Les Exercices du Cours de Chinois 2009-2010 Termes et Expressions Fréquemment Utilisés 请用中文回答问题 由汉语译成法语 由法语译成汉语 Qǐng yòng zhōngwén huídá wèntí Yóu Hànyǔ yì chéng Fǎyǔ Yóu Fǎyǔ yì chéng Hànyǔ Répondez aux questions en utilisant le Chinois Traduire du Chinois en Français (~Version) Traduire du Français en Chinois (~Thème) 将外文译成本国文的练习 将本国文译成外文的练习 Jiāng wàiwén yì chéng běnguó wén de liànxí Version, Exercice de Version 将汉语译成法语的练习 Jiāng Hànyǔ yì chéng Fǎyǔ de liànxí Jiāng běnguó wén yì chéng wàiwén de liànxí Thème, Exercice de Thème 将法语译成汉语的练习 Jiāng Fǎyǔ yì chéng Hànyǔ de liànxí Version, Exercice de Version (de Chinois en Français) Thème, Exercice de Thème (de Français en Chinois) 词汇表问题练习 Cíhuì biǎo wèntí liànxí Liste de vocabulaire question, problème, ennui, difficulté exercice 由 译 成 yóu yì chéng par, de traduire, interpréter devenir 文 外文 课文 wén wàiwén Kèwén langue, culture, écriture, caractère langue étrangère Texte 本国 把 将 běnguó bǎ jiāng préposition d'antéposition du COD (avant le verbe) préposition d'antéposition du COD (avant le verbe) son propre pays, ce pays (utilisée en langue parlée) (équivalente à bǎ mais utilisée en langue écrite) 汉语 15.10.2010 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
练习一 Liànxí yī Exercice 1 (8/10/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 茶馆 同事 时间 自行车 院子 cháguǎn tóngshì shíjiān zìxíngchē yuànzi maison de thé collègue, travailler ensemble temps, heure vélo cour intérieure 可能 正在 对面 小河 房子 kěnéng zhèngzài duìmiàn xiǎo hé fángzi possible, probable, peut-être être en train de faire qqch en face petite rivière maison, bâtiment, logement Complétez les phrases selon la signification avec 是 shì, 在 zài ou 有 yǒu 1, 巴黎 ( 有 ) 很多茶馆 1, Bālí yǒu hěn duō cháguǎn. 1, À Paris, il y a beaucoup de maisons de thé. 2, 他不 ( 是 ) 老张的同事 2, Tā bú shì Lǎo Zhāng de tóngshì. 2, Il n est pas le collègue de travail de Lao Zhang. 3, 我 ( 有 ) 时间吃饭 3, Wǒ yǒu shíjiān chīfàn. 3, J ai le temps de manger. 4, 我的自行车没 ( 在 ) 院子里 4, Wǒ de zìxíngchē méi zài yuànzi lǐ. 4, Mon vélo n est pas dans la cour intérieure. 5, 小王可能正 ( 在 ) 去上海的火车上 5, Xiǎo Wáng kěnéng zhèngzài qù Shànghǎi de huǒchē shàng. 5, Xiao Wang est peut-être juste dans le train pour Shanghai. 6, 小河对面的白房子就 ( 是 ) 我家 6, Xiǎo hé duìmiàn de bái fángzi jiù shì wǒ jiā. 6, La maison blanche en face de la petite rivière, c est justement ma maison. 7, 他 ( 是 ) 坐火车去北京的 汉语 2/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
7, Tā shì zuò huǒchē qù Běijing de. 7, C est en train qu il est allé à Beijing. 8, 那本书太贵, 马冬就 ( 有 ) 两块钱, 不能买 8, Nà běn shū tài guì, Mǎ Dōng jiù yǒu liǎng kuài qián, bù néng mǎi. 8, Ce livre-là est trop cher, Ma Dong n a que 2 unités de monnaie, elle ne peut l acheter. 练习二 Liànxí èr Exercice 2 (15/10/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 的地得着最 de de de zhe zuì part. de détermination part. adverbiale de manière suff. verbal d appréciation/degré suff. verbal d aspect duratif le plus (marque du superlatif) 有点 头疼 让 看 什么是...? yǒudiǎn tóuténg ràng kàn Shénme shì? un peu avoir mal à la tête demander (de faire), céder voir, rendre visite à Que veut dire? 