為, 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 無 需 對 乘 客 的 任 何 索 賠 請 求 負 責, 該 索 賠 請 求 包 括 但 不 限 於 所 要 求 的 損 失 賠 償 賠 付 或 退 款 在 此 情 況 下, 就 任 何 有 關 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 交 通 酒 店 住



Similar documents
Microsoft Word doc

所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位

簽 呈

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒

Microsoft Word - ch07

目 錄 項 目 內 容 頁 數 1 手 機 要 求 3 2 登 記 程 序 3 3 登 入 程 序 4 4 輸 入 買 賣 指 示 6 5 更 改 指 示 14 6 取 消 指 示 18 7 查 詢 股 票 結 存 21 8 查 詢 買 賣 指 示 23 9 更 改 密 碼 查 詢 股


BOT_BS_audited_96

Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg Apr (chi)_Traditional

校 長 遴 選 者 就 相 關 遴 選 事 項, 有 程 序 外 之 接 觸 遴 選 會 委 員 在 任 期 間 因 故 無 法 執 行 任 務 或 有 不 適 當 之 行 為 者, 由 各 該 主 管 機 關 解 聘 之 ; 其 缺 額, 依 第 一 項 至 第 五 項 規 定 聘 ( 派 ) 委

2 2.1 A H ir@abchina.com 2

實德證券網上交易系統示範

期交所規則、規例及程序

ART_RAE16_ticket_cn_p.1

6-1-1極限的概念

xls

證 券 簡 易 下 單 :2121 證 券 簡 易 下 單 1. 主 工 具 列 的 視 窗 搜 尋 器 直 接 輸 入 點 擊 主 選 單 證 券 專 區 下 單 特 殊 下 單 2121 證 券 簡 易 下 單 畫 面 說 明 1. 下 單 區 2. 個 股 行 情 資 訊 與

???T????????

教 師 相 關 ( 升 等, 依 業 務 需 002 交 通 管 科 評 鑑, 評 量, 徵,C031, 聘, 各 項 考 試 委 C051,C054, 員, 通 訊 錄 等 ),C057, C058,C063 各 項 會 議 紀 錄 依 業 務 需 C001,, 002,130 交 通 管 科 (

Microsoft Word - LongCard_Promo_2013_FAQ_tc_pdf.doc


四 修 正 幼 兒 園 師 資 類 科 應 修 學 分 數 為 四 十 八 學 分, 並 明 定 學 分 數 抵 免 之 相 關 規 定 及 規 範 修 習 幼 兒 園 教 育 專 業 課 程 之 最 低 年 限 ( 修 正 條 文 第 五 條 ) 五 發 給 修 畢 師 資 職 前 教 育 證 明

untitled

前 言 民 主 黨 施 政 報 告 建 議 書 民 主 黨 立 法 會 議 員 二 零 零 九 年 九 月

修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 -

8,530 1,056 52% % % % % 1 30,000 25,000 20,000 15,000 10,000 5, ,072 24,043 21,950 24,684 17,

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( )

行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會

Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc

16

基 金 配 息 資 訊 聯 博 境 外 基 金 2016 AA/AD/AT/BA/BD/BT 月 份 除 息 日 2016 年 01 月 01 月 28 日 01 月 29 日 2016 年 02 月 02 月 26 日 02 月 29 日 2016 年 03 月 03 月 30 日 03 月 31

PROSPECT EXPLORATION 壹 前 言 第 9 卷 第 2 期 中 華 民 國 100 年 2 月

「家加關愛在長青」計劃完成表現及評估報告

瑞興銀行

目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮 盒 )... 5 參 題 目 3: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 晶 鑽 XO 醬 禮 盒 ).

一 業 務 內 容 本 公 司 依 郵 政 法 第 5 條 得 經 營 下 列 業 務 : 單 位 : 新 臺 幣 千 元,% ,486,746, ,318,734, ,039,301,167

行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會

Microsoft Word - 發行CB轉換辦法_ _.doc

目 錄 一 系 統 登 入... 2 ( 一 ) 系 統 登 入 畫 面... 2 ( 二 ) 首 次 登 入 請 先 註 冊... 3 ( 三 ) 忘 記 單 位 帳 號... 8 ( 四 ) 忘 記 密 碼 ( 五 ) 健 保 卡 更 換 ( 六 ) 重 寄 確 認 信.

內 政 統 計 通 報

連江縣政府所屬學校兼任代課及代理教師聘任實施要點(草案)

中文版 doc

前 項 第 三 款 所 定 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 驗 證 基 準, 如 附 件 一 第 七 條 驗 證 機 構 受 理 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 之 驗 證, 應 辦 理 書 面 審 查 實 地 查 驗 產 品 檢 驗 及 驗 證 決 定 之

<30332EAAFEA5F3A440A142A447A142A454A142A57CA147BEC7A5CDB14DB77EC3D2B7D3BEC7B2DFA661B9CF2E786C73>

PURPOSE

一、 資格條件:

文 ( 一 ) 閱 讀 理 解 英 語 數 學 社 會 自 然 及 國 文 ( 二 ) 語 文 表 達 等 各 科 此 外 嘉 義 區 則 另 外 單 獨 辦 理 測 驗 五 專 亦 有 辦 理 特 色 招 生 考 試 分 發 入 學, 與 高 中 高 職 分 開 辦 理, 但 成 績 同 樣 採

( 第 4 項 ) 第 1 項 及 第 2 項 投 資 抵 減 之 適 用 範 圍 核 定 機 關 申 請 期 限 申 請 程 序 施 行 期 限 抵 減 率 及 其 他 相 關 事 項, 由 行 政 院 定 之 行 為 時 促 進 產 業 升 級 條 例 第 6 條 第 2 項 及 第 4 項 分

e-Submission System Quick Reference Guide for Publication Related Matters (Chinese version)

<4D F736F F D20A4A4B5D8A448A5C1A640A94DB0EAB5F9A555ABD8BF76AE76B1F8A8D2B9EAAC49B2D3AB682E646F63>

HSBC Holdings plc Interim Report Chinese

1公告[1].rtf

調 查 背 景 去 年 年 尾 奶 粉 供 應 緊 張 有 零 售 商 大 幅 抬 價 的 報 導 和 投 訴 在 每 兩 個 月 進 行 的 定 期 嬰 幼 兒 奶 粉 價 格 調 查 以 外, 在 農 曆 新 年 前 後, 特 別 加 強 奶 粉 供 應 和 價 格 的 調 查 工 作 2

「華僑身分證明條例修正草案」之衝擊及影響評估

<4D F736F F D20AA69AD59ABC2A4BDA571B6C5B56FA6E6A4CEB56FA6E6A4CEC2E0B4ABBFECAA6B >

_2

Microsoft Word - _3_???????-Ch _???

