ST. JOHN VIANNEY CATHOLIC CHURCH 140-10 34 th Avenue, Flushing, N.Y. 11354 (at Union Street) REV. ANTONIUS HO, CSJB Pastor REV. VICTOR CAO, CSJB Parochial Vicar MR. JACK MCGREEVEY Permanent Deacon Sr. Monica Gan, CST Pastoral Associate WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday - 3:00 p.m. (Chinese); 5:00 p.m. (English) Sunday - 9:30 a.m. (English); 11:00 a.m. (Spanish) 8:00 a.m. & 12:45 p.m. (Chinese) 7:00 p.m. (Chinese & English) Misa en honor al Divino Niño - Primer Domingo de cada mes a 2:30 p.m. WEEKDAY MASS SCHEDULE Monday, Tuesday, Wednesday & Friday - 8:30 a.m. (English) 12:00 p.m. (Chinese) Thursday - 8:30 a.m. (Chinese); 12:00 noon (English) DEVOTIONS - FOLLOWING MASS Tuesday - St. Anthony Wednesday - Miraculous Medal Thursday - St. John Vianney EUCHARISTIC ADORATION / ESPOSICIÓN DEL SANTISIMO First Friday of the Month after the 8:30 a.m. Mass Benediction at 3:00 p.m. & 7:30 p.m. El Primer Viernes de todos los meses después de la misa de las 8:30 a.m. Habrá bendición a las 3:00 p.m. y 7:30 p.m. RECONCILIATION - PENANCE (CONFESSION) RECONCILICACIÓN - CONFESIÓN Saturday / Sábado 4:00-4:45 p.m. Also by appointment / Con cita previa MINISTRY TO THE SICK / APOSTOLADO A LOS ENFERMOS Notify the parish for prayer and Communion at home. Avisar a la oficina para orar por ellos y llevarles la Comunión. PARISH MEMBERSHIP / MEMBRESÍA DE LA PARROQUIA Welcome! To register, stop by the Parish Office and fill out a Registration Form. In order to obtain letters of recommendation or sponsor certificates for Baptism or Confirmation, we need to have a record that you are a parishioner. Bienvenidos! Para registrarse, pare en la oficina de la Parroquia y llene el formulario de Registración. Para que puedan obtener cartas de recomendación o para ser padrinos para bautizos o confirmación necesitamos tener record de que usted pertenece a la parroquia. PARISH OFFICE OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 a.m. 5:00 p.m. Saturday / Sabados 10:00 a.m. 3:00 p.m. Phone: (718) 762-7920; Fax: (718) 460-8032 E-Mail: stjv@msn.com; Web: www. stjvc.org RELIGIOUS EDUCATION Mrs. Shin Hawy Chang, Coordinator Phone: (718) 961-5092 BAPTISM / BAUTISMO Baptisms in English take place on the Sunday of the last Sunday of the month at 2:30 p.m. during the following months: January, March, May, July, September and November. Parents should call the Parish Office to arrange the Baptism. Parents are required to attend a Pre-Baptism Class. Bautizos en Español tomará lugar cada ultimo Domingo del mes a las 2:30 p.m. durante los siguientes meses: Febrero, Abril, Junio, Agosto, Octubre y Diciembre. Padres están supuesto a contactar la Oficina de la Parroquia para hacer los arreglos del Bautizo de su hijo o hija. Padres tienen que asistir a la clase de pre-bautismo. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS (RCIA) Any adult who desires full communion in the Catholic Church through all or any of the Sacraments of Baptism, Eucharist or Confirmation is asked to call the Parish Office during office hours. Todo adulto que desea recibir los sacramentos del Bautismo, Comunión o Confirmación, por favor llame a la oficina parroquial durante horas de oficina por información. MARRIAGE / MATRIMONIO Arrangements should be made at least 6 months in advance, by appointment with the pastor or the deacon. Attendance at a Pre-Cana Program is a requirement for marriage. Arreglos tienen que hacerse por lo menos 6 meses por adelantado, con una cita con el pastor o el diacono. Asistir al Programa Pre- Cana es requerido para casarse.