药店 儿子 走路 天气 医院 yàodiàn érzi zǒulù tiānqì yīyuàn pharmacie fils marcher, aller à pied temps (météorologique) hôpital 电脑 毛病 病 不用 书法 diànnǎo mǎobìng bìng búyòng shūfǎ ordinateur problème, ennui, défaut tomber malade, maladie, défaut inutile de calligraphie 漂亮 慢慢 打开 看见 里面 piàoliàng mànmàn dǎkāi kànjiàn lǐmiàn joli, beau lentement, peu à peu ouvrir, déplier avoir aperçu dedans, à l intérieur 可爱 女孩 一见 车门 出去 kě ài nǚhái yí jiàn chē mén chūqù adorable, mignon fille dès que portière sortir 一 Terminez les phrases en chinois 1, 小王今天有点头疼, 他让我去买药 1, Xiǎo Wáng jīntiān yǒudiǎn tóuténg, tā ràng wǒ qù mǎi yào. 1, Xiao Wang aujourd hui a mal à la tête, il m a demandé d aller acheter des médicaments. 汉语 3/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
2, 什么是药店? 药店是卖药的商店 2, Shénme shì yàodiàn? Yàodiàn shì mài yào de shāngdiàn. 2, Que veut dire 'pharmacie'? (Qu est-ce qu une pharmacie?) Une pharmacie est un magasin où on achète des médicaments. 3, 我儿子最不喜欢走路, 他一走路, 就说累了 3, Wǒ érzi zuì bù xǐhuān zǒulù, tā yì zǒulù, jiù shuō léi le. 3, Mon fils n aime pas marcher, dès qu il marche un peu, il dit qu il est fatigué. 4, 这两天天气很不好, 医院里病人很多 4, Zhè liǎng tiān tiānqì hěn bù hǎo, yīyuàn lǐ bìngrén duō. 4, Ces deux derniers jours, le temps n était pas beau, à l hôpital, il y a beaucoup de malades. 5, 老张的电脑又有毛病了, 他想买个新的 5, Lǎo Zhāng de diànnǎo yòu yǒu mǎobìng le, tā xiǎng mǎi ge xīn de. 5, L ordinateur de Lao Zhang est encore en panne, il veut en acheter un nouveau. 6, 我的病好了, 不用吃药了 6, Wǒ de bìng hǎo le, búyòng chī yào le. 6, Je suis guéri, il n y a plus besoin de prendre des médicaments. 二 Complétez les phrases avec 的 de, 地 de ou 得 de 1, 他汉语说得很好 1, Tā hànyǔ shuō de hěn hǎo. 1, Il parle très bien le chinois. 2, 他的书法书是在上海买的 2, Tā de shūfǎ shū shì zài Shànghǎi mǎi de. 2, C est à Shanghai qu il a acheté son livre de calligraphie. 3, 雨一点一点地下着 3, Yǔ yìdiǎn yìdiǎn de xià zhe 3, La pluie continue à tomber doucement. 4, 王老师的汉字写得很漂亮 4, Wáng lǎoshī de hànzì xiě de hěn piàoliàng. 4, Les caractères écrits par le professeur Wang sont très jolis. 5, 我慢慢地打开车门, 看见里面有一个可爱的小女孩 汉语 4/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
5, Wǒ mànmàn de dǎkāi chē mén, kànjiàn lǐmiàn yǒu yíge kě ài de xiǎo nǚhái. 5, J ouvre tout doucement la portière de la voiture, je vois qu à l intérieur se trouve une adorable petite fille. 她一见车门开了, 高兴地问我 :" 我可以出去吗?" Tā yí jiàn chē mén kāi le, gāoxìng de wèn wǒ: "Wǒ kěyǐ chūqù ma?" Dès qu elle a vu que la portière était ouverte, elle me demande d un air content: "Je peux sortir? " 练习三 Liànxí sān Exercice 3 (22/10/2008) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 交美术作业的时候位 jiāo měishù zuòyè de shíhòu wèi donner, livrer, remettre l art de la peinture, beaux-arts devoir écrit au moment de/où classificateur de politesse 只 张 纸 画 呀 zhǐ zhāng zhǐ huà yā ne que, seulement classificateur des objets plats papier dessin, dessiner Ah! Oh! 指 着 牛 草 被 zhǐ zhe niú cǎo bèi pointer, montrer suff. verbal de l aspect duratif vache, bovin herbe, paille par, exprime le passif 光 还 站 那里 干 guāng hái zhàn nàli gàn épuisé, il n y en a plus encore station, être debout, s arrêter là-bas faire, travailler Traduisez le texte 给老师交美术作业的时候, 一位学生只交了一张白纸 Gěi lǎoshī jiāo měishù zuòyè de shíhòu, yí wèi xuésheng zhǐ jiāo le yì zhāng bái zhǐ. Au moment de rendre au professeur un devoir sur l art de la peinture, un élève ne rend qu une page blanche. 老师问 :" 你的画呢?" Lǎoshī wèn: "Nǐ de huà ne?" Le professeur demande: "Et ton dessin?" 学生说 :" 这呀!" 他指着白纸说 Xuésheng shuō: "zhè yā!" Tā zhǐ zhe bái zhǐ shuō. L élève dit: "Ah, ici!" Dit-il en montrant la feuille blanche. 汉语 5/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
