ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PER



Similar documents
说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基


抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %

Microsoft Word - 文件汇编.doc

( ) 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 教 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) ( )

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知


名 称 生 命 科 学 学 院 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线

<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6>

课程类 别

ETF、分级基金规模、份额变化统计

¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个


中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 )

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,

一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起


深圳市新亚电子制程股份有限公司

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和

评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

学 年 第 二 学 期 集 中 考 试 安 排 (18 周 ) 考 试 日 期 :6 月 27 日 星 期 一 8:10-9:50 第 二 公 共 教 学 楼 A 区 A 高 等 数 学 ( 理 二 2) 复 材 材 料 科 学 与 工 程

市 水 务 局 ( 海 洋 局 ) 上 海 市 水 务 局 ( 上 海 市 海 洋 局 ) 市 水 务 局 ( 海 洋 局 ) 上 海 市 水 务 局 ( 上 海 市 海 洋 局 ) 市 文 广 影 视 局 文 物 保 护 管 理


( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,,

公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 ( 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开

2014年中央财经大学研究生招生录取工作简报


GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2

抗 日 战 争 研 究 年 第 期

市 环 保 局 科 技 标 准 处 市 环 保 局 科 技 标 准 处 市 环 保 局 科 技 标 准 处

<4D F736F F D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>

抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # #

<4D F736F F D20B7A2D0D0C8CBB9D8D3DAB9ABCBBEC9E8C1A2D2D4C0B4B9C9B1BED1DDB1E4C7E9BFF6B5C4CBB5C3F7BCB0C6E4B6ADCAC2A1A2BCE0CAC2A1A2B8DFBCB6B9DCC0EDC8CBD4B1B5C4C8B7C8CFD2E2BCFB2E646F63>

采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路 2

西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #

第 一 批 本 科 文 科 代 码 学 校 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 控 制 分 数 线 北 京 大 学

江 苏 瑞 峰 建 设 集 团 有 限 公 有 限 公 江 苏 鲁 工 建 设 工 程 有 限 公 江 苏 溧 鸿 建 设 有 限 公 江 苏 明 创 科 技 园 发 展 有 限 公 公 公 有 限 公 江 苏 茂 盛 建 设 有 限 公 江 苏 鼎 洪 建 工 有 限 公 富 强 机 电 安 装

金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年

<433A5C446F63756D656E E E67735C41646D696E F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日

珠江钢琴股东大会

18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学

黄 金 原 油 总 持 仓 增 长, 同 比 增 幅 分 别 为 4.2% 和 4.1% 而 铜 白 银 以 及 玉 米 则 出 现 减 持, 减 持 同 比 减 少 分 别 为 9.4%,9.4% 以 及 6.5% 大 豆, 豆 粕 结 束 连 续 4 周 总 持 仓 量 增 长, 出 现 小 幅

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc

21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉

浙 江 海 洋 学 院 417 普 通 生 态 学 与 鱼 类 学 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 基 础 生 态 学 笔 记, 此 笔 记 为 高 分 研 究 生 复 习 所 用, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效 率, 把 握 报

目 录 1 全 国 水 泥 制 造 行 业 分 析 行 业 基 本 面 分 析 行 业 规 模 分 析 行 业 成 长 能 力 分 析 行 业 盈 利 能 力 分 析 行 业 偿 债 能 力 分

一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性

近20省高考分数线出炉 安徽福建等地一本线edf壹定发娱乐场 降幅大

收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 一 人 员 经 费 一 般 财 力 人 员 支 出 成 品

<D7A2B2E1C9FABFC9B1A8BFBCB5C4B5F7BCC1D6BED4B82E667278>

简 报 要 点 ESI 共 有 22 个 学 科 门 类, 江 苏 高 校 目 前 只 有 16 个 学 科 门 类 进 入 了 世 界 1%, 分 别 是 一 般 社 会 科 学 临 床 医 学 农 业 科 学 分 子 生 物 学 和 遗 传 学 动 植 物 科 学 化 学 地 球 科 学 工 程

目 录 -2-

工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术


!!!!!

试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白

<433A5C C6B73625C B746F705CB9FABCCAD6D0D2BDD2A9D7A8D2B5B8DFBCB6BCBCCAF5D6B0B3C6C6C0C9F3C9EAC7EBD6B8C4CFA3A CDA8D3C3B0E6A3A92E646F63>

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05

<B4FACFFABBF9BDF0C3FBB5A5A3A A3A92E786C73>

一、中央新闻单位驻地方机构批复保留名单 (一)保留的报纸驻地方机构名单

05 年 中 校 公 开 计 划 表 单 位 初 中 语 文 条 件 汉 语 言 文 学 教 育 学 ( 教 育 管 理 ) 汉 语 言 文 学 教 育 及 具 有 初 级 及 资 格 证 初 中 与 应 用 应 用

全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc

2011年第三季度全国星级饭店统计公报

中 国 软 科 学 年 第 期!!!

