Similar documents
一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创 新 能 力, 综 合 运 用 所 学 知 识 发 现 问 题, 分 析 问 题 和 解 决

物 流 从 业 人 员 职 业 能 力 等 级 证 书 分 为 四 个 级 别, 分 别 为 初 级 助 理 级 中 级 和 高 级 ; 采 购 从 业 人 员 职 业 能 力 等 级 证 书 分 为 三 个 级 别, 分 别 为 中 级 高 级 和 注 册 级 请 各 有 关 单 位 按 照 通

<433A5C C6B73625C B746F705CB9FABCCAD6D0D2BDD2A9D7A8D2B5B8DFBCB6BCBCCAF5D6B0B3C6C6C0C9F3C9EAC7EBD6B8C4CFA3A CDA8D3C3B0E6A3A92E646F63>

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知

 编号:

华南师范大学授予具有硕士研究生毕业

I


公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 ( 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开

《C语言基础入门》课程教学大纲

18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学

2016年南开大学MBA招生信息

Microsoft Word - 文件汇编.doc

说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基

深圳市新亚电子制程股份有限公司

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和

( 四 ) 教 授 二 资 质 与 推 荐 ( 一 ) 实 行 教 师 资 质 管 理 的 国 家, 申 请 国 际 中 医 药 教 师 高 级 职 称 评 审 者, 必 须 具 有 所 在 国 教 育 部 认 定 的 教 师 资 格 ( 二 ) 没 有 实 行 教 师 资 质 管 理 的 国 家,

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

网上办事事项办事指南格式样本

<4D F736F F D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>

课程类 别

<433A5C446F63756D656E E E67735C41646D696E F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

珠江钢琴股东大会

名 称 生 命 科 学 学 院 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院

附件1:

内 容 二 : 建 立 并 完 善 了 三 点 的 网 络 教 学 管 理 体 系 内 容 三 : 注 重 培 养 学 生 的 听 说 能 力 14

全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc



<4D F736F F D20D0A3B7A2A1B A1B BAC5B9D8D3DAD7E9D6AFBFAAD5B9C8ABD0A3BDCCD6B0B9A4B8DACEBBC6B8D3C3B1E4B6AFB9A4D7F7B5C4CDA8D6AA2E646F63>

第 四 条 建 设 单 位 对 可 能 产 生 职 业 病 危 害 的 建 设 项 目, 应 当 依 照 本 办 法 向 安 全 生 产 监 督 管 理 部 门 申 请 职 业 卫 生 三 同 时 的 备 案 审 核 审 查 和 竣 工 验 收 建 设 项 目 职 业 卫 生 三 同 时 工 作 可

<4D F736F F D20D0C5CFA2D1A7D4BAB9D8D3DAB9E6B7B6D1D0BEBFC9FAC2DBCEC4BFAACCE2B5C4CDA8D6AA2E646F63>

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,

定 位 和 描 述 : 程 序 设 计 / 办 公 软 件 高 级 应 用 级 考 核 内 容 包 括 计 算 机 语 言 与 基 础 程 序 设 计 能 力, 要 求 参 试 者 掌 握 一 门 计 算 机 语 言, 可 选 类 别 有 高 级 语 言 程 序 设 计 类 数 据 库 编 程 类

复旦大学关于做好2013年同等学力人员

金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年

淮 南 师 范 学 院 大 学 生 创 新 学 分 认 定 管 理 办 法 为 全 面 推 进 我 校 应 用 型 人 才 培 养 进 程, 积 极 探 索 新 的 人 才 培 养 模 式 及 其 实 现 途 径, 鼓 励 大 学 生 积 极 参 与 各 级 各 类 创 新 实 践 活 动, 培 养

附 件 : 上 海 市 建 筑 施 工 企 业 施 工 现 场 项 目 管 理 机 构 关 键 岗 位 人 员 配 备 指 南 二 一 四 年 九 月 十 一 日 2

untitled

<4D F736F F D20D6D8D3CA3535BAC5B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6D6D8C7ECD3CAB5E7B4F3D1A7D1A7CABFD1A7CEBBCADAD3E8B9A4D7F7CFB8D4F2A1B7B5C4CDA8D6AA2E646F63>