老师 :" 你画的是什么?" Lǎoshī: "Nǐ huà de shì shénme?" Le professeur: "Ce que tu as dessiné, c est quoi?" 学生 :" 牛吃草 " Xuésheng: "Niú chī cǎo." L élève: "Une vache qui mange de l herbe." 老师 :" 草呢?" Lǎoshī: "Cǎo ne?" Le professeur: "Et l herbe?" 学生 :" 被牛吃光了 " Xuésheng: "bèi niú chī guāng le." L élève: "La vache l a toute mangée." 老师 :" 那牛呢?" Lǎoshī: "Nà niú ne?" Le professeur: "Et la vache?" 学生 :" 草都吃光了, 牛还站在那里干什么??" Xuésheng: "Cǎo dōu chī guāng le, niú hái zhàn zài nàli gàn shénme?? L élève: "Toute l herbe a été mangée, la vache rester là encore pour quoi faire??" 练习四 Liànxí sì Exercice 4 (29/10/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 适当 量 量词填空 量 只 量 张 shìdàng liàngcí tiánkòng zhī zhāng approprié, qui convient classificateur, spécificatif remplir, compléter oiseaux, chats, petits animaux objets plats non attachés/reliés 量 瓶 量 条 量 个 量 辆 量 家 píng tiáo ge liàng jiā bouteilles, flacons poissons, bateaux, rivières, rues classificateur par défaut véhicules, vélos endroits de famille, familiers 量 位 量 杯 量 份 量 次 好高好高 wèi bēi fèn cì hǎo gāo hǎo gāo personnes (politesse) verres, tasses parts, portions, magazine fois très très haut 汉语 6/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
点心先生生日香槟酒小狗 diǎnxīn xiānshēng shēngrì xiāngbīnjiǔ xiǎo gǒu gâteau Monsieur, professeur, mari anniversaire champagne petit chien, chiot 用适当的量词填空 : Yòng shìdàng de liàngcí tiánkòng: Complétez avec les classificateurs qui conviennent: 只 zhī, 张 zhāng, 瓶 píng, 条 tiáo,, 辆 liàng, 家 jiā, 位 wèi, 杯 bēi, 份 fèn, 次 cì 1, 小王买了三张火车票, 一张飞机票 1, Xiǎo Wáng mǎi le sān zhāng huǒchē piào, yì zhāng fēijī piào. 1, Xiao Wang a acheté 3 billets de train, 1 billet d avion. 2, 这是一份中文画报, 那边那位外国老师有法国画报 2, Zhè shì yì fèn zhōngwén huàbào, nàbiān nà wèi wàiguó lǎoshī yǒu fǎguó huàbào. 2, Ceci est 1 magazine chinois, ce professeur étranger là-bas a un magazine français. 3, 这辆自行车是谁的? 3, Zhè liàng zìxíngchē shì shéi de? 3, Ce vélo est celui de qui? 4, 天上有两只小鸟在飞, 飞得好高好高 4, Tiān shàng yǒu liǎng zhī xiǎo niǎo zài fēi, fēi de hǎo gāo hǎo gāo. 4, Dans le ciel, il y a 2 petits oiseaux en train de voler, ils volent très haut. 5, 快看, 河里有一条那么大的红鱼, 我还是第一次看见红色的鱼 5, Kuài kàn, hé lǐ yǒu yì tiáo nàme dà de hóng yú, wǒ hái shì dì yí cì kànjiàn hóng sè de yú. 5, Regarde vite, dans la rivière il y a 1 si grand poisson rouge, c est bien la première fois que j apercois un poisson rouge. 6, 你要去买饭, 给我买一份鱼, 好吗? 6, Nǐ yào qù mǎi fàn, gěi wǒ mǎi yì fèn yú, hǎo ma? 6, Tu veux aller acheter de la nourriture, achète-moi 1 part de poisson, ça va? 7, 这位先生想吃点儿什么? 7, Zhè wèi xiānshēng xiǎng chī diǎnr shénme? 7, Que voudrait manger ce Monsieur? 汉语 7/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
8, 小王到了茶馆, 先要了一杯绿茶 等他女朋友来了, 他给她点了一份点心 8, Xiǎo Wáng dào le cháguǎn, xiān yào le yí bēi lǜchá. Děng tā nǚpéngyou lái le, tā gěi tā diǎn le yì fèn diǎnxīn. 8, Xiao Wang est arrivé à la maison de thé, d abord il a commandé 1 tasse de thé vert. En attendant que son amie arrive, il a commandé pour elle 1 part de gâteau. 9, 今天是我先生的生日, 我给他买了两瓶法国酒, 一瓶是香槟酒, 一瓶是红酒 9, Jīntiān shì wǒ xiānshēng de shēngrì, wǒ gěi tā mǎi le liǎng píng fǎguó jiǔ, yì píng shì xiāngbīnjiǔ, yì píng shì hóngjiǔ. 9, Aujourd hui, c est l anniversaire de mon mari, je lui ai acheté 2 bouteilles de vin français, 1 bouteille est du champagne, 1 bouteille est du vin rouge. 