglia tutte le barriere culturali. 2. Che opinione ha di questa città e perché l'ha scelta? L individuazione di una località, quale sede di concerto, è frutto di una serie di contingenze più complessa, rispetto al mero desiderio dell artista. Ma, ripeto, sono felice di tornare in questa città che è straordinario melting pot di culture e di etnie: una realtà magica, connubio tra oriente e occidente, una metropoli che riesce a coniugare architetture avveniristiche e tracce d un prestigioso passato millenario. Vorrei aggiungere che la Cina tutta è stata per me, umanamente ed artisticamente, una scoperta di questi ultimi anni: la conoscevo approssimativamente, ma solo frequentandola ho potuto apprezzarne la sconfinata bellezza paesaggistica e la civiltà, di vertiginosa ricchezza. La cultura italiana e quella cinese hanno lasciato, ciascuna a proprio modo, orme indelebili nel cammino dell umanità. L amore per la musica è scritto nei miei cromosomi, l arte dei suoni è da sempre la mia più grande passione, è la mia personale ricetta per dar leggerezza alla vita. Ho ricevuto dal cielo, senza alcun merito, il dono di una voce godibile e riconoscibile: ho cercato allora, negli anni, di onorare questo talento con tanto studio e abnegazione. Con ogni evidenza sono stato molto fortunato, perché la musica mi ha dato una grande visibilità, perché la mia più grande passione si è tramutata in professione. Dopo tanti anni, le forze e l entusiasmo non sono ancora venuti meno. Cantare, oggi come al principio della carriera, significa avere il privilegio di essere ascoltato, significa trovarsi di fronte tanta gente disposta a condividere i sentimenti e i valori che propongo. Continuerò fino a quando la voce mi assisterà e fino a quando il pubblico mi chiederà di farlo: che sia di fronte ad una folla oceanica o in casa mia, per la mia famiglia e pochi amici intimi. L importante è credere nelle proprie passioni, ricercare e condividere la bellezza, comunicare emozioni. 4. Quest anno è il duecentesimo anniversario dalla nascita di Verdi? Che cosa rappresenta per Lei questo compositore? È un faro, un colosso, uno dei più grandi geni dell umanità. Forse nessuno, meglio di lui, ha saputo raccontare, in musica, la poesia e i drammi delle passioni umane... Un uomo semplice, nutrito dei valori d una genuina, profonda cultura contadina, che è riuscito con l arte dei suoni a scalare il mondo, ergendosi sopra tutti i suoi contemporanei... Protagonista dell Ottocento e della grande avventura romantica, Verdi non si è limitato a testimoniare i mutamenti culturali e sociali del tempo, ma ha contribuito egli stesso, energicamente, ad attuarli e divulgarli. E guardando all antico, ha rivoluzionato il presente, indicando il futuro. Il sole verdiano che duecento anni fa sorgeva, ancora oggi scalda il cuore di tutti noi, e ci aiuta ad essere migliori. 3. E noto in tutto il mondo per la Sua musica. Come e nata la Sua vocazione e che cosa significa per Lei cantare oggi? Per raccontare il mio approccio alla musica, devo fare riferimento ai racconti dei miei genitori: quando ero in fasce, non appena sentivo un brano musicale, dicono che smettessi di piangere, in particolare quando si trattava di musica lirica. Nei primissimi anni di vita ho dovuto trascorrere lunghi periodi in ospedale: l unica vera medicina, che riuscisse a distogliermi da tante pene, raccontano fosse proprio la musica. E lo è rimasta tutt oggi. 40 41
Andrea Bocelli 采 访 1. Bocelli 大 师,2013 年 4 月 30 日, 您 将 在 上 海 梅 赛 德 斯 奔 驰 文 化 中 心 内 演 出 您 曾 经 在 世 界 和 亚 洲 最 著 名 的 城 市 演 出 那 上 海 在 今 天 对 您 又 意 味 着 什 么 呢? 事 实 上, 很 令 人 高 兴 地 是, 近 年 来 我 在 亚 洲 的 演 出 频 率 变 得 更 高 了 在 我 二 十 年 的 演 出 生 涯 中, 我 曾 经 面 对 过 成 千 上 万 的 舞 台 和 剧 场, 遍 布 世 界 每 个 纬 度, 坦 白 说, 每 个 舞 台 都 有 它 优 点 和 独 特 之 处 : 一 份 事 业 就 像 是 一 座 用 许 多 砖 头 砌 起 来 的 房 子, 你 不 能 扔 掉 其 中 的 任 何 一 块, 否 则 房 子 就 会 倒 塌 但 是, 我 能 说 的 是, 我 非 常 荣 幸 能 够 回 到 上 海, 并 且 非 常 迫 切 地 想 要 同 上 海 的 公 众 们 重 聚, 他 们 曾 经 用 极 大 的 热 情 来 欢 迎 我, 而 他 们 所 表 现 出 的 那 种 默 契, 也 让 我 感 到 惊 奇 和 感 动 这 是 一 段 令 人 兴 奋 的 经 历, 证 明 了 音 乐 代 表 的 是 一 个 能 够 打 破 所 有 文 化 壁 垒 的 感 官 沟 通 渠 道 2. 您 对 这 个 城 市 有 什 么 看 法, 为 什 么 选 择 这 个 城 市 呢? 相 对 于 艺 术 家 本 人 的 意 愿, 举 办 音 乐 会 的 场 所 的 确 定, 是 源 于 一 系 列 最 复 杂 的 偶 然 事 件 但 是, 我 想 强 调 的 是, 我 非 常 荣 幸 能 够 重 新 回 到 这 个 城 市 上 海 是 一 个 融 合 了 各 种 文 化 和 种 族 的 特 殊 的 城 市 : 一 个 充 满 魔 力 的 地 方, 代 表 着 中 西 方 的 交 融, 也 是 一 个 能 够 将 现 代 化 的 建 筑 同 千 百 年 来 过 去 的 历 史 印 记 结 合 起 来 的 大 都 市 我 想 补 充 的 是, 近 年 来, 无 论 是 在 人 文 或 者 艺 术 方 面, 整 个 中 国 对 我 来 说 都 是 一 种 发 现 : 我 更 近 距 离 地 认 识 了 它, 而 且 仅 仅 是 这 几 次 的 造 访, 我 就 已 经 为 其 无 边 的 美 景 文 化 以 及 巨 大 的 财 富 所 倾 倒 意 大 利 和 中 国 的 文 化 都 以 其 独 特 的 方 式 在 人 类 的 历 史 中 留 下 了 不 可 磨 灭 的 印 记 3. 您 的 音 乐 举 世 闻 名 您 对 于 音 乐 的 热 爱 是 如 何 诞 生 的 呢? 而 今 天 歌 唱 对 您 来 说 又 意 味 着 什 么 呢? 要 讲 述 我 是 如 何 接 触 音 乐 的, 我 必 须 引 述 我 父 母 的 话 : 他 们 说 当 我 还 在 襁 褓 之 中 时, 只 要 一 听 到 音 乐, 就 会 马 上 停 止 哭 闹, 特 别 是 听 到 歌 剧 的 时 候 起 初 的 几 年, 我 必 须 在 医 院 待 上 很 长 时 间 : 而 他 们 说 唯 一 一 种 能 够 让 我 脱 离 痛 苦 的 药, 可 能 就 是 音 乐 了 而 这 些 全 部 保 留 到 了 今 天 对 于 音 乐 的 热 爱 存 在 于 我 的 基 因 之 中, 声 音 的 艺 术 一 直 以 来 都 是 我 人 生 最 大 的 爱 好, 也 是 能 够 让 我 的 人 生 变 得 更 加 轻 松 的 配 方 上 天 给 了 我 这 份 天 赋, 一 个 得 天 独 厚 的 特 别 嗓 音 : 因 此, 多 年 来, 我 试 图 通 过 努 力 学 习 和 克 己 精 神 来 尊 重 这 份 天 赋 从 各 个 方 面 来 看, 我 都 是 非 常 幸 运 的, 因 为 音 乐 使 我 得 到 了 很 大 的 关 注, 也 因 为, 我 最 大 的 爱 好 变 成 了 我 的 职 业 很 多 年 以 后, 力 量 和 激 情 并 没 有 减 少 今 天, 唱 歌, 作 为 我 事 业 的 主 旨, 意 味 着 拥 有 能 够 被 更 好 的 聆 听, 意 味 着 能 够 站 在 许 多 人 面 前 分 享 我 的 感 觉 和 价 值 只 要 声 音 还 陪 伴 着 我, 只 要 公 众 还 要 求 我 这 么 做, 我 就 将 继 续 歌 唱 : 无 论 是 在 茫 茫 人 海 之 中, 还 是 在 家 里, 在 我 的 家 人 和 少 数 亲 密 的 朋 友 面 前 重 要 的 是 相 信 自 己 的 爱 好, 去 寻 找 和 发 现 美, 并 传 达 自 己 的 感 受 4. 今 年 是 威 尔 第 诞 辰 二 百 周 年 纪 念? 对 您 来 说 这 位 作 曲 家 代 表 的 是 什 么 呢? 是 一 盏 明 灯, 一 个 支 柱, 一 个 人 类 最 伟 大 的 基 因 可 能, 没 有 人 能 够 比 他 更 懂 得 用 音 乐 诗 歌 和 戏 剧 的 形 式 来 讲 述 人 类 的 激 情 威 尔 第 是 一 个 朴 实 的 人, 受 过 纯 正 深 厚 地 乡 村 文 化 的 熏 陶, 使 他 能 够 通 过 声 音 的 艺 术 跻 身 世 界, 站 在 所 有 与 他 同 时 代 的 人 的 肩 膀 上 作 为 十 九 世 纪 伟 大 浪 漫 主 义 时 期 的 主 角, 威 尔 第 从 未 局 限 于 去 证 明 当 时 文 化 和 历 史 的 变 化, 还 身 体 力 行 积 极 地 去 执 行 和 传 播 他 审 视 过 去, 改 变 现 在, 引 领 未 来 二 百 年 前 升 起 的 名 为 威 尔 第 的 太 阳, 直 到 今 天 还 温 暖 着 我 们 所 有 人 的 心, 并 且 帮 助 我 们 变 得 更 好 43
The Ferrari Myth 法 拉 利 传 奇 展 SHANGHAI 上 海 First ever permanent brand exhibition outside of Maranello Italian Center of Shanghai World Expo Park 法 拉 利 首 次 在 意 大 利 总 部 之 外 举 办 的 长 期 展 览 上 海 意 大 利 中 心, 世 博 公 园 Address: No. 2095, Expo Boulevard, Pudong New District, Shanghai 地 址 : 上 海 市 浦 东 新 区 世 博 大 道 2095 号 Opening time is 9:00-17:00, Monday off 开 放 时 间 : 09.00-17.00, 星 期 一 关 闭
Intervista a Roberto Bolle 1. Roberto, il 4 marzo scorso hai presentato il tuo prossimo tour in Cina che si svolgerà il 27-28 settembre 2013 presso lo Shanghai Art Oriental. Ti sei esibito in tutte le città più importanti al mondo. Che cosa significa per te esibirti a Shanghai? Che opinione hai di questa città e perché la hai scelta? Sono molto contento di portare il mio spettacolo, il Roberto bolle&friends a Shanghai. La Cina è un paese in grande espansione sia dal punto di vista economico sia dal punto di vista culturale. Per quel che riguarda la danza la tradizione italiana ed europea é di gran lunga maggiore importanza. per questo sono contento di portare in Cina alcuni dei migliori artisti che ci sono oggi sulla scena internazionale. E soprattutto di potermi esibire come ambasciatore dell'arte della cultura dell'italia, un Paese conosciuto stimato e rispettato in tutto il mondo per il suo valore artistico e culturale. Shanghai è una città elettrizzante, con una grandissima energia. Una città che cambiata tantissimo negli ultimi anni. Ora e molto più bella, pulita, e i suoi abitanti decisamente più disponibili ed accoglienti verso gli stranieri. 2. Che opinione hai delle ballerine e dei ballerini cinesi? Se ci sono delle differenze di tecnica o stile da quelli occidentali, in che cosa consistono? Non conosco benissimo le ballerine cinesi perché non ho mai visto uno spettacolo di danza di compagnie cinesi se non attraverso dei video. Conosco alcune ballerine cinesi che lavorano in compagnie internazionali e sono dotate di una grande tecnica oltre che di bei fisici. Credo che le artiste cinesi sapranno nel prossimo futuro imporsi sempre di più sulla scena internazionale. 4. Come e nata questa vocazione alla danza? Io ho iniziato quasi per gioco, pensavo che la danza fosse un passatempo per ragazzi ma ben presto è diventato tutto molto più serio. Ho frequentato per tre anni l Accademia di Vercelli, e poi ho fatto l audizione per entrare alla Scuola di Ballo del Teatro alla Scala. Ricordo che il giorno prima dissi a mia madre: Sbaglierò volontariamente così non mi prenderanno. Non volevo andare a Milano, lasciare il nido dove avevo trascorso la mia infanzia protetto dal calore dell affetto della mia famiglia. È stato molto difficile allontanarsi, ma il richiamo della passione per la danza è stato talmente forte che mi ha permesso di sopportare grandi sacrifici e la solitudine. 5. Sei noto in tutto il mondo per la tua danza. Ma che cosa significa per te danzare oggi? Danzare per me è una grande passione, é la passione della mia vita. Sono felice ogni volta che mi esibisco su un palcoscenico, che interpreto ruoli ricchi ed intensi e riesco a trasmettere emozioni al pubblico. 6. Quali sono, se ce ne sono, di traguardi che desideri ancora superare? Nella mia carriera ho raggiunto traguardi che mai avevo immaginato o sognato di raggiungere. La realtà ha superato i sogni e le aspettative. Non solo perché ho avuto la fortuna di ballare in luoghi e contesti unici e straordinari oltre che nei più prestigiosi teatri del mondo, ma anche perché ho avuto di lavorare e collaborare con alcuni dei più grandi artisti del nostro tempo: da annie Leibovitz a Bruce Weber e Mario Testino, da Bob Wilson a Peter Greenway. 3. A quanti anni hai mosso i primi passi di danza? Ballo da sempre, non ricordo esattamente l età, ma i miei genitori mi raccontano che sin da piccolissimo appena sentivo la musica ballavo; guardavo il televisore e imitavo ciò che facevano i ballerini, sia quelli classici sia quelli che si esibivano nei varietà del sabato sera. ne ero affascinato. Poi in seconda elementare una mia compagna di classe mi fece vedere alcuni movimenti che aveva imparato a scuola di danza e mi invitò ad imitarla, fu l inizio di una lunga avventura che prosegue ancora oggi. 46 47
Roberto Bolle 采 访 1.Roberto,3 月 4 日 你 曾 经 介 绍 说 你 下 一 次 中 国 巡 演 将 会 是 2013 年 9 月 27 28 日 在 上 海 东 方 艺 术 中 心 上 演 你 曾 经 在 世 界 上 最 著 名 的 城 市 表 演 过 那 在 上 海 演 出 对 于 你 来 说 意 味 着 什 么? 你 对 这 个 城 市 有 什 么 看 法? 你 又 为 什 么 会 选 择 这 个 城 市 呢? 中 国, 在 经 济 和 文 化 方 面, 都 是 一 个 正 在 急 速 扩 张 的 国 家 而 在 舞 蹈 方 面, 意 大 利 和 欧 洲 的 传 统 也 是 非 常 重 要 的 为 此, 我 非 常 高 兴 能 够 将 一 些 现 在 已 经 登 上 国 际 舞 台 的 最 优 秀 的 艺 术 家 带 到 中 国 尤 其 是, 我 能 够 作 为 意 大 利 的 文 化 艺 术 大 使, 在 中 国 这 个 以 其 艺 术 和 文 化 价 值 受 到 全 世 界 认 可 和 尊 敬 的 国 家 演 出 上 海 是 一 个 活 力 之 都 这 个 城 市 在 近 几 年 也 发 生 了 许 多 变 化 现 在, 它 变 得 更 漂 亮 更 干 净, 而 且 这 里 的 居 民 对 外 国 人 也 更 亲 切 了 2. 您 对 中 国 的 芭 蕾 舞 演 员 有 什 么 看 法 呢? 他 们 在 技 术 或 者 风 格 上 同 西 方 的 芭 蕾 舞 演 员 又 有 什 么 不 同? 这 些 不 同 主 要 体 现 在 哪 些 方 面? 我 不 太 了 解 中 国 的 芭 蕾 舞 演 员, 因 为 我 从 来 没 有 看 过 中 国 芭 蕾 舞 团 的 演 出 我 只 接 触 过 一 些 在 国 际 芭 蕾 舞 团 工 作 的 中 国 芭 蕾 舞 演 员, 他 们 的 技 术 非 常 好, 而 且 具 备 了 优 秀 的 身 体 素 质 我 相 信 中 国 艺 术 家 在 不 久 的 将 来 将 会 更 多 地 出 现 在 国 际 舞 台 上 3. 你 从 几 岁 开 始 跳 舞 的 呢? 我 一 直 在 跳 舞, 也 不 记 得 确 切 从 哪 年 开 始 的, 但 是 我 的 父 母 曾 经 和 我 说, 在 我 很 小 很 小 的 时 候, 只 要 一 听 到 音 乐, 我 就 翩 翩 起 舞 ; 那 时, 我 看 着 电 视, 并 且 模 仿 着 那 些 芭 蕾 舞 演 员 的 动 作, 包 括 古 典 芭 蕾 舞 和 那 些 在 星 期 六 晚 上 演 出 的 花 式 舞 蹈, 我 对 此 非 常 的 着 迷 然 后, 在 小 学 二 年 级 的 时 候, 我 的 同 班 同 学 向 我 展 示 了 一 些 他 在 舞 蹈 学 校 学 习 的 动 作, 并 且 让 我 模 仿 他, 我 也 是 从 那 时 开 始 了 这 一 段 到 今 天 还 在 继 续 的 漫 长 旅 程 4. 这 份 对 于 舞 蹈 的 热 爱 是 如 何 诞 生 的 呢? 我 开 始 的 时 候 几 乎 是 抱 着 游 戏 的 心 态, 我 想 舞 蹈 对 孩 子 来 说 可 能 是 一 种 消 遣, 但 是 不 久 这 一 切 都 变 得 认 真 了 起 来 我 在 Vercelli 学 院 内 就 读 了 三 年, 然 后, 我 考 入 了 斯 卡 拉 剧 院 芭 蕾 舞 学 校 我 记 得, 第 一 天, 我 对 母 亲 说 : 我 情 愿 失 误, 这 样 他 们 就 不 会 选 我 了 我 不 愿 意 去 米 兰, 离 开 这 个 从 小 将 我 呵 护 地 无 微 不 至 的 家 庭 远 离 家 庭 非 常 的 困 难, 但 是 出 于 对 舞 蹈 的 强 烈 渴 望, 我 决 定 做 出 这 个 巨 大 的 牺 牲 并 且 承 受 这 份 孤 独 5. 你 的 舞 蹈 举 世 闻 名 但 是 今 天 跳 舞 对 你 来 说 又 意 味 着 什 么 呢? 跳 舞, 对 我 来 说, 是 一 种 巨 大 的 激 情, 是 我 整 个 人 生 的 激 情 每 次 我 在 舞 台 上 演 出 的 时 候, 我 都 很 幸 福, 因 为 我 能 够 表 演 那 些 极 其 丰 满 的 角 色, 并 将 这 份 情 感 传 达 给 公 众 6. 哪 些 目 标, 如 果 有 的 话, 是 你 想 要 继 续 超 越 的 呢? 在 我 的 事 业 中, 我 已 经 达 到 了 我 想 要 或 者 曾 经 梦 想 过 要 达 到 的 目 标 现 实 超 越 了 梦 想 和 期 望 不 仅 仅 是 因 为 我 有 幸 在 世 界 上 一 些 最 著 名 的 剧 以 及 一 些 最 独 一 无 二 和 卓 越 的 场 所 和 环 境 中 跳 舞, 还 因 为 我 能 够 同 这 个 时 代 最 伟 大 的 一 些 艺 术 家 一 起 合 作 : 从 annie Leibovitz 到 Bruce Weber 和 Mario Testino, 从 Bob Wilson 到 Peter Greenway 49
In memoria di Paolo Gasparrini Non bisogna avere paura se non della paura. Questo il motto di una vita di Paolo Gasparrini, da poco scomparso. E Paolo di paura ne ha avuta poca: nato a Treviso da padre toscano (l'amore per questa regione non l'ha abbandonato mai), laureato in chimica farmaceutica, prima informatore scientifico e poi marketing manager, nel 1987 entrò in L'Oreal. Ambizioso, tenace, caparbio, davanti agli occhi aveva i suoi tre miti: Alessandro il Grande, Napoleone e il Generale Dalla Chiesa, in quel misto di uomo votato alla leadership ma che conosce bene anche il senso del sacrificio, del dovere. Sembrava destinato ad essere farmacista, seguendo le orme del nonno. ''Non sapevo quello che avrei fatto, ho imparato piano piano a fare il manager, partendo dall'essere informatore medico scientifico per Schiapparelli, dove ha appreso le doti del venditore. Da li è passato alla Johnson Wax come assistant product manager e poi alla Manetti Roberts come direttore marketing. La scelta di passare alla Johnson nonostante stesse scalando già le vette dei ruoli dirigenziali nelle vendite con Schiapparelli, è arrivata proprio per il suo innamoramento verso il marketing, mettendolo in condizione di dover imparare da zero, di ricominciare su una strada nuova, dandosi da fare per scalare i vari gradini aziendali. Dalla Manetti a L'Oreal il passo è stato breve. Nell'azienda francese è entrato come direttore generale della divisione profumi, altro incarico dal quale ha cominciato da zero, con l'umiltà che lo contraddistingueva ma anche dalla caparbietà, imparando cose nuove, dal momento che entrava in un settore del lusso lui che veniva da prodotti di massa. Ma queste sue capacità che l'hanno portato in breve ad imporsi, le sue doti manageriali, non sono sfuggite alla direzione generale dell'azienda che l'ha spedito in Brasile nel 1990 come President e Managing Director, in un momento difficile per il paese sudamericano. Sei anni dopo, lo sbarco in Cina. Non è stato facile, raccontava, lasciare il Brasile per un paese sconosciuto. Più volte ha detto agli amici che secondo il presidente de L'Oreal, proprio perchè lui non era mai stato in Cina (una delle obiezioni che il nostro Paolo gli aveva portato al suo trasferimento), rappresentava il miglior argomento per mandarlo ad iniziare questa nuova impresa. Aveva fiducia nella sua azienda e accettò la sfida a 46 anni, creando da zero una società, il brand. A ottobre 1996 la posa della prima pietra della sua fabbrica a Suzhou (città della quale è diventato cittadino onorario), l'ou Lai Ya, "la bellezza che arriva dall'occidente", comincia ad essere una realtà, arrivando a oltre 1 miliardo di fatturato e a guidare un gruppo di oltre 30.000 persone, dalle sette con le quali Paolo era arrivato in Cina. Il successo? Solide basi etiche e culturali. Paolo lo diceva sempre:ci vuole cultura in tutto. E fiducia. Era sempre prodigo di consigli a chiunque volesse venire a fare impresa in Cina. Non importa che lavoro vuoi fare, devi saperlo fare e devi avere fiducia dei cinesi, non dimenticando di controllare. Altrimenti scegli un altro paese. Ripeteva che non bisogna arrivare in un paese con l'idea del colonizzatore. Ma bisogna adattarsi al paese, al mercato, imparare ad amare il paese se non lo si fa già. Su questo ha basato il suo successo, il marketing della sua azienda, i prodotti che ha realizzato disegnandoli qui, insistendo ad avere un centro R&D. La BBC lo ha definito l'uomo che ha cambiato il volto delle cinesi e poi degli uomini. Ha intuito il cambiamento che era in corso nella società cinese prima con le donne e poi puntando sul mercato degli uomini, avendo sempre ragione. Le due acquisizioni fatte in Cina gli hanno insegnato l'arte della pazienza, come diceva spesso. Aveva cultura dell'azienda, ha investito molto sui cinesi e questo è stato un altro segreto del suo successo in Cina. Ha formato i suoi manager cinesi, mostrando loro che avrebbero potuto fare carriera in azienda. Oggi L'Oreal è una delle poche società straniere che hanno un limitatissimo numero di expat tra loro. Sotto la sua guida, anno dopo anno L' Oreal China è cresciuta ad un ritmo impensabile in occidente: da zero a oltre un miliardo di euro nel giro di soli 17 anni, con una quota adi mercato oltre il 12% vicinissimo al leader. Le sue doti manageriali l'hanno portato a ricevere l'onorificenza di cavaliere dell'ordine al merito nazionale francese e, soprattutto, la Legion d'onore. Ma quella alla quale era più legato era la Ferrari avuta per aver vinto la scommessa di moltiplicare i dati aziendali nel giro di cinque anni. Risultato che aveva ottenuto con un anno di anticipo e che costrinse i vertici de L'Oreal a rispettare la promessa. Quella Rossa che lui amava, da ex rallista e appassionato di motori, con la quale la domenica, in perfetta tenuta da pilota, andava a correre sul circuito di Jiading. Fin qui il manager. Dell'uomo, delle sue qualità, della sua bontà, umiltà, gentilezza, ogni parola sarebbe superflua. Lui stesso non amava apparire. Lavoro per L'Oreal, diceva, e avrebbe potuto dire "Sono L'Oreal Cina". E mio padre che lo aveva visto a cena diverse volte da me è ancora convinto che facesse il rappresentante di profumi, tanto il basso profilo che teneva. 52 53
