聖嚴教育基金會 佛教生命倫理專題 1
死 刑 : 以 集 體 的 形 式, 以 法 律 與 執 法 的 名 義, 遂 行 殺 害 殺 生 或 殺 人 之 實 恐 怖 主 義 : 製 造 集 體 的 恐 懼 將 製 造 的 仇 敵 以 集 體 恐 懼 的 方 式 標 籤 化 2
我 們 如 何 面 對 或 處 理 即 將 產 生 的 怒 氣 嫌 惡? 我 們 如 何 面 對 或 處 理 來 自 周 遭 的 干 擾 威 脅 歧 視 敵 意 侮 辱 攻 擊 殺 害? 家 庭 的 秩 序 是 如 何 維 持 的? 皇 帝 後 宮 的 秩 序 是 如 何 維 持 的? 國 家 的 秩 序 是 如 何 維 持 的? 國 際 的 秩 序 是 如 何 維 持 的? 我 們 與 廣 大 眾 生 山 河 大 地 的 秩 序 是 如 何 維 持 的? 如 何 維 持 的 秩 序 才 是 倫 理 適 切 的? 3
粗 糙 情 緒 所 衍 生 的 好 惡 關 係 愛 恨 關 係 恩 怨 關 係 è 調 適 情 意 所 流 露 的 體 諒 善 意 悲 憫 集 體 扭 曲 與 集 體 霸 凌 所 衍 生 的 風 俗 習 慣 主 流 民 意 法 律 制 度 之 以 正 義 為 名 的 懲 罰 報 復 反 擊 è 以 適 度 的 防 衛 為 上 限, 而 不 無 限 上 綱 為 死 刑 反 擊 戰 爭 尋 求 更 多 樣 的 落 實 的 靈 活 的 矯 正 措 施 致 力 於 問 題 癥 結 的 解 開 與 防 範 未 然 締 造 大 家 在 心 路 歷 程 與 生 命 歷 程 良 善 的 與 開 通 的 出 路 4
pañca bhāvanāḥ 不 淨 觀 (aśubha-bhāvanā) 慈 悲 觀 (maitrī-karuṇā-bhāvanā) 緣 起 觀 (pra3tyasamutpāda-bhāvanā) 界 差 別 觀 (dhātu-prabheda-bhāvanā) 數 息 觀 (ānâpāna-bhāvanā) 5
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 妙 法 蓮 花 經. 觀 世 音 菩 薩 普 門 品 佛 說 首 楞 嚴 三 昧 經 6
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 -1/3 如 是 我 聞 : 一 時, 佛 住 舍 衛 國. 祇 樹. 給 孤 獨 園 爾 時, 尊 者 富 樓 那 來 詣 佛 所, 稽 首 禮 足, 退 住 一 面, 白 佛 言 : 善 哉 世 尊! 為 我 說 法 我 坐 獨 一 靜 處, 專 精 思 惟, 不 放 逸 住, 乃 至 自 知 不 受 後 有 佛 告 富 樓 那 : 善 哉, 善 哉 能 問 如 來 如 是 之 義 諦 聽, 善 思 當 為 汝 說 若 有 比 丘, 眼 見 可 愛 可 樂 可 念 可 意 長 養 欲 之 色 ; 見 已, 欣 悅 讚 歎 繫 著 ; 欣 悅 讚 歎 繫 著 已, 歡 喜 ; 歡 喜 已, 樂 著 ; 樂 著 已, 貪 愛 ; 貪 愛 已, 阨 礙 ; 歡 喜 樂 著 貪 愛 阨 礙 故, 去 涅 槃 遠 耳 鼻 舌 身 意, 亦 如 是 說 富 樓 那! 若 比 丘, 眼 見 可 愛 可 樂 可 念 可 意 長 養 欲 之 色 ; 見 已, 不 欣 悅 不 讚 歎 不 繫 著 ; 不 欣 悅 不 讚 歎 不 繫 著 故, 不 歡 喜 ; 不 歡 喜 故, 不 深 樂 ; 不 深 樂 故, 不 貪 愛 ; 不 貪 愛 故, 不 阨 礙 ; 不 歡 喜 不 深 樂 不 貪 愛 不 阨 礙 故, 漸 近 涅 槃 耳 鼻 舌 身 意, 亦 如 是 說 7
