<31303530313036C0B3B9EAAC49BFE9A44AB4D3AAABC0CBACCCAB7EA5D8A15DA4BDA769AAFEA5F3A15E2E786C73>



Similar documents
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/ 乾 巴 西 栗, 去 殼 者 Brazil nuts, shelled, dried - 腰 果.. -Cashew nuts: 帶 殼 者 In shell

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/ 其 他 大 蒜, 生 鮮 或 冷 藏 garlic, fresh or 蔥 及 其 他 蔥 屬 蔬 菜 Leeks and other alliaceous vegetables

104年「調整耕作制度活化農地計畫」各直轄市、縣市地區特產核定情形( 更新)

嘉義榮民醫院普通餐表格

蔬 果 植 物 類 重 金 屬 限 量 標 準 修 正 條 文 對 照 表 修 正 條 文 現 行 條 文 說 明 第 一 條 本 標 準 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 第 一 條 本 標 準 依 食 品 衛 生 管 理 法 第 十 七 修 正 本 條 依 據 法 源 之 名 稱 十

類 表 之 列 黃 根 節 蘭, 休 眠 中 者 Calanthe striata R. BR. VAR, dormant 唐 菖 蒲 球 莖, 休 眠 中 者 Gladiolus corms, dormant 百 合 鱗 莖, 休 眠

蜂 Bees, live 金 龜 ( 綠 花 金 龜 屬, 叉 角 花 金 龜 屬, 扁 角 花 金 龜 屬, 角 金 龜 屬, 蛀 犀 角 金 龜 屬, 長 臂 金 龜 屬 ) Dicronorhina spp.,eudicella spp.,cyp

5 紅 斗 笠 農 社 吳 秋 榮 6 廖 丁 川 廖 丁 川 7 珍 寶 樟 菇 園 周 文 鴻 8 嘉 凱 有 機 行 銷 開 發 有 限 公 司 廖 珮 雅 9 仁 光 有 機 農 場 許 振 明 雲 林 縣 西 螺 鎮 鹿 場 里 11 鄰 86 號 雲 林 縣 西 螺 鎮 新 安 里 振

Microsoft Word - BE - Meal.doc

Microsoft Word - 台南高工營養菜單 ~ doc

103年新北市法制局消保官調查量販及超市標示及價格調查表

<313031B2C431A975AF66B177A5EBADB9B5E6B3E6BCF6B671AAED2E786C73>

授 課 教 師 : 杜 孟 家 師 傅 課 程 名 稱 無 國 界 料 理 分 量 4 人 / 組 日 期 10/5 菜 單 名 稱 地 獄 拉 麵 粗 拉 麵 海 帶 芽 黃 豆 芽 高 湯 叉 燒 肉 蛋 日 式 魚 板 300G (1) 麵 煮 熟 備 用 10G (2) 蛋 水 煮 去 殼

<4D F736F F D AA41B0C8B0CFB0D3AB7EB8EAB0542DC160A94D28B54CAED8C0A33129>

粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 小 麥 細 粒 Meal of wheat 玉 米 Of maize (corn) 11

食 品 添 加 物 規 格 檢 驗 方 法 清 單 編 號 品 名 公 告 日 期 第 ( 八 ) 類 營 養 添 加 劑 食 品 添 加 物 規 格 檢 驗 方 法 - 維 生 素 A 粉 末 80 年 9 月 10 日 衛 署 食 字 第 號 食 品 添 加

<4D F736F F D20B3B0AEFCAAC5AD78AA41A8EEB1F8A8D2AAFEB9CF2E646F63>

第二章 作物的分類與品種

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/ 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本

序 品 項 成 分 說 明 2-1 亞 硝 酸 鈉 鹽 亞 硝 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-2 高 鮮 味 精 L- 麩 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-3 塔 塔 粉 酒 石 酸 氫 鉀 ( 食 品 添 加 物 ) 澱 粉 2-4 綜 合 維 生 素 維 生 素 A 維

食品品名標示原則(草案)

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 非 針 葉 樹 化 學 木 漿, 半 漂 白 或 已 漂 白 chemical wood pulp, semi- or 4704 亞 硫 酸 鹽 化 學 木 漿, 溶 解 級 除 外 Chemic

入 口 水 果 密 瓜 (4034) 華 倫 西 亞 哈 蜜 瓜 西 班 牙 陰 性 (1) 中 國 陽 性 (5) 陰 性 (1) 青 木 瓜 中 國 陽 性 (1) 萬 壽 果 中 國 陽 性 (1) 木 瓜 馬 來 西 亞 陽 性 (2) 美 國 ( 夏 威 夷 ) 陽 性 (1) Tree-

貳、研究動機

體重控制食譜-晚餐12套.doc

Microsoft Word - 食在安心-當令食材篇.docx

rdsr xls

農藝學

HOA

2016/9/2 2016/9/5 2016/9/6 2016/9/7 2016/9/8 副 食 四 寶 肉 燥 煮 絞 肉 黑 胡 椒 燴 肉 煮 豬 肉 柴 魚 蒸 蛋 蒸 雞 蛋. 柴 魚 小 瓜 混 炒 煮 小 黃 瓜. 菇 副 食 喜 相 逢 炸 柳 葉 魚 茶 碗 蒸 蒸 雞 蛋 桂 冠

度 ph 度 降 量 量 phph 糖 ph 度 更 3 說 酪 不 不 什 參 度 識 不 度 1

投影片 1

<B5A7B8D5B5AAAED72E786C73>

C.C.C. Code Description of Goods Tariff No. CD 20 7 Tulip bulbs, dormant 30 5 Narcissus bulbs, dormant 40 3 Microstylis arianenis hayata rhizomes, dor

Contents 推 薦 序 ii 利 用 食 物 打 造 健 康 的 膚 質 與 身 體 6 自 我 檢 測 膚 質 與 身 體 的 不 健 康 指 數 10 如 何 改 善 肌 膚 問 題 與 身 體 不 適 感? 食 材 正 確 的 選 法 與 吃 法 12 食 物 是 美 味 的 藥 方 1

Microsoft PowerPoint 聰明選健康吃

其 他 去 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 帶 骨 豬 腹 肉 ( 包 括 腩 排 ), 生 鮮 或 冷 藏 其 他 帶 骨 豬 肉, 生 鮮 或 冷 藏 冷 凍 屠 體 及 半 片 屠 體 豬 肉 冷 凍

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

肆、個別產品推估方法

xls

<4D F736F F D20B0EAA5C1C0E7BE69BDD5AC64ADB9AAABA4C0C3FEADECAB68>

有機農業商品化資材-土壤肥力改良資材品牌推薦一覽表

American Buffet Breakfast

作一個跑的快的橡皮動力車

牛肉冬粉煲(4-6人份)

中市93學年度第45屆國民中小學科學展覽會

untitled

第0大類-農、林、漁、牧、狩獵業

98 年 04 月 07 日 日 式 起 司 蛋 糕 Japanese Cheese Cake 塔 皮 1. 無 鹽 奶 油...350g 1. 糖 粉...275g 2. 蛋...2 粒 3. 奶 粉...50g 3. 杏 仁 粉...30g 3. 低 筋 麵 粉...550g 3. 伊 那 粉

中 元 檔 期 商 品 名 稱 食 品 業 者 登 錄 字 號 供 應 商 名 稱 國 內 製 造 商 國 內 製 造 商 電 話 國 內 製 造 商 地 址 原 產 地 ( 國 ) 成 份 產 品 責 任 險 不 倒 翁 泡 菜 風 味 拉 麵 (5 入 ) H

12 大 甲 區 農 大 甲 區 農 原 鄉 味 大 甲 蓬 萊 米 加 工 13 大 甲 區 農 大 甲 區 農 甜 蜜 穗 悅 禮 盒 加 工 14 大 甲 區 農 大 甲 區 農 禾 樂 幸 福 禮 盒 加 工 15 大 甲 區 農 大 甲 區

「優質飲食」均衡飲食講座

代言佳麗寶全新系列DEW SUPERIOR

Microsoft Word - 查估基準.doc

0526-昱伸下游廠商-附表一.xls

Microsoft Word - catalog doc

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A00206

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 巳 熬 製, 酸 價 超 過 1 Fats of bovine animals, sheep or goats, rendered, acid valu

材 來 源 項 分 名 材 製 造 或 來 源 場 供 應 商 地 址 聯 絡 電 話 福 樂 低 脂 牛 奶 佳 格 股 份 有 限 公 司 台 北 市 大 安 區 仁 愛 路 三 段 136 號 5 樓 糙 米 奶 義 美 台 北 市 信 義 路 二 段 88 號 02-

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

鱗莖 塊莖 塊根 球莖 冠芽及匍匐莖, 生長中 rhizomes, in growth 一葉蘭球莖, 生長中者 Pleione corms, in growth 鬱金香鱗莖, 生長中者 Tulip bulbs, i

<4D F736F F D20BEC7AED5A4C8C05CADB9AAABA4BAAE65A4CEC0E7BE69B0F2B7C7>

27 中 國 海 洋 大 學 山 東 52 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 28 南 京 理 工 大 學 江 蘇 53 行 業 特 色 研 究 型 四 星 級 中 國 高 水 準 大 學 29 西 南 交 通 大 學 四 川 55 行 業 特 色 研 究 型 四

<30332EAAFEA5F3A440A142A447A142A454A142A57CA147BEC7A5CDB14DB77EC3D2B7D3BEC7B2DFA661B9CF2E786C73>

1810塗料、染料及顏料製造業

<4D F736F F D AED5A4BAB1D0AE76B669ADD7C1BFB871>

Microsoft Word moonveg.doc

Microsoft Word - 「果」真奇妙.doc

302B-1 豆 鼓 蒸 小 排 ( 蒸 ) 1. 蒜 頭 薑 蔥 紅 辣 椒 去 籽 切 末, 小 排 加 ( 醬 油 糖 ) 稍 醃 紅 辣 椒 蒜 切 末 小 排 加 : 鹽 味 精 糖 醬 油 胡 椒 粉 紅 辣 椒 末 蒜 末, 加 太 白 粉 水 等 醃 2. 薑 蒜 薑 蔥 辣 椒 末

16 欣 和 淡 盐 有 机 酱 油 500ml 水 有 机 脱 脂 大 豆 有 机 小 麦 食 用 盐 欣 和 特 级 酱 油 160ml 3.06 水 非 转 基 因 脱 脂 大 豆 小 麦 食 用 盐 白 砂 糖 酵 母 抽 提 物 食 品 添 加 剂 ( 谷 氨 酸

Microsoft Word - 1自然.doc

2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試

備 註 : 咖 啡 豆 可 可 粉 巧 克 力 粉 咖 啡 飲 料 可 可 飲 料 巧 克 力 飲 料 組 群 所 有 商 品 需 檢 索 餐 廳 小 類 組 中 之 咖 啡 廳 咖 啡 館 流 動 咖 啡 餐 車 服 務 咖 啡 豆 可 可 粉 巧 克 力 粉 咖 啡

Microsoft Word - 頭皮護理美容產品設計a.doc

Microsoft Word moonveg.doc

4-1植物的生殖

青 草 喉 糖 一 罐 100 元 和 風 干 貝 醬 ( 大 / 小 辣 ) 400g/ 罐 300 元 羅 漢 果 一 罐 100 元 龍 宏 海 鮮 干 貝 醬 450g/ 罐 300 元 枇 杷 軟 Q 糖 一 罐 100 元 大 芳 壺 底 蔭 鼓 450g/ 罐 100 元 蜂 蜜 檸

A """ 順 天 堂 "" 骨 碎 補 濃 縮 顆 粒 " A """ 順 天 堂 "" 訶 子 濃 縮 顆 粒 " A """ 順 天 堂 "" 石 榴 皮 濃 縮 顆 粒 " A """ 順 天 堂 "" 韭 菜 子 濃 縮 顆 粒 " A002

名伶

冷菜(Cold Dishes)

Transcription:

