Vivre en Chine Juzi 日常生活用语一百句 Rìcháng shēnghuó yòngyǔ yì bǎi jù 100 phrases utilisées dans la vie quotidienne 168 基本礼貌用语 Jīběn lǐmào yòngyǔ Formules de politesse de base 168 1 你好! Nǐ hǎo! Bonjour! 6 2 你好吗? Nǐ hǎo ma? Comment allez-vous? 6 3 我很好, 你呢? Wǒ hěn hǎo, nǐ ne? je vais très bien, et vous? 11 4 谢谢 Xièxie. Merci. 15 5 不客气 Búkèqì. De rien. 15 6 对不起 Duìbuqǐ. Pardon/Désolé. 15 7 没关系 Méi guānxi. Çà ne fait rien. 15 8 再见 Zàijiàn. Au revoir. 15 个人信息 Gèrén xìnxī Informations personnelles 168 9 您贵姓? Nín guì xìng? Quel est votre (précieux) nom de famille? 7 10 我姓宋, 叫宋丽丽 Wǒ xìng Sòng, jiào Sòng Lìlì. Mon nom est Sòng, je m'appelle Sòng Lìlì. 7 11 您是英国人吗? Nín shì Yīngguórén ma? Êtes-vous Anglais(e)? 11 12 我不是英国人 Wǒ bú shì Yīngguórén. Je ne suis pas Anglais(e). 11 13 您是哪国人? Nín shì nǎ guó rén? De quel pays êtes-vous? 11 14 我是法国人 Wǒ shì Fǎguórén. Je suis Français(e). 13 15 你在哪儿工作? Nǐ zài nǎ'r gōngzuò? Où travaillez-vous? 58 16 他在学校工作 Tā zài xuéxiào gōngzuò. Il travaille dans une école. 58 17 他是老师 Tā shì lǎoshī. Il est professeur. 58 18 你家有几口人? Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? Combien de membres compte votre famille? 58 11.05.2017 1/12 http://www.mementoslangues.fr/
19 你今年多大? Nǐ jīnnián duō dà? Quel âge avez-vous cette année? 63 20 我今年 30 岁 Wǒ jīnnián sān shí suì. Cette année, j'ai trente ans. 63 21 你有姐姐吗? Nǐ yǒu jiějie ma? Avez-vous une sœur aînée? 65 22 你姐姐很漂亮 Nǐ jiějie hěn piàoliang. Votre sœur aînée est très belle. 64 时间 Shíjiān Temps 168 23 现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? Quelle heure est-il maintenant? 20 24 现在六点半 Xiànzài liù diǎn bàn. Maintenant, il est six heures et demie. 21 25 你几点回家? Nǐ jǐ diǎn huí jiā? À quelle heure rentres-tu chez toi? 21 26 今天几号? Jīntiān jǐ hào? Quel jour sommes-nous aujourd'hui? 24 27 今天八月八号 Jīntiān bā yuè bā hào. Aujourd'hui, nous sommes le huit août. 24 28 十三号是星期几? Shí sān hào shì xīngqī jǐ? Le 13 est quel jour de la semaine? 24 29 你几号去上海? Nǐ jǐ hào qù Shànghǎi? Quel jour vas-tu à Shànghǎi? 25 方位 Fāngwèi Localisation 168 30 我的书呢? Wǒ de shū ne? Où se trouve mon livre? 93 31 书在桌子上边 Shū zài zhuōzi shàngbian. Le livre est sur la table. 95 32 你的新家在哪儿? Nǐ de xīn jiā zài nǎ'r? Où se trouve ta nouvelle maison? 97 33 在朝阳公园旁边 Zài Cháoyáng Gōngyuán pángbiān. À côté du Parc Cháoyáng. 97 34 那儿怎么样? Nà'r zěnmeyàng? Là-bas, c'est comment? 98 35 马路对面有一个公园 Mǎlù duìmiàn yǒu yí ge gōngyuán. De l'autre côté de la rue, il y a un parc. 98 36 附近还有一个大超市 Fùjìn hái yǒu yí ge dà chāoshì. Dans les environs, il y a aussi un supermarché. 37 银行在商店对面 Yínháng zài shāngdiàn duìmiàn. La banque est située en face du magasin. 100 购物 Gòuwù Achats 168 98 2/12