10, 老张得了一个儿子, 非常高兴 10, Lǎo Zhāng dé le yí ge érzi, fēicháng gāoxìng. 10, Lao Zhang a eu un garçon, il est particulièrement content. 他请朋友去一家饭馆吃饭, 可是他的那只小狗不能去饭馆 Tā qǐng péngyou qù yì jiā fànguǎn chīfàn, kěshì tā de nà zhī xiǎo gǒu bù néng qù fànguǎn. Il invite des amis à aller manger dans un restaurant, mais son petit chien ne peut pas aller au restaurant. 练习五 Liànxí wǔ Exercice 5 (12/11/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 想和一些差别喜欢 xiǎng hé yìxiē chābié xǐhuān penser que et, comparé à un certain nombre de, quelques différence, écart aimer 旅游 买东西 干 意见 看法 lǚyóu mǎi dōngxi gàn yìjiàn kànfǎ tourisme, faire du tourisme faire des courses faire, travailler, œuvrer avis, opinion point de vue 由法语译成汉语 Yóu Fǎyǔ yì chéng Hànyǔ Traduire du Français en Chinois 我想中国人和法国人, 有一些差别 Wǒ xiǎng Zhōngguórén hé Fǎguórén, yǒu yìxiē chābié. Je pense qu il y a quelques différences entre les Chinois et les Français. 1, 法国人说法语, 中国人说中文 1, Fǎguórén shuō fǎyǔ, Zhōngguórén shuō zhōngwén. 汉语 8/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
1, Les Français parlent en français, les Chinois parlent en chinois. 2, 法国人喜欢喝咖啡, 中国人喜欢喝茶 2, Fǎguórén xǐhuān hē kāfēi, Zhōngguórén xǐhuān hē chá. 2, Les Français aiment boire du café, les Chinois aiment boire du thé. 3, 法国人喜欢旅游, 中国人旅游的时候喜欢买东西 3, Fǎguórén xǐhuān lǚyóu, Zhōngguórén lǚyóu de shíhòu xǐhuān mǎi dōngxi. 3, Les Français aiment voyager, les Chinois, quand ils voyagent, aiment faire des courses. 4, 法国人说得多, 干得少, 中国人说得少, 干得多 4, Fǎguórén shuō de duō, gàn de shǎo, Zhōngguórén shuō de shǎo, gàn de duō. 4, Les Français parlent beaucoup et agissent moins, les Chinois parlent moins et agissent plus. 5, 您的意见呢? 您有什么看法? 5, Nínde yìjiàn ne? Nín yǒu shénme kànfǎ? 5, Qu en pensez-vous? Quel est votre point de vue? 我的意见跟您的一样 Wǒde yìjiàn gēn nínde yíyàng. Je pense comme vous. 练习六 Liànxí liù Exercice 6 (19/11/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 等 穿 鞋 穿鞋 蛇 děng chuān xié chuān xié shé attendre percer,passer par,mettre,enfiler chaussure, soulier mettre ses souliers, se chausser serpent 蚂蚁 蜘蛛 蜈蚣 在家 打麻将 mǎyǐ zhīzhū wúgōng zàijiā dǎ májiàng fourmi araignée mille-pattes être à la maison, chez soi jouer au mah-jong 量 圈 之后 烟 抽烟 完 quān zhīhòu yān chōu yān wán cercle, tour, rond, entourer plus tard, après cigarette fumer finir 汉语 9/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
大家商量让脚 量 只 dàjiā shāngliang ràng jiǎo zhī tout le monde discuter, se concerter, consulter dire de, demander de (faire) pied, patte petits animaux, pattes 蜘蛛八只脚 再 也 比 过 zhīzhū bā zhǐ jiǎo zài yě bǐ guò une araignée à 8 pattes de nouveau, plus aussi, également, même, voire comparer, par rapport à traverser 过 大哥 呀 吧 无奈 guo dàgē yā ba wúnài suff. verbal de l aspect vécu frère aîné, grand frère ah, oh, tiens, grincement marque une suggestion à bout de ressources 心想 办法 我也没有办法 于是 出 xīnxiǎng bànfǎ Wǒ yě méiyǒu bànfǎ. yúshì chū penser (en son fort intérieur) moyen, méthode, Je n y peux rien. par conséquent, alors sortir 小时 过去 见 回来 出去 xiǎoshí guòqu jiàn huílai chūqu heure (durée) passer, aller, traverser voir retourner, revenir sortir 看看 门口 坐 着 生气 kànkan ménkǒu zuò zhe shēngqì jeter un coup d œil porte d entrée s asseoir exprime une action en cours être fâché 急 说道 废话 得 穿好鞋 jí shuōdào fèihuà děi chuān hǎo xié impatient, pressé, irrité, fâché (arriver à) dire balivernes, paroles creuses devoir, nécessiter bien enfiler ses chaussures 由汉语译成法语 Yóu Hànyǔ yì chéng Fǎyǔ Traduire du Chinois en Français 等我穿好鞋 Děng wǒ chuān hǎo xié Attendre que je mette bien mes chaussures 蛇 蚂蚁 蜘蛛 蜈蚣几个人在家里打麻将 Shé, mǎyǐ, zhīzhū, wúgōng jǐ ge rén zài jiā lǐ dǎ májiàng. Le serpent, la fourmi, l araignée et le mille-pattes jouent au mah-jong dans la maison. 汉语 10/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