Microsoft Word - 第四章.doc

第 一 條 : 為 建 立 本 公 司 良 好 董 事 會 治 理 制 度 健 全 監 督 功 能 及 強 化 管 理 機 能, 爰 依 公 開 發 行 公 司 董 事 會 議 事 辦 法 第 二 條 訂 定 本 規 範, 以 資 遵 循 第 二 條 : 本 公 司 董 事 會 之 議 事 規 範,

(Microsoft Word - IAS26_0106_\270\352\270\333__\272\364\255\266.doc)

托 兒 所 及 幼 稚 園 改 制 幼 兒 園 辦 法 條 文 說 明 第 一 條 本 辦 法 依 幼 兒 教 育 及 照 顧 法 ( 以 下 簡 稱 本 法 ) 第 五 十 五 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 第 二 條 本 法 施 行 前 之 公 立 托 兒 所 幼 稚 園 或 經 政 府

% 100% 14 (i) (ii) 65% 2

駛 學 校 順 成 駕 駛 學 校 新 中 華 駕 駛 學 校 新 社 亮 汽 車 電 單 車 教 授 駕 駛 學 校 有 限 公 司 新 順 成 汽 車 駕 駛 學 校 及 新 福 利 駕 駛 學 校 有 限 公 司 其 中 除 新 福 利 只 提 供 輕 型 汽 車 ( 自 動 ) 教 學 課

格 成 績 證 明 第 六 條 第 七 條 本 系 大 四 課 程 中 規 劃 日 本 韓 國 越 南 專 題 研 究, 學 生 需 於 大 四 時 修 習 該 課 程, 並 於 規 定 期 間 內 提 出 專 題 報 告, 取 得 合 格 成 績 證 明 本 系 規 定 學 生 畢 業 時 需 取

2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試

目 錄 頁 1. 歡 迎 使 用 網 上 預 約 面 談 訪 問 系 統 新 用 戶 新 用 戶 登 入 帳 戶 程 序 啟 動 網 上 預 約 面 談 訪 問 帳 戶 核 對 帳 戶 的 地 址 資 料

香 港 交 易 及 結 算 所 有 限 公 司 香 港 聯 合 交 易 所 有 限 公 司 香 港 聯 交 所 及 香 港 中 央 結 算 有 限 公 司 香 港 結 算 對 本 公 佈 的 內 容 概 不 負 責 對 其 準 確 性 或 完 整 性 亦 不 發 表 任 何 聲 明 並 表 明 概

(3) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (4) 商 法 典 ( 二 ) 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 筆 試 科 目 如 下 : (1) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (2) 商 法 典 ( 三 ) 考 試 範

本 行 公 司 秘 書 盧 鴻 先 生 不 具 備 上 市 規 則 第 3.28 條 規 定 的 有 關 資 格 本 行 已 經 任 命 李 美 儀 女 士 在 上 市 日 期 之 後 的 最 少 三 年 內 作 為 盧 鴻 先 生 的 助 理, 以 確 保 盧 鴻 先 生

主 席 報 告 業 務 回 顧 % 52.4% % %

臺灣農產品生產追溯管理作業規範草案

檔號:L/M(9) to HP 174(C) Pt IV


○ ○○○○○○訂戶契約書修改條文

在大陸地區設立辦事處從事商業行為審查原則

包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指

二零零六至零七年施政報告

BSP 烤箱 - 封面-2

代 理 人 者, 由 常 務 董 事 或 董 事 互 推 一 人 代 理 之 第 八 條 本 公 司 董 事 會 召 開 時, 總 經 理 室 應 備 妥 相 關 資 料 供 與 會 董 事 隨 時 查 考 召 開 董 事 會, 得 視 議 案 內 容 通 知 相 關 部 門 或 子 公 司 之 人

<4D F736F F D20A475A740AEC9B6A1A5F0B0B2BB50AFCAB6D4B3E6B D30392D323620B3D2A7BDBD54A977AAA9A5BB2E646F63>

Microsoft Word - LCEWA01_090110_00066.doc

一 商 品 面 交 易 人 最 常 詢 問 之 問 題 與 解 答 一 覽 表 項 次 問 題 解 答 1 何 謂 美 元 兌 人 民 幣 匯 率 期 貨? 如 何 進 行 買 賣 ( 看 升 人 民 幣, 該 買 進 或 賣 出 期 貨 )? 2 小 型 美 元 兌 人 民 幣 期 貨 (RTF)

壹、組織編制 代碼:C0101意見反映

Microsoft Word - 附件_table

第 2 頁 理 由 現 行 計 劃 3. 現 時, 學 生 如 欲 在 考 試 費 減 免 計 劃 下 申 領 考 試 費 減 免, 必 須 符 合 以 下 資 格 - (a) 首 次 應 考 香 港 中 學 會 考 ( 下 稱 會 考 ) 1 或 香 港 高 級 程 度 會 考 ( 下 稱 高 考

總目46-公務員一般開支

( ) 1 5 ( ) ( ) ( )

第一篇 公用事業開立電子發票緣起及效益


背書保證作業程序

<4D F736F F D20B0EAA5C1A470BEC7BB50B0EAA5C1A4A4BEC7AF5AAFC5BD73A8EEA4CEB1D0C2BEADFBADFBC342BD73A8EEB1F8A4E5B9EFB7D3AAED A14B>

檔號:L/M(9) to HP 174(C) Pt IV

頁 次 : 團 體 協 約 為 定 期 者, 其 期 限 不 得 超 過 多 少 年? 1 年 2 年 3 年 4 年 14 勞 資 雙 方 應 本 誠 實 信 用 原 則, 進 行 團 體 協 約 之 協 商 ; 對 於 他 方 所 提 團 體 協 約 之 協 商, 無 正 當 理 由

Microsoft Word - 104身障四等-會計學

目 錄

五 四 五 說 ( 代 序 ) 李 澤 厚 劉 再 復 I I II IV V VII 第 一 篇 五 四 新 文 化 運 動 批 評 提 綱 附 論 一 中 國 貴 族 精 神 的 命 運 ( 提 綱 )

105年7月14日糖尿病研討會簡章-衛生局版_docx

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

臺北市97學年度公立國民中學新生分發入學問題與解答-(Q&A)

答客問

Transcription:

Terms & Conditions 條 款 及 細 則 These terms and conditions govern the booking of the cruise onboard Quantum of the Seas with Royal Caribbean International scheduled to take place from 21 st to 25 th December 2015 to celebrate the Victoria Educational Organisation's 50 th Anniversary (the "Cruise"). 以 下 條 款 及 細 則 規 範 了 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 的 郵 輪 海 洋 量 子 號 之 旅 預 訂 該 郵 輪 之 旅 的 航 程 日 期 為 21/12/2015 至 25/12/2015( 下 稱 郵 輪 ), 其 目 的 是 為 慶 祝 維 多 利 亞 教 育 機 構 50 周 年 Disclaimer 免 責 聲 明 : Victoria Educational Organisation ( Victoria ) is the organiser of the Cruise. Victoria does not own, manage, control, promote, run or operate Royal Caribbean International or the Vessel to be used for the Cruise (the "Vessel"). Royal Caribbean International retains all its rights and has all its obligations as operator, including but not limited to, the itinerary, navigation and management of the Vessel and to the carriage of Passengers, cargo and crew. 維 多 利 亞 教 育 機 構 ( 維 多 利 亞 ) 是 這 一 次 安 排 郵 輪 的 主 辦 機 構, 維 多 利 亞 並 不 擁 有 管 理 控 制 推 廣 運 作 或 操 作 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 或 郵 輪 航 程 所 用 的 船 隻 ( 下 稱 船 隻 ) 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 作 為 營 運 商 保 留 及 擁 有 其 權 利 及 義 務, 包 括 但 不 限 於 郵 輪 的 行 程 安 排 導 航 管 理 乘 載 乘 客 貨 物 及 船 員 Swire Travel acts solely as an agent of Victoria and does not own, manage, control, promote, run or operate Royal Caribbean International or the vessel to be used for the Cruise (the "Vessel"). All exchange orders, coupons and tickets are offered subject to the Cruise/Cruise Tour Ticket Contract under which such services are provided by Royal Caribbean International. 太 古 旅 遊 只 作 為 維 多 利 亞 的 代 理 人, 太 古 旅 遊 並 不 擁 有 管 理 控 制 推 廣 運 作 或 操 作 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 或 郵 輪 航 程 所 用 的 船 隻 ( 下 稱 船 隻 ) 所 有 交 換 訂 單 優 惠 券 和 門 票 由 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 提 供, 並 須 受 郵 輪 / 郵 輪 觀 光 合 同 內 的 條 款 及 細 則 限 制 Subject to the specific terms and conditions of the Cruise/Cruise Tour Ticket Contract, Royal Caribbean International may for any reason at any time and without prior notice, cancel, advance, postpone or deviate from any scheduled sailing, port of call, destination, lodging or any activity on or off the Vessel, or substitute another vessel or port of call, destination, lodging or activity. Except in the case of mechanical failures, Victoria and/or Swire Travel shall not be responsible nor assume any liability, including but not limited to loss, compensation or refund, for any cancellation, advancement, postponement, substitution or deviation of such services by Royal Caribbean International or any other supplier, and of any liability in arranging transportation, hotel and other accommodation in this case. 須 受 郵 輪 / 郵 輪 觀 光 合 同 內 的 條 款 及 細 則 限 制 的 情 況 下, 在 任 何 時 候, 無 論 基 於 何 種 原 因, 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 有 權, 將 預 定 的 起 航 時 間 停 靠 港 目 的 港 客 房 或 其 他 任 何 船 下 / 船 上 活 動 予 以 撤 銷 提 前 延 後 或 修 訂, 或 更 改 任 何 郵 輪 停 靠 港 目 的 港 客 房 或 其 他 觀 光 活 動 項 目 而 無 需 另 行 通 知 除 在 機 械 故 障 的 情 況 下 就 上 述 任 何 撤 銷 提 前 延 後 更 改 或 修 訂 行 1

