Annual report

Size: px
Start display at page:

Download "Annual report"

Transcription

1 ANNUAL REPORT

2

3 機構簡介 Corporate Introduction 1963 年堅尼地道會所落成, 提供少年工藝訓練 兒童膳食服務 功課輔導及長者身體檢查等等 1963: Building at Kennedy Road was completed. Food provision and homework tuition to children, vocational training to teenagers and health check for elderly people were the core services provided 年, 位於石水渠街的多元化社區服務中心正式投入服務 1987: Opening of a multi-purpose community service centre at Stone Nullah Lane. 聖雅各福群會由聖公會何明華會督及一 班熱心人士於 1949 年創辦, 最初於石 水渠街北帝廟的一個偏廳開始兒童工作 ( 聖雅各兒童會 ), 其後於 1963 年在 堅尼地道建成六層高會所, 服務漸趨多 元化, 由原有的兒童及青少年服務拓展 至長者及復康服務 1987 年建成現在位 於石水渠街的總會, 各項服務進一步發 展 1990 年開辦第一個灣仔區以外的服 務單位 ( 現稱中西區長者地區中心 ), 陸續發展其他新服務單位, 主要分佈於 港島北岸, 由西環寶翠園至柴灣興華 村 ; 由於服務需求殷切, 近年亦於九龍 深水埗 新界天水圍 洪水橋 屯門等 地區設立服務中心, 至今已有 57 個服 務點, 為不同地區人士提供服務 截至 2013 年 8 月, 本會共有約 1,100 名職員 Founded by the Rt. Rev. Bishop R.O. Hall of the Anglican Church in 1949, the St. James' Settlement started her work as a club for boys and girls in a temple in Stone Nullah Lane, Wanchai. It was then developed to a six-storey building to provide diversified services, which included children and youth services, elderly services and rehabilitation services to the needy since In 1987, the headquarters was opened in Stone Nullah Lane so that the scope of services can further be extended. Since the first centre outside Wanchai (named Central and Western District Elderly Community Centre) founded in 1990, there has been different service centres developed and located along the North coast of Hong Kong Island, from Western Belcher to Chai Wan Hing Wah Estate (II). In view of ever changing needs in the society, service centres have been found in the west of Kowloon and north of the New Territories. Up till now, there are altogether 57 service points. By the end of August 2013, there was about 1,100 staff providing vast range of high quality welfare services for people of different ages and needs 年何明華會督於北帝廟 偏廳開展服務 Our service commenced in a side room of Pak Tai Temple, and initiated by The Rt. Revd. R.O. Hall. 2

4 時至今天, 福群會每年服務超過二百八十萬人次, 為幼兒 學童 青年人 成年人 長者 智障人士等不同需要的人, 提供由社區支援至院舍照顧等多樣化的服務 本會的財政來源, 開始時透過籌募及教會協助, 其後獲政府資助 ; 此外, 一些團體如香港公益金 香港或外地的熱心人士和企業亦津貼及捐贈部份的經費 2012/2013 服務經費約四億八仟萬港元 2012 年開始, 洪水橋兒童及親職支援中心為區內家長提供服務 From 2012 onwards, Hung Shui Kiu Children and Parents Support Centre providing service for parents in the district. All along, St. James' Settlement serves the community and needy, whom are kids, youngsters, families, mentally retarded people and elderly. We provide both community support to residential care. Every year, we serve more than 2,800,000 person-times. The major source of funding support came from donation and the Church initially and it now comes from social welfare subvention. Besides, part of our income resources is also gathered by charity agencies such as the Community Chest of Hong Kong, different corporates in Hong Kong, overseas as well as individual donations. The operation expenditure for the year is about $480M 年九龍中央廚房成立, 開始提供熱食服務 Kowloon Central Kitchen started to provide hot meal service from 2013 onwards 年賽馬會高錕腦伴同行流動車服務啟動禮 Kick-off Ceremony for CADENZA Community Project: Jockey Club Charles Kao Brain Health Services in

5 目錄 Contents 06 宗旨 使命及價值觀 Objects, Missions and Corporate Values 07 質素管理系統 Quality Management System 08 序言 Foreword 10 主席報告 Chairman's Report 機構策略計劃發展概要 Strategic Plan Development Overview 執行委員會暨各小組委員會 ExCo and Sub-committees 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 40 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 50 慈惠計劃 Charity Projects 54 自費服務 Self Financing Services 58 環保服務 / 特別計劃 Green Projects/Special Projects 17 機構策略領導團隊 Corporate Strategic Leadership Team 18 機構組織架構 Organizational Structure 20 總會及服務單位位置分佈圖 Location Map of Headquarters and Service Units 25 財政收入及支出表 Charts on Income Resources and Areas of Expenditure 28 籌款活動及捐助 Fundraising and Donation 31 企業伙伴合作計劃 Corporate Partnership & Alliance Projects 36 展望 The Way Forward 4

6 服務報告 Service Reports 會務報告 Corporate Events 66 持續照顧 Continuing Care 71 復康服務 Rehabilitation Services 76 青年服務 Youth Services 79 家庭及輔導服務 Family and Counselling Services 82 社區中心服務 Community Centre Services 85 服務發展 Service Development 88 企業拓展 Corporate Venture 96 人力資源 財務及資訊科技 Human Resources, Finance and Information Technology 98 企業質素及資源管理 Corporate Quality & Utilization 99 顧客滿意程度調查 Customers Satisfaction Survey 101 實習學生統計 Student Placement 103 職員培育與發展 Staff Training and Development 106 研究與調查 Study and Research 92 慈惠計劃 Charity Projects 108 鳴謝 Acknowledgements 119 捐款表格 Donation Form 5

7 宗旨 使命及價值觀 Objects, Missions and Corporate Values 本會宗旨 OBJECTS OF THE SETTLEMENT 以基督精神, 設立社會服務中心, 進行社會福利工作 To maintain and run a centre to provide social welfare services following Christian principles; 明察社區之不同需要, 計劃新方法推行服務, 以適應此等需要 To be aware of new challenges in the community and to devise and carry into effect new approaches to meet these challenges; 供應場地, 以作訓練社會工作學生, 及社會服務員之用 To provide training facilities for social work students and social service workers. 使命 MISSION 聖雅各福群會是一間多元化的社會服務機構, 為社區內不同需要的人士, 提供高質素的綜合服務, 協助其自助助人, 從而建立一個融合 和諧的社會 St. James' Settlement is a multi social service agency which provides high quality comprehensive services to meet the diverse needs of our society, to enable the individuals to help themselves and to help others, and to build an integrated and harmonious community. 我們會致力改善服務, 成為全港最優秀的社會服務機構及先驅之一, 以適當地及迅速地回應社會轉變, 滿足及超越服務對象的需要 We will strive to continuously improve our services to become a centre of excellence and pioneer in social service, in order to respond appropriately and timely to the changing needs of our society and to meet and exceed the needs of our service recipients. 我們並密切關心香港以外地區的服務發展, 彼此學習, 並謀求合作的機會 We will closely monitor social service development outside Hong Kong to enable mutual learning and to explore opportunities for joint venture. 價值觀 CORPORATE VALUES 1. 我們以關懷 尊重 公平 追求卓越 重視顧客服務, 作為服務的原則 Our service principles are : caring, respect, fair, self-determination, excellence, and customer service. 2. 人是有潛質及有價值的, 若我們提供適當的參與機會和責任, 會有更佳的發展, 並能塑造一個互相關懷的社會 Every person has potential and value, and is capable of self improving and creating a mutual caring society if he/she is given appropriate participation opportunities and responsibilities. 3. 家庭是社會基本的照顧單位, 我們有責任提供服務, 促進其照顧功能 Family is the basic caring unit of our society. We have the responsibility to render services to enhance its caring function. 4. 職員是重要的資源, 我們關心其需要及工作成就感, 提供在職訓練的機會, 和重視他們所提出的意見, 共同參與服務的發展 Employees are our important resources, we shall take care of their needs and need for job satisfaction, provide staff development, respect their suggestions, and involve them in service operation and development. 5. 作為社區內的僱主及社會服務機構, 我們以公平的方法, 處理一切人事及營運事務 Being an employer and social service agency of our community, we shall handle all personnel and business transaction fairly. 6. 我們對社會有責任, 繼續支持公益 文化和公民事務 研究和訓練工作 We have responsibility towards our society and shall continue to support charities, cultural and civic activities, research and education. 6

8 質素管理系統 Quality Management System 本會自 2003 年 6 月成立企業質素及資源管理團隊, 並著手從以往的全面優質管理系統中, 整理出以下更配合本會發展需要的質素管理系統 : The Corporate Quality & Utilization Team was established since June The Team modified the previous Total Quality Management system and formulated the following timely Quality Management System: 1. 製訂標準 Corporate Policies & Standards 資訊科技 Information Technology 5. 推行改善 Improvement Projects 4. 收集回饋 Performance Indicators & Satisfaction Surveys 機構使命及價值觀 Corporate Mission & Values 2. 舉辦訓練 Skill Trainings 3. 建立文化 Quality Culture 質素願景 Quality Vision 這個系統由以下部份所組成 The Quality Management System has the following parts: (1) 整個系統以 機構使命及價值觀 為核心, 任何環節都不應偏離 ; (2) 整個系統由 5 個環節組成, 包括製訂標準 舉辦訓練 建立文化 收集回饋及推行改善, 環環相扣 互為因果 ; (3) 資訊科技日益發達, 恰當地引進使用, 可以協助我們把工作做得更快 更好 ; (4) 透過機構上下一心, 努力推動這個 質素巨輪, 將邁向我們的願景 : 打造一個有優質管理系統 有優質員工 有優質文化的機構, 財務穩健, 並且能不斷提升運作表現 (1) The Corporate's Mission and Values form the CORE of the System and is the reference for making decisions in the other components. (2) The 5 COMPONENTS around the core nc i lude: Corporate Policies & Standards, Skill Trainings, Quality Culture, Performance Indicators and Satisfaction Surveys, and Improvement Projects. The components link with each other closely. (3) Appropriate information technology will be introduced to FACILITATE the System to perform its functions in the most efficient and effective way. (4) The Quality Management System, in the form of a wheel, moves TOWARDS our Quality Vision: To become an organization with quality system, quality staff and quality culture; one that is healthy financially and is ever improving. 7

9 序言 你以恩典為年歲的冠冕 詩篇65章11節 過去一年 上帝的恩手帶領著聖雅各福群會走過扶助弱小 關懷病困 服 侍社區 與民生息息相關的一年 香港社會面對政治的爭議 民生的困乏 前 景難免令人困惑迷惘 唯有定睛仰望上帝 聖雅各福群會能上下一心 堅定信 念 以言以行 繼續在社會上發揮鹽的調和作用和發光驅走世情的黑暗 聖雅各福群會透過 年的策略計劃 實踐了僕人領導的精神 關 顧了同工的需要 鞏固了專業團隊的服侍 深化了各類服務的內涵 以創意和 愛心 在不同領域和服務使用者身上 見證了基督的愛與關懷 這對聖雅福群 會而言 是碩果豐盈的一年 藉此機會 衷心感謝上帝賜予的領導團隊 主席李國寶博士及各委員會 委員 於過去一年的領導和努力 以及全體同工的服侍 為聖雅各福群會的事 工付出寶貴貢獻 讓我們繼續攜手同心 在過往鞏固的基礎上 繼續成就上帝的無限美意向 前邁進 鄺保羅大主教 香港聖公會教省主教長 聖雅各福群會會長 8

10 Foreword "You crown the year with your bounty." (Psalms 65:11) Indeed, the past year has been one full of God's blessings. St. James' Settlement continued to help the underprivileged, care for the sick, serve the community, walk hand in hand with the needy. Disagreements on political subjects, difficulties in livelihood issues, doubts for the future might have brought Hong Kong people to a puzzled and perplexed state. Yet, in God's grace, the uniting efforts and unfailing faith of the Settlement made it possible to put its mission into action. It has played a vital role as the salt on earth to mediate and as the light of the world to overcome darkness, as guided by Biblical teachings. Through its formulation of strategy action plans, the Settlement modeled on the servant-leader spirit, cared for the needs of its staff members, strengthened the works of its professional teams and deepened the essence of a variety of its services. Creativity and loving care have been carried over, through services delivered, to its service users. It has been a fruitful year for the Settlement witnessing Jesus' love and care. Taking this opportunity and with God's grace, we would like to give our gratitude to Dr. the Honorable Sir David K.P. Li and all members of the Executive Committee for their valuable contributions and leadership. We also have to thank all staff members for their unfailing hard work. Let's continue to unite ourselves and, with the basis of our past good work and our hearts, to fulfill our mission in God's will for the years to come. The Most Reverend Dr. Paul Kwong Archbishop and Primate of the Province of Hong Kong Sheng Kung Hui and President, St. James' Settlement 9

11 主席報告 去年 福群會肩負使命 為社會弱勢社群提供服務 取得良好的進展 執行 委員會同仁謹此衷心感謝社會各界及善長的慷慨支持及鼓勵 若沒有他們大力支 持和悉心指導 福群會本年就沒法達成目標 我們的同工竭力盡心工作 加上重建計劃建築委員會及重建計劃聯合籌款委 員會給予寶貴意見及支持 以及多個團體 政府部門及個別善長慷慨贊助 聖雅 各福群會堅尼地道大樓重建工程終於竣工 於這特別值得欣慰的時刻 本人感謝 所有參與工作的同事 全賴他們的努力 令重建計劃得以順利完成 新大樓落成 標誌著福群會發展邁向新里程 新重建大樓提供額外的空間 讓我們可以進一步擴展服務範疇 以往於舊大樓 我們僅提供幼兒中心暨幼稚園 服務及學童課餘託管服務 於新大樓 我們將開展一系列計劃 包括弱能人士就業服務 腦退化長者日 間照顧中心 退休長者歷奇訓練和青少年生涯規劃服務等 本人欣然報告 年機構策略計劃於過去一年取得良好進展 並為本 會未來發展提供主要策略方向 福群會將繼續致力滿足使用服務人士的需要 建 立一個共融 和諧的社會 最後 本人衷心感謝本會會長鄺保羅大主教帶領我們秉持使命 服務弱小貧 困 本人亦要感謝各執行委員會委員多年來的支持和貢獻 以及同工努力耕耘 在總幹事陸何錦環女士帶領下 福群會會精益求精 迅速回應社會不斷變遷的需 要 關懷弱勢社群 令生命更豐盛 李國寶博士 執行委員會主席 10

12 Chairman's Report The Settlement made excellent progress during the year under review in its mission to serve the disadvantaged within our society. The Members of the Executive Committee extend our deepest gratitude to each and every supporter and donor for their generosity and benevolence, without which our Settlement could not have met its goals this year. With the indispensible commitment and dedication of our staff members, and the invaluable advice and support of the Joint Building Committee and Joint Fund Raising Committee, together with generous funding support from many organisations, government departments and individual donors, construction work for the St James Settlement Redevelopment Project on Kennedy Road is now complete. This is an especially gratifying moment, and I would like to thank all my colleagues who have participated in the Redevelopment Project for making this project a reality. The completion of the Kennedy Road Building marks the beginning of a new chapter for our Settlement. The additional space available in the newly redeveloped building will enable us to further extend the range and scope of our services. At our old building on Kennedy Road, we were limited to running a child care centre cum kindergarten. After hours, we supported a student after-school care service. At the new building, we are in the process of developing an extensive range of programmes, including employment services for the mentally handicapped, day care services for frail and demented elders, adventure training services for recent retirees and career development for youth, among others. I am also very pleased to report that we are making good progress in achieving the objectives of the Corporate Strategic Plan. The plan is providing strong strategic direction for our future development. The Settlement will spare no effort to meet the many needs of our service recipients, and to build an integrated and harmonious community. To close, I take great pleasure in expressing my heartfelt thanks to our President, Dr. the Most Reverend Archbishop Paul Kwong, for his spiritual guidance, and for leading us in the pursuit of our mission to serve the weak and the poor. I am very grateful to the Members of the Executive Committee for their contribution and support for our work over the years. My thanks also go out to all our hardworking staff members. Under leadership of our Chief Executive Officer, Mrs. Cynthia LUK, the Settlement will strive for excellence in all that we do, and respond quickly to the changing needs of society, bringing love and care to the underprivileged. Dr. the Hon. David K. P. LI Chairman Executive Committee 11

13 機構策略計劃發展概要 Strategic Plan Development Overview 經過機構策略領導團隊 專業人員退修會及機構同工大會的討論及商議, 機構策 略計劃得以落實及正式展開, 現簡述各個目標計劃進度如下 : The Corporate Strategic Plan, jointly discussed and consolidated by the Corporate Strategic Leadership Team, Professional Staff Retreat and Agency Staff Meeting, has been in place and in good progress. Hereunder is progress of the goals in brief: 目標 1: 善用地方資源, 為服務提供發展空間, 迎新趨勢, 匯聚新社群 Goal 1: Maximize space utilization to provide diversified services 工作小組著力檢視全會的地方資源, 以地盡其利為原則, 鼓勵 職員善用場地的不同時段, 提供適切服務, 包括於內聯網上載 全會房間資料, 讓同事互相借用場地推展服務, 解決單位場地 不足或限制而未能提供合適服務的問題 2013 年 9 月 11 日 開心城市農夫計劃 正式成立, 全會招募 7 位成員肩負重任, 為職員 服務使用者開闢城市耕種的天地 Happy Farm Project is launched in 11 Sept 2013, 7 members shoulder up the mission to open up city farm at our Headquarter. 小組透過 夢工場計劃, 為灣仔長者地區中心提供額外的場地資源, 設立 頤康站 擴大復康用具展示區 增加教育課程和維修等服務 另外, 又於總會天台 600 多呎成立 開心城市農夫計劃, 首階段由志同道合的職員組織自務小組負責開拓和設計, 計劃最終希望鼓勵服務使用者善用場地參與城市種植, 投入綠色生活 In the previous year, the Working Group reviewed utilization of internal space and encouraged colleagues to make the best use of spaces in various time slots to render appropriate and timely services. Room information are made available on intranet, colleagues of different units can conduct activities at available venues among units without space hindrance. With the help of the "Dream Workshop" Scheme, "E Station"was established in Wanchai District Elderly Community Centre. Extra space is made available for increased rehab equipment rental demands, equipment display, educational courses and repairs. In addition "Dream Workshop" Scheme sets up a "Happy Farmer Project" on headquarters rooftop, area over 600 sq. ft. Colleagues having the same ideals will do initial development and design, aiming at encouraging service users to do city farming. 目標 2: 我們上下一心, 以言語 行為, 展現本會的核心價值 Goal 2: Use our words illustrate the Settlement's Core Values wholeheartedly 為要配合現行機構策略計劃的推展, 我們與專業同事一起商議, 工作小組按現行信念總結出四個核心價值, 藉此匯聚力量, 向前邁進 四個核心價值包括 : 1. 發揮真誠與熱誠 ; 2. 敢想敢創敢造 ; 3. 鞏固 尊重 自主 信任 文化 ; 及 4. 實踐社會公義 12

14 為打好根基, 工作小組首年的工作重點包括確定每個核心價值的用字及含意, 徵詢全體同事意見, 和訂立推展計劃等 為此, 我們在內聯網建立意見收集平台, 舉辦 "CV Touch" 活動和出席服務單位會議, 向同事面對面介紹四個核心價值 於 2012 年底進行的職員滿意調查中加入關於核心價值的問題, 結果發現多達 68% 同事聽過, 其中有 83% 表示支持, 沒有任何一位同事反對! 2013 年春茗中由總幹事宣佈正式啟動這四個 在 2013 年春茗中, 總幹事向全體同事宣佈 : 四個核心價值正式啟動! 核心價值! CEO announced formal initiation of 4 core values during the 2013 New Year Party! To act in concert with implementation of existing Corporate Strategic Plan, our professional colleagues and service management jointly discussed and consolidated our current beliefs into 4 Core Values to converge strength together and march forward. The Core Values include: 1. Be passionate and genuine; 2. Be creative and act with open-mindedness; 3. Embrace a culture of respect, autonomy and trust; 4. Pursue social justice. For good foundation building, the foci of the Working Group in the first year include defining clearly the words use and the meaning of each core value, gathering staff's opinion towards meaning of core values and developing work plan for promotion etc. We then set up an opinion collection platform on intranet, held "CV Touch" activities and attended meetings of service units to introduce the core values to staff face to face. Moreover, the question of core values issue was included in 2012 staff satisfaction survey. The finding of survey showed that 68% staff has heard about core values before, of which 83% expressed support and no objection was indicated. Chief Executive Officer announced the formal set out of the four core values in Spring dinner in 目標 3: 拓資源承傳創建精神建構 新領域 聖雅各 Goal 3: Develop resources, To Inherit creativity spirit and to Build "New Territory" 本會自創立以來一直本著創新精神, 旨在為不同社區開拓不同服務為己任, 是故, 工作小組的工作重點有以下四點 : 一. 拓展合適的新服務點 ; 二. 於新服務點推展新服務 ; 三. 填補服務空隙, 令更多低下階層人士受惠 ; 四. 尋找不同合作伙伴, 發掘新資源, 以協助新服務的推展 The Settlement has all along been adopting a creative spirit in the development of different services for various districts. In this respect, the four key work foci as follow: 1. Develop proper and new service locations; 2. Develop new services in the new locations; 3. Fill in service gaps to benefit more root level people; 4. Look for different partners, develop new resources to assist promotion of new services. 13

15 工作小組經詳細研究後, 選定深水埗及新界西為重點發展地區, 為該區貧困人士解決基本生 活問題 本會除繼續著力於深水埗提供食物援助予貧困家庭, 更選定合適地方, 成立九龍慈惠中心, 為該區匱乏家庭提供更全面支援 聖雅各多年以來亦於新界西區發展服務, 提供精神健康輔導 親職教育 兒童成長支援服務等 由於社區人口不斷增加, 對服務的需求甚殷, 小組將繼續研究服務需要 After detail study, the Working Group chose Western Kowloon District and Tin Shiu Wai District as the key communities to be developed for rendering assistances to the poor to resolve the problem of basic living issue. The Working Group has worked very hard in providing food assistance to poor families in Sham Shui Po District. We selected a suitable location for setting up Kowloon Kindness Centre to provide comprehensive services for poor families. On the other hand, in past years, we had expanded services in New Territories West including mental health counselling, parental education and child development supporting services etc. We will further study the service needs of the district. 目標 4: 成就人才, 打造優秀及快樂團隊, 成為推動機構發展的重要伙伴 Goal 4: To establish an excellent and cheerful work force, and work together as partners to achieve further development of agency 工作小組首要任務是與面對招聘困難的單位籌謀對策, 重檢人力資源與服務發展的配合 積極連結不同院校及機構為單位注入新力軍 重視同事的聲音和意見, 期望同事能夠樂於工作並以我們的工作為榮 探訪學習之旅 - 團隊探訪百事公司, 學習全面計劃為公司培養管理人才 Team members visit PepsiCo, learning human resources development projects. 與此同時, 透過優化中層管理培訓及增設 項目管理訓練 建立機構的人才庫 ; 並首次推出 培育未來領導的訓練, 期望完成訓練的同事能夠承傳機構文化的同時, 共同帶領服務發展, 致力為社區內不同的社群提供更優質的服務 The first priority for the Working Group is to assist the service units with difficulty in staff recruitment. It is hoped that by reviewing human resources, actively looking for new manpower from different institutes and organizations and caring about the feelings and opinions of the staff, an enjoyable and honorable working environment can be established. In the meantime, the talent bank is built by optimizing the trainings for middle management and introducing "Project Management Training" and "Aspiring Leadership Training for Future Leaders" for the first time. The Working Group believes that these programs enable our colleagues not only to inherit our culture but also to play a role in leading the development of services and wholeheartedly serving the community. 14

16 年執行委員會暨各小組委員會 Executive Committee and Sub-Committees 2012/2013 贊助人 PATRON 會長 PRESIDENT 梁唐青儀女士 Mrs. Regina Leung 鄺保羅大主教 The Most Revd. Dr. Paul Kwong 執行委員會 EXECUTIVE COMMITTEE 主席 Chairman 李國寶博士, GBM, GBS, 太平紳士 Dr. The Hon. Sir David K P Li, GBM, GBS, Hon. LL.D. (Cantab), JP 副主席 Vice-chairman 梁啟雄先生 Mr. Michael K H Leung 義務司庫 Hon. Treasurer 麥文彬先生 Mr. Robert E McBain 義務秘書 Hon. Secretary 白仲安 SBS, 太平紳士 Mr. John R Budge, SBS, JP 會牧 Chaplain 梁秀珊牧師 Revd. Lysta S S Leung 聖公會教區議會代表 Diocesan Synod Representatives 陳林麗瓊女士 Mrs. Chan Lam Lai King 盧健明先生 Mr. Lo Kin Ming 徐贊生主教 The Rt. Revd. Louis T S Tsui 聖雅各堂牧區議會代表 St. James' Church Vestry Representative 單建安教授 Prof. Johnny K O Sin 聖約翰座堂議會代表 St. John's Cathedral Council Representatives Mrs. Vanda Cole Mrs. Vanda Cole 康約翰先生 Mr. John L Cox 香港聖公會福利協會代表 Hong Kong SKH Welfare Council Representatives 李正儀博士 Dr. Jane C Y Lee 李賜源先生 Mr. Lee Chi Yuen 委員 Elected Members 陳炳釗博士 BBS Dr. Andrew P C Chan, BBS 邱令智先生 Mr. Clifford K Chiu 林鉅津醫生 Dr. Lam Kui Chun 梁萬福醫生 Dr. Edward M F Leung 李民斌先生 Mr. Brian M B Li 當然委員 Ex Officio 陸何錦環女士 ( 由 2012 年 6 月 ) Mrs. Cynthia Luk Ho Kam Wan (from June 2012) 行政顧問 Executive Advisor 賴錦璋 BBS, MH, 太平紳士 ( 由 2012 年 6 月 ) Mr. Michael K C Lai, BBS, MH, JP ( from June 2012) 名譽顧問 Honorary Advisors 黎秀姬女士 Ms. Kay S K Lai 盧偉強律師 Mr. Peter W K Lo 麥列菲菲教授 Professor F Lieh-Mak 吳有容醫生 Dr. Ng Yau Yung 義務核數師 Honorary Auditor 畢馬威會計師事務所 KPMG 義務法律顧問 Honorary Legal Advisor 高露雲律師行 Wilkinson & Grist Solicitors & Notaries 15

17 小組委員會 SUB-COMMITTEE 財務委員會 麥文彬先生 ( 主席 ) 白仲安 SBS, 太平紳士 陳炳釗博士 BBS 邱令智先生 李賜源先生 梁啟雄先生 李民斌先生 李國寶博士 GBM, GBS 盧健明先生 建築工程委員會 陳炳釗博士 SBS( 主席 ) 李賜源先生 梁啟雄先生 盧健明先生 人事委員會 梁啟雄先生 ( 主席 ) 李正儀博士 李賜源先生 李民斌先生 單建安教授 徐贊生主教 籌款委員會 白仲安 SBS, 太平紳士 ( 主席 ) 邱令智先生 李正儀博士 梁啟雄先生 李國寶博士, GBM, GBS 麥文彬先生 健康服務諮詢委員會 林鉅津醫生 ( 主席 ) 何錦儀女士 ( 至 2012 年 3 月 31 日 ) 李奕嫻女士 ( 由 2012 年 4 月 1 日 ) 梁萬福醫生 勞永樂醫生 單建安教授 傅浩堅教授 ( 由 2013 年 1 月 1 日 ) 鄭淇德醫生 ( 由 2013 年 1 月 1 日 ) 曾偉男博士 ( 由 2013 年 1 月 1 日 ) 院舍服務諮詢委員會 梁萬福醫生 ( 主席 ) 黎秀姬女士 李正儀博士 李子芬教授 勞永樂醫生 華潔瑩女士 社區發展服務諮詢委員會 羅健中先生 ( 主席 ) 蒲祿祺 SBS, 太平紳士 陳炳釗博士 BBS 馮國堅先生 司徒薇博士 鄧鏡華先生 杜立基先生 黃英琦太平紳士 楊光輝先生 俞若玫女士 企業聯繫諮詢委員會 李民斌先生 ( 主席 ) 徐亦釗先生 郭曉妍女士 游淑儀女士 就業服務諮詢委員會 白仲安 SBS, 太平紳士 ( 主席 ) 顏仕庄先生 陳炳釗博士 BBS 康約翰先生 吳紫茜女士 Finance Committee Mr. Robert E McBain (Chairman) Mr. John R Budge, SBS, JP Dr. Andrew P C Chan, BBS Mr. Clifford K Chiu Mr. Lee Chi Yuen Mr. Michael K H Leung Mr. Brian M B Li Dr. The Hon. Sir David K P Li, GBM, GBS, Hon. LL.D. (Cantab), JP Mr. Lo Kin Ming Building and Works Committee Dr. Andrew P C Chan, SBS (Chairman) Mr. Lee Chi Yuen Mr. Michael K H Leung Mr. Lo Kin Ming Personnel Committee Mr. Michael K H Leung (Chairman) Dr. Jane C Y Lee Mr. Lee Chi Yuen Mr. Brian M B Li Prof. Johnny K O Sin The Rt. Revd. Louis T S Tsui Fundraising Committee Mr. John R Budge, SBS, JP (Chairman) Mr. Clifford K Chiu Dr. Jane C Y Lee Mr. Michael K H Leung Dr. The Hon. Sir David K P Li, GBM, GBS, Hon. LL.D. (Cantab), JP Mr. Robert E McBain Advisory Committee for Health Services Dr. Lam Kun Chun (Chairman) Ms. Joan K Y Ho ( till 31 March 2012) Ms. Helen Y H Lee ( from 1 April 2012) Dr. Edward M F Leung Dr. Lo Wing Lok Prof. Johnny K O Sin Prof. Frank H K Fu ( from 1 January 2013) Dr. Percy K T Cheng ( from 1 January 2013) Dr. William W N Tsang ( from 1 January 2013) Advisory Committee for Residential Services Dr. Edward M F Leung (Chairman) Ms. Kay S K Lai Dr. Jane C Y Lee Prof. Diana T F Lee Dr. Lo Wing Lok Ms. Wah Kit Ying Advisory Committee for Community Development Services Mr. Chris K C Law (Chairman) Mr. Nicholas Brooke, SBS,JP Dr. Andrew P C Chan, BBS Mr. Fung Kwok Kin Dr. Mirana M. Szeto Mr. Thomas K W Tang Mr. To Lap Kee, Kenneth Miss Ada Wong Ying Kee, JP Mr. Alfred K F Yeung Ms. Cally Yu Yeuk Mui Advisory Committee on Corporate Alliance Mr. Brian M B Li (Chairman) Mr. Vincent Chui Ms Noelle Kwok Ms. Yau Suk Yi Advisory Committee on Employment Services Mr. John R Budge, SBS, JP (Chairman) Mr. Tom Armstrong Dr. Andrew P C Chan,BBS Mr. John L. Cox Ms. Sandra Ng 16

18 機構策略領導團隊 Corporate Strategic Leadership Team 總幹事 CHIEF EXECUTIVE OFFICER 副總幹事 DEPUTY CHIEF EXECUTIVE OFFICER 助理總幹事 ASSISTANT CHIEF EXECUTIVE OFFICER (1) 陸何錦環女士 Mrs. Cynthia Luk Ho Kam Wan (2) 李玉芝女士 Ms. Josephine Y C Lee (3) 張達昌先生 Mr. Cooke T C Cheung 高級經理 SENIOR MANAGERS (4) 張小娟女士 ( 行政 ) Ms. Heidi S K Chang (Administration) (5) 鄭康先生 ( 系統及財務 ) Mr. Alfred H Cheng (System and Finance) (6) 郭偉生先生 ( 持續照顧 - 社區支援服務 ) Mr. Zero W S Kwok (Continuing Care-Community Support Services) (7) 容美端女士 Ms. Alison M T Yung ( 持續照顧 - 家居及社區照顧服務 ) (Continuing Care-Home & Community Care Services) (8) 朱永康先生 ( 企業質素及資源管理 Mr. Johnnie W H Chu (Corporate Quality and Utilization, Continuing 及持續照顧 - 院舍照顧服務 ) Care- Residential Care Services) (9) 馮啟民先生 Mr. David K M Fung ( 企業拓展 - 服務及社區中心服務 ) (Corporate Venture- Services, Community Centre Services) (10) 王佩賢女士 ( 家庭及輔導服務 ) Ms. Wendy P Y Wong (Family and Counselling Services) (11) 劉丹娜女士 ( 復康服務 - 工作 生活 ) Ms. Agnes D N Lau (Rehabilitation Services- Dynamic Working and Living) (12) 劉妙珍女士 ( 復康服務 - 體驗 參與 ) Ms. Kari M C Lau (Rehabilitation Services-Life Enrichment & Participation) (13) 黎良好女士 ( 青年服務 ) Ms. Niki L H Leung (Youth Services) 高級服務經理 SENIOR SERVICES MANAGERS (14) 吳雯賢女士 ( 扶貧服務 ) Ms. Connie M Y Ng (Charity Services) (15) 盧佩芬女士 ( 服務發展 ) Ms. Yvonne P F Lo (Service Development) (16) 張頴雪女士 ( 企業拓展 - 協作 ) Ms. Wendy W S Cheung (Corporate Venture-Partnership & Alliances) 人力資源經理 HUMAN RESOURCES MANAGER (17) 潘美美女士 Ms. Tracy M M Pun 職員聯會代表 REPRESENTATIVES OF STAFF CLUB (18) 賴震東先生 ( 主席 ) Mr. Lai Chun Tung (Chairman) (19) 包添隆先生 ( 副主席 ) Mr. Pau Tim Lung (Vice Chairman) 行政顧問 EXECUTIVE ADVISOR (20) 賴錦璋 BBS MH 太平紳士 Mr. Michael K C Lai, BBS, MH, JP 17

19 機構組織架構圖 ( 由 1/9/2013 起 ) Organizational Structure (from 1/9/2013) 執行委員會 Executive Committee 機構策略領導團隊 Corporate Strategic Leadership Team 總幹事 Chief Executive Officer 副總幹事 Deputy Chief Executive Officer 持續照顧 Continuing Care 社區支援服務 Community Support Services 長者中心 Elderly Service Centres 灣仔長者地區中心 Wanchai District Elderly Community Centre 中西區長者地區中心 Central & Western District Elderly Community Centre 浣紗長者中心 Wun Sha Elderly Centre 護老者資源中心 Care-givers Resources Centre 退休人士服務中心 Retired Persons Service Centre 健智支援服務中心 Kin Chi Dementia Care Support Service Centre 家居及社區照顧服務 Home & Community Care Services 日間護理中心 Day Care Centre Service 灣仔長者日間護理中心 Wanchai Day Care Centre for the Elderly 柏逸長者日間照顧中心 Evergreen Day Care Centre for the Elderly 改善家居及社區照顧服務 Enhanced Home & Community Care Service 中西區改善家居及社區照顧服務 Central & Western Enhanced Home & Community Care Service 綜合治療中心 Integrative Treatment Centre 院舍照顧服務 Residential Care Services 真光護老之家 True Light Home for the Aged 雅明灣畔護養院 Scenic Resort (Nursing Home) 社區營養服務及教育中心 Community Nutrition Services and Education Centre 長期護理個案管理系統 Point Click Care 企業拓展 - 協作 Corporate Venture Partnership & Alliance 企業協作 Corporate Alliance 籌款 Fund Raising and Donation 綠色家電環保園 WEEE Go Green Programme 天比高創作伙伴 SkyHigh Creative Partners 方舟生命教育館 Ark Life Education House 彩虹薈 Noah's Ark Rainbow Gallery Green Ladies 二手店 Green Ladies Shop 內地事工 China Project 服務發展 Service Development 後顧無憂規劃服務 Funeral Navigation Service 惠澤社區藥房 Philanthropic Community Pharmacy 松柏之聲 The Voice 家居維修服務 Home Maintenance Service 電器贈長者計劃 Electrical Appliances for the Elderly Program 無憂通電聯關顧服務 No Worry Link Service 創齡 樂匯 Hubba Lab 扶貧服務 Charity Services 眾膳坊食物銀行 People's Food Bank 慈惠軒 Kindness Centre 助學改變未來 "Grant-in-Aid" Brightens Children's Lives 青苗新天地 Teen S' World 青苗同學會 - 小學生課後支援計劃 TeenS' Group 九龍慈惠中心 Kowloon Kindness Centre 灣仔健智支援服務中心 Kin Chi Dementia Care Support Service Centre (Wanchai) 流金頌社區計劃 : 賽馬會高錕腦伴同行流動車服務 CADENZA Community Project: Jockey Club Charles Kao Brain Health Services 灣仔改善家居及社區照顧服務 Wanchai Enhanced Home & Community Care Service 綜合家居照顧服務隊 Integrated Home Care Service Team 中西區綜合家居照顧服務隊 Central & Western Integrated Home Care Service Team 合辦中心 : Jointly Operated Centre: 灣仔綜合家居照顧服務隊 Wanchai Integrated Home Care Service Team 懷愛長者鄰舍中心 ( 荃灣 ) Project Care Neighbourhood Elderly Centre (Tsuen Wan) 銅鑼灣綜合家居照顧服務隊 Causeway Bay Integrated Home Care Service Team 病人自強計劃 Patient Empowerment Program 精神健康 Mental Health 紅棉健康身心促進計劃 ( 港島東 ) Integrated Mental Health Program (HKEC) 綜合心理健康服務 ( 新界西 ) Integrated Mental Health Program (NTWC) 頤 在家安老策劃服務 E- Home Plus 愛心小巴 Caring Van 社區足病診療服務 Community Foot Care Service 慈惠計劃 Charity Projects 社會企業 Social Enterprise 特別計劃 Special Projects 慈惠計劃 Charity Projects * 設立和推行慈惠計劃以照顧一些社會上最有需要而現有服務未能協助的群體 To help the neediest in the community, the Settlement establishes and implements various Charity Projects to fill the service gaps. 賽馬會 R3 綜合體健中心 Jockey Club R3 Integrated Wellness Centre 18