3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审

新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提


抗 日 战 争 研 究! 年 第 期 # # # # #!!!!!!!! #!!

市 监 狱 管 理 局 南 汇 监 狱 市 监 狱 管 理 局 南 汇 监 狱 市 监 狱 管 理 局 南 汇 监 狱 市 监 狱

随着执业中医师资格考试制度的不断完善,本着为我校中医学专业认证服务的目的,本文通过对我校中医类毕业生参加2012年和2013年的中医执业医师考试成绩及通过率、掌握率进行分析,并与全国的平均水平进行差异比较分析,以此了解我校执业中医师考试的现状,进而反映我校中医类课程总体教学水平,发现考核知识模块教学中存在的不足,反馈给相关学院和教学管理部门,以此提高教学和管理水平。

上证指数

修改版-操作手册.doc

!!!!!!!!!!

本 期 目 录 1. 一 图 看 懂 : 湖 南 大 学 两 学 一 做 学 习 教 育 实 施 方 案 习 近 平 : 要 整 顿 不 合 格 基 层 党 组 织 平 语 近 人 习 近 平 谈 党 章 党 规 习 近 平 为 何 要 求 在 两 学 一

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森

I

附 件 : 上 海 市 建 筑 施 工 企 业 施 工 现 场 项 目 管 理 机 构 关 键 岗 位 人 员 配 备 指 南 二 一 四 年 九 月 十 一 日 2


思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想

内外网.frx

!!

<BDCCD3FDB2BFB0ECB9ABCCFCB9D8D3DAB9ABB2BCB5DAB6FEC5FAD7BFD4BDB9A4B3CCCAA6BDCCD3FDC5E0D1F8BCC6BBAEB8DFD0A3D1A7BFC6D7A8D2B5C3FBB5A5B5C4CDA8D6AA>

目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 培 根 57

Transcription:

Sommario Il Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza per il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione per la quale si ferma tutto il Paese e le comunità cinesi all estero, anche quest anno prevede grandi festeggiamenti per accogliere l anno della Scimmia, che inizia l 8 febbraio. 中 国 新 年, 春 节, 这 个 对 于 中 国 人 民 来 说 最 重 要 的 节 日, 在 每 年 的 一 月 到 二 月 之 间 到 来, 并 伴 随 着 盛 大 的 庆 祝 活 动 每 当 到 了 这 个 时 候, 几 乎 整 个 国 家 和 海 外 华 人 团 体 几 乎 全 部 停 止 运 转, 庆 祝 节 日 今 年 的 二 月 8 日 至 13 日 也 不 例 外, 同 样 也 会 有 很 多 活 动 Spedizione in Abbonamento Postale 70% - DBC Roma 3,00 Wang Jianlin sbarca a Hollywood 王 健 林 抵 达 好 莱 坞 I contadini di Wugong e l'e-commerce 武 功 县 农 民 走 入 互 联 网 经 济 2016 年 2 月 总 第 127 期 - Febbraio 2016 n. 127 BUON ANNO della Scimmia! I cinesi scoprono le montagne italiane 中 国 人 发 现 意 大 利 山 6 8 EDITORIALE 编 者 的 话 20 Arriva il mese del Cavallo dell anno della Scimmia 猴 年 马 月 真 到 了 ATTUALITA 时 政 论 坛 12 16 Wang Jianlin in marcia verso Hollywood 进 军 好 莱 坞 La demolizione di antichi villaggi ECONOMIA 经 济 24 28 600 年 古 村 的 拆 迁 之 争 Cosa cercano i cinesi sul web 中 国 网 民 上 网 搜 什 么 Wang Yiming Il nuovo slancio dell economia 王 一 鸣 : 经 济 稳 中 趋 缓 蕴 育 新 动 能 A Wugong i contadini entrano nell economia di internet 武 功 县 农 民 走 入 互 联 网 经 济 Wei Jianguo Una cintura, una strada, serve una road map 魏 建 国 : 尽 快 制 定 一 带 一 路 路 线 图 SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 34 38 SPECIALE CAPODANNO 春 节 40 44 46 50 Niccolò Faraci Viaggio in musica 音 乐 之 旅 Il Capodanno cinese nel mondo 世 界 各 地 春 节 面 面 观 Celebrare il Capodanno 新 年 庆 祝 仪 式 COMUNITA CINESE 华 侨 生 活 54 Paesaggi, fiumi e riso 美 景, 河 流 与 稻 田 Oroscopo cinese: l anno della Scimmia 猴 年 生 肖 运 程 Tornare in Cina per le vacanze 假 期 归 国 : 在 开 心 之 余 Eletto il presidente dell Associazione generale di Commercio italo-cinese 意 大 利 华 商 总 会 举 行 换 届 庆 典 4