盖 保 罗 追 忆 除 了 害 怕 本 身, 没 必 要 害 怕 任 何 事 情 这 是 刚 刚 去 世 的 盖 保 罗 先 生 一 生 的 座 右 铭 而 他 一 生 中 害 怕 的 东 西 很 少 : 他 出 生 于 意 大 利 特 雷 维 佐, 父 亲 是 托 斯 卡 纳 人 ( 他 从 未 放 弃 过 对 于 托 斯 卡 纳 大 区 的 热 爱 ), 毕 业 于 医 药 化 学 专 业, 从 技 术 信 息 员 一 直 做 到 市 场 经 理,1987 年 进 入 欧 莱 雅 工 作 他 极 具 事 业 心 顽 强 且 固 执, 他 眼 中 的 三 个 传 奇 人 物 是 亚 历 山 大 大 帝 拿 破 仑 和 达 拉 基 耶 萨 将 军 作 为 三 人 的 综 合 体, 他 入 选 欧 莱 雅 的 领 导 层, 但 他 同 时 也 知 道 牺 牲 和 责 任 的 含 义 追 随 着 祖 父 的 脚 步, 他 似 乎 天 生 就 应 该 成 为 药 剂 师 我 不 知 道 我 会 做 什 么, 我 慢 慢 学 会 了 做 一 名 经 理 从 Schiaparelli 的 医 药 技 术 信 息 员 开 始, 他 学 会 了 销 售 的 技 能 后 来 他 加 入 了 强 生 公 司, 成 为 了 生 产 经 理 助 理, 随 后 加 入 了 Manetti Roberts, 职 位 是 市 场 经 理 在 已 经 成 为 了 Schiapparelli 公 司 的 顶 尖 销 售 人 员 后, 他 做 出 了 加 入 强 生 公 司 的 决 定, 正 是 因 为 他 对 市 场 的 热 爱, 让 他 从 零 开 始 学 习, 开 辟 了 一 条 新 的 道 路, 继 续 向 上 攀 登 在 Manetti 工 作 了 很 短 的 一 段 时 间, 他 就 加 入 了 欧 莱 雅 在 刚 进 法 国 公 司 的 时 候, 他 担 任 的 是 香 水 部 门 的 总 经 理, 这 对 于 他 来 说 也 是 一 个 新 的 职 务, 他 凭 借 其 谦 逊 但 固 执 的 性 格, 从 大 众 商 品 行 业 转 换 到 奢 侈 品 行 业, 从 零 开 始 学 习 新 东 西 他 的 这 些 能 力 使 其 在 短 时 间 内 就 建 立 了 自 己 的 威 望, 而 他 的 领 导 能 力 也 没 有 被 公 司 领 导 层 忽 视,1990 年 他 被 派 往 巴 西 但 任 总 裁 和 董 事 总 经 理 一 职, 当 时 正 值 南 美 国 家 的 困 难 时 期 六 年 后, 他 被 派 往 中 国 在 他 的 讲 述 中, 离 开 巴 西 前 往 一 个 不 熟 悉 的 国 家 并 非 一 件 容 易 的 事 情 他 多 次 跟 朋 友 说 起, 欧 莱 雅 集 团 的 总 裁 派 他 来 中 国, 就 是 因 为 他 从 来 没 有 来 过 ( 带 着 这 个 异 议 他 来 到 了 中 国 ), 这 是 当 时 派 他 过 来 建 立 一 家 新 公 司 的 最 好 议 题 怀 着 对 公 司 的 信 任, 在 46 岁 的 时 候, 他 从 零 开 始 成 立 了 一 家 公 司, 建 立 了 一 个 品 牌 1996 年 10 月 他 在 苏 州 为 其 第 一 家 工 厂 欧 莱 雅 的 建 立 放 下 了 第 一 块 基 石 ( 他 也 因 此 成 为 了 苏 州 荣 誉 市 民 ), 意 为 源 自 欧 洲 的 美 随 着 公 司 的 发 展, 其 营 业 额 达 到 10 亿 欧 元, 员 工 人 数 从 他 刚 到 中 国 是 的 7 人 达 到 逾 3 万 人 成 功? 坚 实 的 道 德 和 文 化 基 础 保 罗 一 直 说 的 一 句 话 就 是 : 文 化 蕴 于 一 切 还 有 信 心 对 于 任 何 想 到 中 国 来 办 企 业 的 人 他 都 十 分 慷 慨 不 论 你 想 做 什 么, 你 要 知 道 怎 么 做 而 且 要 对 中 国 人 有 信 心, 不 要 忘 记 监 督 否 则, 你 还 是 选 择 另 一 个 国 家 吧 他 总 是 说 不 要 带 着 殖 民 者 的 思 想 去 一 个 国 家 必 须 根 据 国 家 市 场 进 行 调 整, 学 着 热 爱 这 个 国 家, 如 果 还 没 有 的 话 他 的 成 功 他 公 司 的 市 场 策 略 他 坚 持 在 这 里 成 立 研 发 中 心, 在 当 地 设 计 并 实 现 的 产 品, 都 是 以 此 为 基 础 的 BBC 把 他 定 义 为 先 后 改 变 了 中 国 人 及 男 性 面 孔 的 男 人 他 的 直 觉 告 诉 他 首 先 中 国 社 会 的 变 化 将 会 发 生 在 女 性 的 身 上, 然 后 再 是 男 性, 而 他 的 直 觉 是 正 确 的 他 常 说 在 中 国 完 成 的 两 次 并 购 让 他 学 会 了 耐 心 的 艺 术 具 有 公 司 文 化, 在 这 一 点 上 他 对 中 国 圆 通 投 入 很 多, 而 这 也 是 他 在 中 国 获 得 成 功 的 另 一 个 秘 密 他 培 养 了 他 公 司 的 中 国 经 理 人, 通 过 向 他 们 展 示 他 们 可 以 在 职 业 生 涯 中 获 得 的 进 步 今 天 欧 莱 雅 已 经 成 为 了 为 数 不 多 的 有 极 少 数 外 国 雇 员 的 外 国 企 业 之 一 在 他 的 指 导 下, 欧 莱 雅 中 国 每 年 都 以 一 个 在 西 方 难 以 想 象 的 节 奏 成 长 : 在 短 短 的 17 年 间, 销 售 额 从 零 到 超 过 10 亿 欧 元, 市 场 份 额 超 过 12%, 与 行 业 领 头 羊 的 差 距 极 小 他 的 领 导 才 能 使 得 他 被 授 予 法 国 国 家 荣 誉 骑 士 勋 章, 特 别 是 法 国 国 家 荣 誉 功 勋 勋 章 此 外 他 还 赢 得 了 一 辆 法 拉 利 这 是 他 赢 得 了 在 5 年 内 公 司 数 据 翻 番 的 赌 注 的 结 果 他 提 前 一 年 完 成 目 标, 迫 使 欧 莱 雅 的 高 层 履 行 其 承 诺 他 热 爱 那 抹 红 色, 他 是 前 拉 力 赛 选 手 以 及 汽 车 爱 好 者 在 周 末 的 时 候, 他 都 会 穿 上 赛 车 手 的 服 装, 开 着 这 辆 车 去 嘉 定 国 际 赛 车 场 体 验 驾 驶 的 乐 趣 Top Italian Wines 到 现 在, 我 们 讲 的 都 是 他 作 为 经 理 人 的 一 面 作 为 男 性, 他 优 质 善 良 谦 逊 热 情, 每 个 词 都 太 过 于 肤 浅 他 为 人 低 调 他 原 本 可 以 说 我 就 是 欧 莱 雅 中 国, 但 他 一 直 说 的 是 我 为 欧 莱 雅 工 作 我 在 家 里 加 举 行 晚 宴 的 时 候, 我 的 父 亲 看 到 过 他 很 多 次, 由 于 他 的 低 调, 都 还 以 为 他 做 的 是 香 水 代 表 的 工 作 顶 级 佳 酿 滴 滴 奢 华 56 www.hoonay.com Add:Rm 3705, Great Wall Building, No.3000 North Zhongshan Rd, Shanghai, China Tel:+86-21-6167 1066-809 Fax:+86-21-5268 1146
Interscambio Cina - Italia Nel 2012 l interscambio della Cina con l Italia ha raggiunto la cifra di 41.9 miliardi di USD, in calo rispetto alla cifra record del 2011 quando raggiunse i 51.3 miliardi USD del 18,3% e pari all 1.1% dell interscambio totale tra Cina e resto del mondo, in calo rispetto alla quota di 1,4% del 2011. Le esportazioni cinesi hanno toccato il valore di 25.7 miliardi di USD, in calo del 23,9% rispetto al 2011. L Italia e il 22 cliente della Cina, (era 13 nel 2011) assorbendo il 1,2% delle sue vendite all estero. Le importazioni in Cina si sono attestate a 16.2 miliardi di USD, in calo del 7,6% rispetto al 2011. L Italia e il 26 fornitore della Cina (era 23 nel 2011), quinto in Europa, con una quota dello 0,9% dell import cinese. Nonostante la naturale differenziazione del commercio estero cinese e il peso crescente negli acquisti da fornitori stranieri di materie prime e prodotti energetici, l Italia nel periodo 2003-2011 ha mantenuto stabile la sua quota percentuale sulle importazioni cinesi, quadruplicando le vendite in valore (da 5.1 a 17.6 miliardi), mentre il calo del 2012 ha condizionato sia le esportazioni italiane in Cina che sono scese a 16.2 miliardi che la relativa quota di mercato italiana (0.9%). Secondo i dati Eurostat la Cina e il sesto partner commerciale dell Italia, dopo Germania a Francia, Stati Uniti, Spagna e Svizzera e prima dei Paesi Bassi e Russia quota del 4,4% sul commercio estero italiano. Dieci anni prima la Cina era al 10 posto con una quota del 2,5%. Il saldo positivo della Cina ha raggiunto 9.5 miliardi di USD, in calo del 41% rispetto iai 16.1 del 2011, a loro volta in calo del 6,8% rispetto ai 17.1 miliardi del 2010, ma leggermente superiore al saldo di 9.2 miliardi conseguito nel 2009. La Cina e il 12 cliente dell Italia dopo Germania, Francia, USA, Svizzera, Regno Unito, Spagna, Turchia, Belgio, Russia, Paesi Bassi e Polonia con una quota del 2,3% delle nostre vendite. Nello stesso periodo del 2003 la Cina era il 16 cliente con una quota del 1,4%. Nel 2003 l interscambio Cina-Italia era di 11.7 miliardi di USD, le importazioni italiane erano di 6.7 miliardi e gli acquisti della Cina si fermavano a 5.1 miliardi. I rapporti commerciali Cina-Italia rappresentavano l 1,4% del CINA - ITALIA commercio estero cinese, mentre nel 2012 rappresentano l 1,1%. La Cina e il 3 fornitore dell Italia dopo Germania e Francia con una quota del 6,5% dei nostri acquisti dall estero. Nello stesso periodo del 2003 la Cina era all 8 posto con una quota del 3,6%. 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Interscambio 11.7 15.7 18.6 24.6 31.4 38.3 31.3 45.1 51.3 41.9 Importazioni 5.1 6.4 6.9 8.6 10.2 11.7 11.0 14.0 17.6 16.2 Esportazioni 6.7 9.2 11.7 16.0 21.2 26.6 20.2 31.1 33.7 25.7 Saldo 1.6 2.8 4.8 7.4 11.0 15.0 9.2 17.1 16.1 9.5 Nel decennio 2003-2012, la quota di mercato dell Italia sulle importazioni cinesi ha sempre oscillato fra 0,9% e 1.5%. 60 Interscambio Cina - Italia 50 40 30 20 10 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Interscambio Importazioni Esportazioni Saldo Chiomenti Studio Legale provides integrated legal advice with the goals of assisting clients to clearly understand the legal variables affecting their business decisions and turning efficient legal structures into a competitive advantage. In addition to advising in the traditional corporate, banking, finance and capital markets practice areas, the Firm provides expert legal services in litigation and in the tax, administrative, employment, EU, antitrust, public utilities, copyright, financial markets regulation, trusts and intellectual property practice areas. The Firm has consolidated expertise in civil, administrative and EU litigations and national and international arbitration. The Firm has over 270 attorneys and tax advisers and offices in Rome, Milan, London, Brussels, New York, Beijing, Shanghai and Hong Kong. 凯 明 迪 律 师 事 务 所 向 其 客 户 提 供 综 合 法 律 意 见, 旨 在 协 助 客 户 清 晰 认 识 到 法 律 的 多 样 性 对 其 商 业 决 定 的 影 响, 而 有 效 的 法 律 构 架 的 使 用 将 成 为 客 户 的 竞 争 优 势 凯 明 迪 除 在 传 统 公 司 银 行 金 融 和 资 本 市 场 领 域 提 供 咨 询 服 务 外, 还 在 诉 讼 税 务 行 政 劳 务 欧 盟 反 垄 断 公 共 设 施 著 作 权 金 融 市 场 法 规 信 托 以 及 知 识 产 权 等 方 面 提 供 高 质 量 的 专 业 法 律 服 务 此 外, 凯 明 迪 也 拥 有 资 深 的 专 业 团 队 在 民 法, 行 政 及 欧 盟 诉 讼, 国 内 国 际 仲 裁 等 领 域 提 供 法 律 服 务 目 前 凯 明 迪 拥 有 超 过 270 位 的 专 职 律 师 和 税 务 顾 问, 在 意 大 利 罗 马 米 兰 英 国 伦 敦 比 利 时 布 鲁 塞 尔 美 国 纽 约 中 国 北 京 上 海 和 香 港 均 设 有 办 公 室 www.chiomenti.net shanghai@chiomenti.net Tel. / 电 话 : +86 21 6171 8585 58 59
C M Y CM MY CY CMY K
中 意 贸 易 往 来 在 2012 年 中 国 同 意 大 利 的 贸 易 往 来 达 到 了 419 亿 美 元, 较 2011 年 513 亿 美 元 的 记 录 减 少 了 18,3%, 占 中 国 对 外 贸 易 的 1.1%, 较 2011 年 的 1.4% 降 低 了 中 国 出 口 额 达 到 了 257 亿 美 元, 较 2011 年 减 少 了 23.9% 意 大 利 成 为 了 中 国 对 外 贸 易 第 22 大 客 户,(2011 年 时 是 第 13 大 客 户 ) 吸 收 了 该 国 对 外 销 售 的 1.2% 中 国 进 口 额 达 到 了 162 亿 美 元, 较 2011 年 减 少 了 7.6% 而 意 大 利 成 为 了 中 国 第 26 大 供 应 商,(2011 年 时 是 第 21 大 供 应 商 ), 欧 洲 第 5, 并 且 占 了 中 国 进 口 额 的 0.9% 中 国 贸 易 顺 差 达 到 了 95 亿 美 元, 较 2011 年 的 161 亿 美 元 减 少 了 41%, 而 2011 年 的 较 2010 年 的 171 亿 美 元 减 少 了 6,8%, 但 是 比 2009 年 所 产 生 的 92 亿 美 元 的 差 额 净 值 略 微 增 长 在 2003 年 中 意 之 间 的 贸 易 往 来 才 达 到 117 亿 美 元, 意 大 利 进 口 额 只 有 67 亿 美 元, 而 中 国 的 采 购 额 停 留 在 了 51 亿 美 元 中 国 - 意 大 利 中 意 之 间 的 贸 易 关 系 也 代 表 了 中 国 对 外 贸 易 的 1.4%,2012 年 则 代 表 了 1.1% 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 贸 易 往 来 11.7 15.7 18.6 24.6 31.4 38.3 31.3 45.1 51.3 41.9 进 口 5.1 6.4 6.9 8.6 10.2 11.7 11.0 14.0 17.6 16.2 出 口 6.7 9.2 11.7 16.0 21.2 26.6 20.2 31.1 33.7 25.7 贸 易 顺 差 1.6 2.8 4.8 7.4 11.0 15.0 9.2 17.1 16.1 9.5 除 了 2003-2012 年 十 年 例 外, 意 大 利 在 中 国 进 口 额 中 所 占 的 市 场 份 额 一 直 在 0.9% 到 1.5% 之 间 浮 动 因 此, 尽 管 同 中 国 对 外 贸 易 存 在 自 然 差 异, 同 时 从 外 国 供 应 商 处 采 购 的 原 材 料 和 能 源 产 品 的 比 重 加 大, 意 大 利 从 2003-2011 年 期 间 还 是 稳 定 地 保 持 在 中 国 进 口 额 中 所 占 的 份 额, 并 且 在 销 售 额 上 翻 了 4 倍 ( 从 51 亿 到 176 亿 美 元 ), 而 2012 年 的 进 口 减 少 既 影 响 了 意 大 利 对 中 国 的 出 口 下 降 到 162 亿 美 元, 又 影 响 了 意 大 利 的 相 对 市 场 份 额 (0.9%) 根 据 Eurostat 数 据, 中 国 成 为 了 意 大 利 第 三 大 贸 易 伙 伴, 在 德 国 法 国 西 班 牙 美 国 和 瑞 士 之 后 而 荷 兰 和 俄 罗 斯 之 前 以 占 据 意 大 利 对 外 贸 易 的 4.4% 份 额 名 列 前 茅 十 年 前, 中 国 曾 经 以 2.5% 的 份 额, 排 在 第 10 位 中 国 成 为 了 意 大 利 继 德 国 法 国 美 国 瑞 士 英 国 西 班 牙 土 耳 其 比 利 时 俄 罗 斯 荷 兰 波 兰 之 后 的 第 十 二 大 客 户, 占 了 我 们 销 售 额 的 2.3% 2003 年 同 期, 中 国 曾 是 意 大 利 第 16 大 客 户, 占 的 份 额 仅 为 1.4% 中 国 是 意 大 利 继 德 国 法 国 以 后 的 第 三 大 供 应 商, 占 了 我 们 海 外 采 购 份 额 的 6.5% 2003 年 同 期, 中 国 仅 以 3.6% 的 份 额 位 列 第 8 位 60 中 意 贸 易 往 来 50 40 30 20 10 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 贸 易 往 来 进 口 出 口 贸 易 顺 差 62 63
Importazioni Cinesi dall Italia per comparto Le importazioni cinesi dall Italia sono concentrate nei quattro grandi comparti tipici del Made in Italy (meccanica, moda, agroalimentare e arredamento) a cui aggiungere, con un peso significativo, anche il settore dei semilavorati industriali. Questi cinque aggregati rappresentavano nel 2003 l 89,3% degli acquisti di Pechino, percentuale che nel 2012 e scesa leggermente all'87,9%. Nel decennio in esame all interno dei comparti il peso della meccanica e componenti, che rappresenta comunque quasi la meta dell import cinese dall Italia, ha visto ridurre il suo peso di oltre 19 punti percentuali che sono stati guadagnati, in larga parte, dal settore moda (+7,9%) e dei semilavorati (7,4%), e in percentuali ridotte, da agroalimentare e arredamento. In questi cinque comparti l Italia detiene posizione di vertice a livello complessivo per moda (in seconda posizione con una frazione superiore al 10%) e la quarta posizione per arredamento. Posizioni di rilievo per meccanica, semilavorati e agroalimentare, che pero riguardano, come vedremo piu avanti, singoli prodotti anziche il comparto nella sua interezza. Nel 2012, oltre 2.1 miliardi di USD di importazioni cinesi di merci italiane non sono compresi nei cinque comparti Rank 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Meccanica 3,078.66 3,840.24 3,802.80 4,816.58 5,396.48 5,930.49 5,990.46 7,490.43 8,382.00 6,749.00 Semilavorati 1,085.32 1,424.37 1,776.12 2,090.82 2,428.64 2,964.26 2,457.96 3,191.58 4,719.00 4,679.00 Moda e Accessori 320.00 436.60 532.50 609.70 811.30 1,130.10 1,010.20 1,418.70 1,912.00 2,305.00 Agroalimentare 19.63 27.93 40.03 54.88 69.94 90.15 110.49 186.04 300.00 322.00 sopra richiamati. Le voci piu significative che compongono tale aggregato molto disomogeneo sono: mezzi di trasporto (504 milioni Arredamento 34.97 37.54 40.16 44.18 94.96 102.73 109.32 151.40 221.10 217.00 di USD), carta riciclo (201 milioni), materiale ferroviario (79 milioni), gioielleria-pietre preziose (131 milioni). mln USD mln USD Italy - 2563.604 3078.659 3840.244 3802.801 4816.583 5396.481 5930.488 5990.457 7490.433 8922.797 Import da Italia per comparti (2003-2012) 9,000 6,750 4,500 2,250 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Meccanica Semilavorati Moda e Accessori 350.00 300.00 250.00 200.00 150.00 Agroalimentare Arredamento 100.00 50.00 0.00 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Importazioni italiane (2003 e 2012) import Anno Quota % Var % import Anno Quota % Var % Paese 2003 2003-03/02 - Paese 2012 2012-12/11 - Mondo 298,106.4 100.0 20.7 Mondo 486,822.2 100.0-12.9 1 Germania 53,269.7 17.9 21.1 1 Germania 70,574.5 14.5-18.7 2 Francia 33,804.0 11.3 19.8 2 Francia 40,055.0 8.2-13.9 3 Paesi Bassi 16,711.4 5.6 21.0 3 Cina 31,603.7 6.5-23.3 4 Spagna 14,445.7 4.9 26.2 4 Paesi Bassi 26,284.4 5.4-10.1 5 Regno Unito 14,350.5 4.8 13.6 5 Russia 24,026.4 4.9 2.1 6 Belgio 12,670.9 4.3 18.4 6 Spagna 21,628.2 4.4-14.1 7 Stati Uniti 11,527.6 3.9-2.2 7 Belgio 18,473.4 3.8-8.9 8 Cina 10,786.0 3.6 37.5 8 Libia 16,512.4 3.4 206.6 9 Svizzera 10,248.5 3.4 11.7 9 Stati Uniti 16,261.9 3.3-10.1 10 Austria 8,529.7 2.9 25.2 10 Svizzera 14,082.7 2.9-10.2 11 Giappone 5,967.9 2.0 19.1 11 Regno Unito 12,155.0 2.5-20.1 12 Libia 5,906.1 2.0 26.9 12 Algeria 11,556.2 2.4-0.1 13 Russia 5,777.1 1.9 21.7 13 Austria 11,444.3 2.4-12.9 14 Irlanda 4,628.6 1.6 34.5 14 Arabia Saudita 9,615.1 2.0-1.8 15 Romania 4,403.1 1.5 22.3 15 Azerbaijan 9,219.8 1.9-19.9 16 Svezia 4,025.6 1.4 20.3 16 Polonia 9,154.6 1.9-12.5 17 Turchia 3,770.6 1.3 35.7 17 Turchia 6,766.5 1.4-18.8 18 Polonia 3,062.9 1.0 35.2 18 Romania 6,194.5 1.3-16.0 19 Corea del Sud 2,905.2 1.0 27.1 19 Kazakhstan 6,018.7 1.2 22.5 20 Arabia Saudita 2,494.8 0.8 38.5 20 Repubblica Ceca 5,737.9 1.2-15.8 21 Brasile 2,441.2 0.8 19.8 21 India 4,816.0 1.0-27.6 22 Danimarca 2,191.4 0.7 27.1 22 Ungheria 4,530.5 0.9-10.5 23 Iran 2,141.5 0.7 20.2 23 Iraq 4,508.7 0.9 13.4 24 Ungheria 2,108.4 0.7 16.3 24 Brasile 4,376.8 0.9-24.4 25 Finlandia 2,058.4 0.7 30.4 25 Svezia 4,150.8 0.9-16.7 Esportazioni italiane (2003 e 2012) export Anno Quota % Var % export Anno Quota % Var % Paese 2003 2003-03/02 - Paese 2012 2012-12/11 - Mondo 300,053.4 100.0 17.9 Mondo 500,871.0 100.0-4.3 1 Germania 41,924.9 14.0 19.9 1 Germania 62,288.8 12.4-8.8 2 Francia 37,099.2 12.4 19.9 2 Francia 55,062.9 11.0-8.6 3 Stati Uniti 24,785.7 8.3 1.7 3 Stati Uniti 34,159.8 6.8 7.8 4 Spagna 21,270.1 7.1 30.9 4 Svizzera 29,432.4 5.9 2.6 5 Regno Unito 21,072.7 7.0 19.2 5 Regno Unito 24,083.0 4.8-0.4 6 Svizzera 11,259.2 3.8 27.4 6 Spagna 23,293.9 4.7-15.1 7 Belgio 7,991.1 2.7 3.6 7 Turchia 13,440.6 2.7 1.1 8 Paesi Bassi 7,186.7 2.4 10.2 8 Belgio 13,051.4 2.6-1.3 9 Austria 6,989.6 2.3 23.9 9 Russia 12,822.9 2.6-0.9 10 Grecia 6,585.8 2.2 22.7 10 Paesi Bassi 11,826.9 2.4-6.2 11 Turchia 5,241.5 1.8 39.2 11 Polonia 11,704.8 2.3-9.7 12 Polonia 5,176.4 1.7 28.4 12 Cina 11,535.1 2.3-16.9 13 Giappone 4,873.6 1.6 15.3 13 Austria 11,040.6 2.2-8.7 14 Romania 4,374.1 1.5 28.1 14 Romania 7,432.8 1.5-12.6 15 Russia 4,344.5 1.5 21.2 15 Giappone 7,220.1 1.4 10.2 16 Cina 4,307.1 1.4 13.8 16 Emirati Arabi Uniti 6,988.6 1.4 7.2 17 Portogallo 3,717.3 1.2 17.3 17 Brasile 6,386.3 1.3-3.5 18 Ungheria 3,253.0 1.1 26.8 18 Hong Kong 5,748.8 1.2-1.0 19 Hong Kong 3,049.0 1.0 4.4 19 Repubblica Ceca 5,297.4 1.1-7.4 20 Svezia 3,020.2 1.0 23.4 20 Slovenia 5,263.6 1.1-4.8 21 Repubblica Ceca 2,829.4 0.9 39.5 21 Grecia 5,227.7 1.0-21.3 22 Canada 2,723.8 0.9 16.8 22 Arabia Saudita 5,137.9 1.0-0.9 23 Slovenia 2,626.8 0.9 26.9 23 Algeria 4,829.6 1.0 15.4 24 Australia 2,602.1 0.9 22.9 24 Svezia 4,826.4 1.0-10.5 25 Croazia 2,406.8 0.8 23.8 25 Messico 4,778.4 1.0 7.3 66 67 Rank 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Agroalimentare 19.63 27.93 40.03 54.88 69.94 90.15 110.49 186.04 300.00 322.00 Arredamento 34.97 37.54 40.16 44.18 94.96 102.73 109.32 151.40 221.10 217.00