38 苹果多少钱一斤? Píngguǒ duōshao qián yì jīn? Combien coûtent 500 grammes de pommes? 31 39 太贵了, 便宜点儿 Tài guì le, piányi diǎn'r. C'est trop cher, baissez un peu le prix. 32 40 行吗? Xíng ma? D'accord? 32 41 我买苹果 Wǒ mǎi píngguǒ. Je voudrais acheter des pommes. 32 42 一共多少钱? Yígòng duōshao qián? Au total, ça fait combien? 37 43 那件毛衣怎么卖? Nà jiàn máoyī zěnme mài? Combien coûte ce pull-over? 37 44 我试试, 行吗? Wǒ shìshi, xíng ma? Je l'essaye, c'est d'accord? 37 45 有红的吗? Yǒu hóng de ma? Y en a-t-il en rouge? 37 46 这件毛衣太小了 Zhè jiàn máoyī tài xiǎo le. Ce pull-over est trop petit. 37 47 有大的吗? Yǒu dà de ma? Y en a-t-il un plus grand? 37 就餐 Jiùcān Prendre un repas 169 48 这是菜单, 请点菜 Zhè shì càidān, qǐng diǎncài. Voici le menu, veuillez commander. 48 49 你喝什么? Nǐ hē shénme? Que voulez-vous boire? 48 50 还要别的吗? Hái yào biéde ma? Voulez-vous encore autre chose? 47 51 要一个宫保鸡丁 Yào yí ge Gōngbǎo Jīdīng. Je voudrais un Gōngbǎo Jīdīng. 48 52 请给我一张餐巾纸 Qǐng gěi wǒ yì zhāng cānjīnzhǐ. Veuillez me donner une serviette. 51 53 别放味精 Bié fàng wèijīng. Ne mettez pas de glutamate. 51 54 能快点儿吗? Néng kuài diǎn'r ma? Pouvez-vous servir un peu plus vite? 52 55 小姐, 结账 Xiǎojiě jiézhàng. Mademoiselle, l'addition. 52 56 这个菜打包 Zhè ge cài dǎbāo. Ce plat est à emporter. 52 出行 Chūxíng Partir en voyage 169 57 去大众公司怎么走? Qù Dàzhòng Gōngsī zěnme zǒu? Comment se rendre à la compagnie Dàzhòng? 81 3/12
58 一直走 Yìzhí zǒu. Allez tout droit. 81 59 到红绿灯往右拐 Dào hónglǜdēng wǎng yòu guǎi. Arrivé aux feux de signalisation, tournez à droite. 60 您去哪儿? Nín qù nǎ'r? Où allez-vous? 82 61 到了, 就停这儿吧 Dào le, jiù tíng zhèr ba. Nous sommes arrivés, arrêtez-vous ici. 82 62 请给我发票 Qǐng gěi wǒ fāpiào. Veuillez me donner la facture. 82 63 你每天怎么去上班? Nǐ měi tiān zěnme qù shàngbān? Chaque jour, comment te rends-tu au travail? 64 走着去上班 Zǒu zhe qù shàngbān. Je me rend au travail en marchant. 86 65 你家离公司很近吗? Nǐ jiā lí gōngsī hěn jìn ma? Ta maison est-elle proche de la compagnie? 86 66 走着去要四十分钟 Zǒu zhe qù yào sì shí fēnzhōng. En marchant, il faut quarante minutes. 86 打电话 Dǎ diànhuà Téléphoner 169 67 我找马丁 Wǒ zhǎo Mǎ Dīng. Je voudrais parler à Mǎ Dīng. 71 68 他在吗? Tā zài ma? Est-il là? 71 69 是王先生吗? Shì Wáng Xiānsheng ma? Êtes-vous Monsieur Wáng? 71 70 请问让娜在吗? Qǐng wèn Ràngnà zài ma? S'il vous plaît, Jeanne est-elle là? 74 71 我是她的朋友张丽 Wǒ shì tā de péngyou Zhāng Lì. Je suis son amie Zhāng Lì. 74 72 请她给我回电话 Qǐng tā gěi wǒ huí diànhuà. Veuillez lui demander de me rappeler. 75 73 您找谁? Nín zhǎo shéi? Qui voulez-vous joindre? 70 74 请稍等 Qǐng shāo děng. Veuillez patienter un instant. 70 75 我就是 Wǒ jiù shì. Oui, c'est moi. 70 76 你打错了 Nǐ dǎ cuò le. Vous avez composé un faux numéro. 70 77 您哪位? Nín nǎ wèi? Qui êtes-vous? 74 78 您的电话是多少? Nín de diànhuà shì duōshao? Quel est votre numéro de téléphone? 75 81 86 4/12