為, 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 無 需 對 乘 客 的 任 何 索 賠 請 求 負 責, 該 索 賠 請 求 包 括 但 不 限 於 所 要 求 的 損 失 賠 償 賠 付 或 退 款 在 此 情 況 下, 就 任 何 有 關 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 交 通 酒 店 住 宿 供 應 商 及 其 他 供 應 商 的 其 他 安 排, 太 古 旅 遊 及 / 或 維 多 利 亞 並 不 作 任 何 保 證 及 不 會 承 擔 任 何 責 任 Victoria and/or Swire Travel is not responsible for any personal injury, death, illness or property damage, or other losses or expenses of any nature whatsoever arising directly or indirectly out of any actions of any person or supplier of services, programs or accommodation (however nothing in these terms and conditions shall limit or exclude Victoria and Swire Travel's liability for death or personal injury caused by its negligence or the negligence of its employees, agents or subcontractors for fraud or fraudulent misrepresentation). 對 任 何 個 人 受 傷 死 亡 疾 病 或 任 何 財 產 損 失, 或 因 任 何 人 或 服 務 計 劃 或 住 宿 供 應 商 的 任 何 行 為 而 直 接 或 間 接 引 起 的 其 他 損 失 或 開 支, 維 多 利 亞 及 / 或 太 古 旅 遊 概 不 負 責 ( 除 了 證 實 該 死 亡 或 受 傷 是 因 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 僱 員 代 理 或 分 銷 商 的 疏 忽 欺 詐 或 虛 假 性 陳 述 所 引 致 的 ) Applicable Fare 適 用 票 價 : All cruise fares quoted are per person in Hong Kong Dollars. All cruise fares are only applicable to Passengers affiliated with the Victoria Educational Organisation, including all family members and friends of existing students, alumni and/or staff of any school of Victoria Educational Organisation in Hong Kong and Victoria Shanghai Academy (the Passengers ). 船 費 以 每 位 及 港 幣 計 算, 及 只 適 用 於 與 維 多 利 亞 教 育 機 構 有 聯 繫 的 乘 客, 包 括 維 多 利 亞 在 香 港 所 有 分 校 及 滬 江 維 多 利 亞 學 校 的 現 就 讀 學 生 舊 生 及 員 工 及 其 他 家 人 和 朋 友 ( 下 稱 乘 客 ) Victoria and Swire Travel have the sole discretion to reject and/or cancel any booking of Passengers who are not affiliated with Victoria. 維 多 利 亞 和 / 或 太 古 旅 遊 保 留 最 終 權 利 去 拒 絕 或 取 消 任 何 與 維 多 利 亞 教 育 機 構 無 隸 屬 關 係 客 戶 的 任 何 預 訂 All fares and applicable port charges (NCCF), taxes, fees and port expenses are subject to change at the time of booking by Swire Travel and Royal Caribbean International without prior notice. Actual amounts are subject to the final confirmation on the ticket issuance date or confirmation by Royal Caribbean International. 所 有 船 費 港 口 費 稅 項 及 港 口 開 支 如 有 更 改, 以 報 名 時 為 準, 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 有 權 就 條 款 及 細 則 作 出 更 改 而 無 需 另 行 通 知 實 際 金 額 以 出 票 日 期 或 郵 輪 公 司 告 示 發 出 日 期 為 準 Passengers shall pay any fuel supplement imposed by Royal Caribbean International. The fuel supplement for first and second Passengers shall not exceed USD10 per Passenger per day up to a maximum of USD140 per Passenger per cruise. For additional Passengers, the fuel supplement shall not exceed USD5 per Passenger per day up to a maximum of USD70 per Passenger per cruise. 乘 客 該 向 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 支 付 燃 油 附 加 費 用 第 一 及 第 二 位 乘 客 的 燃 油 附 加 費 用 每 日 每 人 最 高 徵 收 至 10 美 元, 全 程 郵 輪 假 期 最 高 徵 收 至 140 美 元 對 於 第 三 位 及 以 上 的 乘 客, 每 日 每 人 最 高 徵 收 至 5 美 元, 全 程 郵 輪 假 期 最 高 徵 收 至 70 美 元 2

Cruise Fare Includes 郵 輪 費 用 包 括 : 4 nights cruise accommodation onboard Quantum of the Seas (or any replacement vessel of a similar class). 4 晚 海 洋 量 子 號 之 郵 輪 住 宿 ( 或 任 何 類 似 級 別 作 取 代 的 船 隻 ) Regular meals onboard, including breakfast, lunch, and dinner (at designated complimentary dining options). 船 上 指 定 餐 廳 之 早 餐, 午 餐 及 晚 餐 Selected onboard entertainment. 船 上 特 選 娛 樂 節 目 TIC levy of 0.15%. 旅 遊 業 議 會 0.15% 印 花 稅 Cruise Fare Excludes 郵 輪 費 用 不 包 括 : Applicable port charges (NCCF), taxes, fees and port expenses. 港 口 費 稅 項 及 港 口 開 支 All onboard gratuities. 船 上 服 務 人 員 小 費 Transfers. 港 口 接 送 Optional shore and land excursions. 自 選 岸 上 觀 光 團 Specialty restaurants and beverages. 特 色 餐 廳 之 用 餐 及 船 上 飲 品 Casino gaming. 賭 場 消 費 Photographs. 相 片 Internet access and phone calls. 上 網 及 電 話 服 務 Store purchases onboard. 船 上 商 店 消 費 Items of personal nature such as medical services, laundry, massages, spa treatments or salon services, and other service costs not specified. 個 人 消 費 項 目 如 醫 療 費 用 洗 衣 服 務 按 摩 SPA 服 務 或 美 容 沙 龍 服 務 及 其 他 未 列 明 的 服 務 費 用 Cost of required travel documents and visas. 護 照 簽 証 費 用 Cost of travel insurance. 3