Interscambio Italia (2003 e 2012) Anno Quota % Var % Anno Quota % Var % Paese 2003 2003-03/02 - Paese 2012 2012-12/11 - Mondo 598,159.8 100.0 19.2 Mondo 987,693.2 100.0-8.8 1 Germania 95,194.6 15.9 20.5 1 Germania 132,863.3 13.5-14.3 2 Francia 70,903.1 11.9 19.8 2 Francia 95,117.9 9.6-10.9 3 Stati Uniti 36,313.4 6.1 0.5 3 Stati Uniti 50,421.7 5.1 1.3 4 Spagna 35,715.8 6.0 28.9 4 Spagna 44,922.1 4.5-14.6 5 Regno Unito 35,423.1 5.9 16.9 5 Svizzera 43,515.0 4.4-1.9 6 Paesi Bassi 23,898.1 4.0 17.5 6 Cina 43,138.8 4.4-21.7 7 Svizzera 21,507.7 3.6 19.4 7 Paesi Bassi 38,111.3 3.9-8.9 8 Belgio 20,662.0 3.5 12.2 8 Russia 36,849.3 3.7 1.1 9 Austria 15,519.4 2.6 24.6 9 Regno Unito 36,237.9 3.7-8.0 10 Cina 15,093.1 2.5 29.8 10 Belgio 31,524.8 3.2-5.9 11 Giappone 10,841.5 1.8 17.4 11 Austria 22,484.9 2.3-10.9 12 Russia 10,121.6 1.7 21.5 12 Polonia 20,859.3 2.1-10.9 13 Turchia 9,012.1 1.5 37.7 13 Turchia 20,207.1 2.0-6.5 14 Romania 8,777.2 1.5 25.1 14 Libia 19,602.7 2.0 215.7 15 Grecia 8,244.1 1.4 25.4 15 Algeria 16,385.8 1.7 4.1 16 Polonia 8,239.3 1.4 30.8 16 Arabia Saudita 14,753.0 1.5-1.5 17 Libia 7,454.7 1.2 26.2 17 Romania 13,627.2 1.4-14.2 18 Svezia 7,045.8 1.2 21.6 18 Giappone 11,333.5 1.1-8.7 19 Irlanda 6,187.9 1.0 28.5 19 Repubblica Ceca 11,035.3 1.1-12.0 20 Ungheria 5,361.4 0.9 22.5 20 Brasile 10,763.1 1.1-13.2 21 Portogallo 5,218.4 0.9 16.5 21 Azerbaijan 9,735.6 1.0-18.8 22 Corea del Sud 5,191.0 0.9 19.9 22 India 8,980.3 0.9-22.5 23 Repubblica Ceca 4,673.9 0.8 34.3 23 Svezia 8,977.2 0.9-13.5 24 Slovenia 4,470.7 0.7 29.8 24 Ungheria 8,888.5 0.9-10.4 25 Denmark 4,413.4 0.7 19.7 25 Slovenia 8,582.4 0.9-5.3 Saldo dell'italia (2003-2012) Saldo % Var Saldo % Var Paese 2003-03/02 - Paese 2012-12/11 - Mondo 1,946.9-74.2 Mondo 13,820.0 138.9 1 Stati Uniti 13,258.1 5.4 1 Cina -20,149.7-26.3 2 Germania -11,344.7 25.7 2 Stati Uniti 17,899.7 31.8 3 Paesi Bassi -9,524.8 30.8 3 Svizzera 15,273.1 17.5 4 Spagna 6,824.5 42.1 4 Francia 15,052.8 9.4 5 Regno Unito 6,722.2 33.3 5 Paesi Bassi -14,360.3-13.7 6 Cina -6,478.8 59.5 6 Libia -13,431.2 194.4 7 Grecia 4,927.5 18.4 7 Regno Unito 11,851.7 32.1 8 Belgio -4,679.9 56.5 8 Russia -10,784.3 1.9 9 Libia -4,357.5 28.1 9 Azerbaijan -8,687.9-21.2 10 Francia 3,295.2 21.5 10 Germania -8,625.4-53.3 11 Irlanda -3,069.4 48.3 11 Algeria -6,746.6-8.6 12 Hong Kong 2,496.2-0.8 12 Turchia 6,679.2 34.7 13 Portogallo 2,216.3 19.4 13 Emirati Arabi Uniti 6,144.0 15.4 14 Polonia 2,113.5 19.7 14 Hong Kong 5,448.3 2.0 15 Emirati Arabi Uniti 1,938.3 21.3 15 Belgio -5,301.2-24.7 16 Messico 1,686.5 7.3 16 Kazakhstan -4,972.1 34.4 17 Austria -1,540.1 31.4 17 Arabia Saudita -4,486.9-2.6 18 Turchia 1,470.9 49.1 18 Australia 3,772.9 44.7 19 Russia -1,432.6 23.3 19 Iraq -3,694.7 12.1 20 Australia 1,371.0 54.6 20 Messico 3,442.6 12.0 21 Canada 1,306.0 11.8 21 Giappone 3,105.9 355.5 22 Croazia 1,257.2 14.7 22 Grecia 2,649.9-28.4 23 Singapore 1,253.6 17.4 23 Polonia 2,545.1 1.9 24 Ungheria 1,144.6 52.1 24 Irlanda -2,425.4-20.8 25 Giappone -1,094.30 39.7 25 Singapore 2,072.1 1.5 68
中 国 各 行 业 从 意 大 利 的 进 口 中 国 从 意 大 利 的 进 口 集 中 在 四 大 传 统 的 意 大 利 制 造 部 门 ( 机 械 时 尚 农 副 食 品 和 装 饰 ), 其 中 工 业 半 成 品 加 工 行 业 占 了 很 大 的 比 重 这 五 块 在 2003 年 代 表 了 北 京 超 过 89,3% 的 采 购 额,2012 年 该 百 分 比 略 微 降 低 到 87.9% 行 业 内 部 的 调 查 显 示, 中 国 从 意 大 利 进 口 的 产 品 几 乎 有 一 半 来 自 机 械 和 零 配 件 行 业, 近 十 年 来 该 进 口 额 比 重 减 少 超 过 19 个 百 分 点, 而 这 19 个 百 分 点 的 减 少 主 要 被 时 尚 (+7,9%) 和 工 业 半 成 品 加 工 行 业 (+7,4%) 所 抵 消, 另 外 农 副 食 品 和 装 饰 行 业 的 百 分 比 也 有 所 增 长 在 这 五 个 行 业 中 意 大 利 在 时 装 行 业 里 面 占 据 了 顶 峰 位 置 ( 位 于 第 二 位, 份 额 高 达 10%), 而 在 装 饰 行 业 里 面 占 据 了 第 四 位, 另 外 机 械, 工 业 半 成 品 加 工 和 农 副 食 品 行 业 也 处 于 显 著 的 位 置, 但 是, 我 们 更 向 前 看, 看 到 的 是 单 种 商 品 而 不 是 整 个 部 门 在 2012 年, 意 大 利 商 品 超 过 21 亿 美 元 的 中 国 进 口 额 没 有 包 含 在 上 述 五 大 部 门 中 Rank 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 机 械 3,078.66 3,840.24 3,802.80 4,816.58 5,396.48 5,930.49 5,990.46 7,490.43 8,382.00 6,749.00 工 业 半 成 品 加 工 1,085.32 1,424.37 1,776.12 2,090.82 2,428.64 2,964.26 2,457.96 3,191.58 4,719.00 4,679.00 时 尚 与 配 件 320.00 436.60 532.50 609.70 811.30 1,130.10 1,010.20 1,418.70 1,912.00 2,305.00 一 些 最 重 要 的 农 非 副 同 食 品 类 聚 集 部 19.63 门 包 括 27.93 : 汽 车 和 40.03 部 件 (5.04 54.88 美 69.94 元 ), 再 90.15 生 纸 (1.98 110.49 亿 186.04 美 元 ), 300.00 铁 路 材 322.00 料 (7.9 亿 美 装 饰 34.97 37.54 40.16 44.18 94.96 102.73 109.32 151.40 221.10 217.00 元 ), 石 材 大 理 石 和 珠 宝 宝 石 (1.31 亿 美 元 ) 意 大 利 2563.604 3078.659 3840.244 3802.801 4816.583 5396.481 5930.488 5990.457 7490.433 8922.797 意 大 利 进 口 (2003 e 2012) 进 口 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 进 口 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 排 名 国 别 2003 2003-03/02 - 排 名 国 别 2012 2012-12/11 - -- 世 界 -- 298,106.4 100.0 20.7 -- 世 界 -- 486,822.2 100.0-12.9 1 德 国 53,269.7 17.9 21.1 1 德 国 70,574.5 14.5-18.7 2 法 国 33,804.0 11.3 19.8 2 法 国 40,055.0 8.2-13.9 3 荷 兰 16,711.4 5.6 21.0 3 中 国 31,603.7 6.5-23.3 4 西 班 牙 14,445.7 4.9 26.2 4 荷 兰 26,284.4 5.4-10.1 5 英 国 14,350.5 4.8 13.6 5 俄 罗 斯 24,026.4 4.9 2.1 6 比 利 时 12,670.9 4.3 18.4 6 西 班 牙 21,628.2 4.4-14.1 7 美 国 11,527.6 3.9-2.2 7 比 利 时 18,473.4 3.8-8.9 8 中 国 10,786.0 3.6 37.5 8 利 比 亚 16,512.4 3.4 206.6 9 瑞 士 10,248.5 3.4 11.7 9 美 国 16,261.9 3.3-10.1 10 奥 地 利 8,529.7 2.9 25.2 10 瑞 士 14,082.7 2.9-10.2 11 日 本 5,967.9 2.0 19.1 11 英 国 12,155.0 2.5-20.1 12 利 比 亚 5,906.1 2.0 26.9 12 阿 亚 11,556.2 2.4-0.1 13 俄 罗 斯 5,777.1 1.9 21.7 13 奥 地 利 11,444.3 2.4-12.9 14 爱 尔 兰 4,628.6 1.6 34.5 14 沙 特 阿 拉 伯 9,615.1 2.0-1.8 15 罗 马 尼 亚 4,403.1 1.5 22.3 15 阿 塞 拜 疆 9,219.8 1.9-19.9 16 瑞 典 4,025.6 1.4 20.3 16 波 兰 9,154.6 1.9-12.5 17 土 耳 其 3,770.6 1.3 35.7 17 土 耳 其 6,766.5 1.4-18.8 18 波 兰 3,062.9 1.0 35.2 18 罗 马 尼 亚 6,194.5 1.3-16.0 19 韩 国 2,905.2 1.0 27.1 19 哈 萨 克 斯 坦 6,018.7 1.2 22.5 20 沙 特 阿 拉 伯 2,494.8 0.8 38.5 20 捷 克 共 和 国 5,737.9 1.2-15.8 21 巴 西 2,441.2 0.8 19.8 21 印 度 4,816.0 1.0-27.6 22 丹 麦 2,191.4 0.7 27.1 22 匈 牙 利 4,530.5 0.9-10.5 23 伊 朗 2,141.5 0.7 20.2 23 伊 拉 克 4,508.7 0.9 13.4 24 匈 牙 利 2,108.4 0.7 16.3 24 巴 西 4,376.8 0.9-24.4 25 芬 兰 2,058.4 0.7 30.4 25 瑞 典 4,150.8 0.9-16.7 意 大 利 出 口 (2003 e 2012) 各 行 业 中 国 从 意 大 利 的 进 口 (2003-2012) 出 口 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 出 口 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 排 名 国 别 2003 2003-03/02 - 排 名 国 别 2012 2012-12/11 - mln USD mln USD 9,000 6,750 4,500 2,250 0 350.00 300.00 250.00 200.00 150.00 100.00 50.00 0.00 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 机 械 工 业 半 成 品 加 工 时 尚 与 配 件 农 副 食 品 装 饰 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 -- 世 界 -- 300,053.36 100.00 17.86 -- 世 界 -- 500,870.99 100.00-4.33 1 德 国 41,924.95 13.97 19.86 1 德 国 62,288.8 12.4-8.8 2 法 国 37,099.16 12.36 19.90 2 法 国 55,062.9 11.0-8.6 3 美 国 24,785.72 8.26 1.74 3 美 国 34,159.8 6.8 7.8 4 西 班 牙 21,270.15 7.09 30.86 4 瑞 士 29,432.4 5.9 2.6 5 英 国 21,072.65 7.02 19.21 5 英 国 24,083.0 4.8-0.4 6 瑞 士 11,259.19 3.75 27.36 6 西 班 牙 23,293.9 4.7-15.1 7 比 利 时 7,991.09 2.66 3.59 7 土 耳 其 13,440.6 2.7 1.1 8 荷 兰 7,186.66 2.40 10.15 8 比 利 时 13,051.4 2.6-1.3 9 奥 地 利 6,989.64 2.33 23.87 9 俄 罗 斯 12,822.9 2.6-0.9 10 希 腊 6,585.78 2.20 22.73 10 荷 兰 11,826.9 2.4-6.2 11 土 耳 其 5,241.52 1.75 39.16 11 波 兰 11,704.8 2.3-9.7 12 波 兰 5,176.39 1.73 28.40 12 中 国 11,535.1 2.3-16.9 13 日 本 4,873.60 1.62 15.32 13 奥 地 利 11,040.6 2.2-8.7 14 罗 马 尼 亚 4,374.08 1.46 28.06 14 罗 马 尼 亚 7,432.8 1.5-12.6 15 俄 罗 斯 4,344.50 1.45 21.19 15 日 本 7,220.1 1.4 10.2 16 中 国 4,307.12 1.44 13.84 16 阿 拉 伯 联 合 酋 6,988.6 1.4 7.2 17 葡 萄 牙 3,717.33 1.24 17.32 17 巴 西 6,386.3 1.3-3.5 18 匈 牙 利 3,253.05 1.08 26.80 18 香 港 5,748.8 1.2-1.0 19 香 港 3,049.02 1.02 4.43 19 捷 克 共 和 国 5,297.4 1.1-7.4 20 瑞 典 3,020.19 1.01 23.35 20 斯 洛 文 尼 亚 5,263.6 1.1-4.8 21 捷 克 共 和 国 2,829.43 0.94 39.54 21 希 腊 5,227.7 1.0-21.3 22 加 拿 大 2,723.77 0.91 16.84 22 沙 特 阿 拉 伯 5,137.9 1.0-0.9 23 斯 洛 文 尼 亚 2,626.84 0.88 26.85 23 阿 亚 4,829.6 1.0 15.4 24 澳 大 利 亚 2,602.09 0.87 22.92 24 瑞 典 4,826.4 1.0-10.5 25 克 罗 地 亚 2,406.75 0.80 23.78 25 墨 西 哥 4,778.4 1.0 7.3 Rank 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 农 副 食 品 19.63 27.93 40.03 54.88 69.94 90.15 110.49 186.04 300.00 322.00 装 饰 34.97 37.54 40.16 44.18 94.96 102.73 109.32 151.40 221.10 217.00 72 73
意 大 利 国 际 贸 易 (2003 e 2012) 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 年 份 份 额 % 同 比 增 减 % 排 名 国 别 2003 2003-03/02 - 排 名 国 别 2012 2012-12/11-0 -- 世 界 -- 598,159.78 100.00 19.24 0 -- 世 界 -- 987,693.2 100.0-8.8 1 德 国 95,194.63 15.91 20.53 1 德 国 132,863.3 13.5-14.3 2 法 国 70,903.12 11.85 19.83 2 法 国 95,117.9 9.6-10.9 3 美 国 36,313.36 6.07 0.46 3 美 国 50,421.7 5.1 1.3 4 西 班 牙 35,715.80 5.97 28.91 4 西 班 牙 44,922.1 4.5-14.6 5 英 国 35,423.15 5.92 16.86 5 瑞 士 43,515.0 4.4-1.9 6 荷 兰 23,898.10 4.00 17.55 6 中 国 43,138.8 4.4-21.7 7 瑞 士 21,507.67 3.60 19.41 7 荷 兰 38,111.3 3.9-8.9 8 比 利 时 20,662.02 3.45 12.19 8 俄 罗 斯 36,849.3 3.7 1.1 9 奥 地 利 15,519.38 2.59 24.58 9 英 国 36,237.9 3.7-8.0 10 中 国 15,093.09 2.52 29.79 10 比 利 时 31,524.8 3.2-5.9 11 日 本 10,841.50 1.81 17.38 11 奥 地 利 22,484.9 2.3-10.9 12 俄 罗 斯 10,121.64 1.69 21.49 12 波 兰 20,859.3 2.1-10.9 13 非 欧 盟 附 属 国 9,299.83 1.55 26.80 13 土 耳 其 20,207.1 2.0-6.5 14 土 耳 其 9,012.09 1.51 37.67 14 利 比 亚 19,602.7 2.0 215.7 15 罗 马 尼 亚 8,777.17 1.47 25.13 15 阿 亚 16,385.8 1.7 4.1 16 希 腊 8,244.06 1.38 25.45 16 沙 特 阿 拉 伯 14,753.0 1.5-1.5 17 波 兰 8,239.30 1.38 30.83 17 罗 马 尼 亚 13,627.2 1.4-14.2 18 利 比 亚 7,454.72 1.25 26.24 18 日 本 11,333.5 1.1-8.7 19 瑞 典 7,045.76 1.18 21.62 19 捷 克 共 和 国 11,035.3 1.1-12.0 20 爱 尔 兰 6,187.87 1.03 28.54 20 巴 西 10,763.1 1.1-13.2 21 匈 牙 利 5,361.45 0.90 22.45 21 阿 塞 拜 疆 9,735.6 1.0-18.8 22 葡 萄 牙 5,218.36 0.87 16.46 22 印 度 8,980.3 0.9-22.5 23 韩 国 5,190.96 0.87 19.91 23 瑞 典 8,977.2 0.9-13.5 24 捷 克 共 和 国 4,673.94 0.78 34.31 24 匈 牙 利 8,888.5 0.9-10.4 25 斯 洛 文 尼 亚 4,470.69 0.75 29.78 25 斯 洛 文 尼 亚 8,582.4 0.9-5.3 意 大 利 的 同 比 增 减 (2003-2012) 同 比 增 减 % 份 额 同 比 增 减 % 份 额 国 别 2003-03/02 - 国 别 2012-12/11 - 世 界 1,946.9-74.2 世 界 13,820.0 138.9 1 美 国 13,258.1 5.4 1 中 国 -20,149.7-26.3 2 德 国 -11,344.7 25.7 2 美 国 17,899.7 31.8 3 荷 兰 -9,524.8 30.8 3 瑞 士 15,273.1 17.5 4 西 班 牙 6,824.5 42.1 4 法 国 15,052.8 9.4 5 英 国 6,722.2 33.3 5 荷 兰 -14,360.3-13.7 6 中 国 -6,478.8 59.5 6 利 比 亚 -13,431.2 194.4 7 希 腊 4,927.5 18.4 7 英 国 11,851.7 32.1 8 比 利 时 -4,679.9 56.5 8 俄 罗 斯 -10,784.3 1.9 9 利 比 亚 -4,357.5 28.1 9 阿 塞 拜 疆 -8,687.9-21.2 10 法 国 3,295.2 21.5 10 德 国 -8,625.4-53.3 11 爱 尔 兰 -3,069.4 48.3 11 阿 尔 及 利 亚 -6,746.6-8.6 12 香 港 2,496.2-0.8 12 土 耳 其 6,679.2 34.7 13 葡 萄 牙 2,216.3 19.4 13 阿 拉 伯 联 合 酋 长 国 6,144.0 15.4 14 波 兰 2,113.5 19.7 14 香 港 5,448.3 2.0 15 阿 拉 伯 联 合 酋 长 国 1,938.3 21.3 15 比 利 时 -5,301.2-24.7 16 墨 西 哥 1,686.5 7.3 16 阿 萨 克 斯 坦 -4,972.1 34.4 17 奥 地 利 -1,540.1 31.4 17 沙 特 阿 拉 伯 -4,486.9-2.6 18 土 耳 其 1,470.9 49.1 18 澳 大 利 亚 3,772.9 44.7 19 俄 罗 斯 -1,432.6 23.3 19 伊 拉 克 -3,694.7 12.1 20 澳 大 利 亚 1,371.0 54.6 20 墨 西 哥 3,442.6 12.0 21 加 拿 大 1,306.0 11.8 21 日 本 3,105.9 355.5 22 克 罗 地 亚 1,257.2 14.7 22 希 腊 2,649.9-28.4 23 新 加 坡 1,253.6 17.4 23 波 兰 2,545.1 1.9 24 匈 牙 利 1,144.6 52.1 24 爱 尔 兰 -2,425.4-20.8 25 日 本 -1,094.30 39.7 25 新 加 坡 2,072.1 1.5 74
Tendenze di investimento in Italia e settori preferenziali Recentemente le imprese cinesi hanno incrementato opportunita di investimento non solo nei settori Il trend degli investimenti cinesi in Italia permane Il Consolato Generale d Italia a Shanghai e parte la loro presenza diretta con investimenti nell'economia tradizionali legati al turismo, alla enogastronomia ed positivo soprattutto per la ricerca di contenuti attiva nel promuovere e favorire le imprese cinesi italiana, attratte dalle capacita produttive ad alta al settore immobiliare ma anche in campi innovativi innovativi ed ad alta tecnologia che possano garantire localizzate nella provincia dello Zhejiang (e nelle tecnologia, dal design e dalla continua innovazione come la biotecnologia ed il farmaceutico. uno sviluppo sosteniblile verso persone ed ambiente. province dello Jiangsu, Anhui e nella municipalita propria delle aziende italiane. Inoltre la presenza di una popolazione universitaria di Shanghai) fornendo supporto informativo per Seguono investimenti nella logistica a supporto giovane e dinamica (300.000 laureati l anno) quanto concerne le leggi vigenti e le iniziative come La maggior parte degli investimenti diretti esteri della favorevole bilancia commerciale cinese garantisce un costante flusso di talenti verso le imprese Desk Italia. In collaborazione con NDRC ed altri cinesi in Italia e stata compiuta nell ultimo decennio. che vede nell Italia un area geografica di primo caratterizzato da un basso costo, da un elevato grado enti governativi cinesi e presente presso il Consolato In numerose occasioni la decisione di investire nel interesse data la centralita sia in Europa che verso di preparazione e fedelta all azienda, garantendo Generale e l ICE un database contenente dettagliate nostro Paese e paritetica alla volonta cinese di il bacino mediterraneo. Ne testimonia l interesse di un turn over del personale notevolmente inferiore proposte da parte di aziende italiane per M&A e penetrare il mercato europeo fornendo una base COSCO e China Shipping Company in investimenti a quello cinese. La stessa posizione privilegiata del partenariati con societa cinesi. per i servizi di controllo qualita e supporto locale infrastrutturali nei maggiori porti italiani. Lo sviluppo Paese garantisce da se un accesso preferenziale a per i prodotti esportati. Contemporaneamente vi del trasporto interno consta di 1 milione di km di rete merci e capitali cinesi. Di recente costituzione, il "Desk sono aziende che hanno scelto di acquisire brands stradale (la seconda in Europa per estensione), 6.500 Italia" permette agli investitori internazionali di avere noti o capacita produttive che possono catalizzare km di autostrade, (13,7% di tutte le autostrade uno "sportello unico" per facilitare tutte le fasi del un innalzamento globale della qualita dei prodotti, nell'ue) ed una rete ferroviaria di 16300 chilometri. processo di investimento con particolar riguardo ai non solo per il mercato europeo ma anche per quello In ambito marittimo l Italia e il secondo paese settori: logistica, turismo, enogastronomia, scienze cinese. L Italia non e solamente un Paese G8, ma europeo per importanza con 263 porti sparsi lungo della vita, ICT ed energie rinnovabili. anche il quarto Paese europeo in termini di PIL. E 8.122 chilometri di costa, 49 milioni di passeggeri un mercato da 60 milioni di consumatori ed e un transitati all'anno ed un traffico portuale di 512 Punti di forza per gli investimenti esteri in Italia: cruciale punto di irradiamento verso 500 milioni di milioni di tonnellate. 1. Accesso strategico ai mercati Europei consumatori in tutta l'unione europea, e 270 milioni 2. Inftrastrutture logistiche ad alta efficienza di consumatori in Nord Africa e in Medio Oriente. Dal 2005 vi e stato un paritetico incremento 3. Stile di vita Italiano della localizzazione di ricercatori cinesi nei distretti 4. Opportunità di espansione nel mercato interno Le tendenze degli IDE cinesi in Italia vertono produttivi delle regioni Piemonte e Lombardia ove 5. Ricerca ed innovazione knowledge system essenzialmente sui settori legati dell'automotive in aziende ed istituti di ricerca universitaria fornisco un 6. Ampio bacino di talenti e risorse umane fidelizzate una visione a tutto campo dal design alla meccanica sostrato favorevole per la ricerca e l innovazione. all azienda di precisione, per poi passare agli elettrodomestici, 7. Opportunita d affari dinamiche e flessibili al fotovoltaico ed alla telecomunicazione con nomi L evoluzione degli investimenti cinesi passa da 8. Facilitazioni e supporto agli investimenti esteri importanti come Haier, Huawei, Suntech, Jac e una iniziale presenza con uffici di rappresentanza Changan per i rispettivi settori. Settori ad altissima e di servizio post vendita e marketing ad attivita specializzazione in cui l'italia vanta un primato produttive ad un recente interesse per M&A di mondiale e di cui la Cina necessita le tecnologie marchi italiani noti non solo nel tradizionale settore nonche gli aspetti normativi a sostegno di uno del design ma anche verso le energie rinnovabili, sviluppo sostenibile. Ad oggi l Italia offre notevoli biomeccanica e nanobiotecnologie. 76 77