看病 Kànbìng Consulter un médecin 169 79 你怎么了? Nǐ zěnme le? Qu'avez-vous? 106 80 你感冒了 Nǐ gǎnmào le. Vous êtes enrhumé. 106 81 我有一点儿头疼 Wǒ yǒu yìdiǎnr tóuténg. J'ai un peu mal à la tête. 106 82 吃点儿药吧 Chī diǎnr yào ba. Prenez des médicaments. 107 83 我不喜欢吃药 Wǒ bù xǐhuan chī yào. Je n'aime pas prendre de médicaments. 107 84 我今天不能上班了 Wǒ jīntiān bù néng shàngbān le. Aujourd'hui, je ne peux pas aller travailler. 110 85 你得多休息 Nǐ děi duō xiūxi. Tu dois te reposer beaucoup. 110 业余生活 Yèyú shēnghuó Activité en dehors du travail 170 86 下班以后你常常做什么? Xiàbān yǐhòu nǐ chángcháng zuò shénme? Après le travail, que fais-tu habituellement? 122 87 有时候打网球 Yǒushíhòu dǎ wǎngqiú. Parfois, je joue au tennis. 122 88 一个星期几次? Yí ge xīngqī jǐ cì? Combien de fois par semaine? 122 89 这周末你有空吗? Zhè zhōumò nǐ yǒu kòng ma? Ce week-end, as-tu du temps libre? 123 90 我们一起打网球吧 Wǒmen yìqǐ dǎ wǎngqiú ba. Allons jouer au tennis ensemble. 123 91 你会修电脑吗? Nǐ huì xiū diànnǎo ma? Sais-tu réparer un ordinateur? 117 92 他修电脑修得很好 Tā xiū diànnǎo xiū de hěn hǎo. Il répare très bien les ordinateurs. 117 93 我会一点儿 Wǒ huì yìdiǎnr. Je sais un peu. 117 94 我的电脑坏了 Wǒ de diànnǎo huài le. Mon ordinateur est en panne. 118 95 我不能上网了 Wǒ bù néng shàngwǎng le. Je ne peux pas naviguer sur Internet. 118 谈天气 Tán tiānqì Parler du climat 170 96 那儿的气温是多少度? Nàr de qìwēn shì duōshao dù? La température là-bas fait combien de degrés? 97 那儿的天气太冷了 Nàr de tiānqì tài lěng le. Le climat là-bas est trop froid. 131 131 5/12
98 零下二十二度 Líng xià èr shí èr dù. Moins vingt-deux degrés. 131 99 比北京冷多了 Bǐ Běijīng lěng duō le. C'est plus froid qu'à Běijīng. 131 100 今天会下雨吗? Jīntiān huì xià yǔ ma? Va-t-il pleuvoir aujourd'hui? 135 101 天气预报说今天有大雨 Tiānqì yùbào shuō jīntiān yǒu dà yǔ. La météo prévoit de fortes pluies en journée. 135 102 我没带雨伞 Wǒ méi dài yǔsǎn. Je n'ai pas apporté de parapluie. 135 103 昨天晚上下雪了 Zuótiān wǎnshàng xià xuě le. Hier soir, il a neigé. 137 谈家务 Tán jiāwù Parler du ménage 170 104 请把桌子擦一下儿 Qǐng bǎ zhuōzi cā yíxiàr. Veuillez nettoyer la table, s'il vous plaît. 142 105 深颜色的和浅颜色的要分开洗 106 把这些筷子 勺子 碗放到桌子上 Shēn yánsè de hé qiǎn yánsè de yào fēnkāi xǐ. Bǎ zhè xiē kuàizi, sháozi, wǎn fàng dào zhuōzi shàng. Il faut laver séparément les couleurs foncées et claires. Mettez ces baguettes, cuillères et bols sur la table. 143 146 6/12