5. [2014]


评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

姓名

教育厅政策文件

四川省卫生厅关于开展医疗美容主诊医师资格考试及换证工作的通知

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #


2

HSK( 一 级 ) 考 查 考 生 的 日 常 汉 语 应 用 能 力, 它 对 应 于 国 际 汉 语 能 力 标 准 一 级 欧 洲 语 言 共 同 参 考 框 架 (CEF) A1 级 通 过 HSK( 一 级 ) 的 考 生 可 以 理 解 并 使 用 一 些 非 常 简 单 的 汉 语

中 国 软 科 学 年 第 期!!!

<4D F736F F D20D0A3D1D0D7D65B DC4EA313037BAC5B9D8D3DAD3A1B7A2D6D0BFC6B4F3D1D0BEBFC9FAC5E0D1F8B7BDB0B8D7DCD4F B0E6B5C4CDA8D6AA2E646F63>

新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提

<4D F736F F D20C6F3D2B5C5E0D1B5CAA6B9FABCD2D6B0D2B5B1EAD7BC2E646F63>

关于申报高级专业技术职务

上海证券交易所会议纪要

<4D F736F F D20B5E7D7D3B7A2CEC4CEC4CDB7A3A8D2CBB1F6D1A7D4BACEC4BCFEA3A92E646F63>

( ) 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 教 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) ( )

¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个

抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %

一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起

<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6>

工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术

思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想

3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审



2



-2-

上海工程技术大学教学管理工作流

<4D F736F F D20322EC9F3BACBC8CBD4B1D7CAB8F1D7A2B2E1B9DCC0EDB9E6B7B6B8BDB1ED2E646F63>

<4D F736F F D20C9C2CAA6D0A3B7A B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6C9C2CEF7CAA6B7B6B4F3D1A7BFC6D1D0D2B5BCA8C8CFB6A8D4DDD0D0B0ECB7A8A3A8D7D4C8BBBFC6D1A7C0E0A3A9A1B7BACDA1B6C9C2CEF7CAA6B7B6B4F3D1A7B1EAD6BED0D4BFC6D1D0D2B5BCA8BEADB7D

附 件 :1. 四 川 省 教 育 厅 教 师 资 格 认 定 指 导 中 心 关 于 开 展 2015 年 春 季 教 师 资 格 认 定 的 通 知 ( 川 教 资 号 ) 2. 宜 宾 市 教 育 和 体 育 局 2015 年 春 季 教 师 资 格 认 定 工 作 计 划 宜

( 二 ) 资 格 审 核 资 格 审 核 时 间 为 5 月 6 日 至 15 日 地 方 考 办 可 以 在 上 述 期 限 内 确 定 本 地 区 报 名 资 格 审 核 时 间 1. 首 次 报 名 人 员 ( 不 含 应 届 毕 业 生 ) 首 次 报 名 参 加 专 业 阶 段 考 试

附 件 1: 中 国 安 全 生 产 协 会 关 于 开 展 2015 年 安 全 评 价 师 职 业 资 格 鉴 定 工 作 的 通 知 各 有 关 单 位 有 关 人 员 : 中 安 协 安 评 委 号 按 照 人 力 资 源 和 社 会 保 障 部 职 业 技 能 鉴 定 中

年 8 月 11 日, 公 司 召 开 2015 年 第 五 次 临 时 股 东 大 会, 审 议 通 过 了 关 于 公 司 <2015 年 股 票 期 权 激 励 计 划 ( 草 案 )> 及 其 摘 要 的 议 案 关 于 提 请 股 东 大 会 授 权 董 事 会 办 理 公

教师上报成绩流程图

<4D F736F F D20BDF0C8DAC0EDB2C6CAA6D7CAB8F1C8CFD6A4B0ECB7A82E646F63>

在 单 位 推 荐 的 基 础 上, 教 指 委 组 织 专 家 进 行 课 题 评 审,2016 年 计 划 立 项 30 项 五 申 报 材 料 1. 课 题 申 报 人 填 写 自 动 化 类 专 业 教 学 指 导 委 员 会 专 业 教 育 教 学 改 革 研 究 课 题 申 请 表 (

( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,,

广东省农产品质量安全检测机构考核

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

北京信息科技大学本科学生成绩管理办法

津人才[2015]11号

随着执业中医师资格考试制度的不断完善,本着为我校中医学专业认证服务的目的,本文通过对我校中医类毕业生参加2012年和2013年的中医执业医师考试成绩及通过率、掌握率进行分析,并与全国的平均水平进行差异比较分析,以此了解我校执业中医师考试的现状,进而反映我校中医类课程总体教学水平,发现考核知识模块教学中存在的不足,反馈给相关学院和教学管理部门,以此提高教学和管理水平。

医师资格考试报名资格规定(2012版).doc


西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源

(Microsoft Word - NCRE\314\345\317\265\265\367\325\37313\324\27221\272\3051.doc)

<B8BDBCFE31A3BABAD3B1B1CAA6B7B6B4F3D1A7B8DFB2E3B4CEC8CBB2C5D5D0C6B8BCC6BBAE2E786C73>

Microsoft Word - bz185fj.doc

第1篇 道路桥梁工程技术核心专业课程标准及学习绩效考评体系

国 际 中 国 研 究 动 态 是 中 国 社 会 科 学 院 国 际 中 国 学 研 究 中 心 出 品 的 以 介 绍 国 际 中 国 问 题 研 究 最 新 成 果 为 宗 旨 的 电 子 杂 志 计 划 每 月 出 版 一 期 除 编 译 和 摘 编 网 络 和 中 外 期 刊 库 上 可

校 级 2 3 年 1 分 /10 万 双 语 示 范 课 程 国 家 级 6 3 年 1 分 /10 万 精 品 教 材 国 家 主 编 2, 副 获 奖 当 年 ( 教 育 部 ) 主 编 1 省 部 级 5 在 研 究 期 间 1 分 /10 万 元 其 它 教 研 课 题 校 级 2 在 研

出 较 大 贡 献 (2) 具 有 独 立 承 担 重 大 科 研 项 目 的 能 力 任 现 职 以 来, 主 持 国 家 自 然 科 学 基 金 项 目 ( 面 上 项 目 )1 项 ; 或 主 持 国 家 级 项 目 ( 含 国 家 科 技 支 撑 国 际 合 作 计 划 项

鄂考院﹝2016﹞2号

一、资质申请


Transcription:

士 论 文 摘 要 库 论 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 理 论 定 义 孟 颖 指 导 教 师 陈 菁 : 教 授 学 校 编 码 :10384 分 类 号 密 级 学 号 :12020101152588 UDC 硕 士 学 位 论 文 论 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 理 论 定 义 Theoretical Definition of the Construct of Interpreting Accreditation Testing 孟 颖 指 导 教 师 姓 名 : 陈 菁 教 授 专 业 名 称 : 翻 译 硕 士 英 语 口 译 论 文 提 交 日 期 : 2013 年 月 论 文 答 辩 日 期 : 2013 年 月 学 位 授 予 日 期 : 2013 年 月 答 辩 委 员 会 主 席 : 厦 门 大 学 2013 年 月 评 阅 人 :

厦 门 大 学 学 位 论 文 原 创 性 声 明 本 人 呈 交 的 学 位 论 文 是 本 人 在 导 师 指 导 下, 独 立 完 成 的 研 究 成 果 本 人 在 论 文 写 作 中 参 考 其 他 个 人 或 集 体 已 经 发 表 的 研 究 成 果, 均 在 文 中 以 适 当 方 式 明 确 标 明, 并 符 合 法 律 规 范 和 厦 门 大 学 研 究 生 学 术 活 动 规 范 ( 试 行 ) 另 外, 该 学 位 论 文 为 ( ) 课 题 ( 组 ) 的 研 究 成 果, 获 得 ( 资 助, 在 ( ) 课 题 ( 组 ) 经 费 或 实 验 室 的 ) 实 验 室 完 成 ( 请 在 以 上 括 号 内 填 写 课 题 或 课 题 组 负 责 人 或 实 验 室 名 称, 未 有 此 项 声 明 内 容 的, 可 以 不 作 特 别 声 明 ) 声 明 人 ( 签 名 ): 年 月 日