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 -2/3 佛 告 富 樓 那 : 我 已 略 說 法 教 汝 欲 何 所 住? 富 樓 那 白 佛 言 : 世 尊! 我 已 蒙 世 尊 略 說 教 誡 我 欲 於 西 方 輸 盧 那 人 間 遊 行 佛 告 富 樓 那 : 西 方 輸 盧 那 人 兇 惡 輕 躁 弊 暴 好 罵 富 樓 那! 汝 若 聞 彼 兇 惡 輕 躁 弊 暴 好 罵 毀 辱 者, 當 如 之 何? 富 樓 那 白 佛 言 : 世 尊! 若 彼 西 方 輸 盧 那 國 人. 面 前 兇 惡 訶 罵 毀 辱 者, 我 作 是 念 : 彼 西 方 輸 盧 那 人 賢 善 智 慧, 雖 於 我 前 兇 惡 弊 暴 好 罵 毀 辱 我, 猶 尚 不 以 手 石 而 見 打 擲 佛 告 富 樓 那 : 彼 西 方 輸 盧 那 人 但 兇 惡 輕 躁 弊 暴 罵 辱 於 汝, 則 可 脫 復 當 以 手 石 打 擲 者, 當 如 之 何? 富 樓 那 白 佛 言 : 世 尊! 西 方 輸 盧 那 人, 脫 以 手 石 加 於 我 者, 我 當 念 言 : 輸 盧 那 人 賢 善 智 慧, 雖 以 手 石 加 我, 而 不 用 刀 杖 8
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 -3/3 佛 告 富 樓 那 : 若 當 彼 人 脫 以 刀 杖 而 加 汝 者, 復 當 云 何? 富 樓 那 白 佛 言 : 世 尊! 若 當 彼 人 脫 以 刀 杖 而 加 我 者, 當 作 是 念 : 彼 輸 盧 那 人 賢 善 智 慧, 雖 以 刀 杖 而 加 於 我, 而 不 見 殺 佛 告 富 樓 那 : 假 使 彼 人 脫 殺 汝 者, 當 如 之 何? 富 樓 那 白 佛 言 : 世 尊! 若 西 方 輸 盧 那 人 脫 殺 我 者, 當 作 是 念 : 有 諸 世 尊 弟 子, 當 厭 患 身, 或 以 刀 自 殺, 或 服 毒 藥, 或 以 繩 自 繫, 或 投 深 坑 彼 西 方 輸 盧 那 人 賢 善 智 慧, 於 我 朽 敗 之 身, 以 少 作 方 便, 便 得 解 脫 佛 言 : 善 哉 富 樓 那! 汝 善 學 忍 辱 汝 今 堪 能 於 輸 盧 那 人 間 住 止 汝 今 宜 去, 度 於 未 度, 安 於 未 安, 未 涅 槃 者 令 得 涅 槃 爾 時, 富 樓 那 聞 佛 所 說, 歡 喜 隨 喜, 作 禮 而 去 爾 時, 尊 者 富 樓 那 夜 過 晨 朝, 著 衣 持 鉢, 入 舍 衛 城 乞 食 食 已, 還 出, 付 囑 臥 具, 持 衣 鉢, 去 至 西 方 輸 盧 那 人 間 遊 行 到 已, 夏 安 居, 為 五 百 優 婆 塞 說 法, 建 立 五 百 僧 伽 藍, 繩 床 臥 褥 供 養 眾 具, 悉 皆 備 足 三 月 過 已, 具 足 三 明 即 於 彼 處, 入 無 餘 涅 槃 9
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 簡 介 本 經 教 導 在 感 官 通 路 的 觀 察 與 抉 擇, 既 不 由 於 感 官 對 象 的 可 愛 而 引 發 失 控 的 貪 欲, 也 不 由 於 感 官 對 象 的 迫 害 而 引 發 失 控 的 瞋 恨 關 鍵 在 於 體 認, 由 感 官 通 路 所 打 開 的 生 命 世 界, 在 心 意 是 起 伏 奔 流 的, 在 身 體 則 是 傾 向 磨 損 敗 壞 的 基 於 如 此 的 體 認, 心 意 上, 抉 擇 貼 切 的 觀 察 正 確 的 認 知 與 涅 槃 之 導 向 ; 身 體 上, 則 抉 擇 一 方 面, 不 由 於 身 體 的 舒 適 或 危 害 而 惡 化 在 生 命 世 界 的 困 苦, 另 一 方 面, 將 此 生 之 身 體 善 用 於 修 行 之 精 進 與 眾 生 之 度 化 10