旅 遊 保 險 費 用 Expenses incurred owing to the delay of air/land/sea carriers beyond the control of Victoria and Swire Travel. 因 航 班 陸 上 或 海 上 交 通 引 致 的 延 誤 不 在 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 的 控 制 範 圍 而 導 致 的 開 支 Reservation 預 訂 事 項 : All Passenger names provided must match with the names stated on the travel documents at time of booking, and the same travel documents must be used during boarding. Any discrepancies may result in delay or possible denial of boarding. 乘 客 訂 位 時, 必 須 核 實 名 字 與 旅 遊 証 件 完 全 相 同, 並 使 用 同 一 證 件 登 船, 否 則 郵 輪 公 司 或 會 要 求 乘 客 延 遲 或 拒 絕 登 船 Once a reservation has been received, Passengers will be notified within 7 working days of their booking status. 當 太 古 旅 遊 收 到 乘 客 的 訂 位 後, 將 會 在 7 個 工 作 天 內 回 覆 乘 客 Payment Methods 付 款 方 法 : Cash payments will not be accepted. Passengers may settle payment by the following methods: 現 金 付 款 不 會 被 接 納, 乘 客 可 從 以 下 途 徑 付 款 : - Crossed cheque made payable to Swire Travel Ltd. 支 票 : 請 把 劃 線 支 票 給 予 太 古 旅 遊 有 限 公 司 - Credit Card with cardholder and payment details submitted 信 用 卡 : 請 提 供 信 用 卡 及 付 款 資 料 Payment Schedule 繳 費 日 期 : Please note the payment schedule below for different payment methods. 請 留 意 下 列 適 用 於 不 同 付 款 方 式 的 繳 費 日 期 Method 付 款 方 法 Cheque 支 票 On or before 25 th April, 2015 25/4/2015 或 之 前 Reservation Date 訂 位 日 期 Upon confirmation, submit 2 cheques on booking confirmation date, both equivalent to 50% of total amount payable. The date on the 1 st cheque should be booking confirmation date. The 2 nd cheque should be post-dated to 25 th April, 2015. If the cheques are not received by Swire Travel within 7 days after booking confirmation, the reservation will be cancelled. On or after 26 th April, 2015 26/4/2015 或 之 後 Upon confirmation, submit 1 cheque for the total amount payable. The date on the cheque should be booking confirmation date. If the cheque is not received by Swire Travel within 7 days after booking confirmation, the reservation will be cancelled. 請 遞 交 1 張 支 票, 支 票 金 額 為 全 數 款 項, 而 支 票 日 期 為 訂 位 確 認 日 若 支 票 未 能 於 訂 位 確 認 後 7 天 內 送 達 太 古 旅 4

Credit Card 信 用 卡 請 遞 交 2 張 支 票, 每 張 支 票 金 額 為 總 數 的 50% 第 一 張 支 票 的 日 期 為 訂 位 確 認 日, 而 第 二 張 支 票 日 期 為 25/4/2015 若 支 票 未 能 於 訂 位 確 認 後 7 天 內 送 達 太 古 旅 遊, 有 關 訂 位 將 被 取 消 An amount equivalent to 50% of total amount payable will be charged once booking is confirmed. The remaining 50% balance amount will be charged on 25 th April, 2015. 訂 購 一 經 確 認, 總 數 的 50% 將 從 信 用 卡 扣 除, 餘 下 的 50% 款 項 將 在 25/4/2015 扣 除 遊, 有 關 訂 位 將 被 取 消 The total amount payable will be charged once booking is confirmed 訂 購 一 經 確 認, 全 數 款 項 將 從 信 用 卡 扣 除 Example for reservations made on or before 25 th April, 2015: 25/4/2015 或 之 前 訂 購 例 子 : The total amount payable for a twin sharing interior stateroom with 2 Passengers is HK$14,246. For payments by cheque, please submit 2 cheques with the amount of HK$7,123 each. The date on the 1 st cheque should be the booking confirmation date, and the 2 nd cheque post-dated to 25 th April, 2015. For payments by credit card, HK$7,123 will be charged once booking is confirmed, and the remaining balance of HK$7,123 will be charged on 25 th April, 2015. 如 2 位 乘 客 訂 購 雙 人 內 艙 房, 總 數 為 $14,246 如 以 支 票 付 款, 請 提 交 2 張 金 額 為 $7,123 的 支 票 支 票 日 期 一 張 為 訂 位 確 認 日, 另 一 張 為 25/4/2015 如 以 信 用 卡 付 款, 當 訂 購 一 經 確 認, $7,123 將 會 從 信 用 卡 扣 除, 而 餘 下 的 50% 款 項 將 在 25/4/2015 扣 除 Cancellation Policy 取 消 政 策 : The following reservation cancellation charges shall apply: 報 名 後, 若 乘 客 因 任 何 理 由 而 取 消 訂 位, 太 古 旅 遊 會 根 據 下 列 方 法 扣 除 有 關 費 用 ( 以 下 費 用 按 每 人 每 次 計 算 ): Cancellation Date 取 消 日 期 On or before 25 th April, 2015 25/4/2015 或 之 前 On or before 31 st August, 2015 31/8/2015 或 之 前 On or after 1 st September, 2015 1/9/2015 或 之 後 50% of total fare* 扣 除 全 數 金 額 之 50%* 75% of total fare* 扣 除 全 數 金 額 之 75%* 100% of total fare* 扣 除 全 數 金 額 * Charges Applied 取 消 費 用 5

* Total fare includes cruise fare, applicable port charges (NCCF), taxes, fees, port expenses and gratuities. 全 數 金 額 包 括 船 費 港 口 費 稅 項 港 口 開 支 及 船 上 服 務 人 員 小 費 Any reservation cancellations by Passengers due to stateroom assignments will not be accepted, and are wholly non-refundable. 乘 客 因 艙 房 分 配 而 取 消 任 何 訂 位 將 不 獲 接 受, 並 全 數 不 獲 退 款 Any reservation cancellations must be notified in writing, and submitted to Victoria for endorsement. Cancellations made by telephone or e-mail (without endorsement) will not be accepted. 乘 客 因 任 何 理 由 取 消 訂 位, 應 以 書 面 通 知 維 多 利 亞 並 由 維 多 利 亞 簽 字 確 認 電 話 或 電 郵 通 知 恕 不 接 受 All cruise fares, applicable port charges (NCCF), taxes, fees and port expenses, onboard gratuities and fees paid for any group activities or excursions are wholly non-refundable should Passengers voluntarily withdraw during the voyage, or elect not to join any group activities. 若 乘 客 於 航 行 期 間 自 願 性 離 開 或 不 參 與 任 何 活 動, 所 有 已 繳 付 之 郵 輪 費 用 港 口 費 稅 項 船 上 服 務 人 員 小 費 開 支 及 參 與 團 體 活 動 或 岸 上 觀 光 的 費 用 將 不 會 獲 發 退 還 Name Change Policy 轉 名 手 續 : Reservation names may only be changed under the following circumstances: 乘 客 只 有 在 下 列 情 況 才 可 轉 名 : - The new Passengers in the reservation must be affiliated with Victoria; and 該 名 新 的 乘 客 必 須 與 維 多 利 亞 有 聯 繫 ; 及 - The name change has to be approved and endorsed by Victoria and such approval will be forwarded to Swire Travel; and 太 古 旅 遊 必 須 接 收 到 由 維 多 利 亞 許 可 並 簽 字 確 認 的 轉 名 通 知 ; 及 - The notification to change reservation names shall be provided on/before 31 st August, 2015 該 轉 名 通 知 必 須 在 31/8/2015 或 之 前 提 供 - The following reservation name change fees payable to Swire Travel shall apply per person: 報 名 後, 若 乘 客 因 任 何 理 由 而 更 改 乘 客 姓 名, 太 古 旅 遊 會 根 據 下 列 方 法 收 取 有 關 費 用 :( 以 下 費 用 按 每 人 計 算 ) Name Change Date 乘 客 轉 名 日 期 On or before 31 st August, 2015 31/8/2015 或 之 前 Charges Applied Per Change 每 次 轉 名 費 用 For bookings made on or before 25 th May, 2015, the name change fee applied is HK$250 若 於 25/5/2015 或 之 前 訂 位, 轉 名 費 用 為 港 幣 250 元 正 6