20 助理總幹事 Assistant Chief Executive Officer 復康服務 Rehabilitation Services 青年服務 Youth Services 青萌銅鑼灣綜合服務中心 Causeway Bay Integrated Service Centre 賽馬會青萌柴灣綜合服務中心 Chai Wan Integrated Service Centre 柴灣學童課餘託管中心 Chai Wan After School Care Service 就業拓展服務 Employment Service 洪水橋兒童及親職支援中心 Children and Parents Support Centre (Hung Shui Kiu) 生涯規劃服務 Career Sparkle 學校社會工作服務 School Social Work Service SUN Teens 青少年精神健康計劃 SUN Teens Youth Mental Health Project 社區中心服務 Community Centre Services 中心服務 Centre Service 社區發展服務 Community Development Services 綜合就業援助計劃 合作社及就業服務 IEAPs, Coop & Employment 社區經濟互助計劃及社會企業 COME and Social Enterprise 古蹟保存及可持續發展 Heritage Preservation and Sustainable Development 土作坊 Ground Works We 嘩藍屋計劃 Viva Blue House Project 企業拓展 - 服務 Corporate Venture Service 企業培訓中心 Corporate Training Centre 健康服務 Health Service 綜合醫療保健中心 Multi Medical and Health Centre 永嘉諾健體中心 The Ernest Winkler Health Club 美容中心 SJS Beauty Centre 家庭及輔導服務 Family & Counselling Services 綜合家庭服務中心 Integrated Family Services Centre 家庭輔導服務 Family Counselling Service 家庭支援及資源服務 Family Support and Resources Service 家務指導服務 Family Aide Service 露宿者綜合服務 Integrated Services for Street Sleepers 西安中心 Sai On Centre 李節街宿舍 Li Chit Street Hostel 教育服務 Education Services 麥潔蓮幼稚園 Kathleen McDouall Kindergarten 幼兒中心 ( 堅尼地道 ) SJS Child Care Centre (Kennedy Road) 銅鑼灣幼稚園 / 幼兒中心 Causeway Bay Kindergarten and Child Care Centre 寶翠園幼稚園 / 幼兒中心 Belcher Kindergarten and Child Care Centre 學童課餘託管中心 After School Care Service Centre 延續教育中心 Continued Education Centre AimHigh 賽馬會青年培訓中心 Jockey Club Youth. AimHigh Rachel Club ( 西九龍 ) Rachel Club (West Kowloon) 渣打香港 150 週年慈善基金中環樂寧兒童發展中心 Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation Uncle James Child Development Centre (Central ) 擇善基金會灣仔樂寧兒童發展中心 ZeShan Foundation Uncle James Child Development Centre (Wanchai) 工作 生活 Dynamic Working & Living 綜合服務隊 Integrated Service Teams 朗逸 Sunny 雅逸 Parkside 住宿服務 Residential Service 朗逸居 Sunny Residence 雅逸居 Parkside Residence 暫住服務 Respite Service 輔助宿舍 Supported Hostel # 職業復康服務 Vocational Rehabilitation Services 庇護工場 Sheltered Workshop 輔助就業服務 Supported Employment 在職培訓計劃 On-the-Job Training Program 升級再造 Up-cycling 伍威權彩虹工作室 Albert Wu Rainbow Workshop 體驗 參與 Life Enrichment & Participation 綜合服務隊 Integrated Service Teams 灣仔 Wanchai 跑馬地 Happy Valley 社區支援服務 Community Support Service 社交康樂中心 Social & Recreational Centre 成人教育 Adult Education Scheme 心飛舞團 Dancing Heart Troupe 雅聚天地 地區支援中心 WE NET Club District Support Centre 跳出新天地 以人為本服務計劃 "Life Forward" Person-Centered Service 陶瓷展覽館 St. James' Creation 專業服務 Specialty Service 職業治療服務 Occupational Therapy Service 物理治療服務 Physiotherapy Service 啟藝學院 Artspiration Academy 行政部 Administration Division 財務 Finance 人力資源 Human Resources 物業管理及維修保養 Estate Management & Maintenance 一般行政 General Administration 資訊系統 Information Technology 企業質素及資源管理 Corporate Quality & Utilization 質素管理 Quality Management 資源運用 Resources Utilization 僱員培訓 Staff Development 學生實習安排 Student Placement 籽陽服務有限公司 Mustard Seed Services Limited # 此服務名稱自 2013 年 10 月起生效 # The name of this service took effect on October

21 總會及服務單位位置分佈圖 Location Map of headquarters and service units ,54 新界 , ,47 46 九龍 42 4,5,6,7,8 3 9, ,14, , ,29,30,31,32 39,40, ,18, 25 19,20 香港島 1 聖雅各福群會 ( 總會 ) 4 健智支援服務中心 ( 西環 ) St. James' Settlement (Headquarter) 香港灣仔石水渠街 85 號 85 Stone Nullah Lane, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] Kin Chi Dementia Care Support Service Centre 香港西環德輔道西 466 號 3 樓 3/F, 466 Des Voeux Road West, Western District, HK 電話 Tel: / 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 2 聖雅各福群會賽馬會社會服務大樓 5 賽馬會高錕腦伴同行流動車服務 St. James' Settlement Jockey Club Social Services Building CADENZA Community Project: Jockey Club Charles Kao Brain Health Services 香港灣仔堅尼地道 100 號 香港西環德輔道西 466 號 3 樓 100 Kennedy Road, Wanchai, HK 3/F, 466 Des Voeus Road West, Western District, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 電子郵箱 [email protected] 3 寶翠園幼稚園幼兒中心 6 中西區改善家居及社區照顧服務 Belcher Kindergarten Child Care Centre 綜合家居照顧服務 ( 體弱個案 ) 香港西環卑路乍街 8 號西寶城商場 2 樓平台 Podium Level 2, The Westwoods, 8 Belcher's Street, Western District, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] Central & Western Enhanced Home Community Care Services, Integrated Home Care Services (Frail Case) 香港西環德輔道西 466 號 2 樓 2/F, 466 Des Voeux Road West, Western District, HK 電話 Tel: 傳真 Fax:

22 7 綜合治療中心 Integrated Treatment Centre 香港西環德輔道西 466 號 2 樓 2/F, 466 Des Voeux Road West, Western District, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 單親及低收入家居維修服務 Household Maintenance Service for Single Parent and Low Income Families 香港西環德輔道西 466 號 1 樓 1/F, 466 Des Voeux Road West, Western District, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 露宿者綜合服務 ( 西安中心 ) Integrated Services for Street Sleepers (Sai On Centre) 香港西營盤西安里 10 號福祥閣 1-3 號地舖 Shop 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 眾膳坊食物銀行 People's Food Bank 香港西營盤西安里 10 號福祥閣 1-3 號地舖 Shop 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 11 市區重建社區服務隊 Urban Renewal Social Service Team 香港中環華賢坊東 號冠南樓 下層地下 B 舖 Shop B, on LG/F, Koon Nam House, Wa In Fung East, Central, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 12 雅逸居及雅逸綜合服務隊 Parkside Residence & Parkside Integrated Services Team 香港西營盤高街 2 號西營盤社區綜合大樓 5 樓 5/F, Sai Ying Pun Community Complex, 2 High Street, Sai Ying Pun, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 13 中西區綜合家居照顧服務隊 Central & Western Integrated Home Care Services Team 香港皇后大道中 345 號 上環市政大廈 11 字樓 11/F, Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen's Road Central, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 中西區長者地區中心 Central & Western District Elderly Community Centre 香港皇后大道中 345 號上環市政大廈 11 字樓 11/F, Sheung Wan Municipal Services Building, 345 Queen's Road Central, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 15 渣打香港 150 週年慈善基金中環樂寧兒童發展中心 Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation Uncle James Child Development Centre (Central) 香港中環皇后大道中 99 號中環中心地下 G04 室 G04, G/F, The Center, 99 Queen's Rd. Central, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 16 李節街宿舍 Li Chit Street Hostel 香港灣仔李節街 1 號 1 樓 1/F, 1 Li Chit Street, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 雅聚天地 ~ 地區支援中心 WE NET Club ~ District Support Centre 香港灣仔皇后大道東 258 號灣仔街市 地下低層 LG/F, Wan Chai Market, 258 Queen's Road East, Wan Chai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 18 時分天地 Time Coupon Place 香港灣仔石水渠街 72 號地下 G/F, 72 Stone Nullah Lane Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 19 土作坊 Green Shop 香港灣仔堅彌地街 3A 地下 G/F, 3A Kennedy Street, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 20 香港故事館 Hong Kong House of Stories 香港灣仔石水渠街 74 號地舖 G/F, 74 Stone Nullah Lane Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 21

23 21 Green Ladies Shop ( 集成分店 ) Green Ladies Shop (CC Wu Shop) 香港灣仔軒尼詩道 號集成中心商場 UG18-19 號鋪 UG18-19, C.C. Wu Shopping Arcade, Hennessy Road, Wanchai, HK 電話 Tel: 電子郵箱 [email protected] 22 延續教育中心 就業及培訓服務 ( 依時中心 ) Continued Education Centre Employment & Training Services (Easey Centre) 香港灣仔軒尼詩道 號依時商業大廈 4 樓 4/F, Easey Commercial Building, Hennessy Road, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 美容中心 SJS Beauty Centre 香港灣仔莊士敦道 120 號宜興大廈 3 樓 3/F, CNT House, 120 Johnston Road, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 24 真光護老之家 True Light Home for the Aged 香港灣仔堅尼地道 83 號 83 Kennedy Road, Wanchai, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 25 跑馬地綜合服務隊 Happy Valley Integrated Services Team 香港跑馬地成和道桂成里 14 號誠和閣地下 G/F, Sherwood Court, 14 Kwai Sing Lane, Sing Woo Road, Happy Valley, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 26 銅鑼灣幼稚園幼兒中心 Causeway Bay Kindergarten Child Care Centre 香港銅鑼灣伊榮街 7-17 號 欣榮商業大廈地下 3, 8-10 號舖及 1 樓 Shop 3, 8-10 of G/F & 1/F, Progress Commercial Building, 7-17 Irving Street, Causeway Bay, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 27 銅鑼灣綜合家居照顧服務隊 Causeway Bay Integrated Home Care Services Team 香港銅鑼灣道 78 號第一閣地下 G/F, The First Mansion, 78 Tung Lo Wan Road, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 28 浣紗長者中心 Wun Sha Centre for the Elderly 香港大坑浣紗街 1-5 號浣紗閣 2 樓 2/F, Wun Sha Court, 1-5 Wun Sha Street,Tai Hang, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 29 青萌銅鑼灣綜合服務中心 Causeway Bay Integrated Services Centre 香港大坑勵德邨邨榮樓第 5 座 1 樓 1/F, Block 5, Tsuen Wing Lau, Lai Tak Tsuen, Tai Hang, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 30 青萌銅鑼灣綜合服務中心 ( 副中心 ) Causeway Bay Integrated Services Centre (Sub-base) 香港大坑勵德邨邨榮樓第 8 座 1 樓 1/F, Block 8, Tsuen Wing Lau, Lai Tak Tsuen, Tai Hang, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 啟導同行就業拓展計劃 吾優造青少年就業培訓計劃 Employment Program for the Vulnerable 香港大坑勵德邨邨榮樓第 8 座 1 樓 1/F, Block 8, Tsuen Wing Lau, Lai Tak Tsuen, Tai Hang, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 32 青年服務辦事處 Youth Services Office 香港大坑勵德邨邨榮樓第 5 座 2 樓 2/F, Block 5, Tsuen Wing Lau, Lai Tak Tsuen, Tai Hang, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 22

24 33 退休人士服務中心 Retired Persons' Services Centre 香港北角福蔭道 7 號地下 G/F, Causeway Bay Community Centre, 7 Fook Yum Road, North Point, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 34 綜合精神健康服務 - 紅棉 健康身心促進計劃 ( 港島東 ) Integrated Mental Health Program (HKE) 服務分別設於灣仔貝夫人 西灣河及柴灣普通科門診診所 Service available at Violet Peel, Sai Wan Ho & Chai Wan General Out-patient Clinic 電話 Tel: 電子郵箱 [email protected] 35 延續教育中心 - 就業及培訓服務 ( 筲箕灣中心 ) Continued Education Centre Employment & Training Services (Shau Kei Wan) 香港筲箕灣道 283 號海景廣場 23 樓 23/F, Seaview Plaza, 283 Shau Kei Wan Road, Shau Kei Wan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 36 雅明灣畔護養院 Scenic Resort (Nursing Home) 香港筲箕灣愛東邨愛寶樓地下 部份 及一至四樓 G/F (Part) and 1/F 4/F,Oi Po House, Oi Tung Estate, Shau Kei Wan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 37 頤 在家安老策劃服務 E-Home Plus 香港筲箕灣愛東村愛寶樓雅明灣畔 護養院一樓 1/F, Oi Po Home, Oi Tung Estate, Shau Kei Wan, HK 電話 Tel: / 傳真 Fax: 自力更生綜合就業援助計劃 ( 筲箕灣中心 ) Integrated Employment Assistance Programme for Self-reliance (Shau Kei Wan) 香港筲箕灣道 324 號潤民商業中心 10 樓 B 室 Flt B,10/F Asia Harvest Commercial Centre, No 324 Shau Kei Wan Road,Shau Kei Wan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 39 賽馬會青萌柴灣綜合服務中心 Jockey Club Chai Wan Integrated Services Centre 香港柴灣興華邨二期商場 Shopping Square, Hing Wah (II) Estate, Chai Wan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 40 柏逸長者日間照顧中心 Evergreen Day Care Centre For The Elderly 香港柴灣興華 ( 二 ) 邨樂興樓 1,6 至 9 號地舖 No. 1, 6-9, Lok Hing House, Hing Wah (II) Estate, Chai Wan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 41 朗逸居及朗逸綜合服務隊 Sunny Residence & Sunny Integrated Services Team 香港柴灣興華 ( 一 ) 邨停車場大廈 6 至 7 樓 6/F & 7/F, Carpark Block, Hing Wah Estate (Phase I), Chaiwan, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 42 聖雅各福群會賽馬會熱食服務 St. James' Settlement Jockey Club Hot Meal Service 九龍觀塘成業街 號 成業工業大廈 1 樓 32 室 Room 32, 1/F., Shing Yip Industrial Building, Shing Yip Street, Kwun Tung, Kowloon, HK 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 43 慈惠軒 Kindness Centre 九龍石硤尾大坑西邨民興樓地下 1-3 號 Shop 1-3, G/F, Man Hing House, Tai Hang Sai Estate, Shek Kip Mei, Kowloon 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 44 延續教育中心 就業及培訓服務 ( 深水埗中心 ) Continued Education Centre Employment & Training Services (Sham Shui Po Centre) 九龍深水埗福華街 號華安大廈 1 樓 10 室 Flat 10, 1/F, Wah On Mansion, Fuk Wa Street, Sham Shui Po, Kowloon 電話 Tel: 傳真 Fax:

25 45 Rachel Club 九龍深水埗海麗街 3 號 3, Hoi Lai Street, Sham Shui Po, Kowloon 電話 Tel: 電子郵箱 [email protected] 46 九龍慈惠中心 Kowloon Kindness Centre 47 九龍大角咀荔枝角道 143 號康和閣 地下至 2 樓 G/F-2/F., Konwall Court, 143 Lai Chi Kok Road, Kln 電話 Tel: 傳真 Fax: 惠澤社區藥房 Philanthropic Community Pharmacy 九龍大角咀荔枝角道 143 號康和閣 2 樓 2/F., Konwall Court, 143 Lai Chi Kok Road, Kln 電話 Tel: 傳真 Fax: 合辦中心 : 懷愛長者鄰舍中心 Jointly Operated Centre: St. James' Project Care Neighbourhood Elderly Centre (Tsuen Wan) 新界荃灣福來邨永樂樓 號地下 Unit 11-16, G/F, Wing Lok House, Fuk Loi Estate, Tsuen Wan, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 49 方舟生命教育館 Ark Life Education House 新界馬灣珀欣路 33 號馬灣公園 挪亞方舟 1 樓 1/F, Noah's Ark, 33 Pak Yan Road, Ma Wan, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 50 彩虹薈 Rainbow Gallery 新界馬灣珀欣路 33 號馬灣公園 挪亞方舟地下 Noah's Ark, G/F, 33 Pak Yan Road, Ma Wan, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 環保電器坊 WEEE Go Green Outlet 新界屯門西鐵兆康站 3-4 號鋪 Shop 3-4, Siu Hong MTR Station, Tuen Mun, NT 電話 Tel: 綠色家電環保園計劃 WEEE Go Green Programme 新界屯門龍門路 133 號環保園 EcoPark, 133 Lung Mun Road, Tuen Mun, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 53 洪水橋兒童及親職支援中心 Children and Parents Support Centre (Hung Shui Kiu) 元朗洪水橋洪堤路 8 號雅珊園地下 2-3 號舖 Shop 2-3, Aster Court, 8 Hung Tai Road, Yuen Long 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 54 童本奇才支援家長培育特殊學習需要兒童計劃 Parent-SEN child Program in New Territories West 元朗洪水橋洪堤路 8 號雅珊園地下 2-3 號舖 Shop 2-3, Aster Court, 8 Hung Tai Road, Yuen Long 電話 Tel: 傳真 Fax: 青苗新天地 TeenS' World 新界天水圍天澤邨服務設施大樓 六樓 603 室 Rm. 603, 6/F, Tin Chak Estate, Ancillary Facilities Block, Tin Shui Wai, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 電子郵箱 [email protected] 56 天比高創作伙伴 SkyHigh Creative Partners 新界天水圍天恒邨停車場 5B 5B, Carpark, Tin Heng Estate, Tin Shui Wai, NT 電話 Tel: 傳真 Fax: 綜合心理健康服務 ( 新界西 ) Integrated Mental Health Program (NTW) 新界天水圍天業路 3 號 天水圍社區健康中心 Tin Shui Wai (Tin Yip Road) Community Health Centre, 3 Tin Yip Road, Tin Shui Wai, NT 電話 Tel: 電子郵箱 [email protected] 24

26 財政收入及支出表 Charts on Income Resources and Areas of Expenditure 資產負債表 Summary of Balance Sheet as at 31st March,2013 非流動資產 Non-Current Assets $ 固定資產 Fixed Assets 223,912, 持有至到期日債務證券 Held-to-maturity debt securities 12,033, ,945, 流動資產 Current Assets 持有至到期日債務證券 Held-to-maturity debt securities 11,272, 可賣買證券 Trading securities 58,450, 應收帳款 按金及預付款項 Receivables, deposits and prepayment 17,067, 現金及銀行存款 Deposits and Cash 163,263, ,054, 流動負債 Current Liabilities 應付帳款及應計費用 Payables and accruals 90,955, 遞延收入 Deferred Income 54,857, 按金收入 Deposits received 4,201, ,014, 資產淨值 Net Assets 335,985, 儲備 Reserves $ 一般基金 General Fund 9,284, 指定用途基金 Special Purpose Funds 306,780, 獎券基金整體補助金儲備 Furniture and Equipment Replenishment and Minor Works Block Grant 4,310, 社會福利署項目儲備 Social Welfare Subvention Reserves Account 12,671, 全港賣旗日 Housing Territory-Wide Flag Day 2,804, 其他儲備金 Others Reserves 134, ,985, 收支平衡表 Income & Expenditure Account for year ended 31 March 2013 收入 Income $ 社會福利署整筆撥款 Lump Sum Grant 學費及服務費 Dues & Fees 活動費 Program Fees 政府資助項目計劃 Government Projects 指定捐款 Designated Donations 投資及利息 Investment and Interest* 香港賽馬會慈善信託基金 HK Jockey Club Charities Trust 獎券基金 Lotteries Fund 公益金 Community Chest 籌款活動 Fundraising 其他收入 Other Income 總收入 Total Income * 已包括不確認的投資收入 $4,207,080 * Unrecognised Investment Gain $4,207, included 開支 Expenditure 員工薪金 ^ Personnel Emolument 服務支出 Service Expense 設備支出 Facilities Support 營運支出 Operation Support 儲備金 Reserves 總開支 Total Expenditure ^ 其中 95% 為提供服務員工之薪金 ^ 95% of Personnel Emolument is for service staff 本會年度赤字 Deficit for the Year 二零一二至二零一三之核數報告 財政收支報告 資產負債表已於本會第六十三屆周年大會發表及通過 The audited accounts for the year ended 31 March 2013 has been endorsed and approved at the 63rd Annual General Meeting. 154,167, ,668, ,938, ,167, ,546, ,486, ,551, ,249, ,123, ,197, ,946, ,044, $ 252,229, ,576, ,728, ,226, ,768, ,529, (485,508.00) 25

27 收入來源 Chart on Income Resources 社會福利署整筆撥款 Lump Sum Grant 32.12% 學費及服務費 Dues & Fees 20.55% 活動費 Program Fees 16.65% 政府資助項目計劃 Government Projects 11.28% 指定捐款 Designated Donations 11.99% 投資及利息 Investment and Interest 1.56% 香港賽馬會慈善信託基金 HK Jockey Club Charities Trust 0.95% 獎券基金 Lotteries Fund 1.72% 公益金 Community Chest 1.07% 籌款活動 Fundraising 0.87% 其他收入 Other Income 1.24% 總收入 Total Income % 公益金籌款活動其他收入 Community Chest Fundraising Other Income 獎券基金 1.07% 0.87% 1.24% Lotteries Fund 1.72% 香港賽馬會慈善信託基金 HK Jockey Club Charities Trust 0.95% 社會福利署整筆撥款 Lump Sum Grant 32.12% 投資及利息 Investment and Interest 1.56% 指定捐款 Designated Donations 11.99% 學費及服務費 Dues & Fees 20.55% 政府資助項目計劃 Government Projects 11.28% 活動費 Program Fees 16.65% 二零一二年至二零一三年度全年總收入 ANNUAL INCOME = $480,044,

28 支出範圍表 - 帳戶分類 Chart on Area of Expenditure-Account Classification 儲備金員工薪金 Reserves Personnel Emolument ^52.49% 7.65% 服務支出 營運支出 Service Expense 26.76% Operation Support 設備支出 2.96% Facilities Support 10.14% 設備支出 Facilities Support 營運支出 10.14% Operation Support 2.96% 儲備金服務支出 Reserves 7.65% Service Expense 26.76% 員工薪金 Personnel Emolument ^ 其中 95% 為提供服務員工之薪金 52.49% ^ 95% of Personnel Emolument is for service staff 支出範圍表 - 服務單位 Chart on Area of Expenditure for Different Services 社區中心服務 Community Centre Services 3.15% 青年服務 Youth Services 8.30% 持續照顧 Continuing Care 28.70% 家庭及輔導服務 Family & Counselling Services 3.10% 教育及健康服務 Education & Health Services 13.26% 復康服務 Rehabilitation Services 12.84% 慈惠計劃 Charity Projects 11.24% 綜合支援 Integrated Support 8.64% 環境保護服務 Environmental Protection Services 0.95% 儲備金 Reserves 7.65% 社會企業 Social Enterprise 2.17% 環境保護服務 Environmental Protection Services 0.95% 綜合支援 Integrated Support 8.64% 慈惠計劃 Charity Projects 11.24% 復康服務 Rehabilitation Services 12.84% 社會企業 社區中心服務 儲備金 Social Enterprise Community Centre Services Reserves 2.17% 3.15% 7.65% 教育及健康服務 Education & Health Services 13.26% 青年服務 Youth Services 8.30% 持續照顧 Continuing Care 28.70% 家庭及輔導服務 Family & Counselling Services 3.10% 二零一二年至二零一三年度全年總開支 ANNUAL EXPENDITURE = $480,529,

29 籌款活動及捐助 Fundraising and Donation 聖雅各重建計劃高爾夫球慈善賽 St James' Redevelopment Charity Golf Tournament 承蒙 SKECHERS 及其他贊助商的全力支持, 本會與聖雅各堂於 2012 年 8 月 24 日假清水灣鄉村 俱樂部舉辦 聖雅各重建計劃高爾夫球慈善賽 本次賽事十分成功, 共有超過 100 位高球 好手參賽 是次慈善賽共籌善款接近 50 萬, 扣除開支, 善款將全數撥歸本會位於堅尼地道的舊址重建計 劃 隨著社會發展, 以及本會服務的不斷開拓創新, 我們現有的服務空間已不敷使用 預計 於 2013 年底啟用的堅尼地道新服務大樓, 將打破地方不足的局限, 開拓更多新服務, 容納更 多有需要的社群 To raise funds for our Redevelopment Project at Kennedy Road, the Settlement and St. James' Church had jointly organized "St. James' Redevelopment Charity Golf Tournament" on 24th August 2012 at The Clearwater Bay Golf & Country Club. With the sponsorship from SKECHERS Hong Kong and other donors, we had a very successful event with more than 100 golfers participated. The event has raised almost HK$500,000, all of which, minus expenses, will be spent on the redevelopment project. Since the commencement of our service, we have been dealing with space deficiency due to our continuous expansion. The new St. James' building will be opened in end of 2013 with sufficient space to enable us to provide more and better services to the community. 28

30 十年盛放一同傳愛 情人節紅鑽玫瑰義賣 Valentine's Rose Charity Sale 2013 轉眼間, 本會的情人節玫瑰慈善義賣活動已踏入第十個年頭 為配合 十年盛放一同傳愛 的主題, 今年的玫瑰以閃爍瑰麗的粉紅布料製作, 特別增加桃紅色和銀色兩款供額外選擇, 以紀念此持續舉辦十年之籌款活動, 繼續為提供適切服務予社會上有需要人士而籌募經費 一如既往, 市民十分支持此活動, 全數 8,000 枝玫瑰也迅速售罄 在此, 我們再次感謝善長慷慨解囊, 並籍此感謝各機構借出以下場地 ( 排名不分先後 ): 太古城中心 又一城 太古廣場 東港城 將軍澳中心 卓爾廣場 荃錦中心 力寶中心 集成中心 愉景新城商場 悅來酒店 皇后大道東 248 號 奧海城商場 MegaBox 港鐵灣仔站及鑽石山站 This is the 10th year Anniversary St. James' Settlement has been selling roses over Valentine's Day to raise funds for our charity projects. To celebrate this occasion, we chose to use shining materials for our roses, Salmon Pink, Magenta & Silver and continuously raise money for the needy people. As always, we received strong supports from the general public, 8,000 pieces of roses were quickly sold out. We would like to express our gratitude to all these generous people. Special thanks had to be given to companies which allowed us to sell the roses at their premises at (in alphabetical order) : 248 Queen's Road, C.C. Wu Building, Chelsea Heights, City Plaza, Discovery Park Shopping Centre, East Point City, Festival Walk, Lippo Centre, MegaBox, MTR Diamond Hill Station & Wan Chai Station, Olympian City Shopping Mall, Pacific Place, Panda Hotel, Tseung Kwan O Centre and Tsuen Kam Centre. 粉紅 Salmon Pink 銀 Silver (Limited Edition) 桃紅 Magenta (Limited Edition) 29

31 2012 全港愛賣旗日 St. James' Settlement Flag Day 2012 本年度的賣旗籌款活動於 2012 年 12 月 15 日成功舉行 是次籌款以 1215 全港愛賣旗日 為主題, 獲超過 160 間學校 公司和團體的支持, 並得到超過一萬位不同界別義工和家長的積極參與, 成效十分理想 賣旗日當天, 本會共籌得超過港幣 $2,100,000, 聯同團體贊助和各界捐款, 合共超過港幣 $3,000,000, 籌款數目成功達標 善款將用於本會的慈惠計劃, 以繼續關懷和滿足社會上弱勢群體的需要 在此, 本會再次衷心感謝社會各界和一眾義工的支持, 也特別鳴謝以下贊助機構 ( 排名不分先後 ): 伍威權慈善基金 華人置業集團 東亞銀行有限公司 智滙保健國際有限公司 Longine Limited 太陽國際金融集團及利豐亞洲 ( 香港 ) 有限公司等 Our annual fundraising event Flag Day was successfully held on 15th December 2012 under the theme of "Love in Hong Kong". We gained tremendous support from more than 160 schools, companies and organizations. Over 10,000 volunteers from different sectors participated actively in this event. The result was encouraging, we raised over 2.1 millions on the Flag Day. Combining with corporate sponsorship and donation, a total of over 3 millions were raised, reaching our target. All funds will be used to support our charity projects in serving the poor and the weak. Once again, we would like to thank everybody and all volunteers, special gratitude to the following sponsors (in alphabetical order): Albert Wu Charitable Trust, Bank of East Asia, Chinese Estates Holdings Limited, Li & Fung Asia (Hong Kong) Limited, Longine Limited, Sun International Financial Group and World Expert International Limited. 賣旗日除了學校和個別義工以外, 還有不少企業 / 團體支持 Flag Day is well supported by corporates and institutional bodies besides schools and individual volunteers. 30

32 企業伙伴合作計劃 Corporate Partnership & Alliance Projects 渣打香港 150 週年慈善基金 Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation 本會樂寧兒童發展中心十分榮幸於 2012年7月獲渣打香港 150週年慈善基金的捐助 在未來五年 為有發展障礙的兒 童提供評估服務 言語治療及職業治療的訓練 此計劃的受惠對象包括患有自閉症 發展遲緩 言語遲緩或 特殊學習障礙的基層兒童 現時輪候政府的評估及服務需 時 往往令他們錯過6歲前的治療黃金機會 在渣打香港 150週年慈善基金的支持下 有需要的兒童經評 估後 可接受不超過 30節的訓練及治療 此計劃不但大大縮短輪候時間 讓他們及早獲得 治療 也為整個家庭提供支援 減輕家長的焦慮 以及照顧子女的壓力 為表達對該基金的謝意 本中心現命名為 聖雅各福群會 渣打香港 150週年慈善基金 中環 樂寧兒童發展中心 In July 2012, Uncle James Child Development Centre was honored to receive sponsorship from the Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation which supports the assessment and training for children with developmental delays over the next five years. Beneficiaries of the program were underprivileged children with autism, developmental delay, speech retardation or special educational needs. Due to the long waiting time for government service, many children missed the golden opportunity to receive timely treatment before the age of six. With the support of Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation, children in need would receive a maximum of 30 training sessions. In addition to offering timely training for children, this program alleviated parents' anxiety in taking care of their children. In appreciation of the Foundation's sponsorship, the Centre was renamed as "St. James' Settlement Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation Uncle James Child Development Centre (Central)". 渣打香港150週年慈善基金 信託人 渣打銀行(香港)有限公司執行董事及 行政總裁洪丕正先生(右四) 本會副主席梁啟雄先生(中)主持開幕儀式 Mr. Benjamin Hung, Trustee of "Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation", Executive Director and CEO of Standard Chartered Hong Kong(right 4) and Mr. Michael K H Leung, our Vice-chairman(central) officiating at the Opening Ceremony. 31 透過肢體協調訓練 職業治療師幫助 兒童提昇專注能力 Training by occupational therapist to improve children's body coordination and concentration.

