18 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 18 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 2 3:00 P.M. 為王珠明求平安 ( 善導之母 ) 為求恩 ( 陳麗 ); 為

Similar documents
21ST SUNDAY IN ORDINARY TIME 21 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 23 3:00 P.M. 為感恩 ( 林麗容 ) 5:00 P.M. Elizabeth

19 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 19 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 9 8:30 A.M 為安息主懷的母親 (Eddie) 為感恩 ( 林麗容 ) 為感恩

15 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 15 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 12 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為高神父求平安健康 ( 中華之后聖母軍 ) 5:

22ND SUNDAY IN ORDINARY TIME 22 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 30 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 邵景芳 ) 5:00 P.M. Elizabet

20 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 20 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 16 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie) 為感恩 ( 林麗容 ) 5

17 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 17 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday July 26 3:00 P.M. 为感恩弥撒和炼灵 ( 黄建文 ); 为求恩 ( 林凤珍 ); 为

16 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 16 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 19 3:00 P.M. 為本堂青年 (Peter Tien) 5:00 P.M. Jean Sci

untitled

Church of Corpus Christi PARISH OFFICES PARISH CENTER 2131 Fairview Avenue North, Roseville, Minnesota PHONE FAX

FOURTH SUNDAY OF ADVENT CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 21 3:00 P.M. 為安息主懷的甘路濟亞 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的母親 (Eddie 施

EASTER SUNDAY DOMINGO DE PASCUA Easter Candle The Easter Candle for 2015 has been donated in loving memory of Hui Qing Gan. La Vela de Pascua La Vela

25TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 25 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 20 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為曾加, 秦美瓊求恩 ( 曾慧 ) 為安息主懷的母

SPTEMBER 7, RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 23 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday September 6 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 (

33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - November 16 3:00 P.M. 為安息主懷的黃瑪利亞 ( 瑪利亞 ) 為陳德蘭求平安

SECOND SUNDAY OF ADVENT SEGUNDO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 7 3:00 P.M. 為安息主懷的葉思高神父 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的 Luck 諸覺民 (

SIXTH SUNDAY OF EASTER DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - May 31 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 柯鋒強 ) 為安息主懷的孔神父 ( 中華之后聖母軍 ) 為家人朋友求平安 ( 李

PENTECOST SUNDAY DOMINGO DE PENTECOSTÉS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - June 7 3:00 P.M. 求恩 (Peter Tien) 為安息主懷的孔神父 (Hung Cao 修士 ) 為求平安 ( 朱健華 )

FOURTH SUNDAY OF ADVENT CUARTO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday December 20 3:00 P.M. 為 Ranny Liu,Frank Chen 求恩 (Fay) 為求平安 (

Microsoft Word doc

ST.PETER & ST. PAUL SANTOS PEDRO Y PABLO, APÓSTOLES MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday June 28 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 中華之后聖母軍 ) 為安息主懷的父親魏若瑟 ( 魏美玉 )

THE MOST HOLY TRINITY LA SANTÍSIMA TRINIDAD MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - June 14 3:00 P.M. 求恩 (Peter Tien); 為女兒求恩 (James Liang) 為安息主懷的孔神父 (

B-7911.jdf

Seventh Sunday in Ordinary Time SÉPTIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 22 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie 施 )

THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday June 21 3:00 P.M. 為求恩 ( 冉寶蘭 ) 為求平安 ( 陳美云

Palm Sunday DOMINGO DE RAMOS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 12 3:00 P.M. Chinese Mass 5:00 P.M. Gilda, Thomas, Thomas Jr. & Maryann Mar

OUR LORD JESUS CHRIST KING OF THE UNIVERSE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO REY DEL UNIVERSO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 22 3:00 P.M. 為爺爺奶奶

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

27TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 27 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - October 5 3:00 P.M. 為安息主懷的潘令瑪利亞 (Mrs. Nesi) 為安息主懷

25TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 25 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINAR- MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - September 21 3:00 P.M. 為安息主懷的潘令瑪利亞 ( 諸雪君 ) 為安息主懷的瑪

Eighth Sunday in Ordinary Time OCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 1 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie 施 ) 為安息主懷

Sixth Sunday in Ordinary Time SEXTO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 15 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ) 為曾亢, 梁霞求恩 (

33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME 33º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 15 3:00 P.M. 為安息主懷的父親邵玉根 ( 女兒女婿 ) 為安息主懷的父

SECOND SUNDAY OF ADVENT SEGUNDO DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday December 6 3:00 P.M. 為安息主懷的父親邵玉根 ( 女兒女婿 ) 為眾煉靈 ( 陳標 ) 為眾煉靈 (

THIRD SUNDAY OF ADVENT TERCERA DOMINDO DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - December 14 3:00 P.M. 為安息主懷的林月英修女 ( 瑪利亞 ) 為安息主懷的沈 Mary 星寶 (