厦 门 大 学 学 位 论 文 著 作 权 使 用 声 明 本 人 同 意 厦 门 大 学 根 据 中 华 人 民 共 和 国 学 位 条 例 暂 行 实 施 办 法 等 规 定 保 留 和 使 用 此 学 位 论 文, 并 向 主 管 部 门 或 其 指 定 机 构 送 交 学 位 论 文 ( 包 括 纸 质 版 和 电 子 版 ), 允 许 学 位 论 文 进 入 厦 门 大 学 图 书 馆 及 其 数 据 库 被 查 阅 借 阅 本 人 同 意 厦 门 大 学 将 学 位 论 文 加 入 全 国 博 士 硕 士 学 位 论 文 共 建 单 位 数 据 库 进 行 检 索, 将 学 位 论 文 的 标 题 和 摘 要 汇 编 出 版, 采 用 影 印 缩 印 或 者 其 它 方 式 合 理 复 制 学 位 论 文 本 学 位 论 文 属 于 : ( )1. 经 厦 门 大 学 保 密 委 员 会 审 查 核 定 的 保 密 学 位 论 文, 于 年 月 日 解 密, 解 密 后 适 用 上 述 授 权 ( )2. 不 保 密, 适 用 上 述 授 权 ( 请 在 以 上 相 应 括 号 内 打 或 填 上 相 应 内 容 保 密 学 位 论 文 应 是 已 经 厦 门 大 学 保 密 委 员 会 审 定 过 的 学 位 论 文, 未 经 厦 门 大 学 保 密 委 员 会 审 定 的 学 位 论 文 均 为 公 开 学 位 论 文 此 声 明 栏 不 填 写 的, 默 认 为 公 开 学 位 论 文, 均 适 用 上 述 授 权 ) 声 明 人 ( 签 名 ): 年 月 日

Abstract Due to the great demand for professional interpreters, interpreting accreditation tests, the gateway to this industry, have mushroomed over the past two decades throughout China, exerting great influence on individuals and the community. In this context, it becomes imperative that a reliable and valid test be designed and developed. In the development of a test, the first issue the designers should take into consideration is what to be measured. In other words, the first step in measurement is defining the construct clearly. A test can only be useful and valid if it measures exactly what it intends to measure; that is, if it measures the construct it claims to measure. Besides, defining the construct and its constituents will provide the basis for meeting our expectations with test scores and guide the direction of the interpreting accreditation tests. In the theory of measurement, construct can be defined theoretically and operationally. In other words, construct involves theoretical definition of the construct and operational definition of the construct. The primary objective of the present study is to define the construct of interpreting accreditation testing theoretically, and to resolve the following questions: What is the exact theoretical definition of the construct of interpreting accreditation tests? What are the dimensions and constituents to be required in the theoretical definition of the construct? Besides, the present study is carried out to evaluate the degree to which the test content of the existing test is consistent with the construct of interpreting accreditation testing, and this process remains a part of construct validation. There are two approaches that we can adopt in defining the construct of language testing. The interactional/ability approach, in which language competence is defined in terms of its component abilities, and the real-life approach that the language use is identified that is considered to be characteristic of the performance of competent I

language users. In this study, the construct of interpreting accreditation testing is defined with the interactional/ability approach. Through the analysis of the features of interpreting profession, the purpose of interpreting accreditation tests and their relationship, the construct of interpreting accreditation tests is named as professional interpreting ability. On the basis of the interpreting theories and the research results on interpreting process or interpreting ability proposed by the domestic and overseas scholars and the standards of the existing interpreting accreditation tests, the components of professional interpreting ability are identified as knowledge competence, cognitive processing competence, discourse production competence and professional competence. After defining the construct of interpreting accreditation testing theoretically, this thesis selects a test paper of level-2 interpreting of CATTI to conduct construct validation, which leads to the suggestions for the improvement of interpreting accreditation test design. Key Words: theoretical definition; construct; professional interpreting ability; interpreting accreditation test; construct validation II