33 香港賽馬會慈善信託基金 The Hong Kong Jockey Club Charities Trust 香港貧富懸殊情況令人憂慮, 活於貧窮線下的基層市民三 餐不繼, 但另一方面, 每天有大量食材及廚餘被棄置 有 見及此, 本會眾膳坊食物銀行遂於 2012 年底在觀塘開設 九龍中央廚房, 為有需要人士提供熱食服務 服務不單以 新鮮食材入饌, 更聯繫各食肆及街市商販收取剩食, 用以 烹調 獲香港賽馬會慈善信託基金撥款捐助, 聖雅各福群會賽馬會熱食服務 於 2013 年 4 月開展, 為東九龍及西九龍的基層市民提供營養午餐及晚餐, 以舒緩其飢餓及經濟困難 除捐款支持外, 馬會更透過其網絡, 連繫社福機構, 一同協作此熱食服務 香港賽馬會董事范徐麗泰博士與勞工及福利局局長張建宗太平紳士為 聖雅各福群會賽馬會熱食服務 主持開幕儀式 Opening Ceremony of 'St. James' Settlement Jockey Club Hot Meal Service' officiated by Dr. Rita Fan, Hsu Lai Tai, Steward of The Hong Kong Jockey Club and Mr. Matthew Cheung, GBS, JP, Secretary for Labour and Welfare. 未來三年, 馬會熱食服務將以優惠價格向基層市民提供 約二百五十萬個飯餐, 並於首年把約三十公噸剩餘食物轉化為營養均衡的熱食 Wealth disparity between the rich and the poor was startling in Hong Kong. While those living under the poverty line faced food insecurity, a huge volume of food was thrown away daily. In view of this situation, the Kowloon Central Kitchen was set up in December 2012 to provide meals for people in need. Besides fresh ingredients, the Kitchen also collected surplus food from restaurants and food suppliers for meal preparation. In April 2013, with funding from The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, "St. James' Settlement Jockey Club Hot Meal Service" was launched, providing hot meals for people of Kowloon East and Kowloon West. In addition to financial support, the Club also proactively liaise with welfare groups through its network to ensure smooth operation. In the coming three years, Jockey Club Hot Meal Service would provide 2.5 million meals at an affordable price for people in need and would recover some 30 tonnes of surplus food in the first year alone. 同事到街市收集剩餘的蔬菜 Staff collecting surplus vegetables from the market. 廚師及義工正在預備飯盒 Chefs and volunteers preparing meal boxes. 義工協助派發飯餐 Volunteer distributing meal boxes. 32

34 中信銀行 ( 國際 ) China CITIC Bank International 中信銀行 ( 國際 ) 一向為本會密切夥伴, 共同服務基層學童 本會獲中信銀行 ( 國際 ) 及攜手扶弱基金資助, 自 2008 年起開展 知識天使計劃, 為合共超過 700 名基層學童提供免費功課輔導及其他學習活動 本年度, 該計劃進一步擴大規模, 成為 中信銀行 ( 國際 ) 知識天使書院 計劃為期三年, 為 600 名基層學童提供持續學習支援 根據過往數年學童表現, 大部份在英語學習上均遇到困難 有見及此, 計劃除功課輔導外, 更設有英語專科輔導, 以強化學童在這方面的學習 整個計劃亦包括獎勵活動及相關支援, 旨在提高學童的學習成績, 同時促進全人發展 學童們創作感謝卡送贈予中信銀行 ( 國際 ) 老師或家長以傳遞心意! Students designed creative thank you cards to express their thankfulness to CNCBI, teachers or parents. 除了斥資贊助此計劃, 中信銀行 ( 國際 ) 更積極推動員工參與活動, 鼓勵學童學習 透過中信銀行 ( 國際 ) 的支持, 我們衷心冀望所有參與學童都能努力學習, 成為出色的知識天使, 將來回饋社會! China CITIC Bank International (CNCBI or the Bank) has always been a close partner of the Settlement in serving underprivileged children. Sponsored by the Bank and Partnership Fund for the Disadvantaged, the "Knowledge Angel Project" was launched since 2008, providing tutorial classes and other learning programs to over 700 underprivileged children. This year the project was further extended in scope and scale to become "CNCBI Knowledge Angel Academy", which aimed at providing three-year continuous support for 600 underprivileged children. Apart from tutorial 每位學童可獲精美文具一份, 以減輕匱乏家庭的負擔 Each student received a set of study kit, which helped relieve underprivileged families' burden. classes, the project extends to encompass English enhancement classes in view of the difficulties many participating children had in learning English which is revealed by their performance in previous years. The project also includes encouragement activities and other learning support to facilitate whole-person development in addition to academic advancement. Apart from financial support, CNCBI also mobilized staff volunteers to join interactive learning programs with the children. Both the children and the volunteers had fun and they treasured a lot. With the support from CNCBI, we hope that the "Knowledge Angels" would work hard and overcome their difficulties in learning. We will see the "Knowledge Angels" to contribute and serve the community in future! 中信銀行 ( 國際 ) 義工與 80 名獲遴選學童共享充實一天, 以獎勵學童們的持續努力! CNCBI volunteers and 80 selected students enjoyed a great day in recognition of the students' continuous effort. 33

35 太古集團慈善信託基金 The Swire Group Charitable Trust 本會眾膳坊食物銀行一直為基層家庭提供短期食物援助, 以解決他們的即時經濟困難, 提供 及時支援 隨著生活成本不斷上漲, 基層市民的生活負擔日漸增加, 但很多家庭仍不願意依 賴政府的補助, 希望透過自身努力工作, 維持基本生計 有見及此, 眾膳坊於 2011 年 6 月在 慈惠軒成立 樂購墟, 為西九龍 500 個匱乏家庭供應價格低廉的食物及日用必須品, 以進 一步協助這些家庭, 減輕其經濟負擔 太古集團慈善信託基金十分認同 樂購墟 致力維持貧窮家庭自尊的服務理念, 遂於 2012 年 7 月資助眾膳坊繼續推展 樂購墟 計劃, 將服務擴展至其他四個貧困人口集中的區域, 使更多基層家庭受惠, 同時提供流動服務墟, 服務行動不便的人士及長者 在基金的支持下, 項目預計能在未來兩年為 4200 個匱乏家庭提供協助, 減輕其經濟負擔 By providing short-term food assistance to underprivileged families, the People's Food Bank was able to provide them immediate support. However as the cost of living kept rising, the livelihood of these families was seriously affected. Instead of relying on government support, breadwinners of these families worked very hard trying to maintain a living on their own. In view of this situation, the Settlement explored the possibility of further support to these families by setting up the first Happy Shopping Fair in June 2011, which provided food and basic necessities at an affordable price for 500 underprivileged families in Kowloon West. Agreed with the objectives of Happy Shopping Fair in providing dignified support to the underprivileged families, The Swire Group Charitable Trust granted funds to the Settlement in July 2012, which enabled the setting up of Happy Shopping Fairs in four districts with most underprivileged families and a mobile store for people with limited mobility. With the support from the Trust, this project would enable dignified support for 4200 families in two years' time. 服務使用者細心選購日用必須品 Service users choosing the basic necessities carefully. 34

36 法國巴黎投資 BNP Paribas Investment Partners 承蒙法國巴黎投資贊助, 本會 助學改變未來慈惠計劃 於 2012 年 2 月推出 法國巴黎投資讀樂樂. 寫樂樂計劃, 協助懷疑有讀寫障礙的學童 目前, 大部分懷疑有讀寫障礙的學童均在小一上學期被識別, 但他們需要等待 6-18 個月才能接受正式評估, 等待期間並未獲得任何學習支援 法國巴黎投資讀樂樂. 寫樂樂計劃 旨在填補這服務縫隙, 令學童及早得到支援, 為未來發展奠下良好的基礎 計劃為這些學童提供課後功課支援 讀寫訓練及獎勵活動 此外, 為幫助家長及老師更有效支援學童的學習, 計劃設有導師訓練及家長支援小組等全方位的服務 計劃首年以小規模開展, 經過一年的運作, 家長及老師均認同此計劃能為學童帶來適切的幫助 法國巴黎投資的捐款更獲攜手扶弱基金的等額撥款, 未來三年此計劃將全面推行, 為接近 200 位懷疑有讀寫障礙的學童提供全方位支援 義工帶領學童走到戶外, 運用觀察力及發揮團體精神, 完成不同的任務 With the help of volunteers from the sponsor, students accomplished different tasks by using their observation and team work. With the support of BNP Paribas Investment Partners, the pilot launch of "BNP Paribas Investment Partners Read Write Fun" Program for students with suspected dyslexia took place in February 透過遊戲, 學童的專注力 身體協調及中文讀寫技巧得以提昇及改善 Currently, students suspected with dyslexia are usually identified in Students' attention, body coordination and skills in the first semester of Primary One. To be eligible for learning support, reading and writing Chinese were enhanced through activities. these students are requied to wait approximate six to 18 months for an assessment by the educational psychologist. There is no support available during the waiting period. With the objective to fill this gap, "BNP Paribas Investment Partners Read Write Fun" Program was introduced to provide support and early intervention. Under this Program, tutorial group, training on learning skills and social activities were provided for students. In addition, parents and teachers were equipped with knowledge and skills to better support these students. In the first year, the Program was on a pilot run and received much positive feedback from teachers and parents. With this success, the sponsorship from BNP Paribas Investment Partners was successfully matched with the HKSAR's Partnership Fund for the Disadvantaged. Starting 2013, the Program will be run in full-scale for three years, benefitting close to 200 students. 法國巴黎投資的義工放下忙碌的日程, 抽空出席活動及陪伴學童以表鼓勵及支持! Volunteers from BNP Paribas Investment Partners spent their valuable time w i t h s t u d e n t s a n d s h o w e d t h e i r encouragement and support to them. 35

37 展望 本會 2013/2014 年度的最大發展, 相信是灣仔堅尼地道舊址重建竣工, 以及各服務陸續遷入, 令聖雅各福群會能夠服務更多有需要的市民 是項重建計劃早於 2000 年初醞釀, 2009 年拆卸, 2013 年 7 月完成建築工程 重建包括聖雅各福群會堅尼地道舊址 聖雅各堂及聖雅各小學 新設計讓三方在教育 宗教及社會服務上為社區提供更廣更深的貢獻 樓高 15 層 建築物面積超過一萬平方米的聖雅各福群會賽馬會社會服務大樓, 預計每年可服務約 5,000,000 人次, 包括長者 復康人士 兒童及青少年等不同對象 新大樓除重置原有服務, 亦會擴展現時需求甚殷的各類服務 秉承本會的創新精神, 大樓亦有多個新服務投入運作, 包括專為即將退休 / 已退休人士而設的 創齡 樂匯 HUBBA LAB 發展復康人士藝術潛能的賽馬會啟藝學院 以及專為青少年提供生涯規劃的 Career Sparkle 我們心中常懷感恩, 本會有許多社會不同角落的善長, 在重建過程中透過不同形式支持和肯定我們的工作 我們將盡最大的努力和愛心, 為社會上有需要的人士提供最適切的幫助, 共同建立一個和諧共融的社會 36

38 The Way Forward The most significant development in 2013/2014 is undoubtedly the completion of Kennedy Road Redevelopment Project. Initiated in the early 2000, the Redevelopment completed the demolition work in 2009 and the major building work was completed in July The brand new complex will include St. James' Church, St. James' Primary School and St. James' Settlement Jockey Club Social Services Building. It enables us to give a broader and deeper contribution in religion, education and social service for the community. The 15 storey St. James' Settlement Jockey Club Social Services Building, providing more than 10,000 square meters of space, will be expected to serve an estimated 5,000,000 members of the public every year, including the elderly, disabled, children and youngsters. Other than re-location and expansion of existing services, several innovative services will be in operation, such as HUBBA Lab, an exclusive platform for retired persons, Jockey Club Artspiration Academy for developing art talent of people with disabilities, and Career Sparkle, a career education centre for youngsters. We are blessed to have all kinds of support from different corners of the society. St. James' will continue to serve the neediest in the community with the greatest passion and endeavor, hoping to build up an integrated and harmonious society. 37

39

40 事工檔案室 Settlement's Events Highlight

41 點解要 有品? 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 品格達人 - 職場體驗計劃 Why do we need "Morals"? "The Character Master" Kids Career Scheme 現今家長多傾向關注子女學術成績及技能發展, 容易忽略 栽培兒童品格素質的重要性 有見及此, 本會青年服務於 2012 年暑假首次推出 品格達人 - 職場體驗計劃, 以 職場為主題, 透過模擬社會遊戲及職場體驗活動向本港高 小學生啟導四大品格支柱 : 責任 誠信 尊重及關愛 由 於反應熱烈, 計劃於新學年推展至全港不同的小學, 藉以 持續推動兒童品格教育 學員正在彼此合作, 進行主管所委派的工作任務 Participants working as a team to complete the Nowadays, parents are more inclined to academic results and skill tasks assigned by the supervisor. development of their children, often neglecting the importance of characters and morals. In view of this, our Youth Services has, launched the first ever "The Character Master" Kids Career Scheme during the summer vacation of We used "Job Market" as the topic, through simulated social games and career experiential artivities, instilling to the participants from upper class of primary school the four major moral pillars : Responsibility, Credibility, Respect and Caring. As it has gained ardent support, the programme is scheduled to be extended to various primary schools in HK over the coming school year to sustain promotion of characters and moral education for children. 職場體驗中學員專心地聽取科技公司職員講解如何完成藍牙產品測驗的工作 In "Career Experiential Day" participants listening attentively to the manager of technology company explaining the Bluetooth technology. 40

42 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 職場體驗的學員正認真地聽從上級指導完成當日所委派的工作 Participants listened tentatively to the supervisor in order to complete the assignment. 於 模擬社會遊戲 中, 科技公司正招募盡責及堅毅的員工去開拓新技術 Technology company in the "Soci game" is recruiting staff with responsibility and perseverance to develop new technology. 於 模擬社會遊戲 中建築公司職員正 努力發揮團隊精神, 合作建設高塔 In the "Soci Game" workers from Building Company constructing a high tower. 整個計劃中, 學生透過模擬社會人生遊戲 職前訓練工作坊及職場體驗之旅學習正面品格及待人處事應有的態度 計劃中超過 90% 學生認同活動能提升他們對品格行為的認知 ; 亦有學生深切體會到承諾的重要性及明白父母工作的辛勞 In the whole scheme, the students learn the positive characters and suitable attitudes in dealing with daily situations through the "Soci Game", "Pre-Career Training Workshop" and "Career Experiential Workshop". Over 90% of the students participated in the scheme agreed that the activities had raised their awareness of characters and morals. Also, the students deeply realize the importance of promise and understand the hard work of their parents in the jobs. 41

43 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 視野開闊 X 學習無限 大挑戰 "Widen Exposure x Boundless Learning" Experiential Project 貧富零差距. 夢想同實踐 Closing the Wealth Gap. Actualizing the Dream Together 義工導師分享寶貴人生經歷 Volunteer instructor sharing life experience. 香港基層家庭兒童往往因家境貧困欠缺資源培養天賦才 能 若他們能遇上生命導師擴闊其視野, 當能幫助未來的 發展 相反, 較富裕家庭之兒童由於物質生活豐足, 容易 養成浪費或嬌生慣養的惡習 此計劃藉著接觸基層的生 活, 學習簡約節能的生活方式, 協助他們培養樂善好施的 社會承擔精神 Economic situation in the grassroots family often limits the growth of those children, they lack the opportunity to foster their inborn capability. If they were able to learn from life mentors, they could be inspired for future development. On the other hand, children of well off families are abundant in their material life, they tend to be spoiled and pick up wasteful habits. Through an introduction to how the grassroots live, they could learn how to live a simple, frugal and benevolent life with spirit of social responsibility. 合力耕作, 習勞知感恩 Working on the land and feel thankful to farmers. 42

44 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 參加者第一次探訪板間房住戶 Participants visiting residents of "cubicle" living quarter for the first time. 男孩子第一次的買餸體驗 First ever Grocery Shopping by the Boys. 參加者以慈善表演協助籌款, 培養樂善好施精神 Participants performed in a fund raising programme nurturing the spirit of being benevolent. 整個計劃歷時 9 個月, 惠及 22 個基層家庭 ( 約 80 人 ) 和 10 個較富裕家庭 ( 約 30 人 ), 為他們帶來畢生難忘的經歷 計劃以融合 (cross-over) 方式推行, 兩組參加者猶如交換身份, 互相體驗生活, 增廣見聞 社會服務一直集中照顧基層家庭, 這次計劃針對較富裕家庭來一次 窮富翁大作戰, 促進貧富家庭融和, 讓他們在社會縮影當中反思自己的生活, 啟發成長 The programme covered a period of 9 months, benefitting a total of 22 grassroots families (about 80 people) and 10 relatively well off families (about 30 people). The experience they had was hard to forget. The programme adopted a 'cross-over' pattern, the two groups exchanged their status and way of living. Social services has been focusing on grassroots families, this time, it also addressed the well off families (Rich Mate vs Poor Mate). With a better understanding of how other people live, it helped the rich and the poor to come to a harmony, inspiring deep thought about their lives and personal growth. 43

45 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 年長智障人士新一頁 Persons with Intellectual Disabilities as They Age 生命之旅 - 智障人士生命教育 Life Journey Life and Death Education for the People with Intellectual Disabilities 智障人士老齡化的情況備受關注, 他們除了面對自己年老的問題, 也可能要面對年老父母的離逝 惟多數人認為, 智障人士智力不足以明白生死概念, 或為了保護他們 免受煩惱 而避談有關的事情 事實上, 智障人士跟一般人一樣, 無法避免經歷身邊人離逝而引起的哀傷, 真正能幫助他們面對親人 朋友離逝的傷痛, 只有及早為他們提供生命教育, 讓他們了解生命規律及學會處理哀傷情緒 Aging of the people with intellectual disabilities have aroused much concern. While they are managing to cope with the changes caused by aging, they may, at the same time, have to face the decease of their aged parents. Most people think that they are not able to understand the concept of life and death, such topic has been deliberately avoided, to prevent them from being hurt. Grief is a normal human emotion that occurs in response to a significant loss. It is a universal emotion that applies to all human beings regardless of their abilities or disabilities. What really help is to give them an early education to the natural law of life and teach them to deal with grief and loss. 話劇演出 : 花仙子之生命之旅 Impromptu drama : Life Journey of "Floral Fairy". 44

46 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 逝愛同行之後顧無憂自由行 : 參觀九龍殯儀館 Funeral Navigation Programme - a Tour at the Kowloon Funeral parlour. 能者善生展覽 : 上環地鐵站社區畫廊 Exhibition at Sheung Wan MTR Community Gallery. 話劇演出 : 譜出完滿休止符 Drama - Perform A Perfect Ending. 對所有人, 包括智障人士來說, 生死是很抽象的, 故除透過在小組講解外, 亦透過具體的方式, 如展示祭品 參觀墳場及殯儀館等, 協助他們理解與死亡相關的概念 其中一項活動, 是透過智障人士參與即興創作的戲劇活動, 讓他們經歷生死, 透過為 花仙子 角色舉辦葬禮而盡情表達內心感受及宣洩情緒, 也讓他們感受自己是生命的主角之積極訊息 Life and death are abstract concepts to all people including those with intellectual disabilities. In addition to verbal explanation in group sessions, we have arranged various activities to deliver the concepts such as showing offerings for funeral ceremonies, visit to cemeteries and funeral parlours. One of an effective ways is to experience in person. Members took part in an improvisational drama featuring the course of life and death. Through burial ceremony of the "Floral Fairy", they could release their pent up feelings and emotions and, by the same token, they learnt they should better enjoy and regain control of their lives. 45

47 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 笑看人生 人生規劃桌面遊戲 Smile Always In Life 笑看 人生規劃 Life Planning of Retired Person 本會與香港理工大學設計學院合作設計桌面遊戲, 以輕鬆手法帶出退休後可能出現的問題 計劃透過桌面遊戲及模擬情景, 包括 : 患病 家庭衝突 財富大幅增減等, 讓退休人士反思退休生活, 使其更能充份裝備自己面對人生可能出現的逆境 We cooperated with the School of Design of the Hong Kong Polytechnic University to design a board game aimed at presenting the potential problems after retirement. With the board game and the simulated situations such as sickness, family conflict, sudden increase or decrease in wealth, the retirees can reflect on their current lives, thus better preparing themselves for the changes that might be experienced. 笑看 人生 人生規劃桌面遊戲 "Smile Always In Life" Board Game. 46

48 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 參加者全神貫注地聽從工作人員指示遊戲玩法 Participants listened attentively to the colleague about the rules of the board game. 負責同事合照 Group photo of responsible colleagues. 計劃先後於本會中西區長者地區中心 灣仔長者地區中心 浣沙長者中心及退休人士服務中心舉行, 共 20 場試玩會, 80 名參加者參與 活動後參加者均表示遊戲能以深入淺出的方法提醒自己及早釐訂退休計劃 ; 遊戲又能讓他們經歷真實人生中沒想過會發生在自己身上的境況, 引發自我反思, 更重要的是提醒大家珍惜關心身邊人的機會 The project was launched in the Central & Western District Elderly Community Centre, Wanchai District Elderly Community Centre, Wun Sha Elderly Centre and Retired Persons Service Centre. 20 trial games were organized and provided to a total of 80 participants. The participants commented that the game not only reminded them to plan their retirement in advance but also allowed them to experience those situations that they had not yet dealt with. Apart from self-reflection, a fairly significant benefit of this game is to encourage the players to seize the opportunity to care for their family and friends. 47

49 非一般資助服務 Uncommon Subvented Services 敢 生活感 藝術 Dare To live Feel The Arts 藝術天使在社區 Arts Angels Beyond Paradise 隨著社會共融的概念持續推廣, 藝術 著實可以提供一 個無障礙的創作和溝通的平台, 拉近智障人士與健全人士 之間的隔膜 ; 藉著藝術, 亦可加深人與人之間的了解和關 懷, 創建共融社會 藝術天使在社區 計劃通過舞蹈 音樂及視藝等藝術媒介, 讓青少年與智障人士一同擔當 藝術天使, 計劃最終將藝術推廣至十四所不同學校 機構及社團, 共有超過 640 人參與 計劃於愉景新城演出舞蹈 Dance performance at Discovery Park. As the concept of social integration being promoted widely in the society, "Arts" can play an active role to provide a creative and hurdle-free communication platform that narrows the gap between ordinary people and those with intellectual disabilities. Arts help creating an integrated society by encouraging people to better understand and care about each other. The programme of "Arts Angels Beyond Paradise" engaged youngsters and the intellectually disabled to be "Arts Angels", they went to fourteen schools, organizations and institutions to promote various forms of arts, such as dancing, music and visual arts, in result, over 640 people participated in the programme. 敲擊樂可以由漏斗櫈放送 Percussion music from an hour-glass shaped stool. 48

50 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 參與紙雕工作坊 Joining the paper sculpture workshop. 全球最大型紙雕 World's largest paper sculpture. 是次計劃獲 周大福慈善基金 贊助超過 70 萬元, 讓 4 位會員成為藝術天使 於大半年的時間, 跟隨藝術導師走到校園, 將環保與藝術結合, 協助指導青少年朋友利用棄置的紙巾盒, 加上報紙和顏料, 製成紙雕作品 此計劃以一個五天的展覽作結, 當中展示了一個由傷健人士合作, 以報紙製成的全球最大紙雕, 紙雕高 2.35 米 圓周 9.26 米, 比舊有健力士世界大全紀錄分別超出 0.08 米和 0.77 米, 在公證人鑑定下, 我們隨即將記錄申請列入健力士世界紀錄大全 The programme received sponsorship of over HK$700,000 from the Chow Tai Fook Charity Foundation that allowed four of our members to become Arts Angels. For almost a year, they went to schools with their instructor to demonstrate how arts can deliver the concept of environmental protection. Participants made use of disposed tissue boxes, newspapers and pigments to create paper sculptures. The programme ended with a five-day exhibition where the largest paper sculpture in the world made of newspaper and jointly created by the visitors and the disabled was revealed. The height of the sculpture was 2.35 meters and the circumference was 9.26 meters, exceeding the former record by 0.08 meters and 0.77meters respectively. The sculpture was verified by an authorized witness and an application for world record had been lodged to the Guinness World Records after the event. 49

51 慈惠計劃 Charity Projects 剪剪貼貼, 變出可愛小企鵝 Cut here, cut there, cut the 青苗同學會 課後支援計劃 支援基層學童減輕照顧負擔 'TeenS' Group' Supporting Children Mitigate Caring Burden of Low Income Families 長工時 低工資, 是低收入家庭普遍面對的問題, 這 些兒童往往都會出現營養不良 缺乏照顧及與家人關係疏 離的情況 有見及此, 本會於 2009 及 2012 年分別於深水埗 及天水圍區開展 青苗同學會 課後支援計劃, 逢星期一 至五下午 5 時至晚上 9 時為區內的小學生提供功課輔導及晚 膳, 並安排他們參與成長小組或活動, 藉此減輕在職匱乏 家庭的照顧負擔, 並支援學童的基本生活需要 現時本計 little Penguin out. 劃為 106 名來自匱乏家庭的學童提供服務 "Long working hours but low wages" is a common phenomenon of low income families. Their children are often undernourished and lack of proper family care, thus they distance themselves from the family. In view of this, in 2009 and 2012, we launched the "Teens' Group" in Shum Shui Po and Tin Shui Wai respectively. It is an after-class support programme providing basic living needs that is provision of tutoring services and dinners, to primary school pupils, every Monday through Friday, from 5:00-9:00 p.m. The children are arranged to participate in groups or activities to mitigate caring burden of their working families. We are now providing services to 106 underprivileged children. 好驚呀! 雖然隻馬仔好細隻, 但用手摸他我都好緊張! "wow, scary!" even though the pony is small, touching it make me nervous. 50

52 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 第一次親手造麵包, 一陣會自己食番, 整好 D 先 First time to make some bread, will be eating it myself, better make a good one. 小腦袋發揮無盡創意! 利用不同物資做有趣小玩意 Brain cells running wild, making new toys out of different materials. 計劃另一重點乃透過導師的人生經驗與學童分享 義務導師來自不同界別, 包括各大專院校及行業, 經過訓練後及定期檢討, 期望能透過自身的行為表現正面影響學生的成長, 彼此分享所見所聞, 建立亦師亦友的關係, 不但提昇學童功課學習, 更希望向學童灌輸正確的人生價值觀 Another main focus of the progrmame is to nurture the students by the personal life experience of the volunteers. The volunteers come from different institutes and businesses. All of them have trainings and regular reviews in order to develop the positive personal growth of the students through their deeds and words. The close relationship between volunteers and students not only benefits the academic performance of the studies, but also instills a positive values and attitudes to them. 51

53 慈惠計劃 Charity Projects 主動出擊, 為獨居老長建造安樂窩 長者家居安全計劃 Elderly Home Safety Project Take Initiative, Build a Nice Home for the Elderly 一個簡單易用的電飯煲, 是長者們煮食的好幫手 A simple and user friendly electric rice cooker is a great cooking helper to the elderly. 本會早年分別成立 長者家居維修服務 及 電器贈長者 服務, 發現很多長者家居均潛藏不同電器危機問題, 包 括電器長期損壞 電制不合規格和不安全使用電器等 有 見及此, 近年便推出 長者家居安全計劃, 為長者家居 作出安全評估, 然後再由具專業技能的義工上門提供維修 工程及送贈家電, 義工並教授長者操作電器, 確保安全使 用 此服務專為全港獨居 領取綜援或經濟困難 缺乏子 女親友支援的長者而設, 經費全賴善長支持 To help the elderly people, we started the service programme "Elderly Home Maintenance Services" and subsequently "Donation of Electrical Appliances for the Elderly". From the programmes, we found many potential risks in the homes of elderly living by themselves such as the damage, the unmet specifications and unsafety usage of the electrical appliances. In response to the findings, we have launched "Elderly Home Safety Project" recently. The project provides home safety assessment, follow up by repairs and maintenance by volunteers with relevant knowledge and finally donation of electrical appliances. Volunteers will teach the elderly how to operate the appliances to ensure they are being used safely. The project is sponsored by donors helping elderly people who live alone, with financial difficulties or those without the support of family, friends or receiving Comphrehensive Social Security Assistance. 長者家居維修 計劃義工正在為長者維修電力裝置 Volunteer worker for "Elderly Home Maintenance" program fixing electrical installations. 義工正在用心協助長者新居鋪設地板, 讓長者能在一個安全又平坦的居所居住 Volunteer worker meticulously laying flooring for a new elderly unit, to ensure it level and safe. 52

54 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 電器贈長者 計劃的義工, 親身到戶長者家中, 細心教導長者安全使用電器, 關心長者所需 Volunteer worker on "Electrical Appliances for the Elderly"program carefully teaches the elder on safe use of the appliance. 在維修工程完成後, 義工細心教導長者使用門鎖的方法 The volunteer carefully teaches the elder how to lock up at the end of the repair. 一個座枱式電熱水壺, 讓長者們隨時可享用 溫水服藥 A desk top electric thermos allows the elder having warm water when taking medicine. 義工盡心盡力地為長者破舊家居進行維修, 縱使汗流浹背亦毫無怨言, 另一方面, 長者眼見義工協助他們清除家居陷阱, 住所環境得以改善, 感激之情溢於言表 由於本服務並非政府資助服務之一, 是故只能依靠善長們慷慨的支持 家居安全向來都是長者安居重要的一環, 能把環境安全及電器安全一併關顧, 確能令長者生活更安心 Volunteers worked hard to repair elderly homes that are with lots of wear and tear and never have a word of regret nor complaint. On the other hand, elderly seeing their homes being repaired, got rid of rubbish and safety traps, there was speechless gratitude. Home safety has always been an important issue for the elderly. Together with the provision of electrical appliances, quality of life is much enhanced. As this is not a project funded by the government, we do need donations from kind individuals to help to keep it going. 53

55 自費服務 Self Financing Services 插畫原創首辦師專業文憑課程 2012 畢業作品聯展 Joint 2012 Graduation Exhibition for Professional Diploma in Illustration and Original Model Creation 一圓創作夢 Fulfilling your Creativity Dream 經理劉遠章先生與參展學員合照 Centre Manager, Mr. John Lau and our student. consistent in attending the class after work, burying their heads during holidays on practicing initial creation, all worthy to mention. 為使擁有藝術創作興趣的在職人士, 能有專業研習及進修的 渠道, 延續教育中心於 2009 年開始舉辦 插畫原創首辦師專 業文憑課程 課程由插畫師伍尚豪先生 雕塑師徐仲斌先 生主理, 至 2011 年更獲藝術工作者瑪露迪小姐加盟任教 時 至今日, 課程已舉辦至第八屆, 學員堅持在下班後來上課, 假日則埋首創作練習, 毅力實在可嘉 To provide a channel for those at work who have an interest in artistic creation and taking professional study courses, the Continued Education Centre had started a "Professional Diploma in Illustration and Original Model Creation" course in The course invited illustrationist Mr. Peter Ng, sculptor Mr. Steven Chui as the instructor and an artist Ms. Melody joined as instructor in At the moment, the course is in its eighth classes and the students have been 學員以多媒體展示出不同作品 Students display their artworks by multi media. 54

56 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 參觀人士在留言冊上寫下對參展同學的鼓勵和意見 Visitors show their support to the students by leaving message on the message book. 每位學員都精心佈置自己的攤位, 並展出多張作品 Students display their masterpieces in a meticulous decorating booth. 另一學員的作品以漫畫風格呈現 Comic-style artwork made by one of our students. 本中心特別為完成課程的學員舉辦畢業作品展覽, 讓他們的心血結晶公開發表予各界欣賞 是次展覽為課程第三次舉辦的展覽, 共有 16 位學員參加, 參展人數為歷次之冠 每位學員的作品都擁有強烈的個人風格, 創意無限 本中心寄望他們能繼續由興趣出發, 努力不懈地創作, 開創自己的一片天 展覽是 總結, 亦是創作路的 開始 The Centre has specifically organized Graduation Exhibition for "Professional Diploma in Illustration and Original Model Creation" and this is the third year for holding the exhibition participated by a total of 16 graduates, highest in number of participants. Each participant has his individual characteristics and endless creativity exhibited in their creation. The Centre wishes them to keep up their interest and try their very best to create a space of their own. The exhibition is a 'summary' and is also the 'onset' of their creation. 55

57 自費服務 Self Financing Services 社區營養服務及教育中心 Community Nutrition Services and Education Centre Happy Meal 質感改變軟餐計劃 Happy Meal 患有吞嚥困難的長者面對著失去形態及顏色的糊餐, 難免影 響心情和食慾! 從日常觀察所見, 很多院舍長者不接受 糊 餐, 部份更堅持進食 正餐 或 碎餐, 增加營養不良 或吸入性肺炎的風險 我們的服務靈感來自一次為院友提供 的特別下午茶, 他們臉上露出的笑容和滿足, 激發我們研發 及推廣此計劃, 做出外觀吸引又有營養的軟滑餐 製作 Happy Meal 所用之部份模具 Tools to prepare the Meal. The traditional puree meal was unappealing to the elderly with dysphagia, hence affecting their appetite. Some of them refused the puree meal and insisted on taking ordinary or minced meals. However, their medical condition has made eating difficult and may result in a higher risk of malnutrition and pneumonia. This project was inspired over one afternoon tea when some interesting soft-textured snacks were served. The residents enjoyed it so much that we realized we could make lives happier and healthier by designing presentable puree meals with nutrition. 營養師運用不同形狀之模具製作 Happy Meal, 增加對院友之視覺感觀刺激 Dietitians using moulds to create different designs, enhancing appetite. 56

58 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 廚師雲姐正準備 Happy Meal Chef Wen preparing the Meal. 不同形狀及顏色的 Happy Meal, 是否很吸引呢? You can have different type of meals, isnt it attractive? 其中一款 Happy Meal One of our Happy Meals. 從院友對餐膳的視覺觀感出發, 由營養師指導菜譜設計, 由廚師製作 精緻軟餐, 並致力於日常餐膳中落實推行, 讓長者享有健康生活 我們參考外國西式出餐經驗, 結合本土飲食文化, 嘗試了不同的食物組合和 倒模 技術 透過營養師 廚師及前線工作人員通力合作, 從 尊重食物尊重人 的基本原則出發, 同工們顯現了服務熱誠及對長者的關愛, 共同見證及分享成果 We focus on increasing the appetite of our residents by visual stimulation. The dietitians designed the "Happy Meal" recipe while the cook executed it. We tried to ensure that the food look appealing, easy to eat and healthy. Adopting the style of western food and accomodating it with the local culture, different food combinations and modeling techniques were used to produce nicely presentable food to the elderly. With the co-operation of detitians, chefs and frontline workers and bearing the moral of "respecting food and respecting individuals" in mind, of the team showed their passion and care to the elderly, witnessed and shared the success of their efforts. 57

59 環保服務 / 特別計劃 Green Projects/Special Projects Green Ladies Shop Partnership and Alliances Green Ladies Shop 拓展服務點, 推動時裝重用文化 Expand Service Point to Promote the Culture of Fashion Reuse Green Ladies 於 2008 年成立, 以環保及就業為目標 透過收集 時裝, 使社會資源有效循環再用 ; 同時聘用中年婦女, 讓她 們能盡展所長 2011 年改變營運模式, 成為香港首間以寄賣 模式營運的環保社企, 得到社會人士及社企界別廣泛認同 至今設有兩間零售店, 2,000 名女士參與時裝寄賣行列, 每年 回收時裝 87,000 件, 售出約 57,000 件, 整體時裝重用率高達 Green Ladies 在灣仔集成中心開設 66% 分店, 佔地 2,000 平方呎 Green Ladies Shop in C.C. Wu Building with an area of 2,000 sq. feet. Green Ladies was established in 2008, aiming at environmental protection and employment creation. Through fashion collection, we were able to recycle resources of the society effectively. At the same time, middle-aged women were hired to run the shop. In 2011, we changed our practice to become the first social enterprise in HK operated by consignment and received a lot of positive feedback and recognition from other social enterprises and the general public. By now, we have 2 shops and over 2,000 consignors with an annual fashion collection of 87,000 pieces, out of which 57,000 are sold, making the recycling rate at 66%. 分店裝潢時尚, 有別於傳統二手店 Trendy decor changes the traditional perception of secondhand clothes shop. 58

60 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 我們亦定期到不同的公司進行 團賣 活動, 方便未能親身到店內的女士 Regular "group consign" to companies with our merchandises and collect staff's fashion to make it convenient to ladies who are unable to come to our shops. 店內處處有綠色提示, 提醒大家注意自己的消費模式 Green reminders are everywhere tipping off customers. 社企的成立背負著社會使命, 為的是用商業模式解決社會問題 Green Ladies 二手店致力推動時裝重用, 我們深信, 環保推廣必須以市場主導, 不斷求變, 首創寄賣模式為重用文化帶來契機 2012 年 10 月, 灣仔集成商場佔地二千呎分店開幕, 更大的地方讓市民響應環保, 亦協助中年婦女就業 ; 同年成為 2012 年社企創業者大賞 得主 The mission of a Social Enterprise is to solve social problems through business operations. Green Ladies Shop promotes reuse of secondhand fashion. We truly believe that the promotion of environmental issues should be market oriented and fast changing, and the idea of fashion consignment created good opportunities for the recycling culture. In October 2012, we opened a new shop at CC Wu Building covering an area of 2,000 sq.ft. This provided more space for the general public to support 'green' and also created employment for middle age women. In the same year, we won the "Youth Social Entrepreneur Award 2012". 59

61 環保服務 / 特別計劃 Green Projects/Special Projects 南 蛙 島義工隊 Lamma Island Volunteer Team 東澳石排灣清理膠粒行動 Tung O Shek Pak Wan Clean Plastic Cube Action 南丫島是一個生態資源豐富的小島, 大自然生態物種多樣化 我們於 2011 年暑期成立了 南 蛙 島義工隊, 以島上獨有生物 盧文士樹蛙 綠海龜 及小樹 丫 葉圖案製作成義工制服標誌, 期望義工們為這地添上更多溫暖及愛心 義工們定期探訪南丫島長者 Volunteers pay regular visits to the elderly people in Lamma Island. Lamma Island is an island full of ecological resources with different natural species. In the summer of 2011, we formed the "Lamma Island Volunteer Team", using the unique "Romer's Tree Frog", "Green Turtle" and the "Y" tree branch as the logo printed on our T-Shirts meaning the volunteers bring along to the island more care and warmth. 膠粒分佈太廣泛了, 真的執不完呀! The plastic cubes are all over the place, we cannot finish picking them up in a short time. 60

62 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 義工隊在沙灘上執拾垃圾 The volunteers picking up rubbish on the beach. 不知不覺執到一袋了 We collected one large pack within a short period of time. 義工們於不同節日定期到島上探訪長者, 更與長者交流保育心得 在 膠粒事件 上, 義工齊心合力在沙灘上清理膠粒, 為大自然環境出一分力 此外, 義工更不辭勞苦地到深灣清理垃圾, 好讓現時香港唯一一個適合海龜繁育下一代的地方得以保全 The volunteers visit the elderly in the island regularly over festivals. During the visit, they share the environment protection knowledge with the elderly. In the "Plastic Cube Incident", they help picking up the plastic cubes in the hope to protect the environment. Moreover, they clear the garbage in the Shum Wan with devotion to protect the only regular nesting site for the "Green Turtle" known in Hong Kong now. 61

63 環保服務 / 特別計劃 Green Projects/Special Projects Rachel Club 結合教會與社會服務力量 Integrating the Church with Social Services Rachel Club 於 2012 年成立, 由香港聖公會及聖雅各福群會共同策劃, 結合教會與社會服務的力量, 以愛心服務學校 社區和社會, 實踐基督信仰 本計劃致力培育兒童在基督的愛裏健康快樂地成長, 促進親子和諧, 建立親子交流社群 服務內容主要以 Playgroup (12 個月 -24 個月 ) 及兒童品格培育課程, 並有幼稚園老師培訓及家長講座 Rachel Club was established in 2012, a joint force by Hong Kong Sheng Kung Hui and St. James' Settlement. It aims to serve schools, communities and the society by integrating Christian faith with social services through love and care. Rachel Club is committed to child development, nurturing them to grow up happily in Christian values. We are devoted to strengthen parent-child relationship. Our services include Playgroup (12-24 months'), child personality development course, kindergarten teacher training course and talk for the parents. 小手工製作 - 訓練小手肌 Tiny fingers working hard. 大肌肉訓練 Big Muscle Training/Balancing Power. 62