26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 26 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - September 28 3:00 P.M. 為安息主懷的瑪利亞 ( 溫卅教友 ) 為安息主懷的潘

THE EPIPHANY OF THE LORD LA EPIFANÍA DEL SEÑOR S t e wa r d s h i p T h o u g h t s 2013 ANNUAL CATHOLIC APPEAL IF YOUR PLEDGE IS STILL OUTSTANDING, P

PALM SUNDAY DOMINGO DE RAMOS MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday March 28 3:00 P.M. 為安息主懷的楊福寶 ( 胡敏華 ) 5:00 P.M. Edward Sorahan (Pat McEnerney) Sunda

FOURTH SUNDAY OF EASTER CUARTO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - May 10 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 張寶玉 ) 為眾煉靈 ( 魏美玉 ) 為安息主懷的孔神父 ( 張

Collection of 2012 Examination Certificates

FIFTH SUNDAY OF EASTER QUINTO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday :00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 張麗敏 );( 魏美玉 );( 湯文燕 ) 5:00 P.M. Peter

26TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 26 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday September 27 3:00 P.M. 為安息主懷的邵媽媽 ( 諸雪君 ) 為眾煉靈 ( 邵景芳

SPTEMBER 14, 2014 THE EXALTATION OF THE HOLY CROSS LA EXALTACIÓN DE LA SANTA CRUZ MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday 13 3:00 P.M. 為先生兒子求恩 ( 馮珠仙 ) 為

NOVERMBER 24, 2013 OUR LORD JESUS CHRIST THE KING NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, REY DEL UNIVERSO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - November 23 3:00

1ST SUNDDAY OF ADVENT 1ER SUNDDAY DE ADVIENTO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday November 29 3:00 P.M. 為安息主懷的父親 ( 陳秀容 ) 為眾煉靈 ( 陳珠嬌 ) 為安息主懷的王瑪利亞 ( 李

7TH SUNDAY OF EASTER VII DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - May 31 3:00 P.M. 為 Jonathan 求恩 (Peter Tien) 為安息主懷的孔神父 ( 中華之后聖母軍 ) 為

THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TERCER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 24 3:00 P.M. 為感恩 ( 陳錦芬 ) 為安息主懷的張瑪利亞 (

THIRD SUNDAY OF EASTER 3º DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - 3 3:00 P.M. 為安息主懷的孔神父 ( 李雙金 ) 為本堂青年組 (Peter Tien) 5:00 P.M. Marie

FIFTH SUNDAY OF LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday March 21 3:00 P.M. 為安息主懷的王明真 ( 諸雪君 ) 為覃德裕求恩 ( 馬若琳 ) 為 Leo 兄妹求平安

4th Sunday of Lent IV Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 29 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為安息主懷的父親若瑟 ( 魏美玉 ) 5:00 P.M.

SECOND SUNDAY OF EASTER SEGUNDO DOMINGO DE PASCUA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 26 3:00 P.M. 為二姊求恩 (Mary) 為求恩 ( 林美琴 ) 為感恩 ( 林统富 ) 為蔡義輝

THE PRESENTATION OF THE LORD LA PRESENTACIÓN DEL SEÑOR MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 1 8:30 A.M 為眾煉靈 ( 魏美玉 ); 為安息主懷的父親 ( 湯文燕 ) 3:00

的 到 來 啓 示 天 主 對 人 的 愛 心 嬰 兒 的 誕 生 是 赤 裸 進 入 世 界, 不 帶 任 何 的 包 裝 與 面 具, 帶 來 的 是 真, 是 美, 是 善 這 正 是 天 主 降 生 成 人 智 慧 這 種 智 慧 勝 於 體 力, 智 者 勝 於 勇 士 ( 智 六 : 1

FIFTH SUNDAY OF LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - April 5 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為安息主懷的婆婆瑪利亞 ( 董燕妹 ) 為安息

ch_code_infoaccess

圣 餐 主 日 请 安 静 默 祷 预 备 心 来 敬 拜 1. 序 乐 庄 淑 娴 师 母 2. 默 祷 肃 静 诗 会 众 3. 宣 召 傅 正 毅 弟 兄 4. 敬 拜 傅 正 毅 弟 兄 5. 祷 告 郑 德 祥 弟 兄 6. 启 应 诗 篇 144:1-15 会 众 7.

pdf

4TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 4 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 31 3:00 P.M. 為戴姊安息主懷的先生 Frank( 善導之母 ) 為安息主懷的張

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - January 18 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ) 為家人求恩 ( 曾

新 春 感 恩 崇 拜 请 安 静 默 祷 预 备 心 来 敬 拜 1. 序 乐 林 俐 姐 妹 2. 默 祷 肃 静 诗 会 众 3. 宣 召 傅 正 毅 弟 兄 4. 敬 拜 傅 正 毅 弟 兄 5. 祷 告 黄 诗 豪 长 老 6. 启 应 诗 篇 116: 1-19 会 众

