常 用 汉 泰 语 动 词 的 语 义 比 较 泰 国 邓 进 隆 汉 语 和 泰 语 虽 然 同 属 汉 藏 语 系 语 言, 都 是 通 过 词 序 的 变 化 来 表 达 不 同 的 语 法 意 义, 但 二 者 又 有 各 自 的 特 点, 比 如 汉 语 的 定 语 状 语 作 为 修 饰 语 位 于 中 心 语 之 前, 而 泰 语 的 定 语 状 语 作 为 修 饰 语 时 则 必 须 放 在 中 心 语 之 后 由 于 汉 语 和 泰 语 都 是 有 声 调 的 语 言, 在 语 音 上 就 产 生 了 许 多 同 音 词 多 义 词 等 等 现 象, 特 别 是 名 词 和 动 词, 这 些 同 音 多 义 现 象 在 二 者 之 间 又 不 是 一 对 一 的 语 音 语 义 对 应 关 系, 因 而 给 学 习 汉 语 和 泰 语 的 人 带 来 了 不 少 的 困 难 本 文 试 着 就 汉 语 和 泰 语 中 的 几 个 常 用 动 词 : 吃 洗 上 下 打 等 的 语 义 做 初 步 的 比 较 分 析, 以 求 对 初 学 者 有 所 帮 助 一 吃 的 意 义 汉 语 吃 动 词 的 本 义 是 指 把 食 物 等 放 到 嘴 里 经 过 咀 嚼 咽 下 去 的 意 思, 后 边 往 往 要 带 一 个 宾 语 例 如 : 吃 水 果 吃 糖 吃 药 吃 米 饭 吃 面 条 吃 饺 子 吃 肉 吃 素 吃 荤 吃 零 食 吃 早 饭 吃 午 饭 吃 晚 饭 吃 夜 宵 吃 小 灶 吃 斋 ; 每 天 吃 三 顿 饭 ; 小 孩 子 已 经 不 吃 奶 了 等 但 吃 动 词 也 由 此 引 申 而 产 生 了 好 几 个 意 义 ( 一 ) 对 象 不 是 真 正 的 食 物, 而 是 与 吃 相 关 的 某 一 出 售 食 物 的 地 方 例 如 : 吃 饭 馆 吃 食 堂 1. 吃 了 一 辈 子 食 堂, 自 己 从 来 没 做 过 饭 ; 2. 那 个 饭 馆 我 吃 过 好 几 次 了 ; 3. 一 直 吃 食 堂 ; 4. 总 吃 食 堂 泰 语 的 ก น ( 吃 ) 也 可 以 像 汉 语 的 吃 这 么 用, 但 那 是 将 ท ( 方 位 词 ) 省 略 了 例 如 : ก น( 吃 )ท ( 方 位 词 )โรงอาหาร( 食 堂 )-------ก นโรงอาหาร 吃 食 堂 ก น( 吃 )ท ( 方 位 词 )ภ ตตาคาร( 饭 馆 )-------ก นภ ตตาคาร 吃 饭 馆 ( 二 ) 表 示 靠 某 种 事 物 来 生 活 例 如 : 吃 利 钱 吃 利 息 1. 这 种 人 光 吃 利 息 就 吃 足 了 2. 吃 了 二 十 多 年 的 利 息 以 及 由 此 而 产 生 的 习 语 : 靠 山 吃 山, 靠 水 吃 水 ; 吃 软 不 吃 硬 ; 癞 蛤 蟆 想 吃 天 鹅 肉 ; 吃 哑 巴 亏 等 等 但 泰 语 的 ก น ( 吃 ) 却 不 能 用 于 类 似 汉 语 的 习 语 例 如 : คน( 人 )ประเภท( 种 )น ( 这 )ก น( 吃 )แต ( 只 )เง น( 钱 )ดอกเบ ย( 利 息 )ก ( 就 ) พอ( 够 )แล ว( 了 ) 这 种 人 光 吃 利 息 就 吃 足 了 ( 三 ) 表 示 消 灭 ( 多 用 于 军 事 棋 戏 ) 例 如 : 1