录音文本 Lùyīn wénběn Textes de l'enregistrement (155-156) 名字 Míngzi Noms 马丁 Mǎ Dīng Mǎ Dīng (nom + prénom masc.) 张华 Zhāng Huá Zhāng Huá (nom + prénom masc.) 宋丽丽 Sòng Lìlì Sòng Lìlì (nom + prénom fém.) 小明 Xiǎo Míng Xiǎo Míng (petit Míng) 汤姆 Tāngmǔ Tāngmǔ (Tom, Thomas) 让娜 Ràngnà Ràngnà (Jeanne) 珍妮 Zhēnnī Zhēnnī (Jenny) 阿姨 Āyí Āyí (femme de ménage, nounou) 病人 bìngrén le malade, le patient 夫人 fūrén femme, épouse 司机 sījī chauffeur 医生 yīshēng médecin 服务员 fúwùyuán serveur, serveuse 卖衣服的人 mài yīfu de rén le vendeur de vêtements 卖水果的人 mài shuǐguǒ de rén le vendeur de fruits 第 1 单元 Dì yī dānyuán Unité 1 听录音选择正确答案 1. 你好吗? Nǐ hǎo ma? Comment allez-vous? 2. 您贵姓? Nín guì xìng? Quel est votre (précieux) nom? 第 2 单元 Dì èr dānyuán Unité 2 11.05.2017 7/12 http://www.mementoslangues.fr/
听录音选择正确答案 1. 马丁 : 你今天去朋友家吗? Nǐ jīntiān qù péngyou jiā ma? Vas-tu aujourd'hui chez ton ami(e)? 让娜 : 不去, 我明天下午去 Bú qù, wǒ míngtiān xiàwǔ qù. Non, j'irai demain après-midi. 马丁 : 你几点去? Nǐ jǐ diǎn qù? À quelle heure pars-tu? 让娜 : 我三点半去 Wǒ sān diǎn bàn qù. Je pars à trois heures et demie. 2. 让娜 : 马丁, 你几点吃晚饭? Mǎ Dīng, nǐ jǐ diǎn chī wǎnfàn? Mǎ Dīng, à quelle heure dînes-tu? 马丁 : 现在几点? Xiànzài jǐ diǎn? Maintenant, quelle heure est-il? 让娜 : 现在六点一刻 Xiànzài liù diǎn yí kè. Maintenant, il est six heures et quart. 马丁 : 我七点吃晚饭 Wǒ qī diǎn chī wǎnfàn. Je dîne à sept heures. 第 3 单元 Dì sān dānyuán Unité 3 听录音选择正确答案 1. 张华 : 草莓怎么卖? Cǎoméi zěnme mài? À combien sont vendues ces fraises? 卖水果的人 : 十五块一斤 Shí wǔ kuài yì jīn. Quinze yuans pour une livre 卖水果的人 : 要多少? Yào duōshǎo? Vous en voulez combien? 张华 : 要一斤 Yào yì jīn. Je voudrais une livre. 2. 让娜 : 毛衣怎么卖? Máoyī zěnme mài? À combien est vendu ce pull-over? 卖衣服的人 : 三百八 Sān bǎi bā. Trois cent quatre-vingt (yuans). 让娜 : 太贵了 Tài guì le. C'est trop cher. 让娜 : 一百八, 行吗? Yì bǎi bā, xíng ma? Cent quatre-vingt (yuans), d'accord? 卖衣服的人 : 不行 Bù xíng. Pas d'accord. 第 4 单元 Dì sì dānyuán Unité 4 听录音判断对错 Tīng lùyīn pànduàn duì cuò Écoutez l'enregistrement et décidez si c'est vrai ou faux 8/12
1. 我不要面条, 我要一碗米饭 Wǒ bú yào miàntiáo, wǒ yào yì wǎn mǐfàn. 2. 小姐, 给我一个盘子 Xiǎojiě, gěi wǒ yí ge pánzi. Je ne veux pas de nouilles, je voudrais un bol de riz (cuisiné). Mademoiselle, donnez-moi une assiette. 第 5 单元 Dì wǔ dānyuán Unité 5 听录音选择正确答案 1. 宋丽丽 : 汤姆, 你有哥哥吗? Tāngmǔ, nǐ yǒu gēge ma? Tāngmǔ, as-tu un frère aîné? 汤姆 : 没有, 我有一个姐姐和一个弟弟 Méiyǒu, wǒ yǒu yí ge jiějie hé yí ge dìdi. 2. 