8 圈之后, 烟抽完了 大家商量让谁去买烟 Bā quān zhīhòu, yān chōu wán le. Dàjiā shāngliang ràng shéi qù mǎi yān. Huit tours plus tard, les cigarettes sont terminées d être fumées. Tout le monde discute pour dire qui va aller acheter des cigarettes. 蛇说 :" 我没脚, 我不去, 让蚂蚁去 " 蚂蚁说 :" 蜘蛛八只脚, Shé shuō: "Wǒ méi jiǎo, wǒ bú qù, ràng mǎyǐ qù". Mǎyǐ shuō: "Zhīzhū bā zhī jiǎo, Le serpent dit: "Je n ai pas de pattes, je n irai pas, je demande à la fourmi d y aller. La fourmi dit: "L araignée a huit pattes, 比我的多, 让蜘蛛去 " 蜘蛛说 :" 我的脚再多也比不过 bǐ wǒde duō, ràng zhīzhū qù". Zhīzhū shuō: "Wǒde jiǎo zài duō yě bǐ bù guo (elle en a) plus que moi, je demande à l araignée d y aller. L araignée dit: "Mes pattes sont nombreuses mais pas autant que celles 蜈蚣大哥呀, 让蜈蚣去吧 " 蜈蚣无奈, 心想 : 没办法, wúgōng dàgē yā, ràng wúgōng qù ba." Wúgōng wúnài, xīnxiǎng: méi bànfǎ, du grand-frère mille-pattes, je demande au mille-pattes d y aller." Le mille-pattes, à bout de ressources, pense intérieurement: je n y peux rien, 谁让我脚多呢? 于是蜈蚣出门去买烟 一个多小时过去了, shéi ràng wǒ jiǎo duō ne? Yúshì wúgōng chū mén qù mǎi yān Yí ge duō xiǎoshí guòqu le, qui va concéder qu il a plus de pattes que moi? Alors le mille-pattes sort par la porte pour aller acheter des cigarettes Cela fait 1 heure qu il est parti, 不见蜈蚣回来, 两个小时过去了, 还不见蜈蚣买烟回来 bú jiàn wúgōng huílai, liǎng ge xiǎoshí guòqu le, hái bú jiàn wúgōng mǎi yān huílai. on n a pas vu le mille-pattes revenir, 2 heures ont passé, on n a toujours pas vu revenir le mille-pattes parti acheter des cigarettes. 于是大家让蜘蛛出去看看, 蜘蛛一出门 Yúshì dàjiā ràng zhīzhū chūqu kànkan, zhīzhū yì chū mén Alors tout le monde demande à l araignée de sortir voir, l araignée, une fois sortie par la porte, 就看见蜈蚣在门口坐着, 蜘蛛很生气, 问 :" 你怎么还不去呀? jiù kànjiàn wúgōng zài ménkǒu zuò zhe, zhīzhū hěn shēngqì, wèn: "Nǐ zěnme hái bú qù yā? aperçoit justement le mille-pattes assis sur le pas de la porte, l araignée est fâchée et dit: "Comment se fait-il donc que tu ne sois pas parti? 大家等着呢 " 蜈蚣也急了, 说道 :" 废话! 你们得等我穿好鞋吧!!!" Dàjiā děng zhe ne". Wúgōng yě jí le, shuōdào: "Fèihuà! Nǐmen děi děng wǒ chuān hǎo xié ba!!!" Tout le monde t attend". Le mille-pattes est irrité lui aussi et arrive à dire: "Balivernes! Vous devez attendre que je mette bien mes chaussures!!!" 练习七 Liànxí qī Exercice 7 (19/11/2009) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 汉语 11/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
