Leçon 3 1 / 5 Leçon 3 - 第三课 要 您 多少 多少钱一瓶水? 一瓶水多少钱? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 要 您 多少 yào nín duö shâo duöshâo qián yï 多少钱一瓶水? píng shuî? yï píng shuî duöshâo 一瓶水多少钱? qián? 两块二毛 一分 给 我给你四瓶水 汽水 要饭 我没有钱了 你来一杯水 vouloir vous (forme polie pour tu) combien (plus de dix) Deux manières de poser la question «Combien coutent deux bouteilles d'eau?» On répond combien de «francs» (des yuans) et combien de dixièmes de «franc» (des mao) (et parfois des centièmes de «francs», les fen) liâng kuài, èr máo 2 yuans, 20 «centimes» (en fait centièmes de francs) yï fën gêi wô gêi nî sì píng shuî qì shuî yáo fán un centième de yuan donner, accorder, offrir Je te donne quatre bouteilles d'eau soda, limonade, eau gazeuse et à la Pékinoise : 汽水儿 mendier wô méi yôu qián le Je n'ai plus d'argent Le 了 dans une phrase négatée veut dire ne... plus nî lái yï bëi shuî Phrase utilisée pour commander un verre d'eau dans un café
Leçon 3 2 / 5 你喝水吗? 你喝水吗? 你看电视吗? 你吃米饭吗? xiâng nî xiâng hë shuî nî xiâng kàn diànshì 你看电视吗? nî xiâng chï mîfàn 你吃米饭吗? 你谁? 你谁? xiâng Désirer, vouloir (forme douce), aimer, avoir envie,... Aimerais-tu boire de l'eau? As-tu envie de regarder la télévision? Veux-tu manger du riz? penser à nî xiâng shéi À qui penses-tu? 所以 ( 因为 ) 我没有钱所以我不去饭馆 我饿 我渴 我很俄所以我吃两碗米饭 所以 ( 因为 ) 我没有钱所以我不去饭馆 我饿 我渴 我很俄所以我吃两碗米饭 suô yî (yïnwèi) wô méi yôu qián suôyî wô bû qù fànguän wô è wô kê wô hên è suôyî wô xiâng chï liâng wân mîfàn donc (parce que) je n'ai plus d'argent, donc je ne vais pas au restaurant j'ai faim j'ai soif J'ai très faim donc j'aimerais manger deux bols de riz 贵 贵 太贵了! 太贵了! guì cher tài guì le! C'est trop cher!
Leçon 3 3 / 5 香槟酒 香槟酒 小人书 小人书 小人儿书 小人儿书 小说 小说 xiäng bïn jiû champagne xiâo rén shü bande-dessinée xiâo rénr shü bande-dessinée (accent Pékinois) xiâo shuö roman, nouvelle Une série d'adjectifs : 热 冷 累 热 冷 累 rè lêng leì chaud froid fatigué 我 的时候 我冷的时候我喝茶 我看电视的时候我吃米饭 我 的时候 我冷的时候我喝茶 我看电视的时候我吃米饭 wô... de shí hòu... Lorsque je suis...,... wô lêng deshíhòu wô hë chá. wô kàn diànshi deshíhòu wô chï mîfàn. Lorsqu'il fait froid, je bois du thé. Lorsque je regarde la télévision, je mange du riz. 冰棍冰棍儿冰茶书法东西南北北京东京 冰棍冰棍儿冰茶书法东西南北北京东京 bïng gùn sucette glacée, esquimau bïng gùnr idem avec l'accent Pékinoise bïng chá thé glacé shüfâ calligraphie döng xï nán bêi est ouest sud nord bêijïng Pékin döngjïng Tokyo
Leçon 3 4 / 5 请问 请问 请问四瓶葡请问四瓶葡萄萄酒多少钱? 酒多少钱? 报报一张报一张报 qîng wèn qîng wèn sì píng pú táo jiû duö shâo qián? bào yï zhäng bào Formule polie pour demander quelque chose Combien coutent quatre bouteilles de vin? journal un journal 觉得 觉得 我觉得茶好喝 我觉得茶好喝 外边 ( 儿 ) 外边 ( 儿 ) 里边 ( 儿 ) 里边 ( 儿 ) 外国 外国 外国人 外国人 外文 外文 jué de trouver, penser (verbe d'appréciation) wô juéde chá hâo hë Je trouve que le thé est bon (à boire) wài biän(r) extérieur lî biän(r) intérieur wài guó étranger (pays) wài guó rén étranger (personne) wài wén langue étrangère 你们学 ( 习 ) 你们学 ( 习 ) 什么? 什么? 大学 大学 中学 中学 小学 小学 花 花店 花茶 花 花店 花茶 nîmen xúe (xi) shénme? dà xúe zhöng xúe xiâo xúe huä huädiàn huächá Qu'étudiez-vous? Université Secondaire (middle school) Primaire (elementary school) En ajoutant 生 (shëng)on obtient l'étudiant (elève) : un étudiant : 大学生 fleur magasin de fleurs thé au jasmin
Leçon 3 5 / 5