For bookings made on or after 26 th May, 2015, the name change fee applied is HK$1,000 若 於 26/5/2015 或 之 後 訂 位, 轉 名 費 用 為 港 幣 1,000 元 正 On or after 1 st September, 2015 1/9/2015 或 之 後 No further name changes will be allowed 不 可 再 作 任 何 轉 名 Onboard Gratuities 郵 輪 服 務 小 費 : The following amounts are payable per person as onboard gratuities: 以 下 是 每 位 乘 客 應 付 的 郵 輪 服 務 小 費 : - HK$375 for all standard stateroom categories 標 準 房 間 : 港 幣 375 元 正 - HK$445 for all suite categories 套 房 : 港 幣 445 元 正 An additional gratuity of 15% is also automatically added to onboard beverages, mini-bar items, spa & salon purchases. Passengers may wish to reward exceptional service during their cruise by providing additional gratuities. Passengers may do so by providing an additional gratuity to their onboard account, or a cash gratuity at their discretion. 關 於 船 上 酒 吧 飲 用 酒 類 美 容 沙 龍 和 SPA 服 務 等,15% 的 額 外 服 務 費 都 將 自 動 添 加 到 乘 客 的 賬 單 乘 客 可 以 在 郵 輪 假 期 期 間 透 過 提 供 額 外 的 小 費 來 獎 勵 服 務 人 的 卓 越 服 務 所 有 郵 輪 服 務 小 費 皆 可 用 美 金 現 金 支 付, 或 直 接 用 個 人 船 上 帳 戶 來 支 付 Stateroom Selections 房 間 選 擇 : Passengers are not entitled to select specific staterooms onboard. All staterooms will be assigned on a first-come first served basis within the Passenger-preferred category. 乘 客 將 獲 安 排 的 艙 房 只 能 根 據 所 選 擇 的 艙 房 類 別 分 配, 但 無 權 選 擇 特 定 艙 房 所 有 艙 房 是 以 先 到 先 得 形 式 分 配 Multiple reservations for staterooms under one booking request do not guarantee that staterooms will be allocated in close proximity to each other. 乘 客 們 同 一 時 間 預 訂 的 所 有 艙 房 並 不 會 保 證 被 安 排 於 附 近 All final stateroom assignments are at the discretion of, and subject to review by, Victoria, Swire Travel and Royal Caribbean International. Any reservation cancellations by Passengers due to stateroom assignments will not be accepted, and are wholly non-refundable. 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 有 權 就 艙 房 分 配 作 最 終 決 定 乘 客 因 艙 房 分 配 而 取 消 任 何 預 訂 將 不 獲 接 受, 及 全 數 不 獲 退 款 Swire Travel has the absolute discretion to upgrade Passenger to higher category accommodation at no additional cost. 太 古 旅 遊 可 在 不 收 取 額 外 費 用 下 提 升 艙 房 至 較 高 級 別, 乘 客 不 得 異 議 7

Passports & Visas 護 照 及 簽 証 : It is the Passenger s responsibility to possess a valid travel document (with expiry date on or after 30 th June, 2016, and sufficient blank pages for immigration authorities). 乘 客 有 責 任 確 保 出 發 前 持 有 效 旅 行 證 件 ( 有 效 期 必 須 為 30/6/2015 或 之 後, 及 具 備 足 夠 空 白 頁 面 供 行 程 安 排 之 入 境 機 構 使 用 ) Passengers must arrange a valid Taiwan visa (a Taiwan landing visa is not available) and/or a Hong Kong multiple entry permit/visa (applicable for nations of the People's Republic of China) before departure. 乘 客 有 責 任 於 出 發 前 自 行 安 排 有 效 台 灣 入 境 簽 證 ( 不 提 供 落 地 簽 証 服 務 ), 或 / 及 香 港 多 次 入 境 許 可 證 / 簽 證 ( 適 用 於 中 華 人 民 共 和 國 ) Visa requirements for holders of various passports (for reference only): 持 不 同 護 照 人 士 的 簽 証 要 求 ( 只 供 參 考 ): Hong Kong SAR 香 港 特 別 行 政 區 Passport 護 照 United Kingdom (overseas citizens) 英 國 ( 海 外 公 民 ) Requirement 簽 証 要 求 Visa Required (may apply online)* 需 要 簽 証 ( 可 網 上 辦 理 )* Visa Required (may apply online) 需 要 簽 証 ( 可 網 上 辦 理 ) United Kingdom 英 國 Australia 澳 洲 Canada 加 拿 大 United States 美 國 Philippines 菲 律 賓 Indonesia 印 尼 No Visa Required 毋 須 簽 証 No Visa Required 毋 須 簽 証 No Visa Required 毋 須 簽 証 No Visa Required 毋 須 簽 証 Visa Required 需 要 簽 証 Visa Required 需 要 簽 証 * Must be born in Hong Kong SAR, or have visited Taiwan previously after 1983. * 必 須 於 香 港 特 別 行 政 區 出 生 或 在 1983 年 後 曾 到 訪 台 灣 Please refer to the National Immigration Agency of Taiwan at http://www.immigration.gov.tw/mp.asp?mp=1 regarding visa requirements for holders of various passports. 如 欲 查 詢 更 多 關 於 持 不 同 護 照 人 士 的 簽 証 要 求, 請 參 閱 中 華 民 國 內 政 部 移 民 署 全 球 資 訊 網 http://www.immigration.gov.tw/mp.asp?mp=1 For onboard and going ashore, Passengers are requested to prepare 2 copies of their passport photo page and Taiwan visa (if applicable). Please note all copies must be on either 8 ½ x 11 or A4 paper. 乘 客 必 須 攜 帶 個 人 有 效 之 護 照 影 印 本 ( 相 片 及 個 人 資 料 頁 面 ) 台 灣 入 境 簽 證 正 本 及 影 印 本 各 兩 份 供 登 船 及 登 岸 時 使 用 所 有 影 印 本 必 須 獨 立 印 在 8 ½ x 11 或 A4 紙 上 8