让娜 : 小明, 你今年多大? Xiǎo Míng, nǐ jīnnián duōdà? Non, j'ai une sœur aînée et un frère cadet. Petit Míng, quel âge as-tu cette année? 小明 : 六岁 Liù suì. Six ans. 第 6 单元 Dì liù dānyuán Unité 6 听录音判断对错 Tīng lùyīn pànduàn duì cuò 1. 马丁 : 喂? 您好! Wèi? Nín hǎo! Allô? Bonjour! Écoutez l'enregistrement et décidez si c'est vrai ou faux 宋丽丽 : 你好! 你哪位? Nǐ hǎo! Nǐ nǎ wèi? Bonjour! Qui êtes-vous? 马丁 : 我是吗丁 珍妮在吗? Wǒ shì Mǎ Dīng. Zhēnnī zài ma? 宋丽丽 : 在, 请稍等 Zài, qǐng shāo děng. Je suis Mǎ Dīng. Est-ce que Zhēnnī est là? Oui, je vous prie de patienter un instant. 2. 马丁 : 喂? 你找谁? Wèi? Nǐ zhǎo shéi? Allô? Qui cherchez-vous? 宋丽丽 : 珍妮在吗? Zhēnnī zài ma? Est-ce que Zhēnnī est là? 马丁 : 不在, 她去飞机场了 Bú zài, tā qù fēijīchǎng le. Non, elle est partie à l'aéroport. 宋丽丽 : 我是宋丽丽 Wǒ shì Sòng Lìlì. Je suis Sòng Lìlì. 宋丽丽 : 请她给我回电话, 行吗? Qǐng tā gěi wǒ huí diànhuà, xíng ma? Veuillez lui dire de me rappeler, d'accord? 马丁 : 你的电话是多少? Nǐ de diànhuà shì duōshǎo? Quel est votre numéro de téléphone? 宋丽丽 : 六五三二三零零五 Liù wǔ sān èr sān líng líng wǔ. Six cinq trois deux trois zéro zéro cinq (65323005) 9/12
第 7 单元 Dì qī dānyuán Unité 7 听录音选择正确答案 1. 张华 : 请问去王府井怎么走? Qǐng wèn qù Wángfǔjǐng zěnme zǒu? 10/12 Pouvez-vous me dire comment faire pour aller à Wángfǔjǐng? 让娜 : 一直走, 然后往右拐 Yìzhí zǒu, ránhòu wǎng yòu guǎi. Tout droit, ensuite tournez à droite. 张华 : 到红绿灯往右拐吗? Dào hónglǜdēng wǎng yòu guǎi ma? 让娜 : 对 Duì. Oui (c'est vrai). Arrivé au feu de circulation, on tourne à droite? 2. 张华 : 你怎么回家? Nǐ zěnme huí jiā? Comment rentres-tu chez toi? 让娜 : 坐出租车 Zuò chūzūchē. En taxi. 张华 : 要多长时间? Yào duōcháng shíjiān? Il faut combien de temps? 让娜 : 二十分钟 Èr shí fēnzhōng. Vingt minutes. 第 8 单元 Dì bā dānyuán Unité 8 听录音判断对错 Tīng lùyīn pànduàn duì cuò 1. 朝阳公园离我家不远, Cháoyáng gōngyuán lí wǒ jiā bù yuǎn, Écoutez l'enregistrement et décidez si c'est vrai ou faux Le parc Cháoyáng n'est pas loin de chez moi, 就在我家的西边 jiù zài wǒ jiā de xībian. il est situé juste à l'ouest de chez moi. 2. 公园西边有一个大超市, 那里的东西很多很便宜 3. 公园南边还有一个饭馆, Gōngyuán xībian yǒu yí ge dà chāoshì, nàli de dōngxi hěn duō hěn piányi. Gōngyuán nánbian hái yǒu yí ge fànguǎn, Il y a un grand magasin à l'ouest du parc, les choses là-bas sont nombreuses et bon marché. Il y a aussi un restaurant au sud du parc, 我每星期去那儿吃饭 wǒ měi xīngqī qù nàr chīfàn. j'y vais manger chaque semaine. 第 9 单元 Dì jiǔ dānyuán Unité 9 听录音判断对错 Tīng lùyīn pànduàn duì cuò Écoutez l'enregistrement et décidez si c'est vrai ou faux 1. 让娜 : 你怎么了? Nǐ zěnme le? Qu'est-ce que vous avez? 张华 : 我不舒服 Wǒ bù shūfu. Je ne me sens pas bien.
