不定式是没有人称和数的变化的动词原形 1) 不定式有三种 : 纯不定式 ( 不带 zu), 多直接接在情态动词后面, 如 : Wir wollen lernen. 带 zu 的不定式, 如 : Wir beginnen zu lernen. 扩展的不定式, 如 : Wir gehen in die Stadt, um zu lernen. 2) 带 zu 的不定式的构成 : 主动语态 zu arbeiten ( 第一不定式 ) zu kommen ( 第一不定式 ) zu oeffnen ( 第一不定式 ) wiederzusehen ( 第一不定式 ) ( 可分动词,zu 要放在前缀和动词中间 ) gearbeitet zu haben ( 第二不定式, 有完成涵义 ) gekommen zu sein ( 第二不定式, 有完成涵义 ) geoeffnet zu haben ( 第二不定式, 有完成涵义 ) 被动语态 ( 只适于及物动词 ) geoeffnet zu werden ( 第一不定式, 过程被动 )
geoeffnet zu sein ( 第一不定式, 状态被动 ) geoeffnet worden zu sein ( 第一不定式, 过程被动, 有完成涵义 ) geoeffnet gewesen zu sein ( 第一不定式, 状态被动, 有完成涵义 ) 注意 : 不定式中若有情态动词, 则 zu 在情态动词前面 : Er wartet darauf, die Prüfung bald machen zu koennen. 2) 不定式的与句子谓语的相对时态 : 同时 Ich sehe die Kinder spielen. = Die Kinder spielen. Ich sehe es dabei. 我看孩子们玩儿 = 孩子们在玩儿, 我在这儿看着 后时 Wir hoffen, Sie wiederzusehen. 我们希望再见到您 = Wir werden Sie wiedersehen. Darauf hoffen wir. = 我们将再见到您, 为此, 我们期待 先时 Er behauptete, mich gesehen zu haben.
他说看见了我 = Er hatte mich gesehen. Das behautete er. = 他看见过我, 他说这件事 3) 不定式的行为主体, 可以是句子谓语的主语, 也可以是宾语 : Ich kam sofort, um sie zu treffen. ( 谓语的主语 ) = Ich bin sofort gekommen, so dass ich sie treffe. 我马上来到了, 以便我碰到她 Ich rief sie sofort an, zu mir zu kommen. ( 谓语的宾语 ) = Ich habe sie sofort angerufen, dass sie sofort zu mir kommt. 我马上给她打了电话, 要她到我这来 无主句的主语可理解为 :man, wir Die groesste Freude ist, Freunde zu treffen. = Wir treffen Freunde, es ist groesste Freude. 最愉快的是见到朋友 4) 不定式可以扩展, 以支配或保留必要的成分, 如 宾语, 状语等 Der Lehrer fordert die Schüler auf, die Aufgaben heute Abend unbedingt zu erledigen. 老师要求学生今晚一定要把作业完成
请将此扩展的不定式分开看 : die Aufgaben 不定式的宾语 heute Abend 不定式的时间状语 unbedingt 不定式的方式状语 zu erledigen 不定式 不定式所能担任的句子成分 主语 : Leben heisst kaempfen. 生活就是斗争 Freunden zu treffen ist groesste Freude. Es ist groesste Freude, Freunden zu treffen. 与友相聚不亦乐乎? 谓语 表语 : Meine Freude ist, alte Freunde zu treffen. ( 注意中间用逗号隔开 ) 与故人相逢, 是我高兴的事 宾语 : Wir beginnen, das Buch zu lesen.
我们开始读这本书 Er unterlaesst es, die Tuer abzuschliessen. 他没把门锁上 Er ist faehig, ein Buch zu schreiben. 他有能力写一本书 状语 : Die Mutter hat ihre Sohn geschickt, um das Wasser zu holen. 妈妈让她儿子去打水 另见 um...zu, ohne...zu, statt...zu 等 定语 : Sie haben Angst, zu mir zu kommen. 他怕到我这儿来 插入语 : sozusagen 也就是说 aufrichtig zu sagen 说实在的 动词 haben, sein, scheinen, brauchen, glauben, wersuchen 等后常接不定式, 构成复合谓语 : haben + zu + 不定式, 表示必要性 :
Wir haben noch zu arbeiten. 我们还得工作 sein + zu + 不定式, 表示必要或可能, 有被动态意义 : Das Telegram ist heute auszugehen. 此电报须今日发出 brauchen + zu + 不定式, 可表示主动或被动意义 Du brauchst nicht zu tun. 你什么也不需要做 Das braucht nicht sofort getan zu werden. 那不需要马上去做 主动 : scheinen + zu + 不定式, 只能用于现在或过去时, 不能用于其它事态, 表示被动或 Die Uhr scheint zu stehen. 表好象停了 glauben + zu + 不定式, Er glaubt sie zu kennen. 他说认识她 这样的动词和带 zu 的不定式连用的习惯用法还有很多, 语法书也不能尽收, 要多多留意积累, 对提高是有好处的 几个常见的接表语的联系动词
联系动词 sein, werden, bleiben, schein, heissen 等后常接表语构成复合谓语 Ich bin Student. 我是学生 Bleib kühl, Man! 保持冷静, 火计! Es wird dunkel. 天要黑了 Er heisst Peter. 他叫彼德 Die Sonne scheint heiss. 太阳很热 加 zu + 不定式 Infinitiv 1-haben zu 2-sein zu 3-ohne zu 4-ohne dass