Since onboard staff of Royal Caribbean International will collect passports of Passengers to speed up clearance formalities at each port of call, it is suggested that each Passenger brings photocopies of his/her passport's personal information page, which includes the picture, upon leaving the ship at any port of call. 為 了 加 快 每 個 港 口 的 清 關 程 序, 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 的 員 工 會 收 集 乘 客 的 護 照 我 們 建 議 每 個 乘 客 攜 帶 數 份 護 照 副 本 ( 副 本 上 印 有 乘 客 相 片 ) 上 船, 並 於 落 船 時 攜 帶 Victoria, Swire Travel and Royal Caribbean International shall not be held responsible for any expenses, re-imbursement or refund relating to Passenger travel document issues. 維 多 利 亞, 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 概 不 承 擔 因 乘 客 旅 行 證 件 問 題 有 關 的 任 何 費 用 報 銷 或 退 款 Shore Excursions, Tours & Facilities 岸 上 觀 光 及 設 施 : Please visit www.royalcaribbean.com for shore excursions details. Passengers may purchase tours at the shore excursion desk onboard the ship. 有 關 岸 上 觀 光 資 料, 請 參 閱 www.royalcaribbean.com 乘 客 可 於 船 上 上 岸 觀 光 專 櫃 訂 購 行 程 All arrangements made for or by Passenger for transportation (other than onboard the Vessel) before, during or after the cruise voyage or of any kind whatsoever, as well as shore excursions, tours, hotels, restaurants, attractions and other similar activities or services, including all related conveyances, products or facilities, are made solely for Passengers convenience and are at Passengers risk. The providers, owners and operators of such services, conveyances, products and facilities are independent contractors and are not acting as agents or representatives of Victoria, Swire Travel or Royal Caribbean International. Even though Swire Travel or Royal Caribbean International may collect a fee for, or otherwise profit from, making such arrangements and offers for sale shore excursions, tours, hotels, restaurants, attractions, the land tour and other similar activities or services taking place off the Vessel for a profit, it does not undertake to supervise or control such independent contractors or their employees, nor maintain their conveyances or facilities, and makes no representation, whether expressed or implied, regarding their suitability or safety. In no event shall Swire Travel or Royal Caribbean International be liable for any loss, delay, disappointment, damage, injury, death or other harm whatsoever to Passengers, which occurs on or off the Vessel or the transport as a result of any acts, omissions or negligence of any independent contractors. 在 郵 輪 活 動 之 前 之 中 或 之 後 為 乘 客 安 排 的 或 乘 客 自 行 安 排 的 任 何 交 通 服 務 ( 除 本 次 郵 輪 船 隻 外 ), 以 及 任 何 的 航 空 運 輸 服 務 岸 上 短 途 旅 行 觀 光 酒 店 賓 館 遊 覽 專 案 及 其 它 類 似 活 動 或 服 務 ( 包 括 所 有 相 關 的 運 輸 產 品 或 設 施 ), 均 應 視 為 是 專 為 乘 客 的 便 利 而 提 供 的, 且 由 乘 客 自 行 承 擔 風 險 上 述 運 輸 行 為 產 品 和 設 施 的 供 應 商 所 有 人 和 承 運 人 均 視 為 是 獨 立 承 包 商, 且 其 並 非 是 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 的 代 理 人 或 代 表 儘 管 承 運 人 就 安 排 或 銷 售 岸 上 短 途 旅 行 觀 光 酒 店 賓 館 遊 覽 專 案 岸 上 觀 光 專 案 及 其 他 類 似 在 船 下 提 供 並 收 取 費 用 的 活 動 或 服 務, 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 可 能 收 取 費 用 或 從 中 受 益, 或 就 上 述 活 動 或 服 務 的 安 排 或 報 售 行 為 取 得 了 佣 金, 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 無 義 務 對 上 述 獨 立 承 包 商 或 其 員 工 的 行 為 進 行 監 督 或 控 制, 無 義 務 對 其 運 輸 工 具 或 設 施 進 行 維 護, 也 無 需 就 上 述 活 動 9

或 服 務 的 適 當 性 或 安 全 性 做 出 任 何 明 示 或 默 示 的 聲 明 在 任 何 情 況 下, 若 因 上 述 任 何 獨 立 承 包 商 的 任 何 行 為 過 失 或 過 錯 之 原 因, 而 使 乘 客 在 船 上 船 下 或 上 述 交 通 工 具 上 遭 受 了 任 何 損 失 遲 延 不 佳 服 務 損 害 個 人 傷 亡 死 亡 或 其 它 任 何 傷 害, 則 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 均 無 需 對 此 承 擔 任 何 責 任 The Crown & Anchor Society 皇 冠 金 錨 俱 樂 部 : Member benefits and the standard terms and conditions of the The Crown & Anchor Society will not be applicable for the Cruise. 皇 冠 金 錨 俱 樂 部 會 員 優 惠 及 條 款 與 細 則 並 不 適 用 於 是 次 郵 輪 Special Needs & Requests 特 殊 要 求 : Any special onboard requests, such as dietary or medical requirements, must be communicated when booking request is submitted. Swire Travel will endeavour to meet reasonable requests, although requests are not guaranteed. 若 乘 客 有 特 別 需 要, 如 在 膳 食 或 醫 療 方 面, 乘 客 必 須 於 提 交 訂 購 表 格 時 提 出 太 古 旅 遊 會 在 情 況 許 可 下 提 供 協 助, 但 該 協 助 並 不 是 保 證 的 Voyage Itinerary, Timing of Port Calls & Cruise Arrangements 提 前 或 延 後 開 航 以 及 行 程 變 更 : In the event of strikes, lockouts, riots, weather conditions or mechanical difficulties, or for any other reason whatsoever, Passengers acknowledge that Royal Caribbean International may, at any time and without prior notice, cancel, advance, postpone or deviate from any schedules sailing or port of call and may, but is not obliged to, substitute another ship or port of call and Victoria, Swire Travel and Royal Caribbean International shall not be liable for any loss whatsoever to Passengers by reason of such cancellation, advancement, postponement, deviation or substitution. Victoria, Swire Travel and Royal Caribbean International shall not be responsible for any failure to adhere to the arrival and departure times published in the brochure of any of its port of call. While every effort will be made to adhere to the specifics set out in documents relating to the Cruise, circumstances may necessitate changes or deviations there from. All schedules, itinerary destinations, hours of arrival and departure, hotel and/or conveyances and other aspects of Cruise Tour programs are subject to change without prior notice. Victoria, Swire Travel or Royal Caribbean International shall not be required to refund any portion of fare or other charges or make any compensation under these circumstances. 若 航 程 中 遭 遇 罷 工 封 鎖 暴 動 氣 候 不 佳 或 機 械 故 障 或 其 它 任 何 不 可 抗 拒 的 因 素, 乘 客 應 理 解 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 得 可 未 經 事 先 通 知, 隨 時 取 消 提 前 延 後 或 修 改 任 何 既 訂 之 航 程 或 停 靠 港 口, 同 時 可 能, 但 不 保 證, 更 換 其 它 船 隻 或 停 靠 其 它 港 口, 且 毋 須 對 此 因 取 消 提 前 延 後 改 道 或 替 代 航 程 而 造 成 乘 客 之 任 何 損 失 負 責 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 及 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 亦 不 對 此 目 錄 所 列 之 遊 輪 抵 達 港 口 和 啟 航 時 間 與 實 際 時 間 之 差 異 而 負 責 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 及 遊 輪 公 司 將 盡 一 切 可 能 與 努 力, 遵 守 此 目 錄 所 列 之 郵 輪 航 程 和 海 陸 套 裝 行 程 之 相 關 內 容, 唯 仍 有 可 能 因 不 可 抗 拒 因 素 而 需 做 更 動 所 有 的 時 間 航 程 目 的 地 抵 達 和 啟 航 的 時 間 旅 館 和 / 或 運 輸 以 及 其 它 事 項, 都 可 能 在 不 事 先 通 知 的 狀 況 下 改 變 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 10