1. 吃 了 敌 人 一 个 连 2. 吃 了 两 个 棋 子 儿 3. 那 车 吃 他 的 跑 泰 语 的 ก น ( 吃 ) 也 可 以 用 于 军 事 棋 戏 上 的 消 灭 例 如 : ก น( 吃 )หมากร ก( 棋 子 儿 )แล ว( 了 )สองต ว( 两 个 ) 吃 了 两 个 棋 子 儿 这 是 泰 语 ก น 和 汉 语 吃 在 意 义 上 较 为 接 近 之 处 不 过, 泰 语 在 表 示 吃 的 意 义, 当 其 主 语 对 象 是 人 时, 不 是 汉 语 吃 那 么 随 便 笼 统, 而 是 在 等 级 观 念 往 往 比 较 严 格, 因 此, 随 着 主 语 对 象 地 位 的 不 同 而 须 改 用 不 同 的 词 来 表 示, 大 致 可 分 为 四 个 等 级 1. 老 百 姓 日 常 用 语, 或 者 没 有 具 体 针 对 性 的 对 象 时 多 用 ก น : เขา( 他 )ก น( 吃 )ข าว( 饭 )อ ม( 饱 )แล ว( 了 ) 他 吃 包 饭 了 2. 用 于 语 书 面 语 或 者 礼 节 性 语 言, 用 ร บประทาน, 例 如 : ท าน( 您 )ร บประทาน( 吃 )อาหาร( 饭 )แล ว( 了 )หร อย ง( 没 有 )คร บ( 应 答 词 ) 您 吃 饭 了 没 有? 3. 用 于 对 寺 庙 里 的 和 尚 或 尼 姑 的 尊 称, 用 ฉ น, 例 如 : พระค ณเจ า( 您 )ฉ น( 吃 )เพล( 早 饭 )แล ว( 了 )หร อย ง( 没 有 )คร บ( 应 答 词 ) 您 吃 早 饭 了 没 有? 4. 用 于 对 皇 室 成 员 的 尊 称, 用 เสวย, 例 如 : พระบาทสมเด จพระเจ าอย ห ว( 皇 上 )เสวย( 吃 )ภ ตตาหารเช า( 早 饭 )เร ยบร อย( 已 经 ) แล ว( 了 ) 皇 上 已 经 吃 早 饭 了 二 洗 的 意 义 汉 语 洗 的 本 义 是 指 用 水 或 汽 油 煤 油 等 去 掉 物 体 上 面 的 脏 东 西, 比 如 : 洗 脸 洗 脚 洗 头 洗 澡 洗 衣 服 用 冷 水 洗 血 迹 给 小 孩 洗 尿 布 等 等 以 及 又 本 义 扩 大 而 产 生 的 一 些 意 义, 如 : 1. 照 片 的 冲 洗 : 洗 胶 卷 洗 相 片 洗 了 三 张 底 片 洗 全 身 的 ; 洗 半 身 的 洗 彩 色 的 ; 洗 黑 白 的 2. 玩 牌 时 把 牌 搀 和 整 理, 以 便 继 续 玩 : 洗 牌 牌 洗 完 了 牌 还 没 洗 好 他 洗 出 来 的 牌 跟 没 洗 一 样 然 而, 泰 语 在 表 示 与 汉 语 洗 相 同 的 概 念 意 义 时, 由 于 洗 的 宾 语 对 象 的 不 同 采 用 不 同 的 语 音 形 式 来 表 示 1. ล าง, 也 是 用 水 或 汽 油 煤 油 等 去 掉 物 体 上 面 的 脏 东 西 的 意 思 其 对 象 是 餐 具 车 辆 照 片 以 及 人 体 的 面 部 四 肢 如 : ฉ น( 我 )ไป( 去 )ล าง( 洗 )ถ วยชาม( 碗 )ก อน( 先 ) 我 先 去 洗 碗 รถ( 车 )ค น( 辆 )น ( 这 )ล าง( 洗 )ได ( 得 )สะอาด( 干 净 )มาก( 很 ) 2
这 辆 车 洗 得 很 干 净 ว นน ( 今 天 )ฉ น( 我 )ล าง( 洗 )ร ป( 照 片 )สาม( 三 )ใบ( 张 )แล ว( 了 ) 我 今 天 洗 了 三 张 照 片 เธอ( 你 )ไป( 去 )ล าง( 洗 )ม อ( 手 )ล าง( 洗 )เท า( 脚 )ก อน( 先 ) 你 先 去 洗 手 洗 脚 2. อาบ, 原 意 是 用 瓢 把 水 往 身 上 浇 对 象 是 身 子 洗 澡 如 : เธอ( 你 )ไป( 去 )อาบ( 洗 )น า( 水 )ก อน( 先 ) 你 先 去 洗 澡 3. สระ, 原 意 