64 事工檔案室 Settlement's Events Highlight 搓揉麵粉 Playing with Flour. 從遊戲中學習合作 Learning cooperation through games. 小朋友學習如何訂立目標 "Get, Set, Goal!" Kids set goal in EQ class. 計劃主要與地區上的屋苑及幼稚園合作, 為幼兒舉辦遊戲小組及情緒控制訓練, 從而提昇幼兒的自理能力 另外, 亦嘗試加強與幼兒的照顧者, 包括老人家及家傭交流照顧幼兒心得 ; 又透過幼兒學習進度表與家長保持聯繫, 從而更全面地幫助幼兒提昇其獨立自理能力 The project mainly cooperates with different housing estates and the kindergartens in the district to launch playgroups and emotional control training in order to enhance the self-care ability of the children. Moreover, we try to enhance the sharing between the care givers such as the elder people and the domestic helpers. We also keep in touch with the parents through the progress reports, which can thoroughly enhance the self-care ability of the children. 63

65

66 服務報告 Service Reports

67 持續照顧 Continuing Care 持續照顧服務 ( 前稱 安老服務 ) 始於 1967 年 9 月, 以服務社區長者及推動敬老社區活 動為主 經過四十多年的發展, 服務已變得更多元化 除了社區服務外, 還包括家居照 顧 院舍照顧 健康護理服務 護老者服務 復康治療和為認知障礙症及情緒病患者提供 服務等 Continuing Care Service (formerly known as Elderly Service) was started in September 1967 in Wanchai. The main purposes were to provide services to the elderly people and promote the idea of respecting them. Throughout the past 40 years or so, the services have been diversified into providing home care services, hostel services, health services, caregivers services, rehabilitation therapy services as well as dementia care services. 參加者精神奕奕準備 挑戰港島徑! Participants in high spirit and ready to challenge The Island Path! 持續照顧服務包括 : 社區支援服務灣仔長者地區中心中西區長者地區中心浣紗長者中心護老者資源中心退休人士服務中心健智支援服務中心健頤中心膳食服務合辦中心 : 懷愛長者鄰舍中心 ( 荃灣 ) 家居及社區照顧服務灣仔長者日間護理中心柏逸長者日間照顧中心灣仔區改善家居及社區照顧服務中西區改善家居及社區照顧服務灣仔綜合家居照顧服務隊銅鑼灣綜合家居照顧服務隊中西區綜合家居照顧服務隊 Services provided include: Community Support Services Wanchai District Elderly Community Centre Central & Western District Elderly Community Centre Wun Sha Elderly Centre Care-givers Resources Centre Retired Persons Service Centre Kin Chi Dementia Care Support Service Centre Kin I Centre Meal Service Jointly Operated Centre:Project Care Neighbourhood Elderly Centre(Tsuen Wan) Home & Community Care Services Wanchai Day Care Centre for the Elderly Evergreen Day Care Centre for the Elderly Wanchai Enhanced Home & Community Care Service Central & Western Enhanced Home & Community Care Service Wanchai Integrated Home Care Service Team Causeway Bay Integrated Home Care Service Team Central & Western Integrated Home Care Service Team 66

68 服務報告 Service Reports 社區足病診療服務綜合治療中心病人自強計劃愛心小巴綜合精神健康服務 ( 港島東 ) 紅棉健康身心促進計劃綜合心理健康服務 ( 新界西 ) Community Foot Care Service Integrative Treatment Centre Patient Empowerment Programme Caring Van Integrated Mental Health Program (HKE) Integrated Mental Health Program (NTW) 院舍照顧服務 Residential Care Services 真光護老之家 ( 及短暫住宿照顧服務 ) True Light Home for the Aged (and Respite Care Service) 雅明灣畔護養院 ( 及短暫住宿照顧服務 ) Scenic Resort (Nursing Home) (and Respite Care Service) 院舍復康治療隊 Residential Rehabilitation Team 院舍膳食服務 Residential Meal Service 長期護理個案管理系統 PointClickCare 社區營養服務及教育中心 Community Nutrition Services and Education Centre 本會於 2012 年 9 月舉行 認知障礙症長者社區服務需要研究調查 結果新聞發佈會, 以提升社會對認知障礙症患者及家屬需要的認識 又因應部份長者行動有困難, 我們以 小區模式 借用公眾設施, 鼓勵長者建立互助網絡 此外, 灣仔長者地區中心亦獲得灣仔區議會的贊助, 啟動長者友善社區的工作, 推動建立長者友善的文化 全港認知障礙症照顧者聯盟主席張月琴女士 We conducted the "Survey Study on the Perceived Needs of ( 左二 ) 和本會認知障礙症照顧服務顧問羅錦注博士 ( 右一 ) 出席 認知障礙症長者 Persons with Dementia living in Community" to have better 社區服務需要研究調查 新聞發佈會 understanding on the needs of elderly with dementia and their Ms. Cheung Yuet Kam, the chairlady of Hong Kong Carer Alliance of Cognitive Impairment (left 2) and Dr. Gemma caregivers. In order to enhance public awareness for persons Law, our honorable advisor of Dementia Care Services (right 1) attending "Survey Study on the Perceived Needs with dementia, a press conference was held in September of Persons with Dementia living in Community" In view of some elderly members with limited mobility, we applied the approach of "small district activities" to encourage the needy elderly to build up their social networks. With the funding support from Wan Chai District Council, we kicked off the "Elderly Friendly City Programme" in Wan Chai District Elderly Community Centre to encourage elderly members participation and facilitate the development of elderly friendly culture in the district. 67

69 持續照顧 Continuing Care 本會兩所老人院舍分別座落於灣仔及筲箕灣, 合共為有需 要的長者提供 243 個長期照顧宿位, 兩院的服務質素均備受 讚賞, 為長者提供如家的體貼照料 高錕慈善基金主席高 黃美芸女士於 2012 年 8 月到訪位於灣仔的真光護老之家, 以了解我們為患有認知障礙症長者提供的服務 ; 而政務司 司長林鄭月娥女士 GBS, JP 亦於今年年初到訪位於筲箕灣 的雅明灣畔護養院, 為院內長者送上新年的問候和祝福 The two elderly homes, located at Wanchai and Shau Kei Wan, offer a total of 243 beds for elderly requiring long term care. Their 政務司司長林鄭月娥到訪雅明灣畔護養院 Chief Secretary for Administration, Mrs. Carrie Lam paid a visit to Scenic Resort (Nursing Home). quality services have gained high compliments, giving the elderly a sense of living at home. Mrs. Gwen Kao, Chairperson of Charles K. Kao Foundation for Alzheimer's Disease, visited True Light Home for the Aged in August 2012 to better understand our services provided to elderly with Dementia while Mrs. Carrie Lam GBS, JP, Chief Secretary for Administration, visited our Scenic Resort (Nursing Home) in early 2013, giving New Year greetings and blessings to the residents. 由於精神健康問題越見嚴峻, 於 2013 年 1 月, 醫院管理局 新界西邀請本會再投標承辦 綜合心理健康計劃, 有關 計劃主要為輕微至中度情緒病的病人提供服務 憑著本會 在過去 年度合約之優良表現 ; 本會再次成功獲得 該聯網給予未來一年的服務合約 在未來一年為天水圍 元朗及屯門居住的居民繼續提供 綜合心理健康服務, 連同港島東聯網的同樣項目, 本會將會在未來一年為最少 2,160 名病人提供服務 ; 而在計劃中, 本會的團隊將會竭 力促進醫社間的合作, 為患有輕微情緒病的病人提供個案 管理, 並配合家庭醫學專科醫生, 為病人提供多元化的專業支援 綜合心理健康計劃 服務監察委員會會議 "Integrated Mental Health Program" service supervision committee meeting. With the high prevalence of mental health problems, in January 2013, we were invited by the New Territories West Cluster (NTWC) of Hospital Authority to submit re-tender proposal on "Integrated Mental Health Program (IMHP)" to provide services to people with minor and/or medium mental disorders. With our good performance in the contract year of , we were successfully granted another 1-year contract on IMHP to serve residents in Tin Shui Wai, Yuen Long and Tuen Mun. Combining with our existing services in the Hong Kong East Cluster (HKEC), we anticipate we will be serving a minimum of 2,160 patients in the coming year. We aim to facilitate cooperations between the medical and social sectors, using the expertises of both parties to deliver comprehensive & professional supports to the patients. 68

70 服務報告 Service Reports 年度統計 Service Statistics 社區支援服務 Community Support Service 灣仔長者地區中心 Wanchai District Elderly Community Centre 中西區長者地區中心 Central & Western District Elderly Community Centre 懷愛長者鄰舍中心 Project Care Neighbourhood Elderly Centre 會員人數 No. of members 3,098* 1,726* 983* 偶到人次 Drop-in attendance 104, ,440 42,737 服務過的輔導個案數目 No. of counseling cases served 小組及活動數目 Total no. of groups, activities & programmes 長者支援服務隊 Support Team for the Elderly Service 隱蔽長者服務 Hidden Elderly service 護老者支援服務 Caretakers support services 服務長者人數 No. of elderly served 接受網絡支援服務次數 No. of networking support services rendered by volunteers 曾服務的個案數目 No. of cases served 累計服務過的護老者人數 Accumulated no. of carers served 1,077* 657* 不適用 NA 7,377* 3,870* 不適用 NA 42** 41** 43** 不適用 NA 健智支援服務中心 Kin Chi Dementia Care Support Service Centre 退休人士服務中心 Retired Persons Service Centre 日間服務中心 Day Activities Service 到戶服務 In-home Service 家屬支援服務 Family Support Service 行為管理服務 Behaviour Management Service 個案數目 No. of cases 出席人次 Attendance 59** 5,478 No. of services 服務次數 233 Attendance 出席人次 268 評估數目 No. of assessments 家訪及訓練次數 No. of home visits and training 會員人數 No. of members 294* 小組及活動數目 No. of groups & activities 743 出席人次 Attendance 12, 膳食服務 膳食供應學校 / 中心數目 No. of schools / centres for meal delivery 50** Meal Service 膳食供應總餐數 Total no. of meals delivered 319,667 69

71 家居及社區照顧服務 Home and Community Care Services 持續照顧 Continuing Care 普通個案 Ordinary cases 體弱個案 Frail cases 綜合家居照顧服務隊 Integrated Home Care Service Team 灣仔 Wanchai 銅鑼灣 Causeway Bay 中西區 Central & Western 改善家居及社區照顧服務 Enhanced Home & Community Care Service 灣仔 Wanchai 中西區 Central & Western 個案數目 No. of cases 211** 244** 186** 服務次數不適用 NA 不適用 NA 50,756 66,012 37,393 No. of services delivered 個案數目 No. of cases 20** 20** 153** 160** 服務次數不適用 NA 5,311 3,662 35,476 38,386 No. of services delivered 灣仔長者日間護理中心 Wanchai Day Care Centre for the Elderly 柏逸長者日間照顧中心 Evergreen Day Care Centre for the Elderly 個案數目 No. of cases 122** 68* 出席人次 Attendance 19,519 11,421 病人自強計劃 Patient Empowerment Programme 綜合精神健康服務 ( 港島東 + 新界西 ) Integrated Mental Health Program (HKE + NTW) 個案數目 No. of cases 4,810 2,403 院舍照顧服務 Residential Care Services 真光護老之家 True Light Home for the Aged 雅明灣畔護養院 Scenic Resort (Nursing Home) 床位數目 No. of beds 119* 124* 住宿人數 No. of residents served 長期護理個案管理系統 PointClickCare 使用個案數目 No. of cases served 3,535* 個別營養輔導節數 No. of individual dietetic consultation sessions 277 社區營養服務及教育中心 到訪中心次數 No. of visits to centres 267 Community Nutrition Services 在中心接受營養輔導人次 No. of attendance receiving service at the centres 5,444 and Education Centre 活動數目 No. of programmes 339 活動出席人次 Programme attendance 11,762 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 * 代表該數字為財政年度完結時的數據 ; ** 代表該數字為每月平均數 # 未計算慈惠計劃服務人次 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. The figures marked with * represent data as at the end of the financial year, while those marked with ** represent monthly average data. # Attendances from Charity Projects are not included. 全年總服務人次 Total service attendance: 1,143,647 # 70

72 復康服務 Rehabilitation Services 服務報告 Service Reports 本會自 1973 年開始為復康人士提供服務, 開辦全港第一所庇護工場, 發展至今天, 為復康 人士提供全面的復康服務 我們相信復康人士就像我們一樣, 也是社會上有價值的一員, 具有不同能力, 價值觀和生活體驗, 其個人尊嚴, 應受社會尊重 ; 復康人士同樣有享受優 質生活的權利, 包括身體 情感 物質上的滿足, 享有個人權益和自決權, 更應擁有個人 發展 人際關係發展及融入社會機會 故此, 我們致力為復康人士提供整合而全面的服 務, 以支援其能獨立地 備受尊重地在社會上生活 Our service to the people with disabilities can be traced back to 1973 when we operated the first sheltered workshop in Hong Kong. The service was later renamed "Rehabilitation Services" to represent a full spectrum of services. We believe that all people, regardless of their intellectual abilities, are valuable assets to the society. They have talents, way of thoughts and life experience, they should be respected like everybody else. They should also have the rights to a quality life inclusive of STRIKE 保齡球隊正認真進行培訓 physical, emotional and material satisfaction; the rights to STRIKE Bowling Team engaged in a rigorous practice session. make their own decision and the opportunity to personal development, relationship with others and the chance to blend into the society. Therefore, we make it our goal to provide integrated services so that they could lead an independent and respectful life. 復康服務包括 : 綜合服務灣仔綜合服務隊跑馬地綜合服務隊朗逸綜合服務隊雅逸綜合服務隊 Services provided include: Integrated Service Wanchai Integrated Service Team Happy Valley Integrated Service Team Sunny Integrated Service Team Parkside Integrated Service Team 住宿服務朗逸居雅逸居輔助宿舍住宿暫顧服務就業服務庇護工場輔助就業服務殘疾人士在職培訓計劃籽陽服務有限公司 ( 社會企業 ) 陶藝展覽館 Residential Service Sunny Residence Parkside Residence Supported Hostel Residential Respite Service Employment Service Sheltered Workshop Supported Employment On the Job Training Programme for People with Disabilities Mustard Seed Services Limited (Social Enterprise) St. James' Creation Ceramic Gallery 71

73 復康服務 Rehabilitation Services 社區支援服務社交及康樂中心雅聚天地 地區支援中心跳出新天地 以人為本服務計劃專業服務職業治療服務物理治療服務 Community Support Service Social and Recreational Centre WE NET Club District Support Centre "Life Forward" Person-Centred Service Specialty Service Occupational Therapy Service Physiotherapy Service 復康服務確立以 自閉症 老齡化 復康人士精 神健康 精神康復 及 藝術發展 為策略發展目 標, 在過去一年, 取得相當的進展 : 在自閉症方面, 我們邀請到趙程德蘭博士舉辦協助自閉症人士的 想法解讀 培訓 ; 而老齡化方面, 我們則邀請黃宗顯醫生為會員家人及職員主講 及早識別智障人陶藝展覽士老齡化 服務亦籌劃了 智障人士生命教育, 通 Ceramic Art Exhibition 過參觀殯葬服務 戲劇表演等, 預備會員進入老年期 老齡化的問題亦成為電視節目 星期二檔案 的主題, 由會員親自演繹, 引起了社會的關注 在復康人士精神健康方面, 我們邀得葉錦成教授繼續提供臨床顧問服務, 探討需高度關注個案的服務策略 在精神康復方面, Sunny Meadow 會員嘗試不同的藝術活動, 包括陶藝 織布 戲劇及繪畫, 讓會員透過藝術表達其主觀經驗及感受 Our strategic development targets on Rehabilitation Services were Autism, Aging, Mental Health for People with Disabilities, Mental Rehabilitation and Arts Development. Much progress has been made over the past year: In the area of autism and aging, we have invited Dr. Chiu Ching Tak Lan, Rose to help autism individuals with theory of mind training and Dr. Wong Chung Hin, Willy gave a presentation on "Early Spotting on Aging of Persons with Intellectual Disability" to members' families and our staff. We have launched the "Life Education for Persons with Intellectual Disabilities", through visiting to funeral parlours and drama performance, the concept of life and death has been delivered to our members. The aging issue has been used as the theme in a TV programme the "Tuesday Report" in which the interview of our members has aroused a lot of concerns in the society. In the area of Mental Health, Professor Yip Kam Shing has been providing us with continuous support on clinical advisory services, probing into the strategy on cases requiring urgent attention. As for mental rehabilitation, members of the "Sunny Meadow" tried to take part in various arts activities, such as ceramic making, SAORI weaving, drama and painting so that they could have a channel to express their feelings. 72

74 服務報告 Service Reports 藝術發展方面, 以陶藝創作為主題的 天使駕到 在港台鏗鏘集播出後吸引廣泛的傳媒報導, 同時作品已廣受認同, 經常獲邀約創作, 新近的作品包括為 伍集成文化教育基金會 創作的 開卷有益 及為 第三屆兩岸及香港 經濟日報 財經高峰論壇 創作一系列以與會者為主題的陶藝人像 同時, 陶藝展已成為經常性活動, 是會員與公眾溝通的平台 此外, 由周大福慈善基金贊助的 藝術天使在社區 計劃, 以紙雕為媒介, 推動傷健共融, 公開創作的大型紙雕, 有機會打破健力士紀錄, 成為世界最大的紙雕藝術 另外, 庇護工場積極推動 升級再造 環保產品生產, 與本地新一代設計師及香港知專設計學院合作, 將被棄置或生產過剩的材料, 注入設計元素, 重塑成新的產品, 在參與推廣活動及展覽時, 獲高度評價, 並吸引大量傳媒報導 鏗鏘集 天使駕到 拍攝進行中 "Arrival of the Angels" shooting for Hong Kong Connection. 復康服務營運的兩所院舍, 已按新近通過的 殘疾人士院舍條例 要求, 通過社會福利署現場考核, 確認兩院的管理及運作已符合最新發牌標準, 並取得豁免證明書, 待樓宇設備及防火更新工程完成, 即可發出正式牌照 In the area of arts development, the "Arrival of the Angels" featuring ceramic creation has been shown on the TV programme the "Hong Kong Connection". It has attracted extensive media coverage through which their works gained wide acceptance and recognition. Thereafter we have received a lot of commission invitation, to name a few, "Read More" commissioned by C.C. Wu Cultural & Education Foundation Fund Limit and a series of ceramic figures made reference to the contour of the guests of the third "Economic & Financial Forum of The Economic Daily from Mainland China, Economic Daily News from Taiwan and Hong Kong Economic Times from Hong Kong". Ceramic exhibition has become a regular event that creates an excellent platform for members to communicate with the general public. "Art Angels Beyond Paradise", sponsored by CTF Charity Foundation, called together the disabled and able people to use used paper to make the largest paper sculpture in the world that would become a new record in the Guinness World Records. In addition, the Sheltered Workshop has been actively promoting the idea of "Up-Cycling" products and productions. Working with Hong Kong Design Institute and other young designers, they created environmental friendly products using disposed or residual materials. The exhibition of these products received extensive media coverage and high recognition. Of the two residential care homes, both have been certified as in compliance with "Residential Care Homes (Persons with Disabilities Ordinance). An on-site audit by the Social Welfare Department has also confirmed that they are up to the licensing standard and the Certificate of Exemption have been granted. Once the upgrade on building facilities and fire fighting are completed, the official licenses will be issued. 73

75 年度統計 Service Statistics 復康服務 Rehabilitation Services 綜合服務隊 Integrated Service Teams 灣仔 ( 名額 50) Wanchai (Capacity 50) 跑馬地 ( 名額 60) Happy Valley (Capacity 60) 朗逸 ( 名額 63) Sunny (Capacity 63) 雅逸 ( 名額 60) Parkside (Capacity 60) 服務人數 No. of members served 50** 60** 63** 60** 訓練時數 No. of training hours provided 39,836 46,572 58,227 52,019 為殘疾人士往返中心的租車服務 Commercial-hired Transport Service for People with Disabilities 服務人數 No. of passengers served 115** 住宿服務 Residential Service 住宿服務 Hostel service 名額 Capacity 朗逸居 Sunny Residence 服務人數 No. of members served 名額 Capacity 雅逸居 Parkside Residence 服務人數 No. of members served 56 56** 50 50** 暫宿服務人數 Respite service 輔助宿舍服務人數 Supported hostel 2 1** 2 4** NA 不適用 7 7** 就業服務 Employment Service 服務人數 No. of members served 精神康復者人數 No. of ex.-mi members served 出席人次 Attendance 全年公開就業人數 Open employment in a year 平均每人每日訓練津貼 Average daily income per member 成功就業首月平均工資 Average 1st month income of members successfully discharged 庇護工場 ( 名額 145) Sheltered Workshop (Capacity 145) 輔助就業服務 ( 名額 160) Supported Employment (Capacity 160) 在職培訓計劃 ( 名額 15) On-the-Job Training Program (Capacity 15) 146** 156** 46** 7** 88** 12** 31,105 NA 不適用 NA 不適用 NA 不適用 31 8 $45.00 NA 不適用 NA 不適用 NA 不適用 $4,751.3 $5,

76 服務報告 Service Reports 社區支援服務 Community Support Service 會員 / 服務使用者人數 No. of members / service users 服務人次 Service attendance 訓練及照顧 / 服務總時數 Training & caring / service hours 會員個人發展 / 康樂及照顧活動數目 No. of social, recreational & personal development programmes 活動出席人次 Programmes attendance 雅聚天地 - 地區支援 WE Net Club - District Support Centre 303* 休閒服務 Leisure Service 智障人士 Disabled: 316* 健全人士 Able-bodied: 74* 跳出新天地 以人為本 服務計劃 Life Forward' Person-Centered Service NA 不適用 NA 不適用 NA 不適用 28.92** 92,829.1 NA 不適用 7, ,152 NA 不適用 2,846 智障人士 Disabled: 10,951 健全人士 Able-bodied: 3,966 NA 不適用 專業服務 Specialty Service 服務人數 No. of members served 提供服務節數 No. of service sessions provided 職業治療服務 Occupational Therapy Service 117** 1,226 物理治療服務 Physiotherapy Service 提供服務節數 No. of clinical visits 92 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 * 代表該數字為財政年度完結時的數據 ; ** 代表該數字為每月平均數 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. The figures marked with * represent data as at the end of the financial year, while those marked with ** represent monthly average data. 全年總服務人次 Total service attendance: 143,122 75

77 青年服務 Youth Services 青年服務由一群熱愛兒童及青少年的工作者組成, 以愛 尊重 夢想 誠信 精益求精為 基礎, 透過創造生活體驗, 建立正面價值觀, 連繫合作伙伴, 協助時下的兒童及青少年熱 愛生命 實踐理想 / 夢想 回饋社會 服務於 2001 年 8 月成立, 前身為家庭及兒童服務部 的學校社會工作服務, 近年隨著社會的不同需要, 蛻變成多元化之綜合服務, 為 6-24 歲的 兒童及青少年, 以及其家庭成員提供多元化服務, 包括駐校服務 中心服務 外展服務 學校支援 生涯規劃 就業服務 精神健康 可持續發展及慈惠服務等 Formed by a group of workers who are passionate with children and youths, Youth Services uses Love, Respect, Dream, Integrity and Excellence as basis, strives to CREATE different life experiences, CONSTRUCT positive values and CONNECT different service partners in order to help young people to live with passion, to realize their dreams and in the future contribute to the society. Formerly known as Family and Child Services Division providing school social work service, Youth Services was officially established in August In response to the changing needs over the past years, Youth Services has transformed into an integrated unit providing comprehensive services to children and youth aged 6 to 24 and their family members. Our services covering school social work, centre service, outreaching service, school support service, career service, employment service, mental health service, sustainable development and other charity projects etc. 南蛙島義工隊 到南丫島清理膠粒 "Lamma Island Volunteer Team" clear the plastic pellets in Lamma Island. 青年服務包括 : Services provided include: 青萌銅鑼灣綜合服務中心 Causeway Bay Integrated Services Centre 賽馬會青萌柴灣綜合服務中心 Jockey Club Chai Wan Integrated Services Centre 柴灣學童課餘託管中心 Chai Wan After School Care Service 學校社會工作服務 School Social Work Service 洪水橋兒童及親職支援中心 Children and Parents Support Centre (Hung Shui Kiu) 生涯規劃服務 Career Service 吾優造 青少年就業培訓計劃 Employment Service SUN Teens 青少年精神健康計劃 SUN Teens Youth Mental Health Project 品格達人 - 職場體驗計劃 "Character Master" Kids Career Scheme 三棵樹持續發展領袖計劃 3-tree Sustainable Development Project 76

78 服務報告 Service Reports 針對青少年精神健康日趨嚴重的問題, 我們委託了香港城市大學進行 正向人生大使計劃 實證研究, 以了解這群青年人的需要及過往服務的成效, 結果發現 : 參加者的抑鬱及焦慮情緒明顯減少 ; 感恩態度 樂觀程度 生活滿意度和快樂程度也顯著提升, 服務成效著實令人鼓舞, 並強化了同工的信心及經驗 我們亦發現本港青少年在可 能患上抑鬱症的比率上男生更比女生高出一倍, 顯示男生的精神健康更需要我們多加關注, 以便及早介入 環保工作方面, 經過 4 年時間的磨合及準備工作, 我們成功獲得可持續發展基金資助, 增聘了人手開展 3 棵 正向人生大使計劃 參加者與城市大學應用社會科學系副教授郭黎玉晶博士 ( 右一 ) 分享改變經歷 Participants and Dr. Kwok Sylvia Yuk-ching Lai, Associate Professor of Department of Applied Social Studies in the City University of H.K.(right 1) were sharing their positive change in "Positive Ambassadors Training". 樹 可持續發展領袖計劃, 希望透過教育 政策及服務 3 個不同範籌培育青少年, 提供不同的服務及參與機會, 讓年青人由個人生活層面出發, 並在政策層面對持續發展給予意見, 身體力行, 把環保概念融會成為生活形態 為加強對偏遠地區及匱乏家庭的支援, 本年初我們於洪水橋成立兒童及親職支援中心, 為區內之家庭及青少年提供服務 同工們在善長及義工的協助下, 為更多有需要人士帶來適切服務 In light of the deterioration of youngsters' mental health, we have engaged Hong Kong City University to conduct the "Positive Life Ambassador Project", a verification study to better understand the needs of the youngsters and the effectiveness of our services. The findings were that depression and anxiety mood of participants have obviously been reduced; degree of gratifying attitude, optimism, level of life satisfaction and happiness have been lifted. The result was very encouraging, it helped to build up their confidence and experience. The finding also showed that the chance of a boy getting depression doubled that of a girl, indicating that we need to pay more attention to boys in the event that early intervention may be required. On environmental protection, after running in and preparing for 4 years, we have finally succeeded in obtaining sponsorship from Sustainable Development Fund to hire some manpower to launch the "3-Tree Sustainable Leadership Project". We wish to nurture young people through Education, Policy and Service Participation. They are encouraged to begin participating in their personal life, voice their opinions on the policy of sustainable development and eventually live an environmental friendly life. In order to strengthen support in remote areas, we have set up "Children and Parents Support Centre in Hung Shui Kiu" to serve needy families and youths in that district. We believe that prompt and proper services can be provided with the assistance of benevolent people and volunteers. 77

79 年度統計 Service Statistics 綜合服務中心 Integrated Service Centre 兒童會員 (14 歲或以下 ) Children member (aged 14 or below) 青萌銅鑼灣綜合服務中心 ( 包含 4 間學校的數據 ) Causeway Bay Integrated Service Centre (including data from 4 stationing schools) 青年服務 Youth Services 賽馬會青萌柴灣綜合服務中心 ( 包含 3 間學校的數據 ) Jockey Club Chai Wan Integrated Service Centre (including data from 3 stationing schools) 會員 Membership 輔導 小組及活動 Counselling, groups & programmes 青年會員 (15-24 歲 ) Youth member (aged 15 to 24) 青年會員 (25 歲或以上 ) Youth member (aged 25 or above) 家長會員 Parent member 曾服務的輔導個案 No. of counselling cases handled 諮詢數目 No. of consultations 小組及活動數目 No. of groups & programmes completed 小組及活動出席人次 Groups & programmes attendance ,603 2, ,574 32,091 學校社會工作服務 (2 間學校 ) School Social Work Service (2 stationing schools) 柴灣學童課餘託管中心 After School Care Service Chai Wan 曾服務的輔導個案 No. of counselling cases handled 169 諮詢數目 No. of consultations 1,355 小組及活動數目 No. of groups & programmes 38 小組及活動出席人次 Groups & programmes attendance 3,677 小學生人數 No. of primary students 75** 出席人次 Attendance 15,395 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 ** 代表該數字為每月平均數 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. ** represent monthly average data. 全年總服務人次 Total service attendance: 104,471 78

80 家庭及輔導服務 Family & Counselling Services 服務報告 Service Reports 家庭及輔導服務 ( 前身為家庭及兒童服務部 ) 始於 1971 年, 為有需要的人士及家庭提供個 案輔導服務 經過多年的發展, 除綜合家庭服務中心外, 還包括露宿者綜合服務及李節街 宿舍 Family and Counseling Services (formerly known as Family and Child Services Division) started its services in 1971 to provide counseling services to individuals and families. Through the years, apart from the usual services provided in our Integrated Family Service Centre, we have added Li Chi Street Hostel expanding our services to the Street Sleepers. 灣仔區議會社區建設委員會主席李碧儀議員 ( 左一 ) 環境保護署首席環境保護主任 ( 區域南 ) 方治平博士 ( 左三 ) 灣仔區議會社區建設委員會副主席鄭琴淵議員, BBS MH( 右二 ) 和本會總幹事陸何錦環女士 ( 右三 ) 出席 綠惜友善家庭計劃 嘉年華會 District Councillor Ms Peggy Lee, The Chairlady of Community Building Committee of Wan Chai District Council(left 1), Dr Shermann Fong, Principal Environmental Protection Officer(Regional South) of the Environmental Protection Department(left 3), District Councillor Ms Anna Tang, BBS, MH, The Vice Chairlady of Community Building Committee of Wan Chai District Council(right 2) and Mrs. Cynthia Luk, our CEO(right 3) in the "Environmental Friendly Family Project" carnival. 家庭及輔導服務包括 : 灣仔綜合家庭服務中心專業個案輔導治療小組家庭生活教育活動支援及互助小組家庭資源中心義工服務偶到服務家務指導服務轉介服務露宿者綜合服務西安中心李節街宿舍 Services provided include: Integrated Family Services Centre Professional Counselling Therapeutic Group Family Life Education Programme Support & Mutual Help Groups Family Resource Centre Volunteer Work Drop-in Service Family Aide Service Referral Service Integrated Services for Street Sleepers Sai On Centre Li Chit Street Hostel 79

81 家庭及輔導服務 Family & Counselling Services 為減輕匱乏家庭的財政負擔, 灣仔綜合家庭服務中心在 2012 年 6 月至 8 月期間共收集及派發 1,000 本二手中學及小學課本, 為這些家庭節省不少新學年的開支 綜合家庭服務中心獲得灣仔區議會的贊助, 於 2012 年 7 月至 2013 年 2 月與灣仔區議會社區建設委員會合辦了一系列與環保有關的地區活動, 並得到區內幼稚園 小學 中學及商戶的支持 110 位義工經過 1,000 小時的努力, 運用不織布袋的物料製作了 500 對環保輕便鞋, 並以嘉年華暨頒獎典禮的活動作結 松柏森林 義工及長者合照 Cheers for 'Pine Fortitude' volunteers and elderly participants. 為推廣睦鄰友愛, 我們安排已接受訓練的 長者大使, 以兩人一組的形式, 上門探訪獨居長者 他們透過定期探訪活動表達對長者的關愛, 並為需要社工即時介入的長者作合適的社會服務轉介 露宿者綜合服務隊於 2013 年 2 月獲日本大阪市立大學邀請出席於大阪舉辦的 第三屆東亞無家者論壇 ; 出席者包括來自台灣 韓國 日本及香港的代表, 彼此分享了各國協助無家者的方法 服務及困難 To lessen the financial burden of low-income families, our Integrated Family Service Centre has collected and redistributed 1,000 second-hand school books for primary and secondary students during June to August, Families were glad to save a lot of money for the new school term. With the sponsorship from the Wan Chai District Board, from July 2012 to February 2013, our Integrated Family Service Centre has jointly organized a series of district programmes with Wan Chai District Board Community Building Committee on Environmental Protection. Kindergartens, primary schools, secondary schools and shop owners actively participated in the programmes. 110 volunteers spending 1,000 hours, using materials from unused unwoven bags, producing 500 pairs of environmental friendly slippers. The series were concluded in a Carnival cum Award Ceremony. To promote Care in the Neighbourhood, "Elderly Ambassadors" were trained and paired up to pay regular visits to elderly living alone in the community. They showed their care and concern to these senior citizens. They also helped to identify those who require immediate social work intervention, so that appropriate referral could be arranged. Our Integrated Street Sleepers' Team was invited by the Osaka City University to make a presentation at The Third East Asia Inclusive Workshop on Homelessness held in Osaka in February Participants from Taiwan, Korea, Japan and Hong Kong shared their experiences in helping street sleepers, the type of services and the problems each encountered. 80

82 服務報告 Service Reports 年度統計 Service Statistics 綜合家庭服務中心 Integrated Family Service Centre 曾服務的個案數目 No. of cases handled 860 綜合家庭服務中心 Integrated Family Service Centre 小組數目 No. of groups 118 小組出席人次 Groups attendance 3,915 活動數目 No. of programmes 85 活動出席人次 Programme attendance 1,811 小組數目 No. of groups 14 其他小組或活動 小組出席人次 Groups attendance 415 Other groups / programs 活動數目 No. of programmes 18 活動出席人次 Programme attendance 282 家務指導服務 曾服務的個案數目 No. of cases handled 48 Family Aide Service 訓練時數 No. of training hours conducted 露宿綜合服務 Integrated Service for street sleepers 西安中心 Sai On Centre 曾服務的個案數目 No. of cases handled 184 小組及活動數目 No. of groups & programmes 52 小組及活動出席人次 Group & programme attendance 852 李節街宿舍 每月平均住宿人數 Average no. of residents per month 27 Li Chit Street Hostel 出席人次 Attendance 8,610 全年總服務人次 Total service attendance: 24,718 81

83 社區中心服務 Community Centre Services 本服務成立於 1987 年, 2007 年 4 月 1 日起更新名稱為社區中心服務 服務由政府提供資助, 使當時的團體及社區工作部擴展成為服務灣仔居民的一個社區活動中心, 盡心為在灣仔區生活 讀書 工作的人及其家庭成員提供不同服務, 藉以更積極地投入社區生活 除原來的舊區重建 綜援及單親家庭 樓宇管理及維修服務外, 面對近年社會不斷轉變, 社區中心服務亦重新定位, 近年新發展的服務包括 : 可持續的社區參與建設 社區經濟互助計劃 就業援助計劃 單親家居維修服務 古蹟保育及市區重建社區服務隊等, 服務範圍由灣仔擴展至全港 民間學堂 - 賽馬會文化保育計劃 邀請傳統行業行專將手藝傳授年青人 "The Hong Kong Jockey Club-Rediscovering Living Heritage" invites craftsman from traditional trades to pass on their skills to youngsters. Community Centre Services was established in 1987 and renamed on 1 st April With the funding from the government, the Centre used to focus on providing various services to those who studied, worked and lived in Wanchai. Following the changes in the society, apart from providing services in urban renewal, CSSA & single parent families, building management & maintenance, our services have added new spectrum in recent years, including: Sustainable Community Building, Community Oriented Mutual Economy (COME), Employment Assistance Service, Household Maintenance Services for Single Parent Family, Urban Renewal Social Service Team and Heritage Preservation Services. Our services also expanded from Wanchai to other parts of Hong Kong. 社區中心服務包括 : 中心服務社交活動團隊詢問處服務團隊支援服務團隊 Services provided include: Centre Service Social Programmes Team Counter Services Team Centre Support Team 社區發展服務 Community Development Services 古蹟保存及可持續發展 Heritage Preservation and Sustainable Development - 香港故事館 -Hong Kong House of Stories - 民間學堂 -Community Classroom 社區經濟互助計劃及社會企業 Community Oriented Mutual Economy Project & Social Enterprise - 社區經濟互助計劃 -COME - 物盡其用助社群 -Resource Recycling Plan - 土作坊 -Ground Works 綜合就業支援計劃及合作社 Integrated Employment Assistance Scheme & Cooperative Association - 綜合就業支援計劃 -Integrated Employment Assistance Scheme - 單親及低收入家居維修服務 -Household Maintenance Services for Single Parent and Low Income Family 地區發展 Locality Development - 中西區巿區重建社區服務隊 -Urban Redevelopment Social Services Team - 綜緩服務及藍屋建築群發展 -CSSA Services and Blue House Cluster Development 82