附 表 應 實 施 輸 入 植 物 疫 品 目 貨 名 escription of Goods 類 表 之 列 ode 蜂 Bees,live 0106 41 00 10 4 金 龜 ( 綠 花 金 龜 屬, 叉 角 花 icronorhina spp., Eudicella 金 龜 屬, 扁 角 花 金 龜 屬, 角 spp., yprolais spp., 金 龜 屬, 蛀 犀 角 金 龜 屬, 長 icranocephalus spp., Oryctes 臂 金 龜 屬 ) spp., heirotonus spp. 0106 49 00 10 4 鍬 形 蟲 ( 大 鍬 形 蟲 屬, 肥 角 鍬 形 蟲 屬, 鋸 鍬 形 蟲 屬 ) Stag beetles (orcus spp., Aegus spp., Prosopocoilus spp.) 0106 49 00 20 2 其 他 活 昆 蟲 Other insects, live 0106 49 00 90 7 其 他 活 動 物 Other live animals 0106 90 00 90 5 福 壽 螺 其 他 活 螺 ( 海 螺 除 外 ) 蠶 卵, 蠶 砂 供 飼 養 魚 類 用 之 蠶 蛹 Apple snail (Pomacea canaliculata, Pomacea insularum) Other snail, live, other than sea snails Eggs, silkworm and silkworm dung hrysalis of silkworm for feeding fish 0307 60 10 11 2 0307 60 10 19 4 0511 99 10 00 2 0511 99 30 00 8 蟲 餌 ( 釣 魚 用 ) Worm baits (for fishing) 0511 99 99 23 9 蟲 餌 ( 熱 帶 魚 飼 餌 ) Worm baits (for tropical fish feeding) 0511 99 99 24 8 蝴 蝶, 供 標 本 用 Butterflies, for art works 0511 99 99 31 9 未 列 名 昆 蟲 類, 供 標 本 用 Insects, n.e.s.for art works 0511 99 99 39 1 僅 限 為 害 農 作 物 種 類 Inspection is only required for those live animals harmful to plants. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 死 昆 蟲 者 免 施 疫 dead insects. 一 葉 蘭 球 莖, 休 眠 中 者 Pleione orms, dormant 0601 10 00 10 9 鬱 金 香 鱗 莖, 休 眠 中 者 Tulip bulbs, dormant 0601 10 00 20 7 1

escription of Goods 類 表 之 列 ode 水 仙 鱗 莖, 休 眠 中 者 Narcissus bulbs, dormant 0601 10 00 30 5 葉 蘭 匍 匐 莖, 休 眠 中 者 黃 根 節 蘭, 休 眠 中 者 Microstylis arianenis hayata rhizomes, dormant alanthe striata R. BR. VAR, dormant 0601 10 00 40 3 0601 10 00 50 0 唐 菖 蒲 球 莖, 休 眠 中 者 Gladiolus corms, dormant 0601 10 00 61 7 百 合 鱗 莖, 休 眠 中 者 Lily bulbs, dormant 0601 10 00 62 6 風 信 子 鱗 莖, 休 眠 中 者 Hyacinth bulbs, dormant 0601 10 00 63 5 海 芋 塊 莖, 休 眠 中 者 alla tubers, dormant 0601 10 00 64 4 金 花 石 蒜 鱗 莖, 休 眠 中 者 Golden spider bulbs, dormant 0601 10 00 65 3 晚 香 玉 鱗 莖, 休 眠 中 者 Tuberosa bulbs, dormant 0601 10 00 66 2 孤 挺 花 鱗 莖, 休 眠 中 者 Hippeastrum bulbs, dormant 0601 10 00 67 1 其 他 鱗 莖 塊 莖 塊 根 球 Other blubs, tubers, tuberous 莖 冠 芽 及 匍 匐 莖, 休 眠 中 roots, corms, crowns, and 者 rhizomes, dormant 0601 10 00 90 2 一 葉 蘭 球 莖, 生 長 中 者 Pleione corms, in growth 0601 20 10 10 5 鬱 金 香 鱗 莖, 生 長 中 者 Tulip bulbs, in growth 0601 20 10 20 3 水 仙 鱗 莖, 生 長 中 者 Narcissus bulbs, in growth 0601 20 10 30 1 葉 蘭 匍 匐 莖, 生 長 中 者 黃 根 節 蘭, 生 長 中 者 Microstylis arianensis hayata rhizomes, in growth alanthe striata R. BR. VAR, in growth 0601 20 10 40 9 0601 20 10 50 6 唐 菖 蒲 球 莖, 生 長 中 者 Gladiolus corms, in growth 0601 20 10 61 3 百 合 鱗 莖, 生 長 中 者 Lily bulbs, in growth 0601 20 10 62 2 風 信 子 鱗 莖, 生 長 中 者 Hyacinth bulbs, in growth 0601 20 10 63 1 海 芋 塊 莖, 生 長 中 者 alla tubers, in growth 0601 20 10 64 0 2

escription of Goods 類 表 之 列 ode 金 花 石 蒜 鱗 莖, 生 長 中 者 Golden spider bulbs, in growth 0601 20 10 65 9 晚 香 玉 鱗 莖, 生 長 中 者 Tuberosa bulbs, in growth 0601 20 10 66 8 孤 挺 花 鱗 莖, 生 長 中 者 Hippeastrum bulbs, in growth 0601 20 10 67 7 香 蕉, 球 莖 Banana, corms 0601 20 10 70 2 Other bulbs, tubers, tuberous 其 他 鱗 莖 塊 莖 塊 根 球 roots, corms, crowns, and 莖 冠 芽 及 匍 匐 莖, 生 長 中 rhizomes, in growth 0601 20 10 90 8 一 葉 蘭 球 莖, 開 花 中 者 Pleione corms, in flower 0601 20 20 10 3 鬱 金 香 鱗 莖, 開 花 中 者 Tulip bulbs, in flower 0601 20 20 20 1 水 仙 鱗 莖, 開 花 中 者 Narcissus bulbs, in flower 0601 20 20 30 9 葉 蘭 匍 匐 莖, 開 花 中 者 黃 根 節 蘭, 開 花 中 者 Microstylis arianensis hayata rhizomes, in flower alanthe striata R. BR. VAR, in flower 0601 20 20 40 7 0601 20 20 50 4 唐 菖 蒲 球 莖, 開 花 中 者 Gladiolus corms, in flower 0601 20 20 61 1 百 合 鱗 莖, 開 花 中 者 Lily bulbs, in flower 0601 20 20 62 0 風 信 子 鱗 莖, 開 花 中 者 Hyacinth bulbs, in flower 0601 20 20 63 9 海 芋 塊 莖, 開 花 中 者 alla tubers, in flower 0601 20 20 64 8 金 花 石 蒜 鱗 莖, 開 花 中 者 Golden spider bulbs, in flower 0601 20 20 65 7 晚 香 玉 鱗 莖, 開 花 中 者 Tuberosa bulbs, in flower 0601 20 20 66 6 孤 挺 花 鱗 莖, 開 花 中 者 Hippeastrum bulbs, in flower 0601 20 20 67 5 Other bulbs, tubers, tuberous 其 他 鱗 莖 塊 莖 塊 根 球 roots, corms, crowns, and 莖 冠 芽 及 匍 匐 莖, 開 花 中 rhizomers, in flower 0601 20 20 90 6 菊 苣 及 根 hicory plants and roots 0601 20 30 00 3 梨, 未 長 根 插 穗 及 裔 芽 Pear, unrooted cuttings and slips 0602 10 10 00 8 3

escription of Goods 類 表 之 列 ode 香 蕉, 吸 芽 Banana, suckers 0602 10 90 10 9 甘 蔗, 未 長 根 插 穗 Sugar-cane, unrooted cuttings 0602 10 90 20 7 茶 樹 枝 條 Tea tree branch 0602 10 90 30 5 番 石 榴 枝 條 Guava branch 0602 10 90 40 3 其 他 未 長 根 插 穗 及 裔 芽 Other unrooted cuttings and slips 0602 10 90 90 2 杏 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Apricot tree, grafted or not 0602 20 00 11 5 櫻 桃 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 herry tree, grafted or not 0602 20 00 12 4 栗 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 hestnut tree, grafted or not 0602 20 00 13 3 李 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Plum tree, grafted or not 0602 20 00 14 2 胡 桃 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Walnut tree, grafted or not 0602 20 00 15 1 柿 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Persimmon tree, grafted or not 0602 20 00 16 0 棗 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Jujube tree, grafted or not 0602 20 00 17 9 蘋 果 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Apple tree, grafted or not 0602 20 00 18 8 桃 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Peach tree, grafted or not 0602 20 00 21 3 梨 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Pear tree, grafted or not 0602 20 00 22 2 椰 子 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 oconut tree, grafted or not 0602 20 00 23 1 枇 杷 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Loquat tree, grafted or not 0602 20 00 24 0 檸 檬 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Lemon tree, grafted or not 0602 20 00 25 9 葡 萄 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Grape inie, grafted or not 0602 20 00 26 8 番 石 榴 樹, 已 否 接 枝 均 在 內 Guavas tree, grafted or not 0602 20 00 27 7 香 蕉, 組 織 培 養 苗 Banana, tissue culture seedling 0602 20 00 30 2 4

escription of Goods 類 表 之 列 ode 其 他 食 用 果 樹 及 堅 果 之 樹 Other edible fruit or nut trees, 灌 木 及 矮 樹 叢, 已 否 接 枝 均 shrubs and bushes, grafted or not 在 內 山 杜 鵑 及 杜 鵑, 已 否 接 枝 均 在 內 Rhododendrons and azaleas, grafted or not 0602 20 00 90 9 0602 30 00 00 6 玫 瑰, 已 否 接 枝 均 在 內 Rose, grafted or not 0602 40 00 00 4 Mushroom spawn, containing 含 有 毒 品 成 分 之 菇 類 菌 種 ( narcotics (the composition of 其 成 分 係 指 行 政 院 依 毒 品 which is as set forth in article 2.3 危 害 防 制 條 例 第 二 條 第 三 of Executive Yuan "Statute for 項 公 告 之 各 級 毒 品 ) Narcotics Hazard ontrol".) 0602 90 10 10 9 其 他 菇 類 菌 種 Other mushroom spawn 0602 90 10 90 2 茶 苗 Tea seedling 0602 90 91 10 1 胡 蘆 竹 苗 Bamboo planting stock with ballshaped intermade 0602 90 91 21 8 其 他 竹 苗 Other bamboo planting stock 0602 90 91 29 0 蘭 科 植 物 瓶 苗 Flasked culture orchid seedling 0602 90 91 30 7 蝴 蝶 蘭 苗 Phalaenopsis seeding 0602 90 91 41 4 石 斛 蘭 苗 endrobium seeding 0602 90 91 42 3 文 心 蘭 苗 Oncidium seeding 0602 90 91 43 2 東 洋 蘭 苗 ymbidium hybridum hort seeding 0602 90 91 44 1 國 蘭 苗 Other cymbidium seeding 0602 90 91 45 0 仙 履 蘭 苗 Lady slipper orchid seeding 0602 90 91 46 9 嘉 德 麗 雅 蘭 苗 attleya seeding 0602 90 91 47 8 其 他 蘭 科 植 物 苗 Other orchid seeding 0602 90 91 49 6 馬 拉 巴 栗 苗 Pachira seeding 0602 90 91 51 1 蘇 鐵 苗 Sago cycad seeding 0602 90 91 52 0 巴 西 鐵 樹 苗 Fragrant dracaena seeding 0602 90 91 53 9 5

escription of Goods 類 表 之 列 ode 袖 珍 椰 子 苗 hamaedorea seeding 0602 90 91 54 8 白 鶴 芋 苗 Zantedeschia seeding 0602 90 91 55 7 粗 肋 草 苗 Aglaonema seeding 0602 90 91 56 6 蔓 綠 絨 苗 Philodendron seeding 0602 90 91 57 5 黛 粉 葉 苗 ieffonbachia seeding 0602 90 91 58 4 火 鶴 苗 Anthurium seeding 0602 90 91 61 9 甘 蔗, 組 織 培 養 苗 Sugar-cane, tissue culture seedling 0602 90 91 70 8 其 他 活 植 物 苗 Other plant seedling 0602 90 91 90 4 蝴 蝶 蘭 Phalaenopsis, live 0602 90 99 11 2 石 斛 蘭 endrobium, live 0602 90 99 12 1 文 心 蘭 Oncidium, live 0602 90 99 13 0 東 洋 蘭 ymbidium hybridum hort, live 0602 90 99 14 9 國 蘭 Other cymbidium, live 0602 90 99 15 8 仙 履 蘭 Lady slipper orchid, live 0602 90 99 16 7 嘉 德 麗 雅 蘭 attleya, live 0602 90 99 17 6 其 他 蘭 科 植 物 Other orchid, live 0602 90 99 19 4 馬 拉 巴 栗 Pachira, live 0602 90 99 21 0 蘇 鐵 Sago cycad, live 0602 90 99 22 9 巴 西 鐵 樹 Fragrant dracaena, live 0602 90 99 23 8 袖 珍 椰 子 hamaedorea, live 0602 90 99 24 7 白 鶴 芋 Zantedeschia, live 0602 90 99 25 6 粗 肋 草 Aglaonema, live 0602 90 99 26 5 6