蛇添足古朋友 shé tiān zú gǔ péngyou serpent ajouter, compléter, additioner pied ancien, antique ami, copain 一起 太少 只 量 壶 每 yìqǐ tài shǎo zhǐ hú měi ensemble très peu seulement, ne que cruche, pot chacun, chaque 量 条 一条蛇 比一比 最 开始 tiáo yì tiáo shé bǐ yì bǐ zuì kāishǐ serpents,poissons,bateaux,rues 1 serpent comparer le plus commencer 年轻 一会儿 别 别人 指 niánqīng yíhuìr bié biérén zhǐ jeune (dans) un moment, un peu autre, différent d autres, les autres pointer, montrer 着 自己 慢 再 几 zhe zìjǐ màn zài jǐ suff. verbal de l aspect duratif soi-même, personnel lentement de nouveau quelques 脚 又 这时候 大声地说 听 jiǎo yòu zhè shíhou dàshēng de shuō tīng pied, patte encore, une fois de plus à ce moment-là dire avec une voix forte écouter, entendre 一听 着急 早 应该 笑 yì tīng zháojí zǎo yīnggāi xiào dès avoir entendu se presser de tôt, depuis longtemps devoir, falloir rire, se moquer de 人人都知道 所以 他说得对 多余 事儿 rénrén dōu zhīdào suǒyǐ tā shuō de duì duōyú shìr tout le monde sait que par conséquent, ainsi Il a parlé juste superflu, de trop, inutile affaire, chose 由汉语译成法语 Yóu Hànyǔ yì chéng Fǎyǔ Traduire du Chinois en Français 画蛇添足 Huà shé tiān zú Ajouter des pattes au serpent qu on vient de dessiner (Ruiner l effet en ajoutant quelque chose de superflu) 汉语 12/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
古时候, 有几个朋友在一起喝酒 他们人很多, 可是酒太少, 只有一壶 Gǔ shíhou, yǒu jǐ ge péngyou zài yìqǐ hē jiǔ. Tāmen rén hěn duō, kěshì jiǔ tài shǎo, zhǐ yǒu yì hú. Dans les temps anciens, il y a quelques amis qui boivent de l alcool ensemble. Ils sont nombreux, mais l alcool est très peu, seulement 1 pot, 这壶酒给谁喝呢? 有人说 :" 我们每人都画一条蛇, 大家比一比, 看谁画得快, 画得好 Zhè hú jiǔ gěi shéi hē ne? Yǒu rén shuō: "Wǒmen měi rén dōu huà yì tiáo shé, dàjiā bǐ yì bǐ, kàn shéi huà de kuài, huà de hǎo. Ce pot d alcool, qui va le boire. Certains disent: "Chacun d entre-nous va dessiner 1 serpent, on compare, on regarde qui dessine le plus vite, le mieux. 画得最快的人喝这壶酒, 好吗?" 大家都说 ;" 好 " Huà de zuì kuài de rén hē zhè hú jiǔ, hǎo ma?" Dàjiā dōu shuō: "Hǎo." Celui qui dessine le plus vite boira ce pot d alcool, d accord?" Tout le monde dit: "Bien." 他们开始画蛇了 有一个年轻人, 他画得快, 一会儿就画完了 Tāmen kāishǐ huà shé le. Yǒu yíge niánqīng rén, tā huà de kuài, yíhuìr jiù huà wán le. Ils commencent à dessiner un serpent. Il y a un jeune homme, il dessine vite, il a fini en peu de temps. 他看别人还在画呢, 就指着自己画的蛇高兴地说 : Tā kàn biérén hái zài huà ne, jiù zhǐ zhe zìjǐ huà de shé gāoxìng de shuō: Il regarde les autres encore en train de dessiner, il dit joyeusement en montrant son dessin: " 你们画得太慢了! 现在还有时间, 我再给蛇添几只脚吧 " "Nǐmen huà de tài màn le! Xiànzài hái yǒu shíjiān, wǒ zài gěi shé tiān jǐ zhī jiǎo ba." "Vous dessiner trop lentement! Maintenant j ai encore du temps, je vais encore ajouter quelques pattes au serpent." 他给蛇添了一只脚, 又添了一只脚 Tā gěi shé tiān le yì zhī jiǎo, yòu tiān le yì zhī jiǎo. Il ajoute quelques pattes au serpent, ajoute encore quelques pattes. 这时候, 有一个人大声地说 :" 我画完了, 这壶酒是我的了 " Zhè shíhou, yǒu yíge rén dàshēng de shuō: "Wǒ huà wán le, zhè hú jiǔ shì wǒde le." A ce moment, il y a un homme qui dit d une voix forte: "J ai fini de dessiner, ce pot est à moi maintenant." 年轻人一听, 着急地说 :" 是我第一个画完的, 你画得没有我快, Niánqīng rén yì tīng, zháojí de shuō: "Shì wǒ dì yī ge huà wán de, nǐ huà de méiyǒu wǒ kuài, Dès qu il a entendu, le jeune homme s empresse de lui dire: "C est moi le premier à avoir terminé de dessiner, tu n as pas dessiné plus vite que moi, 我早就画完了 你看, 我还给蛇添了几只脚呢 这壶酒应该给我喝 " wǒ zǎo jiù huà wán le. Nǐ kàn, wǒ hái gěi shé tiān le jǐ zhī jiǎo ne. Zhè hú jiǔ yīnggāi gěi wǒ hē." j ai fini de dessiner depuis longtemps. Tu vois, j ai rajouté quelques pattes au serpent. Ce pot doit être bu par moi." 那个人笑着说 :" 人人都知道蛇没有脚 汉语 13/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