84 服務報告 Service Reports 本年度, 社區中心服務成功獲得不同基金撥款支持而擴展服務 首先, 社區中心服務獲香港賽馬會慈善信託基金撥款, 開辦為期三年的 民間學堂 : 賽馬會文化保育計劃, 提昇香港青少年對傳統文化的關注, 推動他們參與傳統文化保育工作 在 2013 年 1 月, 社區中心服務成功獲社會福利署撥款, 在灣仔至東區內, 提供自力更生綜合就業援助計劃 ( 計劃五 ) 同時, 市區重建社會服務隊亦獲市區更新基金撥款, 為香港島內受重建項目影響的業主和租戶提供服務 In this year, Community Centre Services has successfully solicited funding from various funding bodies to expand its services. With the fund provided by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, the Community Centre Services has started to launch a three-year project, "The Hong Kong Jockey Club- Rediscovering Living Heritage". This Youth Education Programme for Heritage Preservation aimed to develop the young people's appreciation on our heritage and the richness of our culture and eventually cultivate their citizenship on heritage preservation. 自力更生綜合就業援助計劃學員正進行 工作體驗計劃 以培養參加者的工作習慣 The trainees in the Integrated Employment Assistance Programme for Self-reliance is attending the "Working Experience Programme" for enhancing their working habits. In addition, our Community Centre Services was awarded the Project under the Integrated Employment Assistance Programme for Self-reliance by Social Welfare Department. The project was started in January 2013 and the service areas covered from Wanchai to Eastern District (project 5). Also our Community Centre Services was awarded the Urban Renewal Social Service Team by Urban Renewal Fund in January Our team served the owners and residents affected by the redevelopment projects implemented by the Urban Renewal Authority in Hong Kong Island. 年度統計 Service Statistics 社區中心 Community Centre 會員數目 No. of members 4,011* 小組數目 No. of groups 972 小組組員出席人次 Group member attendance 35,301 活動數目 No. of programmes 884 活動出席人次 Programmes attendance 352,582 自修及閱覽室使用人次 Study and reading room attendance 55,765 83

85 社區中心服務 Community Centre Services 古蹟保存及可持續發展 Heritage Preservation and Sustainable Development 香港故事館 Hong Kong House of Stories 曾參與文化旅遊的學校 / 團體數目 No. of school / organization joined our tour 舉辦過的文化旅遊團數目 No. of tour organized 參觀人次 No. of visitors 32,105 民間學堂 工作坊數目 No. of workshop 54 Community Classroom 參與工作坊的學校 / 團體數目 No. of school / organization joined our workshop 20 社區經濟互助計劃及社會企業 Community Oriented Mutual Economy Project & Social Enterprise 社區經濟互助計劃 會員人數 No. of members 1,668* Community Oriented Mutual 二手物交換件數 No. of second-hand items exchanged 22,400 Economy Project (COME) 時分券交換時數 'Time Coupon' transaction hours 117,277 就業人數 No. of employments 20* 土作坊 Ground Works 就業時數 Employment hours 9,344 合作伙伴數目 No. of partners 52** 綜合就業支援計劃 Integrated Employment Assistance Scheme 綜合就業支援計劃 個案數目 No. of cases 259** Integrated Employment Assistance Scheme 提供就業輔導服務次數 No. of employment counselling sessions 3,676 單親及低收入家居維修服務 義務維修師傅成員數目 No. of skilled artisan volunteers 154* Household Maintenance Service For Low 維修大使成員數目 No. of repairing ambassadors 43* Income and Single Parent Family 改善家居環境次數 No. of services provided 475 地區發展服務 Locality Development 個案數目 No. of cases 33* 中西區巿區重建社區服務隊 Urban Renewal Social Service Team 活動及展覽數目 No. of exhibitions & programmes 62 活動及展覽出席人次 Exhibitions & programmes attendance 1,583 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 * 代表該數字為財政年度完結時的數據 ; ** 代表該數字為每月平均數 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. The figures marked with * represent data as at the end of the financial year, while those marked with ** represent monthly average data. 全年總服務人次 Total service attendance: 504,522 84

86 服務發展 Service Development 服務報告 Service Reports 一直以來本會對扶助匱乏社群的工作不遺餘力, 並於 2009 年 1 月整合有關服務單位, 成立 服務發 展, 匯聚社會資本, 回應社會需要, 推行具創意 及可持續發展的服務, 促進服務使用者的福祉, 達 至自強自助 群策群力, 增進社會和諧 The Settlement never stops making efforts to respond to the needs of the deprived and the community. In January 2009, a new division was set up, the "Service Development". With the social capital we gathered, we respond to the service needs in our society base on professional social 五星級的家 計劃結束, 學童作品於大有廣場展出 "Five Stars Family" Program ended with an exhibition of students' work at Tai Yau Plaza. work principles and values. We provide innovative and sustainable services to promote the well being of service users. Our ultimate goal is to achieve social harmony through advocating self-help and positive contribution to the society. 消防員向青苗同學會學童講解不同設備的功能 Fireman explaining the functions of different equipments to TeenS Group's students. 服務發展包括 : Services provided include: 眾膳坊食物銀行 People's Food Bank 慈惠軒 Kindness Centre 助學改變未來 "Grant in-aid" Brightens Children's Lives 渣打香港 150 週年慈善基金 Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation 中環樂寧兒童發展中心 Uncle James Child Development Centre (Central) 青苗新天地 TeenS' World 青苗同學會 TeenS' Group 就業拓展服務 Employment Service 啟導同行就業拓展計劃 Employment Programme for the Vulnerable Groups 物業管理專才培訓計劃 Building Management Professionals Job Training Programme ( 六星級服務管理 ) (6-Star Hospitality) 85

87 服務發展 Service Development 作為香港首間食物銀行 聖雅各福群會眾膳坊食物銀 行, 在過去十年致力關注貧窮人士果腹問題, 過往只提 供以乾糧為主的食物援助 奶粉資助計劃及近年開設的 樂購墟 平價市場服務, 隨著食材及燃料價格不斷上 升, 匱乏人士在家煮食已是一個負擔, 因此眾膳坊食物 銀行於 2013 年 1 月在觀塘設立九龍中央廚房, 為東九龍 及西九龍的低收入人士及長者提供熱食服務, 香港賽馬 會慈善基金慷慨支持營運開支 眾膳坊食物銀行正在提供熱食服務 People's Food Bank serving hot meal services. 助學改變未來 慈惠計劃已經踏入第七年, 從起初的文具轉贈, 發展到多項物資及非物 資性的資助項目, 如功課輔導資助計劃及體驗計劃等, 目標都是旨在幫助每一個學童能獲 得公平及多元化的發展機會, 因此助學透過與不同企業合作, 更設有英語專科輔導, 以強 化學童英文科上的學習, 協助基層學童擺脫貧窮的絆腳石, 使其生活變得豐富 青苗同學會乃非一般的課後輔導, 提供由下午五時至晚上九時的半託管服務, 學童在導師的協助下, 他們可以完成家課, 晚飯後, 還可以參與多元化的活動, 擴闊他們的見識 同另外, 更邀請不同界別的義工, 包括各大專院校及行業, 探訪學童並教導他們英文, 也會講述工作趣事, 一班義工更會鼓勵孩子努力讀書, 改變貧窮的命運 As the first food bank set up in HK, People's Food Bank has been working hard to satisfy the hunger of deprived group in the society. Over the past 10 years, we have launched Food Assistance, Milk Powder Sponsorship Scheme and Happy Shopping Fair. However, the continuous rise in fuel and foodstuff prices have made cooking at home a financial burden. In January 2013, we have set up Kowloon Central Kitchen in Kwun Tong, serving hot meals to deprived individuals in Kowloon East and Kowloon West. The Hong Kong Jockey Club Charities Trust has kindly sponsored the operating expenses. 助學改變未來 慈惠計劃銳意確保學童擁 "Grant-in-aid Brightens Children's Lives" is on its 7 th year serving 有足夠的學習機會及持續支援 "Grant-in-aid Brightens Children's Lives" Charity Project the community, from the original collection and redistribution of emphasizes to ensure the students to have enough learning opportunity and continued assistance. stationeries to the current work on material and non-material sponsorship, such as tutoring and experiential activities. We work with different associations to provide English enhancement classes, so as to help students to get a fairly equal opportunity to learn and grow, in the hope to eventually get out of poverty. TeenS' Group is a non-ordinary after-school caring project, it is a semi-entrusting programme running from 5:00 to 9:00 p.m. With the assistance of the tutors, students can finish their school work, have dinner and then participate in the extra-curriculum activities. Volunteers from different institutes and businesses are invited to teach students English, share their stories at work and most importantly encourage the students to work hard in order to change their future. 86

88 服務報告 Service Reports 年度統計 Service Statistics 渣打香港 150 週年慈善基金中環樂寧兒童發展中心 Standard Chartered Hong Kong 150th Anniversary Community Foundation Uncle James Child Development Centre (Central) 提供服務次數 No. of services provided 2,739 服務個案數目 No. of cases served 1,289 中心舉辦的小組 活動及講座 Center groups, activities & seminars 駐校活動及小組 School seminars & programmes 小組 活動及講座數目 No. of groups, activities & seminars 出席人次 Attendance 117 1,518 活動及小組數目 No. of seminars & programmes 364 活動出席人次 Attendance 5,464 青苗新天地 TeenS' World 小組及活動數目 No. of groups & programmes 40 小組及活動出席人次 Groups & programmes attendance 1,656 總有明天小學生成就計劃 服務學生人數 No. of pupils served 155** Transforming Lives Through Resilience Education (TOM) 小組及活動出席人次 Programmes attendance 17,196 就業服務 Employment Services 啟導同行就業拓展計劃 Employment Programme for the Vulnerable Groups 物業管理專才培訓計劃 ( 六星級服務管理 ) Building Management Professionals Job Training Programme (6-star Hospitality) 參與人數 No. of participants 1, 出席人次 Attendance 5, 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 ** 代表該數字為每月平均數 # 未計算慈惠計劃服務人次 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. ** represent monthly average data. # Attendances from Charity Projects are not included. 全年總服務人次 Total service attendance: 39,655 # 87

89 企業拓展 Corporate Venture 成立於 2003 年, 企業拓展分為企業拓展 ( 服務 ) 及 企業拓展 ( 協作 ), 前者旨在整合本會教育服務, 拓展自負盈虧及創收服務, 鞏固服務收入, 資助慈 惠計劃 企業拓展 ( 協作 ) 則負責對外聯繫, 建立 本會形象, 開拓不同類型的服務, 加以推廣及宣 傳, 讓企業 捐贈者及公眾人士繼續支持本會服務 發展 開心校園 Happy School Formed in 2003, Corporate Venture consisted of "Service Team CV(S)" and "Partnership and Alliances CV(PA)". CV(S) aims to integrate our educational services, develop selffinancing services, secure a stable income to support the development of our charity projects. CV(PA) builds up an image of the association, works with external bodies, launches different programmes and to ensure we have the continuous support from corporates, donors and the general public so that we can expand our services. 企業拓展包括 : Services provided include: 企業拓展 ( 服務 ) Corporate Venture (Service) 幼兒服務 Child Care Centre Services - 麥潔蓮幼稚園 / 幼兒中心 -Kathleen McDouall Kindergarten and Child Care Centre - 銅鑼灣幼稚園 / 幼兒中心 -Causeway Bay Kindergarten and Child Care Centre - 寶翠園幼稚園 / 幼兒中心 -Belcher Kindergarten and Child Care Centre 教育服務 Education Services - 學童課餘託管中心 -After School Care Service Centre - 延續教育中心 -Continued Education Centre - 就業及培訓服務 -Employment & Training Service - 企業培訓中心 -Corporate Training Centre 健康服務 Health Services - 綜合醫療保健中心 -Multi Medical and Health Centre - 永嘉諾健體中心 -The Ernest Winkler Health Club - 美容中心 -SJS Beauty Centre 天比高創作伙伴 SkyHigh Creative Partners 企業拓展 ( 協作 ) 企業協作服務推廣新服務拓展籌款內地事工 Corporate Venture (Partnership and Alliances) Corporate Alliance Service Marketing New Service Development Fund Raising and Donation China Project 88

90 服務報告 Service Reports 幼稚園 / 幼兒中心服務為 1 歲半至 6 歲幼兒提供完善的 照顧及全面教育服務, 讓幼兒在一個充滿關愛 愉悅 和安全的環境中成長 麥潔蓮幼稚園 / 幼兒中心於本年度參與教育局幼稚園校本支援組之 內地與香港教師交流及協作計劃, 提升校內各持份者對數學思維的知識 技能及態度上的專業素質及優化園內之數學課程 銅鑼灣幼稚園 / 幼兒中心以 科學就在生活中 為幼兒學習觀察及探究 Children learn how to observe and explore. 主題目標, 創設啟發多元智能的環境, 建構一個 科學小園地, 讓幼兒透過生活經驗 感官接觸 探索活動和趣味遊戲, 學習仔細觀察和探究 又舉辦親子科學活動及工作坊, 家校攜手培養幼兒的科學精神 寶翠園幼稚園 / 幼兒中心為強化校本英語課程, 參與了語常會 學前優質英語教學計劃, 派出兩位老師成為核心教學小組, 參與有關英語教育的專業發展及校本支援工作, 發展優質英語教學模式 The Kindergarten and Child Care Centre Services provide good care and all rounded education services for young children of 1-1/2 to 6 years of age. We would like to see children grow up in a caring, happy and safe environment. Kathleen McDouall Kindergarten and Child Care Centre in this year participated in the "Mainland - Hong Kong Teachers Exchange and Collaboration Programme" organized by the Education Bureau. The programme helped to enhance our knowledge and skills in Mathematics so that we could improve our courses in the Kindergarten accordingly. Causeway Bay Kindergarten and Child Care Centre adopted the theme of "Science in Living" to create a multi-intellectual environment. Through fun games, exploring activities and sensational contacts with various objects at the "Little Science Garden", children learned how to observe and explore. We also organized scientific events and workshops for the children and their parents. In such a way, Parent and school are joining hands to cultivate children's interest in science. With the aim to strengthen their School-based Curriculum on English, Belcher Kindergarten and Child Care Centre has participated in the "Quality English Language Education at Pre-Primary Level Project" organized by the Standing Committee on Language Education and Research. Two teachers were appointed to form the core group on English education, they participate in trainings for professional development of teachers on English language education and render on-site support for the project implementation. The participation helped the Child Care Centre in developing a quality English teaching model. 89

91 企業拓展 Corporate Venture 延續教育中心的就業及培訓服務於今年致力改善管理質素, 終獲僱員再培訓局的綜合性週年審計系統中, 獲審計評級為 第一組, 即四級之中最佳 同時間, 筲箕灣服務中心在 2012 年 5 月投入服務, 將服務拓展至東區, 中心提供各類中西護理課程及職業培訓 另一方面, 本年度企業拓展 ( 協作 ) 主力為堅尼地道舊址重建計劃籌募經費, 舉辦的活動包括 聖雅各慈善高爾夫球賽 賣物會 聖雅各賣旗籌款 情人節玫瑰義賣 一磚一瓦 等 惠澤社區藥房為眾多貧病基層人士贈藥治病, 鑑於服務需求殷切, 本年度於觀塘區設第二間藥房, 便利九龍區的病患者 With a lot of efforts put in management quality improvement, the Employment & Training Service of Continued Education Centre was awarded Class 1 (top class out of 4 classes) in the annual comprehensive audit done by Employees Retraining Board. At the same time, the Shaukeiwan Service Centre was opened in May 2012, extending the service to the Eastern District and providing various Healthcare Services training courses and Placement-tied courses. This year Corporate Venture (Partnership & Ailiances) launched a series of programs to raise fund for the redevelopment project on Kennedy Road, including Charity Golf Tournament, Bazaar, Dress Casual Day, Flag Selling, Valentine Rose Charity Sale and Brick Donation Appeal. Philanthropic Community Pharmacy extended the service to Kowloon for better serving patients. The second community pharmacy was set up in Kwun Tong this year. 年度統計 Service Statistics 幼兒服務 Child Care Centre Services 學童人數 No. of students 兼收弱能兒童人數 No. of children served in Integrated Programme for the handicapped 接受社署學費資助人數 No. of children receiving Fee Assistant from SWD 暫託幼兒服務人次 Occasional Child Care Service attendance 家長會及家長活動服務人次 Parents meetings and activities attendance 教育服務 Education Services 寶翠園幼稚園幼兒中心 Belcher Kindergarten and Child Care Centre 銅鑼灣幼稚園幼兒中心 Causeway Bay Kindergarten and Child Care Centre 麥潔蓮幼稚園幼兒中心 Kathleen McDouall Kindergarten and Child Care Centre 134** 120** 124** NA 12** 24** 5** 15** 24** 1, ,325 2,115 1,312 學童課餘託管中心 After School Care Service Centre 服務學生人數 No. of students served 97** 學生出席人次 Students attendance 19,610 90

92 服務報告 Service Reports 延續教育中心 Continued Education Centre 僱員再培訓局課程 Employment Retraining Board Courses 與就業掛鈎課程 Placement-tied courses 新技能 / 通用技能課程 New / generic skills training courses 其他課程 Other courses 課程數目 No. of courses ,779 報讀課程人數 No. of participants 935 1,314 17,872 畢業學員成功就業人數 No. of employed graduate trainees 676 課程出席人次 Course attendance 55,631 企業培訓中心 Corporate Training Centre 培訓課程數目 No. of courses 135 參與人數 No. of participants 3,369 企業培訓專業諮詢服務次數 No. of professional corporate consultation services provided 299 健康服務 Health Services 服務人次 Service attendance 綜合醫療保健中心 健康檢查及疫苗注射 Health screening & vaccination 3,056 Multiple Medical and Health Centre 牙科診所 Dental clinic 12,091 美容中心 SJS Beauty Centre 美容服務 Beauty treatment 6,629 健體中心出席人次 Fitness Centre attendance 23,490 永嘉諾健體中心 興趣班出席人次 Interest class attendance 32,041 The Ernest Winkler Health Club 私人教練服務出席人次 Personal fitness training attendance 4,987 公司課程出席人次 Corporate interest class attendance 3,024 綠色家電環保園 WEEE Go Green 回收廢舊電器數目 No. of WEEE collected 50,013 捐贈電器數目 No. of appliances donated 9,547 預留作慈善義賣電器數目 No. of appliances reserved for Charity sale 3,546 企業拓展 ( 協作 ) Corporate Venture - Partnership and Alliances 伙伴資助項目 No. of projects aligned with partners 33 成功提名 商界展關懷 公司數目 No. of caring companies successfully nominated 144 內地事工 China Project 接待內地團體 接待次數 No. of exchange programmes 14 Exchange programmes 接待人數 No. of beneficiaries 344 為內地同工進行督導或培訓 服務人數 No. of workers served 565 Supervision & training provided to China social workers 培訓次數 No. of supervisions / trainings 167 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 ** 代表該數字為每月平均數 年度全年總服務人次經修訂為 363,003 Remarks: The figures marked with ** represent monthly average data total service attendance restated as 363,003. 全年總服務人次 Total service attendance: 336,227 91

93 慈惠計劃 Charity Projects 慈惠計劃的設立及推行, 目的是照顧一些社會上最有需要, 但現有資助服務未能協助的群 體 經費主要由工商企業 社會人士及本會自費服務的收入支持發展 現時本會共設有 十三項慈惠計劃, 服務包括 : In response to the urgent but unfulfilled needs of the people in the community, we implement various Charity Projects to fill the service gap. The operation of the Charity Projects is funded by companies, corporates, generous donors and revenue generated by some of our self-financed services. Currently, we are running 13 Charity Projects, they are: (1) 眾膳坊食物銀行 People's Food Bank (2) 後顧無憂規劃服務 Funeral Navigation Service (3) 助學改變未來 "Grant in-aid" Brightens Children's Lives (4) 惠澤社區藥房 Philanthropic Community Pharmacy (5) 認知障礙症服務 Dementia Care Support Service (6) 支援發展遲緩兒童服務 Service for Children with Developmental Delays (7) 松柏之聲 The Voice (8) 長者家居維修服務 Home Maintenance Service for the Elderly (9) 電器贈長者計劃 Electrical Appliances for the Elderly Programme (10) 頤康小組日間照顧服務 Mini Day Care Service (Yee Hong Group) (11) 青苗同學會 小學生課後支援計劃 TeenS' Group (12) 愛心小巴 Caring Van (13) 社區足病診療服務 Community Foot Care Service 青苗同學會的小朋友在香港理工大學與其他機構的小朋友共同演出, 與家長及義工導師們分享於英語小組裡的學習成果 Joint Performance by children of Teens' Group and other institutions at The Hong Kong Polytechnic University, sharing their English study group results with parents and volunteer instructors. 92

94 服務報告 Service Reports 年度統計 Service Statistics 松栢之聲 月刊 The Voice 長者家居維修服務 Home Maintenance Service for the Elderly 電器贈長者計劃 Electrical Appliances for the Elderly Programme 到戶理髮服務 Home Haircut 健康寶庫 Health Bank 後顧無憂規劃服務 Funeral Navigation Service 眾膳坊食物銀行 People's Food Bank 助學改變未來 'Grant in-aid' Brightens Children's Lives Charity Project 頤康小組日間照顧服務 Mini Day Care Service (Yee Hong Group) 愛心小巴 Caring Van 社區足病診療服務 Community Foot Care Service 受惠人次 Service attendance 每月發行量 No. of copies distributed in a month 28,000 服務個案數目 No. of cases served 938 服務個案數目 No. of cases served 1,852 服務個案數目 No. of cases served 2,673 贈藥治病計劃 : 服務個案數目 Medication Subsidy Programme: No. of cases served 392 惠澤社區藥房 : 服務人次 Philanthropic Community Pharmacy: Service attendance 5,690 扶病關愛助貧弱 : 服務個案數目 Care for the Sick & Love for the Disadvantaged: 4,726 No. of cases served 服務長者人數 No. of elderly served 12,542 活動出席人次 Programmes attendance 5,555 眾膳飯堂 People's Canteen 25,852 助苗奶粉資助計劃 Nurturing the Children Milk Powder Sponsorship Scheme 982 友膳堂長者午膳資助計劃 Hot Meal Service for the Elderly 7,864 長期食物援助計劃 Long Term Food Assistance Programme 266 育苗奶粉資助計劃 Children Milk Powder Sponsorship Scheme 13,133 豐盈長者奶粉資助計劃 Nutrition Pack for the Elderly 2,988 樂購墟 會員數目 Happy Shopping Fair - No. of membership 1,934* 受惠人次 No. of beneficiaries (attendance) 21,785 伙伴機構及學校數目 No. of partner agencies & schools 122* 個案數目 No. of cases served 35** 服務人次 No. of services provided 21,993 個案數目 No. of cases 1,182 備註 : 除特別指明外, 所有數字均代表該財政年度的全年總數 * 代表該數字為財政年度完結時的數據 ; ** 代表該數字為每月平均數 Remarks: Unless otherwise specified, the figures represent 12-month total in the financial year. The figures marked with * represent data as at the end of the financial year, while those marked with ** represent monthly average data. 全年總服務人次 Total service attendance: 525,174 93

95

96 會務報告 Corporate Events

97 人力資源 財務及資訊科技 Human Resources, Finance and Information Technology 電子化會計系統 為簡化整個會計程序及提昇效率, 會計組於 2013 年 1 月開始在服務單位試行電子會計憑單, 方便同事在同一個平台遞交文件 翻查紀錄及準備財務報告 ; 會計組舉辦簡介會 培訓及聚 焦小組予同事參與, 增進對運用電子會計憑單的認識 由 2013 年 4 月開始, 所有服務單位正 式使用電子化會計系統, 期望把工作做得更快 E Voucher System E-voucher is a new platform established in order to streamline the accounting procedures and increase efficiency, which allows our colleagues to submit documents, check records and prepare financial reports through the same system. Starting from January 2013, the new platform was introduced to part of the service units for trial run and, meanwhile, our Account colleagues held briefing and training sessions as well as focus groups for our colleagues to familiarize them with it. As this new channel was formally launched in April 2013, we hold an expectation that we will work more efficient and accurate. 網上電子化會計系統 E Voucher System on intranet. 內聯網更新工程 獲得社會福利發展基金資助, 資訊科技組由 2011 年初開 始為機構內聯網籌備更新工程, 以支援本會日益拓展的服 務 ; 經過兩年的準備工作, 資訊科技組於 2012 年 11 月開 始測試全新的內聯網系統, 並於 2013 年 4 月正式推行, 從 而建立一個平台予同事加強知識管理, 善用場地及提昇職員培訓等 Renovation Work on Intranet With the financial support of the Social Welfare Development Fund, our Information and Technology Unit had started to work on renovating our intranet in 2011 so as to support the growing services of the Settlement. The updated intranet system underwent testing in November 2012 and was formally launched in April 2013 to create a platform for staff to share knowledge, facilitate space utilization and enhance staff development etc. 協辦強積金 僱員自選安排 博覽 為讓僱員更認識強積金 僱員自選安排 的意義及其權益, 人力資源組曾邀請強積金管理局 代表向僱員介紹 鑑於 僱員自選安排 於 2012 年 11 月 1 日正式生效, 人力資源組與職員聯 會於 2012 年 10 月協辦博覽會, 邀請了 10 間強積金管理公司參加, 讓僱員對安排增加了解 MPF "Employee Choice Arrangement" Expo To facilitate the smooth operation of the MPF "Employee Choice Arrangement", which was effective from 1 st November 2012, Human Resources Unit (HR) has invited representative from Mandatory Provident Fund Scheme Authority (MPFA) to share the details of the new arrangement with staff. Moreover, HR and the Staff Club Jointly organised an Expo with the participations of ten MPF management companies in October 2012, to help our staff understand better the details of MPF "Employee Choice Arrangement". 96

98 會務報告 Corporate Events 開展 同工子女暑期工作計劃 每年不少僱員希望為正在求學的年長子女安排暑期工, 增加他們的工作實踐經驗 ; 另一方 面, 本會轄下的綜合兒童及青少年中心 地區長者中心及社區中心, 亦會於暑假招聘臨時人 手協助推行暑期活動 ; 人力資源組在經過正常的招聘程序後, 讓僱員子女增加對父母工作環 境的認識, 又可替活動中心招聘合適人手, 於 2012 年 4 月推出 同工子女暑期工作計劃, 鼓勵僱員子女申請機構臨時職位 New launch of "Employee Children Summer Job Program" Every summer, many of our staff members try to find summer jobs for their children, so that they can gain working and social experiences. On the other hand, our integrated children and youth centres, community elderly centres, and community centre also require extra manpower to cope with their summer projects. HR thus started our "Employee Children Summer Job Program" in April The scheme encourages employee's children to apply our temporary jobs. After going through proper recruitment procedures, the youngsters have a chance to get to know their parents' working environment, we have a good supply of workforce for our summer projects. 增加男士侍產假 本會自推出 家庭友善政策 至今, 成效理想, 2007 年 起增設兩天有薪男士侍產假 為了加強男士在配偶分娩 時對家庭的關顧及支援, 本會於 2012 年 4 月起增加男士 侍產假至 3 天 Increase of "Paternity Leave" Our "Family Friendly Policy" has enjoyed tremendous success since its launch. Our male staff members have enjoyed two days' Paternity leave starting from This has been increased to three days from April 行政部同工在會議上交流機構的最新資訊 The colleagues of Administration Division share the latest information about the Settlement at the meeting. 迎接 香港中學文憑考試 新學制做好準備 為配合教育局全面推行 香港中學文憑考試, 人力資源組於 2012 年 6 月 12 日舉行簡介會, 讓單位主管清晰了解新學制對招募上的影響, 及如何銜接原有的中學會考成績等事宜, 為以後的人才招募做好準備 Preparation for Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination (HKDSE) In line with the implementation of "Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination", HR held a seminar in June 2012, in which unit heads could have a better insight into the new secondary school leaving examination scheme, and its impact on recruitment. Things like the linkage between grading of the old and the new schemes, were looked into. 97

99 企業質素及資源管理 Corporate Quality & Utilization 本會同事在工作生活平衡周的閉幕活動中一同進行拉筋練習 Colleagues practising "stretching" during the closing of the Work Life Balance Week. 成立於 2003 年的企業質素及資源管理團隊 (CQU), 致力協 助本會各服務單位履行服務標準, 不斷改進服務質素 去年, 團隊除繼續舉辦調查 執行審計及提供職員培訓 外, 並因應香港公益金新推出的監察探訪, 為本會正接 受公益金資助的服務計劃進行新的內部審計計劃, 又因 應環境保護署新增對處理醫療廢料的要求, 支援有關服 務單位建立合符要求的工作程序 添置適當的器材, 及 安排所需的訓練 CQU 在 2012 年 10 月 日首次舉辦 生活與工作平衡 周 我們向全體員工派發健康早餐 安排專業健身教 練到服務單位與前線同工進行伸展運動 安排同工參與痛症健康療程免費體驗及舉行 漫談 慢食 工作坊, 提升同工對生活與工作平衡的關注 本年亦是本會第四次舉辦十大發亮計劃, 藉此嘉許一直盡力滿足服務使用者需要 表現出色的同工, 同時分享他們的服務智慧 本年共接獲 47 個服務計劃的提名, 香港理工大學應用社會科學系副教授朱志強博士及弘智領導培訓中心馮炳全博士獲邀擔任客席評審 The Corporate Quality and Utilization Team (CQU) was established in 2003 to champion and coordinate efforts to improve the service quality of St. James'. Its core businesses are to ensure conformity to various internal and external requirements and persistently improve the service quality. In the past year, apart from conducting surveys, internal audits and trainings, the Team has implemented various audit plans to services receiving funding support from the Community Chest of Hong Kong. Also, substantial support and trainings were provided to service units in fulfilling the new working procedures and equipment requirements as stated by the Environmental Protection Department on clinical waste management. CQU launched the agency's first "Work Life Balance Week" on 15 19/10/2012. We distributed healthy breakfast to all staff; arranged fitness trainers to go to different service units to conduct simple stretching with our frontlines workers; invited our staff to participate in a pain treatment programme launched by our Health Clinic; organized a slow-eating workshop so that people could personally experience a different pace of living. This was the fourth year that we organized the "Ten Best Service Projects Award" to give recognition to the staff and service units whose dedication and continuous efforts in meeting the needs of the service users and to share and learn from their wisdom. We received 47 nominations this year. Dr. Chu Chi Keung (Associate Professor, 獎者大合照 Department of Applied Social Sciences, The Hong Kong Polytechnic University) and Dr. Philip Fung (Management Consultant) were invited to be our guest adjudicators. 第四屆十大發亮計劃嘉賓評判朱志強博士 ( 第二排右二 ) 和馮炳全博士 ( 中間 ) 及得 Adjudicators Dr. Chu Chi Keung(row2, right2), Dr. Philip Fung(Central) and Award Winners of the 4th "Ten Best Service Projects Award". 98

100 顧客滿意程度調查 Customer Satisfaction Survey 會務報告 Corporate Events 本會每年均會進行顧客滿意程度調查, 讓我們更了解顧客的需要, 讓服務更能貼近社會的轉 變 2012/13 年度共有 67 個服務單位完成顧客滿意程度調查, 合共收到 3,290 份有效問卷, 數目比 2011/12 年度多 50%, 而顧客整體滿意評分平均則為 8.47(10 分為最高 ) St. James' Settlement has been implementing Customer Satisfaction Survey every year. Through the process, we can gather information to better understand the needs of our customers/service users and the community so that we could make adjustments in our service to cope with the changing needs. 67 service units have completed Customer Satisfaction Survey in 2012/13. A total of 3,290 valid questionnaires have been received, 50% more than in the year of 2011/12, with an overall satisfaction rating of 8.47 (10 being the highest). 表一 : 最近 8 年調查的整體滿意程度評分 Table I : The Mean Overall Satisfaction Scores in the past 8 years /06 06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12 12/13 99

101 客熱誠職員Staff Enthusiasm待能Staff 力要Competence 合需境清潔Appropriate Service切水準Clean Environment環穩Steady 定當Standard 理妥管間Good 合理Management 費合理Reasonable Timing時施完好Reasonable Fee收顧客滿意程度調查 Customer Satisfaction Survey 除整體滿意評分外, 問卷亦邀請顧客為 10 個分項給予評分, 10 個分項的個別得分及排名見表 二 ( 5 分為最高 ) 從圖表可見, 所有分項的得分均在 4 分以上, 待客熱誠 ( 4.42) 及職員能 力 ( 4.30) 一如以往, 同列得分最高的項目之一 10 個分項中, 顧客選為最重要的項目, 依次為切合需要 ( 27%) 待客熱誠 ( 16%) 及職員 能力 ( 15%), 這三個分項正正是所有分項中得分最高的三個項目, 由此反映, 本會的服務 單位適切地為滿足顧客期望付出最大的努力 Apart from the overall satisfaction rating, customers/service users were also asked to rate for 10 sub-items. The rating of individual items are shown in Table II (5 being the highest). The table shows all sub-items got a score of 4 or above. As usual, the highest scored sub-items were "Staff Enthusiasm" (4.42) and "Staff Competence" (4.30). Of the 10 sub-items, customers/service users indicated the priority of importance being: Appropriate Service (27%), Staff Enthusiasm (16%) and Staff Competence (15%). This matched with the 3 highest ratings in the survey, reflecting our service units have constantly made their utmost efforts in satisfying the needs and expectations of the customers/service users. 表二 : 10 個分項的個別得分 Table II : Rating of 10 sub-items Good Facilities設人手足夠Sufficient Manpower 100

102 實習學生統計 Student Placement 會務報告 Corporate Events 與大專學院保持緊密聯繫, 為來自不同院校不同學科的學生提供職場實習機會, 是本會成立 的宗旨之一 實習學生除獲本會職員提供適切指導外, 透過本會的迎新活動, 亦有助實習學 生了解社會服務機構最新的運作情況, 鞏固所學, 並掌握如何透過其專業準備將來對社會作 出貢獻 本年度內 ( 以開始實習日期起計 ) 總實習學生人數為 95 人, 除 15 位碩士及 54 位學士學位課程學生外, 亦包括 8 位副學士 17 位高級文憑課程學生及 1 位其他課程學生 實習學生主要來自社會工作 長者護理 營養學 輔導學 文化研究 社會政策及公共行政等學科 本年度新增運動及康樂領袖學實習, 實習學生善用專業知識, 為長者安排適切運動和傳遞體適能訊息 One of the missions of St. James' Settlement is to provide work placements to students of different academic disciplines. Apart from getting appropriate guidance from our staff, the students would be able to learn, from the orientation program provided, how a service organization operates and helps them to consolidate their knowledge and be better equipped for their contribution to the society in the coming future. This year count according to the starting date of placement, we have taken in 95 students, out of which there were 15 Postgraduates, 54 Undergraduates, 8 Associate Degree students, 17 Higher Diploma students and 1 student taking other course. The students mainly came from Social Work, Elderly Care, Nutritional Science, Counselling, Cultural Studies and Social Policies and Public Administration courses. We had a new category this year - Sport and Recreation Leadership. The students made good use of their knowledge to design appropriate exercises for the elders and through which conveying the essence of physical fitness. 就讀運動及康樂領袖學的實習學生為長者安排適切運動 Students studying in Sport and Recreation Leadership designed appropriate fitness exercise for the elders. 101