escription of Goods 類 表 之 列 ode 蔓 綠 絨 Philodendron, live 0602 90 99 27 4 黛 粉 葉 ieffonbachia, live 0602 90 99 28 3 火 鶴 Anthurium, live 0602 90 99 31 8 其 他 活 植 物 Other live plants 0602 90 99 90 6 玫 瑰, 鮮 Roses,fresh 0603 11 00 00 8 康 乃 馨, 鮮 arnations,fresh 0603 12 00 00 7 文 心 蘭, 鮮 Oncidium, fresh 0603 13 00 10 4 蝴 蝶 蘭, 鮮 Phalaenopsis, fresh 0603 13 00 20 2 石 斛 蘭, 鮮 endrobium, fresh 0603 13 00 30 0 東 洋 蘭, 鮮 ymbidium hybridum hort, fresh 0603 13 00 40 8 仙 履 蘭, 鮮 Lady slipper orchid, fresh 0603 13 00 50 5 嘉 德 麗 雅 蘭, 鮮 atteleya, fresh 0603 13 00 60 3 其 他 蘭 花, 鮮 Other orchid, fresh 0603 13 00 90 7 菊 花, 鮮 hrysanthemums,fresh 0603 14 00 00 5 百 合, 鮮 Lilies, fresh 0603 15 00 00 4 鴉 片 罌 粟 花, 鮮 Opium poppier, fresh 0603 19 10 00 8 唐 菖 蒲, 鮮 Gladiolus, fresh 0603 19 90 11 8 火 鶴 花, 鮮 Anthurium, fresh 0603 19 90 12 7 海 芋, 鮮 alla, fresh 0603 19 90 14 5 金 花 石 蒜, 鮮 Golden spider, fresh 0603 19 90 15 4 洋 桔 梗, 鮮 Lisianthus, fresh 0603 19 90 16 3 晚 香 玉, 鮮 Tuberosa, fresh 0603 19 90 17 2 鬱 金 香, 鮮 Tulip, fresh 0603 19 90 18 1 7

escription of Goods 類 表 之 列 ode 其 他 花 束 用 或 裝 飾 用 之 切 花 及 花 蕾, 鮮 鴉 片 罌 粟 花, 乾 製 或 經 其 他 處 理 Other cut flower and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh Opium poppier, dried or otherwise prepared Other cut flower and flower buds 其 他 花 束 用 或 裝 飾 用 之 切 花 of a kind suitable for bouquets or 及 花 蕾, 乾 染 色 漂 白, for ornamental purposes, dyed, 塗 裝 或 用 其 他 方 式 處 理 者 bleached, impregnated or otherwise prepared 0603 19 90 90 2 0603 90 10 00 0 0603 90 90 00 3 乾 燥 且 經 染 色 漂 白 或 塗 裝 處 理 者 免 施 疫 dried and dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. 水 苔, 鮮 Sphagnum moss, fresh 0604 20 11 00 3 其 他 苔 藻 蘚 及 地 衣, 鮮 Other mosses and lichens, fresh 0604 20 19 00 5 聖 誕 樹, 針 葉 樹 類 hristmas trees (coniferous), fresh Foliage, branches and other parts 花 束 用 或 裝 飾 用 之 各 種 植 物 of plants, without flowers or 之 枝 葉 及 其 他 部 分, 花 朵 及 flower buds, being goods of a 花 蕾 除 外, 鮮 kind suitable for bouquets or ornamental purposes, fresh 0604 20 20 00 2 0604 20 30 00 0 乾 燥 且 經 染 色 漂 白 或 塗 裝 處 理 者 免 施 疫 dried and dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. 韓 國 草 皮, 鮮 Mascareen grass, fresh 0604 20 41 00 7 其 他 觀 賞 用 草 皮, 鮮 Other ornamental grass, fresh 0604 20 49 00 9 其 他 水 苔 Other sphagnum moss 0604 90 11 00 8 其 他 苔 藻 蘚 及 地 衣 Other mosses and lichens 0604 90 19 00 0 Other foliage, branches and other 其 他 花 束 用 或 裝 飾 用 之 各 種 parts of plants, without flowers 植 物 之 枝 葉 及 其 他 部 份, 花 or flower buds, being goods of a 朵 及 花 蕾 除 外, 乾 染 色 kind suitable for bouquets or 漂 白 塗 裝 或 用 其 他 方 式 處 ornamental purposes, dried, 理 者 dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared 0604 90 90 00 2 種 薯 Seed 0701 10 00 00 0 乾 燥 且 經 染 色 漂 白 或 塗 裝 處 理 者 免 施 疫 dried and dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared. 馬 鈴 薯 ( 種 薯 除 外 ), 生 鮮 或 冷 藏 Potatoes (other than seed), fresh or chilled 0701 90 00 00 3 番 茄, 生 鮮 或 冷 藏 Tomatoes, fresh or chilled 0702 00 00 00 1 8

escription of Goods 類 表 之 列 ode 洋 蔥, 生 鮮 或 冷 藏 Onions, fresh or chilled 0703 10 10 00 6 分 蔥, 生 鮮 或 冷 藏 Shallots, fresh or chilled 0703 10 20 00 4 種 植 用 蒜 球 Garlic bulb for planting 0703 20 10 00 4 其 他 大 蒜, 生 鮮 或 冷 藏 Other garlic, fresh or chilled 0703 20 90 00 7 韮 蔥 及 其 他 蔥 屬 蔬 菜, 生 鮮 或 冷 藏 花 椰 菜 及 青 花 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Leeks and other alliaceous vegetables, fresh or chilled auliflowers and headed broccoli, fresh or chilled 0703 90 00 00 1 0704 10 00 00 7 抱 子 甘 藍, 生 鮮 或 冷 藏 Brussels sprouts, fresh or chilled 0704 20 00 00 5 hinese cabbage or PE-TSAI 白 菜, 生 鮮 或 冷 藏 (Pak hoi), fresh or chilled 球 莖 甘 藍 無 頭 甘 藍 及 類 似 Kohlrabi, kale and similar edible 可 供 食 用 蕓 苔 屬 蔬 菜, 生 鮮 brassicas, fresh or chilled 或 冷 藏 abbage lettuce (head lettuce), 結 球 萵 苣, 生 鮮 或 冷 藏 fresh or chilled 0704 90 10 00 8 0704 90 90 00 1 0705 11 00 00 5 其 他 萵 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Other lettuce, fresh or chilled 0705 19 00 00 7 野 苦 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Witloof chicory (ichorium intybus var. foliosum), fresh or chilled 0705 21 00 00 3 其 他 野 苦 苣, 生 鮮 或 冷 藏 Other chicory, fresh or chilled 0705 29 00 00 5 胡 蘿 蔔 及 蕪 菁, 生 鮮 或 冷 藏 arrots and turnips, fresh or chilled 0706 10 00 00 5 蘿 蔔, 生 鮮 或 冷 藏 Radishes, fresh or chilled 0706 90 00 10 6 火 焰 菜 婆 羅 門 參 根 芹 菜 Salad beetroot, salsify, celeriac 及 其 他 類 似 可 供 食 用 根 菜, and other similar edible roots, 生 鮮 或 冷 藏 fresh or chilled ucumbers and gherkins, fresh 胡 瓜 及 小 胡 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 or chilled 豌 豆, 生 鮮 或 冷 藏 豇 豆 菜 豆, 生 鮮 或 冷 藏 Peas (Pisum sativum), fresh or chilled Beans (Vigna spp., Phaseolus spp.), fresh or chilled 0706 90 00 90 9 0707 00 00 00 6 0708 10 00 00 3 0708 20 00 00 1 毛 豆 Vegetable soybean 0708 90 00 10 4 9

escription of Goods 類 表 之 列 ode 其 他 豆 類 植 物, 生 鮮 或 冷 藏 Other leguminous vegetables, fresh or chilled 0708 90 00 90 7 白 蘆 筍, 生 鮮 或 冷 藏 White asparagus, fresh or chilled 0709 20 00 10 8 綠 蘆 筍, 生 鮮 或 冷 藏 Green asparagus, fresh or chilled 0709 20 00 20 6 茄 子, 生 鮮 或 冷 藏 芹 菜 ( 根 芹 菜 除 外 ), 生 鮮 或 冷 藏 Aubergines (egg-plants), fresh or chilled elery other than celeriac, fresh or chilled 0709 30 00 00 8 0709 40 00 00 6 洋 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Mushroom, fresh or chilled 0709 51 10 00 0 其 他 蘑 菇 屬 之 菇 類, 生 鮮 或 冷 藏 香 菇, 生 鮮 或 冷 藏 草 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Other mushrooms of the genus Agaricus, fresh or chilled Shiitake (Lentinus edodes), fresh or chilled Straw mushroom (Volvariella volvacea), fresh or chilled 0709 51 90 00 3 0709 59 10 00 2 0709 59 20 00 0 松 露, 生 鮮 或 冷 藏 Truffles, fresh or chilled 0709 59 30 00 8 杏 鮑 菇, 生 鮮 或 冷 藏 金 針 菇, 生 鮮 或 冷 藏 其 他 食 用 菇 類, 生 鮮 或 冷 藏 辣 椒 及 甜 椒 類 果 實, 生 鮮 或 冷 藏 菠 菜 番 杏 ( 毛 菠 菜 ) 及 山 菠 菜, 生 鮮 或 冷 藏 King oyster mushrooms, fresh or chilled Golden mushrooms, fresh or chilled Other edible mushrooms, fresh or chilled Fruits of the genus apsicum or of the genus Pimenta, fresh or chilled Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach), fresh or chilled 0709 59 90 10 3 0709 59 90 20 1 0709 59 90 90 6 0709 60 00 00 1 0709 70 00 00 9 朝 鮮 薊, 生 鮮 或 冷 藏 Globe artichokes, fresh or chilled 0709 91 00 00 4 橄 欖, 生 鮮 或 冷 藏 Olives, fresh or chilled 0709 92 00 00 3 南 瓜 ( 南 瓜 屬 ), 生 鮮 或 冷 藏 Pumpkins, squash and gourds, fresh or chilled 0709 93 00 00 2 甜 玉 米, 生 鮮 或 冷 藏 Sweet corn, fresh or chilled 0709 99 10 00 4 竹 筍, 生 鮮 或 冷 藏 Bamboo shoots, fresh or chilled 0709 99 90 11 4 10

escription of Goods 類 表 之 列 ode 慈 菇, 生 鮮 或 冷 藏 Arrowhead, fresh or chilled 0709 99 90 12 3 冬 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Waxgourd, fresh or chilled 0709 99 90 13 2 扁 蒲 ( 蒲 瓜 匏 子 ), 生 鮮 或 冷 藏 絲 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 alabash gourd, fresh or chilled 0709 99 90 14 1 Vegetable sponge (lufla), fresh or chilled 0709 99 90 15 0 隼 人 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 hayote, fresh or chilled 0709 99 90 16 9 越 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Oriental pickling melon, fresh or chilled 0709 99 90 18 7 苦 瓜, 生 鮮 或 冷 藏 Balsam pear, fresh or chilled 0709 99 90 21 2 金 針 菜, 生 鮮 或 冷 藏 ay-lily, fresh or chilled 0709 99 90 22 1 山 葵 ( 山 萮 菜 ), 生 鮮 或 冷 藏 Wasabi Japanese horse-radish (Wasabia japonica), fresh or chilled 0709 99 90 23 0 其 他 蔬 菜, 生 鮮 或 冷 藏 Other vegetable, fresh or chilled 0709 99 90 90 8 其 他 暫 時 保 藏 之 蔬 菜 Other vegetables, provisionally preserved 0711 90 90 90 3 乾 洋 蔥 Onions, dried 0712 20 00 00 5 乾 百 合 Lily bulb dried 0712 90 10 00 8 乾 甜 玉 米 種 子 Sweet corn seed, dried 0712 90 21 00 5 其 他 乾 甜 玉 米 Other sweet corn, dried 0712 90 29 00 7 乾 馬 鈴 薯, 不 論 切 塊 或 切 片, 但 未 經 進 一 步 處 理 乾 蒜 球, 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 Potatoes whether or not cut or sliced but not further prepared, dried ried garlic bulb, whole, cut, sliced, broken or in powder 0712 90 30 00 4 0712 90 40 00 2 內 部 組 織 已 達 加 工 狀 態 者 免 施 疫 products processed thoroughly. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 11