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME SEGUNDO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 17 3:00 P.M. 為求平安 ( 陳錦芬 ) 為求平安 ( 魏美玉

ALL SOULS DAY TODO EL DÍA ALMAS 2014 Annual Catholic Appeal When We Give, We Share the Light of Faith As of October 24 Pledges: 268 Goal: $75, A

Third Sunday of Lent Tercero Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 22 3:00 P.M. 為安息主懷的母親田安濟利娜 ( 田敏 ) 為 Lucy QingZhang,Fran

義 工 樂 園 講 座 隨 筆 生 楂 子 前 列 腺 位 於 膀 胱 之 下 與 蔭 莖 底 部, 圍 繞 著 尿 道, 其 主 要 功 能 是 製 造 和 運 送 精 液 前 列 腺 的 毛 病 為 前 列 腺 增 生 ( 肥 大 ) 或 前 列 腺 炎 或 前 列 腺 癌 前 列 腺 癌 的

FIFTH SUNDAY IN ORDINARY TIME QUINTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - February 8 3:00 P.M. 為安息主懷的父親 ( 湯文燕 ) 為安息主懷的

THE EPIPHANY OF THE LORD LA EPIFANÍA DEL SEÑOR MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 3 3:00 P.M. 為安息主懷的丁哲夫 (Gloria Ting) 為家人求恩 (Fay) 為兒子求恩 ( 馬

免 過 往 只 有 聖 座 才 有 權 赦 免 的 罪 教 宗 強 調, 慈 悲 是 支 撐 教 會 生 活 的 基 礎, 是 檢 驗 誰 是 天 主 真 正 子 女 的 標 準 慈 悲 絕 不 是 軟 弱 的 表 現, 而 是 天 主 全 能 的 特 性 實 際 上, 我 們 眾 人 都 蒙 召

27TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 27 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday October 4 3:00 P.M. 為眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為安息主懷的母親瑪達肋納為謝恩 (P

THE BAPTISM OF THE LORD EL BAUTIZO DEL SENOR MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - January 11 3:00 P.M. 為感恩 ( 湯文燕 ); 求恩 (Peter Tien) 為安息主懷的 Albert H

THE HOLY FAMILY LA SAGRADA FAMILIA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday December 27 3:00 P.M. 為求平安順利 ( 林麗容 ) 為眾煉靈 ( 教友 ) 為安息主懷的路加 ( 教友 ) 為安息主懷的德利生 (

2 Edmonton 爱 德 蒙 顿 爱 德 蒙 顿 是 加 拿 大 的 节 日 之 城, 一 年 有 超 过 30 多 个 节 日 城 市 总 人 口 1000 多 万 干 净, 安 全 的 居 住 环 境 友 好 的, 充 满 活 力 的 文 化 社 区 附 近 有 许 多 风 景 优 美 的

2012 年 4 月 至 6 月 活 動 一 覽 月 份 計 劃 / 項 目 活 動 4 月 竹 園 中 心 活 動 竹 園 中 心 開 放 日 暨 沒 有 巴 掌 日 嘉 年 華 :4 月 28 日 v 迎 新 會 :4 月 21 日 童 歡 部 落 v 義 工 服 務 :5 月 27 日 v 小

封面

入學考試網上報名指南

贵刊第697期刊登的宋公民文“美国医疗改革之我见”对美国现有医疗体制所发表的看法及建议,除了反映出作者对该体制的极端无知和毫不掩饰的酸葡萄心态外,毫无建设性意义

2016_NOC_FreedomPlan_001_CHI

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

The Baptism of the Lord El Bautismo del Señor MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 10 3:00 P.M. 為安息主懷的 Albert Hauser (Gloria Ting) 為求全家平安順利 (

28TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 28 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - October 12 3:00 P.M. 為母親平安健康 ( 馮珠仙 ) 為安息主懷的母親胡瑪利亞

32ND SUNDAY IN ORDINARY TIME 32 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - November 9 3:00 P.M. 為 Kevin Li 求平安 ( 姜雅云 ) 為安息主懷

Simulation_Non_finance_2013.indd

29TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 29 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday October 18 3:00 P.M. 為安息主懷的邵瑪達肋娜 ( 胡珍 ) 為眾煉靈 ( 魏美玉

Microsoft Word - 第四組心得.doc

28TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 28 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday October 11 3:00 P.M. 為煉靈邵瑪達肋納 ( 胡珍 ); 為求恩 (Peter Ti

89???????q?l?????T??