及 郵 輪 公 司 均 不 對 此 項 因 不 可 抗 拒 因 素 而 做 出 的 更 動 針 對 任 何 部 份 退 款 或 賠 償 其 所 衍 生 的 任 何 費 用 在 此 遺 憾 的 是, 維 多 利 亞 太 古 旅 遊 及 郵 輪 公 司 不 能 保 證 郵 輪 會 在 目 錄 列 出 的 每 一 個 港 口 停 靠, 也 不 保 證 能 完 全 依 照 目 錄 列 出 的 每 一 個 行 程 航 行 郵 輪 船 長 有 權 略 過 任 何 的 停 靠 港 口, 並 另 外 停 靠 其 它 港 口 ; 或 改 變 目 錄 列 出 的 任 何 行 程 ; 或 以 其 他 郵 輪 或 其 他 港 口 作 替 代 Children Onboard 嬰 兒 與 未 成 年 乘 客 之 相 關 政 策 : All Passengers onboard must be at least 6 months old at the time of boarding, and Passengers under the age of 21 must be booked in a stateroom with an adult who is 21 years or older. A parent or legal guardian must accompany Passengers under the age of 21, and must be booked in the same stateroom. All non-family children under the age of 21 must have a notarized letter from one parent or guardian authorizing sailing with the family, plus authorization to allow emergency medical treatment and any other permissions necessary while onboard. Grandparents or any other relatives cannot be substituted for a parent. 小 童 於 出 發 時 必 須 最 少 6 個 月 大 及 21 歳 以 下 之 乘 客 必 須 與 最 少 1 名 21 歳 以 上 成 人 同 時 入 住 艙 房 21 歳 以 下 之 乘 客 必 須 由 父 母 或 監 護 人 陪 同, 並 且 入 住 相 同 房 間 所 有 年 齡 未 滿 21 歳, 且 未 與 其 父 母 同 房 之 乘 客, 訂 購 時 必 須 提 供 由 父 母 一 方 或 法 定 監 護 人 ( 年 滿 21 歳 以 上 ) 之 乘 客 與 非 父 母 或 監 護 人 簽 署 的 委 任 書, 授 權 該 年 齡 未 滿 21 歳 乘 客 與 其 他 家 庭 同 行 該 委 任 書 必 須 授 權 該 成 人 乘 客 於 特 定 郵 輪 行 程 陪 同 該 未 成 年 乘 客, 並 需 授 權 該 成 人 乘 客 監 督 該 未 成 年 乘 客, 並 於 該 未 成 年 乘 客 於 航 程 中 若 需 進 行 相 關 醫 療 行 為 時, 因 不 造 成 醫 療 延 誤 而 由 醫 師 提 出 的 診 治 同 意 書 之 允 許 權 利 21 歳 以 下 之 乘 客 的 祖 父 母 或 親 戚 不 可 代 替 為 其 父 母 If a child is cruising under Passenger supervision and exhibits dangerous or disruptive behaviour (e.g. excessive drunkenness, fighting, verbal abuse of a staff member, unruly behaviour, vandalism in any public areas, etc.), the parent/guardian will be held accountable. 若 乘 客 與 其 所 監 護 的 孩 童 同 行, 而 該 孩 童 於 航 行 期 間 表 現 危 險 或 破 壞 性 行 為 ( 例 如 酗 酒 過 度 打 架 口 語 侮 辱 郵 輪 工 作 人 員 未 受 規 限 的 行 為 以 及 在 任 何 公 共 場 所 蓄 意 破 壞 等 ), 其 父 母 / 監 護 人 將 被 追 究 責 任 Onboard Currency 船 上 貨 幣 : All prices onboard the ship are in US Dollars (USD). 船 上 各 項 消 費, 均 以 美 元 結 算 Passenger Baggage & Property 乘 客 行 李 及 財 產 : Baggage Limit & Prohibited Items 行 李 限 制 和 禁 止 物 品 Each adult Passenger is permitted to carry onboard or check-in only the clothing and personal effects reasonably necessary for the cruise, including suitcases, trunks, valises, satchels, bags, hangers containing clothing, toiletries and similar items. 每 位 成 年 乘 客 允 許 攜 帶 上 船 並 通 過 安 檢 的 行 李 僅 限 於 本 次 郵 輪 觀 光 活 動 合 理 所 需 的 衣 物 和 個 人 物 品, 其 包 括 衣 箱 手 提 箱 小 提 箱 小 背 包 含 衣 物 的 衣 架 化 妝 品 和 類 似 物 品 11

In no event shall any Passenger bring onboard or check-in, or in connection with the land tour, any illegal controlled substances, fireworks, live animals, weapons, firearms, explosives or other hazardous materials, or any other items prohibited by applicable law or carrier policy. 在 任 何 情 況 下, 在 上 船 安 檢 及 岸 上 觀 光 活 動 之 時, 任 何 乘 客 均 不 得 攜 帶 任 何 非 法 的 管 制 物 品 煙 火 活 體 動 物 武 器 軍 火 爆 炸 物 品 其 它 危 險 物 品 或 任 何 其 它 受 相 關 法 律 或 承 運 人 政 策 限 制 的 物 品 Passengers acknowledge that Royal Caribbean International reserves the right to refuse to permit any Passenger to take onboard any item it deems inappropriate. 乘 客 應 理 解 對 於 他 們 所 攜 帶 的 任 何 物 品, 若 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 認 為 其 不 符 合 相 關 要 求, 則 郵 輪 公 司 有 權 拒 絕 乘 客 將 該 物 品 攜 帶 上 船 或 攜 帶 進 入 任 何 交 通 工 具 之 中 Loss or Damage to Baggage 行 李 丟 失 或 損 毀 Unless negligent, Victoria or Swire Travel is not responsible or liable for any loss of or damage to Passengers property, whether contained in luggage or otherwise. Liability for loss of or damage to Passengers property in connection with any air or ground transportation shall be the sole responsibility of the provider of the service and in accordance with applicable limitations. 無 論 該 行 李 是 否 已 被 裝 箱, 維 多 利 亞 或 太 古 旅 遊 均 無 需 對 乘 客 行 李 的 任 何 損 失 或 損 毀 負 責, 除 非 承 運 人 對 該 損 失 或 損 毀 負 有 過 失 責 任 對 於 在 任 何 航 空 運 輸 或 陸 上 運 輸 過 程 中 乘 客 財 產 所 產 生 的 損 失 或 損 毀, 其 責 任 均 應 由 該 等 運 輸 服 務 的 供 應 商 單 獨 承 擔, 且 該 責 任 應 適 用 相 關 責 任 限 制 之 規 定 Insurance 保 險 : It is a requirement that every Passenger shall purchase adequate travel insurance before commencement of the Cruise. 每 一 位 乘 客 必 須 於 出 發 前 購 買 合 適 的 旅 行 保 險 Limitations of Liability 責 任 限 制 : Victoria and Swire Travel shall not be liable for injury, death, illness, damage, delay or other loss to person or property, or any other claim by any Passenger caused by act of god, war, terrorism, civil commotion, labour trouble, government interference, perils of the sea, fire, thefts or any other cause beyond the reasonable control of Victoria or Swire Travel. 因 發 生 不 可 抗 力 事 件 戰 爭 恐 怖 主 義 民 事 騷 亂 勞 資 衝 突 政 府 干 涉 海 上 危 險 事 件 火 災 盜 竊 其 它 超 出 承 運 人 合 理 控 制 的 原 因 或 其 它 任 何 並 非 因 承 運 人 過 失 而 導 致 的 事 件, 從 而 導 致 任 何 乘 客 出 現 了 個 人 傷 亡 死 亡 疾 病 損 害 遲 延 或 其 它 個 人 或 財 產 的 損 失 或 其 它 任 何 索 賠 損 失, 維 多 利 亞 或 太 古 旅 遊 無 需 對 此 負 責 Passengers agree to solely assume the risk of injury, death, illness or other loss, and neither Victoria nor Swire Travel is responsible for Passenger's use of any athletic or recreational equipment; or for the negligence or wrongdoing of any independent contractors, including but 12