ISTITUTO CONFUCIO 孔 子 学 院 56 Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli 意 大 利 版 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 PERSONAGGI 人 物 60 64 68 Le espressioni di Hu Xijin 胡 锡 进 的 表 情 SPETTACOLO 娱 乐 Nuova interpretazione dell opera buffa in Cina 喜 歌 剧 在 中 国 的 新 探 索 CINEMA 电 影 72 74 Lu Chuan In lotta contro i mostri 文 艺 的 陆 川 打 怪 兽 VIAGGI 行 走 Per i cinesi vacanze ad alta quota 中 国 游 客 迈 向 山 区 旅 游 CINA IN CUCINA 厨 房 里 的 中 国 76 Riso Wenzhou 温 州 炒 饭 APPUNTAMENTI 约 会 Gli appuntamenti di febbraio EditorE 出 版 人 Hu Lanbo 胡 兰 波 direttore responsabile 责 任 社 长 Angela Scalzo presidente 董 事 长 Zhu Yuhua 朱 玉 华 direttore 社 长 Hu Lanbo 胡 兰 波 VicE direttore 副 社 长 Dong Huibin 董 汇 斌 direttore delegato 总 经 理 Hu Lanbin 胡 兰 滨 caporedattore 总 编 辑 Lea Vendramel corrispondente in cina 驻 中 国 记 者 Wang Hong 王 虹 redattori E traduttori 编 辑 与 翻 译 Kong Mengxi 孔 梦 茜, Liu Hongxu 刘 鸿 旭, Zheng Shuyan 郑 舒 雁, Daniela Baranello, Marta Cardellini, Martina Farnese, Emanuele Marsili, Valentina Mazzanti, Chiara Morini, Lea Vendramel FotograFo 摄 影 Carlo Mazzanti grafico 版 式 设 计 Filippo Maiolo redazione in italia 意 大 利 编 辑 部 Via cavour 258-00184 roma - tel. 06 87771368 - Fax 06 87771368 redazione in cina 中 国 编 辑 部 北 京 市 朝 阳 区 国 美 第 一 城 2 号 院 5 号 楼 1 单 元 101 室 beijing chaoyang district, guomei diyi cheng 2 hao yuan 5 hao lou 1 dan yuan 101 shi tel. 0086-010-85513676 - Fax 0086-010-85512212 E-mail cinainitalia@hotmail.it tipografia 印 刷 厂 Digitalialab srl registrazione al tribunale di roma 25/2001 意 大 利 法 院 注 册 号 25/2001 distributore per l italia Intercontinental - info@intercontinental.it 二 月 备 忘 录 5

EDITORIALE Hu Lanbo 编 者 的 话 I cinesi per descrivere qualcosa di irrealizzabile nel futuro immediato o un periodo non preciso usano spesso l espressione il mese del Cavallo dell anno della Scimmia. Il metodo per numerare gli anni secondo i dodici segni zodiacali cinesi è ben noto, ma molti non sanno che gli antenati avevano anche un metodo per numerare i mesi e i giorni. Il 2016 è l anno della Scimmia, mentre il quinto mese del calendario lunare sarà il mese del Cavallo, perciò considerando il più familiare calendario gregoriano il periodo dal 5 giugno al 3 luglio di quest anno corrisponde al mese del Cavallo dell anno della Scimmia, 29 giorni in tutto. Ogni anno c è il mese del Cavallo, ma l anno della Scimmia si ha ogni dodici anni, quindi si può anche dire che il mese del Cavallo dell anno della Scimmia arriva una volta ogni dodici anni. La durata della vita degli antichi era relativamente breve, molti non arrivavano nemmeno a quarant anni, quindi un periodo di dodici anni poteva essere considerato come un terzo della loro vita, per loro dodici anni erano interminabili, quindi utilizzando l espressione il mese del Cavallo dell anno della Scimmia indicavano un periodo particolarmente lungo e difficile da raggiungere in cui realizzare una certa cosa o un certo obiettivo. Non è possibile riuscire a trovare l origine di tutte le cose che ci ha lasciato l antichità. In ogni caso, il mese del Cavallo dell anno della Scimmia arriva davvero una volta ogni dodici anni. Il mondo oggi non è molto tranquillo, ci sono anche molti problemi economici. Arriva il mese del Cavallo dell anno della Scimmia In Cina, negli ultimi anni in cui è stato raggiunto il picco dello sviluppo, durante ogni Festa di Primavera, i trasporti sono diventati un grande problema. Milioni di persone in meno di un mese, utilizzando diversi mezzi di trasporto, prima tornano a casa e poi fanno ritorno nelle città in cui lavorano, perciò è nata una nuova parola per indicare gli spostamenti di Capodanno (Chun Yun). La Cina non è più la fabbrica del mondo, l industria di trasformazione è in declino, mentre l economia delle zone rurali sta migliorando, così molti contadini non devono più lasciare il loro paese per andare a lavorare in città. Lo scorso anno mi trovavo a Bazhong nel Sichuan, ho visto su alcune strade delle scritte che davano il benvenuto ai lavoratori migranti tornati al loro paese per costruire, ricordo una frase che recitava: la metropoli ha aperto i tuoi sogni, il 6