2015 Chinese FL Written examination

First Sunday of Lent Primer Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday February 21 3:00 P.M. 為慕道班 (Peter Tien); 為兒子感恩 (Judy Lau) 為戴姊安息主

SIXTH SUNDAY IN ORDINARY TIME SEXTO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday February 14 3:00 P.M. 為感恩 ( 陳錦芬 ) 為嬰靈 ( 黃小玲 );

wedding calendar

SECOND SUNDAY OF LENT SEGUNDO DOMINGO DE CUARESMA MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday February 28 3:00 P.M. 為戴姊安息主懷的先生 Frank ( 善導之母 ) 為安息主懷的王若瑟 ( 聖母

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

First Sunday of Lent Primer Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 8 3:00 P.M. 為安息主懷的母親 (Eddie 施 ) 為安息主懷的母親安娜田 ( 田敏 ) 為親人與恩

<31312E312E A3A8D1EECAC0B8A3C4C1CAA6A3A9>

105學年度僑生國際學生華語文能力及英文能力檢測通知0520

儿 童 主 日 请 安 静 默 祷 预 备 心 来 敬 拜 1. 序 乐 庄 淑 娴 师 母 2. 默 祷 肃 静 诗 会 众 3. 宣 召 彭 汉 勤 执 事 4. 敬 拜 彭 汉 勤 执 事 5. 祷 告 黄 萍 萍 姐 妹 6. 启 应 传 道 书 4: 1-16 会 众

FnB_X'mas Bro 2012_to_PDF

Second Sunday of Lent Segundo Domingo de Cuaresma MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday - March 15 3:00 P.M. 為安息主懷的田安濟利娜 ( 善導之母 ) 為家人求平安 ( 羅一玲 ) 為安息主懷

Sundial _Chinese

Transcription:

ST. JOHN VIANNEY CATHOLIC CHURCH 140-10 34 th Avenue, Flushing, N.Y. 11354 (at Union Street) REV. ANTONIUS HO, CSJB Pastor REV. VICTOR CAO, CSJB Parochial Vicar MR. JACK MCGREEVEY Permanent Deacon Sr. Monica Gan, CST Pastoral Associate WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday - 3:00 p.m. (Chinese); 5:00 p.m. (English) Sunday - 9:30 a.m. (English); 11:00 a.m. (Spanish) 8:00 a.m. & 12:45 p.m. (Chinese) 7:00 p.m. (Chinese & English) Misa en honor al Divino Niño - Primer Domingo de cada mes a 2:30 p.m. WEEKDAY MASS SCHEDULE Monday, Tuesday, Wednesday & Friday - 8:30 a.m. (English) 12:00 p.m. (Chinese) Thursday - 8:30 a.m. (Chinese); 12:00 noon (English) DEVOTIONS - FOLLOWING MASS Tuesday - St. Anthony Wednesday - Miraculous Medal Thursday - St. John Vianney EUCHARISTIC ADORATION / ESPOSICIÓN DEL SANTISIMO First Friday of the Month after the 8:30 a.m. Mass Benediction at 3:00 p.m. & 7:30 p.m. El Primer Viernes de todos los meses después de la misa de las 8:30 a.m. Habrá bendición a las 3:00 p.m. y 7:30 p.m. RECONCILIATION - PENANCE (CONFESSION) RECONCILICACIÓN - CONFESIÓN Saturday / Sábado 4:00-4:45 p.m. Also by appointment / Con cita previa MINISTRY TO THE SICK / APOSTOLADO A LOS ENFERMOS Notify the parish for prayer and Communion at home. Avisar a la oficina para orar por ellos y llevarles la Comunión. PARISH MEMBERSHIP / MEMBRESÍA DE LA PARROQUIA Welcome! To register, stop by the Parish Office and fill out a Registration Form. In order to obtain letters of recommendation or sponsor certificates for Baptism or Confirmation, we need to have a record that you are a parishioner. Bienvenidos! Para registrarse, pare en la oficina de la Parroquia y llene el formulario de Registración. Para que puedan obtener cartas de recomendación o para ser padrinos para bautizos o confirmación necesitamos tener record de que usted pertenece a la parroquia. PARISH OFFICE OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 a.m. 5:00 p.m. Saturday / Sabados 10:00 a.m. 3:00 p.m. Phone: (718) 762-7920; Fax: (718) 460-8032 E-Mail: stjv@msn.com; Web: www. stjvc.org RELIGIOUS EDUCATION Mrs. Shin Hawy Chang, Coordinator Phone: (718) 961-5092 BAPTISM / BAUTISMO Baptisms in English take place on the Sunday of the last Sunday of the month at 2:30 p.m. during the following months: January, March, May, July, September and November. Parents should call the Parish Office to arrange the Baptism. Parents are required to attend a Pre-Baptism Class. Bautizos en Español tomará lugar cada ultimo Domingo del mes a las 2:30 p.m. durante los siguientes meses: Febrero, Abril, Junio, Agosto, Octubre y Diciembre. Padres están supuesto a contactar la Oficina de la Parroquia para hacer los arreglos del Bautizo de su hijo o hija. Padres tienen que asistir a la clase de pre-bautismo. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS (RCIA) Any adult who desires full communion in the Catholic Church through all or any of the Sacraments of Baptism, Eucharist or Confirmation is asked to call the Parish Office during office hours. Todo adulto que desea recibir los sacramentos del Bautismo, Comunión o Confirmación, por favor llame a la oficina parroquial durante horas de oficina por información. MARRIAGE / MATRIMONIO Arrangements should be made at least 6 months in advance, by appointment with the pastor or the deacon. Attendance at a Pre-Cana Program is a requirement for marriage. Arreglos tienen que hacerse por lo menos 6 meses por adelantado, con una cita con el pastor o el diacono. Asistir al Programa Pre- Cana es requerido para casarse.