5-statt zu 6-statt dass 7-statt zu 与 ohne zu 的区别 I:haben + zu + Infinitiv haben + zu + Infinitiv 有如下三种含义 : 1) 表示主语有义务或责任, 相当于 müssen, sollen 2) 具有某种能力 koennen 3) 禁止主语的某行为 nicht duerfen Wir haben jetzt noch zu arbeiten. = Wir müssen/sollen jetzt arbeiten. 我们还得工作 Nach der Reise hat er viel zu erzaehlen. = Nach der Reise kann er viel erzaehlen. 旅游以后, 他能讲很多东西 Du hast mir nichts zu befehlen. = Du darfst mir nichts befehlen. 你无权对我发号施令 备注 :1) haben + zu + Infinitiv 的三种含义, 前两种多见, 究竟取其那种含义为佳, 应视上下文而定 2) 此句型为主动句并具主动意义, 主语一般为行为着的具体的人
3) haben 的常用时态是现在和过去时态 : Er hat zu schreiben. Er hatte die Saetze aufzuschreiben. II:sein + zu + Infinitiv sein + zu + Infinitiv 相当于 müssen, sollen, koennen 的被动式 因此 1) 与 haben + zu + Infinitiv 不同处是 sein + zu + Infinitive 是被动意义, 主要动词 应为及物动词 2) sein 的常用时态也是现在及过去时态 3) 究竟取 müssen, sollen 还是 koennen 的含义, 看上下文来定 4) sein + zu + Infinitiv 这种形式常出现在科技文章中 Das Telegram ist heute aufzugeben. = Das Telegram muss heute aufzugeben werden. 这份电报必须今天发出 Die Bücher sind nicht mit nach Hause zu nehmen. = Die Bücher dürfen nicht mit nach Hause genommen werden. 这些书不可以顺手拿回家
Der Brief war nicht leicht zu lesen. = Der Brief konnte nicht leicht gelesen werden. 这封信不容易看懂 III:ohne + zu + Infinitiv,ohne dass 伴随 ohne + zu + Infinitiv 做情况状语, 说明主句的行为没有不等式构成的情况状语 Ohne ein Wort zu sagen, ging er fort. 他一句没说, 就走了 备注 :1) 这种不等式可前置, 亦可后置, 中间用逗号隔开 Er ging fort, ohne ein Wort zu sagen. 他一句话没说就走了 2- 注意时态 : 动作同时进行, 主从句时态应一致 如从句行为应在主句行为前发生但没发生, 从句中应用第二不等式 Die Kinder gingen auf den Sportplatz, ohne vorher ihre Aufgaben gemacht zu haben. 孩子们没做完作业就到体育场去了 3- 无论主句用什么时态, 从句中第二不定式表示的动作都先于主句动作 Sie faehrt ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben. Sie wird ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben.
Sie fuhr ins Ausland, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben. Sie ist ins Ausland gefahren, ohne die fremde Sprache gelernt zu haben. 应使用 4) 此句型主从句发自一个主语, 故他们的逻辑主语应一致 如逻辑主语不一致, ohne dass... 的句型 IV:ohne dass... Er hilft mir, ohne dass ich ihn darum gebeten habe. 我没有请求过他, 他就帮助我 比较 Er nimmt mein Buch, ohne mich zu fragen. 他没问我一声,( 他 ) 就拿走了我的书 V:(an)statt + zu + Infinitiv,(an)statt dass... (an)statt + zu + Infinitiv 做情况状语从句, 说明从句的动作没发生, 而为 主句行为代替 含义为 : 不 而 或 不 反而 Peter geht ins Kino, statt für seine Prüfung zu lernen. 彼德去看电影, 而不准备考试 备注 :1) 这种不等式可前置, 亦可后置, 中间用逗号隔开 Statt für seine Prüfung zu lernen, geht Peter ins Kino.
彼德不但不准备考试复习, 反而去电影院了 应使用 2) 此句型主从句发自一个主语, 故他们的逻辑主语应一致 如逻辑主语不一致, (an)statt dass... 的句型 VI:(an)statt dass... Anstatt dass der Vater mit dem Lehrer spricht, geht die Mutter zu ihm. 父亲不去同老师谈话, 而由母亲代劳 比较 Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino. 他不同老师谈话,( 他 ) 而是去看电影 VII: 问题 :statt... zu 等与 ohne... zu 等句型的区别在哪? 的, 而 回答 :ohne... zu 表示主语行为是在缺少一种应发生但没发生的伴随情况下出现 statt... zu 说明用主句行为取代从句行为 请看下面两句德语应任何译成汉语? Ohne seiner Freundin Bescheid zu sagen, geht er ins Kino. 没跟他女友打招呼, 他就去影院了 Anstatt mit dem Lehrer zu sprechen, geht er ins Kino. 他不但没跟老师谈话, 反而去影院了