意 大 利 投 资 趋 势 及 优 势 行 业 近 来, 受 到 意 大 利 企 业 拥 有 的 高 科 技 生 产 力 设 计 和 不 断 的 创 新 等 因 素 的 吸 引, 中 国 企 业 通 过 对 意 大 利 经 济 进 行 直 接 投 资 的 形 式 增 加 其 在 意 大 利 的 影 响 力 其 中 大 部 分 中 国 在 意 大 利 进 行 的 直 接 投 资 都 是 在 近 十 年 内 实 现 的 中 国 企 业 希 望 通 过 建 立 基 地 以 提 供 质 量 监 控 服 务 和 出 口 产 品 当 地 支 持 的 方 式 进 入 欧 洲 市 场, 在 很 多 的 情 况 下, 投 资 意 大 利 的 决 定 和 上 述 想 法 是 同 时 产 生 的 与 此 同 时, 还 有 一 些 中 国 的 企 业 选 择 了 收 购 意 大 利 的 著 名 品 牌 或 是 把 其 生 产 力 纳 入 其 中, 以 加 快 其 在 欧 洲 和 中 国 市 场 产 品 质 量 的 整 体 提 升 意 大 利 不 仅 是 世 界 八 大 经 济 体 之 一, 而 且 是 欧 洲 国 内 生 产 总 值 位 居 第 四 的 国 家 意 大 利 本 身 是 一 个 拥 有 六 千 万 消 费 者 的 市 场, 此 外 非 常 重 要 的 一 点 是, 以 此 为 中 心, 可 以 辐 射 规 模 为 整 个 欧 洲 5 亿 消 费 者 和 北 非 及 中 东 2 亿 7 千 万 消 费 者 的 市 场 中 国 在 意 大 利 的 对 外 直 接 投 资 的 趋 势, 主 要 集 中 在 汽 车 相 关 行 业, 从 设 计 到 精 密 机 械 全 包 含 其 中, 然 后 是 家 电 光 伏 电 信 行 业, 上 述 行 业 中 重 要 的 一 些 中 国 企 业 包 括 海 尔 华 为 尚 德 江 淮 和 长 安 世 界 领 先 的 意 大 利 高 度 专 业 化 的 行 业, 拥 有 的 不 仅 是 中 国 需 要 的 技 术 还 有 能 够 支 持 其 可 持 续 发 展 的 行 业 规 范 今 天 意 大 利 的 巨 大 投 资 机 会 不 仅 限 于 一 些 和 旅 游 食 品 不 动 产 等 相 关 的 传 统 行 业, 还 包 括 生 物 技 术 和 医 药 等 创 新 领 域 其 次 是 在 处 于 贸 易 顺 差 的 条 件 下, 中 国 对 物 流 行 业 的 投 资, 鉴 于 意 大 利 在 地 里 位 置 上 的 优 势, 处 于 欧 洲 和 地 中 海 盆 地 的 中 心 位 置 而 中 国 的 中 远 集 团 和 中 国 海 运 集 团 对 于 意 大 利 主 要 港 口 基 础 建 设 的 投 资 足 以 证 明 这 一 点 意 大 利 国 内 交 通 的 发 展 显 示 已 建 成 的 公 路 网 络 总 长 度 达 到 了 1 百 万 公 里 ( 位 居 欧 洲 第 二 ), 高 速 公 路 总 长 度 达 到 了 6500 公 里 ( 占 整 个 欧 盟 的 13.7%) 以 及 总 长 为 16300 公 里 的 铁 路 网 络 在 海 运 方 面, 意 大 利 凭 借 其 分 布 于 8122 公 里 海 岸 线 上 的 263 个 港 口 每 年 4900 万 旅 客 的 运 力 以 及 年 吞 吐 量 为 5 亿 1200 万 吨 位 居 欧 洲 第 二 自 2005 年 始, 进 入 皮 埃 蒙 特 和 伦 巴 第 大 区 生 产 区 域 的 中 国 研 究 员 的 数 量 有 了 一 个 显 著 的 增 长, 上 述 地 区 的 企 业 和 大 学 研 究 机 构 为 其 提 供 了 研 究 和 创 新 的 有 力 基 础 中 国 投 资 从 最 开 始 的 建 立 代 表 处 售 后 服 务 点 及 市 场 推 广 办 公 室 演 变 为 近 来 的 对 意 大 利 知 名 品 牌 的 并 购, 吸 收 其 生 产 的 形 式, 并 购 不 仅 限 于 一 些 传 统 与 设 计 相 关 的 行 业, 也 包 括 再 生 能 源 生 物 机 械 及 纳 米 生 物 技 术 等 新 兴 行 业 中 国 对 意 大 利 投 资 的 增 长 这 一 趋 势 是 具 有 积 极 意 义 的, 特 别 是 对 于 创 新 内 容 以 及 高 科 技 的 研 究, 这 些 都 是 人 与 环 境 持 续 发 展 的 一 个 保 证 此 外, 每 年 毕 业 人 数 达 到 30 万 的 年 轻 和 充 满 活 力 的 大 学 生 也 保 证 了 能 够 持 续 的 向 以 低 成 本 高 素 质 为 特 点 的 企 业 输 送 人 才, 其 人 员 流 动 率 远 远 低 于 中 国 雇 员 意 大 利 优 势 的 地 理 位 置 也 为 中 国 商 品 和 资 本 能 够 更 好 的 进 入 市 场 提 供 了 保 障 新 成 立 的 意 大 利 服 务 台 可 以 给 所 有 的 国 际 投 资 者 提 供 一 站 式 服 务, 使 其 更 加 便 捷 的 完 成 针 对 物 流 旅 游 食 品 生 命 科 学 信 息 通 信 技 术 以 及 可 再 生 能 源 等 领 域 进 行 投 资 所 需 要 办 理 的 手 续 在 意 大 利 进 行 投 资 的 优 点 是 : - 进 入 欧 洲 市 场 的 战 略 性 入 口 - 高 效 的 物 流 基 础 设 施 - 意 大 利 式 生 活 方 式 - 扩 展 内 部 市 场 的 机 会 - 研 究 和 创 新 知 识 体 系 - 大 量 企 业 需 要 的 人 才 和 人 力 资 源 - 充 满 活 力 和 弹 性 的 商 机 - 为 外 国 资 本 提 供 的 便 捷 和 支 持 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 通 过 为 其 领 区 范 围 ( 上 海 浙 江 江 苏 和 安 徽 ) 内 的 中 国 企 业 通 过 如 中 国 服 务 台 等 方 式 提 供 关 于 现 行 法 律 和 项 目 信 息, 积 极 地 推 动 其 领 区 内 中 国 企 业 对 意 大 利 的 投 资 在 与 当 地 的 发 改 委 和 其 他 政 府 机 构 的 合 作 下, 意 大 利 驻 沪 领 事 馆 和 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 共 同 建 立 了 一 个 数 据 库, 其 中 包 含 了 意 大 利 企 业 并 购 或 寻 找 中 方 合 作 伙 伴 的 具 体 提 案 79
Programmazione Culturale 2013 Nel 2012 il Consolato Generale d Italia a Shanghai in raccordo con l Istituto Italiano di Cultura ha In tale occasione e stata presentata l'intesa tra il Museo Aurora di Shanghai e la Fondazione Spettacolo e cinema Nel marzo scorso e stato presentato il tour del promosso numerose prestigiose iniziative nei settori Querini Stampalia di Venezia, nell'ambito della ballerino Roberto Bolle con una conferenza stampa dell'arte, della musica, dello spettacolo e del cinema. quale verranno effettuati scambi di opere tra le due presso lo Shanghai Italian Center e la proiezione di E' stato possibile mettere a punto questo articolato strutture museali. filmati relativi ai suoi spettacoli. Bolle si esibira' a programma grazie alla solida rete di contatti Shanghai il 27 e 28 settembre 2013. sviluppata con i principali enti culturali a Shanghai Il 29 aprile 2013 e stata inaugurata presso lo che ha permesso sia di organizzare prestigiosi Shanghai Italian Center la mostra "La verita' dei Il Premio Oscar alla carriera, Sofia Loren, ha svolto eventi, sia di valorizzare iniziative gia' previste materiali", allestita da Triennale di Milano. La una pre-inaugurazione del costituendo Museo del che coinvolgono il mondo culturale italiano e che mostra, che durera' due anni, e passera' in rassegna Cinema e che ella possa in tale occasione ha ricevuto dimostrano un autonomo ed autentico vivo interesse i materiali piu' rappresentativi della tradizione una laurea honoris causae della Universita' di nei confronti dell'italia. produttiva, dell'innovazione e della creativita' Shanghai (Facolta' di cinematografia "Xie Jin"). italiana: il legno, la plastica e la pietra. La mostra, che contribuira' significativamente a incrementare Nel settore del cinema e stata proiettata una il flusso di visitatori diretti allo Shanghai Italian retrospettiva su Federico Fellini presso il Museo del Center (che gia' oggi e' il 6 museo italiano piu' Cinema che e stato inaugurato inel mese di maggio visitato al mondo), intende mettere in luce in legame a Shanghai. E' altresi' in via di definizione la data Arte E stato presentato in anteprima il 30 marzo 2013 il documentario della rete televisiva Sky sulla Biennale di Shanghai, segnatamente sugli "Intercity Pavillons", esistente tra i materiali e gli oggetti "Made in Italy" espressione della creativita' e lo stile di vita italiano. Musica Nel campo della musica, nel mese di marzo il soprano Silvia Colombini si e esibita presso lo Shanghai Concert Hall. Questo Consolato Generale sempre nel mese di marzo ha organizzato tra l Italian Jazz Nights con Marco Cappelli presso il Conservatorio di Shanghai, presso la House of Blues and Jazz. A novembre il famoso cantante napoletano Massimo Ranieri si esibira' a Shanghai nell ambito della settimana promozionale Napoli a Shanghai. Si tratta di una settimana della gastronomia napoletana a Shanghai con il convolgimento dei manager e degli chef napoletani qui operanti; incontri businessto-business per imprese napoletane con imprese cinesi; accordi tra Orientale di Napoli e Universita' di Shanghai; un evento sul turismo a Napoli organizzato in collaborazione con MSC Crociere ed in raccordo del prestigioso spettacolo di "Opera on Ice" presso Mercedes Benz Arena che coinvolgera' artisti del Teatro di Verona. prestigiosa esibizione di citta' del mondo selezionate Il 30 aprile 2013 il tenore Andrea Bocelli si e esibito con l'enit e l'associazione Albergatori di Napoli. per la loro rappresentativita'. L'evento del 30 marzo era intitolato "Ye Shanghai", ispirandosi all omonima canzone anni 30. presso il Mercedes-Benz Arena, la piu' grande struttura di Shanghai, con una capienza di circa 18.000 spettatori. Lo Shanghai Oriental Art Center mettera' in scena nel mese di settembre "Il Rigoletto", "Il Trovatore", "Aida" e "Un ballo in maschera". 82 83
Letteratura Per celebrare il cinquecentenario della pubblicazione de "Il principe" di Niccolo' Machiavelli, l'istituto Italiano di Cultura di Shanghai organizzera' in giugno un convegno su "Il Principe e lo Stato contemporaneo" presso l'accademia delle Scienze Sociali di Shanghai, con la partecipazione del prof. Carlo Vecce dell'universita' degli Studi di Napoli "L'Orientale" e, in collaborazione con il Museo del Cinema di Shanghai, la proiezione del film di Alberto Lattuada "La mandragola", tratto dalla commedia machiavelliana omonima. Per celebrare la nascita di Giovanni Boccaccio, l'iic organzzera' la proiezione del film di Pier Paolo Pasolini "Il Decameron" nella sala proiezione del Museo del Cinema. In campo editoriale, verranno pubblicati gli atti del Convegno sui rapporti bilaterali nell'area del Delta dello Yangtze dallo stabilimento delle relazioni diplomatiche a oggi e l'edizione anastatica trilingue (italiano, cinese e inglese) del diario di viaggio di Ezzelino Magli "Una porta della Cina (Shanghai)" (1925). E stata, inoltre, tradotta in cinese e pubblicata la cartina storica "Gli Italiani a Sciangai 1608-1949". A riguardo, visto il successo riscosso in occasione della presentazione lo scorso 24 febbraio 2013 presso lo Shanghai Italian Center, questo Consolato Generale offrira' una borsa di studio a favore di un ricercatore italiano ed uno cinese che possano approfondire lo studio per effettuare una pubblicazione storica piu' ampia. La mappa fornira infatti una occasione per un recupero piu approfondito dei vari frammenti di storia relativi alla presenza italiana a Shanghai. Si sono infine tenute "Le Giornate della Lingua e della Cultura Italiana" in collaborazione con il centro di ricerca Modern Management Center di Shanghai e la "Settimana della Lingua Italiana". 84
2013 年 年 度 文 化 活 动 计 划 2012 年, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 与 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 合 作, 共 同 促 成 了 许 多 艺 术 音 乐 舞 台 剧 和 电 影 方 面 的 优 质 文 化 活 动 这 个 计 划 的 成 功 制 订 得 益 于 我 们 和 上 海 的 文 化 机 构 建 立 起 来 的 坚 实 网 络, 这 个 网 络 使 得 我 们 能 够 组 织 活 动 并 且 对 一 些 已 经 在 计 划 中 的 需 要 意 大 利 文 化 界 参 与 的 项 目 进 行 评 估, 这 些 项 目 对 于 意 大 利 来 说 也 是 极 具 意 义 的 2013 年 4 月 29 日, 名 为 原 始 创 意 生 活 材 料 的 真 谛 的 展 览 在 上 海 意 大 利 中 心 开 幕, 该 展 览 是 由 米 兰 三 年 展 策 划 的 此 次 展 览 的 展 期 为 两 年, 其 展 示 的 内 容 是 在 意 大 利 的 传 统 生 产 创 新 和 创 造 中 最 具 有 代 表 性 的 材 料 : 木 头 塑 料 石 材 该 展 览 意 在 展 示 材 料 和 体 现 了 意 大 利 创 意 和 生 活 方 式 的 意 大 利 制 造 之 间 的 关 系, 一 定 会 为 上 海 意 大 利 中 心 人 流 量 的 增 加 做 出 卓 越 的 贡 献, 该 中 心 的 年 参 观 人 数 位 居 全 世 界 意 大 利 博 物 馆 参 观 人 数 的 第 六 位 舞 台 剧 和 电 影 3 月 份 在 上 海 意 大 利 中 心 举 行 了 一 场 意 大 利 著 名 芭 蕾 舞 演 员 Roberto Bolle 巡 演 的 新 闻 发 布 会, 期 间 放 映 了 一 些 Roberto Bolle 演 出 的 片 段 他 将 于 2013 年 9 月 27 日 和 28 日 在 上 海 演 出 著 名 的 奥 斯 卡 得 主 索 菲 亚 罗 兰 参 加 了 在 建 的 电 影 博 物 馆 的 开 馆 筹 备 仪 式, 在 仪 式 上, 她 将 被 授 予 上 海 大 学 谢 晋 电 影 学 院 的 荣 誉 学 士 学 位 音 乐 在 音 乐 方 面, 意 大 利 女 高 音 Silvia Colombini 于 今 年 的 三 月 份 在 上 海 音 乐 厅 举 办 了 演 出 此 外, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 三 月 份 还 在 上 海 爵 士 蓝 调 酒 吧 举 办 了 Marco Cappelli 爵 士 之 夜 音 乐 会 在 电 影 方 面, 在 于 今 年 5 月 开 幕 的 电 影 博 物 馆 中 举 行 了 费 里 尼 电 影 放 映 回 顾 此 外, 计 划 于 梅 赛 德 斯 - 奔 驰 文 化 中 心 的 Opera on Ice 的 演 出 也 已 经 到 了 最 后 确 定 演 出 日 期 的 阶 段, 该 演 出 将 有 来 自 维 罗 纳 剧 院 的 艺 术 家 参 与 其 中 艺 术 2013 年 3 月 30 日 举 行 了 上 海 双 年 展 纪 录 片 的 展 映 活 动, 该 纪 录 片 的 拍 摄 方 是 意 大 利 天 空 电 视 台, 该 活 动 的 举 办 地 是 城 市 展 馆, 该 馆 中 展 示 了 在 全 世 界 范 围 内 筛 选 出 来 的 特 色 城 市 受 到 上 海 30 年 代 的 一 首 老 歌 的 启 发, 该 活 动 以 夜 上 海 命 名 活 动 中 震 旦 博 物 馆 和 意 大 利 威 尼 斯 的 Querini Stamplia 基 金 会 签 署 了 一 项 协 议, 两 博 物 馆 之 间 将 进 行 展 品 的 交 换 展 出 2013 年 4 月 30 日 世 界 知 名 意 大 利 男 高 音 歌 唱 家 Andrea Bocelli 在 梅 赛 德 斯 奔 驰 文 化 中 心 举 办 了 演 唱 会, 该 中 心 是 上 海 最 大 的 演 出 场 馆 之 一, 可 以 容 纳 18000 名 听 众 今 年 的 11 月 份 意 大 利 最 著 名 的 那 不 勒 斯 歌 手 Massimo Ranieri 先 生 将 来 到 上 海 参 加 那 不 勒 斯 在 上 海 宣 传 周 的 活 动 在 宣 传 周 期 间, 还 将 举 办 在 上 海 的 那 不 勒 斯 经 理 人 和 厨 师 参 与 其 中 的 意 大 利 美 食 活 动 由 意 大 利 那 不 勒 斯 的 企 业 和 中 国 企 业 的 商 业 会 谈 那 不 勒 斯 东 方 大 学 和 上 海 大 学 的 协 议 签 署 与 地 中 海 游 轮 意 大 利 国 家 旅 游 局 和 那 不 勒 斯 酒 店 业 协 会 共 同 合 作 的 那 不 勒 斯 旅 游 推 广 活 动 等 9 月 份 上 海 东 方 艺 术 中 心 也 将 推 出 意 大 利 原 版 歌 剧 弄 臣 游 吟 诗 人 以 及 阿 依 达 假 面 舞 会 剧 目 88 89
文 学 为 了 能 够 庆 祝 马 基 雅 维 利 的 著 作 君 主 论 发 表 500 周 年 纪 念, 上 海 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 将 在 六 月 于 上 海 社 科 院 举 行 名 为 君 主 和 当 代 国 家 的 研 讨 会, 来 自 那 不 勒 斯 东 方 大 学 的 Carlo Vecce 教 授 也 将 参 加 该 研 讨 会, 此 外, 该 研 讨 会 上 还 将 放 映 Alberto Lattuada 的 电 影 曼 陀 罗 花, 该 影 片 改 编 自 马 基 雅 维 利 的 同 名 喜 剧 为 了 庆 祝 薄 伽 丘 的 诞 辰, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 组 织 在 电 影 博 物 馆 内 放 映 Pier Paolo Pasolini 的 电 影 十 日 谈 在 出 版 方 面, 将 会 发 表 关 于 讨 论 长 江 三 角 洲 地 区 的 自 意 中 建 交 以 来 双 边 关 系 研 讨 会 的 资 料 以 及 出 版 三 国 语 言 ( 意 大 利 语 中 文 和 英 语 ) 的 Ezzelino Magli 的 上 海 - 通 向 中 国 之 门 一 书 此 外, 名 为 意 大 利 在 上 海 1608-1949 的 地 图 也 已 经 被 翻 译 成 中 文 并 出 版 鉴 于 2013 年 2 月 24 日 在 上 海 意 大 利 中 心 举 行 的 地 图 推 介 会 取 得 了 巨 大 的 成 功, 意 大 利 驻 沪 总 领 馆 决 定 提 供 奖 学 金, 以 资 助 意 大 利 和 中 国 的 两 位 学 者 进 行 深 入 研 究, 以 期 能 够 实 现 一 个 范 围 更 广 的 发 布 该 地 图 的 发 表 实 际 上 是 一 个 深 入 寻 回 意 大 利 在 上 海 的 历 史 片 段 的 极 好 机 会 最 后, 在 和 上 海 现 代 管 理 中 心 的 合 作 下, 意 大 利 文 化 处 举 办 了 意 大 利 文 化 和 语 言 推 广 日 以 及 意 大 利 语 周 90
Speciale sulla settimana di Napoli 那 不 勒 斯 在 上 海 宣 传 周 Per rafforzare la presenza delle regioni italiane nella Repubblica Popolare Cinese, questo Consolato Generale, in raccordo con l Ambasciata a Pechino, l Agenzia ICE, l Unione industriali di Napoli, e con il pieno coinvolgimento del Comune di Napoli e della Regione Campania, sta organizzando un grande evento di promozione economica, culturale, gastronomica e turistica di Napoli a Shanghai e nella Cina orientale. 为 了 加 强 意 大 利 大 区 在 中 国 的 影 响 力, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 同 意 大 利 驻 华 大 使 馆, 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 和 那 不 勒 斯 工 业 联 盟 合 作, 在 那 不 勒 斯 市 政 府 和 坎 帕 尼 亚 大 区 的 通 力 协 作 下, 在 上 海 和 华 东 地 区 组 织 了 一 场 大 型 的 那 不 勒 斯 经 济 文 化 美 食 和 旅 游 活 动 La settimana di Napoli a Shanghai si svolgera nella settimana dall 1 all 8 novembre 2013. Il grande evento di richiamo per la collettivita italiana e la parte cinese sara un grande festival internazionale della pizza napoletana durante il weekend che coinvolgera tutti i ristoratori che operano a Shanghai e che sara coordinato dallo chef, Enzo Carbone. Inoltre nel corso dell intera settimana i ristoranti italiani avranno menu campani. Tale iniziativa, partita dall idea di alcuni ristoratori, sarebbe realizzata da questi ultimi che avrebbero la possibilita promuovere il loro settore presso la prestigosa sede dello Shanghai Italian Center, l ex padiglione italiano dell Esposizione Universale di Shanghai 2010, riaperto nel 2012 come piattaforma permanente di promozione delle relazioni tra 那 不 勒 斯 在 上 海 宣 传 周 将 于 2013 年 11 月 1 日 至 8 日 举 行 此 次 活 动, 将 会 邀 请 意 大 利 方 和 中 方 共 同 参 与, 并 会 在 周 末 举 办 一 场 那 不 勒 斯 国 际 批 萨 节 届 时, 所 有 在 上 海 的 意 大 利 餐 馆 都 将 参 加 这 次 盛 会, 并 由 厨 师 Enzo Carbone 先 生 负 责 协 调 此 外, 意 大 利 餐 馆 还 将 提 供 坎 帕 尼 亚 风 味 的 菜 单 这 项 活 动 的 创 意 来 自 于 一 些 餐 馆 经 营 者, 他 们 想 通 过 这 次 活 动, 在 于 2012 年 重 开 的 2010 年 上 海 世 博 会 前 意 大 利 馆 上 海 意 大 利 中 心, 这 个 著 名 的 场 所, 也 是 意 中 关 系 推 广 的 永 久 平 台, 来 推 广 他 们 意 大 利 饮 食 l Italia e la Cina. Inoltre sono gia in programma molti eventi di promozione commerciale e turistica come incontri B2B che verranno organizzati dal locale Ufficio ICE nei settori di punta dell apparato imprenditoriale ed industriale napoletano come quello aerospaziale, della moda, dell agroalimentare e della meccanica. E previsto anche un evento di promozione turistica, in collaborazione con ENIT, presso lo Shanghai Italian Center. Il 7 novembre si svolgera un concerto del cantante Massimo Ranieri ed una esposizione di arte contemporanea intitolata Loro di Napoli che presenta linguaggi differenti sulle mille facce della citta partenopea attraverso le opere di artisti come Francesco Clemente, Mimmo Palladino, Vanessa Beecroft, Mario Martone e Pappi Corsicato. 此 外, 还 将 有 许 多 商 业 和 旅 游 推 广 计 划, 例 如 由 当 地 的 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 办 事 处 组 织 的 一 些 来 自 那 不 勒 斯 尖 端 行 业 ( 航 空 包 括 航 空, 时 尚, 农 副 产 品 和 机 械 ) 的 企 业 和 中 国 机 构 的 商 务 会 谈 还 将 同 意 大 利 国 家 旅 游 局 合 作, 在 上 海 意 大 利 中 心 内 举 办 一 场 旅 游 推 广 活 动 11 月 7 日, 还 将 会 举 办 歌 唱 家 Massimo Ranieeri 的 音 乐 会, 以 及 一 场 名 为 Loro di Napoli 的 当 代 艺 术 展 在 这 个 展 览 中, 将 会 通 过 艺 术 家 Francesco Clemente, Mimmo Palladino, Vanessa Beecroft, Mario Martone 和 Pappi Corsicato 的 一 些 作 品, 来 呈 现 这 个 城 市 千 面 文 化 中 蕴 含 的 不 同 语 言 92 93