18 TH SUNDAY IN ORDINARY TIME 18 DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday August 2 3:00 P.M. 為王珠明求平安 ( 善導之母 ) 為求恩 ( 陳麗 ); 為 Amy, James 求平安 (Mary) 5:00 P.M. Angelina & Nicholas Nesi (Mr. & Mrs. James Nesi) Sunday - August 3 8:00 A.M. Chinese Mass 9:30 A.M. Rosary Society 11:00 A.M. Senor Jose Obdulio Gomez (sus hijos y demas familiares) Blanca Bernal de Santana (Arbey & Fabiola Clavijo) 12:45 P.M. 為家人平安 ( 陳婉玲 ) 為求恩 ( 陳麗 ) 為 Michael 求平安 (Mary) 為安息主懷的張瑪利亞, 陳若瑟 ( 張蕊 ) 為安息主懷的 Elena B. DelaIsla ( 張念平 ) 為安息主懷的孔神父 ( 柯秀娥 ) 為高神父平安健康 ( 林瑞珍 ) 7:00 P.M. 為感恩 (Mary Ma) Monday - August 4 8:30 A.M. Fe & Ernesto Baltazar wedding anniversary, living (Teves Family) 12:00 P.M. 為眾煉靈 ( 邵景芳 ) Tuesday August 5 8:30 A.M. Angelina Flores birthday, living (Teves family) 12:00 P.M. Chinese Mass Wednesday August 6 8:30 A.M. Franklyn & Pat Mahabir living (Teves family) 12:00 P.M. 為安息主懷的林若瑟 ( 林鳳珍 ) Thursday - August 7 8:30 A.M 為煉靈 Michael Groghegan ( 張燕 ) 12:00 P.M. Gwen Tibay (Aida Tibay) Friday - August 8 8:30 A.M. Jesus Enrique Medina (en recordancia de sus cumpleaños (Lourdes y sus hijos Raul y Ricky) 12:00 P.M. 为求恩 (Peter Tien) Saturday August 9 8:30 A.M 为求恩 (Peter Tien) 3:00 P.M. 為安息主懷的 Chia Chiun Wu(Mrs. Nesi) 5:00 P.M. In thanksgiving (R. Sue Low Chee) Sunday - August 10 8:00 A.M. Chinese Mass 9:30 A.M. Richard Fischer (Dotty Fischer) 11:00 A.M. Andrea y Nestor Perez (Olga Arango) 12:45 P.M. Chinese Mass 7:00 P.M. Chinese & English Mass La Misa de Divino Niño Las Misas de Divino Niño, el 6 de Julio y el 3 de Agosto, han sido canceladas. La próxima misa será el Domingo, el 7 de Septiembre de 2014. GIFTS OF WORSHIP FOR THE WEEK OF AUGUST 3,2014 THE WINE, HOSTS & CANDLES used at all the Masses are donated in memory of Mary Koski by Anna. 2014 Annual Catholic Appeal When We Give, We Share the Light of Faith As of July 21 Pledges: 256 Goal: $75,000.00 Amount Pledged: $114,283.00 Amount Received: $82,980.20 Parish Sick List Howard Guffey, Parker Chen, Diana Marajh, Alexa Hayes, Maria Rodriguez, Nicholas Tortoso, Gene McEnerney, Frances Keating, Jacqueline Felton. Nick & Mary Pernetti, Angel Meloz, Caren Kent, Jacques Dusous. Marc Montero, Richard Pollio, Rosalba Casañas, Ryan McDeermond Jr., Janna Krets, Albert Anderson. Rosary Society News The next Rosary Society Mass will be on Sunday 8/3/14 at 9:30 am. We do not meet in August. The special Intentions Mass for Kathleen Godfrey, and Elsie Lapinski and Meeting will be on August 31st at 9:30 A.M. Save Both Dates Making Strides Against Breast Cancer of Queens Corporate Kick-Off Breakfast Thursday, August 7th, 2014-7:30 am Antun s Catering Hall, 96-43 Springfield Blvd, Queens Village, NY 2014 Walk Day Sunday, October 19th, 2014 8am registration-10am walk begins Flushing Meadows Corona Park The Assumption of the Blessed Virgin Mary Friday. August 15 (Holy Day of Obligation) 8:30 AM English Mass 12:00 noon Chinese Mass 7:00PM Spanish Mass 8:00PM Chinese Mass La asuncion de nuestrab Santa Virgen Maria (Friday. Agosto 15 Dia de Obligacion) 8:30 PM Misa en Ingles 7:00PM Misa en Español 8:00PM & 12:00 Noon Misa en Chino