paese natio è il luogo in cui diventano realtà! Ogni anno, quando si saluta l anno vecchio e si dà il benvenuto al nuovo, le persone sono sempre piene di speranza verso l anno che comincia, augurandosi che porti fortuna alla famiglia e al lavoro. La Festa di Primavera è il momento in cui la famiglia si riunisce, per i cinesi è il periodo più felice. In Italia ci sono in tutto 300mila cinesi d oltremare. Per la prima generazione di cinesi d oltremare, anche se lontani da casa, il nuovo anno è ancora una questione particolarmente importante. Coloro che non possono tornare in Cina in occasione della Festa di Primavera fanno il possibile per placare la nostalgia di casa e non perdono assolutamente l appuntamento con il Galà di Capodanno trasmesso dalla televisione cinese. La seconda generazione di cinesi cresciuta in Italia, invece, non ha sperimentato molto il sapore del Capodanno. In effetti, io stessa mi sento un po triste, se non considerano nemmeno il Natale una grande festa, preoccupa il fatto che le due feste siano loro indifferenti, perché così nella loro vita non hanno la cultura della festa e questa è una grande manchevolezza. Cosa ci aspetta nel 2016? Arriverà il mese del Cavallo dell anno della Scimmia, ma i nostri sogni sono lontani? Anche se nel mondo non avverrà alcun miracolo e la situazione non migliorerà, tuttavia è importante che l umanità abbia fiducia e compassione, questa è la forza trainante per continuare a vivere. Migliorare la vita materiale è sempre difficile, quindi possiamo prestare maggiore attenzione alla vita culturale. La cultura è il migliore nutrimento per l anima, quando si comincia a concentrarsi sulla vita culturale, lo stato mentale può tendere alla pace, il perseguimento materiale non è più primario, quindi l indice di felicità è certamente più alto. Proprio come arriva il mese del Cavallo dell anno della Scimmia così anche le belle cose che noi speriamo di ottenere un giorno arriveranno. Cerchiamo di affrontare la vita con la mente in pace e di trattare il mondo con cuore buono. In fin dei conti, questo mondo è ancora bello. Per l anno della Scimmia auguro ai nostri lettori buona salute, tranquillità lavorativa e felicità familiare. 猴 年 马 月 真 到 了 胡 兰 波 中 国 人 对 遥 遥 无 期 不 确 定 的 日 子 常 用 猴 年 马 月 来 形 容 用 十 二 生 肖 纪 年 是 众 所 周 知 的, 但 是 很 多 人 不 知 道 的 祖 先 也 拿 来 纪 月 纪 日 由 于 2016 年 是 猴 年, 阴 历 五 月 是 马 月, 因 此, 对 应 到 人 们 熟 知 的 公 历, 今 年 6 月 5 日 至 7 月 3 日 期 间 就 是 猴 年 马 月, 共 计 29 天 马 月 年 年 都 有, 猴 年 则 是 12 年 一 轮 回, 也 就 是 说 猴 年 马 月 12 年 就 有 一 次 古 时 人 的 寿 命 相 对 短 暂, 甚 至 很 多 人 活 不 到 40 岁,12 年 的 时 间 可 以 视 作 人 寿 命 的 三 分 之 一, 12 年 对 于 他 们 来 说 已 是 相 当 漫 长, 所 以 用 猴 年 马 月 来 指 实 现 某 件 事 或 某 个 目 标 需 要 的 时 间 特 别 长 很 难 达 到 古 代 留 给 我 们 的 东 西, 不 是 都 能 找 到 出 处 不 论 如 何, 12 年 一 次 的 猴 年 马 月 真 的 要 到 了, 就 在 2 月 7 日 今 日 的 世 界 不 很 太 平, 当 今 的 经 济 问 题 也 很 多 中 国 在 前 几 年 发 展 的 高 峰 时 期, 每 逢 春 节, 交 通 运 输 就 会 成 为 大 问 题 几 亿 人 要 在 不 到 一 个 月 的 时 间 里, 用 各 种 交 通 工 具, 回 到 家 乡, 再 返 回 工 作 的 城 市, 因 此 出 现 了 春 运 新 词 中 国 已 不 再 是 世 界 工 厂, 加 工 业 一 直 走 下 坡, 农 村 的 经 济 越 来 越 好, 很 多 农 民 不 再 远 离 家 乡 去 城 里 打 工 去 年 我 在 四 川 的 巴 中, 亲 眼 看 到 一 些 街 上 写 着 欢 迎 农 民 工 返 回 家 乡 建 设 的 标 语, 记 得 有 一 句 是 这 样 的 : 大 都 市 开 启 你 的 梦 想, 家 乡 才 是 你 实 现 梦 想 的 地 方! 每 年 在 送 旧 迎 新 的 时 候, 人 们 总 是 对 新 年 充 满 希 望, 祈 望 新 的 一 年 给 家 庭 和 工 作 带 来 好 运 春 节 是 家 人 团 聚 的 时 候, 对 于 中 国 人 来 说, 就 是 最 幸 福 的 时 候 了 在 意 大 利 的 华 侨 共 有 三 十 万 对 于 第 一 代 华 侨 来 说, 虽 然 远 在 他 乡, 但 过 年 对 他 们 来 说 依 旧 是 特 别 重 要 的 事, 不 能 回 家 的 人 在 春 节 会 想 尽 办 法 了 结 思 乡 情 绪, 国 内 电 视 转 播 的 春 节 晚 会 尽 力 不 会 错 过 而 在 意 大 利 长 大 的 二 代 华 侨 则 不 会 体 会 很 多 年 味 其 实, 我 个 人 觉 得 有 点 悲 凉, 如 果 他 们 真 的 能 拿 圣 诞 节 当 做 盛 大 节 日 来 过 也 好, 就 怕 两 个 节 日 对 他 们 来 说 都 无 所 谓, 那 么, 生 活 里 没 有 了 节 日 文 化, 是 一 种 非 常 大 的 缺 憾 2016 年 等 待 我 们 的 是 什 么? 猴 年 马 月 都 要 到 了, 我 们 的 梦 想 是 不 是 不 远 了? 其 实, 世 界 一 定 没 有 什 么 奇 迹 发 生, 形 势 变 得 不 会 更 好 但 是, 重 要 的 是 我 们 人 类 要 怀 有 信 心, 有 悲 悯 之 心, 这 是 生 活 继 续 的 动 力 物 质 生 活 的 改 善 愈 加 困 难, 那 么, 我 们 可 以 更 加 重 视 文 化 生 活 文 化 是 营 养 心 灵 最 好 的 药 剂, 一 旦 人 们 开 始 注 重 文 化 生 活, 心 态 可 以 趋 于 平 和, 对 物 质 的 追 求 不 再 赤 裸, 幸 福 指 数 一 定 会 高 很 多 猴 年 马 月 就 要 到 了, 我 们 向 往 的 美 好 的 东 西 有 一 天 也 该 到 来 让 我 们 以 平 和 的 心 态 面 对 生 活, 以 善 良 之 心 对 待 世 界 终 归, 这 个 世 界 还 是 美 好 的 祝 读 者 猴 年 身 体 健 康, 工 作 顺 利, 阖 家 幸 福 7