摘 要 过 去 二 十 年 间, 职 业 口 译 员 需 求 日 益 旺 盛, 作 为 通 向 口 译 行 业 的 大 门, 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 发 展 迅 速, 并 对 个 人 乃 至 社 会 的 发 展 都 起 到 了 巨 大 的 作 用 在 这 一 背 景 下, 设 计 一 个 既 可 信 又 有 效 的 测 试 显 得 至 关 重 要 在 设 计 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 过 程 中, 首 当 其 冲 的 问 题 是 确 定 构 念 换 言 之, 测 量 的 第 一 步 即 清 楚 地 确 定 构 念 的 定 义 一 项 测 试 只 有 测 量 了 待 测 量 的 构 念, 才 能 体 现 其 实 用 性 和 有 效 性 此 外, 确 定 构 念 的 定 义 及 其 组 成 部 分, 不 仅 有 助 于 我 们 通 过 使 用 测 试 分 数 来 达 到 预 期 目 的, 还 可 以 为 测 试 的 发 展 方 向 提 供 指 导 对 构 念 进 行 定 义 可 以 从 理 论 层 面 和 操 作 层 面 进 行 本 研 究 旨 在 从 理 论 上 定 义 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念, 它 致 力 于 解 决 以 下 问 题 : 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 确 切 理 论 定 义 是 什 么? 这 一 理 论 定 义 又 由 哪 几 个 部 分 组 成? 此 外, 本 研 究 评 估 业 已 存 在 的 口 译 职 业 认 证 测 试, 力 图 诠 释 其 与 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 理 论 定 义 的 符 合 程 度, 这 也 被 看 作 构 念 效 度 验 证 的 一 部 分 根 据 语 言 测 试 理 论, 定 义 语 言 测 试 的 构 念 有 两 种 方 法 一 种 被 称 为 能 力 法, 即 通 过 分 析 语 言 能 力 的 分 能 力 来 定 义 构 念 ; 另 一 种 被 称 为 真 实 运 用 法, 即 通 过 分 析 能 体 现 合 格 语 言 使 用 者 水 平 的 语 用 领 域 来 定 义 构 念 本 研 究 选 取 能 力 法 来 定 义 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 本 文 通 过 分 析 口 译 职 业 的 特 点 和 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 目 的 及 两 者 的 关 系, 从 而 将 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 命 名 为 职 业 口 译 能 力 继 而 结 合 国 内 外 专 家 研 究 成 果 和 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 标 准, 将 职 业 口 译 能 力 分 为 知 识 能 力 认 知 加 工 能 力 语 篇 生 成 能 力 和 职 业 能 力 本 研 究 在 对 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 定 义 之 后, 选 取 全 国 翻 译 专 业 资 格 ( 水 平 ) 二 级 口 译 考 试 的 真 题 来 验 证 其 构 念 效 度, 并 分 析 在 验 证 过 程 中 发 现 的 问 题, 为 今 后 改 进 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 设 计 提 供 建 议 关 键 词 : 理 论 定 义 构 念 职 业 口 译 能 力 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 效 度 验 证 III

Table of Contents Abstract... I Chapter 1 Introduction... 1 Chapter 2 Construct in Language Testing... 4 2.1 Measurement... 4 2.1.1 Concept of measurement... 4 2.1.2 Steps in measurement... 4 2.2 Construct... 8 2.3 Defining constructs theoretically in interpreting accreditation tests... 10 Chapter 3 Interpreting Accreditation Testing and Interpreting Profession... 12 3.1 Purpose of interpreting accreditation tests... 12 3.2 Features of interpreting profession... 13 3.3 Relationship between interpreting accreditation tests and interpreting profession... 16 3.4 Summary... 17 Chapter 4 Studies on Interpreting Process and Interpreting Ability 18 4.1 Interpretive theory... 18 4.2 Information processing... 20 4.3 Discursive model... 21 4.4 Previous studies on interpreting ability... 22 4.4.1 Franz Pöchhacker s definition of interpreting ability... 22 4.4.2 David Sawyer s levels of ability in interpreter education... 23 4.4.3 Hanz Honig s competence areas in a curriculum model... 24 4.4.4 Chen Jing s definition of communicative competence of interpreting... 25 IV