是 池 塘, 表 示 人 在 水 塘 边 洗 头 发 如 : เขา( 他 )ก าล ง( 正 在 )สระ( 洗 )ผม( 头 发 )อย ( 在 )ใน( 里 )ห องน า( 洗 手 间 ) 他 正 在 洗 手 间 里 洗 头 发 4. ซ ก, 原 意 是 用 两 手 搓 洗 衣 物 如 : เส อผ า( 衣 服 )ท ( 的 )เขา( 他 )ซ ก( 洗 )น น( 那 )สะอาด( 干 净 )มาก( 很 ) 他 洗 的 衣 服 很 干 净 三 上 的 意 义 汉 语 上 作 为 动 词, 其 本 义 是 指 由 低 处 到 高 处 的 意 思 如 : 上 山 上 楼 上 汽 车 上 坡 猫 上 房 了 上 树 上 台 阶 上 船 上 飞 机 等 等 但 在 日 常 用 语 中, 上 的 运 用 很 广 泛, 意 义 也 大 多 由 本 义 衍 生 的 1. 表 示 出 场 双 方 运 动 员 已 经 上 场 了 这 次 比 赛, 他 一 共 上 了 三 次 场 2. 表 示 到 去 ( 某 个 地 方 ) 上 街 上 饭 馆 上 邮 局 上 学 上 朋 友 家 3. 表 示 填 补 增 加 锅 里 再 上 一 点 水 上 一 瓶 啤 酒, 上 一 盘 菜 4. 表 示 涂 擦 上 颜 色 上 药 上 油 漆 5. 表 示 按 规 定 时 间 开 始 工 作 或 学 习 的 上 班 上 课 上 早 班 6. 表 示 登 载 他 的 英 雄 事 迹 上 报 了 她 上 电 视 了 他 的 名 字 上 了 几 次 报 了 以 上 仅 只 是 汉 语 上 字 的 几 种 用 法 在 泰 语 里, 一 般 来 说 也 能 用 ข น ( 上 ) 来 对 应, 如 : ข นรถ ( 上 车 ) ข นเคร องบ น ( 上 飞 机 ) ข นต ก ( 上 楼 ) 但 是, 有 几 个 地 方 值 得 注 意 : 1. 上 船 : 如 果 对 译 的 话, 泰 语 为 ลง( 下 )เร อ( 船 ), 即 是 上 船 的 意 思, 而 泰 语 的 ข น( 上 )เร อ( 船 ) 即 是 下 船 的 意 思 也 就 是 说, 泰 汉 语 正 好 相 反 3
2. 上 场 : 在 泰 语 里, 对 演 员 来 说 用 ออก( 出 )โรง( 场 ), 对 运 动 员 来 说, 则 用 ลง( 下 ) สนาม( 场 地 ) 3. 上 课 : 泰 语 的 意 思 是 เข าเร ยน( 学 习 ), 这 里 的 类 似 的 เข า 是 进 去 进 入 的 意 思, 还 有 เข าท างาน( 工 作 ) 上 班 4. 汉 语 里 较 为 抽 象 的 短 语, 如 上 颜 色 上 药 ; 上 一 瓶 啤 酒, 上 一 盘 菜 ; 上 邮 局 上 饭 馆 等, 泰 语 的 表 示 法 实 际 上 是 与 汉 语 的 具 体 意 义 相 当, 即 用 ทา ( 涂 擦 ) ทาส ( 颜 色 ); เพ ม ( 增 加 ) 或 เต ม ( 填 补 ) เพ มเบ ยร ( 啤 酒 )หน ง( 一 )ขวด ( 瓶 ); ไป ( 去 ) ไปท ท าการไปรษณ ย ( 邮 局 ) 等 此 外, 泰 语 里 上 报 是 ลง( 下 ) หน งส อพ มพ ( 报 纸 ), 而 上 电 视 却 是 ออก( 出 )โทรท ศน ( 电 视 ) 意 义 上 与 汉 语 的 差 别 很 远 不 能 笼 统 地 用 一 个 上 字 来 表 达 四 下 的 意 义 汉 语 下 的 本 义 与 上 正 好 相 反, 即 由 高 处 到 低 处 的 意 思 如 : 下 山 下 坡 下 楼 下 车 下 飞 机 下 船 下 床 下 地 下 水 等 等 同 上 一 样, 下 的 运 用 也 很 广 泛 相 对 的, 泰 语 语 音 形 式 是 ลง( 下 ) 如 : ลงต ก( 楼 ) 下 楼,ลงรถ( 车 ) 下 车,ลงจาก( 从 )เต ยง( 床 ) 下 床, 等 等 但 是 汉 语 中 能 与 下 相 搭 配 的 宾 语, 却 不 一 定 能 用 泰 语 的 ลง( 下 ) 来 相 搭 配, 差 别 较 为 明 显 的 表 现 在 以 下 几 个 方 面 : 1. 