escription of Goods 類 表 之 列 ode 乾 分 蔥 Shallot, dried 0712 90 90 30 5 混 合 乾 蔬 菜 Mixtures of vegetables, dried 0712 90 90 40 3 其 他 乾 蔬 菜 Other vegetables, dried 0712 90 90 90 2 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 加 工 製 粉 者 免 施 疫 products powder by process. 豌 豆 種 子 Pea seed 0713 10 10 00 4 其 他 乾 豌 豆, 不 論 已 否 去 皮 或 剖 開 乾 雞 豆 ( 回 回 豆 ), 不 論 已 否 去 皮 或 剖 開 Other dried peas (Pisum sativum),whether or not skinned or split ried chickpeas (Garbanzos), whether or not skinned or split 0713 10 90 00 7 0713 20 00 00 4 乾 綠 豆 Mung bean, dried 0713 31 10 00 9 乾 小 黑 豆 乾 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) 菜 豆 ( 四 季 豆 敏 豆 ) 種 子, 包 括 白 豆 種 子 其 他 乾 菜 豆 ( 四 季 豆 敏 豆 ), 包 括 白 豆 ried mung bean (Vigna radiata (L.) Wilczek) ried red beans (Phaseolus or Vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties and red long bean) Kidney beans seed, including white pea beans seed Other kidney beans, including white pea beans (phaseolus vulgaris), dried 0713 31 20 00 7 0713 32 00 00 0 0713 33 10 00 7 0713 33 90 00 0 斑 巴 拉 豆 種 子 Bambara bean seed 0713 34 10 00 6 其 他 斑 巴 拉 豆 Other bambara beans 0713 34 90 00 9 豇 豆 種 子 ow pea seed 0713 35 10 00 5 其 他 豇 豆 Other cow peas 0713 35 90 00 8 其 他 菜 豆 豇 豆 種 子 其 他 菜 豆 豇 豆 類 Other bean seed(vigna spp., phaseolus spp.) Other beans (Vigna spp., Phaseolus spp.) 0713 39 20 00 9 0713 39 90 00 4 乾 金 麥 豌 ( 洋 扁 豆 ) Lentils, dried 0713 40 00 00 0 蠶 豆 種 子 Broad bean seed 0713 50 10 00 5 其 他 乾 蠶 豆 ( 大 種 蠶 豆 ) 及 乾 馬 豆 ( 中 及 小 種 蠶 豆 ) Other broad beans (Vicia faba var. major), dried, and horse 0713 50 90 00 8 beans (Vicia faba var. equina and Vicia faba var. minor), dried 12

escription of Goods 類 表 之 列 ode 樹 豆 種 子 Pigeon pea seed 0713 60 10 00 3 其 他 樹 豆 Other pigeon peas 0713 60 90 00 6 其 他 乾 豆 類 蔬 菜 種 子 Other dried leguminous vegetable seeds 0713 90 10 00 7 其 他 乾 豆 類 蔬 菜 Other dried leguminous vegetable 0713 90 90 00 0 樹 薯 ( 木 薯 ), 生 鮮 冷 藏 或 乾 Manioc (assava), fresh, chilled or dried 0714 10 10 00 3 甘 藷, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Sweet potatoes, fresh, chilled or dried 0714 20 10 00 1 山 藥, 乾 Yam, dried 0714 30 10 00 9 山 藥, 生 鮮 或 冷 藏 Yam, fresh or chilled 0714 30 20 00 7 芋 頭, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Taro, fresh, chilled or dried 0714 40 10 00 7 箭 葉 黃 體 芋, 生 鮮 冷 藏 或 Yautia, fresh, chilled or dried 乾 0714 50 10 00 4 荸 薺, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Water chestnuts,fresh, chilled or dried 0714 90 11 00 5 葛 根, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Arrowroot, fresh, chilled or dried 0714 90 21 00 3 蓮 藕, 生 鮮 冷 藏 或 乾 Lotus roots, fresh, chilled or dried 0714 90 91 10 6 其 他 屬 中 華 民 國 輸 出 入 貨 品 Other articles of heading 07.14, 分 類 表 之 列 第 0714 節 fresh, chilled or dried 之 貨 品, 生 鮮 冷 藏 或 乾 0714 90 91 90 9 脫 水 椰 子 esiccated coconuts 0801 11 00 00 8 剝 殼 椰 子 oconuts, shelled 0801 12 00 00 7 其 他 椰 子, 帶 殼 者 Other coconuts, whole 0801 19 00 10 8 其 他 椰 子 Other coconuts 0801 19 00 90 1 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 6 月 11 日 貿 服 字 第 1047016681 公 告 增 列 鮮 巴 西 栗, 帶 殼 者 Brazil nuts, in shell, fresh 0801 21 10 00 4 乾 巴 西 栗, 帶 殼 者 Brazil nuts, in shell, dried 0801 21 20 00 2 鮮 巴 西 栗, 去 殼 者 Brazil nuts, shelled, fresh 0801 22 10 00 3 乾 巴 西 栗, 去 殼 者 Brazil nuts, shelled, dried 0801 22 20 00 1 13

escription of Goods 類 表 之 列 ode 鮮 腰 果, 帶 殼 者 Fresh cashew nuts, in shell 0801 31 10 00 2 乾 腰 果, 帶 殼 者 ried cashew nuts, in shell 0801 31 20 00 0 鮮 腰 果, 去 殼 者 Fresh cashew nuts, shelled 0801 32 10 00 1 乾 腰 果, 去 殼 者 ried cashew nuts, shelled 0801 32 20 00 9 帶 殼 甜 杏 仁, 鮮 或 乾 帶 殼 苦 杏 仁, 鮮 或 乾 去 殼 甜 杏 仁, 鮮 或 乾 去 殼 苦 杏 仁, 鮮 或 乾 帶 殼 榛 實 或 榛 子 ( 榛 屬 ), 鮮 或 乾 去 殼 榛 實 或 榛 子 ( 榛 屬 ), 鮮 或 乾 Sweet almonds, in shell, fresh or dried Bitter almonds, in shell, fresh or dried Sweet almonds, shelled, fresh or dried Bitter almonds, shelled, fresh or dried Hazelnuts or filberts (orylus spp.), in shelled, fresh or dried Hazelnuts or filberts (orylus spp.), shelled, fresh or dried 0802 11 10 00 5 0802 11 20 00 3 0802 12 10 00 4 0802 12 20 00 2 0802 21 00 00 5 0802 22 00 00 4 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 products dried or ground. 帶 殼 胡 桃, 鮮 或 乾 Walnuts, in shell, fresh or dried 0802 31 00 00 3 去 殼 胡 桃, 鮮 或 乾 Walnuts, shelled, fresh or dried 0802 32 00 00 2 鮮 栗 子, 帶 殼 者 Fresh chestnuts, in shell 0802 41 10 00 9 乾 栗 子, 帶 殼 者 ried chestnuts, in shell 0802 41 20 00 7 鮮 栗 子, 去 殼 者 Fresh chestnuts, shelled 0802 42 10 00 8 乾 栗 子, 去 殼 者 ried chestnuts, shelled 0802 42 20 00 6 開 心 果, 帶 殼 者, 鮮 或 乾 Pistachios, in shell, fresh or dried 0802 51 00 00 8 開 心 果, 去 殼 者, 鮮 或 乾 Pistachios, shelled, fresh or dried 0802 52 00 00 7 Macadamia nuts, in shell, fresh 夏 威 夷 果, 帶 殼 者, 鮮 或 乾 or dried 0802 61 00 00 6 Macadamia nuts, shelled, fresh 夏 威 夷 果, 去 殼 者, 鮮 或 乾 or dried 0802 62 00 00 5 可 樂 果, 無 論 是 否 去 殼 或 去 Kola nuts, wheter or not shelled 果 皮, 鮮 或 乾 or peeled, fresh or dried 0802 70 00 00 5 檳 榔, 鮮 或 乾 Areca nuts, fresh or dried 0802 80 00 00 3 白 果 ( 銀 杏 ), 鮮 或 乾 Ginkgo (white nuts), fresh or dried 0802 90 10 00 9 14

escription of Goods 類 表 之 列 ode 大 胡 桃, 鮮 或 乾 Pecans, fresh or dried 0802 90 20 00 7 蓮 子, 鮮 或 乾 Lotus seeds, fresh or dried 0802 90 40 00 3 松 子, 鮮 或 乾 Pine seeds, fresh or dried 0802 90 50 00 0 其 他 食 用 堅 果, 無 論 是 否 去 殼 或 去 果 皮, 鮮 或 乾 Other edible nuts, whether or not shelled or peeled, fresh or dried 0802 90 90 00 2 鮮 芭 蕉 Fresh plantains 0803 10 00 10 5 鮮 香 蕉 Fresh bananas 0803 90 00 10 8 椰 棗 ( 海 棗 ), 鮮 ates, fresh 0804 10 00 10 4 椰 棗 ( 海 棗 ), 乾 ates, dried 0804 10 00 20 2 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 7 月 2 日 貿 服 字 第 1040150951 公 告 增 列 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 7 月 2 日 貿 服 字 第 1040150951 公 告 增 列 鮮 無 花 果 Fresh figs 0804 20 10 00 2 乾 無 花 果 ried figs 0804 20 20 00 0 鳳 梨, 鮮 或 乾 Pineapples, fresh or dried 0804 30 00 00 2 酪 梨, 鮮 或 乾 Avocados, fresh or dried 0804 40 00 00 0 番 石 榴, 鮮 或 乾 Guavas, fresh or dried 0804 50 10 00 5 芒 果, 鮮 Mangoes, fresh 0804 50 20 10 1 芒 果, 乾 Mangoes, dried 0804 50 20 20 9 山 竹 果 ( 鳳 果 ), 鮮 或 乾 Mangosteens, fresh or dried 0804 50 30 00 1 鮮 橙 ( 每 年 三 月 一 日 起 至 同 年 九 月 三 十 日 止 進 口 者 ) 乾 橙 ( 每 年 三 月 一 日 起 至 同 年 九 月 三 十 日 止 進 口 者 ) Fresh oranges (Imported from lst March to 30th September each year) ried oranges (Imported from lst March to 30th September each year) 0805 10 10 10 1 0805 10 10 90 4 其 他 鮮 橙 Other Fresh oranges 0805 10 90 10 4 其 他 乾 橙 Other dried oranges 0805 10 90 90 7 鮮 溫 洲 蜜 柑 Satsumas, fresh 0805 20 10 10 9 15

escription of Goods 類 表 之 列 ode 乾 溫 洲 蜜 柑 Satsumas, dried 0805 20 10 20 7 鮮 地 中 海 早 橘 lementines, fresh 0805 20 20 10 7 乾 地 中 海 早 橘 lementines, dried 0805 20 20 20 5 Ponkan, hinese honey orange ( 鮮 椪 柑 or Nagpur suntara) 其 他 中 國 種 之 鮮 柑 橘 ( 包 括 Other fresh mandarins (including 寬 皮 柑 ); 螺 柑 及 其 他 同 類 tangerines); wilkings and similar 雜 交 果 實 citrus hybrids 其 他 中 國 種 之 乾 柑 橘 ( 包 括 Other dried mandarins (including 寬 皮 柑 ); 螺 柑 及 其 他 同 類 tangerines); wilkings and similar 雜 交 果 實 citrus hybrids 0805 20 90 11 1 0805 20 90 19 3 0805 20 90 20 0 鮮 或 乾 柚 Pomelos, fresh or dried 0805 40 20 00 5 其 他 鮮 葡 萄 柚 ( 每 年 1 月 1 Other grapefruit, fresh (Imported 日 起 至 同 年 9 月 30 日 止 進 form 1st January to 30th 口 者 ) September each year) 其 他 乾 葡 萄 柚 ( 每 年 1 月 1 Other grapefruit, dried (Imported 日 起 至 同 年 9 月 30 日 止 進 form 1st January to 30th 口 者 ) September each year) 其 他 鮮 葡 萄 柚 ( 每 年 10 月 Other grapefruit, fresh (Imported 1 日 起 至 同 年 12 月 31 日 form 1st October to 31st 止 進 口 者 ) ecember each year) 其 他 乾 葡 萄 柚 ( 每 年 10 月 Other grapefruit, dried (Imported 1 日 起 至 同 年 12 月 31 日 form 1st October to 31st 止 進 口 者 ) ecember each year) 檸 檬 及 萊 姆 ( 每 年 一 月 一 日 Lemons and limes, fresh or dried 起 至 同 年 九 月 三 十 日 止 進 口 (imported from lst January to 者 ), 鮮 或 乾 30th September each year) Other lemons and limes, fresh or 其 他 檸 檬 及 萊 姆, 鮮 或 乾 dried 0805 40 91 10 7 0805 40 91 20 5 0805 40 92 10 6 0805 40 92 20 4 0805 50 10 00 4 0805 50 90 00 7 其 他 鮮 或 乾 柑 橘 類 果 實 Other citrus fruit, fresh or dried 0805 90 00 00 8 鮮 葡 萄 Grapes, fresh 0806 10 00 00 4 鮮 無 子 西 瓜 Fresh watermelon, seedless 0807 11 00 10 0 其 他 鮮 西 瓜 Other fresh watermelons 0807 11 00 90 3 鮮 蜜 瓜 Fresh honey dew melon 0807 19 10 00 2 16