Nàge rén xiào zhe shuō: "Rénrén dōu zhīdào shé méiyǒu jiǎo. Cet homme-là dit en riant: "Tout le monde sait que les serpents n ont pas de pattes. 你现在画了脚, 就不是蛇了, 所以第一个画完蛇的人是我 " Nǐ xiànzài huà le jiǎo, jiù bú shì shé le, suǒyǐ dì yī ge huà wán shé de rén shì wǒ." Tu viens de dessiner le pied, donc ce n est plus un serpent, c est pourquoi le premier à avoir fini de dessiner un serpent, c est moi." 大家都说 :" 他说得对, 这壶酒应该给他 " Dàjiā dōu shuō: "Tā shuō de duì, zhè hú jiǔ yīnggāi gěi tā." Tout le monde dit: "Il a parlé juste, ce pot d alcool doit lui être donné." 一个人做了多余的不应该做的事儿, 就叫 " 画蛇添足 " Yíge rén zuò le duōyú de bù yīnggāi zuò de shìr, jiù jiào "Huà shé tiān zú". Quand on rajoute des choses qui n existaient pas à l origine, en Chine, on dit: "Huà shé tiān zú". 练习八 Liànxí bā Exercice 8 (25/03/2010) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 了过着 le guo zhe action réalisée / chgt d état expérience vécue, traversée action continue, prolongée 小时候 一点 刚刚 吃完 晚 xiǎoshíhou yìdiǎn gānggāng chī wán wǎn enfance, jeunesse un peu à l instant finir de manger soir, nuit, tard 睡觉 慢慢 拿 酒 小时 shuìjiào mànman ná jiǔ xiǎoshí dormir, se coucher lentement prendre, saisir alcool, boisson alcoolisée, vin heure (durée) 手机 长 时间 对不起 一只手 shǒujī cháng shíjiān duìbuqǐ yì zhī shǒu téléphone portable longueur, de longue durée temps, heure (durée) je suis désolé une main 量 只 生病 走来 走去 走来走去 zhī shēngbìng zǒulái zǒuqù zǒulái zǒuqù paires (mains, ) tomber malade venir vers aller vers aller et venir 停 地 半天 一边.. 一边 听 汉语 14/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
tíng de bàntiān yìbiān..yìbiān tīng arrêter, cesser suffixe adverbial de manière demi-journée, un bon moment d une part..d autre part écouter 音乐 电视 风 yīnyuè diànshì fēng musique télévision vent Complétez les phrases avec 了 le, 过 guo ou 着 zhe 1, 我小时候学过一点法语, 现在都忘了 Wǒ xiǎoshíhou xué guo yìdiǎn fǎyǔ, xiànzài dōu wàng le. 2, 他们刚刚吃完了晚饭, 还不想睡觉 Tāmen gānggāng chī wán le wǎn fàn, hái bù xiǎng shuìjiào. 3, 你们慢慢吃着, 我去拿酒 Nǐmen mànman chī zhe, wǒ qù ná jiǔ. 4,- 你昨天为什么不给我打电话? 我等了你一个小时 Nǐ zuótiān wèishénme bù gěi wǒ dǎ diànhuà? Wǒ děng le nǐ yíge xiǎoshí. - 我给你打了电话, 可是你不在, 后来我的手机没电了 wǒ gěi nǐ dǎ le diànhuà, kěshì nǐ búzài, hòulái wǒde shǒujī méi diàn le. 让你等那么长时间, 太对不起了 Ràng nǐ děng nàme cháng shíjiān, tài duìbuqǐ le. 5, 小王一只手拿着电话, 一只手拿着笔, Xiǎo Wáng yì zhī shǒu ná zhe diànhuà, yì zhī shǒu ná zhe bǐ, 走来走去的, 还不停地喝水, 是不是生病了? zǒulái zǒuqù de, hái bù tíng de hē shuǐ, shì bu shì shēngbìng le? 汉语 15/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
6, 你从来没去过外国吗? Nǐ cónglái méi qù guo wàiguó ma? 7, 我们想了半天也没想好去哪个饭馆吃饭 Wǒmen xiǎng le bàntiān yě méi xiǎng hǎo qù nǎge fànguǎn chīfàn. 8, 你一边听着音乐, 一边看着电视, 还吃了东西, Nǐ yìbiān tīng zhe yīnyuè, yìbiān kàn zhe diànshì, hái chī le dōngxi, 什么都不干, 是不是今天休息? shénme dōu bú gàn, shì bú shì jīntiān xiūxi? 9, 他说他去过日本, 可是日本在哪儿他都不知道 Tā shuō tā qù guo Rìběn, kěshì Rìběn zài nǎ'r tā dōu bù zhīdào. 10, 他喝得太多了, 别让他再喝了 Tā hē de tài duō le, bié ràng tā zài hē le. 11, 听着, 今天风太大, 谁都不能出去! Tīng zhe, jīntiān fēng tài dà, shéi dōu bù néng chūqù! 12, 看见了, 看见了, 我看见他出来了 Kànjiàn le, kànjiàn le, wǒ kànjiàn tā chūlái le. 练习九 Liànxí jiǔ Exercice 9 (06/05/2010) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 上课带住在可不可以忘 shàngkè dài zhùzài Kě bù kěyǐ? wàng suivre/donner un cours apporter, ammener habiter à Est-ce possible? oublier 汉语 16/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