103 實習學生統計 Student Placement 與此同時, 我們樂於聽取實習學生對實習安排的意見, 今年同學意見非常正面, 平均評分為 8.14(10 分為滿分 ), 他們認為實習有助 開闊眼界 ; 很多學習機會 ; 重視每一位 同學的意見 ; 這次實習帶給我個人的成長, 專業上的進步 ; 為實習同學安排參加迎 新會, 同學們可以進一步認識聖雅各的遠景 歷史和未來方向, 視同學為一份子 Meanwhile, we welcome feedbacks from students on the placement arrangement. This year the average rating is 8.14 (full mark is 10). Their feedbacks were very positive: 'broaden horizon', 'plenty learning opportunities', 'value our opinions', 'help in individual growth, advancement in professionalism', 'the orientation enables us to realize the vision, history and future direction of St. James' Settlement, taking the student as one of their own staff'. 圖一 : 實習同學來自下列院校 Fig 1 : The students were from the following educational institutions 嶺南大學 Lingnan University 香港教育學院 The Hong Kong Institute of Education 其他 / 海外教育機構 Others/Institutes outside Hong Kong 香港樹仁大學 Hong Kong Shue Yan University 香港專業教育學院 Hong Kong Institute of Vocational Education 明愛徐誠斌學院 Caritas Francis Hsu College 香港浸會大學 Hong Kong Baptist University 香港大學 The University of Hong Kong 香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong 香港理工大學 The Hong Kong Polytechnic University 香港城市大學 City University of Hong Kong 圖二 : 實習同學來自下列學科 Fig 2 :The students were from the following disciplines 其他學科 Others 特殊教育 Special education 社會政策及公共行政 Social policy & administration 長者護理 Elder Care 文化研究 Cultural studies 輔導學 Counselling 營養學 Nutritional sciences 社會工作 Social Work 29 護理學 Nursing 102

104 職員培育與發展 Staff Training and Development 會務報告 Corporate Events 作為一所勇於創新及提供多元化服務的機構, 適切的培訓有助提升員工的專業知識技能 承 傳機構的優質文化 推動機構向前, 成為全港最優秀的社會服務機構及先驅之一 As one of the leading institutions in creativity and a provider of multiple services, prompt and proper trainings help enhance the professional knowledge and skills of the employees who would be able to inherit the fine culture of the organization, push it forward and make it one of the finest social service institutions and forerunners. 精神健康訓練提升專業水平 Mental Health Training Enhances Professionalism 社會工作者在處理精神健康個案時需要面對案主的創傷 困難和內心世界, 負責工作員需學習有勇氣 膽量及容量去面對困難的個案 本會特此邀請香港理工大學應用社會科學系葉錦成教授擔任導師, 為需要協助處理精神健康個案的社工舉辦為期兩年的專業訓練 訓練著重培養社工的內在容量及敏感度, 進而學習探討和介入重性憂鬱的個案 社工同事與葉錦成教授 ( 第一行中間 ) 大合照 Group photo of fellow social workers and Professor Yip Kam shing (row 1, center). Social Workers handling mental health cases are required to deal with the trauma, difficulties and in-depth feelings of the clients. The worker must learn to have the courage, boldness and accommodating capacity to handle difficult cases. To help our social workers to better equip themselves, we have invited Professor Yip Kam Shing of The Hong Kong Polytechnic University to conduct a two-year professional training course. The training places its emphasis on the development of the workers' accommodating capacity and sensitivity so that they would be able to probe into cases with acute depression nature. 建立雙贏管理思維帶領團隊成長 Building Win-Win Management Thinking Leads to Team Growth 要有效及迅速地回應社會轉變, 適時 適切及具前瞻性的管理知識甚為重要 去年, 本會以全方位管理課程為基礎, 強化督導及教練技巧, 並推出 達致雙贏的職員評估 訓練, 培育單位主管以雙贏思維評估下屬職能, 藉此帶動同事以至整個團隊發揮潛藏力量 To be able to respond fast and effective to social changes, prompt, proper and far-seeing management knowledge is essential. In the past year, we offered a course as the basis to strengthen techniques in supervision and coaching. We also organised the "Conducting Win-Win Staff Appraisals" training to unit heads and supervisors so that they could adopt this Win-Win thinking while evaluating the performance of their subordinates. It does not just bring out the potential of individuals, it helps bring out the spirit and potential of the entire team. 103

105 職員培育與發展 Staff Training and Development 單位主管及中層同事向擁有豐富人力資源管理及培訓經驗的鍾衍文先生學習如何推行雙贏的職員評估 Unit supervisors and middle management staff learning "Conducting Win- Win Staff Appraisals" techniques from Mr. Hillman Chung who has ample experiences in human resources management and training. 與此同時, 因長者護理需要日趨複雜, 招聘人手愈趨困難, 醫護團隊近年面對前所未有的挑 戰 我們邀請馮炳全博士, 以 肯定式欣賞介入法 為基礎理念, 為本會的醫護團隊度身訂 造 醫護團隊實務管理培訓課程, 協助醫護團隊迎難而上 Meanwhile, the growing need of complicated elderly care and the insufficiency in manpower have made our nursing teams subject to unprecedented challenges in recent years. We have invited Dr. Philip Fung, to use "Appreciative Inquiry Approach" as the basic concept to design and conduct "Practical Management Training for Nursing Team", a tailor-made training programme to help our nursing team to tackle the problem. 承傳創意文化服務中發揮創意 Inheriting Creativity Culture, be Creative in Services 一所充滿創意的機構可以讓不可能變成可能 聖雅各是一間 敢想 敢創 敢做 的機構, 要延續創意文化, 除了營造開放的工作環境外, 本年度我們邀請創意無限的社企 - 黑暗中對話, 為中層同事及負責社企的同事舉辦 Insight Without Sight 體驗工作坊, 透過在全黑的環境中拼發新思維 體察新領悟 ; 透過與 DID 總經理彭桓基先生的對話與交流, 分享彼此的創新歷程, 為培訓帶來理想果效 An institution full of creativity can make the "Impossible" to become "Possible". St. James' Settlement is one which is dare to dream, create and act. To sustain our creative culture, apart from constructing an open working environment, this year we have invited "Dialogue in-the-dark", a social enterprise which has "creativity without limit", to organize a workshop "Insight Without Sight" for our middle management and colleagues of social enterprises. In complete darkness, new ideas were erupted; through dialogue and exchanges with Mr. Anthony Pang, General Manager of DID, we shared experiences on creativity with fruitful results. 104

106 會務報告 Corporate Events 關懷員工關顧同事身心靈成長 Staff Caring - Staff Mental Development 我們同樣重視員工的個人需要和成長 本年度除了首次舉辦 生活與工作平衡周 外, 機構繼續為員工舉辦 身心靈午間小聚, 又推出 生命規劃 - 後顧無憂自由行, 貼心的生死教育有助同事反思生命的意義和工作的方向 同事在 生命規劃 St. James' Settlement cares about the growth and personal - 後顧無憂自由行 上了寶貴的一課, 將軍澳紀念花園內送別一位無依無靠 needs of the staff. Apart from participating first time in "Work 的婆婆 Life Balance Week", we continued our "Body-Mind-Spirit Lunch A valuable lesson in 'Life Planning Funeral Navigation', our colleagues bidding farewell to an unaided granny at Gathering". What is more, we launched the "Life Planning - the Tseung Kwun O Garden of Remembrance. Funeral Navigation" to provide employees a chance to look into life and death, its meaning and set plan for the future. 境外考察擴濶國際視野 External Studies Broaden International Vision 為配合本會服務的發展需要, 不同的服務單位為員工策劃境外交流團, 藉此學習其他地區的優良實務 社區發展服務共有 9 位同事前往檳城參考當地的保育及活化計劃 ; 麥潔蓮幼稚園共有 13 位教職員前往武漢觀摩當地的幼兒教育 此外, 共有 5 位來自不同服務單位的同事參與由外間團體主辦的交流團, 分別前往澳洲 日本 上海及新加坡, 汲取當地社會企業 露宿者服務及藝術發展的經驗 To incorporate with the development of our organization, different service units, in accordance with their service nature, organized exchanges with overseas working partners so that our colleagues could learn new ideas. 9 members from Community Development Services went to Penang to study their local heritage preservation and revitalizing programmes; 13 teachers from Kathleen McDouall Kindergarten went to Wuhan for exchanges in young children education development. Another 5 colleagues from various service units took part in exchanges organized by external bodies. They went separately to Australia, Japan, Shanghai and Singapore respectively to gain knowledge of local work in social enterprises, street sleepers services and arts development. 位於檳城的喬治城張弼士故居, 是一所經保育後改裝成旅館的大宅, 社區發展服務同事前往參考其運作模式 Colleagues from Community Development Services studying the operations of a hotel, converted from a preserved heritage mansion in George Town, Penang, the former home of Cheong Fatt Tze. 105

107 研究與調查 Study and Research 正向心理學之積極人生計劃 研究報告書 Study of "Positive Psychology on Service Delivery and Child Caring Patterns for Deprived or Low Income Families". 本會獲得社會福利署社會福利發展基金 ( S o c i a l Welfare Development Fund) 資助, 於 2010 至 2013 年期間, 聯同不同大專院校進行改善服務的研究, 期望藉著研究結果提升服務質素 當中包括 : 正向心理學之積極人生計劃 從抗逆力及復原概念出發 : 理解智障人士的精神問題 探討青少年抑鬱與情緒健康研究 中學生事業動機研究 笑看人生 人生規劃桌面遊戲 研究及認知障礙症長者社區服務需要研究調查 Funded by the Social Welfare Development Fund of the Social Welfare Department, St. James' Settlement collaborated with various colleges and universities from 2010 to 2013 to conduct service improvement studies in order to enhance our service quality. The research included "Positive Psychology on Positive Living Plan", "Starting with the Concept of Resilience and Recovery: to Understand the Mental Issues for People with Intellectual Disability", "Study on Youth Depression and Emotional Well-Being", "Career Motives Study on Secondary School Students", "Smile Always in Life Board Game Study" and "Study on Community Services Needs for Cognitive Disability Elders". 正向心理學之積極人生計劃 研究計劃 目 的 : 以正向心理學理論探討基層家庭照顧子女的模式 研究機構 : 香港城市大學應用社會科學系 研究方法 : 透過活動小組 深度訪問 聚焦小組訪問 兒童及家長問卷調查, 以正向心理學理論探討基層家庭照顧子女模式 兒童及家長的精神健康, 以及他們的服務需要 研究結果 : 家庭凝聚力 父母的照顧模式 感恩態度及希望感覺 父母的精神健康狀態, 對於子女的精神健康都有重要的影響 A study using "Positive Psychology on Positive Living" Objective : A study using positive psychology theory on child care patterns of low income families. Research Institution : Department of Applied Social Studies in the City University of Hong Kong Methodology : By applying positive psychology theory, through activity group, in-depth interviews and visits by focus group and questionnaires for children and parents, the study looked into the child care patterns, children's and parents' mental health and service needs of low income families. 106

108 會務報告 Corporate Events Study Findings : It revealed that the family cohesiveness, parental care pattern, attitude of being grateful and feeling of hope, and parents' mental health all had significant impacts on their children's mental health. Meanwhile, the mental health of the parents closely interrelated with their parenting pattern, family cohesiveness, resilience, attitude of being grateful and feeling of hope. 從抗逆力及復原概念出發 : 理解智障人士的精神問題 目 的 : 探討復康服務中被確診精神病 因行為或情緒問題需要服用精神科藥物的智障會員, 他們的復康過程和抗逆力 研究機構 : 香港理工大學應用社會科學系 研究方法 : 透過訪問社工 導師和家人, 從社會心理環境角度分析會員需要, 並了解會員對精神科藥物反應 出現行為或情緒 家人的處理方法及抗逆力 研究結果 : 經過一年半的研究, 我們發現誘發會員情緒波動的主因包括與家人分離 面對親人離世或被欺凌等創傷 ; 智障人士智力和言語的障礙, 同時窒礙了他們用言語表達情緒和需要的機會 "Resilience and Recovery of Mental Illness for Persons with Intellectual Disability" Objective : A study on resilience and recovery of the intellectually disable members who are on psychiatric medication for mental illness or behavioural or emotional problems Research Institution : Department of Applied Social Sciences in the Hong Kong Polytechnic University Methodology Study Findings : The interviews with the related social workers, tutors and family members depicted the life of the members for analyzing their needs from the socio-psychological perspective. The indepth interviews with the members' family were conducted to learn more about the effects of the psychiatric medications to the members, their behaviors, emotions and how their family members handled it. The interviews also showed the resilience and service needs of the members as well as their family. : After one and a half years' study, we found out the emotional fluctuation of members were mainly caused by the trauma of separation, decease of family members or abuses. The intellectual and language disabilities of the mentally retarded hindered them from expressing their emotions and needs. Many caretakers showed that they knew how to seek support and control their children by distractions besides giving the psychiatric medications. 葉錦成教授與本會職員分享 從抗逆力及復原概念出發 : 理解智障人士的精神問題 研究成果 Prof. Yip Kam Shing shared his views on "Resilience and Recovery of Mental Illness for Persons with Intellectual Disability" with our colleagues. 107

109 鳴謝 Acknowledgements 2012 年 4 月 年 3 月期間, 承蒙各捐款人士及義務工作者給予經濟上 物質上和人力上的支持和鼓勵, 本會謹代表所有受惠人士致以衷心感謝 The Settlement wishes to express its gratitude to the following donors and volunteers who have made generous contributions, either in cash or in kind, to its services. 商業團體 / 公司金至尊珠寶 ( 香港 ) 有限公司 COMMERCIAL COMPANY 3D-GOLD Jewellery (HK) Limited 商業團體 / 公司商務印書館 ( 香港 ) 有限公司 COMMERCIAL COMPANY Commercial Press (Hong Kong) Limited 金至尊管理服務有限公司 3D-GOLD Management Services Limited 康維他 Comvita HK Limited 屈臣氏集團 ( 香港 ) 有限公司 A.S. Watson Group (Hong Kong) Ltd. 中怡物業服務有限公司 CP Property Services Limited 雅蒲綠田有限公司 Aboo Green Ltd. 華創機械設備有限公司 Creative Machinery & Equipment Limited 超凡 ( 集團 ) 有限公司 AdBeyond (Group) Limited 晶晶教育出版社 Crystal Education Publications 艾奕康有限公司 Aecom Asia Company Limited 數碼興業有限公司 Cyber Merchant Limited 孔遠光管理顧問有限公司 Albert Hung & Company Limited 大昌行集團有限公司 Dah Chong Hong Holdings Limited 美國運通國際股份有限公司 American Express Int'l., Inc. 牛奶公司 Dairy Farm International Holdings Ltd. AmorePacific Hong Kong Co., Limited 丹尼食品有限公司 Danny Catering Service Ltd. 美國安利 ( 香港 ) 日用品有限公司 Amway Hong Kong Limited 星展銀行 ( 香港 ) 有限公司 DBS Bank (Hong Kong) Limited 唐安麒國際集團有限公司 Angel Tong (International) Holdings Limited 德素有限公司 De Tomaso Company Limited 置富資產管理有限公司 ARA Asset Management (Fortune) Limited 姚逸華律師事務所 Deannie Yew and Associates 泓富資產管理有限公司 ARA Asset Management (Prosperity) Limited Delifrance (HK) Limited Archer and Pacini International Limited 駿佳投資有限公司 Denker Investment Limited 艾睿電子亞太集團 Arrow Asia Pac Ltd. 德青源 ( 香港 ) 有限公司 Deqingyuan (HK) Ltd. 凱崙 ( 香港 ) 有限公司 Azona (HK) Ltd 愉景新城商業服務有限公司 Discovery Park Commerical Services Ltd. 百利唱片有限公司 Bailey Record Company Limited 澳美犬隻訓練中心有限公司 Dogaroo Dog Training Center Limited 貝克麥堅時律師事務所 Baker & McKenzie e Lighting Group 班尼路集團有限公司 Baleno Holdings Limited 友捷有限公司 Easy Jet Limited 包浩斯國際 ( 控股 ) 有限公司 Bauhaus International (Holdings) Limited 意美包裝實業有限公司 EC Pack Industrial Limited 恒毅清潔服務有限公司 Best Result Cleaning Services Limited 衡睿 ( 安信 ) 有限公司 EcoSage (Social and Environmental Centre) Limited bigboxx.com 有限公司 bigboxx.com Limited 黃志文會計師事務所 Eddy Wong & Co. C.P.A. 法國巴黎銀行 BNP Paribas Investment Partners Asia Limited 瑞士盈豐銀行 EFG Bank Bottega Veneta Hong Kong 東瀛遊旅行社有限公司 EGL Tours Company Limited 博西華家用電器有限公司 BSH Home Appliances Limited 衛材 ( 香港 ) 有限公司 Eisai (HK) Co. Ltd. 伍集成文化教育基金有限公司 C.C. Wu Cultural & Education Foundation Fund Ltd 雅樂坊 ( 國際 ) 有限公司 Elegance Plus International Limited C.P. Merchandising Company Limited 生活易 ESD Services Limited 大家樂集團有限公司 Cafe De Coral Fast Food Ltd 永東旅行社有限公司 Eternal East Tours Co., Ltd. Café Dream On 譽邦亞洲有限公司 Eton Park Asia Limited 禧辰有限公司 Carsac Limited 依則達國際有限公司 Exodus International Co. Ltd. 卡撒天嬌香港有限公司 Casablanca Hong Kong Ltd 埃克森美孚香港有限公司 ExxonMobil Hong Kong Limited 國泰航空有限公司 Cathay Pacific Airways Limited 一視瞳仁慈善基金有限公司 Eyeglass Vision Friendly Foundation Limited 食益補 ( 香港 ) 有限公司 Cerebos (Hong Kong) Limited 大快活快餐有限公司 Fairwood Holdings Limited 錦威物流有限公司 Charming Logistics Limited 又一城 (2011) 有限公司 Festival Walk (2011) Limited 卓達興業有限公司 Cheetah Ltd. 恒天然乳品 ( 香港 ) 有限公司 Fonterra Brands (Hong Kong) Limited 中國移動國際有限公司 China Mobile International Limited 永恆生活產品亞洲有限公司 Forever Living Products Asia, Ltd. 中國海外物業服務有限公司 China Overseas Property Services Ltd 圓方出版社 ( 香港 ) 有限公司 Forms Publications (Hong Kong) Company Limited 華人置業集團 Chinese Estate Group 鉅灃裝飾五金有限公司 Fortress Hardware Supplier Co. Limited 中華書局 ( 香港 ) 有限公司 Chung Hwa Book Company (Hong Kong) Limited 四洲集團有限公司 Four Seas Mercantile Holdings Limited 事安集團有限公司 CIAM Group Ltd. 菲仕蘭坎皮納 ( 香港 ) 有限公司 FrieslandCampina (Hong Kong) Ltd. Citi Success Fund 富邦銀行 ( 香港 ) 有限公司 Fubon Bank (HK) Ltd. 中信銀行國際有限公司 CITIC Bank International Limited 蓋璞採購 ( 控股 ) 有限公司 Gap International Sourcing (Holdings) Ltd. 中信証券國際有限公司 CITIC Securities International Company Limited 雲頂香港有限公司 Genting Hong Kong Limited 中華電力有限公司 CLP Power Hong Kong Limited 土力資源有限公司 Geotech Engineering Ltd Coach Hong Kong Limited 詩碧曼護膚產品有限公司 Gerda Spillmann 電腦按連有限公司 COL Limited 葛蘭素史克有限公司 GlaxoSmithKline Limited 108

110 商業團體 / 公司環智保健有限公司廣澤國際有限公司高衛物業管理有限公司豪酒窖 葛瑞廣告香港有限公司林海涵會計師行 香港採購辦事處恒隆地產有限公司海港城置業有限公司海峰園物業管理有限公司海名軒樂本健有限公司海麗時裝批發樓上燕窩莊有限公司香港興業國際集團有限公司香港電腦學會香港會議展覽中心 ( 管理 ) 有限公司香港迪桑特貿易有限公司香港經濟日報集團有限公司香港交易及結算所有限公司 香港資源控股有限公司 香港儲物室有限公司香港貿易發展局香港益力多乳品有限公司康泰旅行社有限公司康業服務有限公司香港國際主題樂園有限公司好富來投資有限公司合和公路基建有限公司合和實業有限公司合和物業管理有限公司香港日航酒店 和記黃埔地產集團希慎興業有限公司國際商業機器中國香港有限公司 國際鴻星投資集團有限公司景順投資管理亞洲有限公司景順投資管理有限公司 COMMERCIAL COMPANY Gobalsmart Healthcare Co Ltd Good Decision International Limited Goodwell Property Management Limited Grand Wine Cellar Great Sun Limited Grey Advertising Hong Kong Limited H. H. Lam & Co., Hallmark Cards (HK) Limited Hanesbrands (HK) Limited Hang Lung Properties Limited Harbour City Estates Limited Harbour Heights (Management) Limited Harbourfront Lankmark Premium Services Limited Health Smart Limited Henny Fashion Wholesale Co. HK JEBN LIMITED HKR International Limited Hong Kong Computer Society Hong Kong Convention and Exhibition Centre (Management) Limited Hong Kong Descente Trading Limited Hong Kong Economic Times Holdings Limited Hong Kong Exchanges and Clearing Limited Hong Kong Merchandise Testing Center Co., Ltd. Hong Kong Resources Holdings Company Limited Hong Kong Sky Deck Limited Hong Kong Storage Limited Hong Kong Trade Development Council Hong Kong Yakult Company Limited Hong Thai Travel Services Ltd. Hong Yip Service Company Limited Hongkong International Theme Parks Limited Hooverol Investments Limited Hopewell Highway Infrastructure Limited Hopewell Holdings Limited Hopewell Property Management Co. Ltd. Hotel Nikko Hong Kong Hulu 10 Hutchison Whampoa Properties Group Hysan Development Company Limited IBM China/Hong Kong Limited ICS Trust (Asia) Limited IFI Design limited ING Life Insurance Co. (Bermuda) Ltd. International Hung Hsing Holdings Ltd Invesco Asset Management Asia Limited Invesco Hong Kong Limited 商業團體 / 公司港島太平洋酒店 捷司平尼公司捷成洋行三聯書店 ( 香港 ) 有限公司駿德酒業童學童樂智悅公關策劃有限公司香港 JW 萬豪酒店嘉華國際集團有限公司啟勝管理服務有限公司金福壽殯儀嘉里物流聯網有限公司凱基證券亞洲有限公司 健隆實業有限公司僑安行有限公司港深聯合物業管理有限公司九龍殯儀館畢馬威會計師事務所鉅發源有限公司公壽中西殯儀銀河明星珠寶有限公司萊儷亞洲有限公司林贊記有限公司劉忠新執業會計師 利信達管理有限公司利源書報社有限公司利豐亞洲 ( 香港 ) 有限公司利豐有限公司利寶國際保險有限公司百年樹仁慈善基金有限公司朗鈿有限公司 梁黃顧建築師 ( 香港 ) 事務所有限公司澳越國際有限公司 香港萬美有限公司馬莎有限公司玫琳凱 ( 香港 ) 分公司美泰玩具亞太有限公司美心食品有限公司美心集團孖士打律師行 COMMERCIAL COMPANY Island Pacific Hotel Hong Kong J&K International Enterprises JCPenney Purchasing Corporation Jebsen & Co Ltd Joint Publishing (Hong Kong) Company Limited Jointek fine wines Jolly Jupiter Joyous Communications Limited JW Marriot Hotel Hong Kong K. Wah International Holdings Limited Kai Shing Management Services Limited Kam Fook Shau Funeral Kerry Logistics Network Limited KGI Asia Limited KH Food Company Kintex Industrial Limited Kiu On Hong Limited Kong Shum Union Property Management Co. Ltd. Kowloon Funeral Parlour KPMG Kui Fat Yuen Limited Kung Sau Funeral Service La Milky Way Jewellery Limited Lalique Asia Limited Lam Chan Kee Company Limited Lau Chung Sun Certified Public Accountant (Practising) Le Saunda Management Ltd. Lee Yuen Subscription Agencies Limited LF (Asia) Hong Kong Limited Food Team LI & FUNG Ltd Liberty International Insurance Limited Log Charitable Foundation Limited Longine Limited Lord Our Shepherd Co. Ltd. Lui's Gallery LWK & Partners (HK) Limited M&V International Limited Macy's Merchandising Group International (Hong Kong) Limited Mainetti (HK) Limited Marks & Spencer (Asia Pacific) Limited Mary Kay (Hong Kong). Ltd. Mattel Asia Pacific Sourcing Limited Maxim's Caterers Ltd Maxim's Group Mayer Brown JSM Limited 109

111 商業團體 / 公司香港麥當勞有限公司美贊臣營養品 ( 香港 ) 有限公司快驗保一站式健康檢查中心大食代香港有限公司小書局美麗華酒店企業有限公司美麗華旅遊瑞穗實業銀行摩根士丹利亞洲有限公司星晨旅遊有限公司香港鐵路有限公司港鐵公司 - Premier( 擎天半島 ) 億高海空聯運有限公司澳洲銀行雀巢香港有限公司新意健醫藥科技有限公司新世界電訊有限公司諾基亞 ( 香港 ) 有限公司瑞士諾華製藥 ( 香港 ) 有限公司世紀香港酒店恩智浦半導體香港有限公司源圃生活八達通卡有限公司奧美廣告奧海城二期管理有限公司安記 ( 香港 ) 環保回收有限公司慶禮院製作室甘家有機管理顧問集團東方海外貨櫃航運有限公司百運實業有限公司悅來酒店必偉實業有限公司電訊盈科有限公司樂苗藝術中心山頂纜車有限公司東方明珠石油有限公司 COMMERCIAL COMPANY McDonald's Restaurant (Hong Kong) Limited Mead Johnson Nutrition (Hong Kong) Ltd. Medi Fast International Limited Megabite Hong Kone Ltd. MegaBox Development Company Limited MGPA (Asia) Ltd. MGuru Limited Miramar Hotel & Investment Company Limited Miramar Travel Limited Mizuho Corporate Bank, Ltd. Moon Gallery (HK) Ltd. Morgan Stanley Asia Limited Morning Star Travel Service Limited Mrs. Fields Cookies Ms. Workshop MTR Corporation Limited MTR Corporation - Premier (Sorrento) Multi-Gold Air & Sea Express Ltd National Australia Bank NESTLÉ HONG KONG LIMITED New A Innovation Ltd. New Balance Athletic Shoes (HK) Ltd New World Telecommunications Ltd. Nokia (HK) Limited Novartis Pharmaceuticals (HK) Ltd. Novotel Century Hong Kong NXP Semiconductors Hong Kong Limited O2H Shop Oceania Software House Octopus Cards Limited Ogilvy & Mather Advertising Olympian City 2 Management Company Limited On Kee (HK) Environmental Recycling Limited Oratori Production House Organic Experience Management Group Orient Overseas Container Line Limited Outback Steakhouse Oval Design Limited P.H. Shek Limited Palluck Industries Ltd Panda Hotel Parawin Industries Limited PCCW Limited PDA Chamber Peak Tramways Company, Limited Pearl Oriental Oil Ltd 商業團體 / 公司 COMMERCIAL COMPANY 美國輝瑞科研製藥有限公司 Pfizer Corporation Hong Kong Limited 碌柚葉 ( 香港 ) 有限公司 Pomelo Leaf (HK) Limited 通行塑膠有限公司 Popular Plastics Company Ltd 博達浩華國際財經傳訊集團 Porda Havas International Finance Communications Group 電能實業有限公司 Power Assets Holdings Ltd 實惠家居廣場有限公司 Pricerite Stores Ltd. 羅兵咸永道會計師事務所 PricewaterhouseCoopers Ltd. 利駿發展有限公司 Profit Smart Development Limited 盈利 ( 松栢 ) 旅遊有限公司 Profit Travel Agency Company Limited 21 世紀人事顧問有限公司 ProJob21.com Limited 普樸系統有限公司 Propagation Systems Limited 羅馬設計 Rome Design 皇家太陽聯合保險有限公司 Royal &Sun Alliance Insurrance Plc 時捷集團有限公司 S.A.S. Dragon Holdings Ltd 三喜大興食品有限公司 Sam Hei Tai Hing Limited 賽諾菲安萬特香港有限公司 Sanofi-aventis Hong Kong Limited 第一太平戴維斯物業管理 Savills Property management Limited 有限公司南華早報集團有限公司 SCMP Group 信興電業集團有限公司 Shun Hing Electronic Holdings Limited 信德中旅船務管理有限公司 Shun Tak-China Travel Ship Management Limited 西門子有限公司 Siemens Ltd. Hong Kong Signature Homes 信和管業優勢 Sino Property Services 聯合出版 ( 集團 ) 有限公司 Sino United Publishing(Holdings) Limited Skechers Hong Kong Limited 航天城高爾夫球場 Skycity Nine Eagles Golf Course 紋身工房 Solotattoo Star Professional Photo Production 斯道拉恩索中國銷售部 Stora Enso China Sales 太陽國際金融集團有限公司 Sun Gold Group Company Limited 新鴻基地產發展有限公司 Sun Hung Kai Properties Limited 新鴻基地產代理有限公司 Sun Hung Kai Real Estate Agency Ltd. 太陽國際金融集團 ( 亞洲 ) Sun International Financial Group (Asia) Limited 有限公司新雅文化事業有限公司 Sun Ya Publications (H.K.) Limited 新華旅遊有限公司 Sunflower Travel Service Limited 陽光房地產基金 Sunlight REIT 新暉電腦有限公司 Sunlite Computronics Limited 旭豐發展有限公司 Sunny Max Development Limited 香港聯合書刊物流有限公司 SUP Publishing Logistics (HK) Limited 超滿控股有限公司 Supermoon Holdings Limited 超卓管理服務有限公司 - 禮頓山 Supreme Management Services Limited The Leighton Hill 太古地產有限公司 Swire Properties Ltd. 太古地產管理有限公司 Swire Properties Management Limited 太古資源有限公司 Swire Resources Limited 110

112 商業團體 / 公司 COMMERCIAL COMPANY 商業團體 / 公司 COMMERCIAL COMPANY 通識學校用品及服務公司 T6 School Supplies & Services Company WCJ (Mfy) Ltd. 日本武田大藥廠 Takeda Pharmaceuticals Company Limited Taylor Abbott Associates Ltd. Taylor Made Limited 譯之星九倉電訊有限公司惠而浦 ( 香港 ) 有限公司 Well Elegant Enterprise Ltd. Wharf T&T Limited Whirlpool (Hong Kong) Ltd. 協邦建築工程有限公司 TEAMWORKS LIMITED Wider Gain Corporation Ltd. 中慧有限公司 Telefield Limited 高露雲律師行 Wilkinson & Grist Solicitors & Notaries 匯泉國際有限公司 Telford International Company Limited Teuscher Chocolates of Switzerland 威信停車場管理 ( 控股 ) 有限公司永亨銀行有限公司 Wilson Parking (Holdings) Limited Wing Hang Bank, Limited 東亞銀行有限公司 The Bank of East Asia, Limited The Bank of New York Mellon The Best Information Ltd. 永安旅行社勝科科技有限公司智慧門有限公司 Wing On Travel Winlink System Co. Ltd. Wiseman Education Limited 信昌機器工程有限公司 The China Engineers, Limited 胡關李羅律師行 Woo Kwan Lee & Lo 清水灣鄉村俱樂部 The Clearwater Bay Golf & Country Club 智匯保健國際有限公司 World Expert International Ltd. 商務印書館 ( 香港 ) 有限公司 The Commercial Press (H.K.) Ltd. World State Limited 牛奶有限公司 - 萬寧 The Dairy Farm Company Ltd - Manning The Goldman Sachs Group, Inc. 環球集團 World Wide Group Worldslate Limited 香港中華煤氣有限公司 The Hong Kong and China Gas Company Limited 威騰聯運有限公司 Worldtrans Air-Sea Service Ltd. 香港管理專業協會 The Hong Kong Management Association 惠氏 ( 香港 ) 控股有限公司 Wyeth (Hong Kong) Holding Company Limited 怡和機器有限公司 The Jardine Engineering Corporation Limited 一田有限公司 YATA Limited 賽馬會滘西洲公眾高爾夫球場 The Jockey Club Kau Sai Chau Public Golf Course 黃河食品 Yellow Food Co., Ltd 有限公司 Limited 葉氏化工集團有限公司 Yip's Chemical Holdings Limited 九龍巴士 (1933) 有限公司 The Kowloon Motor Bus Co. (1933) Ltd. 大東文具公司 領匯管理有限公司 The Link Management Limited 基隆茶餐廳 香港半島酒店 The Peninsula Hong Kong 五洋建設株式會社高速鐵路 蘇格蘭皇家銀行 The Royal Bank of Scotland ( 香港站 825) 香港醫院藥劑師學會 The Society of Hospital Pharmacists of Hong Kong 新興偉有限公司 箭牌 ( 香港 ) 有限公司 The Wrigley Company (HK) Ltd 基金國際有限公司 湯森路透香港有限公司 Thomson Reuters Hong Kong Limited 利百家特惠店有限公司 天獅國際發展有限公司 Tianshi International Development Ltd. 天青草堂有限公司 Tin Ching Cho Tong Limited TL Lamborghini Golf 通利琴行有限公司 Tom Lee Music Co. Ltd 寶密時裝創建有限公司 Top Secret Fashion Concepts Limited 煤氣烹飪中心 Towngas Avenue 加拿大妙睡寧 ( 香港 ) 有限公司 Tranquilaid Canada (Hong Kong) Ltd. 捷榮咖啡有限公司 Tsit Wing Coffee Co., Ltd. 瑞士銀行 UBS Hong Kong 夢馬動畫制作室有限公司 Unicorn Animation Studios Limited 夢馬工作室有限公司 Unicorn Studios Limited Visa Hong Kong Limited 願祈有限公司 Vitat Company Limited 偉文旅運公司 Wai Man Touring Bus Co. 萬里機構出版有限公司 Wan Li Book Company Limited 宏安集團有限公司 Wang On Group Limited 和民 ( 中國 ) 有限公司 Watami (China) Co. Ltd. 榮昌國際 ( 集團 ) 有限公司 WCJ (Holdings) Co., Ltd. 111