escription of Goods 類 表 之 列 ode 其 他 鮮 瓜 類 Other fresh melons 0807 19 90 00 5 鮮 木 瓜 Fresh papaws (papayas) 0807 20 00 00 1 鮮 蘋 果 Fresh apples 0808 10 00 00 2 鮮 西 洋 梨 European pears (Pyrus communis), fresh 0808 30 10 00 6 其 他 鮮 梨 Other pears, fresh 0808 30 90 00 9 鮮 榅 桲 Quinces, fresh 0808 40 00 00 6 鮮 杏 Fresh apricots 0809 10 00 00 1 酸 櫻 桃, 鮮 Sour cherries, fresh 0809 21 00 00 8 其 他 鮮 櫻 桃 Other cherries, fresh 0809 29 00 00 0 鮮 桃 Fresh peaches 0809 30 00 10 5 鮮 油 桃 Fresh nectarines 0809 30 00 20 3 鮮 李 子 Fresh plums 0809 40 10 00 3 鮮 黑 刺 李 Fresh sloes 0809 40 20 00 1 鮮 草 莓 Fresh strawberries 0810 10 00 00 8 鮮 紅 刺 莓 黑 刺 莓 桑 椹 洛 干 莓 鮮 黑 醋 栗 白 醋 栗 紅 醋 栗 及 醋 栗 Raspberries, blackberries, mulberries and loganberries, fresh Black, white, or red currants and gooseberries, fresh 0810 20 00 00 6 0810 30 00 10 2 鮮 藍 莓 Blueberries, fresh 0810 40 10 00 0 鮮 越 橘 鳥 嘴 莓 及 其 他 越 橘 屬 果 實 ranberries, bilberries and other fruits of the genus vaccinium, fresh 0810 40 90 00 3 鮮 奇 異 果 Kiwifruits, fresh 0810 50 00 00 9 鮮 榴 槤 urians, fresh 0810 60 00 00 7 鮮 柿 子 Persimmons, fresh 0810 70 00 00 5 鮮 荔 枝 Litchis, fresh 0810 90 10 10 7 鮮 桂 圓 Longans, fresh 0810 90 10 20 5 17

escription of Goods 類 表 之 列 ode 鮮 紅 毛 丹 果 Rambutan, fresh 0810 90 20 00 7 鮮 楊 桃 arambolas (starfruit), fresh 0810 90 40 00 3 鮮 釋 迦 Sweet Sop 0810 90 60 00 8 蜜 棗, 鮮 Jujube(Ziziphus mauritiana), fresh 0810 90 80 10 2 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 7 月 2 日 貿 服 字 第 1040150951 公 告 增 列 其 他 棗 類, 鮮 Other Jujube, fresh 0810 90 80 90 5 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 7 月 2 日 貿 服 字 第 1040150951 公 告 增 列 鮮 蓮 霧 Wax apple, fresh 0810 90 99 10 1 鮮 山 楂 Medlars, fresh 0810 90 99 20 9 鮮 梅 ( 日 本 杏 ) Mei (Prunus mume) (Japanese apricot), fresh 0810 90 99 30 7 鮮 紅 龍 果 ragon fruits, fresh 0810 90 99 50 2 其 他 鮮 果 Other fruits, fresh 0810 90 99 90 4 暫 時 保 藏 之 櫻 桃 herries, provisionally preserved 0812 10 00 00 6 暫 時 保 藏 之 草 莓 其 他 果 實 與 堅 果, 暫 時 保 藏 而 不 適 於 即 時 食 用 者 Strawberries, provisionally preserved Other fruits and nuts provisionally preserved, but unsuitable in that state for immediate consumption 0812 90 10 00 7 0812 90 90 00 0 其 他 乾 棗 類 Other jujubes, dried 0813 40 39 00 4 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 7 月 2 日 貿 服 字 第 1040150951 公 告 增 列 柿 子 乾 Persimmons, dried 0813 40 90 10 8 其 他 乾 果 Other dried fruits 0813 40 90 90 1 本 章 內 堅 果 或 乾 果 實 之 混 合 物 Mixtures of nuts or dried fruits of this hapter 0813 50 00 00 6 18

escription of Goods 類 表 之 列 ode Other peel of citrus fruit or 其 他 柑 橘 或 瓜 ( 包 括 西 瓜 ) melons (including watermelons) 之 外 皮, 鮮 冷 凍 乾 或 暫, fresh, frozen, dried or 時 漬 存 於 鹽 水 硫 磺 水 或 其 provisionally preserved in brine, 他 浸 漬 溶 液 者 均 在 內 in sulphur water or in other preservative solutions 未 焙 製 咖 啡, 未 抽 除 咖 啡 鹼 者 未 焙 製 咖 啡, 已 抽 除 咖 啡 鹼 者 offee, not roasted, not decaffeinated offee, not roasted, decaffeinated 0814 00 00 90 7 0901 11 00 00 7 0901 12 00 00 6 除 鮮 外 皮 外, 其 餘 免 施 疫 products,excluding fresh peel. 咖 啡 荳 殼 與 荳 皮 offee husks and skins 0901 90 10 00 9 黑 胡 椒, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 白 胡 椒, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 種 植 用 之 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 種 子 Black pepper, neither crushed nor ground White pepper, neither crushed nor ground Seeds of the genus apsicum or of the genus Pimenta, for planting Other fruits of the genus 其 他 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 果 實 apsicum or of the genus, 乾 燥, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Pimenta, dried, neither crushed nor ground 番 椒 屬 或 丁 子 屬 之 果 實, 壓 碎 或 研 磨 者 Fruits of the genus apsicum or of the genus Pimenta, crushed or ground 0904 11 10 00 2 0904 11 20 00 0 0904 21 10 00 0 0904 21 90 00 3 0904 22 00 00 1 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 香 草, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Vanilla, neither crushed nor ground 0905 10 00 00 4 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 19

escription of Goods 類 表 之 列 ode 香 草, 壓 碎 或 研 磨 者 Vanilla, crushed or ground 0905 20 00 00 2 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 胡 荽 子 ( 芫 荽 子 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 胡 荽 子 ( 芫 荽 子 ), 壓 碎 或 研 磨 者 小 茴 香 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of coriander, neither crushed nor ground Seeds of coriander, crushed or ground Seeds of cumin, neither crushed nor ground 0909 21 00 00 7 0909 22 00 00 6 0909 31 00 00 5 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 小 茴 香 子, 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of cumin, crushed or ground 0909 32 00 00 4 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 葛 縷 子 ( 藏 茴 香 ), 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 Seeds of caraway, neither crushed nor ground 茴 香 子, 未 壓 碎 或 未 研 磨 Seeds of fennel; juniper berries, 者 ; 杜 松 子, 未 壓 碎 或 未 研 neither crushed nor ground 磨 者 葛 縷 子 ( 藏 茴 香 ), 壓 碎 或 研 磨 者 茴 香 子, 壓 碎 或 研 磨 者 ; 杜 松 子, 壓 碎 或 研 磨 者 Seeds of caraway, crushed or ground Seeds of fennel; juniper berries, crushed or ground 0909 61 00 30 2 0909 61 00 40 0 0909 62 00 30 1 0909 62 00 40 9 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 20

escription of Goods 類 表 之 列 ode 暫 時 保 藏 之 薑, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 其 他 薑, 未 壓 碎 或 未 研 磨 者 暫 時 保 藏 之 薑, 壓 碎 或 研 磨 者 Ginger, provisionally preserved, neither crushed nor ground Other gingers, neither crushed nor ground Ginger, provisionally preserved, crushed or ground 0910 11 00 10 4 0910 11 00 90 7 0910 12 00 10 3 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 其 他 薑, 壓 碎 或 研 磨 者 Other gingers, crushed or ground 0910 12 00 90 6 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 其 他 香 辛 料 Other spices 0910 99 90 00 2 硬 粒 小 麥 種 子 Seed of durum wheat 1001 11 00 00 4 其 他 硬 粒 小 麥, 飼 料 用 Other durum wheat, for feeding 1001 19 00 10 4 其 他 硬 粒 小 麥 Other durum wheat 1001 19 00 90 7 其 他 小 麥 種 子 Seed of other wheat 1001 91 00 00 7 未 碾 軟 粒 小 麥, 飼 料 用 Soft wheat, unmilled, for feeding 1001 99 00 10 7 其 他 小 麥 或 雜 麥 ( 墨 斯 林 ) Other wheat and meslin 1001 99 00 90 0 黑 麥 ( 裸 麥 ) 種 子 Seed of rye 1002 10 00 00 4 其 他 黑 麥 ( 裸 麥 ) Other rye 1002 90 00 00 7 大 麥 種 子 Seed of barley 1003 10 00 00 3 其 他 大 麥 Other barley 1003 90 00 00 6 燕 麥 種 子 Seed of oats 1004 10 00 00 2 其 他 燕 麥 Other oats 1004 90 00 00 5 玉 蜀 黍 種 子 Seed of maize (corn) 1005 10 00 00 1 飼 料 用 玉 蜀 黍 Maize (corn), for feeding 1005 90 00 10 2 其 他 玉 蜀 黍 Other maize (corn) 1005 90 00 90 5 高 溫 加 工 乾 燥 或 磨 粉 者 免 施 疫 Inspections is not required for products ground or dried by process. 21

escription of Goods 類 表 之 列 ode 稻 穀 Rice in the husk (paddy or rough) 1006 10 00 00 0 糙 米 Husked (brown) rice 1006 20 00 00 8 糯 米 Glutinous rice 1006 30 00 10 4 其 他 半 碾 或 全 碾 白 米, 不 論 是 否 磨 光 Other semi-milled or wholly milled rice, whether or not polished or glazed 1006 30 00 90 7 高 梁 ( 蜀 黍 ) 種 子 Seed of grain sorghum 1007 10 00 00 9 其 他 高 梁 ( 蜀 黍 ) Other grain sorghum 1007 90 00 00 2 蕎 麥 Buckwheat 1008 10 00 00 8 小 米 種 子 Seed of millet 1008 21 00 00 5 其 他 小 米 Other millet 1008 29 00 00 7 雀 粟 anary seed 1008 30 00 00 4 西 非 小 米 Fonio 1008 40 00 00 2 藜 麥 Quinoa 1008 50 00 00 9 黑 小 麥 Triticale 1008 60 00 00 7 其 他 穀 類 Other cereals 1008 90 00 20 7 粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 1103 11 00 10 9 供 生 產 毛 豆 用 大 豆 種 子, 每 Vegetable soybeans seeds, 百 粒 重 量 超 過 30 公 克 以 上 whether or not broken, hundred 1201 10 00 10 1 者 seeds weight over 30g 其 他 大 豆, 種 子 Seed of other soybeans 1201 10 00 90 4 黑 豆, 不 論 是 否 破 碎 Black soybeans, whether or not broken 1201 90 00 10 4 其 他 大 豆, 不 論 是 否 破 碎 Other soybeans, whether or not broken 1201 90 00 90 7 帶 殼 花 生, 種 子 Seed of ground-nuts, in shell 1202 30 10 00 6 去 殼 花 生, 種 子 Seed of ground-nuts, shelled 1202 30 20 00 4 帶 殼 花 生 Ground-nuts, in shell 1202 41 00 00 5 去 殼 花 生, 不 論 是 否 破 碎 Ground-nuts, shelled, whether or not broken 1202 42 00 00 4 亞 麻 子 ( 仁 ), 不 論 是 否 破 Linseed, whether or not broken 碎 1204 00 00 00 2 低 芥 子 酸 之 油 菜 子, 不 論 是 否 破 碎 其 他 油 菜 子, 不 論 是 否 破 碎 葵 花 子, 不 論 是 否 破 碎 Low erucic acid rape or colza seeds, whether or not broken Other rape or colza seeds, whether or not broken Sunflower seeds, whether or not broken 1205 10 00 00 9 1205 90 00 00 2 1206 00 00 00 0 22

escription of Goods 類 表 之 列 ode 棕 櫚 類 核 果 與 子 仁 Palm nuts and kernels 1207 10 00 30 1 棉 子, 種 子 Seed of cotton seeds 1207 21 00 00 4 其 他 棉 子 Other cotton seeds 1207 29 00 00 6 蓖 麻 子 astor oil seeds 1207 30 00 10 1 芝 麻 Sesamum seeds 1207 40 00 00 1 芥 子 Mustard seeds 1207 50 00 00 8 紅 花 子 Safflower seeds 1207 60 00 10 4 瓜 子, 供 種 植 用 種 子 Melon seeds, for planting 1207 70 10 00 2 瓜 子 ( 包 括 西 瓜 子 ) Melon seeds (including watermelon seed) 1207 70 90 10 3 瓜 子 仁 ( 包 括 西 瓜 子 仁 ) Melon seeds kernel (including watermelon seed kernel) 1207 70 90 20 1 罌 粟 子 Poppy seeds 1207 91 00 00 9 Huo Ma Jen (annabis Fructus) 中 藥 用 之 大 麻 子 仁 火 麻 for hinese medicine use, 子 仁, 不 具 發 芽 活 性 者 without germinative activeness 其 他 大 麻 子 仁 火 麻 子 仁, 不 具 發 芽 活 性 者 其 他 大 麻 子 仁 火 麻 子 仁 Other Huo Ma Jen (annabis Fructus), without germinative activeness Other Huo Ma Jen (annabis Fructus) 1207 99 10 00 9 1207 99 20 10 5 1207 99 20 90 8 榭 油 樹 核 果 Shea nuts (karite nuts) 1207 99 30 00 5 其 他 油 料 種 子 及 含 油 質 之 果 Other oil seeds and oleaginous 實, 不 論 是 否 破 碎 fruits, whether or not broken 其 他 供 食 用 之 油 料 種 子 或 含 Other flours and meals of oil 油 質 果 實 之 粉 及 細 粒, 芥 末 seeds or oleaginous fruits, other 除 外 than those of mustard, edible Flours and meals of ground-nuts, 非 供 食 用 花 生 粉 及 細 粒 inedible 非 供 食 用 可 樂 娜 油 籽 粉 及 細 Flours and meals of canola seed, 粒 inedible 其 他 非 供 食 用 之 油 料 種 子 或 Other flours and meals of oil 含 有 油 質 果 實 之 粉 及 細 粒, seeds or oleaginous fruits, other 芥 末 除 外 than those of mustard, inedible 1207 99 90 00 2 1208 90 19 00 8 1208 90 21 00 4 1208 90 22 00 3 1208 90 29 00 6 甜 菜 子 Sugar beet seed 1209 10 00 00 5 紫 苜 蓿 種 子 Lucerne (alfalfa) seed 1209 21 00 00 2 苜 蓿 ( 三 葉 草 ) 種 子 lover (Trifolium spp.) seed 1209 22 00 00 1 23