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 白 話 翻 譯 -1/5 我 是 這 麼 聽 說 的 : 有 一 個 時 候, 佛 陀 在 舍 衛 國 (Sāva,hī) 遊 化, 停 留 在 祇 陀 林. 給 孤 獨 園 裡 (Jeta-vane Anātha-pindikassa ārāme) 那 個 時 候, 尊 者 富 樓 那 (āyasmā Puṇṇo) 前 往 佛 陀 所 在 的 地 方, 以 頭 部 敬 禮 在 佛 陀 的 雙 腳, 退 到 一 邊 而 坐 下 來, 然 後 向 佛 陀 報 告 : 世 尊! 謹 願 您 為 我 講 說 教 法, 那 就 太 好 了 我 將 會 單 獨 地 安 坐 在 安 靜 的 處 所, 精 進 思 慮, 住 於 不 放 逸, 而 一 系 列 的 要 項 運 作, 乃 至 貼 切 地 知 曉 不 會 再 抓 取 出 此 生 之 後 的 存 在 佛 陀 向 富 樓 那 開 示 : 能 夠 向 如 來 請 問 這 樣 的 事 情, 太 好 了, 太 好 了 請 聽, 請 好 好 專 心 我 將 講 說 有 視 覺 裝 備 之 眼 根 ( 眼 ) 所 能 看 到 的 物 質, 而 且 還 能 引 發 欲 求 快 樂 想 念 滿 意 與 滋 長 欲 望 之 情 ; 如 果 一 位 比 丘 看 了 那 樣 的 物 質, 就 很 開 心, 稱 讚 有 加, 而 且 維 持 執 著 (ajjhosāya <ṭṭha<); 由 於 開 心 稱 讚 執 著, 就 產 生 歡 喜 ; 由 於 歡 喜, 就 深 樂 執 著 ; 由 於 深 樂 執 著, 就 產 生 貪 愛 ; 由 於 貪 愛, 就 造 成 障 礙 ; 由 於 歡 喜 深 樂 執 著 貪 愛 障 礙, 就 距 離 涅 槃 相 當 遙 遠 至 於 聽 覺 裝 備 之 耳 根 ( 耳 ) 嗅 覺 裝 備 之 鼻 根 ( 鼻 ) 味 覺 裝 備 之 舌 根 ( 舌 ) 身 覺 裝 備 之 身 根 ( 身 ) 知 覺 裝 備 之 意 根 ( 意 ), 也 是 同 樣 的 條 理 11
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 白 話 翻 譯 -2/5 富 樓 那! 有 視 覺 裝 備 之 眼 根 ( 眼 ) 所 能 看 到 的 物 質, 而 且 還 能 引 發 欲 求 快 樂 想 念 滿 意 與 滋 長 欲 望 之 情 ; 如 果 一 位 比 丘 看 了 那 樣 的 物 質, 不 因 此 就 開 心, 不 稱 讚 有 加, 而 且 不 維 持 執 著 ; 由 於 不 開 心 不 稱 讚 不 執 著, 歡 喜 即 熄 滅 ; 由 於 熄 滅 歡 喜, 深 樂 執 著 即 熄 滅 ; 由 於 熄 滅 深 樂 執 著, 貪 愛 即 熄 滅 ; 由 於 熄 滅 貪 愛, 障 礙 即 熄 滅 ; 由 於 熄 滅 歡 喜 熄 滅 深 樂 執 著 熄 滅 貪 愛 熄 滅 障 礙, 就 越 來 越 接 近 涅 槃 至 於 聽 覺 裝 備 之 耳 根 ( 耳 ) 嗅 覺 裝 備 之 鼻 根 ( 鼻 ) 味 覺 裝 備 之 舌 根 ( 舌 ) 身 覺 裝 備 之 身 根 ( 身 ) 知 覺 裝 備 之 意 根 ( 意 ), 也 是 同 樣 的 條 理 佛 陀 接 著 問 富 樓 那 : 我 已 經 扼 要 地 開 示 教 法 你 將 去 什 麼 地 方 居 住? 富 樓 那 回 答 佛 陀 : 世 尊! 我 已 經 承 蒙 世 尊 扼 要 地 開 示 教 法 我 將 去 西 方 有 一 個 叫 做 輸 盧 那 的 國 土 (sunāparanto nāma janapado) 居 住 12
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 白 話 翻 譯 -3/5 佛 陀 接 著 問 富 樓 那 : 西 方 輸 盧 那 人 比 較 兇 悍 易 怒 粗 暴 愛 罵 富 樓 那! 如 果 他 們 對 你 發 出 兇 悍 易 怒 粗 暴 愛 罵 而 辱 罵 的 舉 動, 你 會 怎 麼 想? 富 樓 那 回 答 佛 陀 : 世 尊! 