22ND SUNDAY IN ORDINARY TIME 22 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 30 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 邵景芳 ) 5:00 P.M. Elizabeth Miller Magelaner (Richard Magelaner) Sunday - August 31 8:00 A.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 9:30 A.M. Elizabeth, Ramesh, Trakash Sirju, Neshia, Adalia Mohammed&Family, Satee, Mickel, & Marly Birninham, Melissa, and Theresa Burbon, Ivan, Mohan, Nicholas, Anil, & family. (Elizabeth Sirju) 11:00 A.M. Enrique Santander (su esposa Ligia Santander) Almas del Purgatorio (Margarita Alvarez) Julio Yomayuza (su hija Carmen Guzman) Luz Hincapie, en sus cumpleaños (su familia) 12:45 P.M. 為安息主懷的邵姐 ( 陳姐 ) 為謝恩 ( 林月珍 ) 為安息主懷的 Amanda 吳 ( 瑪利亞 ) 為求恩 ( 邵景芳 ) 為求平安 ( 陳行 ) 為求恩 ( 施克敏 ); 為安息主懷的馮瑪利亞為鄭瑪利亞求平安 ( 林鳳珍 ) 為求平安 ( 陳澤滿 ) 為求恩 ( 林坤珠 ) 為求平安 ( 江林森 ) 為安息主懷的祖母瑪利亞 ( 阮玉梅 ) 7:00 P.M. 為感恩 ( 李若瑟 ); 為林夢宇家庭平安 ( 雨燕 ) Monday - September 1 12:00 P.M. 為謝恩 ( 林月珍 ) 為求恩 ( 邵景芳 ) Tuesday September 2 12:00 P.M. 為感恩 ( 李若瑟 ) Wednesday September 3 12:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) Thursday - September 4 8:30 A.M 為 Kevin 感恩 (Mary) 12:00 P.M. English Mass Friday - September 5 8:30 A.M. Christian Cruz on his 15th Birthday (Grandma & Grandpa Baltazar) 12:00 P.M. 為煉靈陳美芳 ( 陳偉 容秀 ) Saturday September 6 8:30 A.M 為感恩 (Mary) 3:00 P.M. Chinese Mass 5:00 P.M. Leonard Williams (Mr. & Mrs. James Nesi) Sunday - September 7 8:00 A.M. Chinese Mass 9:30 A.M. Rosary Society 11:00 A.M. Almas del Purgatorio (Margarita Alvarez) Sr. Obdulio Jose Gomez Diaz (sus hijas, hermanas y demas familiares) Almas del Purgatorio (Carmen Guzman) 12:45 P.M. Chinese Mass 7:00 P.M. Chinese & English Mass 2014 Annual Catholic Appeal When We Give, We Share the Light of Faith As of August 18 Pledges: 261 Goal: $75,000.00 Amount Pledged: $117,888.00 Amount Received: $95,482.00 GIFTS OF WORSHIP FOR THE WEEK OF AUGUST 31,2014 THE WINE, HOSTS & CANDLES used at all the Masses are donated in thanksgiving by the Cantonese Bible Sharing. Parish Sick List Howard Guffey, Parker Chen, Diana Marajh, Alexa Hayes, Maria Rodriguez, Nicholas Tortoso, Gene McEnerney, Frances Keating, Jacqueline Felton. Nick & Mary Pernetti, Angel Meloz, Caren Kent, Jacques Dusous. Marc Montero, Richard Pollio, Rosalba Casañas, Ryan McDeermond Jr., Janna Kreps, Albert Anderson. First Friday Eucharistic Adoration Change in Eucharistic Adoration for September On September 5, the Blessed Sacrament will be placed on the altar after the 8:30 a.m. Mass and remain exposed for adoration until 11:30 AM. Benediction will be at 11:45 AM only. El Primer Viernes Exposición del Santísimo Cambios para la Adoración del Santísimo en Septiembre En el 5 de Septiembre, el Santísimo estará expuesto en el altar después de las misa de las 8:30 a.m. y permanecerán expuesto para su adoración hasta las 11:45 A.M. Solo habrá bendición a las 11:45 de la mañana Traditional Latin Mass You are invited. every 1st and 3rd Friday of the month at 7:15 a.m.; St. Fidelis Church, College Point, NY (parking available in Church lot; missalettes with translation available) next Masses: September 5 & 19 Rosary Society News Come visit our table at the Annual Flea Market September 6, 2014 we will have a lot of goodies. Donations are greatly appreciated.