escription of Goods 類 表 之 列 ode 羊 茅 屬 種 子 Fescue seed 1209 23 00 00 0 肯 塔 基 藍 草 種 子 黑 麥 草 種 子 Kentucky blue grass (Poa pratensis L.) seed Rye grass (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) seed 1209 24 00 00 9 1209 25 00 00 8 其 他 糧 秣 植 物 之 種 子 Seeds of other forage plant 1209 29 00 00 4 草 本 花 卉 植 物 之 種 子 Seeds of herbaceous plants cultivated principally for their flowers 1209 30 00 00 1 南 瓜 子 Pumpkin or squash seed 1209 91 00 10 5 蘆 筍 種 子 Asparagus seed 1209 91 00 20 3 洋 蔥 種 子 Seeds of onion 1209 91 00 30 1 蕃 茄 種 子 Tomato seed 1209 91 00 81 9 茄 子 種 子 Aubergine (egg plant) seed 1209 91 00 82 8 甜 椒 種 子 Sweet pepper seed 1209 91 00 83 7 其 他 蔬 菜 種 子 Other vegetable seeds 1209 91 00 90 8 種 稙 用 西 瓜 ( 包 括 瓜 子 瓜 ) 種 子 Watermelon seeds (incl. seedy watermelon seeds), for planting 1209 99 00 10 7 果 樹 種 子 Seeds of fruit tree 1209 99 00 20 5 馬 拉 巴 栗 種 子 Pachira seeds 1209 99 00 30 3 馬 拉 巴 栗 果 實 Pachira fruits 1209 99 00 40 1 未 列 名 種 植 用 種 子 果 實 及 孢 子 吉 林 人 參 ( 包 括 參 鬚 參 蒂 碎 參 ) 高 麗 紅 參 ( 包 括 參 鬚 參 蒂 碎 參 ) Seeds, fruits and spores, of a kind used for planting, n.e.s. hie Lin ginseng (incl. fibrous roots, stems, broken ginseng) Radix ginseng rubra (Korea) (incl. fibrous roots, stems, broken ginseng) 1209 99 00 90 0 1211 20 10 00 7 1211 20 21 00 4 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 24

escription of Goods 類 表 之 列 ode 高 麗 白 參 ( 包 括 參 鬚 參 蒂 碎 參 ) Radix ginseng alba (Korea) (incl. fibrous roots, stems, broken ginseng) Radix ginseng rubra (Japan) (incl. fibrous roots, stems, broken ginseng) Radix ginseng alba (Japan) (incl. fibrous roots, stems, broken ginseng) 1211 20 22 00 3 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 日 本 紅 參 ( 包 括 參 鬚 參 蒂 碎 參 ) 1211 20 31 00 2 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 日 本 白 參 ( 包 括 參 鬚 參 蒂 碎 參 ) 1211 20 32 00 1 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 泡 參 Pao Shen (American ginseng) 1211 20 41 00 0 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 泡 參 尾 鬚 移 種 參 Pao Shen Wei, Hsu, I hung Shen (Radix ginseng) 1211 20 42 00 9 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 移 種 參 尾 鬚 I hung Sheng Wei, Hsu (ginseng radix) 1211 20 43 00 8 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 其 他 人 參 根 Other ginseng roots 1211 20 90 00 0 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 沈 香 h'en Hsiang (Lignum Aqailariae) 1211 90 12 00 0 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 排 草 Pai Ts'ao (Folium Agastaches) 1211 90 18 00 4 薄 荷, 新 鮮 或 乾 燥 Peppermint, fresh or dried 1211 90 91 61 0 芡 實, 新 鮮 或 乾 燥 Euryales, fresh or dried 1211 90 91 62 9 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products ground or dried. Other plants and parts of plants 其 他 新 鮮 藥 用 植 物 及 植 物 之 (including seeds and fruits), 一 部 份 ( 包 括 種 子 及 果 實 ) used for pharmacy, whether or, 不 論 是 否 已 切 割 壓 碎 not cut or crushed, fresh 1211 90 91 91 4 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫, 乾 榔 椿 除 外 products ground or dried,excluding dried betel nuts. Other plants and parts of plants 香 料 用 新 鮮 植 物 及 植 物 之 一 (including seeds and fruits) used 部 份 ( 包 括 種 子 及 果 實 ), 1211 90 92 10 1 for perfumery, whether or not cut 不 論 是 否 已 切 割 壓 碎 or crushed, fresh 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫, 乾 榔 椿 除 外 products ground or dried,excluding dried betel nuts. 25

escription of Goods 類 表 之 列 ode Other plants and parts of plants 殺 蟲 用, 殺 菌 用 新 鮮 植 物 及 (including seeds and fruits), used 植 物 之 一 部 份 ( 包 括 種 子 及 for insecticidal, fungicidal or 果 實 ), 不 論 是 否 已 切 割 壓 similar purposes, whether or not 碎 cut or crushed, fresh 1211 90 93 10 0 甜 菜 Sugar beet 1212 91 00 00 2 刺 槐 豆, 包 括 刺 槐 豆 種 子 Locust beans (carob) 1212 92 00 00 1 甘 蔗 Sugar cane 1212 93 00 00 0 菊 苣 根 hicory roots 1212 94 00 00 9 南 瓜 子 Pumpkin or squash seeds 1212 99 40 00 6 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫, 乾 榔 椿 除 外 products ground or dried,excluding dried betel nuts. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 杏 桃 ( 包 括 油 桃 ) 或 李 之 核 及 仁 絞 股 藍 ( 七 葉 膽 五 葉 參 ) Apricot, peach (including nectarine) or plum stones and kernels Amachazuru forum (Gynostemma pentaphyllum (Thunb.) Makino) 1212 99 80 00 7 1212 99 90 10 3 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 26

escription of Goods 類 表 之 列 ode Other fruit stones and kernels 其 他 果 實 核 與 子 仁 及 其 他 植 and other vegetable products, 物 產 品, 主 要 供 人 類 食 用 者 primarily for human consumption ereal straw and husks, 穀 類 之 藁 及 外 殼, 未 經 加 工 unprepared, whether or not, 不 論 是 否 已 切 碎 研 磨 chopped, ground, pressed or in 壓 製 或 呈 團 粒 狀 者 the form of pellets Lucerne (Alfalfa) meal and 紫 花 苜 蓿 細 粒 及 團 粒 pellets 1212 99 90 90 6 1213 00 00 00 1 1214 10 00 00 8 冷 凍 加 工 乾 燥 或 製 粉 者 免 施 疫 products frozen, dried or ground. 羽 扁 豆 Lupines 1214 90 00 10 9 未 列 名 飼 料 用 之 植 物 產 品 竹 ( 竹 竿 竹 片 竹 皮 竹 根 在 內 ) Vegetable materials for forage, n.e.s. Bamboos (including canes, split, skin and root) 1214 90 00 90 2 1401 10 00 00 1 穀 類 藁 ereal straw 1401 90 00 10 2 燈 心 草 ( 圓 藺 草 ) Mat-rush 1401 90 00 20 0 大 甲 藺 Tachia grass 1401 90 00 30 8 竹 葉 竹 鞘 Bamboo leaves, bamboo sheaths 1401 90 00 50 3 其 他 編 結 用 植 物 材 料 Other vegetable materials for plaiting 1401 90 00 90 5 絲 瓜 絡 Fibrous skeleton of luffa 1404 90 10 00 9 植 物 殼 粉 Vegetable shell flour 1404 90 20 00 7 蛇 木 及 蛇 木 屑 椰 殼 ( 整 粒 片 碎 屑 ) 及 其 碎 片 之 壓 縮 塊 腐 化 松 樹 皮, 作 為 植 物 生 長 介 質 用 Tree fern and scrap of cyatheaceae oconut shells (whole, piece, broken residue) and compressed block of broken pieces Aged pinus radiata bark,for plant growing media use 1404 90 30 00 5 1404 90 40 00 3 1404 90 50 00 0 木 棉 植 物 性 絨 毛 Kapok,Vegetable hair 1404 90 51 00 9 其 他 主 要 供 作 填 充 及 襯 墊 之 植 物 性 材 料 Other vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or 1404 90 59 00 1 as padding 27

escription of Goods 類 表 之 列 ode Vegetable materials of a kind 製 刷 及 掃 帚 用 之 植 物 性 材 料 used primarily in brooms or in ( 例 如 帚 高 粱 巴 西 棕 櫚 纖 brushes (for example, 維 茅 草 及 熱 帶 植 物 纖 維 ) 1404 90 60 00 8 broomcorn, piassava, couchgrass and istle), whether or not in, 不 論 是 否 包 裝 成 綑 或 成 紮 者 hanks or bundles 植 物 性 原 料, 主 要 用 於 染 色 或 鞣 製 之 用 栽 培 介 質 用 水 苔 其 他 微 生 物 產 品 Raw vegetable materials of a kind used primarily in dyeing or tanning Sphagnum moss, for plant growing media use Other products of microorganism 1404 90 70 00 6 1404 90 80 00 4 1404 90 91 90 2 荖 葉 荖 花 Betel leaves, betel peper 1404 90 99 40 5 Mushroom products, containing 含 有 毒 品 成 分 之 菇 類 產 品 ( narcotics (the composition of 其 成 分 係 指 行 政 院 依 毒 品 which is as set forth in article 2.3 危 害 防 制 條 例 第 二 條 第 三 of Executive Yuan "Statute for 項 公 告 之 各 級 毒 品 ) Narcotics Hazard ontrol".) 其 他 未 列 名 植 物 產 品 生 可 可 豆, 全 粒 或 碎 粒 可 可 外 殼, 莢 皮 及 其 他 可 可 廢 料 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 其 他 馬 鈴 薯, 未 冷 凍 Other vegetable products, not elsewhere specified or included ocoa beans, whole or broken, raw ocoa shells, husks, skins and other cocoa waste Other potatoes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen 1404 90 99 50 2 1404 90 99 90 4 1801 00 10 00 7 1802 00 00 00 8 2005 20 90 00 8 內 部 組 織 已 達 加 工 狀 態 者 免 施 疫 products processed thoroughly. Other vegetables, prepared or 其 他 酸 漬 除 外 之 調 製 或 保 藏 preserved otherwise than by 蔬 菜, 未 冷 凍, 中 華 民 國 輸 vinegar or acetic acid, not 出 入 貨 品 分 類 表 列 第 20 frozen, other than products of 06 節 之 產 品 除 外 heading No. 20.06 2005 99 90 99 6 內 部 組 織 已 達 加 工 狀 態 者 免 施 疫 products processed thoroughly. 其 他 方 式 調 製 或 保 藏 之 薑 gingers, other wise prepared or preserved 2008 99 91 30 4 乾 燥 製 粉 或 內 部 已 達 加 工 狀 態 者 免 施 疫 products dried, ground, or processed thoroughly. 花 粉 Bee pollen 2106 90 80 00 3 加 工 乾 燥 者 免 施 疫 products dried by process. 28

escription of Goods 類 表 之 列 ode 玉 蜀 黍 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 小 麥 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of maize (corn) Bran, sharps and residues of wheat 2302 10 00 00 9 2302 30 00 00 5 稻 米 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 Bran, sharps and residues of rice 2302 40 10 00 1 其 他 穀 類 之 糠 麩 皮 及 殘 渣 豆 莢 植 物 之 糠 麩 皮 Bran, sharps and residues of other cereals Bran, sharps of leguminous plants 2302 40 90 00 4 2302 50 10 00 8 豆 莢 植 物 之 殘 渣 Residues of leguminous plants 2302 50 20 00 6 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 經 脫 脂 高 溫 乾 燥 處 理 者 免 施 疫 products defatted and dried by heat. 甘 蔗 渣 Bagasse 2303 20 10 00 4 甜 菜 渣 Beet-pulp 2303 20 20 00 2 製 糖 之 其 他 殘 渣 Other waste of sugar manufacture 2303 20 30 00 0 Vegetable materials and vegetable waste, vegetable 作 為 動 物 飼 料 用 之 其 他 未 列 residues and byproducts, whether 名 植 物 材 料 與 廢 料 殘 渣 及 2308 00 00 00 5 or not in the form of pellets, of a 副 產 品, 無 論 是 否 呈 團 粒 狀 kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included 未 含 有 生 鮮 植 物 或 植 物 產 品 者 免 施 植 物 疫 products without fresh plant or plant product. 黃 色 種 ( 維 吉 尼 亞 ) 未 除 骨 菸 葉 其 他 未 除 骨 菸 葉 Flue-cured (Virginia) tobacco, not stemmed/stripped Other tobacco, not stemmed/stripped 2401 10 10 00 7 2401 10 90 00 0 29