让娜 : 你感冒了? Nǐ gǎnmào le? Avez-vous pris froid? 张华 : 不, 我累了 Bù, wǒ lèi le. Non, je suis fatigué. 2. 让娜 : 马丁怎么了? Mǎ Dīng zěnme le? Comment va Mǎ Dīng? 张华 : 他感冒了 Tā gǎnmào le. Il a pris froid. 让娜 : 他去医院了吗? Tā qù yīyuàn le ma? Est-il allé à l'hôpital? 张华 : 没去, 他休息两天就好了 Méi qù, tā xiūxi liǎng tiān jiù hǎo le. 11/12 Non, il se repose deux jours et alors il ira mieux. 第 10 单元 Dì shí dānyuán Unité 10 听录音选择正确答案 1. 张华 : 宋丽丽, 你怎么去上班? Sòng Lìlì, nǐ zěnme qù shàngbān? Sòng Lìlì, comment vas-tu au travail? 宋丽丽 : 我骑车去 Wǒ qíchē qù. Je vais à vélo. 张华 : 你会开车吗? Nǐ huì kāichē ma? Sais-tu conduire une voiture? 宋丽丽 : 会 Huì. Oui (je sais). 2. 张华 : 宋丽丽, 下班以后你常常打网球吗? Sòng Lìlì, xiàbān yǐhòu nǐ chángcháng dǎ wǎngqiú ma? Sòng Lìlì, après le travail joues-tu souvent au tennis? 宋丽丽 : 有时候打 Yǒu shíhòu dǎ. Parfois (je joue). 张华 : 今天打吗? Jīntiān dǎ ma? Est-ce que tu joues aujourd'hui? 宋丽丽 : 今天我去游泳 Jīntiān wǒ qù yóuyǒng. Aujourd'hui, je vais nager. 第 11 单元 Dì shí yī dānyuán Unité 11 听录音判断对错 Tīng lùyīn pànduàn duì cuò 北京夏天很热, 常常下雨 冬天很冷, 可是不常下雪 Běijīng xiàtiān hěn rè, chángcháng xiàyǔ. Dōngtiān hěn lěng, kěshì bù cháng xiàxuě. Écoutez l'enregistrement et décidez si c'est vrai ou faux L'été à Pékin est très chaud, il pleut souvent. L'hiver est très froid, mais il ne neige pas souvent. 第 12 单元 Dì shí'èr dānyuán Unité 12 听录音选择正确答案
马丁 : 阿姨, 请把房间打扫一下儿 Āyí, qǐng bǎ fángjiān dǎsǎo yíxiàr. Āyí, veuillez balayer un peu la pièce. 阿姨 : 好, 这些衣服要洗吗? Hǎo, zhè xiē yīfu yào xǐ ma? Bien, faut-il laver ces vêtements-ci? 马丁 : 要 Yào. Oui (il faut). De plus, placez ces vêtements-là dans 马丁 : 另外, 把那些衣服放到衣柜里 Lìngwài, bǎ nà xiē yīfu fàngdào yīguì lǐ. l'armoire. 阿姨 : 行 Xíng. D'accord. 12/12