not limited to photographers, spa personnel or entertainers; or for events taking place off the Vessel, or as part of any shore excursion, tour or activity. 乘 客 同 意 : 對 於 因 乘 客 使 用 任 何 健 身 或 娛 樂 設 備 或 因 任 何 獨 立 承 包 商 ( 包 括 但 不 限 於 攝 影 師 按 摩 人 員 或 其 它 演 藝 人 員 ) 的 過 失 或 過 錯 行 為 而 產 生 的 個 人 傷 亡 死 亡 疾 病 或 其 它 損 失, 或 因 承 運 人 的 郵 輪 航 行 或 運 輸 行 為 之 外 的 其 它 原 因, 或 因 任 何 岸 上 旅 行 觀 光 或 其 它 活 動 而 產 生 的 個 人 傷 亡 死 亡 疾 病 或 其 它 損 失, 均 應 由 乘 客 自 行 承 擔 風 險, 且 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 均 無 需 對 上 述 個 人 傷 亡 死 亡 疾 病 或 其 它 損 失 負 責 Victoria and Swire Travel hereby disclaims all liability to the Passenger for damages for emotional distress, mental suffering or psychological injury of any kind under any circumstances, when such damages were neither the result of a physical injury to the Passenger, nor the result of Passenger having been at actual risk of physical injury, nor were intentionally inflicted by Victoria or Swire Travel. Without limiting the preceding sentence, in no event will Victoria, Swire Travel and/or Royal Caribbean International be liable to Passenger for any consequential, incidental, exemplary or punitive damages. 在 任 何 情 況 下, 對 於 乘 客 所 遭 受 的 任 何 種 類 的 精 神 損 害 精 神 痛 苦 或 心 理 傷 害, 若 其 並 非 由 於 對 乘 客 的 身 體 傷 害 而 導 致, 或 並 非 由 於 乘 客 曾 經 處 於 可 能 發 生 身 體 傷 害 的 實 際 風 險 中 而 導 致 的, 或 其 並 非 是 由 維 多 利 亞 及 / 或 太 古 旅 遊 故 意 行 為 所 致, 則 維 多 利 亞 或 太 古 旅 遊 均 不 向 乘 客 承 擔 任 何 責 任 在 不 限 制 上 述 規 定 的 前 提 下, 在 任 何 情 形 下, 維 多 利 亞 或 太 古 旅 遊 或 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 均 無 需 承 擔 任 何 間 接 附 帶 懲 罰 性 及 懲 戒 性 的 損 害 賠 償 責 任 Fitness to Travel & Denial of Boarding 健 康 狀 況 及 拒 絕 登 船 : Passenger warrants that he/she and those travelling with him/her are fit for travel and that such travel will not endanger themselves or others. 乘 客 須 保 證 : 他 / 她 本 人 及 其 登 船 同 伴 的 身 體 情 況 均 適 合 旅 行, 且 該 旅 行 不 會 對 其 或 他 人 產 生 任 何 危 險 Passenger warrants that neither he/she nor those travelling with him/her are (a) a citizen or resident of Cuba, Iran, North Korea, Syria, Sudan or any country subject to sanctions administered by the US Treasury Department's Office of Foreign Asset Control (OFAC) or (b) on OFAC's list of Specially Designated Nationals and Blocked Persons. 乘 客 須 保 證 他 / 她 本 人 及 其 登 船 同 伴 並 非 a) 在 古 巴 伊 朗 北 韓 敍 利 亞 蘇 丹 或 其 他 被 美 國 財 政 部 的 國 外 資 產 控 制 局 所 禁 制 的 國 家 公 民 或 居 民 或 b) 美 國 財 政 部 的 國 外 資 產 控 制 局 指 定 的 國 民 與 禁 止 往 來 的 人 員 Any Passenger who will enter the 24th week of pregnancy at the time of cruise disembarkation will not be permitted to board. 任 何 於 離 船 時 懷 孕 期 達 24 周 或 以 上 的 孕 婦 會 被 拒 絕 登 船 Application of Terms & Conditions 條 款 及 細 則 應 用 : The Victoria and Swire Travel terms and conditions are applicable for all matters relating to Passenger reservation, including the cancellation, name change and limitation of liability policies set forth above. In any case of dispute, Victoria and Swire Travel reserve the right of 13

final decision. The transportation of guests and baggage on Royal Caribbean ships is governed by the terms and conditions of the Royal Caribbean Cruise/ Cruise Tour Ticket Contract. All Passengers onboard shall also comply with the Royal Caribbean International Guest Conduct Policy. Please refer to www.royalcaribbean.com for latest English applicable terms and conditions. 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 條 款 與 細 則 適 用 於 乘 客 訂 位 的 所 有 事 宜 包 括 取 消, 轉 名 及 責 任 限 制 的 政 策 如 有 任 何 爭 議, 將 以 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 之 最 終 決 定 為 準 有 關 在 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 乘 載 客 人 及 其 行 李 的 細 則, 均 以 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 乘 客 票 據 合 同 之 條 款 為 準 船 上 所 有 乘 客 亦 應 遵 守 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 公 司 乘 客 行 為 守 則 其 他 有 關 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 之 條 款 及 細 則, 均 以 www.royalcaribbean.com 的 英 文 最 新 版 本 為 準 Chinese translation of these terms and conditions are for reference only. In case of any discrepancies in interpretation, the English version shall prevail. 以 上 中 文 版 的 條 款 及 細 則 只 為 參 考, 如 對 此 條 款 及 細 則 有 任 何 爭 議, 以 英 文 版 本 為 準 Changes to Terms & Conditions 條 款 及 細 則 修 訂 : Victoria and Swire Travel reserve the right to amend these terms and conditions at any time without prior notice. In case of any disputes, the decision of Victoria and Swire Travel shall be final. 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 有 權 就 條 款 及 細 則 作 出 修 訂, 恕 不 另 行 通 知 如 有 任 何 爭 議, 將 以 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 之 最 終 決 定 為 準 Privacy Policy 私 隱 政 策 : Personal data information collected by Victoria and Swire Travel is for the purposes of making a booking and reservation for the Cruise. It is also for the purposes of providing services, facilitating immigration and entry procedures, and making available such data to government agencies by Royal Caribbean International in connection with each Passenger s travel. Victoria and Swire Travel are committed to protecting the privacy of the Passengers. The Booking Request Form requires Passengers to provide Victoria and Swire Travel with contact information to get in touch with them if necessary. Swire Travel may occasionally notify Passengers about important changes to online services, new products and other services Swire Travel thinks they'll find valuable. Passengers will have the opportunity to opt-out of receiving any or all promotional and marketing information from Swire Travel. Swire Travel will not share customer information with any third parties without Passenger consent. Swire Travel may provide statistical reports about our customer s traffic patterns and related information to some reputable third-party vendors; however these reports will not include any personally identifying information. Swire Travel and/or Victoria may release personal information if it is required to do so by law, court order or government authority. 14

This form contains links to other websites. Victoria and Swire Travel have no responsibility over any other websites that the Passengers choose to browse. Passengers should read the privacy policy or statement of all such websites. 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 所 收 集 的 個 人 資 料 與 信 息 將 用 作 預 訂 郵 輪 的 用 途 另 外, 亦 用 作 提 供 服 務 移 民 與 入 境 手 續 的 目 的 同 時 皇 家 加 勒 比 國 際 遊 輪 會 將 相 關 數 據 提 供 給 政 府 機 構 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 致 力 保 障 及 維 護 讀 者 及 客 戶 個 人 資 料 的 安 全 為 方 便 聯 絡 閣 下, 太 古 旅 遊 訂 購 表 格 要 求 閣 下 提 供 聯 絡 資 料 當 太 古 旅 遊 的 網 上 服 務, 新 產 品 及 對 客 人 有 價 值 的 服 務 有 重 要 變 更 時, 太 古 旅 遊 會 通 知 閣 下 若 閣 下 希 望 停 止 接 收 太 古 旅 遊 發 出 的 推 廣 訊 息, 閣 下 可 隨 時 選 擇 停 止 接 收 資 訊 在 未 經 閣 下 的 同 意 下, 太 古 旅 遊 不 會 向 第 三 者 披 露 閣 下 的 個 人 資 料 太 古 旅 遊 或 會 向 信 譽 可 靠 的 第 三 者 供 應 商 提 供 一 些 關 於 閣 下 網 絡 紀 錄 及 相 關 資 料 的 統 計 報 告, 而 該 報 告 並 不 會 包 含 任 何 可 辨 別 閣 下 身 份 的 資 料 在 法 律, 法 庭 命 令 或 政 府 機 構 的 要 求 下, 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 或 可 能 需 要 披 露 閣 下 所 提 供 的 個 人 資 料 本 表 格 包 含 通 往 由 第 三 方 公 司 營 運 的 網 站 連 結, 每 一 連 結 網 站 均 有 不 同 的 私 隱 守 則 閣 下 須 留 意 其 他 網 站 的 隱 私 聲 明, 維 多 利 亞 及 太 古 旅 遊 對 閣 下 進 入 第 三 方 網 站 不 需 承 擔 任 何 責 任 15