113 學校神召會康樂中學浸信會永隆中學庇理羅士女子中學般咸道官立小學佛教大雄中學佛教黃鳳翎中學中華基督教會拔臣小學明愛胡振中中學銅鑼灣維多利亞幼稚園中華基督教會全完第一小學中華基督教會馮梁結紀念中學中華基督教會基道中學中華基督教會公理高中書院中華基督教會銘基書院中華基督教會扶輪中學陳瑞祺 ( 喇沙 )) 書院張祝珊英文中學香港中華基督教青年會青年會專業書院青松侯寶垣中學潮陽百欣小學香港潮陽小學基督教宣道會宣基中學 宣道會葉紹蔭紀念小學 金文泰中學 啟思幼稚園 ( 匯景花園 ) 香港中文大學校友會聯會陳震夏中學金巴崙長老會耀道小學 SCHOOL Assembly of God Hebron Secondary School Baptist Wing Lung Secondary School Belilios Public School Bonham Road Government Primary School Buddist Tai Hung College Buddist Wong Fung Ling College C.C.C. But San Primary School Caritas Wu Cheng-chung Secondary School Causeway Bay Victoria Kindergarten CCC Cheung Yeun First Pri. School CCC Fung Leung Kit Memorial Secondary School CCC Kei To Secondary School CCC Kung Lee College CCC Ming Kei College CCC Rotary Secondary School Chan Sui Ki (La Salle) College Cheung Chuk Shan College Chinese YMCA College of Careers Ching Chung Hau Po Woon Secondary School Chiu Yang Por Yen Primary School Chiu Yang Primary School of Hong Kong Christian & Missionary Alliance Sun Kei Secondary School Christian Alliance S. Y. Yeh Memorial Primary School Clementi Secondary School Creative Kindergarten (Sceneway Garden) CUHKFAA Chan Chun Ha Secondary School Cumberland Presbyterian Church Yao Dao Primary School 柴灣浸信會學前教育中心呂明才 CWBC Pre-school Lui Ming Choi Kindergarten 幼稚園 新界喇沙中學 De La Salle Secondary School, N.T. 香港城市大學應用社會科學系 Department of Applied Social Studies, City University of Hong Kong 拔萃小學 Diocesan Preparatory School 循理會美林小學 Free Methodist Mei Lam Primary School 福來邨錦全幼稚園 Fuk Loy Chuen Kam Chuen Kindergarten 東莞工商總會劉百樂中學 GCC&ITKD Lau Pak Lok Secondary School 香港紅卍字會屯門卍慈小學 H.K.R.S.S. Tuen Mun Primary School 軒尼詩道官立上午小學 Hennessy Road Government Primary School (A.M) 香島中學 Heung To Middle School 香港聖公會何明華會督中學 HKSKH Bishop Hall Secondary School 嗇色園主辦可藝中學 Ho Ngai College (Sponsored by Sik Sik Yuen) 聖匠小學 Holy Carpenter Primary School 聖匠中學 Holy Carpenter Secondary School 路德會聖十架學校 Holy Cross Lutheran School 嘉諾撒聖家書院 Holy Family Canossian College 學校聖三一堂小學何文田官立中學港九街坊婦女會丁毓珠幼稚園 港澳信義會小學 香港中國婦女會中學香港專業教育學院 ( 黃克競 ) 和富領袖網絡香港紅卍字會大埔卍慈中學 香港學生輔助會小學香港道教聯合會圓玄學院第三中學香港教師會李興貴中學 裘錦秋中學 ( 葵涌 ) 寶血會嘉靈學校救恩學校蘇浙公學景嶺書院高雷中學九龍真光中學觀塘官立小學 ( 秀明道 ) 羅定邦中學嶺南衡怡紀念中學嶺南中學獅子會何德心小學 獅子會中學樂善堂梁銶琚學校樂華天主教小學馬鞍山崇真中學瑪利曼中學天主教南華中學新生命教育協會平安福音中學五旬節中學保良局香港道教聯合會圓玄小學家長教師會保良局羅傑承 ( 一九八三 ) 中學寶血女子中學香港培正中學寶血會培靈學校伊利沙伯中學舊生會小學分校 伊利沙伯中學舊生會小學 伊利沙伯中學舊生會中學 聖公會白約翰會督中學聖公會陳融中學 SCHOOL Holy Trinity Primary School Homantin Government Secondary School Hong Kong & Kowloon KaiFong Women's Association Ting Yuk Chee Kindergarten / Nursery Hong Kong and Macau Lutheran Church Primary School Hong Kong Chinese Women's Club College Hong Kong Institute of Vocational Education (Haking Wong)-Wofoo Leaders' Network Hong Kong Red Swastika Society Tai Po Secondary School Hong Kong Student Aid Society Primary School Hong Kong Taoist Association The Yuen Yuen Institute No. 3 Secondary School Hong Kong Teachers' Association Lee Heng Kwei Secondary School Ju Ching Chu Secondary School (Kwai Chung) Ka Ling School of The Precious Blood Kau Yan School Kiangsu-Chekiang College King Ling College Ko Lui Secondary School Kowloon True Light Middle School Kwun Tong Government Primary School (Sau Ming Road) Law Ting Pong Secondary School Lingnan Hang Yee Memorial Secondary School Lingnan Secondary School Lions Clubs International Ho Tak Sum Primary School Lions College Lok Sin Tong Leung Kau Kui Primary School Lok Wah Catholic Primary School Ma On Shan Tsung Tsin Secondary School Marymount Secondary School Nam Wah Catholic Secondary School NLSI Peace Evangelical Secondary School Pentecostal School Po Leung Kuk Hong Kong Taoist Association Yuen Yuen Primary School Po Leung Kuk Lo Kit Sing (1983) College Precious Blood Secondary School Pui Ching Middle School Pui Ling School of The Precious Blood Queen Elizabeth School Old Students' Association Branch Primary School Queen Elizabeth School Old Students' Association Primary School Queen Elizabeth School Old Students' Association Secondary School S.K.H. Bishop Baker Secondary School S.K.H. Chan Young Secondary School 112

114 學校聖公會置富始南小學 SCHOOL S.K.H. Chi Fu Chi Nam Primary School 學校曾璧山中學 SCHOOL Tsang Pik Shan Secondary School 聖公會聖三一堂中學 S.K.H. Holy Trinity Church Secondary School 荃灣潮州公學 Tsuen Wan Chiu Chow Public School 聖公會基孝中學 S.K.H. Kei Hau Secondary School 荃灣官立中學 Tsuen Wan Government Secondary School 聖公會基德小學 S.K.H. Kei Tak Primary School 荃灣公立何傳耀紀念中學 Tsuen Wan Public Ho Chuen Yiu Memorial College 聖公會基恩小學 S.K.H. Kei Yan Primary School 屯門天主教中學 Tuen Mun Catholic Secondary School 聖公會林裘謀中學 S.K.H. Lam Kau Mow Secondary School 東華三院呂潤財紀念中學 TWGHs Lui Yun Choy Memorial College 聖公會林護紀念中學 S.K.H. Lam Woo Memorial Secondary School 東華三院辛亥年總理中學 TWGHs Sun Hoi Directors' College 聖公會呂明才紀念小學 S.K.H. Lui Ming Choi Memorial Primary School Victoria International Kindergarten PTA 聖公會馬鞍山主風小學 S.K.H. Ma On Shan Holy Spirit Primary School 惠僑英文中學 Wai Kiu College 聖公會蒙恩小學 S.K.H. Mung Yan Primary School 港青基信書院 YMCA of Hong Kong Christian College 聖公會聖安德烈小學 S.K.H. St. Andrew's Primary School 育賢學校 Yuk Yin School 聖公會聖雅各小學 S.K.H. St. James' Primary School 聖公會聖馬利亞堂莫慶堯中學 S.K.H. St. Mary's Church Mok Hing Yiu College 聖公會聖彼得小學 S.K.H. St. Peter's Primary School 聖公會德田李兆強小學 S.K.H. Tak Tin Lee Shiu Keung Primary School 聖公會榮真小學 S.K.H. Wing Chun Primary School 順德聯誼總會何日東小學 S.T.F.A. Ho Yat Tung Primary School 嘉諾撒聖心書院 Sacred Heart Canossian College 嘉諾撒聖心學校 Sacred Heart Canossian School 慈幼中學 Salesian English School 香港中文大學專業進修學院 School of Continuing and Professional Studies The Chinese University of Hong Kong 山咀公立學校 Shan Tsui Public School 沙田培英中學 Shatin Pui Ying College 筲箕灣官立中學 Shau Kei Wan Government Secondary School 葵涌石籬天主教中學 Shek lei Catholic Secondary School 聖公會鄧肇堅中學 Sheng Kung Hui Tang Shiu Kin Secondary School 聖公會聖馬利亞堂莫慶堯中學 SKH St. Mary's Church Mok Hing Yiu College 南島中學 South Island School 聖迦利亞書院 St. Gloria College 聖嘉勒女書院 St. Clare's Girls' School 聖芳濟書院 St. Francis Xavier's College 天主教聖瑪加利大幼稚園 St. Margaret Mary's Catholic Kindergarten 嘉諾撒聖瑪利書院 St. Mary's Canossian College 聖保羅男女中學 St. Paul's Co-educational College 聖保羅男女中學附屬小學 St. Paul's Co-educational College Primary School 聖保羅書院小學 St. Paul's College Primary School 聖保祿中學 St. Paul's Secondary School 聖士提反堂中學 St. Stephen's Church College 聖士提反書院 St. Stephen's College 東華三院姚達之紀念小學 T.W.G.Hs Yiu Dak Chi Memorial Primary School 大埔浸信會公立學校 Tai Po Baptist Public School 德雅中學 Tak Nga Secondary School 鄧肇堅維多利亞官立中學 Tang Shiu Kin Victoria Government Secondary School 台山商會學校 Toi Shan Association Primary School 香港真光中學 True Light Middle School of Hong Kong 113

115 非牟利及義工團體葉青霖攝影學會伍威權慈善基金蘋果日報慈善基金書伴我行 ( 香港 ) 基金會赤柱明愛青少年綜合服務明愛賽馬會石塘咀青少年綜合服務華藏學苑長者網絡發展協會有限公司 一視瞳仁慈善基金有限公司馮氏紀念基金扶康會天水圍地區支援中心 翔龍灣義工隊綠色力量有限公司靈實秀茂坪日間中心 送暖基金有限公司香港賽馬會會員義工隊香港青少年服務處賽馬會粉嶺綜合青少年服務中心香港紅十字會香港聖公會屯門地區支援中心 樂屯聚香港希望教會 葉志成慈善基金有限公司香港專業教育學院 ( 沙田 ) 幼兒教育及社會服務系 ( 長者服務 ) 耆青舍童協基金會協愛會有限公司利希慎基金香港鳳凰獅子會精神健康基金會循道衛理書室 鳳凰慈善基金中國香港體適能總會博愛醫院陳士修紀念社會服務中心悟宿基金會有限公司 樂心舍利民會新翠實業社 香港東區扶輪社有限公司 星亮慈善基金有限公司 NON PROFIT MAKING COMPANY Alain Yip Photography Alumni Albert Wu Charitable Trust Apple Daily Charitable Foundation Bring Me a book Hong Kong Caritas Integrated Service for Young People Stanley Caritas Jockey Club Integrated Service For Young People~Shek Tong Tsui Confucius and Buddhist Learning Center Cyber Senior Network Development Association Limited Eyeglass Vision Friendly Foundation Limited Foong's Memorial Fund Fu Hong Society - Tin Shui Wai District Support Centre Grand Waterfront Volunteer Team Green Power Limited Haven of Hope Sau Mau Ping Day Activity Centre cum Hostel Heart Warming Fund Limited HKJC Volunteer Team Hong Kong Children & Youth Services Jockey Club Fanling Integrated Children & Youth Services Centre Hong Kong Red Cross Hong Kong Sheng Kung Hui Tuen Mun District Support Centre - The Gathering Hope of God Church Hong Kong Hope of the City Foundation Ip Chi Shing Charitable Foundation Limited IVE (ST) - CECS (Gerontology) Zenith Kids4Kids Kindless Relieving Limited Lee Hysan Foundation Lions Club of Phoenix HK Mental Health Foundation Methodist Bookroom Overseas Resources Foundation Limited Phoenix Charitable Foundation Physical Fitness Association of Hong Kong China Pok Oi Hospital - Chan Shi Sau Memorial Social Service Centre Providence Foundation Limited Rainbow Foundation Limited Revitalized Hearts Richmond Fellowship of Hong Kong New Jade Manufacturing Center Rotary Club of Hong Kong Island East Limited Roundtable No.7 Shining Stars Foundation Limited 非牟利及義工團體 NON PROFIT MAKING COMPANY 瑞安海鷗社 Shui On Seagull Club 信興教育及慈善基金有限公司 Shun Hing Education and Charity Fund Ltd 何東爵士慈善基金 Sir Robert Ho Tung Charitable Fund 社會福利署大埔南綜合家庭服務 Social Welfare Department - Tai Po (South) 中心 Integrated Family Service Centre 香港聖約翰救護機構 St. John Ambulance Association 聖約翰救傷隊 St. John Ambulance Brigade 新鴻基地產慈善基金有限公司 Sun Hung Kai Properties Charitable Fund Limited 十分關愛基金會 Ten Percent Donation Scheme Foundation Limited 香港小童群益會馬鞍山東青少年 The Boys' & Girls' Clubs Association of Hong Kong 綜合服務中心 - Jockey Club Ma On Shan East Children & Youth Intergrated Services Centre 香港小童群益會 The Boys' and Girls' Clubs Association of Hong Kong 香港公益金 The Community Chest of Hong Kong 香港社會服務聯會數碼共融基金 The Digital Solidarity Fund, Hong Kong Council of Social Service 童軍知友社賽馬會朗屏 The Friends of Scouting Jockey Club Long Ping 青少年服務中心 Service Centre for Children & Youth 香港唐氏綜合症協會 The Hong Kong Down Syndrome Association 就業輔助中心 Employment Services Centre 香港唐氏綜合症協會 The Hong Kong Down Syndrome Association 香港青年協會荃灣青年空間 香港青年協會 - 青年支援服務計劃香港島各界社會服務基金會 香港弱智人士家長聯會 香港耆康老人福利會 The Hong Kong Federation of Youth Groups - Tsuen Wan Youth S.P.O.T. The Hong Kong Federation of Youth Groups - Youth Support Scheme The Hong Kong Island Social Services Charitable Foundation The Hong Kong Joint Council of Parents of the Mentally Handicapped The Hong Kong Society for the Aged 路德會賽馬會華明綜合服務中心 The Lutheran Church Jockey Club Wah Ming Lutheran Integrated Service Centre 鄰舍輔導會深水埗康齡 The Neighbourhood Advice-Action Council Sham 社區服務中心 Shui Po District Elderly Community Centre 鄰舍輔導會大興宿舍 太古集團慈善信託基金 天福慈善社有限公司 天瑞鄰里康齡中心 慈光社群服務網絡 和富社會企業 仁濟醫院香港佛教協會展能中心暨宿舍 元朗大會堂賽馬會元朗青少年綜合服務中心中國基督教播道會興田邨道真堂愛禮信長者中心全港認知障礙症照顧者聯盟扶康愛心屯隊 The Neighbourhood Advice-Action Council Tai Hing Hostel The Swire Group Charitable Trust ThinkSeries Leaders Tin Fook Charity Co Ltd Tin Shui Neighbourhood Elderly Centre, The Neighbourhood Advice-Action Council Tsz Kwong Community Service Link United Way Worldwide International Donar Advised Giving Program Wofoo Social Enterprises Yan Chai Hospital Buddha Light Association of HK Day Activity Centre and Hostel for Mentally Handicapped Yuen Long Town Hall Jockey Club Yuen Long Children & Youth Integrated Service Centre 114

116 非牟利及義工團體鳳凰慈善基金 NON PROFIT MAKING COMPANY 政府部門關愛基金有限公司 GOVERNMENT DEPARTMENT Caring Fund Limited 讓愛走動佛住世圓滿資糧慈善基金會有限公司港京扶青團信義會 Canteen 義工組聖公會聖雅各堂郭一葦慈善基金福來滿樂賢毅社 環保署環境及自然保育基金香港房屋協會長者資源中心香港房屋協會 ( 祈德尊新邨 ) 香港貿易發展局攜手扶弱基金灣仔民政事務處 Environmental Protection Department Environment and Conservation Fund Hong Kong Housing Society Elderly Resources Centre Hong Kong Housing Society Elderly (Clague Garden Estate) Hong Kong Trade Development Council Partnership Fund for the Disadvantaged Wan Chai District Office 其他團體佛光協會查篤撐兒童粵劇協會 OTHER ORGANIZATIONS Buddha's Light International Association Hong Kong Branch Cautions Crew Cha Duk Chang Children's Cantonese Opera Association 傳媒蘋果日報有限公司資本壹週英語街小小英語街 MEDIA Apple Daily Limited Capital Weekly English Street ES Lite 華人業餘高爾夫球協會 ( 香港 ) 花旗集團成功在望獎勵計劃中國基督教播道會港福堂九巴之友香港蘭藝會香港知專設計學院南贍佛學中心九龍靈糧堂基督教九龍五旬節會粉嶺堂 Chinese Amateur Golf Association Citi Success Fund E.F.C.C. Kong Fok Church Friends of KMB Hong Kong Artistic Orchid Association Hong Kong Design Institute Jambu Buddhism Centre Kowloon Ling Liang Church Kowloon Pentecostal Church Fanling Chapel 頭條日報有限公司香港商業廣播有限公司商報新報經濟日報都市日報明報東方日報香港電台 Headline Daily Limited Hong Kong Commercial Broadcasting Co., Ltd. Hong Kong Commercial Daily Hong Kong Daily News Hong Kong Economic Times Metro Daily MingPao Daily News Oriental Daily News Radio Television Hong Kong 沙田區議會陳諾恒議員辦事處虎威高爾夫球會有限公司荃灣區議會職業訓練局醫管局油麻地兒童精神科中心青年廣場 Light Sha Tin District Council Member Chan Nok Hang Office The Hong Kong Indian Women's Club Tiger Jr. Golf Association Limited Tsuen Wan District Council Vocational Training Council Yaumatei Child Psychiatric Centre Youth Square 成報星島日報晴報南華早報大公報電視廣播有限公司太陽報文匯報 Sing pao Sing Tao Daily News Sky Post South China Morning Post Ta Kung Pao (HK) Ltd. Television Broadcasts Limited The Sun Wen Wei Po 圓通蓮苑佛堂有限公司 Yuen Tong Lian Yuen Fu Tang Limited 慧明精舍 澳門宏漢小學 51 年同學 115

117 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL Chan Hin Kwong Mr. & Mrs. Siu Yin Wai and Family Mr. S.L. Leung Ms. Cheng Hoi Lai 鄭海麗小姐 Chan Sau Yuen 陳秀苑 Mr. Alan Chan Mr. Sheu King Lum Ms. Cheng Wai Ching, Anna Chan Wan Chee Mr. Albert Tam Mr. Shiu Yuen Wing Stephen Ms. Choi Wing Yan Chan Yau Wing 陳有榮 Mr. Alex Lee Mr. Star Chan 陳耀星先生 Ms. Chui Kuk Ying Cheung Ho Chung 昌豪宗 Mr. Ambrose Tam Mr. Stephen Luk Ms. Cindy Cheung 張嘉欣小姐 Cheung Kam Hung Mr. Andy Wong Mr. Steven Chang Ms. CoCo Lam Chim Wai Kwok Mr. Anthony Chow Mr. Sunny Kwok Ms. Constance Chung Chiu Lai Ying (Teresa) 趙麗英 Mr. Chan Sau On Mr. Szeto Kin Chuen Ms. Dora Wu 伍宗琳小姐 Choy Yoke Low Mr. Chan Yiu Shu Stephen Mr. Tang Kam Hung Ms. Doris Davis Christina Lee Mr. Chang Lee Jan Mr. Tang Kwok Keung Ms. Echo Chai Deron Chui Mr. Chung Shu Hung Henry Mr. Tong Kin Wah Ms. Elkie Leung Dr. Eleanor Wong, OBE, DSSc, JP 王培麗博士 Dr. Ho Ting Pong 何定邦醫生 Dr. Philip Fung 馮炳全博士 Dr. Raymond Chan 高級臨床心理學家陳穩誠博士 Dr. Shum Nam Chu & family Dr. Sylvia Kwok 郭黎玉貞博士 Emily Lee Ivy Johnson liu Ko ling ling Jingle Lau Yuen Lin Joanna Lee Wing Cheong 李永昌 Leon Ko 高世章 Lo Kwai Shing 羅桂誠 Lo Yin Mei 勞燕薇 Miss Chan Siu Wah Sarah Miss Choi Kit Yu & Mr. Chow Shun Kei Kenneth Mr. Clement Li Mr. Donald Cheung Mr. Douglas Yeung Mr. Eric Wong Mr. Fong Sut Sam Mr. Hillman Chung 鍾衍文先生 Mr. Idris Chandler Mr. Ivan Wen Mr. Jeremy Lau Mr. Jonathan Yeung Mr. Keith Hung Mr. Kit Chan Mr. Kong Chak Man Mr. Kwok Chi Hang Lester Mr. Lai Kin Sang Mr. Lam Yan Kit 林仁傑先生 Mr. Lau Kin Shing Mr. Leung Chee Kong, Ricky Mr. Tony Lau Mr. Wong Chak Hang Mr. Wong Cheong Sang Mr. Wong Chun Yu Mr. Wong Fai Yiu Mr. Wong Kin Hei Mr. Wong Kwan Pui Mr. Wong Kwok Sun Mr. Wong Ming Luen Joseph Mr. Wong Wing Fai 黃榮輝先生 Mr. Yau Kin Wing Mr. Yeung Lai Yin Ms Fiona Evans Ms Jane Field Ms. Ada Lau Ms. Angela Lo Ms. Audrey Tse Ms. Betty Lui Ms. Emily Lo Ms. Emily Ng Ms. Esther Sham Ms. Fanny Fung Ms. Fanny Lau Ms. Foong 馮小姐 Ms. Fung Wan Yiu Agnes Ms. Gladys Ng Ms. Ho Mo Yin Ms. Janice Szeto Ms. Kan Ka Man 簡嘉敏小姐 Ms. Kapo Law Ms. Karen Fung Ms. Katherine Chan Ms. Ko Ling Ling Jingle Ms. Kok Wing Kiu Ms. Kwok Yee Man Denise Ms. Lau Miu Chun Miss Chow Kit Bing Margaret Mr. Mo Wai Hong Matthew Ms. Bonnie Wong Ms. Leung May Ho Miss Emma laskowski Mr. Moses Lui Ms. Carmen Ng Ms. Leveda Cheng Miss Iris Leung 梁翠華小姐 Mr. Mou Chang Sing Ms. Chan Pik Kwan Peggy Ms. Loita Li Miss Leung Yen Jing Mr. Ng Wang Ki Amos Ms. Chan Sau Man Ms. Mak Tsz Wan Miss Loretta Kwok Mr. Paul Kwong Ms. Chan Suk Ha barbara Ms. Mandy Chau Miss Tin Fei Fei Emily Mr. Philip Lai Ms. Chan Sze Ching 陳施澄小姐 Ms. Mia Li Miss Wong Wai Fong Jose Mr. Poon Chu Kun Ms. Chan Wan Chee Ms. Michelle Ho Mr. Cheung Doi Ching & Miss Hsia Mai Chi Margaret Mr. & Mrs. Ng Mark Men Bon Mr. Pun Ho Mr. Rex Li Ms. Chau Suet Kuen Ms. Chau Tsz Yan Emily Ms. Mok Sau Chun Ms. Ng Ka Wing 吳家穎小姐 116

118 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL 個別人士 INDIVIDUAL Ms. Pandora Wong 甘啟健 李嘉儀 曹國光先生 Ms. Perry Wong 任瑋琳 李翠玲 梁冠東先生夫人 Ms. Poon Chun Yee 朱秀蓉 李慧樺 梁淑儀 Ms. Rita Tang 朱延齡先生夫人闔家 李潔儀 梁雯婷 Ms. Sandy Chan 朱欣儀小姐 李樹洲先生 梁愷恩 Ms. Soni Wong 朱偉賢家人 杜詠嘉 梁照平 Ms. Sue Wong 江金峰 杜鍾美貞女士 梁德盈家人 Ms. Suen Ka Po 江穎琦 林小燕 梁曉晴 Ms. Tiffany Chan 何天美小姐 林秀棠先生夫人闔家 梁灝麟先生 Ms. Tse Wan Ting Philomena 何均傑家人 林美珍女士 符鳳萱 Ms. Vivian Lee 何沚盈 林家聰先生 許譽霖家人 Ms. Wang Jung Hsiang Jean 何秀雯女士 林景汶 郭桂圖 Ms. Wendy Li 何張瑞芳女士 林雅欣 郭健威先生 Ms. Wing Chung 何凱琪 林達家人 郭義雄先生夫人 Ms. Winny Yip 何詩韻小姐 林灝賢家人 郭嘉偉 Ms. Wong Hoi Ching 何嘉莉律師 姚楚文 郭鏡熙先生夫人 Ms. Wong Oi Lai 何樂怡 柯兆軒 陳子麒 Ms. Yeung Lee Man 何潔恩 胡崇炳先生 陳作輝會計師闔家 Ng Yun Po 吳潤寶 何潤鍾先生 胡漢彥 陳保希 Professor Winnie Cheng 何鍵希家人 胡學森家人 陳建華家人 Rebecca Lam 余志堅先生夫人 夏中建先生 陳洪喜 Simon Chan 余嘉穎 夏佩鳴 陳玲伶 Sin Hiu Laam 吳珮文 孫樂文 陳淑美 Stephen Ching 吳瑞芳 徐有興女士 陳創雲先生夫人 Suen Ka Po 李玉君女士闔家 徐杏元 陳湛全先生 Suki 李先宜先生 徐偉傑先生 陳琪琳 Tam Lam Sing 李先祐先生 恩祐醫務中心 陳雯婷小姐 Tim Hui 李先達先生 桂詩勤先生夫人 陳楚兒 Wong Yu Mee Amy 李秀慧 袁智勤 陳靖天 丁頌恆家人 李宛霖 馬健基醫生夫人闔家 陳賜蘭醫生 孔惠珊 李承光醫生夫人闔家 高梓君 陳曉珊 方守康家人 李承耀醫生夫人 高嘉意醫生 陳璧君小姐 水望心 李思華 常泉德先生夫人 陳鎧彤 王子華 李容貫雲女士 張允天醫生 陳權鼎醫生夫人 王淑琛女士闔家 李烈維先生 張振聲先生 陸啟明先生夫人 王渭濱先生夫人闔家 李康婷 張智其 黃翬家人 王愷晴 李凱琳 張雅婷 曾卓儀 王賢植先生 李嘉敏小姐 張漢光醫生夫人 曾國灝 117

119 個別人士 INDIVIDUAL 程皓程懷善馮林小菱女士黃偉中小姐闔家黃國新先生黃國熹黃敏健先生夫人闔家黃嘉儀黃嘉禧黃榮輝先生黃慧芯小姐闔家黃蕙饒女士闔家黃耀華先生夫人楊氏兄妹楊玉偉家人楊協和醫生楊秉慎先生楊秉賢先生楊思敏小姐楊英傑楊倩媚楊郭恩慈女士楊嘉成先生楊德明醫生夫人楊潔璧女士楊曉婷小姐楊曦婷楊懿靈葉映云葉菁琳葉曉欣葉賽怡小姐董觀國先生夫人闔家廖玉明小姐廖強先生趙明詩趙雅恩劉妙珍小姐闔家 個別人士 INDIVIDUAL 劉佩芬小姐闔家劉秉然女士闔家劉秉濂先生劉娟娟劉浩恩劉焯堯劉寶君潘小姐潘太潘文昂潘礎儀女士蔡志文家人蔡沚荺蔣芷其鄧兆華鄧家寶鄧鉅蘇先生夫人鄭晴心鄭穎儀鄭穎儀大律師黎碧霞小姐黎壁瑚黎樹仁盧廣寧先生夫人盧蔭萍蕭郁珮小姐蕭堅先生夫人蕭瑤蕭曉晴賴凱恩霍可兒龍麗英薛頌斯小姐謝振雄先生謝詩敏謝韻婷醫生鍾志煒家人鍾惠群 個別人士 INDIVIDUAL 魏卓賢 羅玉琼女士闔家 譚少薇小姐 譚秀芳會計師 譚佩娟小姐 譚苑琼女士 蘇芷瑜 蘇趣怡 如有遺漏, 敬請原諒 Please accept our apology if there are names missing from the list. 上述名單依筆劃排序 The above names are arranged in alphabetical order. 118

120 捐款表格 Donation form 請以正楷填寫 Please complete the form in BLOCK LETTERS ( 請在適當方格內加上 4 Please tick where appropriate) 捐款者個人資料 Donor Personal Information 捐款人姓名 Name of Donor: ( 姓 Last Name) ( 名 First Name) 稱呼 ( 先生 Mr / 女士 Ms / 小姐 Miss) 別名 Other Name/ 公司名 Company Name: 電話號碼 Tel. No.: ( 日間 Day) ( 夜間 Night) 電郵 地址 Address: 個人資料收集聲明 Personal Information Collection Statement 聖雅各福群會盡力遵守 個人資料 ( 私隱 ) 條例 所列載的規定, 依照收集資料時所說明的目的使用該等資料, 並確保個人資料得到妥善儲存 閣下提供予本會的 捐款者個人資料 會用作處理捐款 簽發收據及謝函之用 本會將運用你的個人資料( 包括你的姓名 電話 傳真 電郵及郵寄地址等 ), 以便日後與你通訊 服務推廣 呼籲慈善捐款 活動 / 訓練課程邀請或收集意見的用途 如有需要你可以隨時向本會提出要求停止使用你的個人資料, 此項安排毋須繳付任何費用 St. James' Settlement undertakes to comply with the requirements of the Personal Data (Privacy) Ordinance to ensure that personal data kept are accurate and securely kept. The donor personal information will be used for receipting and issuing thank you letter purposes. St. James' Settlement may use your personal data (name, telephone number, fax number, and mailing addresses) for the purposes of providing you with information of St. James' Settlement, fundraising appeal, activities / courses invitation as well as for feedback collection and related promotion purposes. Upon your request at any time and at no charge, we will cease to use your personal data for promotion purposes. 倘若你同意本會的上述安排, 請於右方簽署 Please sign on the right to indicate your agreement to such use of personal data as above. 如你不同意上述安排, 請在簽署前於以下空格加上 4 號 Should you find such use of your personal data not acceptable, please indicate your objection before signing by ticking the box below. 本人不同意上述有關使用個人資料的安排 I object to the proposed use of my personal data as stated above. 捐款資料 Donation Details 信用咭每月捐款 Monthly Credit Card Donation 單次捐款 One-off Donation 本人 / 本公司樂意捐助 I/My Company would like to donate HK$500 HK$1,000 HK$1,500 其他金額 Other HK$ 以贊助 支持下列服務 to support the following services: 持續照顧 Continuing Care 家庭及輔導服務 Family and Counselling Services 社區中心服務 Community Centre Services 慈惠計劃 Charity Projects 捐款方法 Donation Methods 復康服務 Rehabilitation Services 青少年服務 Youth Services 日常經費 Operation Cost 其他 Others 請註明 please specify: 以劃線支票捐助 By crossed cheques ( 抬頭 聖雅各福群會 Payable to "St. James' Settlement") 支票號碼 Cheque No.: 發票銀行 Issuing Bank: 以信用卡捐助 By Credit Card VISA Master 簽署 : Signature 姓名 : Name 日期 : Date 信用卡號碼 Card No. 信用卡有效日期 Expiry Date / ( 月 MM / 年 YY) 持卡人姓名 Card Holder's Name 簽名 Signature 直接存入聖雅各福群會之戶口 By Direct Transfer to SJS's account with 滙豐銀行 HSBC A/C No. : 東亞銀行 Bank of East Asia A/C No. : 恒生銀行 Hang Seng Bank A/C No. : 現金 Cash 攜同右邊條碼, 於任何 7-ELEVEN 商店以現金捐款 ( 最低金額為 $100), 完成後請保留交易紀錄 Present this barcode to any 7-ELEVEN (Min. donation $100). Keep the receipt. * 請將此表格連同劃線支票 / 銀行入數紙 /7-ELEVEN 商店捐款交易紀錄寄回本會灣仔石水渠街 85 號聖雅各福群會行政部, 以便發出正式收據 Please forward this form together with crossed cheque/bank's pay-in/7-eleven receipt to Administration Division, St. James' Settlement, 85 Stone Nullah Lane, Wanchai, Hong Kong for issuing official receipt. * 所有提供予本會的資料只用作處理捐款 簽發收據及謝函之用 The above information will be used for receipting and issuing thank you letter purposes only. * 本會網上捐款現已啟用, 有關詳情請瀏覽本會網址 : The E-donation is available now, for detail please visit our website: 由本會填寫 For Official Usage 經手人姓名 : 收據號碼 : ( 收到日期 : ) 聯絡電話 : 謝函 : 需要 ( 英 / 中 ): 收據寄發日期 : 謝函寄發日期 : 電話 Tel : 傳真 FAX : 網址 Website : / 不需要

北 角 North Point Shop No. L40, LG/F., Fitfort, 560 King's Road, North Point, Hong Kong 香 港 北 角 英 皇 道 560 號 健 威 坊 地 下 低 層 L40 號 3700 2858 2117 0176 1000

北 角 North Point Shop No. L40, LG/F., Fitfort, 560 King's Road, North Point, Hong Kong 香 港 北 角 英 皇 道 560 號 健 威 坊 地 下 低 層 L40 號 3700 2858 2117 0176 1000 ( 香 港 區 )Hong Kong Island Shop 102, 1/F., Grand Building, 18 Connaught Road,, Hong Kong 干 諾 道 中 18 號 大 昌 大 廈 1 樓 102 號 3700 2880 2524 1380 0900 1900 0900 1600 1030 1730 Basement & Lower Ground Floor, Kwok

More information

Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong

Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong Graduation Ceremony 2018 City University of Hong Kong The School of Computing and Digital Technologies Staffordshire University and School of Continuing and Professional Education City University of Hong

More information

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls

F.3 Chinese Oral Exam Schedule.xls F.3 CHINESE GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 20th June, 2011. PREPARATION ROOM : 404 WAITING ROOM : 415 REPORT TIME GROUP NO. ROOM 3A 1 AU TSZ HO 8:30 A 1 402 3B 12 TO LOK HIM 8:30 A 2 402 3B 17 AU

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 1 2C17 Lee Yiu Chun

CSK Athletics Meet Day 1 Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 1 2C17 Lee Yiu Chun B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m 1 2C17 Lee Yiu Chung 2 2C12 Lau Tsz Hei 3 2C31 Wu Chi Lung 4 3A05 Ho Long Tung 5 3A17 Leung Chun Lok 6 3A14 Lau Chun Siu 7 3E29 Shum Tak Leong 8 3E03 Chan

More information

S5 SBA Elective Grouping xls

S5 SBA Elective Grouping xls Part B (Electives) SBA Grouping List 0-0 5A Individual Presentation: Report at Room CHENG KA MAN NG PUI YING PANG HIU LAM 7 CHOI SIU HEI CHENG KA MAN Social Issues (GI)- June (Day ) 8:0 AM LAM CHI KAN

More information

穨A20-97A1.PDF

穨A20-97A1.PDF Estates with Formation of EMACs Name District Date of Formation No. of EMAC Members Pilot Wong Chuk Hang Hong Kong (West) 1.4.95 9 Wang Tau Hom Kowloon (Central) " 20 Shun Lee Kowloon (East) " 10 So Uk

More information

CSK Athletics Meet Field Results 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 16 4D 13 Leun

CSK Athletics Meet Field Results 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 16 4D 13 Leun 08:30 B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 5.10m R: 6.04m 16 4D 13 Leung Brandon 5.33 1 SD2 15 4D 08 Hui Ka Chun 4.92 2 1 2A 10 Chiu Ka Lung 4.61 3 8 3B 29 Yam Ho Yin 4.59 4 4 2C 14 Fu Juen Kit 4.55 5 7 3B

More information

F.5 English Oral Exam Schedule.xls

F.5 English Oral Exam Schedule.xls F5 ENGLISH GROUP ORAL EXAMINATION SCHEDULE DATE: 21st June,20 WAITING ROOM : 412 PREPARATION ROOM : 404 CLASS CLASS NAME CAND REPORT ROOM NO. TIME 5A 1 CHAN CHUN KIT A 8:30 402 5B 33 SIU KAM CHUN B 8:30

More information

Prize Presentation

Prize Presentation Prize Presentation February 2012 The 11 th Basic Law Hong Kong Secondary School Debate Competition Best debater in the first play-off match 3T KAN Hoi The 13 th Basic Law Inter-Post-Secondary Debate Competition

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (2nd Term) Exam Date: 16/6/2015 Exam Time: 8:30-11:30a.m. Exam Room: 402, 4 RM A 402 Reporting Time Class No Name 9:45am 10:00am 8:30-8:45-9:15-10:00-10:15-10:30-10:45-11:00am 11:00-11:15am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40

C.C.C. Heep Woh College English Department S.1 English Oral Exam (1st Term) Exam Date: 9/1/2015(TUE) Exam Time: 8:30 11:30a.m. Exam Room: 40 RM A 402 Reporting Time Class No Name 8:15am 8:30am 8:50am 9:05am 9:40am 9:55am 10:15am 10:30am 1A 1 CHAN HEI YU HEYWOOD 8:30 8:45am 1A 2 CHAN HOI NGAI 1A 3 CHAN ON YI CANDY 1A 4 CHAN TSZ CHING 1A 5 CHAN

More information

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上

生 嬰 兒 出 現 小 頭 畸 形 1 ) 和 其 他 神 經 系 統 及 自 身 免 疫 性 的 併 發 2 症 如 吉 巴 氏 綜 合 症 的 潛 在 關 係 吉 巴 氏 綜 合 症 可 嚴 重 影 響 小 孩 的 腦 部 發 展 呼 吸 功 能 及 自 理 能 力 由 於 現 時 市 面 上 立 法 會 CB(2)1220/15-16(05) 號 文 件 二 零 一 六 年 四 月 十 二 日 討 論 文 件 立 法 會 食 物 安 全 及 環 境 衞 生 事 務 委 員 會 二 零 一 六 年 滅 蚊 運 動 目 的 防 治 蚊 患 工 作 必 須 透 過 各 方 努 力, 持 之 以 恆, 才 能 取 得 成 效, 尤 其 現 時 我 們 正 面 對 寨 卡 病 毒 感 染 ( 簡

More information

Annual Report.indd

Annual Report.indd 500,000.00 2,000,000.00 500,000.00 10,000.00 PACIFIC TEXTILES LIMITED 200,000.00 2,000,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 100,000.00 50,000.00 50,000.00 50,000.00

More information

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs)

C.C.C. Heep Woh College English Department S.3 English Oral Exam (Final Term) Exam Date: 08/06/2017 Exam Time: 8:30 p.m. - 12:30 p.m.(4hrs) Room: 205 (Room A) RM A 205 10:55am 11:35am Cand Class No Name 3D 2 CHAN LAP HIM A 3E 32 YIP SUET YI 1 B 3C 20 LI YUK TIN C 3C 11 HUNG MAN HIN A 3E 1 CHAN HEI YEUNG 2 B 3B 8 CHEUNG POK WING C 3C 12 KWAN