La carta degli Italiani a Sciangai 1608-1949 意 大 利 人 在 上 海 (1608-1949) La carta Gli Italiani a Sciangai 1608-1949, curata dall Istituto Italiano di Cultura in collaborazione del prof. Stefano Piastra, docente di geografia storia all Università di Bologna, della dott.ssa Sara Ovidi e altri ancora, riporta circa un centinaio di luoghi che videro la presenza italiana nella città cinese dal primo arrivo, risalente al 1608, fino alla fondazione della Repubblica Popolare di Cina. Si narrano, in una serie di schede, le vicende delle personalità più significative, da Ciano a Taliani a Paci a Marconi e a molti altri. Alcuni specchietti elencano le presenze della diplomazia e della marina, altri danno notizie sulla toponomastica sciangaiese legata all Italia, agli insediamenti missionari e su altri aspetti ancora dell attività italiana dell epoca. 人 在 中 国 传 教 开 展 其 他 活 动 的 旧 址 意 大 利 人 在 上 海 (1608-1949) 这 份 地 图 由 意 大 利 文 化 处 与 几 位 意 大 利 专 家 ( 博 洛 尼 亚 大 学 历 史 地 理 学 Stefano Piastra 教 授,Sara Ovidi 女 士 等 ) 合 作 编 辑, 追 溯 了 从 1608 年 到 中 华 人 民 共 和 国 成 立 年 间 意 大 利 人 在 中 国 留 下 的 足 迹 地 图 不 仅 标 记 出 了 意 大 利 人 涉 足 上 海 的 100 多 个 地 点, 还 注 明 了 发 生 在 当 地 的 重 大 事 件 地 图 的 背 面 则 叙 述 了 意 大 利 人 造 访 中 国 的 历 史, 重 要 的 历 史 人 物 及 其 事 迹, 其 中 包 括 加 莱 阿 佐 齐 亚 诺, 塔 利 亚 尼 主 教, 帕 奇, 古 列 尔 莫 马 可 尼 等 人 另 外, 地 图 上 还 列 出 了 两 个 表 格, 罗 列 了 意 大 利 外 教 代 表 海 军 战 舰 的 名 称, 以 及 那 段 时 期 意 大 利 La carta vuole essere un contributo alla storia della città, nella convinzione che gli interlocutori cinesi vi troveranno notizie inedite, provenienti da fonti in lingua italiana solitamente loro poco accessibili, e un omaggio all operato dei nostri connazionali, che, sia pure poco numerosi, si distinsero per la loro intraprendenza in vari settori, dall economia al commercio, dalla cultura alle arti. La carta ha inoltre permesso di rimettere in luce alcuni dimenticati primati italiani: fu italiano il primo occidentale a mettere piede a Sciangai (il missionario Lazzaro Cattaneo, nel 1608), fu fondata nel 1640 nella città vecchia da un siciliano (il missionario Francesco Brancati) la chiesa più antica di Cina ancora esistente, fu italiano il primo film mai girato nella città (il documentario Il primo tram di Shanghai del napoletano Amer Enrico Lauro) del 1907. 出 版 这 张 地 图 是 为 了 丰 富 这 个 城 市 的 历 史, 对 中 国 读 者 来 说, 地 图 上 的 一 些 信 息 可 能 闻 所 未 闻, 因 为 它 们 是 从 目 前 仅 存 的 少 数 意 大 利 语 资 料 中 搜 集 而 来 的 同 时 这 也 是 对 意 大 利 同 胞 的 事 迹 的 缅 怀 虽 然 数 量 不 多, 但 他 们 在 经 济 贸 易 文 化 艺 术 等 各 个 方 面 的 杰 出 贡 献 是 为 世 人 所 瞩 目 的 另 外, 这 份 地 图 还 指 出 了 意 大 利 人 被 世 人 遗 忘 的 多 个 之 最 : 最 早 踏 足 上 海 的 西 方 人 是 意 大 利 人 ( 传 教 士 郭 居 静,1608 年 ); 上 海 现 存 的 最 古 老 的 教 堂 是 一 个 西 西 里 人 ( 传 教 士 潘 国 光 ) 于 1640 年 在 老 城 区 建 立 的 ; 1907 年 意 大 利 人 在 上 海 摄 制 了 最 早 的 一 部 电 影 ( 那 不 勒 斯 人 埃 米 尔 艾 里 克 劳 洛 摄 制 的 纪 录 片 上 海 的 第 一 部 电 车 ) 96 97
行 程 安 排 : D01 上 海 晚 上 10 点 30 分 于 浦 东 机 场 集 合, 办 理 手 续, 等 待 航 班 D02 上 海 - 米 兰 乘 坐 中 国 国 际 航 空 班 机 前 往 意 大 利 米 兰, 抵 达 后 游 览 意 大 利 境 内 最 壮 丽 的 哥 德 式 教 堂 米 兰 大 教 堂 艾 曼 纽 二 世 回 廊 史 卡 拉 歌 剧 院 外 观, 后 入 住 酒 店 休 息 D03 米 兰 - 威 尼 斯 - 博 洛 尼 亚 早 餐 后, 前 往 著 名 的 意 大 利 水 城 - 威 尼 斯, 乘 船 进 入 威 尼 斯 本 岛, 游 览 圣 马 可 广 场, 圣 马 可 教 堂, 叹 息 桥, 也 可 自 费 乘 坐 著 名 的 贡 多 拉 体 验 水 城 的 别 样 风 采, 后 参 观 世 界 著 名 的 玻 璃 制 造 艺 术 夜 宿 博 洛 尼 亚 D04 博 洛 尼 亚 - 五 渔 村 - 佛 罗 伦 萨 驱 车 前 往 列 名 世 界 文 化 遗 产 之 五 渔 村 地 区, 展 开 利 古 里 亚 海 岸 的 五 乡 地 之 旅, 由 蒙 特 罗 索 威 尔 纳 查 科 尼 利 亚 马 纳 罗 拉 利 欧 马 乔 雷 五 个 渔 村 而 组 成 的 五 乡 地 区, 依 著 山 势 而 开 垦 出 的 房 舍 与 田 园, 保 留 原 始 的 自 然 美, 与 世 隔 绝 彷 彿 世 外 桃 源, 更 有 人 形 容 是 北 意 的 阿 玛 菲 盘 据 在 悬 崖 上 一 栋 栋 色 彩 缤 纷 的 房 舍, 及 岸 边 停 靠 色 彩 缤 纷 的 船 只, 每 到 夏 天 海 面 上 点 点 白 帆, 与 许 多 游 泳 的 人 影, 村 落 上 餐 厅 咖 啡 厅 商 店 林 立 是 这 些 小 渔 村 的 典 型 风 光, 沿 途 安 排 搭 乘 当 地 火 车 来 往 于 村 落 之 间, 可 欣 赏 到 在 悬 崖 峭 壁 的 绵 延 海 岸 线 及 山 谷 有 许 多 色 彩 缤 纷 的 房 舍, 斜 坡 上 绿 意 盎 然 的 葡 萄 园, 景 色 宜 人, 令 人 心 旷 神 怡! D05 佛 罗 伦 萨 - 比 萨 - 佛 罗 伦 萨 早 餐 后 佛 罗 伦 萨 市 区 游 览, 参 观 大 卫 像, 圣 母 百 花 大 教 堂, 客 人 可 自 由 选 购 意 大 利 著 名 的 皮 具, 之 后 前 往 比 萨, 在 绿 草 如 茵 的 奇 迹 广 场 上, 欣 赏 列 名 世 界 七 大 奇 景 造 型 令 人 费 解 的 比 萨 斜 塔 及 象 征 比 萨 黄 金 时 代 白 色 大 理 石 建 筑 之 大 教 堂 洗 礼 堂 等 名 胜 ; 后 在 The Mall 购 物 中 心 自 由 购 物, 晚 上 返 回 佛 罗 伦 萨 入 住 酒 店 休 息 D06 佛 罗 伦 萨 - 圣 吉 米 亚 诺 - 西 耶 那 早 餐 后, 前 往 圣 吉 米 尼 亚 诺, 一 群 古 老 石 塔 组 成 的 空 中 轮 廓 线 是 这 里 不 容 错 过 的 主 要 景 观, 漫 步 于 山 城 小 镇, 感 受 这 里 古 朴 的 民 风 夜 宿 西 耶 那 D07 西 耶 那 - 那 不 勒 斯 早 餐 后, 游 览 托 斯 卡 那 充 满 中 古 世 纪 风 情 的 山 城 西 耶 那, 漫 步 浏 览 世 界 驰 名 的 贝 壳 广 场 市 政 厅 等 名 胜, 随 后 可 自 由 逛 逛 此 有 趣 的 小 城, 品 尝 香 醇 的 意 式 咖 啡, 享 受 悠 闲 的 时 光 ; 后 前 往 游 览 南 方 海 滨 城 市 那 不 勒 斯, 参 观 皇 宫, 贝 比 塞 托 广 场, 海 边 古 堡 及 市 内 新 城 堡, 漫 步 美 人 鱼 大 道 陶 醉 于 迷 人 的 地 中 海 风 光 之 中 D08 那 不 勒 斯 - 庞 贝 - 阿 玛 菲 - 苏 莲 托 - 那 不 勒 斯 早 餐 后 乘 车 前 往 庞 贝, 参 观 庞 贝 古 城 遗 址, 这 座 古 城 曾 经 在 1900 年 前 的 某 一 天, 在 维 苏 威 火 山 喷 发 的 一 瞬 间 被 火 山 灰 包 围 可 以 说 是 埋 在 地 下 的 城 市, 可 以 看 到 维 纳 斯 的 神 庙 当 时 相 当 于 法 庭 的 阿 波 罗 神 庙, 并 远 眺 维 苏 威 火 山 雄 壮 景 观 及 美 丽 的 地 中 海 景 致 后 前 往 阿 玛 菲 海 岸, 这 里 有 星 罗 棋 布 的 房 屋 波 涛 风 帆 被 烟 霞 笼 罩, 平 静 祥 和, 美 不 胜 收, 后 前 往 游 览 南 意 度 假 胜 地 苏 莲 托, 苏 莲 托 拥 有 迷 人 的 海 岸 线, 充 满 迷 人 浪 漫 地 中 海 风 情, 后 返 回 那 不 勒 斯 入 住 酒 店 休 息 D09 那 不 勒 斯 - 梵 蒂 冈 - 罗 马 早 餐 后, 前 往 伟 大 的 历 史 名 城 罗 马 游 览, 罗 马 不 是 一 天 造 成 的, 是 世 界 各 地 对 历 史 文 明 有 兴 趣 游 客 寻 古 探 幽 的 好 地 方, 不 仅 保 留 了 原 罗 马 帝 国 时 代 的 遗 物, 更 保 存 现 代 罗 马 假 日 的 风 味 罗 马 游 览 : 许 愿 泉, 威 尼 斯 广 场, 古 罗 马 市 集 废 墟, 古 罗 马 角 斗 场 外 景, 古 罗 马 凯 旋 门, 游 览 梵 帝 冈 中 圣 彼 得 广 场, 圣 彼 得 大 教 堂 客 人 也 可 自 费 罗 马 夜 游, 感 受 永 恒 之 都 夜 晚 的 风 采 D10 罗 马 - 北 京 - 上 海 早 餐 后 可 选 择 随 导 游 一 起 市 区 活 动, 也 可 选 择 自 由 活 动, 自 行 安 排 在 罗 马 的 一 天, 或 购 物 或 安 静 到 坐 在 街 边 喝 咖 啡, 或 前 往 西 班 牙 广 场 之 后 在 指 定 时 间 点 随 同 导 游 前 往 机 场, 办 理 退 税 及 登 机 手 续, 搭 乘 国 航 经 北 京 返 回 上 海 D11 北 京 - 上 海 抵 达 上 海, 结 束 愉 快 的 欧 洲 之 旅 行 程 安 排 : D01 上 海 - 赫 尔 辛 基 - 罗 马 各 位 贵 宾 按 照 规 定 时 间, 于 上 海 浦 东 国 际 机 场 集 合, 搭 乘 芬 兰 航 空 班 机 经 赫 尔 辛 基 转 机 前 往 罗 马, 抵 达 后 入 住 酒 店 休 息, 调 整 时 差 D02 罗 马 - 梵 蒂 冈 - 罗 马 罗 马 不 是 一 天 建 成 的, 这 是 个 伟 大 的 历 史 名 城, 也 是 世 界 各 地 对 历 史 文 明 有 兴 趣 游 客 寻 古 探 幽 的 好 地 方, 不 仅 保 留 了 原 罗 马 帝 国 时 代 的 遗 物, 更 保 存 现 代 罗 马 假 日 的 风 味 罗 马 市 区 游 览 : 古 罗 马 废 墟, 罗 马 斗 兽 场 ( 外 观 ), 许 愿 池 西 班 牙 广 场 圣 天 使 堡 ( 外 观 ) 圣 天 使 桥 ; 后 游 览 城 中 之 国 - 梵 蒂 冈, 参 观 圣 彼 得 大 教 堂 ( 入 内 参 观 ) 和 林 立 着 多 利 克 柱 式 圆 柱 的 圣 彼 得 广 场 随 后 入 住 酒 店 D03 罗 马 - 锡 耶 纳 - 圣 吉 米 亚 诺 附 近 早 餐 后, 前 往 托 斯 卡 那 充 满 中 古 世 纪 风 情 的 山 城 锡 耶 纳, 拜 访 主 教 堂 历 史 建 筑, 漫 步 浏 览 贝 壳 广 场 市 政 厅 等 名 胜, 随 后 前 往 美 塔 之 城 的 圣 吉 米 尼 亚 诺, 漫 步 于 山 城 小 镇, 感 受 这 里 古 朴 的 民 风 可 自 费 在 圣 吉 米 亚 诺 附 近 酒 庄 品 酒 随 后 入 住 酒 店 D04 圣 吉 米 亚 诺 附 近 - 五 渔 村 - 佛 罗 伦 萨 早 餐 后 客 人 可 自 费 前 往 参 观 比 萨 斜 塔 ( 不 上 塔 ), 之 后 驱 车 前 往 列 名 世 界 文 化 遗 产 之 五 渔 村 地 区, 展 开 利 古 里 亚 海 岸 的 五 渔 村 之 旅, 由 蒙 特 罗 索 威 尔 纳 查 科 尼 利 亚 马 纳 罗 拉 利 欧 马 乔 雷 五 个 渔 村 而 组 成 的 五 乡 地 区, 依 著 山 势 而 开 垦 出 的 房 舍 与 田 园, 保 留 原 始 的 自 然 美, 与 世 隔 绝 彷 彿 世 外 桃 源 之 后 前 往 佛 罗 伦 萨, 参 观 老 城 区, 大 卫 像, 圣 母 百 花 大 教 堂, 可 自 由 选 购 著 名 的 意 大 利 皮 具 随 后 入 住 酒 店 D05 佛 罗 伦 萨 -THE MALL 购 物 村 威 尼 斯 早 餐 后, 前 往 The Mall 购 物 村, 是 顾 客 以 最 好 的 价 格 购 买 顶 级 奢 侈 品 牌 的 首 选 之 地, 号 称 是 五 星 级 购 物 村 这 里 汇 集 了 各 种 顶 级 奢 侈 品 牌, 顾 客 在 这 里 还 可 进 行 免 税 购 物 随 后 驱 车 前 往 威 尼 斯 住 宿 D6 威 尼 斯 - 米 兰 早 餐 后, 游 览 水 城 威 尼 斯, 游 览 圣 马 可 广 场, 威 尼 斯 守 护 神 - 带 翅 膀 的 狮 子 像 叹 息 桥 ; 参 观 著 名 的 玻 璃 制 造 艺 术 ; 岛 上 自 由 活 动 随 后 驱 车 前 往 米 兰 住 宿 D07 米 兰 - 琉 森 早 餐 后, 参 观 世 界 最 华 丽 的 教 堂 之 一 米 兰 大 教 堂, 外 观 斯 卡 拉 歌 剧 院 达 芬 奇 像, 欣 赏 国 父 骑 马 像 随 后 前 往 琉 森, 琉 森 市 区 游 览, 这 里 有 城 市 的 象 征 - 木 质 廊 桥 卡 佩 尔 桥 狮 子 纪 念 碑 随 后 入 住 酒 店 D08 琉 森 - 因 特 拉 肯 酒 店 早 餐 后, 乘 车 前 往 因 特 拉 肯 小 镇, 自 由 活 动 客 人 可 参 加 自 费 项 目 : 少 女 峰, 乘 坐 观 光 火 车 登 上 海 拔 3500 米 的 峰 峦 之 上, 客 人 可 在 山 顶 的 餐 厅 一 边 品 尝 咖 啡 或 品 味 美 食, 一 边 体 验 会 当 凌 绝 顶 的 感 受 随 后 前 往 因 特 拉 肯 市 内 观 光 : 漫 步 荷 黑 威 格 繁 华 商 业 街, 自 由 购 物 随 后 入 住 酒 店 D09 因 特 拉 肯 巴 黎 早 餐 后, 驱 车 前 往 巴 黎, 中 途 有 兴 趣 的 客 人 可 参 加 自 费 项 目 凡 尔 赛 宫, 随 后 入 住 酒 店 D10 巴 黎 酒 店 早 餐 后, 参 观 凯 旋 门 香 榭 丽 舍 大 道 和 协 和 广 场, 随 后 前 往 蒙 帕 纳 斯 大 厦, 客 人 可 自 费 乘 船 游 览 塞 纳 河, 欣 赏 两 岸 的 迷 人 景 色 : 晚 上 也 可 自 费 参 加 巴 黎 夜 游 夜 宿 巴 黎 D11 巴 黎 早 餐 后 前 往 卢 浮 宫 游 览 ; 午 餐 后 前 往 老 佛 爷 百 货 或 者 巴 黎 春 天 百 货 购 物, 晚 上 您 可 以 自 愿 前 往 参 观 丽 都 歌 剧 院 歌 舞 表 演 夜 宿 巴 黎 D12 巴 黎 - 赫 尔 辛 基 - 上 海 早 餐 后, 前 往 机 场 搭 乘 芬 兰 航 空 公 司 航 班 经 赫 尔 辛 基 转 机 返 回 上 海 D13 上 海 抵 达 上 海 愉 快 行 程 圆 满 结 束
L attività di rilascio dei visti nel 2012 del Consolato Generale d Italia a Shanghai Nel corso del 2012 il Consolato Generale d Italia a Shanghai ha rilasciato 84.210 visti. In crescita i visti per turismo (da 53.600 a 54.035), stabili i visti per affari (da 18.185 a 18.150), in calo i visti nazionali (da 14.573 a 11.038). In base a tale statistiche, questo Consolato Generale si colloca al terzo posto per il rilascio di visti nel 2012 tra i Paesi Schengen qui a Shanghai. Questo Consolato Generale, come il resto della rete diplomatico-consolare italiana nella Repubblica Popolare Cinese, sta potenziando il proprio Ufficio Visti in termini di risorse umane e sta adottando tutte le misure possibili per accelerare e migliorare in termini di tempo e qualità le procedure previste per il rilascio dei visti per far fronte alla sfida di un milione di visitatori cinesi in occasione dell Expo di Milano del 2015 e nella convinzione, maturata per ciò che concerne l area di Shanghai e della Cina Orientale, che si affermi sempre di più a livello nazionale ed europeo una politica dei visti come strumento per promuovere la crescita e il turismo. Visti Schengen a) Turismo Nel settore dei visti per turismo emergono nel 2012 due tendenze. Da un lato la crescita, costante, del numero dei visti rilasciati per turismo individuale (passati da 12.023 a 14.370); dall altro il boom registrato dai visti di gruppo ADS (39.665 nel 2012) dopo la crisi del 2008-2009. Questi dati testimoniano l allargarsi, progressivo e costante, della fascia di popolazione a reddito alto, maggiormente consapevole dei propri interessi e delle proprie esigenze, che sceglie il nostro Paese per il suo patrimonio storico-artistico-culturale, per lo stile di vita e per le opportunità di shopping. Si sottolinea, inoltre, la costante azione propulsiva di questo Consolato Generale attraverso l organizzazione di riunioni operative periodiche con i tour operator di Shanghai e di eventi di promozione del turismo italiano presso lo Shanghai Italian Center. b) Affari Rimane positivo anche il dato relativo ai visti per affari, invariato rispetto al 2011 e in crescita del 24,8% rispetto al 2010. Nonostante la crisi economica in Europa, il volume di visti per affari si è mantenuto costante grazie anche all incisiva azione di promozione del commercio e degli investimenti promossa durante l anno. Nell ottica di una politica attiva dei visti, intesa quale strumento per incentivare gli scambi economicocommerciali e gli investimenti tra i due Paesi, è stato realizzato, anche nel 2012, il progetto lista bianca per i visti affari, finalizzato a fidelizzare esponenti della business community cinese, attraverso il rilascio di visti pluriennali e multientry. Con l ausilio delle altre istituzioni del Sistema Italia e delle aziende italiane attive sul territorio della circoscrizione, si è compilata una lista di VIP (provenienti tanto dalla dirigenza delle aziende stesse, quanto da partner, clienti, fornitori), cui è stato accordato un trattamento preferenziale (concedendo, appunto, visti di lunga durata). Alla seconda edizione del progetto, hanno aderito 42 società, il cui contributo ha consentito di creare un data base di 463 nominativi e ed è stata già avviata nel 2013 una terza edizione. Il progetto lista bianca ed alcuni altri accorgimenti introdotti hanno fatto quasi triplicare il numero di visti multipli rilasciati rispetto al 2010 (da 1.664 nel 2010 a 4.404 nel 2012, +164,82%). Si è in questo modo offerto un servizio utile ed apprezzato agli uomini d affari più affidabili, incoraggiandoli ad approfondire i propri rapporti di partnership economico-commerciale con il nostro Paese. Visti nazionali Per quanto riguarda il settore dei nazionali, il numero di visti per studio ha registrato un trend positivo (da 1517 a 1883), con un incremento pari al 24,12%, risultato dovuto in gran parte alle specifiche politiche di attrazione di studenti cinesi nelle università e istituzioni artistiche e musicali italiane (programmi Marco Polo e Turandot) ed alla percezione del nostro Paese quale patria del design e della moda, che spinge un crescente numero di giovani ad iscriversi alle scuole di alta formazione italiane. In diminuzione invece i visti per lavoro (da 5528 a 2188) e i visti per motivi familiari, passati da 7.528 a 6.967, con un -7% rispetto ai dati relativi al 2011. 102 103
2012 年 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 的 签 证 工 作 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 2012 年 签 发 的 签 证 数 量 为 84210 旅 游 签 证 的 数 量 又 做 增 长 (2011 年 : 53600,2012 年 :54045), 商 务 签 证 的 数 量 与 去 年 持 平 (2011 年 :18185,2012 年 :18150), 而 包 含 家 庭 团 聚 工 作 学 习 等 签 证 种 类 的 长 期 签 证 的 数 量 则 有 所 下 降 (2011 年 :14573, 2012 年 : 11038) 根 据 上 述 的 统 计 数 据, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 在 2012 年 的 签 证 发 放 数 量 居 上 海 所 有 申 根 国 家 领 馆 第 三 位 正 如 在 中 国 的 所 有 外 交 领 事 机 构 一 样, 为 了 应 对 2015 年 米 兰 世 博 会 期 间 预 计 会 达 到 的 100 万 游 客 的 挑 战, 在 上 海 及 华 东 地 区, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 正 在 从 人 力 上 发 挥 其 签 证 处 的 潜 力, 并 且 正 在 采 取 一 切 可 能 的 措 施 在 时 间 上 和 质 量 上 加 快 并 优 化 签 证 流 程, 在 整 个 意 大 利 和 欧 洲 来 说, 签 证 策 略 都 是 一 项 推 动 经 济 和 旅 游 增 长 的 有 利 工 具 申 根 签 证 a) 旅 游 签 证 2012 年 的 旅 游 签 证 情 况 显 现 出 了 两 个 趋 势 一 方 面 是 个 人 旅 游 签 证 数 量 的 持 续 增 加 ( 从 12023 增 长 到 14370); 另 一 方 面,2008-2009 危 机 阶 段 过 后, 团 队 旅 游 签 证 的 爆 发 式 增 长 (2012 年 的 数 量 达 到 39665) 这 些 数 据 证 实 了 一 种 渐 进 的 持 续 的 扩 张, 见 证 了 这 些 年 中 国 高 收 入 人 群 数 量 的 稳 定 持 续 的 增 长, 基 于 个 人 兴 趣 或 者 自 身 需 求, 由 于 我 国 的 历 史 文 化 资 源, 生 活 方 式 和 购 物 条 件, 而 选 择 意 大 利 作 为 其 旅 游 目 的 地 此 外, 需 要 强 调 的 是, 通 过 组 织 和 上 海 旅 行 社 的 定 期 会 面 以 及 在 上 海 意 大 利 中 心 举 行 的 旅 游 推 广 活 动, 本 领 馆 在 这 一 方 面 的 持 续 推 动 b) 商 务 签 证 商 务 签 证 方 面 的 成 绩 也 依 旧 喜 人,2012 年 的 签 证 发 放 数 量 与 2011 年 持 平, 相 对 于 2010 年 增 长 了 24.80% 尽 管 欧 洲 经 济 危 机 带 来 了 一 些 负 面 的 影 响, 但 在 过 去 的 一 年 中, 我 们 在 商 务 和 投 资 的 持 续 推 动 工 作 上 做 出 的 努 力, 商 务 签 证 的 数 量 保 持 了 去 年 的 水 平 2012 年, 我 们 仍 然 在 实 行 商 务 签 证 白 名 单 计 划, 向 中 国 商 界 的 申 请 人 颁 发 保 单, 通 过 签 发 多 年 多 次 的 商 务 签 证, 提 高 签 证 签 发 的 灵 活 性, 促 进 两 国 间 的 经 济 - 贸 易 交 流 和 投 资 活 动 在 本 领 区 的 意 大 利 机 构 和 意 大 利 企 业 的 协 助 下, 我 们 汇 编 了 一 个 VIP 名 单 ( 主 要 为 意 大 利 企 业 的 领 导, 及 其 合 作 者, 客 户 和 供 应 商 ), 名 单 上 的 人 员 可 以 享 有 一 定 的 优 先 权 ( 签 发 签 证, 预 约 面 试, 签 证 时 效 等 方 面 ) 该 计 划 的 第 二 版 名 单 中, 我 们 选 择 的 企 业 达 到 了 42 家, 上 述 企 业 提 供 的 名 单 总 人 数 达 到 了 463 人 2013 年 的 商 务 签 证 白 名 单 计 划 也 已 经 启 动 白 名 单 计 划 和 其 他 政 策 的 实 施 使 得 本 领 馆 签 发 的 多 次 出 入 境 商 务 签 证 的 数 量 几 乎 达 到 了 2010 年 的 三 倍 ( 从 2010 年 的 1664 到 2012 年 的 4404, 增 长 164.82%) 这 种 切 实 的 服 务 受 到 了 可 信 赖 的 生 意 伙 伴 的 大 力 欢 迎, 将 有 效 地 鼓 励 他 们 加 深 自 己 与 我 国 经 济 - 贸 易 领 域 的 合 作 伙 伴 关 系 长 期 签 证 关 于 长 期 签 证 方 面, 学 习 签 证 呈 现 增 长 的 趋 势 ( 从 1517 增 长 到 1883), 增 幅 达 到 24.12%, 其 中 大 部 分 要 归 功 于 意 大 利 艺 术 和 音 乐 学 校 扩 大 对 华 招 生 力 度 ( 马 可 波 罗 计 划 和 图 兰 朵 计 划 的 实 施 ), 另 外 由 于 我 国 在 设 计 和 艺 术 上 的 超 然 地 位 吸 引 了 一 大 批 学 生 来 意 深 造 学 习 然 而 工 作 签 证 以 及 家 庭 团 聚 签 证 的 数 量 有 所 减 少, 前 者 从 5528 减 少 到 2188, 后 者 从 7528 减 少 到 6967, 降 幅 为 7% 104 105