ATTUALITÀ 时 政 论 坛 In marcia verso Holl WANG JIANLIN Con l acquisizione degli studi cinematografici americani Legendary, l uomo più ricco della Cina aggiunge un altro tassello al suo impero e continua ad ampliare il suo raggio d azione, contribuendo con le sue mosse a rafforzare l immagine della Cina a livello internazionale LEA VENDRAMEL Wang Jianlin fa il suo ingresso a Hollywood. Con l acquisizione degli studi cinematografici Legendary Entertainment per 3,5 miliardi di dollari da parte di Dalian Wanda, l uomo più ricco della Cina aggiunge un altro importante tassello al suo già vasto impero e continua la sua espansione al di fuori dei confini cinesi. L accordo con gli studi hollywoodiani, che hanno prodotto film come Jurassic World, Batman e Godzilla, rappresenta «la più grande acquisizione della Cina nel settore della cultura fino 8

WANDA GROUP Wang Jianlin ha alle spalle una formazione militare. Ma dopo vent anni trascorsi nell esercito cinese seguendo le orme di suo padre, veterano della Lunga Marcia che ha combattuto al fianco di Mao Zedong, a 35 anni, di fronte alla profonda trasformazione che stava interessando la Cina, ha deciso di cambiare strada e impegnarsi nel settore immobiliare. Così nel 1988 ha fondato a Dalian, città del nordest della Cina, il gruppo Wanda. Nel corso degli anni il gruppo si è imposto come il maggiore sviluppatore di immobili commerciali, con centri commerciali, hotel di lusso, negozi di alta gamma e sale cinematografiche, con un fatturato costantemente in crescita. Con il tempo Wang ha diversificato i propri investimenti, allargando le sue attività ben oltre il settore immobiliare. Sport e cinema le nuove frontiere esplorate da Wanda. A partire dal calcio. Una passione fin dagli anni in cui tra le sue proprietà figurava anche la squadra di calcio di Dalian, in mano sua fino al 2000, ma diventata evidente a livello internazionale con due colpi messi a segno lo scorso anno: la partecipazione del 20% nella squadra spagnola dell Atletico Madrid, per la quale ha sborsato 45 milioni di euro, e l acquisizione per oltre un miliardo di euro del gruppo svizzero Infront Sports&Media, che detiene i diritti tv del campionato di calcio italiano e di altri importanti eventi sportivi. I primi passi nel cinema a stelle e strisce, invece, li ha mossi già qualche anno fa, quando nel 2012 ha acquistato per 2,6 miliardi di dollari la catena di sale cinematografiche statuywood 进 军 好 莱 坞 通 过 收 购 美 国 传 奇 影 业, 中 国 首 富 的 王 健 林 再 次 a oggi», si legge in un comunicato diffuso dalla società. Un acquisizione che apre nuovi scenari per il cinema cinese. Ma non solo. Perché in molti leggono nelle mosse del magnate cinese una strategia di più ampio respiro. 