表 示 降 落 的, 一 般 与 天 气 情 况 有 关 如 : 汉 语 可 以 说 : 下 雨 下 雪 下 冰 雹 等 泰 语 不 能 用 ลง ( 下 ), 而 用 ตก ( 掉 落 ), 同 时 要 改 变 词 序 :ฝน( 雨 )ตก 下 雨 ;ห มะ( 雪 )ตก 下 雪 ;ล กเห บ( 冰 雹 )ตก 下 冰 雹 2. 表 示 动 物 生 产 的 汉 语 也 能 用 下 来 表 示, 如 : 老 母 猪 下 小 猪 了 下 了 两 窝 兔 子 这 只 老 母 鸡 下 了 十 个 蛋 泰 语 也 不 能 用 ลง ( 下 ), 而 用 意 义 上 很 具 体 的 词 ออก ( 出 ), 如 : แม ( 母 )หม ( 猪 )แก ( 老 )ออก( 出 )ล ก( 小 猪 )แล ว( 了 ) 老 母 猪 下 小 猪 了 แม ( 母 )ไก ( 鸡 )แก ( 老 )ต ว( 只 )น ( 这 )ออก( 出 )ไข ( 蛋 )แล ว( 了 )ส บ( 十 ) ฟอง( 个 ) 这 只 老 母 鸡 下 了 十 个 蛋 3. 表 示 到 规 定 时 间 结 束 日 常 工 作 或 学 习 的, 如 汉 语 里 的 下 班 下 课 下 操 等 泰 语 也 不 能 用 ลง ( 下 ), 而 用 เล ก ( 结 束 ), 如 : ว นน ( 今 天 )เล ก( 结 束 )เร ยน( 学 习 )เร ว( 早 )ไปหน อย( 一 点 ) 今 天 下 课 早 了 一 点 พวกเขา( 他 们 )ย ง( 还 )ไม ( 没 )เล ก( 结 束 )งาน( 工 作 ) 他 们 还 没 下 班 4. 表 示 放 入 投 入 的 意 思, 如 汉 语 可 以 说 下 饺 子 下 面 条 下 鱼 饵 下 毒 药 等 而 泰 语 只 能 说 ใส ( 放 ), 不 能 用 ลง ( 下 ), 例 如 : ใส ( 放 )เส นหม ( 面 条 )หน ง( 一 )ถ วย( 碗 )ก ( 就 )พอ( 够 )แล ว( 了 ) 4
下 一 碗 面 条 就 够 了 เขา( 他 )ใส ( 放 )ยาพ ษ( 毒 药 )ใน( 里 )นม( 牛 奶 ) 他 在 牛 奶 里 下 了 毒 药 五 打 的 意 义 在 汉 语 的 日 常 用 语 中, 打 字 的 使 用 频 率 很 高 打 字 有 本 义, 也 有 引 申 义 泰 语 也 是 这 样, 但 有 时 能 找 到 与 汉 语 打 字 相 对 应 的 字, 如 ต ( 打 ), 有 时 却 需 要 根 据 实 际 宾 语 对 象 来 确 定 其 语 音 形 式, 如 ต อยมวย ( 打 拳 ) 类 似 的 情 况 不 少, 即 便 是 汉 语, 有 时 甚 至 不 知 道 它 们 是 一 种 怎 么 样 引 申 的 本 文 以 现 代 汉 语 词 典 常 用 汉 语 动 词 搭 配 词 典 为 基 础, 就 汉 泰 语 打 字 的 用 法 进 行 比 较, 以 求 对 二 者 的 语 义 有 一 个 较 为 清 楚 的 认 识 ( 一 ) 打 的 本 义 打 在 说 文 一 书 里 被 解 释 为 : 击 也 ; 从 手, 丁 声 因 此 它 的 本 义 应 该 