Expo Milano 2015 Feeding the Planet, Energy for Life 2015 年 米 兰 世 博 会 - 滋 养 地 球, 生 命 能 源 Il 31 marzo 2008, a Parigi, gli Stati Membri del Bureau International des Espositions hanno scelto Milano come sede dell Esposizione Universale del 2015. Dal 31 marzo 2008, e iniziato il percorso di preparazione di Expo Milano 2015 che ha visto una tappa fondamentale anche a Shanghai dove, nei sei mesi di Expo 2010, oltre all'allestimento di una mostra permanente, e stato messo in scena un programma di eventi culturali volti a promuovere l'esposizione di Milano, con momenti di massima espressione nel Concerto della Filarmonica della Scala e nello spettacolo del BIE Day, giornata dedicata alla celebrazione della storia e del futuro delle Esposizioni Universali. L Expo 2015 sara uno straordinario evento universale che dara visibilita alla tradizione, alla creativita e all innovazione nel settore dell alimentazione, raccogliendo tematiche gia sviluppate dalle precedenti edizioni e riproponendole alla luce dei nuovi scenari globali al centro dei quali c e il tema del diritto ad una alimentazione sana, sicura e sufficiente per tutto il pianeta. L alimentazione e l energia vitale del Pianeta necessaria per uno sviluppo sostenibile basato su un corretto e costante nutrimento del corpo, sul rispetto delle pratiche fondamentali di vita di ogni essere umano, sulla salute. La genuinita e la diffusione di prodotti agroalimentari e innanzitutto una necessita sociale, oltre a rappresentare un importante valore economico. Centrale e il ruolo del territorio, in quanto la qualita e la genuinita del cibo vanno di pari passo con la tradizione consolidata nelle attivita di coltivazione e di allevamento dei popoli e delle comunita locali. Tra i principali temi di lavoro ci saranno quelli di rafforzare la qualita e la sicurezza dell alimentazione, assicurare un alimentazione sana e di qualita a tutti gli esseri umani per eliminare la fame, la sete, la mortalita infantile e la malnutrizione, innovare con la ricerca, la tecnologia e l impresa, l intera filiera alimentare, educare ad una corretta alimentazione, valorizzare la conoscenza delle tradizioni alimentari come elementi culturali e etnici. L Expo sara, quindi, l occasione per conoscere le nuove frontiere della scienza e della tecnologia volte a preservare la biodiversita, rispettare l ambiente, tutelare la qualita e la sicurezza del cibo, individuare le biotecnologie per garantire la disponibilita di cibo nutriente e sano e di acqua potabile e per l irrigazione, assicurare nuove fonti alimentari nelle aree del mondo dove l agricoltura non e sviluppata o e minacciata dalla desertificazione dei terreni e delle foreste, delle siccita e dalle carestie, dall impoverimento ittico dei fiumi e dei mari. Milano e stata scelta perche l alta qualita della tradizione alimentare italiana e nota e apprezzata in tutto il mondo. Il cibo italiano e amato perche e sano e genuino in quanto il piacere, la qualita, il gusto alimentare, le cucine ed i prodotti regionali, la biodiversita e la salute di uomini e animali fanno parte della cultura italiana del saper vivere. Il comparto italiano del cibo, secondo nel Paese per dimensione, conta trentaseimila aziende artigianali e medie, mezzo milione di addetti, 100 miliardi di euro di fatturato annuo. Questo fattore di eccellenza dell Italia e frutto di secoli di affinamento delle competenze degli agricoltori, dei metodi produttivi, delle pratiche agricole e zootecniche, oltre che delle scelte dell industria alimentare e del sistema commerciale di distribuzione. 2008 年 3 月 31 日, 国 际 展 览 局 的 成 员 国 在 巴 黎 将 米 兰 选 为 2015 年 世 界 博 览 会 的 主 办 地 自 2008 年 3 月 31 日 起,2015 年 米 兰 世 博 会 的 准 备 工 作 正 式 启 动 在 为 期 六 个 月 的 2010 年 上 海 世 博 会 期 间, 也 是 筹 办 2015 年 米 兰 世 博 会 重 要 的 阶 段, 除 了 组 织 一 场 永 久 性 的 展 览 以 外, 还 上 演 了 一 系 列 旨 在 推 广 米 兰 世 博 会 的 文 化 活 动, 斯 卡 拉 爱 乐 乐 团 音 乐 会 和 被 定 为 世 界 博 览 会 历 史 与 未 来 的 庆 祝 日 国 际 展 览 局 日 的 演 出 对 此 都 给 予 了 充 分 的 诠 释 2015 年 世 博 会 将 是 一 场 别 具 一 格 的 世 界 性 盛 会, 展 现 饮 食 行 业 的 传 统 创 造 力 和 革 新, 紧 紧 围 绕 往 届 世 博 会 所 探 讨 的 主 题 并 重 新 将 其 置 于 新 的 全 球 背 景 之 下, 其 中 最 核 心 的 主 题 之 一 就 是 地 球 上 所 有 人 都 享 有 健 康 安 全 和 充 足 食 物 的 权 利 食 物 是 地 球 可 持 续 发 展 所 必 需 的 生 命 能 源, 这 是 一 种 以 正 确 持 续 的 身 体 营 养 供 给 对 所 有 人 基 本 生 活 习 惯 的 尊 重 和 健 康 为 基 础 的 发 展 有 益 健 康 的 农 业 食 品 及 其 推 广 不 仅 代 表 着 重 要 的 经 济 价 值, 更 是 一 种 社 会 必 需 品 发 挥 核 心 作 用 的 是 土 地, 因 为 食 物 的 质 量 和 可 靠 性 与 当 地 人 民 及 社 会 悠 久 的 耕 种 传 统 息 息 相 关 主 要 工 作 主 题 还 包 括 提 升 食 物 的 质 量 和 安 全 性 ; 向 全 人 类 保 证 健 康 优 质 的 食 物 以 消 除 饥 渴 降 低 婴 儿 死 亡 率 和 营 养 不 良 的 情 况 ; 通 过 研 究 技 术 和 企 业 的 合 作 来 革 新 食 物 链 ; 指 导 正 确 的 饮 食 ; 加 强 作 为 文 化 和 民 族 元 素 的 饮 食 传 统 的 认 识 因 此, 世 博 会 将 成 为 一 次 了 解 科 学 技 术 新 前 沿 的 机 遇, 这 些 科 学 技 术 旨 在 保 护 生 物 多 样 性 ; 尊 重 环 境 ; 保 护 食 品 质 量 和 安 全 ; 研 究 可 保 证 健 康 的 有 营 养 的 食 物 饮 用 水 和 灌 溉 用 水 的 生 物 技 术 ; 确 保 世 界 上 农 业 欠 发 达 或 是 正 受 土 壤 及 森 林 沙 漠 化 干 旱 和 饥 荒 河 流 及 海 洋 渔 业 贫 乏 等 威 胁 的 地 区 的 食 物 新 来 源 之 所 以 选 择 米 兰 是 因 为 高 品 质 的 意 大 利 饮 食 传 统 享 誉 全 球 意 大 利 的 食 物 广 受 青 睐 是 因 为 它 安 全 且 健 康, 因 为 热 衷 质 量 食 物 的 口 感 烹 饪 方 式 和 地 区 性 产 品 生 物 多 样 性 以 及 人 类 和 动 物 的 健 康 都 是 意 大 利 生 活 文 化 的 一 部 分 就 其 规 模 而 言, 意 大 利 的 食 品 行 业 位 居 全 国 第 二, 拥 有 36000 家 手 工 制 作 和 中 小 企 业,50 万 的 从 业 人 员, 年 营 业 额 1000 亿 欧 元 意 大 利 这 一 杰 出 的 优 势 是 数 世 纪 以 来 农 耕 人 员 技 能 生 产 方 式 农 业 实 践 及 畜 牧 业 不 断 得 到 改 善 的 成 果, 也 是 食 品 工 业 和 贸 易 营 销 系 统 的 选 择 所 产 生 的 结 果 110 111
Il Programma di Cooperazione Italia-Cina per la Protezione dell Ambiente Il programma di cooperazione ambientale rappresenta un modello di partenariato molto efficace per i risultati raggiunti e per gli effetti sulle imprese italiane. La collaborazione tra Italia e Cina risale alla fine degli anni 90: la Cina aveva appena avviato la politica interna per la protezione ambientale, sollecitata da un inquinamento opprimente e pericoloso. Al tempo, a livello internazionale la credibilità dell impegno cinese era assai scarsa, e molto pochi erano i paesi disposti a rischiare investimenti nella cooperazione ambientale con la Cina. con l Accademia delle Scienze Sociali (CASS), con le Municipalità di Pechino, Shanghai, Souzhou, Tianjn, Xian, Lanzhou, Urumuqi, con la Regione Autonoma del Tibet, con le Università di Tsinghua, Tongji e Jiaotong, con il World EXPO 2010. Una task-force permanente di esperti italiani e cinesi lavora da 10 anni sulle macroaree dello sviluppo sostenibile della Cina: a. energia-ambiente b. cambiamenti climatici c. ambiente urbano e qualità dell aria d. gestione integrata delle acque e. agricoltura sostenibile f. eliminazione e sostituzione delle sostanze chimiche pericolose g. lotta alla desertificazione h. formazione e riqualificazione Il valore complessivo dei progetti realizzati o in corso di realizzazione è pari a 350 milioni di Euro. Il Ministero dell Ambiente ha co-finanziato i progetti con 185 milioni di Euro, attraverso contributi diretti alle Istituzioni cinesi e mediante i Trust Funds istituiti presso World Bank e i Fondi Multilaterali. Al co-finanziamento hanno partecipato le Istituzioni cinesi, le imprese italiane selezionate dalle Autorità cinesi che hanno partecipato alla realizzazione dei progetti, le Agenzie delle Nazioni Unite, la Global Environment Facility, la World Bank e il Fondo Multilaterale del Protocollo di Montreal per la Protezione della Fascia di Ozono, con almeno 165 milioni di Euro. In molti casi i progetti della cooperazione bilaterale hanno costituito il volano per ulteriori progetti affidati dalle Autorità cinesi alle imprese italiane, senza il cofinanziamento del Ministero dell Ambiente, in settori chiave della crescita sostenibile dell economia cinese. Questa collaborazione multisettoriale tra imprese e istituti di ricerca italiani e cinesi per lo sviluppo e l introduzione in Cina di buone pratiche di gestione e tecnologie avanzate ha contribuito efficacemente alla protezione ambientale in Cina e ha facilitato il business delle imprese italiane sul mercato cinese. Secondo una stima prudenziale, gli investimenti generati attraverso il Programma di Cooperazione ammontano a un miliardo di Euro. Pertanto, in dieci anni, il cofinanziamento di 185 milioni di Euro da parte del Ministero ha mosso investimenti per oltre 1.350 milioni di Euro per lo sviluppo e la diffusione in Cina di tecnologie sostenibili e a basse emissioni. Un risultato straordinario che dimostra il valore economico del Programma, riconosciuto come modello eccellente di cooperazione dai Governi di entrambi i Paesi. L Italia decise allora di investire nello sviluppo sostenibile della Cina, in considerazione dei suoi effetti globali e del ruolo chiave che le tecnologie ambientali avrebbero potuto rivestire in futuro nella crescita economica del Paese. Il programma di cooperazione ambientale con la Cina si è sviluppato attraverso accordi bilaterali con i Ministeri dell Ambiente, della Scienza e Tecnologia, delle Risorse idriche, delle Foreste, con la Commissione per la Riforma e lo Sviluppo (NDRC), Fino ad oggi sono stati realizzati oltre 200 progetti per la protezione e conservazione delle risorse naturali, per la gestione integrata ed efficiente delle risorse idriche, per la promozione dell efficienza energetica nel settore delle costruzioni ed in quello industriale, per la diffusione delle fonti rinnovabili nelle aree urbane e nelle zone rurali, per lo sviluppo e l impiego delle tecnologie e dei sistemi di trasporto a basse emissioni, per la riduzione delle emissioni dei gas serra, per l eliminazione delle sostanze chimiche pericolose, per la diffusione di tecnologie e buone pratiche per l agricoltura sostenibile, per la formazione in campo ambientale ed energetico delle classi dirigenti cinesi. 114 115
中 意 环 境 保 护 合 作 计 划 中 意 环 境 保 护 合 作 计 划 是 由 意 大 利 众 多 环 境 组 织 及 相 关 企 业, 针 对 于 中 国 当 前 环 境 问 题 开 展 的 非 常 典 型 的 合 作 计 划, 其 取 得 的 成 果 十 分 显 著, 是 一 项 很 成 功 的 合 作 项 目 而 今, 该 项 合 作 计 划 在 中 意 双 方 的 长 期 合 作 和 关 注 下, 在 能 源 再 生 自 然 资 源 的 保 护 等 方 面, 已 执 行 并 完 成 了 200 多 个 项 目 在 水 污 染 治 理 能 源 建 设 城 乡 水 资 源 再 利 用 交 通 低 碳 减 排 温 室 气 体 减 排 减 少 有 害 化 学 气 体 排 放 可 持 续 发 展 农 业 等 方 面 所 采 取 的 有 效 的 技 术 推 广 及 技 术 支 持, 等 同 于 投 入 约 为 3 亿 5000 万 欧 元 的 资 金 支 持 中 国 机 构 也 参 与 了 共 同 注 资, 经 过 中 方 权 利 机 构 的 筛 选, 一 些 意 大 利 企 业 参 与 了 此 项 目 的 执 行, 联 合 国 机 构 全 球 环 境 基 金 世 界 银 行 多 变 基 金 会 根 据 蒙 特 利 尔 保 护 臭 氧 层 议 定 书 的 多 边 基 金, 至 少 共 同 投 入 了 1 亿 6500 万 欧 元 依 照 保 守 估 算, 合 作 计 划 的 总 投 资 将 能 达 到 十 个 亿 因 此, 这 十 年 中 意 大 利 环 境 部 投 入 1 亿 8500 万 欧 元, 其 中 为 推 广 中 国 可 持 续 发 展 及 低 排 放 方 面 投 入 了 135 万 欧 元 我 们 的 合 作 追 逆 到 90 年 代 末 期 : 在 条 件 极 为 恶 劣, 环 境 严 重 污 染 的 情 形 下, 中 国 国 内 刚 刚 启 动 环 境 保 护 工 作, 然 而, 那 时 由 于 中 国 在 国 际 环 境 下 的 威 信 较 为 缺 乏, 只 有 个 别 国 家 敢 于 冒 着 投 资 的 风 险 与 中 国 进 行 合 作 该 合 作 计 划 所 取 得 的 出 色 的 成 果 也 显 示 出 其 经 济 价 值, 同 时 在 两 国 政 府 间 均 共 同 认 可 这 是 一 种 尤 为 成 功 的 合 作 形 式 在 很 多 情 况 下 中 国 权 威 机 构 为 促 使 双 边 合 作 项 目 的 顺 利 进 行, 在 没 有 环 境 部 注 资 的 情 况 下, 在 中 国 经 济 可 持 续 增 长 的 关 键 部 门, 直 接 委 托 意 大 利 公 司 使 用 组 建 的 周 转 金 为 中 国 推 广 和 引 进 先 进 的 管 理 经 验 和 技 术, 从 而 在 环 保 领 域 做 出 有 效 贡 献, 并 给 意 大 利 企 业 在 中 国 市 场 提 供 相 应 的 优 惠 政 策 通 过 对 中 国 机 构 直 接 注 资, 或 通 过 协 会 信 托 基 金 世 界 银 行 多 变 基 金 等, 意 大 利 环 境 部 为 所 开 展 的 环 保 项 目 共 注 资 1 亿 8500 万 欧 元 其 中, 意 大 利 政 府 决 定 在 中 国 可 持 续 发 展 领 域 进 行 投 资 鉴 于 意 大 利 的 环 保 技 术 在 全 球 环 境 保 护 领 域 所 取 得 的 成 果 和 其 所 发 挥 的 关 键 作 用, 希 望 通 过 对 中 国 该 领 域 的 协 助, 能 够 使 其 技 术 在 发 展 中 国 家 得 到 广 泛 应 用 该 项 合 作 计 划 在 中 意 环 境 部 双 边 合 作 协 议 中 进 行 得 十 分 顺 利, 并 将 合 作 扩 展 到 与 科 技 部 水 利 部 林 业 局 国 家 发 展 和 改 革 委 员 会 社 科 院 北 京 市 政 府 上 海 苏 州 天 津 西 安 兰 州 乌 鲁 木 齐 西 藏 自 治 区 清 华 大 学 同 济 大 学 和 交 通 大 学 等 多 个 相 关 政 府 部 门 及 地 区, 还 包 括 2010 年 与 世 博 会 的 合 作 等 在 背 负 着 中 国 可 持 续 发 展 的 艰 巨 使 命 下, 这 个 由 意 大 利 和 中 国 专 家 组 成 的 工 作 团 队, 在 诸 多 环 保 领 域 中 已 经 工 作 10 年 之 久, 其 中 包 括 : a. 环 境 能 源 b. 气 候 变 化 c. 城 市 环 境 和 空 气 质 量 d. 水 资 源 管 理 e. 可 持 续 农 业 f. 消 除 和 替 代 危 险 化 学 物 质 g. 防 止 沙 漠 化 h. 土 地 质 量 改 善 交 通 大 学 闵 行 校 区 的 绿 色 能 源 实 验 室 效 果 图 116 117
Politecnico di Milano Campus Sino Italiano del Design Il Campus Sino Italiano per il Design e l innovazione (CIDIC) è un punto di contatto per la cooperazione con le istituzioni e le aziende tra l Italia e la Cina nel settore dell innovazione e del design. Il programma di cooperazione si è sviluppato attraverso accordi bilaterali con il dipartimento di Cooperazione Internazionale del Ministero della Scienza e della Tecnologia della RPC, l Universita Tongji di Shanghai, l Hunan Industrial Design Association, la Commissione di Scienza e Tecnologia della Municipalita di Tianjin, il Politecnico di Milano, l Associazione Italiana per il Disegno Industriale e la Triennale di Milano. Il CIDIC mira a promuovere diversi livelli la cooperazione nel campo dell innovazione e nei settori del design tra il governo cinese e il governo italiano, tra le istituzioni, le imprese, le Università e le associazioni, l obiettivo e di contribuire allo sviluppo delle relazioni sino-italiano nella formazione di talenti nel campo del design industriale, il design della pianificazione urbana, il design della moda, il design dei mezzi di trasporto ed il design dei new media. 米兰理工大学中意设计校区/ 中意设计创新中心 中意设计创新中心 CIDIC 是意中高校和企业在创新和设计 领域内合作的一个交汇点 合作计划是基于中国科技部国际 合作处 上海同济大学 湖南工业设计联合会 天津市科学 技术委员会 米兰理工大学 意大利工业设计联合会和米兰 三年展之间的中意双边协议展开的 CIDIC旨在创新领域和设计行业内推广中国和意大利政府 学 术机构 企业 大学和联合会之间的多层次合作 目标是在 工业设计 城市规划设计 服装设计 交通工具设计和新媒 体设计领域内推动中意两国之间的人才培养 120
Programma MAE-Regioni-Cina Nell ambito della collaborazione economica e culturale tra Italia e Cina, particolare importanza rivestono i rapporti tra Regioni Italiane e Province Cinesi, a cui il Governo Italiano presta speciale attenzione. A tale riguardo, nel 2009 è stato istituito il Programma MAE-Regioni- Cina, per promuovere le relazioni degli enti sub-nazionali italiani con la Cina. Si tratta di un iniziativa congiunta del Ministero degli Affari Esteri e del Ministero dello Sviluppo Economico che offre sostegno tecnico alla definizione di accordi di partenariato tra Regioni Italiane e Province Cinesi per lo sviluppo di relazioni di tipo economico, commerciale, culturale e scientifico e alla realizzazione di progetti specifici attuati dalle Regioni italiane con Province e Municipalità cinesi. Tali progetti costituiscono uno strumento operativo per dare attuazione agli accordi di partenariato e hanno lo scopo di creare scambi di esperienze, aumento dell interscambio commerciale e dei flussi turistici e accresciuta capacità di attrarre investimenti per i territori italiani e cinesi coinvolti. Essi favoriscono anche lo scambio di conoscenze e di buone pratiche tra le Regioni italiane, che cooperano alla loro realizzazione, a favore delle aree sottoutilizzate del Mezzogiorno Italiano. Il Programma ha attivato finora nove progetti, coinvolgendo quindici Regioni italiane e otto Province e Municipalità cinesi, che coprono un ampia gamma di settori considerati strategici nella collaborazione bilaterale, trattasi di attività di capacity building, cooperazione industriale nel campo della certificazione di qualità, attrazione degli investimenti, innovazione tecnologica nel settore tessile, turismo, energie rinnovabili e protezione ambientale, valorizzazione e restauro dei beni culturali, sicurezza alimentare e, infine, scambi di manager italiani e cinesi. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi all indirizzo email: programmaregioni.cina@esteri.it 意 大 利 外 交 部 的 意 中 省 际 合 作 计 划 在 意 大 利 和 中 国 经 济 文 化 合 作 的 背 景 下, 意 大 利 大 区 和 中 国 各 省 间 的 关 系 尤 为 重 要, 意 大 利 政 府 对 此 也 给 予 特 别 的 关 注 在 此 方 面, 意 大 利 外 交 部 - 计 划 - 大 区 - 中 国 于 2009 年 成 立, 目 的 在 于 推 动 意 大 利 国 家 级 别 以 下 的 机 构 和 中 国 间 的 关 系 这 是 一 项 由 意 大 利 外 交 部 和 意 大 利 经 济 发 展 部 发 起 的 联 合 倡 议, 为 意 大 利 大 区 和 中 国 省 份 间 合 作 协 议 提 供 技 术 支 持, 促 进 经 济 商 贸 文 化 和 科 技 关 系 的 发 展 并 为 意 大 利 大 区 和 中 国 各 省 直 辖 市 间 具 体 项 目 的 实 施 提 供 帮 助 这 些 合 作 项 目 是 实 施 具 体 合 作 协 议 的 体 现, 其 目 标 是 通 过 经 验 交 流 给 意 大 利 和 中 国 创 造 积 极 的 影 响 加 强 商 贸 往 来 旅 游 交 流 并 提 升 招 商 引 资 的 能 力 这 些 项 目 同 时 也 促 进 了 意 大 利 大 区 之 间 良 好 的 知 识 和 经 验 的 交 流, 它 们 携 手 合 作 共 同 实 现 这 些 目 标, 有 利 于 促 进 意 大 利 南 部 欠 发 达 地 区 的 发 展 该 计 划 目 前 为 止 已 经 启 动 了 9 个 项 目, 意 大 利 的 15 个 大 区 和 中 国 的 8 个 省 份 和 直 辖 市 参 与 到 计 划 中, 合 作 项 目 涵 盖 行 业 广 泛, 这 些 行 业 都 是 在 双 边 合 作 中 被 认 为 是 战 略 性 的 领 域, 它 们 包 括 能 力 建 设 质 量 认 证 领 域 的 产 业 合 作 吸 引 投 资 纺 织 行 业 的 技 术 革 新 旅 游 业 新 能 源 及 环 境 保 护 文 化 遗 产 开 发 与 修 复 食 品 安 全, 及 意 大 利 和 中 国 管 理 人 员 交 流 等 更 多 的 信 息 请 发 送 邮 件 咨 询, 邮 箱 地 址 :programmaregioni.cina@esteri.it 122