扩 大 了 其 财 富 版 图, 并 将 持 续 扩 大 此 举 更 是 提 升 加 强 了 中 国 的 国 际 形 象 莱 娅 王 健 林 进 军 好 莱 坞 其 大 连 万 达 集 团 以 35 亿 美 元 并 购 了 美 国 传 奇 影 业, 这 位 中 国 首 富 再 次 在 其 财 富 版 图 上 增 添 了 浓 墨 重 彩 的 一 笔, 并 且 将 持 续 扩 大 在 海 外 的 投 资 该 电 影 公 司 曾 出 品 侏 罗 纪 世 界 蝙 蝠 侠 以 及 哥 斯 拉 等 大 片, 此 次 对 传 奇 影 业 的 并 购, 更 是 意 味 着 中 国 有 史 以 来 在 文 化 领 域 最 大 的 一 次 收 购, 其 公 司 发 布 的 一 份 报 告 中 写 道 此 次 收 购 也 是 开 辟 了 中 国 电 影 业 的 新 天 地 不 仅 如 此, 因 为 在 很 多 人 看 来, 此 举 之 后 下 一 步 还 将 实 施 更 加 广 阔 的 战 略 万 达 集 团 王 健 林 是 军 人 出 身 沿 着 父 亲 的 足 迹, 他 过 了 二 十 多 年 的 军 旅 生 活, 其 父 为 一 名 曾 随 毛 泽 东 参 加 过 长 征 的 老 战 士 在 他 35 岁 那 年, 面 对 改 革 开 放 的 中 国, 他 决 定 转 行 投 身 房 地 产 领 域 在 1988 年, 他 在 大 连 成 立 了 万 达 集 团 股 份 有 限 公 司 多 年 来, 万 达 集 团 已 成 为 商 业 地 产 类 最 大 的 开 发 商, 其 旗 下 已 有 数 所 购 物 中 心, 豪 华 酒 店, 高 端 商 业 中 心 以 及 电 影 院, 营 业 额 日 益 增 长 几 年 后 万 达 集 团 的 投 资 变 得 更 加 多 元 化, 不 仅 仅 再 局 限 于 房 地 产 领 域, 万 达 集 团 已 开 始 涉 足 体 育 与 电 影 行 业 从 足 球 入 手, 在 其 旗 下 产 业 列 表 中, 也 出 现 了 大 连 足 球 队 的 名 字, 万 达 集 团 曾 持 有 大 连 足 球 队 直 到 2000 年, 但 在 去 年, 很 明 显 这 已 变 成 国 际 性 的 一 个 标 志 : 出 资 4500 万 欧 收 购 了 西 甲 马 德 里 竞 技 队 20% 的 股 份, 并 以 超 10 亿 欧 元 收 购 瑞 士 体 育 媒 体 巨 头 盈 方 体 育 传 媒 集 团, 该 集 团 持 有 意 大 利 足 球 锦 标 赛 以 及 其 他 重 要 赛 事 的 转 播 权 进 军 星 条 旗 国 家 影 视 业 的 第 一 步, 其 实 是 在 2012 年, 以 26 亿 美 元 收 购 美 国 第 二 大 院 线 AMC, 并 且 拟 收 购 澳 大 利 亚 第 二 大 连 锁 影 院 Hoyts 集 团 在 2013 年, 他 又 投 资 开 建 中 国 好 莱 坞, 即 青 岛 东 方 影 都 如 今 已 完 成 了 接 下 来 的 一 步, 进 入 美 国 电 影 业 的 心 脏 然 而 王 健 林 并 无 意 停 在 这 里, 对 于 收 购 传 奇 影 业 一 事, 他 说 道 : 在 未 来 我 们 极 有 可 能 收 购 更 大 的 娱 乐 公 司 中 国 电 影 业 此 次 在 好 莱 坞 的 投 资, 对 于 万 达 集 团 而 言, 注 定 会 在 中 国 电 影 行 业 引 起 同 样 的 反 响, 预 计 在 几 年 后, 有 望 成 为 世 界 最 大 的 影 视 集 团 公 司 据 美 国 电 影 协 会 数 据 显 示, 去 年 影 院 门 票 销 售 额 在 中 国 达 到 了 68 亿 美 元, 与 2014 年 相 比 增 加 了 20 亿 美 元, 而 市 场 价 值 预 算 为 104 亿 美 元, 该 数 字 意 味 着 中 国 已 成 为 全 球 第 二 大 电 影 市 场, 仅 次 于 美 国 然 而 当 前 中 国 还 对 海 外 电 影 实 行 限 制 每 年 只 可 引 进 34 部 海 外 电 影 在 中 国 上 映 此 限 定 是 对 国 内 电 影 行 业 的 保 护, 可 以 有 效 减 少 海 外 影 片 对 国 内 电 影 市 场 的 冲 击 正 是 因 为 2015 的 海 外 影 片 已 达 到 此 限 定, 因 此 星 球 大 战 之 原 力 觉 醒 只 能 在 今 年 1 月 上 映 但 美 国 传 奇 影 业 公 司, 如 今 被 一 家 中 国 企 业 收 购, 也 意 味 着 在 将 来 它 会 拥 有 特 权, 虽 然 是 美 国 影 片, 但 由 万 达 出 品, 将 不 再 被 认 为 是 是 外 国 影 片 但 这 只 是 故 事 的 一 半 因 为 王 健 林 还 有 更 远 大 的 目 标 他 直 言 不 讳 的 说 : 如 果 想 吸 引 中 国 观 众, 就 必 须 要 适 应 新 的 语 言 与 新 的 故 事 每 一 个 字 都 印 证 了 事 实 不 知 道 是 巧 合 与 否, 传 奇 公 司 正 在 制 作 的 一 部 大 片 具 有 强 烈 的 中 国 元 素 : 长 城 该 影 片 将 于 2016 年 出 品, 剧 情 至 今 仍 处 于 保 密 状 9