是 打 击 的 意 思, 最 初 它 的 宾 语 应 该 是 打 击 的 对 象 如 : 打 钟 打 鼓 打 门 打 铁 打 孩 子 等, 这 些 虽 不 见 得 都 是 古 语, 却 是 符 合 打 的 本 义 的 这 里 有 用 手 打 的, 也 有 拿 着 东 西 打 的, 都 叫 打 这 在 泰 语 里 也 一 样, ต ( 打 ) 就 是 其 最 初 的 语 音 形 式, 如 上 述 汉 语 例 子, 泰 语 叫 做 :ต ระฆ ง( 钟 ) ต กลอง( 鼓 ) ต ประต ( 门 ) ต เหล ก( 铁 ) ต ล ก( 孩 子 ) ( 二 ) 打 的 引 申 义 随 着 语 言 的 发 展, 汉 语 打 字 的 宾 语 就 不 全 是 打 击 的 对 象 了 如 拳 和 腿 是 用 来 打 的, 但 我 们 可 以 说 打 拳 打 腿 ; 拿 板 子 打 人, 可 以 说 打 扳 子 等 泰 语 也 就 随 着 宾 语 对 象 的 不 同 而 须 改 用 其 他 的 语 音 形 式 来 表 示, 如 打 拳 不 能 说 ต มวย ( 拳 ), 只 能 说 ต อย( 打 )มวย( 拳 ) 或 者 ชก( 打 )มวย( 拳 ) 这 样 的 例 子 很 多, 下 面 简 述 如 下 : 1 汉 语 打 字 可 作 射 击 解 泰 语 用 ย ง ( 射 击 ) 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : ย งนก( 鸟 ) 打 鸟 ย งเป า( 靶 子 ) 打 靶 ย งประต ( 门 ) 打 门 2 汉 语 打 字 可 以 作 制 造 解 泰 语 用 ท า ( 做 ) 或 สร าง ( 建 造 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : ท ากล อง( 箱 子 ) 打 箱 子 ท าขนมเป ยะ( 烧 饼 ) 打 烧 饼 ท าเคร องประด บ( 首 饰 ) 打 首 饰 สร างเข อน( 堤 坝 ) 打 堤 สร างก าแพง( 墙 ) 打 墙 3 汉 语 打 字 可 以 作 编 织 解 泰 语 里 以 丝 线 为 主 的 编 织 为 ถ ก, 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : 5
ถ กรองเท าหญ า( 草 鞋 ) 打 草 鞋 ถ กเส อไหมพรม( 毛 衣 ) 打 毛 衣 ถ กเป ย( 辫 子 ) 打 辫 子 ถ กตาข าย( 网 ) 打 网 4 汉 语 打 字 可 以 作 玩 或 做 游 戏 解 泰 语 里 用 เล น ( 玩 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : เล นแบดม นต น( 羽 毛 球 ) 打 羽 毛 球 เล นไพ ( 牌 ) 打 牌 เล นบาสเก ตบอล( 篮 球 ) 打 篮 球 เล นไพ นกกระจอก( 麻 将 ) 打 麻 将 5 汉 语 打 字 可 作 买 解 泰 语 里 用 ซ อ ( 买 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : ซ อน าม น( 油 ) 打 油 ซ อเหล า( 酒 ) 打 酒 ซ อข าว( 米 饭 ) 打 米 饭 ซ อต วรถ( 车 票 ) 打 车 票 打 字, 有 时 可 作 取 解, 意 义 与 舀 字 相 当 泰 语 用 ต ก ( 舀 ) 如 : ต กข าว( 米 饭 ) 打 米 饭 ต กน า( 水 ) 打 水 ต กน าแกง( 汤 ) 打 汤 ต กก บข าว( 菜 ) 打 菜 6 汉 语 打 字, 可 以 作 捆 扎 打 结 解 泰 语 里 用 ม ด ( 捆 ) 或 ผ ก ( 打 结 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : ม ดพ สด ไปรษณ ย ( 包 裹 ) 打 包 裹 ผ กเน คไท( 领 带 ) 打 领 带 ม ดกระเป าเด นทาง( 行 李 ) 打 行 李 ผ กโบว ( 蝴 蝶 结 ) 打 蝴 蝶 结 7 汉 语 打 字 可 以 作 挖 解 泰 语 里 用 ข ด ( 挖 ) 或 เจาะ ( 钻 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : 如 : ข ดถ า ข ดร ( 洞 ) 打 洞 ข ดบ อ( 井 ) 打 井 เจาะร ( 孔 ) 打 眼 打 孔 8 汉 语 打 字 可 以 作 砍 取 解 泰 语 里 用 ต ด ( 剪 砍 ), 不 能 用 ต ( 打 ) ต ดหญ า( 草 ) 打 草 ต ดฟ น( 柴 ) 打 柴 9 汉 语 打 字 可 作 捕 捉 解 泰 语 用 จ บ ( 抓 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : จ บนก( 鸟 ) 打 鸟 จ บหม ป า( 野 猪 ) 打 野 猪 จ บปลา( 鱼 ) 打 鱼 จ บเส อ( 老 虎 ) 打 老 虎 10 汉 语 打 字 可 以 作 突 如 其 来 解 如 : 打 雷 打 闪 但 泰 语 里 没 有 相 应 的 动 词 与 之 相 搭 配, 只 能 通 过 具 体 词 的 组 合 来 表 示, 说 :ฟ า( 天 空 )ร อง( 吼 叫 ) ( 打 雷 ) ฟ า( 天 空 )แลบ( 闪 光 ) ( 打 闪 ) 11 汉 语 打 字 可 以 作 做 某 种 工 作 解 泰 语 里 用 ท างาน ( 工 作 ), 不 能 用 ต ( 打 ) 如 : ท างานระยะส น( 短 ) 打 短 工 ท างานระยะยาว( 长 ) 打 长 工 6
ท างานช วคราว( 临 时 ) 打 临 时 工 ท างานเบ ดเตล ด( 杂 事 儿 ) 打 杂 儿 12 汉 语 打 字 可 以 作 举 解 泰 语 有 ช 或 ยก( 举 抬 ) 与 之 对 应, 如 : ช ร ม( 伞 ) 打 伞 ช โคมไฟ( 灯 笼 ) 打 灯 笼 ช ธง( 旗 子 ) 打 旗 子 ยกม าน( 帘 子 ) 打 帘 子 13 汉 语 打 字 可 作 放 射 发 出 解 泰 语 则 根 据 宾 语 对 象 不 同 而 改 变, 如 : ส ง( 送 )ส ญญาณ( 信 号 ) 打 信 号 ส ง( 送 )โทรเลข( 电 报 ) 打 电 报 โทร( 拨 )ศ พท ( 词 语 ) 打 电 话 ส อง( 照 射 )ไฟฉาย( 手 电 ) 打 手 电 ส บ( 吹 吸 )ลม( 气 ) 打 气 ฉ ด( 注 射 )ยา( 药 ) 打 针 14 汉 语 打 字 可 以 作 画 写 解 泰 语 里 则 根 据 宾 语 对 象 不 同 而 改 变, 如 : ต ( 画 )ตาราง( 格 子 ) 打 格 子 ข ด( 画 )เส นขวาง( 横 线 ) 打 横 线 กา( 画 )ถ ก( 对 ) 打 勾 กา( 画 )ผ ด( 错 ) 打 叉 儿 พ มพ ( 印 )อ กษร( 字 ) 打 字 เข ยน( 写 )รายงาน( 报 告 ) 打 报 告 เข ยน( 写 )ต นร าง( 草 稿 ) 打 草 稿 可 见, 汉 语 的 打 字 在 动 