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 在 我 面 前 發 出 兇 悍 訶 罵 侮 辱 的 舉 動, 我 會 這 樣 想 : 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 是 善 良 的 (bhaddakā) 明 智 的, 雖 然 在 我 面 前 發 出 兇 悍 粗 暴 愛 罵 和 侮 辱 的 舉 動, 但 是 還 沒 達 到 用 手 打 我 用 石 頭 丟 我 的 地 步 佛 陀 接 著 問 富 樓 那 : 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 對 你 僅 止 於 兇 悍 易 怒 粗 暴 辱 罵, 那 還 好 處 理 如 果 更 進 一 步 用 手 打 用 石 頭 丟, 你 會 怎 麼 想? 富 樓 那 回 答 佛 陀 : 世 尊! 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 用 手 打 我 用 石 頭 丟 我, 我 會 這 樣 想 : 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 是 善 良 的 明 智 的, 雖 然 用 手 打 我 用 石 頭 丟 我, 但 是 還 沒 達 到 使 用 刀 子 棍 棒 的 地 步 13
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 白 話 翻 譯 -4/5 佛 陀 接 著 問 富 樓 那 : 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 使 用 刀 子 棍 棒 加 害 於 你, 你 會 怎 麼 想? 富 樓 那 回 答 佛 陀 : 世 尊! 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 使 用 刀 子 棍 棒 加 害 於 我, 我 會 這 樣 想 : 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 是 善 良 的 明 智 的, 雖 然 使 用 刀 子 棍 棒 加 害 於 我, 但 是 還 沒 達 到 把 我 殺 死 的 地 步 佛 陀 接 著 問 富 樓 那 : 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 把 你 殺 死, 你 會 怎 麼 想? 富 樓 那 回 答 佛 陀 : 世 尊! 如 果 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 把 我 殺 死, 我 會 這 樣 想 : 世 尊 的 一 些 弟 子 由 於 用 以 活 命 的 身 體 (kāyena) 而 感 到 受 夠 了 苦 患 (aṭṭīyamānā harāyamānā jigucchamānā), 有 拿 刀 自 殺 的, 有 吞 下 毒 藥 的, 有 拿 繩 索 綁 住 自 己 的, 也 有 跳 進 深 邃 坑 洞 的 西 方 輸 盧 那 的 那 些 人 是 善 良 的 明 智 的, 藉 由 施 做 些 許 的 方 式, 就 讓 我 脫 離 此 世 用 以 活 命 的 身 體 14
雜 阿 含 經. 第 311 經 - 富 樓 那 經 - 白 話 翻 譯 -5/5 佛 陀 說 : 富 樓 那! 太 好 了 你 已 學 到 安 忍 ( 或 調 伏 /dama) 與 止 息 (upasama) 之 精 髓 你 現 在 具 備 足 夠 的 能 力 去 輸 盧 那 國 土 居 住 現 在 可 隨 你 認 為 適 當 的 時 機 前 往, 幫 助 那 些 尚 未 度 脫 的 得 以 度 脫, 幫 助 那 些 尚 未 安 樂 的 得 以 安 樂, 幫 助 那 些 尚 未 涅 槃 的 得 以 涅 槃 那 個 時 候, 在 歡 喜 於 且 隨 喜 於 (abhinanditvā anumoditvā) 從 佛 陀 所 聽 聞 的 這 一 番 開 示 之 後, 富 樓 那 向 佛 陀 敬 禮, 即 便 離 去 那 個 時 候, 夜 晚 過 了 而 來 到 早 晨, 尊 者 富 樓 那 在 拿 著 鉢 子 與 僧 衣 之 後 (pa@a-cīvaram ādāya), 進 入 舍 衛 城 乞 食 吃 了 之 後, 又 出 城, 將 臥 具 托 付 處 理, 拿 著 鉢 子 與 僧 衣, 就 出 發 前 往 西 方 輸 盧 那 國 土 到 達 之 後, 停 留 下 來, 就 在 該 雨 季 安 居 的 期 間 (antara-vassena), 為 五 百 位 在 家 男 性 學 習 者 ( 優 婆 塞 /upāsaka) 講 說 教 法, 建 立 五 百 座 僧 伽 使 用 的 園 林 ( 僧 伽 藍 /saṅghārāma), 而 繩 子 編 織 成 的 坐 臥 具 ( 繩 床 /pīṭha) 臥 褥 (bhisi) 以 及 提 供 生 活 所 需 的 各 種 器 具, 都 很 完 備 在 該 雨 季 安 居 三 個 月 之 後, 親 身 證 悟 三 類 明 智 (<sso vijjā sacchākāsi) 尊 者 富 樓 那 就 在 西 方 輸 盧 那 國 土, 證 入 毫 無 剩 餘 依 賴 之 滅 度 ( 無 餘 涅 槃 /an-upādisesa-nibbāna) 15
妙 法 蓮 花 經. 觀 世 音 菩 薩 普 門 品 -1/2 普 門 品 (samanta-mukha-parivarta) 經 證 一, eṣa kula-putra Avalokiteśvaro bodhisa@vo mahāsa@vo bhītānāṃ sa@vānām a-bhayaṃ dadā<. anena kāraṇenâ-bhayaṃ-dada i< saṃjñāyata iha sahāyāṃ loka-dhātau. 梵 文 本 的 白 話 翻 譯 : 善 男 子! 這 一 位 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩 將 無 畏 布 施 給 怖 畏 中 的 眾 生 藉 由 如 此 的 理 由, 在 此 一 娑 婆 世 界 中, 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩 被 認 定 為 施 無 畏 者 是 觀 世 音 菩 薩 摩 訶 薩 於 怖 畏 急 難 之 中, 能 施 無 畏 ; 是 故, 此 娑 婆 世 界 皆 號 之 為 施 無 畏 者 (T. 262, vol. 9, p. 57b.) 16
妙 法 蓮 花 經. 觀 世 音 菩 薩 普 門 品 -2/2 經 證 二, namo namas tasmā a-bhayaṃ-dadāyâvalokiteśvarāya bodhisa@vāya mahāsa@vāyê< 梵 文 本 的 白 話 翻 譯 : 敬 禮 敬 禮 這 一 位 施 無 畏 者 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩! 南 無 觀 世 音 菩 薩! (T. 262, vol. 9, p. 56c.) ye kula-putra rāga-caritāḥ sa@vāḥ, te valokiteśvarasya bodhisa@vasya mahāsa@vasya namas-kāraṃ kṛtvā, vigata-rāgā bhavan<. ye dveṣacaritāḥ sa@vāḥ, te valokiteśvarasya bodhisa@vasya mahāsa@vasya namas-kāraṃ kṛtvā, vigata-dveṣā bhavan<. ye moha-caritāḥ sa@vāḥ, te valokiteśvarasya bodhisa@vasya mahāsa@vasya namas-kāraṃ kṛtvā, vigata-mohā bhavan<. 梵 文 本 的 白 話 翻 譯 : 善 男 子! 