escription of Goods 類 表 之 列 ode 黃 色 種 ( 維 吉 尼 亞 ) 部 分 或 全 部 除 骨 菸 葉 其 他 部 分 或 全 部 除 骨 菸 葉 Flue-cured (Virginia) tobacco, partly or wholly stemmed/stripped Other tobacco, partly or wholly stemmed/stripped 2401 20 10 00 5 2401 20 90 00 8 菸 葉 下 腳 Tobacco refuse 2401 30 00 00 5 Unworked soils (including 未 加 工 土 壤 ( 包 含 花 園 土 garden soils, wetland soils, bog 荒 澤 土 沼 澤 土 泥 灰 土 soils, marl soils, alluvial soils, 沖 積 土 腐 葉 土 等 ) 或 符 合 leaf mold soils, etc.) or worked 本 章 章 註 1 之 加 工 土 壤 ( 如 赤 soils specified in Subheading 玉 土 等 ) note 1 to this chapter (for example, akadama soils, etc.) 泥 煤 ( 包 括 泥 煤 屑 ), 不 論 是 否 經 結 塊 Peat (including peat litter), whether or not agglomerated 2530 90 99 20 4 2703 00 00 00 6 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 12 月 11 日 貿 服 字 第 1040153664 公 告 修 正 污 染 防 治 用 微 生 物 產 品 其 他 動 物 或 植 物 及 其 混 合 之 肥 料, 未 經 化 學 處 理 者 Microbial preparations for pollution control 3002 90 90 40 6 Other animal or vegetable fertilisers, and fertilisers produced by the mixing of 3101 00 90 10 1 animal or vegetable products, not chemically treated 根 瘤 菌 接 種 劑 Inoculant of nodule bacteria 3105 90 00 10 7 未 含 有 植 物 性 原 料 者 免 施 植 物 疫 products without containing organic matter made from plant. 未 含 有 植 物 性 原 料 者 免 施 植 物 疫 products without containing organic matter made from plant. 其 他 肥 料 Other fertilisers 3105 90 00 90 0 病 媒 防 治 用 微 生 物 原 體 病 媒 防 治 用 微 生 物 產 品 Microbial in technical grade for environmental vector control Microbial preparations for environmental vector control 3808 99 91 10 8 3808 99 92 20 5 經 調 配 之 植 物 生 長 介 質 Prepared plant growing media 3824 90 53 00 5 未 含 有 植 物 性 原 料 者 免 施 植 物 疫 products without containing organic matter made from plant. 未 含 有 以 植 物 為 原 料 之 植 物 生 長 介 質 者 免 施 疫 planting medium without containing organic matter made from plant. 30

escription of Goods 類 表 之 列 ode 加 工 土 壤 ( 以 土 壤 為 基 料, 加 熱 處 理 未 達 攝 氏 800 度 者 ) Worked soils (based on soils, heat-treated not exceeding 800 degree ) 3824 90 99 70 6 蔓 生 植 物 藤 莖 及 樹 根 Vine stems and tree root 4401 10 00 10 3 其 他 薪 材 呈 圓 木 段 木 塊 木 枝 木 束 或 類 似 形 狀 者 木 片 或 粒 片, 針 葉 樹 類 Other fuel wood, in logs, in billets, in twigs, in faggots or in similar forms Wood in chips or particles, coniferous 4401 10 00 90 6 4401 21 00 00 2 木 片 或 粒 片, 非 針 葉 樹 類 Wood in chips or particles, nonconiferous 4401 22 00 00 1 木 屑 棒 Wood pellets 4401 31 00 00 0 樹 皮 Wood bark 4401 39 00 10 0 Other sawdust and wood waste 其 他 鋸 屑 廢 材 ( 料 ) 及 殘 and scrap, whether or not 屑 材, 不 論 是 否 壓 縮 成 棍 agglomerated in logs, briquettes, 塊 球 或 類 似 形 狀 者 香 馨 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 檜 木 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 側 柏 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 帝 杉 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 pellets or similar forms Scented and fragrant wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (hamaecyparis spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (Thuja spp.) wood in the rough, whether or not stripped of sapwood, or roughly squared (Pseudotsuga spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared 4401 39 00 90 3 4403 20 10 00 9 4403 20 90 11 9 4403 20 90 12 8 4403 20 90 13 7 屬 類 表 列 4401-4415 節 厚 度 未 超 過 6mm 經 高 溫 加 壓 方 式 膠 合 或 經 油 漆 染 色 劑 木 焦 油 或 其 他 防 腐 處 理 者 免 施 疫 products (4401-4415) made from wood less than 6 mm in thickness, created using glue, heat and pressure or combination method, treated by paint or stain, reated by tar or other preservatives. 31

escription of Goods 類 表 之 列 ode 鐵 杉 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 雲 杉 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 南 洋 杉 類 及 貝 殼 杉 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 松 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 福 杉 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 其 他 針 葉 樹 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 暗 紅 柳 桉 淺 紅 柳 桉 及 巴 考 柳 桉 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 白 柳 桉 ( 包 括 White lauan, White Meranti, White Seraya) 黃 柳 桉 及 亞 蘭 柳 桉 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 油 仔 白 木 冰 片 樹 柚 木 沙 巴 野 牡 丹 太 平 洋 鐵 木 南 洋 桐 鋼 柏 木 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 (Tsuga spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (Picea spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (Araucaria & Agathis spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (Pinus spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared (unninghamia lanceolata spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Other wood in the rough, coniferous, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared ark Red Meranti, Light Red Meranti, and Meranti Bakau in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared White lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti and alan wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong and kempas, wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared 4403 20 90 14 6 4403 20 90 15 5 4403 20 90 16 4 4403 20 90 17 3 4403 20 90 18 2 4403 20 90 90 3 4403 41 00 00 6 4403 49 00 10 6 4403 49 00 20 4 歐 蔻 美 歐 比 其 沙 比 利 桃 Okoume, Obeche, Sapelli, Sipo, 花 心 木 西 伯 桃 花 心 木 卡 Acajou d'afrique, Makore and 雅 桃 花 心 木 瑪 蔻 木 及 伊 洛 Iroko wood in the rough, whether 4403 49 00 30 2 可 木 原 木, 不 論 是 否 去 皮 or not stripped of bark or 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 sapwood, or roughly squared Tiama, Mansonia, Ilomba, 蒂 瑪 桃 花 心 木 非 洲 黑 胡 ibetou, Limba and Azobe, 桃 伊 侖 巴 木 虎 木 林 巴 wood in the rough, whether or 欖 仁 及 亞 卓 比 原 木, 不 論 是 not stripped of bark or sapwood, 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 or roughly squared 4403 49 00 40 0 32

escription of Goods 類 表 之 列 ode Other tropical wood specified in 其 他 屬 中 華 民 國 輸 出 入 貨 品 subheading Note 2 to this 分 類 表 列 第 44 章 目 註 二 所 hapter, in the rough whether or 述 熱 帶 樹 類 原 木, 不 論 是 否 not stripped of bark or sapwood, 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 or roughly squared 4403 49 00 90 9 Oak wood (Quercus spp.) in the 橡 木 ( 槲 類 ) 原 木, 不 論 是 rough, whether or not stripped of 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 bark or sapwood, or roughly squared 山 毛 櫸 ( 山 毛 櫸 屬 ) 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 沈 香 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 檀 香 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 其 他 非 針 葉 樹 類 香 馨 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 摩 鹿 加 合 歡 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 槭 木 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 梣 木 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 材 Beech wood (Fagus spp.) in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Garoowood wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Sandalwood wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Other non-coniferous, scented and fragrant, wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Malacca albizia wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Maple (acer spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Ash (fraxinus spp.) wood in the rough, whether or not stripped of bark or sapwood, or roughly squared Other wood in the rough nonconiferous, whether or not 其 他 非 針 葉 樹 類 原 木, 不 論 是 否 去 皮 去 邊 材 或 粗 鋸 角 stripped of bark or sapwood, or 材 roughly squared 4403 91 00 00 5 4403 92 00 00 4 4403 99 11 00 4 4403 99 12 00 3 4403 99 19 00 6 4403 99 90 10 6 4403 99 90 20 4 4403 99 90 30 2 4403 99 90 90 9 33

escription of Goods 類 表 之 列 ode Hoopwood; split poles; piles, 箍 木 ; 木 劈 柱 ; 木 椿 欄 柵 pickets and stakes of wood, 及 木 柱 削 尖, 但 未 經 縱 面 鋸 pointed but not sawn lengthwise; 開 者 ; 木 棒 經 簡 單 整 修 尚 未 wooden sticks, roughly trimmed 車 圓 彎 曲 或 另 行 加 工, 適 but not turned, bent or otherwise 於 製 造 手 杖 傘 柄 工 具 把 worked, suitable for the 手 及 類 似 品 ; 削 ( 切 ) 木 片 manufacture of walking-sticks, 及 類 似 品, 針 葉 樹 類 umbrellas, tool handles or the like; chipwo 4404 10 00 00 2 Hoopwood; split poles; piles, 箍 木 ; 木 劈 柱 ; 木 椿 欄 柵 pickets and stakes of wood, 及 木 柱 削 尖, 但 未 經 縱 面 鋸 pointed but not sawn lengthwise; 開 者 ; 木 棒 經 簡 單 整 修 尚 未 wooden sticks, roughly trimmed 車 圓 彎 曲 或 另 行 加 工, 適 but not turned, bent or otherwise 於 製 造 手 杖 傘 柄 工 具 把 worked, suitable for the 手 及 類 似 品 ; 削 ( 切 ) 木 片 manufacture of walking-sticks, 及 類 似 品, 非 針 葉 樹 類 umbrellas, tool handles or the like; chipwo 未 經 防 腐 處 理 之 鐵 道 或 電 車 道 枕 木 香 馨 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 檜 木 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 側 柏 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 帝 杉 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood, not impregnated Scented and fragrant wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6mm (hamaecyparis spp.) wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm (Thuja spp.) wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm (Pseudotsuga spp.) wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm 4404 20 00 00 0 4406 10 00 00 0 4407 10 10 00 7 4407 10 90 11 7 4407 10 90 12 6 4407 10 90 13 5 34

escription of Goods 類 表 之 列 ode 鐵 杉 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 (Tsuga spp.) wood sawn or 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 sanded or end-jointed, of a 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm 雲 杉 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 (Picea spp.) wood sawn or 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 sanded or end-jointed, of a 超 過 6 公 厘 者 南 洋 杉 類 及 貝 殼 杉 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm (Araucaria & agathis spp.) wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm 松 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 (Pinus spp.) wood sawn or 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 刨 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 sanded or end-jointed, of a 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm (unninghamia lanceolata spp.) 福 杉 類 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 wood sawn or chipped 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 lengthwise, sliced or peeled, 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 whether or not planed, sanded or 超 過 6 公 厘 者 end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm 其 他 針 葉 樹 類 木 材, 經 縱 鋸 Other coniferous wood sawn or 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 是 否 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 sanded or end-jointed, of a 厚 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm 桃 花 心 木, 經 縱 鋸 或 縱 削 Mahogany (Swietenia spp.) sawn 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 sanded or end-jointed, of a 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm Virola, Imbuia and Balsa sawn 巴 本 木 南 美 雅 楠 及 輕 木, or chipped lengthwise, sliced or 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切 peeled, whether or not planed,, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 sanded or end-jointed, of a 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm 暗 紅 柳 桉 淺 紅 柳 桉 及 巴 考 柳 桉, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 ark Red Meranti, Light Red Meranti and Meranti, Bakau sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm 4407 10 90 14 4 4407 10 90 15 3 4407 10 90 16 2 4407 10 90 17 1 4407 10 90 18 0 4407 10 90 90 1 4407 21 00 00 6 4407 22 00 00 5 4407 25 00 00 2 35