Evento THE MICAM Shanghai 2013 2013 年 米 兰 国 际 鞋 展 MICAM 活 动 MICAM, il piu importante appuntamento italiano per il settore della calzatura e arrivato in Cina, per la prima volta a Shanghai dal 9 all 11 aprile 2013, nella prestigiosa cornice dello Shanghai Exhibition Centre. 制 鞋 领 域 最 重 要 的 意 大 利 米 兰 国 际 鞋 展 MICAM 登 陆 中 国, 于 2013 年 4 月 9 日 至 11 日 首 次 亮 相 于 著 名 的 上 海 展 览 中 心 All evento, themicamshanghai, organizzato da Fiera Milano, Hannover Milano Fairs Shanghai Co.Ltd, ANCI-Assocalzaturifici Italiani, in collaborazione con ICE - Agenzia per la promozionae all estero e l internazionalizzazione delle imprese italiane, e con Shanghai Fashion Week, hanno partecipato oltre 250 aziende leader del settore, di cui 173 italiane, provenienti da 12 paesi e distribuiti su un area di 15.000 metri quadrati. Con il supporto degli uffici in Cina dell Agenzia ICE, e stata selezionata una numerosa delegazione di quasi cento operatori locali del settore moda calzature, comprendente importatori, distributori, media e rappresentanti di department stores e shopping malls. In Cina dal 2012 al 2015 è prevista una crescita media annuale del mercato al dettaglio pari al 20%. Negli ultimi 5 anni le importazioni di calzature sono cresciute del 293% in termini di valore. Attualmente il consumo di calzature in Cina è pari a 2,7 miliardi di paia e nel paese si importano circa 33 milioni di paia per un valore complessivo di 864 milioni di dollari. Da qui la volontà di portare in Cina, la prima volta fuori dall'italia, la manifestazione leader al mondo che da oltre 40 anni si svolge con successo, due volte all anno, a Milano. Dopo la prima edizione di themicamshanghai, che ha registrato oltre cinquemila visitatori, rafforzando il prestigio del made in Italy sul mercato locale, il prossimo appuntamento delle calzature italiane con la Cina, per la presentazione della collezione primavera-estate 2014, e nel mese di ottobre sempre a Shanghai. 上 海 国 际 鞋 业 展 览 会 (themicamshanghai) 是 由 米 兰 展 览 集 团 (Fiera Milano) 汉 诺 威 米 兰 展 览 ( 上 海 ) 有 限 公 司 意 大 利 制 鞋 工 业 协 会 (ANCI) 与 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 (ICE) 及 上 海 时 装 周 (Shanghai Fashion Week) 合 作 举 办 的, 展 商 来 自 12 个 国 家, 有 愈 250 家 业 内 领 军 企 业 参 展, 其 中 173 家 为 意 大 利 企 业, 展 区 面 积 达 15,000 平 方 米 通 过 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 (ICE) 中 国 办 事 处 的 大 力 支 持 与 协 作, 甄 选 出 近 百 名 时 尚 - 制 鞋 产 业 的 本 土 从 业 人 士 组 成 庞 大 的 代 表 团 观 展, 其 中 包 括 进 口 商 经 销 商 新 闻 媒 体 百 货 商 场 及 购 物 中 心 的 代 表 2012 年 至 2015 年 中 国 零 售 市 场 的 年 均 增 长 额 约 为 20% 最 近 5 年, 鞋 产 品 进 口 额 涨 幅 达 293% 如 今, 中 国 的 鞋 产 品 消 费 量 约 为 27 亿 双, 进 口 鞋 产 品 约 3.3 千 万 双 总 额 达 8.64 亿 美 元 因 此 有 必 要 让 这 个 已 在 米 兰 成 功 举 办 愈 40 年 一 年 两 届 的 全 球 领 先 的 展 会 第 一 次 走 出 意 大 利 来 到 中 国 第 一 届 上 海 国 际 鞋 业 展 览 会 (themicamshanghai) 的 观 众 人 数 超 过 五 万 名, 进 一 步 提 升 了 意 大 利 制 造 在 中 国 市 场 的 地 位, 下 届 意 大 利 鞋 产 品 的 中 国 展 将 于 10 月 在 上 海 举 行, 届 时 将 推 出 2014 年 春 夏 产 品 系 列 124 125
Gli eventi principali del Sistema Italia a Shanghai 23 Febbraio 2013 La Carta Gli Italiani a Sciangai E stata presentata la carta Gli Italiani a Sciangai 1609-1949 il 23 febbraio presso l Auditorium dello Shanghai Italian Center. La pubblicazione ha inteso offrire ai connazionali che operano a Sciangai una memoria storica documentata della presenza italiana oltre a dare un contributo alla ricostruzione della storia stessa della città. 4 Marzo 2013 Roberto Bolle and Friends Gala Presentazione del prossimo tour in Cina Roberto Bolle and Friends Gala Il 4 marzo il famoso ballerino Roberto Bolle e stato a Shanghai per la presentazione del prossimo tour in Cina Roberto Bolle and Friends Gala. Bolle si esibira a Shanghai il 27-28 settembre 2013 presso Shanghai Culture Square. 22-23 Marzo 2013 Terza edizione della promozione della cultura e della lingua italiana Il 22 e il 23 Marzo scorsi, presso il Modern Management Centre (MMC) di Shanghai, ha avuto luogo la Terza edizione della promozione della cultura e della lingua italiana curata dall Istituto Italiano di Cultura di Shanghai. L evento rispetto, agli anni scorsi, ha registrato un aumento, sia quantitativo che quantitavivo, di partecipazione delle istituzioni coinvolte in iniziative di cultura e lingua italiane. Durante gli incontri, sono intervenuti il Direttore dell istituto di Cultura Carlo Molina e il Prof. Giorgio Casacchia. 27 Marzo 2013 Mostra: Shanghai, la citta invisibile E stata inaugurata, il 26 marzo scorso, presso la East China Normal University la mostra Shanghai, la citta invisibile. In esposizione le opere degli artisti italiani Domenico Antonio Mancini, Nadir Valente, Susanna Pozzoli, vincitori del Premio Shanghai 2012. 30 Marzo 2013 Ye Shanghai Si e svolto il 30 marzo scorso l evento Ye Shanghai, organizzato dal Consolato Generale d Italia a Shanghai, dall Istituto Italiano di Cultura a Shanghai, in collaborazione con the Power Station of Art ed Arthub Asia. E stata una prestigiosa soireé nell ambito della quale e stato proiettato in anteprima il documentario realizzato dalla rete televisiva Sky, sulla nona Biennale di Shanghai. La proiezione e stata seguita dalla performance musicale del compositore ed artista Roberto Paci Dalo abbinata a immagini della Shanghai anni 30, realizzata in collaborazione con l Universita Fudan di Shanghai. Il documentario rappresenta la nona Biennale di Shanghai, ed in particolare il suo tema chiave della riattivazione come necessario elemento di trasformazione, di sviluppo, di crescita intellettuale ed artistica 9-11 Aprile 2013 Fiera MICAM 2013 La prima edizione della Fiera MICAM a Shanghai si e tenuta dal 9 all 11 aprile, in concomitanza con la Shanghai Fashion Week, organizzata dall Autorita per il Commercio di Shanghai. La seconda e prevista dal 9 all 11 ottobre 2013. La realizzazione a Shanghai dell unico salone internazionale riservato ai marchi leader sui mercati mondiali del comparto moda calzature e pelletteria diverra una importante piattaforma per l internazionalizzazione delle aziende calzaturiere italiane. 12 Aprile 2013 Conferenza Il concetto di amore nel tardo Medioevo europeo e nel culto della passione tardo Ming Conferenza Il concetto di amore nel tardo Medioevo europeo e nel culto della passione tardo Ming, presso l Istituto di Studi Filosofici dell Accademia delle Scienze Sociali di Shanghai del professor Paolo Santangelo, docente di Storia dell Asia Orientale presso l Universita di Roma La Sapienza. 18 Aprile 2013 Concerto I solisti Veneti Presso la Shanghai Oriental Art Center Concert Hall: il Maestro Riccardo Tamai presenta alla stampa il concerto de I Solisti Veneti che ha avuto luogo il giorno 5 maggio nella Concert hall del Teatro stesso. 19 Aprile 2013 Preconcerto alla chitarra del Maestro Riccardo Tamai Presso lo Jugend Space di Shanghai (2F Taikang Terrace169 Jian Guo Middle Rd, traversa Ruijin No.2 Rd): preconcerto alla chitarra del Maestro Riccardo Tamai, che si esibito insieme ai Solisti Veneti al concerto del 5 maggio presso lo Shanghai Oriental Art Center. 20 Aprile 2013 Mostra AMALART: Italian passion Mostra collettiva di arte italiana contemporanea: AMALART: Italian passion. Opere di Lorenza Cavalli, Scilla Felici, Guido Mori Ubaldini, Lorenzo Sala, Alessandro Vianello, presso FYR gallery - Art Bund 111 - No. 111 Liyang Rd. (Dongdaming Rd.) Col patrocinio di IIC Shanghai 28 Aprile 2013 Concerto Verdi a quattro mani Presso lo Shanghai City Theatre, le celebrazioni per il bicentenario della nascita di Giuseppe Verdi: Verdi a quattro mani. Concerti dei pianisti Giuseppe Bruno e Paolo Valcepina. Arie verdiane e ispirazioni da Traviata, Ernani Trovatore, Nabucco. 9 aprile 2013 Apertura al prestito della cineteca del Consolato Generale d Italia Dal 9 Aprile 2013 apertura al prestito della cineteca del Consolato Generale d Italia e presso l Istituto Italiano di Cultura ed operativita del centro scambio di libri. Orario di apertura settimanale: martedi, ore 10-12. 128 129
29 Aprile 2013 Mostra di Triennale Milano "La verita' dei materiali" Il 29 aprillescorso e stato inaugurata presso lo Shanghai Italian Center la mostra "La verita' dei materiali", allestita da Triennale di Milano. La mostra, che durera' due anni, passa' in rassegna i materiali piu' rappresentativi della tradizione produttiva, dell'innovazione e della creativita' italiana: il legno, la plastica e la pietra. La mostra intende mettere in luce in legame esistente tra i materiali e gli oggetti "Made in Italy" espressione della creativita' e lo stile di vita italiano. L'esibizione proporrebbe al pubblico 150 opere totalmente inedite, installazioni, video interattivi e presentazioni dal vivo svolte da artigiani presso uno spazio ad hoc. 29 Aprile 2013 Esposizione de La Bibbia di Marco Polo Presso Shanghai Italian Center, Expo Avenue, 2095: Esposizione de La Bibbia di Marco Polo. Questa copia della Bibbia ha una storia antica, oltre 700 anni, e affascinante perché narra i primi rapporti tra l Europa di Dante e la Cina di Kublai Khan. Si tratta di un antico manoscritto del 1235 scritto in latino, di probabile provenienza francese, che alla fine del XIII secolo partì per le terre dell Impero Celeste e vi rimase più di 400 anni. La custodì una nobile famiglia cinese e poi nel 1685 venne riportata in Europa, a Firenze, da un gesuita, padre Couplet, che la donò a Cosimo III de Medici. Da allora il testo è conservto presso la biblioteca Laurenziana di Firenze. 29 Aprile 2013 Mostra Altagamma Italian Contemporary Excellence Inaugurazione della mostra Altagamma Italian Contemporary Excellence, un progetto che ripropone attraverso la fotografia quei valori alla base delle eccellenze italiane e del Made in Italy. La mostra, ospitata al primo piano del Padiglione Italiano a Shanghai, include scatti di una nuova generazione di fotografi italiani che vanno a formare un mosaico che esalta la bellezza e la qualita dei soggetti rappresentati. 30 Aprile 2013 Andrea Bocelli Presso il Mercedes Benz Arena la piu grande struttura di Shanghai, con una capienza di circa 18.000 spettatori il 30 Aprile scorso si e tenuto il Concerto del tenore Andrea Bocelli. La piu prestigiosa voce italiana a livello mondiale, in grado di spaziare su un ampio ventaglio di generi musicali. 1 Maggio 2013 Inaugurazione Museo del Cinema a Shanghai Nel settore del cinema e stata proiettata una retrospettiva su Federico Fellini presso il Museo del Cinema inaugurato il 1 maggio scorso a Shanghai. Il premio Oscar alla carriera Sofia Loren ha svolto una pre-inaugurazione del costituendo museo del Cinema. 4 Maggio 2013 Uso della lavagna elettronica nella didattica della lingua italiana L2 Presso IIC Shanghai, The Center, f. 19 Changle Road 989: Uso della lavagna elettronica nella didattica della lingua italiana L2. Relazione della prof.ssa Giovanna Comerio e incontro sul tema tra gli insegnanti di Italiano L2. 5 Maggio 2013 Italia classica : Concerto de I Solisti Veneti Italia classica : Concerto de I Solisti Veneti presso la Shanghai Oriental Art Center Concert Hall. In attivita dal 1959 con 5000 concerti in oltre 80 paesi, il gruppo, diretto da Claudio Scimone, ha fatto conoscere la musica veneziana in tutto il mondo. In programma musiche di Antonio Vivaldi (Le quattro stagioni),tomaso Giovanni Albinoni (Concerto per oboe, op. 9 n. 2), Joaquin Rodrigo (Fantasia per un gentiluomo). 8 Maggio 2013 Cerimonia di premiazione Marchio Ospitalita Italiana La Camera di CommercioItaliana in Cina ha scelto una suggestiva location nelcuore di Shanghai per la cerimonia annuale di premiazione dei ristoratori che hanno ottenuto il Marchio Ospitalita Italiana. Realizzata da IS.NA.RT. (Istituto NazionaleRicercheTuristiche) e Unioncamere, con l appoggio del Ministero dello SviluppoEconomico, del Ministero per i beni e le attivita culturali edel Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali, tale certificazione ha l obiettivo di riconoscere i ristoranti italiani che promuovono il patrimonio enogastronomico italiano, fatto di storia, tradizioni e legami con il territorio.per l occasione sono intervenuti alcuni tra i maggiori esponenti delle istituzioni Italiane in Cina, molti dei professionisti del settore Food&Beverage, media e soci. 12 Maggio 2013 Italiani a Shanghai In collaborazione con ADIS ( Associazione Donne Italiane a Shanghai) visita guidata (partenza dall edificio sede del Consolato generale d Italia, Changle Lu 989) con bus messo a dispozione dall Istituto Italiano di Cultura ai luoghi piu significativi della presenza storica degli Italiani a Shanghai. 24 Maggio 2013 6 Incontro di Apprezzamento con la Municipalita di Suzhou La Camera di Commercio Italiana in Cina, con il sostegno del Consolato Generale e dell Ufficio Affari Esteri della Municipalita di Suzhou, ha organizzato la sestaedizionedell annualeincontro di apprezzamento con la Municipalita di Suzhou. Questo evento ha permesso agli imprenditori presenti nell area di discutere con I rappresentanti governativi locali della gestione delleattivita produttive sulterritorio. 23-24 Maggio 2013 Presentazione dell attore Enrico Lo Verso Tongji University, Presentazione dell attore Enrico Lo Verso che inaugura un ciclo di quattro film che lo vedono attore protagonista. Entrico Lo Verso presenziera alla proiezione del film Il ladro di bambini, di Gianni Amelio, 1992, 112. Successive proiezioni: 24 maggio: Farinelli: voce regina, di Gerard Corbiau, 1994, 111 ; 25 maggio: Come ridevano, di Gianni Amelio, 1998, 124 ; 26 maggio: La scorta, di Ricky Tognazzi, 1993, 93. 130 131