4.4.5 Cai Xiaohong s definition of professional interpreting ability... 26 4.4.6 Li Mingqiu s dichotomy of interpreting ability... 27 4.4.7 Liu Heping s constituents of professional interpreting ability... 28 4.4.8 Gu Feng s definition of professional interpreting ability... 29 4.5 Summary... 30 Chapter 5 Criteria of the Existing Interpreting Accreditation Tests. 35 5.1 Australian National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)... 35 5.1.1 Descriptions of levels... 35 5.1.2 Interpreting ability defined by NAATI... 37 5.2. Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council (CTTIC) 37 5.2.1 Standards for CTTIC... 38 5.2.2 Interpreting ability defined by CTTIC... 39 5.3 China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI)... 3939 5.3.1 Descriptions of levels... 40 5.3.2 Interpreting ability defined by CATTI... 42 5.4 Summary... 42 Chapter 6 Construct Validity Analysis of Interpreting Accreditation Tests... 43 6.1 Theoretical definition of the construct of interpreting accreditation testing 43 6.2 Construct validation of interpreting accreditation tests... 44 6.2.1 Construct validity and validation in language testing theory... 44 6.2.2 Construct validation of interpreting accreditation tests - CATTI as an example... 45 6.2.3 Summary... 52 Chapter 7 Conclusion... 53 7.1 Conclusion... 53 7.2 Suggestions on the improvement of interpreting accreditation test design.. 54 V

7.3 Limitations and suggestions for future studies... 55 Appendix... 57 References... 60 Acknowledgements... 64 VI

目 录 摘 要... VII 第 一 章 引 言... 1 第 二 章 语 言 测 试 中 的 构 念... 4 2.1 测 量... 4 2.1.1 测 量 的 概 念... 4 2.1.2 测 量 的 步 骤... 4 2.2 构 念... 8 2.3 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 理 论 定 义... 10 第 三 章 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 与 口 译 职 业... 12 3.1 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 目 的... 12 3.2 口 译 职 业 的 特 点... 13 3.3 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 与 口 译 职 业 的 关 系... 16 3.4 小 结... 17 第 四 章 口 译 能 力 研 究... 18 4.1 释 意 理 论... 18 4.2 信 息 加 工 理 论... 20 4.3 话 语 模 型... 21 4.4 之 前 对 口 译 能 力 的 研 究... 22 4.4.1 Franz Pöchhacker 对 口 译 能 力 的 定 义... 22 4.4.2 David Sawyer 在 口 译 教 育 中 对 能 力 的 分 层... 23 4.4.3 Hanz Honig 在 课 程 模 型 中 对 能 力 的 分 区... 24 4.4.4 陈 菁 对 口 译 交 际 能 力 的 定 义... 25 4.4.5 蔡 小 红 对 口 译 职 业 能 力 的 定 义... 26 4.4.6 李 明 秋 对 口 译 能 力 的 二 分 法... 27 VII

4.4.7 刘 和 平 对 职 业 口 译 能 力 的 分 类... 28 4.4.8 顾 峰 对 职 业 口 译 能 力 的 定 义... 29 4.5 小 结... 30 第 五 章 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 标 准... 35 5.1 澳 大 利 亚 国 家 翻 译 人 员 认 证 考 试 (NAATI)... 35 5.1.1 等 级 描 述... 35 5.1.2 NAATI 中 的 口 译 能 力... 37 5.2. 加 拿 大 翻 译 术 语 和 口 译 人 员 认 证 考 试 (CTTIC)... 37 5.2.1 考 试 标 准... 38 5.2.2 CTTIC 中 的 口 译 能 力... 39 5.3 全 国 翻 译 专 业 资 格 ( 水 平 ) 考 试 (CATTI)... 39 5.3.1 等 级 描 述... 40 5.3.2 CATTI 中 的 口 译 能 力... 42 5.4 小 结... 42 第 六 章 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 效 度 分 析... 43 6.1 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 构 念 的 理 论 定 义... 43 6.2 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 效 度 验 证... 44 6.2.1 语 言 测 试 理 论 中 的 构 念 效 度 和 构 念 效 度 验 证... 44 6.2.2 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 的 构 念 效 度 验 证 ( 以 CATTI 为 例 )... 45 6.2.3 小 结... 52 第 七 章 结 论... 53 7.1 结 论... 53 7.2 对 改 进 口 译 职 业 资 格 认 证 测 试 设 计 的 建 议... 54 7.3 本 研 究 的 局 限 和 对 以 后 研 究 的 建 议... 55 附 录... 57 参 考 文 献... 60 致 谢... 64 VIII