St. John Vianney Church Flea Market Saturday, September 6 Wanted: Gently used items for sale on our White Elephant table at the St. John Vianney Parish Annual Indoor Flea Market. Kindly bring any saleable items to the Church beginning Friday, August 1. (Please do not bring books and make sure all clothing is clean). If you have any questions, please call the Parish Office at (718) 762-7920. Your generosity is greatly appreciated. Mercado de Pulgas el Sábado, 6 de Septiembre Necesitamos: cosas usadas en buenas condiciones para vender en nuestro Elefante Blanco en las mesas de nuestro anual Mercado de Pulgas (Flea Market) en la parroquia de San Juan Vianney. Bondadosamente pueden traer cosas para vender empezando el Lunes, 1 de Agosto. (Por favor no traiga libros & asegurese de que toda la ropa esté limpia.) Si usted tiene preguntas, por favor llame a la Oficina Parroquial al (718) 762-7920. New Registration/Registraciones Nuevas We are accepting new registrations for the 2014-2015 School year. Please bring with you a copy of your child s Baptismal Certificate unless he/she was baptized in St. John Vianney Church. Our fee for the year is $60.00 for the first child and $20.00 each for each additional child. We would appreciate total payment at registration, which will take place Monday to Friday, from 9:00 A.M. to 5:00 P.M. and Saturday 10:00 A.M. to 3:00 P.M. in the Pastoral Office. Se aceptan matriculas/registraciones para el año escolar 2014-2015 que empieza en septiembre. Por favor traiga una copia del certificado de bautizo, si su niño no ha sido bautizado en la Iglesia de St. John vianney. El costo para la registracion es de $60.00 por el año, por el primer niño y $20.00 por cada niño adicional en la familia. Les agradeceriamos si nos diera el pago total cuando venga a registrar a su niño. Las registraciones seran de Lunes a Viernes de 9:00 A.M. a 3:00 P.M. Volunteers Are Needed! Se Necesitan Voluntarios! 本堂義賣需要您! If you can give a few hours of your time during the three weeks before the Parish Flea Market to help sort the items which are donated for our Parish Tables; or on the day of the Flea Market - September 6 from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. to help with the selling of merchandise and food, it would be greatly appreciated. Please complete the tear-off below and place it in the collection basket or bring it to the Pastoral Office or contact Doris Fischer at 718-463-8913. Si usted pueden algunas horas de su tiempo durante las tres semanas antes del Mercado de Pulgas de la Parroquia para ayudar en arreglar mercancías que hayan sido donados para vender en la Mesa de la Parroquia; o en el día del Mercado de Pulgas Septiembre 76 de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. para ayudar con la venta de mercancías y comida, se le agradecería sobre manera. Por favor completar la planilla que se puede desprender y póngala en la canasta de la colecta o puede traerla a la Oficina Pastoral o contactar a Doris Fischer al 718-463-8913. 9 月 7 日以前, 如果您有幾個小時的時間幫忙整理將要義賣的衣服和用品, 或者您可以在 9 月 6 日從早晨 9 點到下午 4 點幫忙 義賣, 本堂將表示非常的歡迎與感謝 請填寫下面的空白, 並將它放在奉獻藍中或交給辦公室 I would like to help. / Me gusta ayudar. / 我將會幫助 Name / Nombre / 姓名 Telephone / Telefono / 電話 # I can help sort items before the Flea Market. / Puedo ayudar a separar mercancías antes del Mercado de Pulgas. / 9 月 6 日以前, 我可以幫助整理衣物 I can help the day of the Flea Market. / Puedo ayudar en el día del Mercado de Pulgas. / 9 月 6 日, 我可 以幫忙