St. John Vianney Church Flea Market Saturday, September 6 August 31 is the last day for receiving donations for our flea market. Vendors are still needed! Your generosity is greatly appreciated. Mercado de Pulgas el Sábado, 6 de Septiembre Agosto 31, es el ultimo dia para recivir donaciones para el Mercado de Pulgas. Todavía se necesitan vendedores! The Parish Offices will be closed on Monday, September 1, in observance of Labor Day. La Oficina de la Parroquia estará cerrada el Lunes, 1 de Septiembre, por el Día de Trabajo. Divino Niño Mass La Misa del Divino Niño sera este proximo Septiembre 7, 2014 a las 2:30 P.M. Welcome to the 2014-2015 School Year! Registration for Religious Education Classes is going on Monday through Saturday in the Pastoral Office. Anyone registering after September 8 will be charged a late fee of $20. If you are registering your child in our program for the first time, and your child was baptized in another parish please bring your child s baptismal certificate. The fee for the year is $60 for the first child and $20 each for every additional child. Payment is requested upon registration. Bienvenidos al ano Escolar 2014-2015 Las registraciones para las clases de Educacion Religiosa son Lunes a Sabado en la oficina pastoral. Cualquier persona que se register despues del 9 de Septiembre se le cobrara un sobre cargo de $20 por registrarse tarde. Si usted va a registrar a su nino en el programa por primera vez y su nino ha sido bautizado en otra parroquia por favor traiga el certificado de bautizo de su nino. El costo por el ano es $60 por el primer nino y $20 por cada nino adicional. El pago esta requerido cuando registre el nino. Volunteers Are Needed! Se Necesitan Voluntarios! 本堂義賣需要您! If you can give a few hours of your time during the three weeks before the Parish Flea Market to help sort the items which are donated for our Parish Tables; or on the day of the Flea Market - September 6 from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. to help with the selling of merchandise and food, it would be greatly appreciated. Please complete the tear-off below and place it in the collection basket or bring it to the Pastoral Office. Si usted pueden algunas horas de su tiempo durante las tres semanas antes del Mercado de Pulgas de la Parroquia para ayudar en arreglar mercancías que hayan sido donados para vender en la Mesa de la Parroquia; o en el día del Mercado de Pulgas Septiembre 76 de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. para ayudar con la venta de mercancías y comida, se le agradecería sobre manera. Por favor completar la planilla que se puede desprender y póngala en la canasta de la colecta o puede traerla a la Oficina Pastoral. 