态, 但 是 参 与 拍 摄 的 有 好 莱 坞 明 星 马 特 达 蒙 及 威 廉 达 福, 参 与 拍 摄 的 中 国 明 星 有 刘 德 华, 景 甜 和 王 俊 凯, 由 世 界 知 名 的 中 国 导 演 张 艺 谋 执 导 软 实 力 这 也 更 有 力 的 说 明 了, 关 于 此 次 对 美 国 传 奇 公 司 的 收 购, 对 于 万 达 公 司 和 对 于 中 国 电 影 业 而 言, 除 了 对 万 达 集 团 带 来 的 经 济 效 益, 王 健 林 的 目 标 更 是 推 动 提 升 中 国 在 海 外 的 形 象, 除 了 将 中 国 文 化 推 向 海 外, 更 是 要 向 世 界 展 示 中 国 更 多 不 为 人 所 知 的 方 方 面 面 其 实, 万 达 集 团 的 投 资 动 向 一 定 程 度 上 反 映 了 政 府 的 方 针 策 略 如 果 所 有 人 都 可 以 在 习 近 平 主 席 的 带 领 下 提 升 中 国 的 软 实 力, 就 将 大 大 有 助 于 提 升 中 国 的 海 外 形 象, 在 很 多 人 看 来, 王 健 林 就 是 一 个 实 现 目 标 的 有 力 途 径 因 此, 对 马 德 里 竞 技 队 的 收 购 正 是 顺 应 了 习 近 平 总 书 记 的 意 图, 让 中 国 足 球 走 向 世 界, 还 有 更 多 更 远 大 的 目 标, 比 如 进 军 世 界 杯, 在 中 国 举 办 世 界 杯, 将 中 国 也 变 成 足 球 强 国 按 照 同 样 的 逻 辑, 近 期 对 美 国 传 奇 影 业 的 收 购, 也 被 认 为 是 推 动 电 影 业 的 发 展, 响 应 中 国 政 府 的 号 召, 在 强 调 经 济 政 治 以 及 文 化 的 重 要 性 的 同 时, 借 此 举 来 提 升 中 国 的 国 际 形 象 翻 译 : 王 嘉 敏 Veduta aerea dell Oriental Movies Metropolis a Qingdao. 影 都 鸟 瞰 nitensi AMC, la seconda più importante catena degli Stati Uniti, a cui si è aggiunto successivamente anche il controllo di Hoyts, seconda catena australiana di multisala. Nel 2013, poi, ha lanciato la costruzione di una Hollywood cinese, l Oriental Movies Metropolis nella città portuale di Qingdao. Ora ha compiuto il passo successivo, entrando nel cuore dell industria cinematografica americana. E Wang Jianlin non ha nessuna intenzione di fermarsi qui, visto che commentando l acquisizione degli studi Legendary, ha già annunciato: «È assolutamente possibile che in futuro terremo una cerimonia ancora più grande per annunciare l acquisto di un gruppo di intrattenimento ancora più grande». IL CINEMA CINESE L investimento hollywoodiano di Wanda, oltre che sul futuro del gruppo, è destinato ad avere evidenti ripercussioni anche sul mercato cinematografico cinese, che stando alle previsioni nel giro di un paio d anni dovrebbe diventare il più grande del mondo. Secondo i dati della Motion Picture Association of America, lo scorso anno la vendita di biglietti nelle sale cinesi ha portato un introito di 6,8 miliardi di dollari, segnando una crescita di 2 miliardi di dollari rispetto al 2014, mentre il valore del mercato è stato calcolato in 10,4 miliardi di dollari, cifra che pone il mercato cinematografico cinese al secondo posto a livello mondiale, dietro solo agli Stati Uniti. Attualmente, però, in Cina vige un limite ai film stranieri. Ogni anno sono al massimo 34 le pellicole estere che possono essere proiettate nei cinema cinesi. Un limite fissato per tutelare le produzioni cinematografiche interne, creando non pochi svantaggi per i titoli stranieri fortemente penalizzati su un mercato in forte crescita. Basti pensare che, proprio a causa del raggiungimento di tale soglia nel 2015, in Cina l uscita di Star Wars: Il risveglio della forza è dovuta slittare a gennaio di quest anno. Ma Legendary, risultando ora controllata da una società cinese, avrà una porta di ingresso privilegiata, visto che i film prodotti dalla casa di produzione statunitense non risulteranno 10