escription of Goods 類 表 之 列 ode 白 柳 桉 包 括 White Lauan, White Lauan, White Meranti, White Meranti, White White Seraya, Yellow Meranti Seraya 黃 柳 桉 及 亞 蘭 柳 桉 and Alan sawn or chipped, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 lengthwise, sliced or peeled, 4407 26 00 00 1 切, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 whether or not planed, sanded or 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 end-jointed, of a thickness 者 exceeding 6 mm Sapelli sawn or chipped 沙 比 利 桃 花 心 木, 經 縱 鋸 或 lengthwise, sliced or peeled, 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 whether or not planed, sanded or 4407 27 00 00 0 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 end-jointed, of a thickness 厚 度 超 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm Iroko sawn or chipped 伊 洛 可 木, 經 縱 鋸 或 縱 削 lengthwise, sliced or peeled, 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 whether or not planed, sanded or 4407 28 00 00 9 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 end-jointed, of a thickness 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm 油 仔 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 Keruing wood sawn or chipped 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or 4407 29 00 10 6 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 end-jointed, of a thickness 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm 白 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 Ramin wood sawn or chipped 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or 4407 29 00 20 4 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 end-jointed, of a thickness 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm 柚 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 Teak wood sawn or chipped 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or 4407 29 00 30 2 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 end-jointed, of a thickness 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm 冰 片 樹 沙 巴 野 牡 丹 太 平 Kapur, Jongkong, Merbau, 洋 鐵 木 南 洋 桐 及 鋼 柏 木 材 Jelutong and Kempas wood sawn, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 or chipped lengthwise, sliced or 4407 29 00 40 0 切, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 peeled, whether or not planed, 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 sanded or end-jointed, of a 者 thickness exceeding 6 mm 36

escription of Goods 類 表 之 列 ode 歐 蔻 美 歐 比 其 西 伯 桃 花 Okoume, obeche, sipo, acajou d 心 木 卡 雅 桃 花 心 木 瑪 蔻 afrique, makore, tiama, 木 蒂 瑪 桃 花 心 木 非 洲 黑 mansonia, ilomba, dibetou, limba 胡 桃 伊 侖 巴 木 虎 木 林 and azobe wood sawn or chipped 4407 29 00 50 7 巴 欖 仁 亞 卓 比, 經 縱 鋸 或 lengthwise, sliced or peeled, 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 whether or not planed, sanded or 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 end-jointed, of athickness 厚 度 超 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm Other tropical wood specified in 其 他 屬 中 華 民 國 輸 出 入 貨 品 subheading Note 2 to this 分 類 表 列 第 44 章 目 註 二 所 hapter, sawn or chipped 述 熱 帶 樹 類, 經 縱 鋸 或 縱 lengthwise, sliced or peeled, 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 whether or not planed, sanded or 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 end-jointed, of a thickness 度 超 過 6 毫 米 者 exceeding 6 mm 4407 29 00 90 9 橡 木 槲 屬 材, 經 縱 鋸 或 縱 Oak wood (Quercus spp.) sawn 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 sanded or end-jointed, of a 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm 山 毛 櫸 山 毛 櫸 屬 材, 經 縱 鋸 Beech wood (Fagus spp.) sawn 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, sanded or end-jointed, of a 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm Maple sawn or chipped 槭 木, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 lengthwise, sliced or peeled, 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 平 whether or not planed, sanded or 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 end-jointed, of a thickness 公 厘 者 exceeding 6 mm herry sawn or chipped 櫻 桃 木, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 lengthwise, sliced or peeled, 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 whether or not planed, sanded or 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 end-jointed, of a thickness 過 6 公 厘 者 exceeding 6 mm 梣 木, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 Ash sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm 4407 91 00 00 1 4407 92 00 00 0 4407 93 00 00 9 4407 94 00 00 8 4407 95 00 00 7 37

escription of Goods 類 表 之 列 ode 沈 香 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 Garoowood, wood sawn or 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 sanded or end-jointed, of a 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm 檀 香 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 Sandalwood, wood sawn or 平 切 或 旋 切, 不 論 是 否 經 刨 chipped lengthwise, sliced or peeled, whether or not planed, 平 砂 磨 或 端 接, 其 厚 度 超 sanded or end-jointed, of a 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6 mm Scented and fragrant, other nonconiferous wood sawn or 其 他 非 針 葉 樹 類 香 馨 木 材, 經 縱 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切 chipped lengthwise, sliced or, 不 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 peeled, whether or not planed, 端 接, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 sanded or end-jointed, of a thickness exceeding 6 mm Other non-coniferous wood sawn 其 他 非 針 葉 樹 類 木 材, 經 縱 or chipped lengthwise, sliced or 鋸 或 縱 削 平 切 或 旋 切, 不 peeled, whether or not planed, 論 是 否 經 刨 平 砂 磨 或 端 接 sanded or end-jointed, of a, 其 厚 度 超 過 6 公 厘 者 thickness exceeding 6mm 木 箱 木 盒 條 板 箱 木 桶 或 類 似 容 器 ; 繞 纜 用 木 軸 木 製 墊 板 箱 型 墊 板 及 其 他 承 壓 木 板 ; 木 製 墊 板 圍 框 草 製 成 之 墊 蓆 簾 幕 包 蓆 ( 船 艙 墊 貨 用 蓆 在 內 ) 4407 99 11 00 0 4407 99 12 00 9 4407 99 19 00 2 4407 99 90 90 5 ases, boxes, crates, drums and similar packings; cable-drums, of 4415 10 00 00 9 wood Pallets, box pallets and other load boards, of wood; pallet collars, of wood Mats, matting and screens of straw Mats for packing purposes (including dunnage mats) straw plaits and similar products, whether or not assembled into 稻 草 編 條 及 類 似 產 品, 無 論 strips; products of straw, bound 是 否 編 成 長 條 者 ; 稻 草 平 行 together in parallel strands or 編 結 或 編 織 成 張 之 製 品 ( woven, in sheet form (mats, 墊 蓆 簾 幕 列 入 460129 mattings and screen are 目 ) classified in subheading 4601.29) 4415 20 00 00 7 4601 29 10 00 0 4601 29 20 00 8 4601 94 00 10 0 草 包 Bags, of straw and grass 4602 19 10 00 1 非 以 稻 草 為 編 織 結 原 料 者 免 施 疫 plaits and similar products of non-straw material. 非 以 稻 草 為 編 織 結 原 料 者 免 施 疫 plaits and similar products of non-straw material. 非 以 稻 草 為 編 織 結 原 料 者 免 施 疫 plaits and similar products of non-straw material. 38

escription of Goods 類 表 之 列 ode 編 籃 及 其 他 編 結 品, 以 稻 草 Basketwork and other articles, 製 直 接 編 製 成 形 者, 或 以 稻 made directly to shape from 草 製 之 第 4601 節 所 屬 貨 品 製 straw or made up from articles of 成 者 heading 46.01 of starw 4602 19 90 10 2 適 於 繅 絲 之 蠶 繭 Silk-worm cocoons suitable for reeling 5001 00 00 00 9 生 或 已 浸 漬 之 亞 麻 Flax, raw or retted 5301 10 00 00 4 生 或 已 浸 漬 之 大 麻 True hemp, raw or retted 5302 10 00 00 3 非 以 稻 草 為 編 織 結 原 料 者 免 施 疫 plaits and similar products of non-straw material. 生 或 已 浸 漬 之 黃 麻 Jute, raw or retted 5303 10 10 00 0 生 或 已 浸 漬 之 其 他 供 紡 織 用 韌 皮 纖 維 生 瓊 麻 及 其 他 供 紡 織 用 之 生 龍 舌 蘭 屬 麻 纖 維 Other textile bast fibres, raw or retted Sisal and other textile fibres of the genus Agave, raw 生 之 椰 殼 纖 維 麻 蕉 纖 維 ( oir, Abaca (Manila hemp or 馬 尼 拉 麻 或 麻 蕉 纖 維 ) 苧 Musa textilis Nee), Ramie, and 麻 纖 維 及 未 列 名 之 其 他 供 紡 other vegetable textile fibers 織 用 植 物 纖 維 ; 此 類 纖 維,raw; tow, noils and waste of 束 絨 及 廢 料 ( 包 括 廢 紗 及 coir,abaca (including yarn waste 經 拉 鬆 處 理 之 回 收 纖 維 ) and garnetted stock) 5303 10 90 00 3 5305 00 00 10 0 5305 00 00 91 2 Brooms and brushes, consisting 帚 及 刷, 僅 以 樹 枝 或 其 他 植 of twigs or other vegetable 物 材 料 紮 成 者, 有 無 柄 者 均 materials bound together, with or 在 內 without handles 9603 10 00 00 1 屬 類 表 列 第 1202.30.10.00 帶 殼 花 生, 種 子 及 第 1202.41.00.00 帶 殼 花 生 Seed of ground-nuts, in shell, of Item No. 1202.30.10.00 and 9807 10 00 10 3 ground-nuts, in shell, of Item No. 1202.41.00.00 屬 類 表 列 第 1202.30.20.00 去 殼 花 生, 種 子 及 第 1202.42.00.00 所 屬 之 去 殼 花 生, 不 論 是 否 破 碎 Seed of ground-nuts, shelled, of Item No. 1202.30.20.00 and ground-nuts, shelled, whether or not broken, of Item No. 1202.42.00.00 9807 20 00 10 1 39

escription of Goods 類 表 之 列 ode 屬 類 表 列 第 1208.90.21.00 所 Flours and meals of ground-nuts, 屬 之 非 供 食 用 花 生 粉 及 細 inedible, of Item 1208.90.21.00 粒 9807 20 00 22 7 屬 類 表 列 第 0713.32.00.00 所 屬 之 乾 紅 豆 ( 包 括 海 紅 豆 赤 小 豆 紅 竹 豆 ) ried red beans (Phaseolus or Vigna angularis), (incl. Adzuki bean, all varieties, and red long bean), of Item 0713.32.00.00 9808 00 00 20 2 屬 類 表 列 第 0703.20.10.00 之 種 植 用 蒜 球 Garlic bulb for planting, of Item 0703.20.10.00 9809 10 00 00 3 屬 類 表 列 第 0703.20.90.00 所 Other garlic, fresh or chilled, of 屬 之 其 他 大 蒜, 生 鮮 或 冷 Item 0703.20.90.00 藏 9809 20 00 10 9 屬 類 表 列 第 0712.90.40.00 所 屬 之 乾 蒜 球, 整 粒 切 塊 切 片 切 碎 或 粉 ried garlic bulb, whole, cut, sliced, broken or in powder, of Item 0712.90.40.00 9809 20 00 90 2 屬 類 表 列 第 0801.19.00.10 之 其 他 椰 子, 帶 殼 者 第 0801.19.00.90 之 其 他 椰 子 屬 類 表 列 第 0801.12.00.00 之 剝 殼 椰 子 屬 類 表 列 第 0802.80.00 之 檳 榔, 鮮 或 乾 Other coconuts, whole, of Item No. 0801.19.00.10 Other coconuts, of Item No. 0801.19.00.90 oconuts, husked or polished, of Item No. 0801.12.00.00 Areca (betel) nuts, of ivision 0802.80.00 9812 00 00 10 8 9812 00 00 19 9 9812 00 00 20 6 9813 00 00 00 9 配 合 經 濟 部 國 際 貿 易 局 104 年 6 月 11 日 貿 服 字 第 1047016681 公 告 增 列 屬 類 表 列 第 0803.10.00.10 之 鮮 芭 蕉 Fresh plantains, of Item No. 0803.10.00.10 9814 00 00 11 5 40

escription of Goods 類 表 之 列 ode 屬 類 表 列 第 0803.90.00.10 之 鮮 香 蕉 屬 類 表 列 第 0804.30.00.00 之 鳳 梨, 鮮 或 乾 Fresh bananas, of Item No. 0803.90.00.10 Pineapples, fresh or dried, of Item 0804.30.00.00 9814 00 00 21 3 9815 00 00 00 7 屬 類 表 列 第 0804.50.20.10 之 芒 果, 鮮 Mangoes, fresh, of Item 0804.50.20.10 9816 00 00 10 4 屬 類 表 列 第 0804.50.20.20 之 芒 果, 乾 Mangoes, dried, of Item 0804.50.20.20 9816 00 00 20 2 屬 類 表 列 第 0805.40.20.00 之 鮮 或 乾 柚 屬 類 表 列 第 0808.30.90.00 之 其 他 鮮 梨 屬 類 表 列 第 1006.10.00.00 之 稻 穀 屬 類 表 列 第 1006.20.00.00 之 糙 米 屬 類 表 列 第 1006.30.00.10 之 糯 米 Pomelos, fresh or dried, of item 0805.40.20.00 Other fresh pears, of Item No. 0808.30.90.00 Rice in the husk (paddy or rough), of Item 1006.10.00.00 Husked (brown) rice, of Item 1006.20.00.00 Glutinous rice, of Item 1006.30.00.10 屬 類 Other semi-milled or wholly 表 列 第 1006.30.00.90 之 milled rice, whether or not 其 他 半 碾 或 全 碾 白 米, 不 polished or glazed, of Item 論 是 否 磨 光 1006.30.00.90 9817 00 00 00 5 9818 00 00 00 4 9825 11 00 00 2 9825 12 00 00 1 9825 13 00 11 7 9825 13 00 12 6 41