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. A Grade 00 m Hurdles SD: '" SD: '0." R: '00.09" B 9 Tsui Leslie C Lo Leung Chu E So Pak Hin C 0 Lam Jeffrey Yuk Yang D Kwok Sheung Lam E Mok Ho Kit E 0 Yeung Hoi Ho E Lai Ho Tin Event No. Staff

More information

Annual Speech Day 2015 (06-26).indd

Annual Speech Day 2015 (06-26).indd SCHOLARSHIPS The Miss So Lai King Memorial Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 2 2A LAU KA LONG KENNIS The Miss Chan Wan Fong Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 4 4C CHAN WING

More information

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73>

<C3C0B5A7A5CDAAE16C6162656C20A657B3E666696E616C2E786C73> 1A 2 CHEUNG PUI SHAN 張 佩 珊 面 具 設 計 1A 6 KWAN HO YI 關 可 宜 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 可 愛 的 動 物 1A 11 YAU YU TING 邱 于 婷 面 具 設 計 1A 21 SZETO FU CHUN 司 徒 富 俊 可 愛 的 動 物 1A 22 WONG MAN KIT 黃 文 傑 可 愛 的

More information

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc

Microsoft Word - ack list - website _2jul_.doc 鑽 輝 贊 助 人 中 國 工 商 銀 行 ( 亞 洲 ) 國 富 浩 華 ( 香 港 ) 會 計 師 事 務 所 有 限 公 司 瑞 華 行 何 鴻 燊 博 士 無 名 氏 ( 截 至 2010 年 7 月 8 日 ) 明 愛 暖 萬 心 慈 善 晚 會 善 長 名 單 紅 寶 贊 助 人 利 孝 和 夫 人 利 希 慎 基 金 莎 莎 國 際 控 股 有 限 公 司 大 鴻 輝 興 業 有 限

More information

Manual

Manual 14 July 2015 C.C.C. Ming Yin College Seminar for 2015/16 Form One Parents 中 華 基 督 教 會 銘 賢 書 院 2015/16 年 度 中 一 家 長 座 談 會 Parents Guide 家 長 指 南 0 目 錄 1 1 P 中 華 基 督 教 會 銘 賢 書 院 簡 介 本 校 建 於 一 九 六 五 年, 一 九

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Posi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Posi Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 2 5D 28 Li Hin Yu 1:05.74 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1:06.98 2 4 5E 40 Yeung Hoi Ho 1:06.99 3 5 4C 25 Lo Leung Chu 1:11.32 4 6

More information

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang

St. Paul's College Class Teachers Form 1A Subject Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Lang Form 1A Chinese History Chinese Language Computer Literacy English Language (Group 1) English Language (Group 2) English Language (Group 3) Intergrated Humanities Intergrated Science Life Education Mathematics

More information

(Microsoft Word - \276\307\267~\246\250\301Z\300u\262\247\246P\276\307\246W\263\346_Eng_.doc)

(Microsoft Word - \276\307\267~\246\250\301Z\300u\262\247\246P\276\307\246W\263\346_Eng_.doc) S.1 LEE LAI SHAN, History, LEUNG HIU MING, Geography,, Mathematics SIN YAN WING Chinese Language, SKH TIN SHUI WAI LING OI PRIMARY SCHOOL in subject Subject 1B NG HOI LAM 1D CHEUNG CHUN LAM Chinese History,,

More information

SWD_ST_S_IFSC_May2016

SWD_ST_S_IFSC_May2016 Shatin (South) Integrated Family Service Centre Social Welfare Department Shatin District 南 沙 田 綜 合 家 庭 服 務 中 心 社 會 福 利 署 沙 田 區 Enquiries: 2158 6593 查 詢 電 話 :2158 6593 Fax: 2684 9195 傳 真 :2684 9195 Email:

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" Heat Lane Class Name Time Posit

CSK Athletics Meet Day 1 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'06.5 R: 1'00.09 Heat Lane Class Name Time Posit Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'06.5" R: 1'00.09" 1 1 --- 1 2 5B 36 Wong Pak Hei 1 3 5C 11 Lam Jeffrey Yuk Yang 1 4 5D 28 Li Hin Yu 1 5 5E 24 Mak King Long 1 6 6A 18 Leung Cheuk Yin

More information

FT and Subject Teacher List.xlsx

FT and Subject Teacher List.xlsx Form 1A Chinese History Chinese Language (Group 1) (Group 1) (Group 1) (Group 2) (Group 2) (Group 3) (Group 3) Integrated Science Life Education Putonghua Putonghua Mrs. WAI LI Kit Wa Miss LAM Sze Kei

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 29 4D 30 Yeun B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 29 4D 30 Yeung Ka Tung 5.06 1 SD2 14 3D 19 Ng Young Jun 4.84 2 SD2 19 4A 22 Wong Hiu Fung 4.72 3 SD2 27 4D 10 Fong Pak Him 4.72 4 SD2 18 4A 17 So Wai Ho

More information

Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M

Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M Late-comers are NOT allowed to take the exam. Group 1: Reporting Time in SAR: 14:55 6A 21 CHEUNG HIU KWAN F 6B 32 TAM SHUK CHUN F 6C 2 CHIM HO WANG M 6D 3 CHEN KA WANG M Group 2: Reporting Time in SAR:

More information

PLK Annual report.pdf

PLK Annual report.pdf Mrs Sally LEUNG, GBS, OBE, JP Chairman (1971-72) Mr John TONG Chor Nam, JP Chairman (1993-94) Mrs Angel S P CHAN LAU, BBS, JP Chairman (2007-08) Mrs Pauline P L NGAN, BBS Chairman (2008-09) Mrs Yoke Soon

More information

S6 Joint School Oral Exam Date: 14 th January 2017, Saturday Venue: Cognitio College (HK) 文理書院 - 香港 Address: 4 Sui Man Road, Chai Wan, Hong Kong ( 香港柴

S6 Joint School Oral Exam Date: 14 th January 2017, Saturday Venue: Cognitio College (HK) 文理書院 - 香港 Address: 4 Sui Man Road, Chai Wan, Hong Kong ( 香港柴 S6 Joint School Oral Exam Date: 14 th January 2017, Saturday Venue: Cognitio College (HK) 文理書院 - 香港 Address: 4 Sui Man Road, Chai Wan, Hong Kong ( 香港柴灣萃文道四號 ) Tel: 2556 7413 Transport: (1) Bus: 8x, 82,

More information

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" Final Lane Class Name Time

CSK Inter-class Swimming Gala Complete Results Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00 SD2: 3'40 R: 2'51.09 Final Lane Class Name Time Event No. 1 A Grade 200 m Breast SD1: 5'00" SD2: 3'40" R: 2'51.09" 4 5E 32 Wong Shing Hei 3:18.41 1 SD2 3 4C 31 Wu Chi Lung 3:55.54 2 5 6C 07 Kong Chun Ho 4:04.22 3 2 6B 23 Ma Chung Hin 6 5E 38 Yum Chun

More information

Appendix 5 - Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees

Appendix 5 - Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees Appendix 5 Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees and of the Chinese Medicine Council of Hong Kong a chairman;

More information

scholarships.pdf

scholarships.pdf SCHOLARSHIPS The Miss So Lai King Memorial Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 2 2A ZHANG MAGGIE MEI QI The Miss Chan Wan Fong Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 4 4B CHAN

More information

S.F. Express Circle K Convenience Store Self-pickup Service Service Coverage: New Territories District Store Code Address Sheung Shui 852A A200

S.F. Express Circle K Convenience Store Self-pickup Service Service Coverage: New Territories District Store Code Address Sheung Shui 852A A200 Sheung Shui 852A2002 852A2007 Shop 301 & 302, Choi Wah House, Choi Yuen Estate, Sheung Shui, Shop 1005-1006, G/F, Sheung Shui Centre Shopping Arcade, Sheung Shui, 852A2012 Shop 13, Ching Ho Shopping Centre,

More information

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls

2008年海洋及沙灘分齡賽.xls 01 1 TSANG KUI SHUN 2 HUI WAI HUNG 3 AU WING LONG 4 KWAN HO YIN 5 TO KWAI PONG 6 AU HO HIN 7 LAW HO KEI 8 NG HINKEY 9 KWOK KWAN HO 10 LAM CHI LEONG BRUCE 11 AU LONG HIN 02 1 LAU TSZ WING JOWENA 2 CHEUNG

More information

第-期統測成績優異同學名單

第-期統測成績優異同學名單 Subject prizes for the best students in each class SUBJECT POSITION A B C D CHI LAU HIU CHING CHAN NOK YIN, LOUIS LO YU CHUN CHEUNG KWAN KIU YEUNG CHEUK LAM, LENNOX 2 --- WOO CHEUK YIN, CHLOE --- TANG

More information

program(Part 1).PDF

program(Part 1).PDF HONG KONG DIVING COMPETITION SERIES 2005-06(Part 1) 2005-2006 (Organized by HKASA ) ( Date/ : 17th September 2005 (Saturday/ ) Time/ : 1400-2100 Venue/ : Kowloon Park Swimming PoolDiving Pool ( ) Time

More information

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L

CSK Athletics Meet Day 1 Field Results B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m Final No. Class Name Distance Position 4 3A 29 Yau L B Grade Long Jump SD1: 4.10m SD2: 4.70m R: 6.04m 4 3A 29 Yau Lok Hei Marco 5.38 1 SD2 5 3B 07 Choi Yat Lam 4.94 2 SD2 28 4C 28 Yip Tsz Chun 4.78 3 SD2 26 4B 29 Yun Tin Yau 4.73 4 SD2 19 4A 12 Lee Ho Kiu

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203130342DADBBB4E4A447A67EA8EEBEC7A468AF5ABFFDA8FAA657B3E62E646F63> 海 外 聯 合 招 生 委 員 會 公 告 發 文 日 期 : 中 華 民 國 104 年 5 月 22 日 發 文 字 號 : 海 聯 試 字 第 1040000337C 號 主 旨 : 公 告 香 港 學 生 申 請 來 臺 升 讀 104 學 年 度 二 年 制 學 士 班 錄 取 名 單 依 據 : 一 香 港 澳 門 居 民 來 臺 就 學 辦 法 第 7 條 規 定 臺 教 技 ( 四

More information

<4D F736F F D20B6B6C2D7A6DBB4A3AA41B0C8A4A4A4DFA661A77D E6729>

<4D F736F F D20B6B6C2D7A6DBB4A3AA41B0C8A4A4A4DFA661A77D E6729> Collection Point Hong Kong Island s Mon to Fri Aberdeen Ap Lei Chau Shau Kei Wan Sai Wan North Point Office 1, 9/F, Goodview Centre, 12 Wu Pak Street, Aberdeen, Hong Kong Shop No. 119, Wah On House, Wah

More information

Diapositiva 1

Diapositiva 1 STARS in Carmel 2019-2020 Miss Star Our Ambassador E3 Empowerment Spiritual Academic E2 Engagement Service Learning Leadership E1 Experience Personal & Social Example of E1: Being a member of a school

More information

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'12" R: 1'00.09" Final Lane Class Name Time Positi

CSK Athletics Meet Day 2 Track Results Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25 SD2: 1'12 R: 1'00.09 Final Lane Class Name Time Positi Event No. 1 A Grade 400 m Hurdles SD1: 1'25" SD2: 1'12" R: 1'00.09" 5 6D 05 Chui Ming Hang Oscar 1:07.56 1 SD2 4 6C 17 Leung Brandon 1:10.46 2 SD2 3 5B 20 Tai Oon Haang 1:11.12 3 SD2 6 5D 22 Pon Tsz Yeung

More information

Microsoft Word - Q _Eng__Publication List__ _.doc

Microsoft Word - Q _Eng__Publication List__ _.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,282) Q01 Sai Kung Central 12,944-25.10 N Tai Mong Tsai Road NE Tai Mong Tsai Road E SE S SW Hiram's Highway W Hiram's Highway, Po Tung

More information

C.C.C. Heep Woh College English Language First Examination S.5 Non-print non-fiction/ Social Issues Class: 5A Exam Date: 23rd January 2014 E

C.C.C. Heep Woh College English Language First Examination S.5 Non-print non-fiction/ Social Issues Class: 5A Exam Date: 23rd January 2014 E 0-0 English Language First ination Class: A Date: rd January 0 Room: Room 0 A Leong Ka Yau A 8 Ng Tsz Yan A Yeung Wing Yan A Yim Pui Man A 9 Fung Kit Hing A Ho Sum Yi A Li Ming Wai A Lin Hiu Lam A Cheuk

More information

TLLFDEC2013.indd

TLLFDEC2013.indd GOOD PEOPLE MANAGEMENT AWARD 2 學教卓越 行政長官卓越教學獎 2010 / 2011 本校重視學生全人發展 致力提供具專業的教學環 6. 通識科的閱讀課藉報章及時事影片與同學進行課堂討 境 營造純樸良好的校風 建立優良的班級文化 積極提 論 提升學生的批判思考及高階思維能力 並藉不同形 升教學效能 善用資源為學生提供分組教學及各種增潤課 程 並成功為學生創造多元化的成功學習經驗

More information

Microsoft Word - S _Eng__Publication List_2011.doc

Microsoft Word - S _Eng__Publication List_2011.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,282) S01 Kwai Hing 19,405 +12.28 N Tai Wo Hau Road, Wo Tong Tsui Street Yiu Wing Street, Yiu Wing Lane Castle Peak Road - Kwai Chung NE

More information

Final new version C19739-_____-_____-____-P _____.pdf

Final new version C19739-_____-_____-____-P _____.pdf SCHOLARSHIPS The Miss So Lai King Memorial Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 2 2E Ko Tik Siu The Miss Chan Wan Fong Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 4 4A Xie Shiyun The

More information

Academic Awards for First Term First in Form Second in Form Third in Form Secondary One 1C Khaw Chin Pok 1D Tse Hiu Tung 1C Wu Sze Ting Second

Academic Awards for First Term First in Form Second in Form Third in Form Secondary One 1C Khaw Chin Pok 1D Tse Hiu Tung 1C Wu Sze Ting Second Academic Awards for 2015-16 First Term First in Form Second in Form Third in Form Secondary One 1C Khaw Chin Pok 1D Tse Hiu Tung 1C Wu Sze Ting Secondary Two 2D Ng Ka Yan 2D Yuen Wing Yee 2D Tseng Kam

More information

( ) - 2 [ 50 1 TSANG TSZ CHING LI LOK YI SZETO MEI KI LAM SIN CHING FAN TSZ CHING LAM P

( ) - 2 [ 50 1 TSANG TSZ CHING LI LOK YI SZETO MEI KI LAM SIN CHING FAN TSZ CHING LAM P 1 [ 50 1 CHAN CHING FUNG 01:04.22 2 CHOI WING KIT 01:10.99 3 LEE HO MAN 01:13.40 4 SIT KWOK LUN 01:17.28 5 LAM LOK 3A 01:17.34 6 LAM CHIU HANG BERWICK 01:25.36 YEUN HO FUNG FUNG KA CHUNG 叶 HIP HON LEUNG

More information

YW180x285 (2017)NEW.indd

YW180x285 (2017)NEW.indd Scholarships The Miss So Lai King Memorial Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 2 2E LIU TSZ LOK DORCAS The Miss Chan Wan Fong Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 4 4C TING YUAN

More information

untitled

untitled (2010-11) - 0 - 1. 2. 2.1 2.2 1996 2004 () 9 0 0 0 0 0 09/10 (100%) (0%) (0%) (0%) (0%) (0%) 2.3-0 - 2.4 3. 3.1 5 5 5 5 6 5 2 2 29 90 90 107 95 92 26 22 522 86 100 94 100 87 38 38 543 176 190 201 195 179

More information

Results - SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 Results SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI

Results - SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 Results SPORTident Y2Y Park-O Tournament 2018 Stage 2 ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI - ME MO MS MA MB MC WE WO WS WA WB WC CATI FAMILY file:///c /Orienteering/Y2Y/2018%20Park%20O/Stage%202/180609_9760_result.htm[2018/06/04 13:41:07] - ME ME 1 Chan Chun Hei 0:12:31 Test runner 0:12:58 2

More information

58.indd

58.indd 目 錄 校 祖 像 校 徽 校 訓...3 培 英 兒 女 體 系 表...4 培 英 兒 女 世 系 表...5 培 英 137 周 年 校 慶...6 白 綠 大 家 庭 廣 州 培 英 廣 州 培 英 舉 行 迎 新 年 教 工 聯 歡 活 動...8 廣 州 培 英 在 粵 美 校 園 文 化 系 列 評 選 中 獲 殊 榮...10 廣 州 培 英 成 功 註 冊 培 英 鷹 徽 圖 文

More information

2008

2008 Fight Crime Committee Report No.33 2013 二 零 一 三 年 撲 滅 罪 行 委 員 會 第 三 十 三 號 報 告 書 二 零 一 三 年 撲 滅 罪 行 委 員 會 第 三 十 三 號 報 告 書 目 錄 章 次 頁 數 圖 片 集 1-8 第 一 章 引 言 9 第 二 章 二 零 一 三 年 罪 案 情 況 10 第 三 章 商 業 罪 案 13 第 四

More information

Microsoft Word - int_scholarship_eng_0708.doc

Microsoft Word - int_scholarship_eng_0708.doc Internal Scholarship 2007-2008 1. Shamshuipo Tsung Tsin Church Scholarship (awarded to students with outstanding academic results and conduct and excellent leadership skills) 6S 6S KONG TSZ FUNG PUN MAN

More information

Appendix 5 - Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees

Appendix 5 - Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees Appendix 5 Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees and of the Chinese Medicine Council of Hong Kong a chairman;

More information

1011_classlist_S1.xls

1011_classlist_S1.xls S1 Joy 1 AU Hoi Lam F 2 AU Yu Yin Sylvia F 3 CHAN Cheuk Hin M 4 CHAN DicK Long M 5 CHAN Ho Ming M 6 CHAN Kin Hei M 7 CHAN Kin Wai M 8 CHAN Man Hei M 9 CHAN Priscilla F 10 CHEUK Ka Chun M 11 CHOW Nok Hang

More information

Appendix 5Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong

Appendix 5Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong Appendix 5 Members of the Chinese Medicine Council of Hong Kong, Chinese Medicine Practitioners Board, Chinese Medicines Board and its Committees and of the Chinese Medicine Council of Hong Kong a chairman;

More information

Microsoft Word - Tuen Mun_recommended boundary descriptions_eng_short_TM.doc

Microsoft Word - Tuen Mun_recommended boundary descriptions_eng_short_TM.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,275) L01 Tuen Mun Town Centre 17,245-0.17 N Ho Pong Street NE Pui To Road, Tuen Mun Road E Castle Peak Road - Castle Peak Bay SE Tuen

More information

Microsoft Word - S_Eng__Oct2006_- revised.doc

Microsoft Word - S_Eng__Oct2006_- revised.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,275) S01 Kwai Hing 20,828 +20.57 N Tai Wo Hau Road, Yiu Wing Lane Yiu Wing Street NE Castle Peak Road - Kwai Chung Kwai Chung Road E Kwai

More information

http://www.info.gov.hk/customs/ C Maggie Kwok hosts farewell reception hief Superintendent Maggie Kwok spent her last day in office on December 23, 2002 before proceeding on pre-retirement

More information

Speech day web final single page.pdf

Speech day web final single page.pdf Scholarships The Miss So Lai King Memorial Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 2 2D CHU WING HEI The Miss Chan Wan Fong Scholarship For Good Work in Chinese in Secondary 4 4E LUK WING LAM

More information

1011_classlist_S3_web.xls

1011_classlist_S3_web.xls S3 Joy 1 CHAN Yi Lam F 2 CHAU Joshua M 3 CHENG Hei Nok Samuel M 4 CHENG Yee Lok M 5 CHEONG Hau Wang Howard M 6 CHEUNG Ka Yiu Natalie F 7 CHEUNG Wing Lam F 8 CHING Tsz Lok M 9 CHOI Fong Ching F 10 CHU Tsz

More information

Microsoft Word RCE MP_Year Book.doc

Microsoft Word RCE MP_Year Book.doc Continuing Education Mandarin Program Our high quality and systematic Mandarin Programs in our beautiful city of Richmond In this Issue: June 8 th, 2013 School Info....1-2 Student Articles.. 3-23 Mandarin

More information

Outs1516.doc

Outs1516.doc 1 st IN FORM 1 1 A 1 B 1 C 1 D 1 E ENGLISH LIU WING TIN ANGEL YEUNG JOY QIU WILLIAM TANG KING LONG CHAN CHING TUNG YIU KING FUNG CHINESE LIU WING TIN ANGEL MA HO SUM LO YAN YI HUI LAP YAN LAU SO YAN MATHEMATICS

More information

Results District Park Orienteering Championships 2018 (Kowloon District) MC MD ME MF WC WD WE WF

Results District Park Orienteering Championships 2018 (Kowloon District) MC MD ME MF WC WD WE WF MC MD ME MF WC WD WE WF MC 1 LEUNG YAN HO 0:10:47 九龍區 KLN Bohdan Ding Quan Liang 0:12:31 港島區 HKI 2 Cheng Yat Long 0:12:47 九龍區 KLN 3 Tai Ka Chun 0:18:43 九龍區 KLN Yeung Siu Hei Lau Sze Yin MD 1 CHEN KA HEI

More information

晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI AU YEUNG MANG AU YEUNG MEKO AU YEUNG PUI CHUN 9238

晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI AU YEUNG MANG AU YEUNG MEKO AU YEUNG PUI CHUN 9238 晴報睇住賞 - 送皇玥餅藝 風花雪玥 迷你奶皇月餅 300 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU HO YI 9109 2. AU YEUNG MANG 6879 3. AU YEUNG MEKO 6121 4. AU YEUNG PUI CHUN 9238 5. CAI SZE WING TRACY 6347 6. CHAN CHAU YING VIVIAN

More information

Date : 1 Dec, 2013 (Sun) Under 25 Lawn Bowls Championship 2013 Men Result Table - 3rd Round Robin Group M A LAM Wai Ming, Arthur Cheung Tsz Yau, Micha

Date : 1 Dec, 2013 (Sun) Under 25 Lawn Bowls Championship 2013 Men Result Table - 3rd Round Robin Group M A LAM Wai Ming, Arthur Cheung Tsz Yau, Micha Date : 1 Dec, 2013 (Sun) Men Result Table - 3rd Round Robin Group M A LAM Wai Ming, Arthur Cheung Tsz Yau, Michael KOO Shin Jee, Aaron SO Ka De, Anthony M A1 M A2 M A3 M A4 LAM Wai Ming, Arthur Cheung

More information

162 方 忠 明 香 港 辦 理 以 大 眾 運 輸 導 向 之 開 發 與 我 國 辦 理 臺 北 都 會 區 捷 運 土 地 開 發 之 探 討 一 香 港 鐵 路 有 限 公 司 (MTR) 與 港 鐵 路 網 1975 年 香 港 政 府 鑑 於 都 市 交 通 的 日 益 繁 忙, 成

162 方 忠 明 香 港 辦 理 以 大 眾 運 輸 導 向 之 開 發 與 我 國 辦 理 臺 北 都 會 區 捷 運 土 地 開 發 之 探 討 一 香 港 鐵 路 有 限 公 司 (MTR) 與 港 鐵 路 網 1975 年 香 港 政 府 鑑 於 都 市 交 通 的 日 益 繁 忙, 成 捷 運 技 術 半 年 刊 第 46 期 161 香 港 辦 理 以 大 眾 運 輸 導 向 之 開 發 與 我 國 辦 理 臺 北 都 會 區 捷 運 土 地 開 發 之 探 討 1 方 忠 明 摘 要 TOD 模 式 是 捷 運 建 設 開 發 規 劃 的 理 念 趨 勢, 沿 著 捷 運 廊 道 進 行 高 密 度 的 土 地 開 發, 配 合 其 他 大 眾 運 輸 工 具 和 行 人 網

More information

. OER

. OER 20 4 2014 8 Open Education Research Vol. 20 No. 4 Aug. 2014 200062 G72 A 1007-2179 2014 04-0100 - 11 GDP 3000 50% 2014-2020 1978-2013 1. 7 7. 3 17. 9% 53. 7% 1. 02 193 658 2173 2005 1998 20113 53. 73%

More information

<B667B77CBBE2BCFAA657B3E62E786C73>

<B667B77CBBE2BCFAA657B3E62E786C73> NING PO COLLEGE 37 th Annual Speech Day, 16 January 2009 (Friday) Prize-Winners (2007-08) * * 週會領獎學生名單 * * 由於頒獎典禮當天上台領獎的學生人數太多, 需要另外安排兩次週會頒獎 (1) Subject Prizes (Ning Po Residents Association Education

More information

基 本 資 料 - 本 報 告 書 以 環 保 再 生 紙 影 印

基 本 資 料 - 本 報 告 書 以 環 保 再 生 紙 影 印 基 本 資 料 103 年 度 臺 北 市 推 動 資 源 回 收 形 象 改 造 暨 物 業 管 理 工 作 計 畫 基 本 資 料 表 甲 委 辦 單 位 臺 北 市 政 府 環 境 保 護 局 乙 執 行 單 位 綠 信 環 境 科 技 股 份 有 限 公 司 丙 年 度 103 年 計 畫 編 號 103 環 勞 025 號 丁 專 案 性 質 非 屬 財 務 之 工 程 或 勞 務 戊 計

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 得獎者名單 Winners List 問答遊戲期 Period of Quiz: 2014 年 1 月 20-26 日 20-26 January 2014 ABALOS VICTORIA M 9383 AU CHING MAN 9039 AU HIU FAN 5110 AU KWOK WA 9493 AU LAI PING 9629 AU PUI YEE 9215 AU YEE WAH 9662

More information

Academic Awards ( ) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING

Academic Awards ( ) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING Academic Awards (2013-14) 學業成績獎 1st Term First in Class(1A) LI YI YAN First in Biblical Knowledge (S.1) 1A LAU CHAU YEE Second in Class(1A) CHAN CHING YU Third in Class(1A) KAN KA YIN Second in Secondary

More information

Under 25 Lawn Bowls Championship 2008

Under 25 Lawn Bowls Championship 2008 Under-25 Singles Championship 2018 Date : 23rd December 2018 and 30th December 2018 (Sunday) Time : 9 a.m. to 7 p.m. Day 1 Day 2 Venue Victoria Park Bowling Green Address: Hing Fat Street, Causeway Bay

More information

Mathconceptition 數學思維大激鬥 2019 P6 個人賽得獎名單 ( 香港賽區 ) 獎項 得獎者姓名 登記編號 冠軍 Chong Hon Tsun 亞軍 CHIU PAK HEI 季軍 LO CHUN SHING

Mathconceptition 數學思維大激鬥 2019 P6 個人賽得獎名單 ( 香港賽區 ) 獎項 得獎者姓名 登記編號 冠軍 Chong Hon Tsun 亞軍 CHIU PAK HEI 季軍 LO CHUN SHING 冠軍 Chong Hon Tsun 90000-16-005 亞軍 CHIU PAK HEI 95097-16-337 季軍 LO CHUN SHING 99021-16-038 金獎 Choi Yuen Shing Marco 90000-16-002 金獎 Chan Long Kiu 90000-16-004 金獎 LAU SHING CHUNG 90000-16-010 金獎 Tam Tze

More information

D A

D A 2015 4 D822.333 A 0452 8832 2015 4 0014-12 14 The Second ASEAN Regional Forum: The ASEAN Regional Forum, A Concept Paper, in ASEAN Regional Forum Documents Series 1994-2006, ASEAN Secretariat, Jakarta,

More information

K-Tsuen Wan District.pdf

K-Tsuen Wan District.pdf (16,964) K01 Tak ah 21,075 +24.23 N Tai Ho Road North, Sai Lau Kok Road 1. CHUNG ON BUILDING 2. CITY LANDMARK I NE Sai Lau Kok Road 3. FOU AH CENTRE E Sai Lau Kok Road, Shing Mun Road 4. HO FAI GARDEN

More information

晴報睇住賞 - 送曼秀雷敦限定禮盒 360 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU KAM PING AU KIN PING AU MAN HONG AU PIK KWAN AU WA PIU 6

晴報睇住賞 - 送曼秀雷敦限定禮盒 360 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU KAM PING AU KIN PING AU MAN HONG AU PIK KWAN AU WA PIU 6 晴報睇住賞 - 送曼秀雷敦限定禮盒 360 盒 得獎名單 : 名稱 NAME 電話號碼 ( 頭 4 位數字 ) 1. AU KAM PING 5128 2. AU KIN PING 6236 3. AU MAN HONG 6742 4. AU PIK KWAN 9556 5. AU WA PIU 6312 6. AU WING HONG 9378 7. AU YEUNG MAN WAI 9742 8.

More information

穨abc

穨abc Parent Education Database in Hong Kong A Pilot Study Education and Manpower Bureau (Parent Education Implementation Team) Department of Health The University of Hong Kong Caritas-Hong Kong Christian Family

More information

parko2019_fulldata

parko2019_fulldata 101 Hui Yau Chiu ME 16:30 102 Chan Chun Hei ME 8664820 16:24 103 Lam Cho Yu ME 16:28 104 Leung Chi Hang ME 8630928 16:18 105 So Ka Wang ME 1814678 16:20 106 Wong Cheuk Wang ME 8664819 16:22 107 Yam Kai

More information

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha

Results - ME Results Y2Y Park-O Tournament 2019 Stage 1 [Back] ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Ha - ME ME 1 Wong Cheuk Wang 0:12:21 Tam Wing Chung 0:13:17 2 So Ka Wang 0:13:30 3 Leung Chi Hang 0:13:33 4 Yam Kai Yui Hubert 0:13:52 5 Lam Cho Yu 0:14:13 Chow Man Long 0:14:49 Yue Wei Yong 0:15:22 6 Hui

More information

English Singing Contest Entry List Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room Group Name

English Singing Contest Entry List Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room Group Name Date: 16/2/2010 (Semi-Final by Group) Location: Lecture Room 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Group Name Name Class Song LUNG LAI IN LAM PO LAN West CHU CHUN TING 5A YUEN CHI WAI WONG WING TAI LAM

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

Microsoft Word - L _Eng__final.doc

Microsoft Word - L _Eng__final.doc Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas (17,282) L01 Tuen Mun Town Centre 17,174-0.62 N Tuen Mun River Channel, Ho Pong Street NE Ho Pong Street, Tuen Mun Road E Castle Peak Road

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

Race 1 Men's Open 2x Heat 1 Time: 0930 Rank Final Time Penalty Club Crew Name Boat 1 0:19' Lok Tsui Rowing Club & Sha Tin Grace Rowing Club SHA

Race 1 Men's Open 2x Heat 1 Time: 0930 Rank Final Time Penalty Club Crew Name Boat 1 0:19' Lok Tsui Rowing Club & Sha Tin Grace Rowing Club SHA Race 1 Heat 1 Time: 0930 1 0:19'51.79 Lok Tsui Rowing Club & Sha Tin Grace Rowing Club SHAM Tsz Kin LOK Chau Wing 04 0:0'5.19 Hong Kong Baptist University Rowing Club (A) WONG Ching Nam CHEUNG Chun Kiu

More information

ActiveReports Document

ActiveReports Document C Grade 00M Race () B () Kwong Hin Ka A0 (9) Cheung Kwan Hung Kenneth A () Yau Shun Yan Leo D (9) Wong Sai Yiu C () Tang Jason Chun Shing D0 (09) Cheung Kwan Ping C0 (0) Chan Nim Kok Standard 0m.s Past

More information

<4D F736F F D D3620B3AFB24DA8712DB747AFE0AC46A9B2BB50A4BDB0C8ADDBB27AA4A7B1B4B0512E646F63>

<4D F736F F D D3620B3AFB24DA8712DB747AFE0AC46A9B2BB50A4BDB0C8ADDBB27AA4A7B1B4B0512E646F63> 文 官 制 度 季 刊 第 一 期 民 98 年 1 月 頁 115-137 廉 能 政 府 與 公 務 倫 理 之 探 討 * 陳 清 秀 摘 要 馬 總 統 在 就 職 演 說 明 確 宣 示, 新 政 府 重 要 任 務 之 一 就 是 要 樹 立 廉 能 政 治 的 新 典 範, 新 政 府 上 台 後, 廉 能 亦 為 行 政 院 施 政 方 針 之 一, 人 事 行 政 局 本 於 行

More information

SHING MUN RIVER NOVICE REGATTA 2 DECEMBER 2017 SHING MUN RIVER OFFICIAL RESULT as at 02/12/2017 Race 1 Rank Time Club Men's Novice 1x Crew Name Heat 1

SHING MUN RIVER NOVICE REGATTA 2 DECEMBER 2017 SHING MUN RIVER OFFICIAL RESULT as at 02/12/2017 Race 1 Rank Time Club Men's Novice 1x Crew Name Heat 1 Race 1 Heat 1 Time: 0900 Racing Distance 1000m 1 04:19.69 LTRC (A) CHAN Chun Hei 2 04:25.76 STGRC (C) CHEUNG Tsz Chung 3 04:40.66 STGRC (B) YIP Tung Hei Morris 4 04:43.47 STGRC (D) CHAN Chi Fung 5 04:58.48

More information

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4)

(Microsoft Word - 10\246~\253\327\262\304\244@\264\301\256\325\260T_Version4) 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 聖 公 會 仁 立 紀 念 小 學 校 園 通 訊 2010 年 度 第 一 期 第 1 頁 \\\\ 校 園 通 訊 2010-2011 年 度 第 一 期 鄭 秀 薇 總 校 長 在 日 本, 有 一 個 傳 說 故 事 是 這 樣 說 的 : 有 一 對 仁 慈 的 老 夫 婦, 生 活 窮 困, 靠 賣 木 柴 過 活 一 天 老 人 在 同 情 心 的

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation 得獎者名單 Winners List 問答遊戲期 Period of Quiz: 2014 年 1 月 13-19 日 13-19 January 2014 AU LAI CHUN 9210 AU PO YING 6144 AU SIN PING 9108 AU YEUNG YUK KAM 9747 BUTT WAI MEI 9266 CAO BIN 9627 CHAK CHI CHIU 6799

More information

Mathconceptition 全港數學大激鬥 2018 G5 個人賽得獎名單 ( 香港賽區 ) 獎項 得獎者姓名 登記編號 冠軍 CHOI YUEN SHING MARCO 亞軍 YAU HOK KWAN 季軍 TANG C

Mathconceptition 全港數學大激鬥 2018 G5 個人賽得獎名單 ( 香港賽區 ) 獎項 得獎者姓名 登記編號 冠軍 CHOI YUEN SHING MARCO 亞軍 YAU HOK KWAN 季軍 TANG C 冠軍 CHOI YUEN SHING MARCO 80000-15-001 亞軍 YAU HOK KWAN 85250-15-225 季軍 TANG CHEUK FUNG 80000-15-066 金獎 CHONG HON TSUN 80000-15-004 金獎 CHEUNG CHUN LOK 80000-15-009 金獎 LAU SHING CHUNG 80000-15-010 金獎 CHAN

More information

Results M10 M12 M14 M16 M18 M20 M21 M35 M40 M45 M50 M55 M60 ME W10 W12 W14 W16 W18 W20 W21 W35 W40 W45 W50 W55 WE

Results M10 M12 M14 M16 M18 M20 M21 M35 M40 M45 M50 M55 M60 ME W10 W12 W14 W16 W18 W20 W21 W35 W40 W45 W50 W55 WE Results M10 M12 M14 M16 M18 M20 M21 M5 M40 M45 M50 M55 M60 ME W10 W12 W14 W16 W18 W20 W21 W5 W40 W45 W50 W55 WE M10 1 LAU CHEUK NAM 0:19:2 2 FONG ETHAN 0:2:21 WONG WAI HIN 0:24:21 4 MAN TSAN SHUN 0:24:46

More information

Microsoft Word - CM on Recommendations on NAS review_tc_130430_r

Microsoft Word - CM on Recommendations on NAS review_tc_130430_r 教 育 局 通 函 第 48 / 號 分 發 名 單 : 各 資 助 官 立 按 額 津 貼 直 接 資 助 計 畫 的 學 校 及 設 有 中 學 班 級 的 特 殊 學 校 的 校 監 / 校 長 副 本 送 : 各 組 主 管 備 考 新 高 中 課 程 及 評 估 的 檢 討 建 議 摘 要 本 通 函 撮 述 了 新 高 中 課 程 及 評 估 與 香 港 中 學 文 憑 考 試 檢 討

More information