如 果 有 眾 生 行 於 貪 欲, 但 是 在 確 實 敬 禮 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩 之 後, 就 會 變 成 離 開 貪 欲 如 果 有 眾 生 行 於 瞋 恚, 但 是 在 確 實 敬 禮 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩 之 後, 就 會 變 成 離 開 瞋 恚 如 果 有 眾 生 行 於 愚 癡, 但 是 在 確 實 敬 禮 觀 自 在 菩 薩 摩 訶 薩 之 後, 就 會 變 成 離 開 愚 癡 若 有 眾 生, 多 於 婬 欲, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 欲 ; 若 多 瞋 恚, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 瞋 ; 若 多 愚 癡, 常 念 恭 敬 觀 世 音 菩 薩, 便 得 離 癡 (T. 262, vol. 9, p. 57a.) 17
佛 說 首 楞 嚴 三 昧 經 -1/2 爾 時, 會 中 有 一 菩 薩, 名 魔 界 行 不 污, 白 佛 言 : 唯 然, 世 尊! 我 今 當 現 於 魔 界 中, 以 自 在 神 力, 令 魔 得 住 首 楞 嚴 三 昧 佛 言 : 隨 意 時, 魔 界 行 不 污 菩 薩, 即 於 會 中 忽 然 不 現, 現 於 魔 宮, 語 惡 魔 言 : 汝 寧 不 聞 佛 說 首 楞 嚴 三 昧, 無 量 眾 生 皆 發 阿 耨 多 羅 三 藐 三 菩 提 心, 出 汝 境 界 ; 亦 皆 當 復 度 脫 餘 人, 出 汝 境 界? 魔 即 報 言 : 我 聞 佛 說 首 楞 嚴 三 昧 名 字, 以 被 五 縛, 不 能 得 往 ; 所 謂 兩 手 兩 足 及 頭 又 問 惡 魔 : 誰 繫 汝 者? 魔 即 答 言 : 我 適 發 心 欲 往 壞 亂 聽 受 首 楞 嚴 三 昧 者, 即 被 五 縛 我 適 復 念 : 諸 佛 菩 薩 有 大 威 德, 難 可 壞 亂, 我 若 往 者, 或 當 自 壞, 不 如 自 住 於 此 宮 殿 作 是 念 已, 即 於 五 縛 而 得 解 脫 菩 薩 答 言 : 如 是, 一 切 凡 夫 憶 想 分 別, 顛 倒 取 相, 是 故 有 縛 ; 動 念 戲 論, 是 故 有 縛 ; 見 聞 覺 知, 是 故 有 縛 此 中 實 無 縛 者 解 者 所 以 者 何? 諸 法 無 縛, 本 解 脫 故 ; 諸 法 無 解, 本 無 縛 故 ; 常 解 脫 相, 無 有 愚 癡 如 來 以 此 法 門 說 法 若 有 眾 生 得 知 此 義, 欲 求 解 脫, 勤 心 精 進, 則 於 諸 縛 而 得 解 脫 (T. 642, vol. 15, p. 637c.) 18
佛 說 首 楞 嚴 三 昧 經 -2/2 時, 魔 眾 中, 七 百 天 女, 以 天 香 華 末 香 塗 香 及 諸 瓔 珞, 散 魔 界 行 不 污 菩 薩, 而 作 是 言 : 我 當 何 時 於 魔 境 界 而 得 解 脫? 菩 薩 報 言 : 汝 等 若 能 不 壞 魔 縛, 則 得 解 脫 云 何 名 為 魔 縛? 謂, 六 十 二 見 若 人 不 壞 此 諸 見 者, 即 於 魔 縛 而 得 解 脫 天 女 復 言 : 云 何 名 為 不 壞 諸 見 而 得 解 脫? 答 言 : 諸 見 本 無 所 從 來 去 無 所 至 若 知 諸 見 無 去 來 相, 即 於 魔 縛 而 得 解 脫 諸 見 非 有 非 無 若 不 分 別 有 無, 即 於 魔 縛 而 得 解 脫 若 無 所 見, 是 為 正 見 如 是 正 見, 無 正 無 邪 若 法 無 正 無 邪 無 作 無 受, 即 於 魔 縛 而 得 解 脫 是 諸 見 者, 非 內 非 外 亦 非 中 間 ; 如 是 諸 見 亦 復 不 念, 則 於 魔 縛 而 得 解 脫 七 百 天 女 聞 說 此 法, 即 得 順 忍, 而 作 是 言 : 我 等 亦 當 於 魔 界 中, 行 無 所 污, 度 脫 一 切 魔 所 縛 者 (T. 642, vol. 15, p. 638a.) 19
.. Is not the end. 20