SECOND COLLECTION FOR THE MONTH OF LISTING AUGUST Aug. 3 Feast of St. John Vianney Aug. 10 Parish St. Vincent de Paul Society Aug. 15 Feast of the Assumption Aug. 17 Missionary Cooperative Summer Appeal Aug. 24 St. John Vianney Youth Group Aug. 31 Upkeep of the church grounds SEGUNDA COLECTA PARA EL MES DE AGOSTO Agosto 3 Festivo de San Juan Vianey Agosto 10 St. Vincent depaul de la Parroquia Agosto 15 Fiesta de la Asunción Agosto 17 Súplica de Misionario Agosto 24 El Grupo de Jóvenes de St. John Vianney Agosto 31 Mantenimiento de la Parroquia. LECTORS EUCHARISTIC MINISTERS ALTAR SERVERS MINISTERS OF HOSPITALITY 時間 8/9-8/10 領經 / 領唱 PARISH MINISTRY SCHEDULE SATURDAY 8/09 5:00P.M. Kristen Wong Beatrice Skala Alma Nittoli Helen Tran R. McCabe K. Sorahan SUNDAY 8/10 9:30 A.M. Aida Tibay Franklyn Mahabir Yvonne Ratovarivo Aina Ratovarivo Nicole Askedall Sidney Valdez A. Mordente S. Luparello C. Mustelier C. Graziano R. Serrano M. Lau 下周彌撒服務人員 週六 03:00pm 張麗敏 許勵青 主日 08:00am 宋太 SUNDAY 8/10 11:00 A.M. Maricel Ortiz Catalina Valoy Melanie Sanchez Susana Barahona Richard Puertas Karina Cardena Junta Hispana 主日 12:45pm 林紹鈞 讀經一諸雪君 Stella 潘麗文 讀經二翟迎憲 Agnes 施文燕 輔祭 Jiamin Zheng Dana Zheng Gordon N Jason Deng Amy Lin Sharon Lin Rai Chen 司琴甘修女洪瑤純林璟 聖體 / 聖血 馬若琳 容太 Monica 曹理帆 藍玲美 吳靖芬 8 月份第二次奉獻的特別意向 8 月 3 日為主教座堂聖母像 8 月 10 日為主教座堂聖母像 8 月 15 日為主教座堂聖母像 8 月 17 日為主教座堂聖母像 8 月 24 日為主教座堂聖母像 8 月 31 日為主教座堂聖母像 本堂活動 1, 本主日所有彌撒使用的餅酒及蠟燭由和平之后聖母軍 奉獻 2, 本週慕道班的主題是 介紹聖經, 歡迎大家參加 3,8 月 4 日是聖耀漢維雅內瞻禮, 敬請大家參加中文 12 點的中文彌撒, 一起為我們的堂區團體 家庭及個人祈禱 4,8 月 12 日晚上 6 點半有粵語聖經分享聚會, 歡迎大家參加 5,8 月 15 日星期五是 聖母升天 瞻禮, 教友們有義務參加彌撒 當天中文 12 點與晚上 8 點有中文彌撒 敬請各位兄弟姊妹熱心參與 6, 聖詠團開始練習聖誕劇彌撒曲, 歡迎所有的兄弟姊妹參加 時間 : 主日下午 2 點 ; 若有任何疑問, 請聯絡許勵青或丁文梅姐妹 7, 本堂將於 9 月 6 日舉辦義賣活動, 此義賣需要大量的可賣物品, 歡迎大家於 8 月 1 日開始慷慨捐獻乾淨 可用的衣服與用品, 謝謝合作! 8, 至聖救世主學院招聘全職普通話老師, 有意者請聯絡 Ms. Maureen Rogones, through http://rogonemhrcanyc.org/. 9, 本堂今年 8 月份所有的第二次奉獻意向為 Brooklyn 教區新主教座堂的中華聖母像募款, 皇后區的華人團體募款責任是 1 萬 2 千 5 百美元 請大家慷慨解囊 10,8 月 23 日 ( 週六 ) 下午 6 點至 7 點半及 24 日下午 2 點至 4 點有輔大神學教授艾立勤神父的牧民講座, 題目 : 天堂 地獄與福傳 機會難得, 請大家互相轉告, 一起參加 23 日下午 5 點有鳴遠家族提供簡便晚餐 新要理問答 問 : 公務司祭職是教會非有不可的嗎? 答 : 由聖秩聖事祝聖的司祭, 為教會的結構是無可取代 " 親愛的孩子們! 你們並沒有意識到你們在這個時候是生活 在多大的恩寵當中 至高者正在把開放與皈依的記號恩賜 給你們 回歸天主並且祈禱吧! 願祈禱開始統領你們的心 靈 家庭 和團體 如此聖神就能帶領你們和鼓勵你們在 每天的生活中向天主的旨意以及衪對你們每一個人的計劃 開放 我與天朝諸聖和眾天使一起為你們代禱 謝謝你們 答覆了我的召喚 " 07/2014