9 月 7 日以前, 如果您有幾個小時的時間幫忙整理將要義賣的衣服和用品, 或者您可以在 9 月 6 日從早晨 9 點到下午 4 點幫忙 義賣, 本堂將表示非常的歡迎與感謝 請填寫下面的空白, 並將它放在奉獻藍中或交給辦公室 I would like to help. / Me gusta ayudar. / 我將會幫助 Name / Nombre / 姓名 Telephone / Telefono / 電話 # I can help sort items before the Flea Market. / Puedo ayudar a separar mercancías antes del Mercado de Pulgas. / 9 月 6 日以前, 我可以幫助整理衣物 I can help the day of the Flea Market. / Puedo ayudar en el día del Mercado de Pulgas. / 9 月 6 日, 我可 以幫忙
SECOND COLLECTION FOR THE MONTHS OF AUGUST & SEPTEMBER August 31 Upkeep of the church grounds September 7 Catholic University September 14 Catholic Education September 21 Parish Utilities - Air Conditioning September 28 Parish Religious Education 8&9 月份第二次奉獻的特別意向 8 月 25 日 為本堂庭院維修 9 月 7 日 為本堂冷氣設施 9 月 14 日 為天主教大學 9 月 21 日 為天主教教育 9 月 28 日 為本堂宗教教育課程 SEGUNDA COLECTA PARA EL MES DE SEPTIEMBRE Agosto 31 Mantenimiento de la Parroquia. Septiembre 7 Universidad Católica Septiembre 14 Educación Católica Septiembre 22 Utilidades - Aire Acondicionado Septiembre 28 Educación Religiosa de la Parroquia LISTING LECTORS EUCHARISTIC MINISTERS ALTAR SERVERS MINISTERS OF HOSPITALITY 時間 9/6-9/7 領經 / 領唱 PARISH MINISTRY SCHEDULE SATURDAY 9/06 5:00P.M. Beatrice Skala Aida Tibay Alma Nittoli Helen Tran Johnny Tran R. McCabe K. Sorahan 週六 03:00pm 丁文梅 胡敏華 SUNDAY 9/07 9:30 A.M. Franklyn Mahabir Henry Lee Kathleen Lasrado Josie Cruz Helen Tran Johnny Tran A. Mordente S. Luparello C. Mustelier C. Graziano R. Serrano M. Lau 下周彌撒服務人員 主日 08:00am Ellen SUNDAY 9/07 11:00 A.M. Maricel Ortiz Maria Gonzalez Geraldine Palacios Maria Del Rosario Daniella Villalta Denisse Villalta Junta Hispana 主日 12:45pm 林紹鈞 本堂活動 1, 本主日所有彌撒使用的餅酒及蠟燭由粵語聖經分享小 組奉獻 2, 本週慕道班的主題是 天主三位一體, 歡迎大家參加 3, 請大家留意, 本主日是最後一天接受義賣物品捐贈 謝謝合作! 另外, 還有 10 個攤位需要出租, 請大家互 相轉告, 有意者請盡快聯絡服務台或辦公室 4,9 月 1 日是勞工日, 本堂辦公室關閉, 當日的慕道班與朝拜聖體暫停一次 5,9 月 5 日是首瞻禮五, 敬請大家前來朝拜聖體, 當日明供聖體到中午 11:30 結束 6,9 月 6 日是本堂的義賣日, 當日早上的特敬聖母彌撒 慕道班及傳協會議暫停一次, 下午 3 點的彌撒改為 4 點, 請大家特別留意 7, 為確保大家的需要, 如果您要求教堂出示任何證明 信, 請務必於一週前與教堂辦公室聯絡 :718-961- 0714 8, 請注意 : 為方便週二的慕道者參加中午 12 點的彌撒, 從今年 9 月起, 週二的慕道班時間從下午 2 點半改為早上 10 點 15 分 週一 週六及週日的時間沒有改變 請大家記得每日為所有的慕道者祈禱, 也請繼續介紹並陪伴您尚未認識天主的朋友 同事及家人來參加慕道班 問 : 聖秩聖事如何施行? 