词 里, 引 申 义 最 多, 使 用 范 围 也 最 广, 用 法 相 当 多, 据 统 计 有 三 十 多 种 用 法 上 面 只 是 大 概 的 分 类 解 释, 这 里 就 不 一 一 列 举 了 其 意 义 有 时 也 不 止 一 个 来 源, 可 以 说 有 这 里 引 申, 也 可 以 说 有 那 里 引 申, 比 如 打 鱼 可 以 说 是 因 撒 网 有 打 击 的 姿 而 引 申 来 的, 也 可 以 说 由 打 鸟 打 猎 来 的 不 过 这 究 竟 是 个 别 情 形, 基 本 上 是 可 以 找 出 它 们 的 意 义 和 类 别 来 的 泰 语 里 虽 然 也 有 与 汉 语 的 打 字 对 应 的 词, 但 一 般 都 是 对 汉 语 打 的 引 申 义 的 解 释 也 就 是 说, 泰 语 的 ต 一 个 语 音 不 能 像 汉 语 打 字 那 样, 可 以 用 于 更 为 广 泛 的 引 申 义, 只 能 根 据 具 体 意 义 来 表 示 的 因 此 同 一 个 汉 义, 泰 语 有 时 能 举 出 适 当 的 同 一 个 词 来 与 打 字 对 应, 有 时 却 不 能 如 汉 语 里 打 格 子 和 打 横 线, 打 当 作 画 讲, 但 在 泰 语 里 能 说 ต ( 画 )ตาราง( 格 子 ) 打 格 子, 却 不 能 相 应 地 说 ต ( 画 ) เส นขวาง( 横 线 ) 打 横 线, 而 只 能 用 另 外 一 个 词 ข ด( 画 ), 即 ข ดเส นขวาง 这 种 情 况 不 少, 学 习 时 要 注 意 到 汉 语 打 字 的 本 义 及 其 引 申 义 的 联 系 性, 以 及 它 的 多 种 多 样 的 意 义 和 用 法, 才 能 加 深 对 它 的 理 解 同 时 还 要 知 道 它 也 受 着 一 定 的 限 制, 这 样 才 不 至 于 随 便 使 用 而 造 成 语 言 上 混 乱 当 然, 动 词 在 语 义 上 的 这 种 非 对 称 性, 对 汉 语 和 泰 语 来 说 决 不 只 这 些 而 且, 每 一 个 动 词 的 本 义 及 由 此 衍 生 的 其 他 意 义 还 有 很 多 很 多 由 于 本 文 的 篇 幅 所 限 只 能 略 举 7
而 已 因 此 在 学 习 中 要 仔 细 区 分, 两 种 语 言 间 存 在 的 语 义 上 的 一 些 差 异, 才 能 进 一 步 理 解 其 扩 大 或 者 引 申 的 意 义 参 考 文 献 : 1 1972, พจนาน กรมไทยฉบ บราชบ ณฑ ตยสถาน 2 2000, 杨 汉 川 编 译, 现 代 汉 泰 词 典,บร ษ ท รวมสาส น(1977)จ าก ด 3 2000, 杨 汉 川 编 译, 泰 汉 双 解 词 典,บร ษ ท รวมสาส น(1977)จ าก ด 4 1985, 现 代 汉 语 词 典, 商 务 印 书 馆 5 王 砚 农,1984, 常 用 汉 语 动 词 搭 配 词 典, 外 语 教 学 与 研 究 出 版 社 6 史 锡 尧,1989(4), 使 用 动 性 语 素 上 下 的 心 里 基 础, 世 界 汉 语 教 学 7,1993(4), 动 词 后 上 下 的 语 义 和 语 用, 汉 语 学 习 8 王 希 杰,1990(10), 上 下 谈, 语 文 月 刊 9 周 前 方,1990(5), N+ 上 结 构 小 义, 逻 辑 与 语 言 学 习 10 绍 早,1988(9), 方 位 词 上 里 的 两 种 用 法, 语 文 月 刊 11 段 业 辉,1990(2), 论 V+ 上 / 下 结 构 中 的 上 和 下, 南 京 师 范 大 学 学 报 8