彌撒時間 : 聖耀漢維雅內堂 中華聖母堂堂訊 140-10 34 th Ave, Flushing, NY 11354 Tel: (718) 961-0714 Fax: (718) 460-8032 E-mail: olcny@msn.com 網址 :www. Stjvc.org 領洗時間 : 嬰兒領洗請與神父預約婚禮聖事 : 結婚六個月前向神父預定安排婚姻聖事和好聖事 : 彌撒前三十分鐘或預約 1, 請關閉手機, 盡量不用洗手間及飲水機 2, 請保持安靜, 給彼此一個神聖的祈禱氣氛 3, 請帶好小孩, 教他們從小就養成彌撒中不跑動, 不吵 鬧的好習慣 常年期第十八主日 ( 甲年 ) 服務司鐸 : 何安東神父助理司鐸 : 張德華神父 高維道神父協助牧靈 : 甘曼妮修女傳教協進會會長 : 周心慧 (516-724-5442) 副會長 : 施文彥 (917-566-4553) 羅世文 (225-0365) 譚志雄 (591-4165) 活動時間表 成人教理週一 5:30 pm ; 週二 2:30 pm 成人教理週六 1:00 pm ; 週日 2:00 pm 朝拜聖體週一 7:00 pm ; 週四 9:00 am 鳴遠家族每月第四週六 5:00 pm 聖經分享週四 7:30 pm ; 粵語聖經分享每月第二週六 6:30 pm 兒童主日學週日 12:45 pm 華語祈禱小組週五 10:00 am 國語 : 08:30 am ( 週四 ) 國語 : 12:00 pm ( 週一 二 三 五 ) 國語 : 8:30 am & 3:00 pm ( 週六 ) 粵語 : 08:00 am ( 主日 ) 國語 : 12:45 pm ( 主日 ) 國語 : 07:00 pm ( 主日 ) 聖母軍善導之母週六 1: 30 pm 聖母軍中華之后週日 11:00 am 粵語聖母軍週三 7:30 pm 玄義玫瑰姐妹會每主日 12 點 45 彌撒後 聖歌練唱週六 2:00pm ; 主日 1:45 pm 彌撒注意事項 4, 領聖體從後排開始, 在服務人員引導下, 排兩隊 5, 彌撒結束曲沒有唱完之前, 請留在原位, 不要聊天 主日福音分享 今天福音中, 由於群眾從各城市來跟隨耶穌, 甚至趕到偏僻的地方, 於是耶穌大動憐憫的心, 不但治好病人, 而且顯發了五餅二魚的奇跡, 婦女小孩除外, 約有五千人吃飽 往往我們聆聽了這段福音, 立刻聯想起聖體聖事來, 這的確沒有錯, 但是我們卻忽略了其他相當有關係的一些資料 ; 如果我們更多注意那些資料的話, 可能會更加深入地了解聖體聖事 耶穌基督是新人類的代表, 在祂身上天父將創造比原先更加完美的人類 在這新人類的完美境界中, 消極方面不該有什麼病苦, 更不會缺少日用糧食 所以今天福音中, 新人類的創造者耶穌基督象徵性地, 治癒了群眾的病苦 而且當他們飢餓沒有什麼吃的時候, 祂要宗徒給他們吃的 ; 最後祂施行五餅二魚的奇跡, 也是象徵性地表示新人類是大家豐富地吃飽, 還有多餘的食物 消極地再也沒有病痛與飢餓的新人類, 才能積極的與復活的基督絕對完美地合而為一 ; 聖體聖事便是末日新人類實現的象徵 如果我們這樣誦讀今天的福音, 所有跟隨耶穌的人, 願意與祂合而為一的新人類, 立刻會發現一種責任 這個責任在今天福音中, 示範性地表達了出來 耶穌治癒病人, 相信祂的人也該展開所有能力, 驅除世界上的病苦 ; 讓天主創新人類的力量顯揚出來 耶穌要求門徒給群眾吃的 ; 在今天的福音中, 表面看來, 好像唐突得很, 其實正是藉著這樣一句話, 聖史瑪竇告訴讀者, 新人類的首領耶穌基督正在要求大家為飢餓的人分餅, 創造一個有日用糧的世界 總之, 宣講天國來臨的基督, 向貧窮人傳報喜訊, 向俘虜宣告解放, 向盲者宣告復明, 使受壓迫者獲得自由, 宣告上主恩慈之年 ; 這便是創造一個新的人類團體 而我們今天跟隨祂的基督信徒, 還在祂的呼聲中, 嚮往這個新世界, 也為此而奮鬥 聖體聖事對願意如此跟隨基督的人, 更具有切身的意義 聖體聖事象徵的是什麼? 基督是生命之糧, 領受聖體的人, 共享同一生命, 因而彼此之間共融 ; 聖體聖事象徵一個新人類團體, 在基督內創建了起來 顯然的, 這件聖事對那些為新世界奮鬥的人, 是一個出發點, 也是一個終結點 他們為了參與聖體聖事, 必須在日常生活中, 跟隨基督創新世界, 減輕人間一分痛苦, 增加世上一分幸福, 與眾人進一步合而為一 他們每次領受聖體聖事, 真實地經驗到了, 在基督內的新生命 新世界 ; 而這種真實經驗, 又催迫他們回到日常生活中, 為了新世界而奮鬥 最後, 的確在永恆的天國中, 我們將不再需要聖體聖事來作象徵, 因為聖體聖事所象徵的內容, 一個永不衰老的新世界 新人類已經完全實現了