新要理問答 答 : 聖秩聖事的三級均由主教來施行 : 通過覆手及一隆重 的祈禱文, 祈求天主賜與受祝聖者職務上所需要的聖神恩 讀經一馬若琳 Piu 潘麗文 讀經二翟迎憲 Ada 施文顏 輔祭 Jamie Zheng Dana Zheng Jason Deng Gorden N 司琴甘修女洪瑤純林璟 聖體 / 聖血 黃蜀蓉 容太 Monica Vicky Pan Amy Lin Jacky Lin 吳靖芬 周心慧 Rosita Ling " 親愛的孩子們! 你們並沒有意識到你們在這個時候是生活在多大的恩寵當中 至高者正在把開放與皈依的記號恩賜給你們 回歸天主並且祈禱吧! 願祈禱開始統領你們的心靈 家庭 和團體 如此聖神就能帶領你們和鼓勵你們在每天的生活中向天主的旨意以及衪對你們每一個人的計劃開放 我與天朝諸聖和眾天使一起為你們代禱 謝謝你們答覆了我的召喚 " 07/2014
彌撒時間 : 聖耀漢維雅內堂 中華聖母堂堂訊 140-10 34 th Ave, Flushing, NY 11354 Tel: (718) 961-0714 Fax: (718) 460-8032 E-mail: olcny@msn.com 網址 :www. Stjvc.org 領洗時間 : 嬰兒領洗請與神父預約婚禮聖事 : 結婚六個月前向神父預定安排婚姻聖事和好聖事 : 彌撒前三十分鐘或預約 1, 請關閉手機, 盡量不用洗手間及飲水機 2, 請保持安靜, 給彼此一個神聖的祈禱氣氛 3, 請帶好小孩, 教他們從小就養成彌撒中不跑動, 不吵 鬧的好習慣 常年期第二十二主日 ( 甲年 ) 服務司鐸 : 何安東神父助理司鐸 : 張德華神父 高維道神父協助牧靈 : 甘曼妮修女傳教協進會會長 : 周心慧 (516-724-5442) 副會長 : 施文彥 (917-566-4553) 羅世文 (225-0365) 譚志雄 (591-4165) 活動時間表 成人教理週一 5:30 pm ; 週二 2:30 pm 成人教理週六 1:00 pm ; 週日 2:00 pm 朝拜聖體週一 7:00 pm ; 週四 9:00 am 鳴遠家族每月第四週六 5:00 pm 聖經分享週四 7:30 pm ; 粵語聖經分享每月第二週六 6:30 pm 兒童主日學週日 12:45 pm 華語祈禱小組週五 10:00 am 國語 : 08:30 am ( 週四 ) 國語 : 12:00 pm ( 週一 二 三 五 ) 國語 : 8:30 am & 3:00 pm ( 週六 ) 粵語 : 08:00 am ( 主日 ) 國語 : 12:45 pm ( 主日 ) 國語 : 07:00 pm ( 主日 ) 聖母軍善導之母週六 1: 30 pm 聖母軍中華之后週日 11:00 am 粵語聖母軍週三 7:30 pm 玄義玫瑰姐妹會每主日 12 點 45 彌撒後 聖歌練唱週六 2:00pm ; 主日 1:45 pm 彌撒注意事項 4, 領聖體從後排開始, 在服務人員引導下, 排兩隊 5, 彌撒結束曲沒有唱完之前, 請留在原位, 不要聊天 主日福音分享 耶穌第一次預言自己上耶路撒冷去蒙難, 是緊接在祂稱讚伯多祿得到天父的啟示, 並在他身上要建立教會之後 可是伯多祿在我們今天所讀的福音中, 卻勸諫耶穌, 因而受到嚴厲的責斥 其實, 如果我們反省一下, 大概很容易發現, 伯多祿的經驗往往也是我們一般基督信徒的經驗 在我們的信仰生命中, 時而非常光明, 認清耶穌基督的身分與使命, 而且深深地愛祂, 願意跟隨祂 這時我們內心中一股神聖的力量, 推動自己的信仰生活 這真是耶穌所說的, 體驗了天上的事, 或者如同伯多祿一般蒙受天父的啟示 不過我們不是沒有黑暗的時間, 封閉在自我的領域中, 貪求的是現世的生命, 再也提不起精神嚮往耶穌基督 這也是耶穌所說的體驗人的事 今天福音中, 耶穌斥責伯多祿之後的訓話, 便是指導我們怎樣摒棄人的事, 而追求天主的事 耶穌的話含有三層意義, 並不是很深的大道理, 卻是非常實際的靈修途徑 第一層意義是積極的 : 當我們經驗到心靈的黑暗, 貪求人的事時, 必須堅持信仰, 死心塌地維護跟隨基督的初衷 這個態度並非易事, 往往應該加強祈禱, 才能勝過困難, 繼續基督信徒的生活 這便是耶穌所說的, 捨棄自己, 背著十字架跟隨祂 第二層意義是消極的 : 當我們為世上的幸福, 暫時的成功, 這一類人的事所挑撥得心動, 而想放棄基督信徒的理想時, 耶穌教導我們想起永恆的生命, 冷靜地比較一下 世上暫時的幸福與成功, 往往轉瞬便成為明日黃花, 怎能與永恆生命相比呢? 假使失去了永恆, 人生還有甚麼意義呢? 第三層意義可說是綜合性的 : 我們現世捨棄自己, 背著十字架跟隨耶穌, 那麼永世要得到天父的賞報, 不受永罰, 這種賞罰的說法, 是耶穌為一般聽眾常用的, 也是最容易了解的說法 的確, 我們跟隨耶穌是為愛祂, 不是為尋求賞報 不過如果我們知道所謂永遠的賞報, 實在不是別的, 只是永遠地愛祂, 與祂永存在天父的愛中, 那麼誰若為了得到這個賞報而跟隨耶穌, 實在也無不可 這並非本堂開始接受 2014 年 2015 年 宗教教育課程 報名 開聖體班 ( 小學 1 年級 ) 開堅振班(7 年級 ), 請準備領洗証的影印本和 $60 元報名費 ( 同一家庭如有 2 個孩子上課, 第 2 個孩子酌收 $20) 請到辦公室或服務台索取報名表 請注意 : 為了不影嚮作業程序的進度,9 月 15 日之後報名的學生, 會加收 $20 元的作業程序費用 敬請各位家長及早報名 謝謝合作!