Chapter 1 Introduction Chapter 1 Introduction Due to increasing economic cooperation and exchanges between China and the rest of the world, interpreters who are trained to mediate between languages and cultures are in great demand and the market of interpreting is thus taking on an air of prosperity. Interpreting, as a profession, is viewed as golden and promising. It is therefore no surprise that interpreting accreditation tests, the gateway to the profession, have mushroomed over the past two decades throughout China. They include China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI) organized by Ministry of Human Resources and Social Security of China, National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI) by Ministry of Education and Beijing Foreign Studies University, Shanghai Interpretation Accreditation (SIA) by Shanghai municipal government and English Interpreting Certificate (EIC) by Xiamen University. These interpreting accreditation tests not only provide equal opportunities for candidates to become professionals, but also serve as a regulator of the interpreting market and guarantee of quality professional interpreting. Since the interpreting accreditation tests exert great influence on individuals and the community, it becomes imperative that a reliable and valid test be designed and developed. In the development of a test, the first issue the designers should take into consideration is what to be measured. In other words, the first step in measurement is defining the construct clearly. A test can only be useful and valid if it measures exactly what it intends to measure; that is, if it measures the construct it claims to measure (Angelelli, 2009: 25). Only the construct is defined clearly, then and only then can the test designer begin to create a test that measures that construct. Besides, defining the construct and its constituents will lay the foundation for meeting our expectations with test scores and guide the direction of the interpreting accreditation tests. What s more important, the definition of the construct will 1

Chapter 1 Introduction provide validation evidence for interpretation of test scores (Bachman & Palmer, 1996: 116). Therefore, in order to guarantee a reliable and valid test, the test designer should, before designing test content, determine what the construct of the test is and what the abilities and constituents are in the construct. To that end, the present study endeavors to address the questions: What is the exact theoretical definition of the construct of interpreting accreditation tests? What are the dimensions and constituents to be required in this theoretical definition of the construct? Have the existing interpreting accreditation tests measured the construct and its constituent constructs defined in this research? In order to resolve the above issues, this thesis consists of seven chapters. This introductory chapter reviewed the development of interpreting profession and interpreting accreditation tests in order to document the need for research on interpreting accreditation testing. The significance of defining the construct clearly was illustrated before the analysis of the purpose and content of the present research. Chapter 2 introduces the theoretical studies on measurement and construct. Two approaches to defining constructs theoretically in language testing are also discussed in this chapter, the interactional/ability approach and the real-life approach. Besides, it explains why the interactional/ability approach is adopted to define the construct of interpreting accreditation testing. Chapter 3 carries out a detailed analysis of the purpose of interpreting accreditation tests, the features of interpreting profession and the relationship between interpreting accreditation tests and interpreting profession. Based on this analysis, professional interpreting ability is identified as the exact definition of the construct of interpreting accreditation testing. Chapter 4 conducts a discussion of the previous studies conducted by the scholars at home and abroad, including three theories on interpreting process and eight definitions of interpreting ability. Then the author explores the common ground of the components ascertained by most of the researches and classifies them into four categories. Chapter 5 presents the criteria of different levels of the existing domestic and 2

Degree papers are in the Xiamen University Electronic Theses and Dissertations Database. Full texts are available in the following ways: 1. If your library is a CALIS member libraries, please log on http://etd.calis.edu.cn/ and submit requests online, or consult the interlibrary loan department in your library. 2. For users of non-calis member libraries, please mail to etd@xmu.edu.cn for delivery details.