23-24 -25 Maggio 2013 Percorsi di formazione sulla genitorialità Per Percorsi di formazione sulla genitorialità, a cura della psicopedagogista Mariassunta Peci. Ogni incontro è stato pensato come uno spazio di confronto e di riflessione sull infanzia e sull adolescenza, sulle diverse fasi di crescita, per migliorare le competenze relazionali nel dialogo con i figli, con particolare attenzione alla dimensione multiculturale e ad alcuni tratti peculiari legati alla condizione delle famiglie che vivono all estero. 27 Maggio 2013 Giuseppe Verdi presso il teatro della Shanghai Theatre Academy, Giuseppe Verdi. La grande stagione dell'opera italiana. Per le celebrazioni nel bicentenario della nascita di Giuseppe Verdi, Recital operistico del soprano Angela Papale, accompagnata al pianoforte dal Maestro Fabio Marra. Angela Papale ed il M Fabio Marra svolgono nella formazione cameristica di duo, Soprano e Pianoforte, un'intensa attività concertistica in un sodalizio artistico di alto profilo che ha riscosso successo in tutto il mondo. Luglio 2013 Mostra fotografica (Shanghai, Hangzhou): Tra i siciliani di Von Gloeden e i siciliani di Tornatore: tipi e stereotipi tra classicismo e iperrealismo. Accompagna la proiezione del film di Giuseppe Tornatore: L uomo delle stelle, 1995. Agosto 2013 Fiera Internazionale del libro: 17 agosto: il prof. Stefano Piastra, docente di Geografia presso la Fudan University, presentazione del libro di Ezzelino Magli, Shanghai, porta della Cina, Treves, 1925 in ristampa anastatica per i tipi della Shanghai Shudian, e nella traduzione inglese e cinese, a cura dell Istitituo Italiano di Cultura Shanghai. Fa parte della collana Fonti e studi sulla presenza italiana a Shanghai curata da IIC Shanghai in collaborazione con l Istituto di Studi Internazionali di Shanghai. 7 Settembre 2013 Lo Shanghai Oriental Art Center mettera in scena Il Rigoletto, Il Trovatore, Aida e Un ballo in maschera 30 Maggio 2013 Presentazione del Premio Shanghai Sala ICE (Changle Lu, 989, p. 19), presentazione del Premio Shanghai Seconda Edizione, in collegamento con la Biennale di Arte Contemporanea di Venezia. Ottobre 2013: Settimana della lingua italiana nel Mondo 21-27 ottobre sul tema L Italia dei saperi: ricerca, scoperte e innovazione. Concorso artistico Arte chiama arte. Cicli di film, conferenze letterarie,concerti di musica leggera italiana, corsi di aggiornamento per docenti di italiano L2, concorsi per studenti di italiano. Giugno 2013 Per celebrare il cinquecentenario della pubblicazione de "Il principe" di Niccolo' Machiavelli, l'istituto Italiano di Cultura di Shanghai organizzera' a meta' giugno un convegno su "Il Principe e lo Stato contemporaneo" presso l'accademia delle Scienze Sociali di Shanghai, con la partecipazione del prof. Carlo Vecce dell'universita' degli Studi di Napoli "L'Orientale" e, in collaborazione con il Museo del Cinema di Shanghai, la proiezione del film di Alberto Lattuada "La mandragola", tratto dalla commedia machiavelliana omonima. 15 Giugno 2013 The Italian Gala Dinner- Premio Panda d Oro 2013 Anche quest anno, la Camera di Commercio Italiana in Cina organizza a Shanghai la cena di gala che assegnera il Premio Panda d Oro Edizione 2013 a tutte quelle aziende cinesi e italiane che piu hanno contribuito allo sviluppo e al consolidamento delle relazioni economiche bilaterali tra i due paesi. Il Gran Gala è un evento unico e una grande opportunità per promuovere il Made in Italy e lo stile di vita italiano in Cina. I premi conferiti saranno cinque e tra questi si segnalano il Panda d Oro-Cina Award e il Panda d Oro-Italia Award assegnati rispettivamente all azienda italiana e a quella cinese che hanno adottato l'approccio più efficace in relazione a imercati cinese e italianonel 2012 e che hanno previsto ulteriori investimenti nel 2013/14.Tra le grandinovita vi e inoltrel introduzione di unanuovacategoria The Sustainable Panda Award chepremiera l aziendadistintasi per la suamaggioreconformita aivaloridellacsr. 1-7 Novembre 2013: Naples in Shanghai - Loro di Napoli Settimana dedicata alla cultura e al made in Italy con base a Napoli. Gli eventi culturali in programma (tra cui mostre d arte, firme di accordi interuniversitari, manifestazioni di cultura gastronomica) vedono tra i protagonisti per la letteratura lo scrittore Maurizio De Giovanni, per il cinema il regista Mario Martone e per la musica napoletana il cantante Massimo Ranieri. Dicembre 2013: Premio Shanghai, Seconda Edizione Residenze artistiche per giovani artisti italiani emergenti. Il soggiorno avra durata di due mesi al termine del quale i tre artisti selezionati esporranno le loro creazioni artistiche. Il premio e organizzato da: Ministero per gli Affari Esteri - Istituto Italiano di Cultura (IIC), Sezione di Shanghai, il Ministero per i Beni e le Attività culturali - Direzione Generale per il paesaggio, le belle arti, l architettura e l arte contemporanee (PaBAAC), e l Istituto Garuzzo per le Arti Visive (IGAV) di Torino. 132 133
意 大 利 体 系 在 上 海 的 主 要 活 动 2013 年 4 月 18 日 威 尼 斯 独 奏 家 乐 团 音 乐 会 上 海 东 方 艺 术 中 心 音 乐 厅 :Riccardo Tamai 大 师 向 媒 体 介 绍 即 将 于 5 月 5 日 在 剧 院 音 乐 厅 举 行 的 2013 年 2 月 23 日 意 大 利 人 在 上 海 地 图 发 布 会 2 月 23 日, 在 上 海 意 大 利 中 心 大 厅 内 展 出 了 意 大 利 人 在 上 海 1609 1949 地 图 此 次 展 出 旨 在 向 在 上 海 生 活 的 意 大 利 公 民 讲 述 一 段 意 大 利 曾 经 的 历 史 记 忆, 从 而 得 以 重 构 这 段 城 市 的 历 史 2013 年 3 月 4 日 Roberto Bolle and Friends Gala 中 国 巡 演 的 推 介 会 3 月 4 日 著 名 的 芭 蕾 舞 演 员 Roberto Bolle 在 上 海 参 加 了 其 下 半 年 中 国 巡 演 Roberto Bolle and Friends Gala 的 推 介 会 Bolle 将 于 2013 年 9 月 27 28 日 在 上 海 文 化 广 场 表 演 2013 年 3 月 22-23 日 第 三 届 意 大 利 文 化 和 语 言 推 广 日 3 月 22 日 到 23 日, 在 上 海 现 代 管 理 中 心 (MMC) 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 举 办 了 第 三 届 意 大 利 文 化 和 语 言 推 广 日 较 往 年 来 看, 此 次 活 动 在 质 和 量 上 都 出 现 了 提 高, 众 多 意 大 利 文 化 和 语 言 机 构 都 参 与 了 此 次 活 动 文 化 处 处 长 Carlo Molina 先 生 和 文 化 专 员 Giorgio Casacchia 教 授 也 出 席 了 这 次 活 动 2013 年 3 月 27 日 上 海, 看 不 见 的 城 市 展 览 3 月 26 日 在 华 东 师 范 大 学 举 办 了 上 海, 看 不 见 的 城 市 展 览 的 开 幕 式 展 出 了 2012 年 上 海 大 奖 优 胜 者 Domenico Antonio Mancini, Nadir Valente, Susanna Pozzoli 多 名 艺 术 家 的 作 品 2013 年 3 月 30 日 夜 上 海 3 月 30 日 由 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处, 协 同 上 海 当 代 艺 术 博 物 馆 和 Arthub Asia 共 同 举 办 了 Ye Shanghai ( 夜 上 海 ) 活 动 这 是 一 场 别 开 生 面 的 晚 会, 一 开 场 就 放 映 了 由 意 大 利 天 空 电 视 网 摄 制 的 有 关 第 九 届 上 海 双 年 展 的 纪 录 片 纪 录 片 放 映 之 后, 紧 接 着 是 作 曲 家 和 艺 术 家 Roberto Paci Dalo 同 上 海 复 旦 大 学 合 作 的 音 乐 表 演, 并 配 以 上 海 三 十 年 代 的 画 面 纪 录 片 代 表 了 第 九 届 上 海 双 年 展, 特 别 是 表 现 了 双 年 展 的 主 题 重 新 发 电, 这 也 是 学 术 和 艺 术 转 变 发 展 和 成 长 所 必 需 的 要 素 2013 年 4 月 9 日 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 DVD 租 借 活 动 开 始 从 2013 年 4 月 9 日 开 始, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 和 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 提 供 DVD 租 借, 并 开 放 图 书 交 流 中 心 每 周 开 放 时 间 : 星 期 二,10:00 12:00 2013 年 4 月 9 日 -11 日 2013 上 海 国 际 鞋 业 展 览 会 由 上 海 贸 易 主 管 部 门 组 织 的 第 一 届 上 海 国 际 鞋 业 展 览 会 于 4 月 9 日 至 11 日 在 上 海 举 办, 那 时 正 值 上 海 时 装 周 第 二 届 预 计 将 于 2013 年 10 月 9 日 至 11 日 举 办 在 上 海 举 办 的 这 样 一 个 独 一 无 二 的 针 对 世 界 制 鞋 和 皮 革 业 的 领 军 品 牌 的 国 际 性 展 览, 也 将 成 为 意 大 利 鞋 业 公 司 国 际 化 的 一 个 重 要 平 台 2013 年 4 月 12 日 欧 洲 中 世 纪 晚 期 和 明 末 情 教 中 的 爱 情 观 讲 座 意 大 利 罗 马 一 大 东 亚 史 教 授 Paolo Santangelo 在 上 海 社 科 院 举 行 讲 座 欧 洲 中 世 纪 晚 期 和 明 末 情 教 中 的 爱 情 观 威 尼 斯 独 奏 家 乐 团 音 乐 会 2013 年 4 月 19 日 大 师 Riccardo Tamai 小 型 吉 他 音 乐 会 上 海 尤 根 空 间 ( 建 国 中 路 169 号 2 楼, 靠 近 瑞 金 二 路 ): 大 师 Riccardo Tamai 小 型 吉 他 音 乐 会, 他 在 5 月 5 日 同 威 尼 斯 独 奏 家 乐 团 一 起 在 上 海 东 方 艺 术 中 心 内 演 出 2013 年 4 月 20 日 Amalart: 意 大 利 激 情 意 大 利 当 代 艺 术 联 展 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 举 办 了 Amalart: 意 大 利 激 情 意 大 利 当 代 艺 术 联 展 在 北 外 滩 111 艺 术 园 ( 溧 阳 路 111 号 近 东 大 名 路 ) 内 展 出 了 Lorenza Cavalli, Scilla Felici, Guido Mori Ubaldini, Lorenzo Sala, Alessandro Vianello 的 作 品 2013 年 4 月 28 日 威 尔 第 四 手 联 弹 音 乐 会 为 庆 祝 威 尔 第 诞 辰 200 周 年, 在 上 海 城 市 剧 院 献 演 : 钢 琴 家 Giuseppe Bruno 和 Paolo Valcepina 的 威 尔 第 四 手 联 弹 音 乐 会 灵 感 源 于 威 尔 第 的 歌 剧 茶 花 女, 厄 尔 南 尼, 游 吟 诗 人 和 纳 布 科 的 咏 叹 调 选 段 2013 年 4 月 29 日 米 兰 三 年 展 材 料 的 真 谛 展 览 4 月 29 日, 由 米 兰 三 年 展 策 展, 材 料 的 真 谛 展 览 在 上 海 意 大 利 中 心 开 幕 这 个 为 期 两 年 的 展 览, 将 展 出 在 意 大 利 的 生 产 传 统 创 新 和 创 意 上 最 具 代 表 性 的 材 料 : 木 材 塑 料 和 石 材 展 览 旨 在 表 现 材 料 和 表 现 创 意 的 意 大 利 制 造 产 品 以 及 意 大 利 式 生 活 方 式 之 间 的 关 联 展 览 将 会 向 公 众 展 出 150 件 未 曾 发 表 的 作 品 装 置 互 动 视 频 和 由 手 工 艺 者 现 场 表 演 的 真 人 秀 2013 年 4 月 29 日 马 可 波 罗 圣 经 手 抄 本 展 览 在 世 博 大 道 2095 号 上 海 意 大 利 中 心 内 : 马 可 波 罗 圣 经 手 抄 本 展 览 这 件 圣 经 手 抄 本 有 一 段 超 过 700 年 的 古 老 历 史, 它 的 魅 力 在 于 讲 述 了 但 丁 时 期 的 欧 洲 和 忽 必 烈 时 期 的 中 国 之 间 最 早 的 关 系 这 是 一 本 1235 年 的 古 老 拉 丁 语 手 抄 本, 可 能 源 于 法 国, 最 终 在 十 三 世 纪 来 到 了 中 国, 并 留 在 中 国 超 过 400 年 这 本 手 抄 本 曾 由 一 个 中 国 贵 族 家 庭 收 藏, 后 于 1685 年 被 重 新 带 到 了 欧 洲 在 佛 罗 伦 萨, 由 柏 应 理 神 父, 将 它 赠 送 给 了 科 西 莫 三 世 德 美 第 奇 从 那 时 起, 这 本 手 抄 本 就 被 保 存 在 佛 罗 伦 萨 美 第 奇 - 老 楞 佐 图 书 馆 内 2013 年 4 月 29 日 意 大 利 高 端 品 牌 基 金 会 意 大 利 现 代 精 品 摄 影 展 意 大 利 高 端 品 牌 基 金 会 意 大 利 现 代 精 品 摄 影 展 开 幕, 这 个 项 目 通 过 照 片 重 新 表 现 了 那 些 以 意 大 利 的 卓 越 和 意 大 利 制 造 为 基 础 的 价 值 在 上 海 意 大 利 中 心 一 楼 举 办 的 展 览, 将 新 一 代 意 大 利 摄 影 师 的 作 品 组 成 了 一 幅 拼 图, 来 突 出 一 些 代 表 作 品 的 优 质 和 美 感 2013 年 4 月 30 日 Andrea Bocelli 4 月 30 日, 在 上 海 最 大 的 能 够 容 纳 将 近 18,000 名 观 众 的 剧 院 梅 赛 德 斯 奔 驰 文 化 中 心 内, 举 办 了 男 高 音 歌 唱 家 Andrea Bocelli 音 乐 会 他 是 世 界 上 最 著 名 的 意 大 利 歌 唱 家, 也 在 全 上 海 掀 起 了 一 场 音 乐 旋 风 2013 年 5 月 1 日 上 海 电 影 博 物 馆 开 幕 在 电 影 领 域, 在 5 月 1 日 开 幕 的 电 影 博 物 馆 内, 放 映 了 一 段 有 关 Federico Fellini 的 回 顾 影 片 著 名 的 奥 斯 卡 得 主 索 菲 亚 罗 兰 参 加 了 在 建 的 电 影 博 物 馆 的 开 馆 筹 备 仪 式 136 137
2013 年 5 月 4 日 电 子 白 板 在 意 大 利 语 L2 教 学 中 的 运 用 在 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 ( 长 乐 路 989 号 19 楼 世 纪 商 贸 广 场 ) 内 : 电 子 白 板 在 意 大 利 语 L2 教 学 中 的 运 用 Giovanna Comerio 教 授 报 告 会 和 同 意 大 利 语 L2 老 师 的 主 题 见 面 会 2013 年 5 月 5 日 威 尼 斯 独 奏 家 乐 团 音 乐 会 经 典 意 大 利 经 典 意 大 利 : 上 海 东 方 艺 术 中 心 内 上 演 威 尼 斯 独 奏 家 乐 团 音 乐 会 创 立 于 1959 年, 在 80 个 国 家, 超 过 5000 场 音 乐 会, 由 Claudio Scimone 领 导 的 这 个 乐 团 让 全 世 界 了 解 了 威 尼 斯 的 音 乐 音 乐 会 上 表 演 了 安 东 尼 奥 维 瓦 尔 第 ( 四 季 ), 托 马 索 阿 尔 比 诺 尼 ( 双 簧 管 协 奏 曲 ), 何 亚 金 罗 德 里 戈 ( 绅 士 幻 想 曲 ) 等 曲 目 2013 年 5 月 8 日 意 大 利 卓 越 款 待 奖 颁 奖 仪 式 中 国 意 大 利 商 会 选 择 了 独 具 匠 心 的 场 所 来 举 办 意 大 利 卓 越 款 待 奖 的 颁 奖 仪 式 此 次 本 次 颁 奖 仪 式 由 意 大 利 全 国 旅 游 研 究 机 构, 意 大 利 商 会 联 合 会, 在 意 大 利 经 济 发 展 部, 意 大 利 遗 产 和 文 化 活 动 部, 意 大 利 农 业 食 品 部 和 意 大 利 外 交 部 的 支 持 下 举 办, 旨 在 共 同 推 广 的 全 球 意 大 利 餐 馆 质 量 认 证 体 系 历 史 传 统 以 及 同 地 域 之 间 的 联 系 中 意 企 业 的 代 表 人 物, 众 多 食 品 饮 品 行 业 的 业 内 人 士, 媒 体 也 一 同 参 加 此 次 盛 会 2013 年 5 月 12 日 意 大 利 人 在 上 海 同 ADIS( 上 海 意 大 利 妇 女 联 合 会 ) 合 作 举 办 一 场 巴 士 导 览 参 观 活 动 ( 起 点 从 意 大 利 驻 上 海 总 领 事 馆 馆 址 出 发, 长 乐 路 989 号 ), 线 路 是 文 化 处 预 设 的 一 些 意 大 利 人 曾 经 在 上 海 的 重 要 历 史 场 所 串 联 而 成 的 2013 年 5 月 24 日 第 6 届 苏 州 意 大 利 企 业 座 谈 会 中 国 意 大 利 携 手 苏 州 政 府 外 市 办 组 织 了 第 六 届 苏 州 意 大 利 企 业 座 谈 会 本 次 座 谈 会 邀 请 了 在 华 各 行 业 的 意 大 利 企 业 家 与 苏 州 政 府 的 代 表 人 员 共 同 探 讨 关 于 在 苏 意 大 利 企 业 的 运 营 及 发 展 问 题 2013 年 5 月 23-24 日 Enrico Lo Verso 见 面 会 在 同 济 大 学 意 大 利 著 名 男 演 员 Enrico Lo Verso 的 见 面 会 之 后, 将 会 陆 续 播 放 由 其 主 演 的 4 部 影 片 Enrico Lo Verso 将 会 出 席 Gianni Amelio 于 1992 年 导 演 的 电 影 小 小 偷 的 春 天 的 放 映 会 5 月 24 日 播 放 由 Gerard Corbiau 于 1994 年 导 演 的 绝 代 妖 姬 ;5 月 24 日,Gianni Amelio 于 1998 年 导 演 的 如 何 微 笑 ;5 月 24 日,Ricky Tognazzi 于 1993 年 导 演 的 保 镖 2013 年 5 月 23-24 - 25 日 父 母 观 形 成 的 过 程 由 教 育 心 理 学 家 Mariassunta Peci 策 划 的 父 母 观 形 成 的 过 程 研 讨 会 探 讨 的 是 有 关 儿 童 和 青 少 年 不 同 的 成 长 阶 段 问 题 的 思 考, 旨 在 改 善 家 长 同 孩 子 之 间 沟 通 的 能 力, 特 别 关 注 那 些 旅 居 海 外 家 庭 的 现 状 和 跨 文 化 的 家 庭 问 题 2013 年 5 月 27 日 威 尔 第 在 上 海 戏 剧 学 院 剧 院 举 办 了 威 尔 第 伟 大 的 意 大 利 歌 剧 季 为 了 庆 祝 威 尔 第 诞 辰 200 周 年, 女 高 音 Angela Papale 将 在 Fabio Marra 大 师 的 钢 琴 伴 奏 下, 献 唱 上 海 戏 剧 学 院 剧 院 Angela Papale 和 Fabio Marra 大 师 组 成 的 双 人 组 合, 女 高 音 和 钢 琴, 他 们 带 来 的 音 乐 会 以 其 高 水 平 的 艺 术 价 值 在 全 世 界 获 得 了 成 功 2013 年 5 月 30 日 上 海 大 奖 推 介 会 在 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 大 厅 ( 长 乐 路 989 号 19 楼 ) 举 行 了 第 二 届 上 海 大 奖 推 介 会, 该 活 动 是 同 威 尼 斯 当 代 艺 术 双 年 展 合 作 的 2013 年 6 月 为 了 庆 祝 马 基 雅 维 利 君 主 论 出 版 500 周 年, 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 将 在 6 月 中 旬 在 上 海 社 科 院 组 织 一 场 君 主 和 当 代 国 家 研 讨 会 届 时, 那 不 勒 斯 东 方 大 学 的 Carlo Vecce 教 授 也 将 参 加 此 次 研 讨 会, 同 上 海 电 影 博 物 馆 合 作, 还 将 放 映 改 编 自 马 基 雅 维 利 同 名 喜 剧 的 电 影 由 Alberto Lattuada 执 导 的 曼 陀 罗 花 2013 年 6 月 15 日 意 大 利 金 熊 猫 奖 颁 奖 晚 宴 今 年, 中 国 意 大 利 商 会 仍 然 在 上 海 举 办 了 2013 年 金 熊 猫 奖 年 度 盛 宴 金 熊 猫 奖 的 设 立 是 为 了 嘉 奖 每 年 在 中 意 两 国 双 边 经 济 贸 易 领 域 做 出 了 杰 出 贡 献 的 中 意 企 业 此 次 晚 宴 是 一 次 在 中 国 推 广 意 大 利 制 造 和 意 大 利 式 生 活 的 绝 佳 机 会 大 会 共 设 立 了 5 个 金 熊 猫 奖, 包 括 金 熊 猫 中 国 大 奖 和 金 熊 猫 意 大 利 大 奖, 分 别 奖 励 2012 年 在 不 同 领 域 做 出 杰 出 贡 献, 并 且 在 2013/14 年 度 还 将 有 进 一 步 投 资 的 中 意 企 业 本 届 大 会 还 新 增 可 持 续 发 展 奖, 旨 在 嘉 奖 最 有 企 业 社 会 责 任 的 公 司 2013 年 7 月 : 摄 影 展 览,( 上 海, 杭 州 ): VonGloeden 的 西 西 里 人 和 Tornatore 的 西 西 里 人 : 古 典 主 义 和 超 现 实 主 义 的 种 类 和 类 型 放 映 Giuseppe Tornatore 电 影 新 天 堂 星 探 2013 年 8 月,17 日, 国 际 书 展 : 复 旦 大 学 地 理 教 授 史 提 法 诺, 将 举 行 埃 泽 利 诺 玛 依 的 上 海, 中 国 之 门 的 介 绍 会 (Treves 出 版 社,1925), 这 本 书 的 中 文 版 和 英 文 版 将 由 上 海 书 店 出 版 社 出 版, 书 籍 出 版 的 策 划 方 是 上 海 意 大 利 文 化 处 这 个 项 目 属 于 上 海 意 大 利 文 化 处 和 上 海 国 际 研 究 学 院 共 同 合 作 的 意 大 利 人 在 上 海 资 料 和 研 究 项 目 2013 年 9 月 7 日 上 海 东 方 艺 术 中 心 将 上 演 歌 剧 弄 臣, 游 吟 诗 人, 阿 依 达 和 假 面 舞 会 2013 年 10 月 : 世 界 意 大 利 语 言 周 10 月 21/27 日 主 题 知 识 意 大 利 : 研 究, 发 现 和 创 新 艺 术 竞 赛 艺 术 呼 唤 艺 术 电 影 放 映, 文 学 研 讨 会, 意 大 利 轻 音 乐 会, 意 大 利 教 师 研 讨 会 L2 级 别, 意 大 利 语 学 生 竞 赛 2013 年 11 月 : 上 海 那 不 勒 斯 周 11 月 1 日 -7 日 : 关 于 那 不 勒 斯 的 文 化 和 产 品 周 文 化 活 动 在 计 划 中 ( 有 艺 术 展, 高 校 合 作 协 议, 美 食 文 化 展 览 ) 包 括 推 广 作 家 MaurizioDeGiovanni, 电 影 导 演 Mario Martone, 那 不 勒 斯 歌 唱 家 Massimo Ranieri. 2013 年 12 月 : 上 海 大 奖, 第 二 届, 第 一 阶 段 10 月 -12 月 ), 新 兴 意 大 利 和 中 国 艺 术 家 之 家 包 括 2 个 月 的 国 外 创 作 学 习 和 最 后 展 览 活 动 由 上 海 意 大 利 文 化 处 (IIC, 意 大 利 文 化 遗 产 部 - 景 观, 美 术, 建 筑 和 当 代 艺 术 司 (PaBAAC) 和 意 大 利 加 卢 佐 视 觉 中 心 - 都 灵 (IGAV. 138 139
Ha coordinato la realizzazione del presente volume e l organizzazione della Festa della Repubblica 2013 a Shanghai, il Console Aggiunto Eugenia Palagi e Il Console Aggiunto Gabriele DeStefano coadiuvato dalla Dott.ssa Giusi Restivo. Hanno contribuito alla realizzazione dei testi di questo volume: Consolato Generale d Italia a Shanghai, Istituto Italiano di Cultura a Shanghai, Ice-Istituto Nazionale per il Commercio Estero - Ufficio di Shanghai, Camera di Commercio Italiana in Cina - sede di Shanghai, Ministero dell Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Programma MAE-Regioni-Cina, Expo Shanghai Group, Politecnico di Milano Campus Sino Italiano. Si ringraziano tutti coloro che hanno compartecipato alla realizzazione del ricevimento per la Festa Nazionale 2012 e del presente volume, in particolare: Ariston Thermo (China), Blenders Communications Co. Ltd., Bracco Sine Pharamaceutical Corp. Ltd. (Shanghai), Business International (Shanghai) Travel Service, Caissa Touristic Shanghai Branch, China Woman Travel Service, Chiomenti Studio Legale, CITS Group Shanghai, Costa Crociere S.p.A., Construction International Travel Service Zhejiang, Ctrip, CYTS Tours Corporation Shanghai, Da Marco Ristorante, Danieli Metallurgical Equimpment (Beijing) Co., Ltd, Eni, Ferrari Maserati Cars Intern. Trading Co., Ferrero Trading (Shanghai) Co.,Ltd., Fiat (China) Business Co., Ltd., Flatmind video production, Geox, Great World international Travel Service Shanghai, Hoonay Wines (Shanghai) Co. Ltd., Intesa Sanpaolo S.p.A., Iking International Zhejiang Iking Economic&Trade co., Ltd., Jinjiang Tours Shanghai, Konosko, Loro Piana (Shanghai) Commercial Co. Ltd., Mandarin Capital Partners, Meseta Caffe, Mediterrenean Cruises Travel Agency (Shanghai) Co.,Ltd., New Comfort International Travel Service, Orient Peace International Travel Service Co., Ltd., Pirelli Co.,Ltd., RDM Management Consulting (Beijing) Company Limited, Safilo Eyewear (Shenzhen) Co., Ltd., Salvatore pasta Fresca Ristorante, Shanghai Airlines, Shanghai Ever bright Int l, Shanghai Railway International Travel Service, Shanghai SinoDrink Trading co.,ltd, Spring International Travel Service (Group) Co., Ltd., Topstar International TradingCo., Ltd., Triumphasia, UNICREDIT S.p.A., U-Tour Travel Service 在 Giusi Restivo 女 士 的 协 助 下, 意 大 利 驻 沪 领 事 德 高 博 先 生 和 潘 安 雪 女 士 统 筹 完 成 了 该 纪 念 册, 并 组 织 了 2012 年 上 海 意 大 利 共 和 国 国 庆 节 活 动 以 下 机 构 和 个 人 为 该 纪 念 册 的 编 撰 工 作 做 出 了 贡 献 : 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 意 大 利 驻 沪 总 领 事 馆 文 化 处 意 大 利 对 外 贸 易 委 员 会 上 海 办 事 处 中 国 意 大 利 商 会 上 海 办 事 处 意 大 利 环 境 领 土 与 海 洋 部 意 大 利 省 和 中 国 省 的 合 作 计 划 米 兰 理 工 大 学 中 意 学 院 意 大 利 引 进 外 资 及 企 业 发 展 署 上 海 世 博 ( 集 团 ) 有 限 公 司 感 谢 参 与 完 成 了 2012 年 意 大 利 国 庆 节 招 待 会 及 该 纪 念 册 的 所 有 企 业, 尤 其 是 : Ariston Thermo (China), Blenders Communications Co. Ltd., Bracco Sine Pharamaceutical Corp. Ltd. (Shanghai), Business International (Shanghai) Travel Service, Caissa Touristic Shanghai Branch, China Woman Travel Service, Chiomenti Studio Legale, CITS Group Shanghai, Costa Crociere S.p.A., Construction International Travel Service Zhejiang, Ctrip, CYTS Tours Corporation Shanghai, Da Marco Ristorante, Danieli Metallurgical Equimpment (Beijing) Co., Ltd, Eni, Ferrari Maserati Cars Intern. Trading Co., Ferrero Trading (Shanghai) Co.,Ltd., Fiat (China) Business Co., Ltd., Flatmind video production, Geox, Great World international Travel Service Shanghai, Hoonay Wines (Shanghai) Co. Ltd., Intesa Sanpaolo S.p.A., Iking International Zhejiang Iking Economic&Trade co., Ltd., Jinjiang Tours Shanghai, Konosko, Loro Piana (Shanghai) Commercial Co. Ltd., Mandarin Capital Partners, Meseta Caffe, Mediterrenean Cruises Travel Agency (Shanghai) Co.,Ltd., New Comfort International Travel Service, Orient Peace International Travel Service Co., Ltd., Pirelli Co.,Ltd., RDM Management Consulting (Beijing) Company Limited, Safilo Eyewear (Shenzhen) Co., Ltd., Salvatore pasta Fresca Ristorante, Shanghai Airlines, Shanghai Ever bright Int l, Shanghai Railway International Travel Service, Shanghai SinoDrink Trading co.,ltd, Spring International Travel Service (Group) Co., Ltd., Topstar International TradingCo., Ltd., Triumphasia, UNICREDIT S.p.A., U-Tour Travel Service La realizzazione grafica e la stampa del presente catalogo è stato effettuata da Shanghai Liangchen Advertising Co., Ltd. 本 次 庆 典 样 本 由 上 海 良 辰 广 告 有 限 公 司 创 意 编 辑 及 印 刷 140