拿笔小气可收音机 ná bǐ xiǎoqì kě shōuyīnjī prendre, tenir, saisir plume, pinceau, stylo, crayon avare, radin pouvoir, permettre poste de radio 放 找 半天 把 找到 fàng zhǎo bàntiān bǎ zhǎo dào mettre, placer, déposer chercher, rechercher demi-journée part. d antéposition du COD (arriver à) trouver 由汉语译成法语 Yóu Hànyǔ yì chéng Fǎyǔ Traduire du Chinois en Français (~Version) 1, 他今天上课忘了带书, 老师说他了 Tā jīntiān shàngkè wàng le dài shū, lǎoshī shuō tā le. 2, 我昨天去朋友家吃饭, 把孩子也带去了 Wǒ zuótiān qù péngyou jiā chīfàn, bǎ háizi yě dài qù le. 3, 小王现在住在巴黎, 听说你明天要去, 可不可以把这包绿茶带给他? Xiǎo Wáng xiànzài zhùzài Bālí, tīngshuō nǐ míngtiān yào qù, kě bù kěyǐ bǎ zhè bāo lǜchá dài gěi tā? 4, 我今天忘拿笔了, 用一用你的, 行吗? Wǒ jīntiān wàng ná bǐ le, yòng yí yòng nǐde, xíng ma? 5, 他那个人很小气, 你可别拿他的东西 Tā nàge rén hěn xiǎoqì, nǐ kě bié ná tāde dōngxi. 6, 你把收音机放在哪儿了? 我找了半天也没找到 Nǐ bǎ shōuyīnjī fàng zài nǎ'r le? Wǒ zhǎo le bàntiān yě méi zhǎo dào. 练习十 Liànxí shí Exercice 10 (27/05/2010) 词汇表 Cíhuì biǎo Liste de Vocabulaire 花园 红 汽车 河 楼 汉语 17/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
huā yuán hóng qì chē hé lóu jardin rouge voiture rivière, fleuve immeuble à étages 停 停车场 门口 马路 商店 tíng tíngchēchǎng ménkǒu mǎlù shāngdiàn arrêter, stationner parking entrée, porte d entrée rue, avenue, chaussée magasin 让 慢慢 唱歌 机会 季节 ràng mànman chànggē jīhuì jìjié dire de lentement chanter occasion, chance saison 量 量词 量 只 量 家 量 辆 量 条 liàngcí zhī jiā liàng tiáo classificateur, spécificatif oiseaux, chats, petits animaux endroits de famille/familiers véhicules, vélos poissons, bateaux, rivières, rues 量 瓶 量 杯 量 片 量 块 量 幅 píng bēi piān kuài fú bouteilles, flacons verres, tasses objets plats et minces, tranche pièce, morceau étoffes, peintures, cartes 一,Complétez avec des classificateurs 几只小鸟 一家花园 三辆红汽车 五条大河 两杯牛奶 jǐ zhī xiǎo niǎo yì jiā huāyuán sān liàng hóng qìchē wǔ tiáo dà hé liǎng bēi niúnǎi quelques petits oiseaux 1 jardin de famille 3 voiture rouges 5 grands fleuves 2 verres de lait 六瓶啤酒 一片面包 一块钱 画了一幅画 去了一家茶馆 liù píng píjiǔ yì piān miànbāo yí kuài qián huà le yì fú huà qù le yì jiā cháguǎn 6 bouteilles de bière 1 tranche de pain 1 pièce en argent/en or avoir dessiné 1 dessin être allé dans 1 maison de thé 二,Complétez avec les mots ci-dessous 里 上 下 口 旁边 前边 那边 lǐ shàng xià kǒu pángbiān qiánbiān nàbiān dans, à l intérieur sur, au-dessus sous, au-dessous bouche, entrée, trou à côté de, au bord de devant là-bas 1, 楼下是停车场 Lóu xià shì tíngchēchǎng. 汉语 18/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
2, 门口停了几辆美国车 Ménkǒu tíng le jǐ liàng Měiguó chē. 3, 马路旁边有几家商店 Mǎlù pángbiān yǒu jǐ jiā shāngdiàn. Au bord de la route, il y a quelques magasins. 4, 让他们到旁边去, 我们在前边慢慢走 Ràng tāmen dào pángbiān qù, wǒmen zài qiánbiān mànman zǒu. 5, 这些人里, 有谁会唱歌? Zhè xiē rén lǐ, yǒu shéi huì chànggē? 6, 飞机在天上飞 Fēijī zài tiān shàng fēi. L avion vole dans le ciel. 三,Complétez avec les adverbes ci-dessous 最再还就都又 zuì zài hái jiù dōu yòu le plus de nouveau, encore aussi, encore seulement, bientôt, déjà tout, tous, même, déjà une fois de plus, encore 1, 有机会, 我还想再去一次北京 Yǒu jīhuì, wǒ hái xiǎng zài qù yīcì Běijing. 2, 春天是这里最美的季节 Chūntiān shì zhèlǐ zuì měi de jìjié. 3, 他们几个人都喜欢画画, 就小王一个人最喜欢唱歌 Tāmen yíge rén dōu xǐhuān huàhuà, jiù Xiǎo Wáng yíge rén zuì xǐhuān chànggē. 4, 再过两个小时飞机就要到了 Zài guò liǎng ge xiǎoshí fēijī jiù yào dào le. 汉语 19/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习
汉语 20/20 2009-2010 http://www.mementoslangues.fr/ 练习