più stranieri. Questa però è solo una faccia della medaglia. Perché le mire di Wang Jianlin vanno ben oltre. L ha detto senza giri di parole: «Se si vogliono attirare gli spettatori cinesi, è necessario adeguarsi ad un nuovo linguaggio e a nuovi racconti». Parole che trovano riscontro nei fatti. Non si sa se sia un caso o meno, ma il film a cui Legendary sta lavorando è un kolossal incentrato su uno dei maggiori simboli cinesi: la Grande Muraglia. L uscita è prevista per la fine del 2016, la trama è ancora top secret, ma si sa che nel cast, al fianco di star hollywoodiane del calibro di Matt Damon e Willem Dafoe, reciteranno grandi nomi del cinema cinese, come Andy Lau, Jing Tian e Wang Junkai, diretti da Zhang Yimou, regista cinese noto a livello mondiale. SOFT POWER Anche questo ha contribuito a convincere molti che, al di là delle implicazioni che l acquisizione di Legendary avrà per Wanda Group e per il cinema cinese, Wang Jianlin. 王 健 林 la mossa di Wang Jianlin, oltre che agli interessi aziendali ed economici, punta a promuovere l immagine della Cina all estero, a far conoscere la cultura cinese e a mettere l accento su aspetti diversi rispetto a quelli generalmente evidenziati dagli stranieri. Una lettura questa suffragata anche dalla consapevolezza che il magnate cinese è molto vicino al governo e quindi le sue attività sembrano rispecchiare posizioni e strategie governative. Se tutti sono concordi nel sostenere che sotto la presidenza di Xi Jinping la Cina stia lavorando all ampliamento del cosiddetto soft power e al miglioramento della propria immagine all estero, in molti vedono in Wang Jianlin uno strumento efficace per centrare l obiettivo. Così, la partecipazione dell Atletico Madrid e l acquisizione di Infront sono state messe in relazione al desiderio di Xi Jinping di portare il calcio cinese a livelli internazionali, con gli ambiziosi obiettivi di ottenere la qualifica ai Mondiali di calcio, vincerli e ospitarli in Cina, facendo diventare il Paese una potenza anche sui campi di calcio. Seguendo la stessa logica, la recente acquisizione degli studi Legendary è considerata come una mossa per contribuire attraverso il cinema a concretizzare la volontà del governo cinese di migliorare l immagine della Cina a livello internazionale sottolineandone il ruolo di potenza economica, politica e culturale. La presentazione dell Oriental Movies Metropolis. 青 岛 东 方 影 都 简 介 11

ATTUALITÀ 时 政 论 坛 La demolizione di antichi villaggi SANJIANGCUN Un antico luogo che trent anni fa perse l occasione di essere salvaguardato, oggi deve affrontare non solo le conseguenze storiche di una protezione trascurata, ma anche le difficoltà legate alla delocalizzazione e all inquinamento intorno al villaggio, nonché le domande dell opinione pubblica e dei media Wang Sijing da Shaoxing, Zhejiang I l 78enne He Jingcheng si trova in una vecchia stanza, osserva le foglie spezzate e buttate giù dall acqua piovana nel cortile, nella pioggia incessante che da giorni avvolge questa vecchia abitazione, mentre fuori il rumore degli attrezzi e dei carrelli elevatori è sempre più stridente. He Jingcheng è un abitante del villaggio Sanjiangcun, a Doumenzhen, nella cittàprefettura di Shaoxing. Dagli antenati della dinastia Qing ad oggi, delle mura della casa di He è rimasta integra solo questa stanza. A causa delle demolizioni, il villaggio è sempre più ridotto in rovina, i vicini se ne vanno uno dopo l altro, invece lui non ha un posto dove andare. Seicento anni fa, Sanjiangcun era ancora chiamato la città di Sanjiang. Era un punto militare strategico, fatto costruire da Qi Jiguang per combattere l invasione giapponese nel periodo dell imperatore Ming Hongwu. Seicento anni dopo He Jingcheng, seduto nella 600 年 古 村 的 拆 迁 之 争 一 座 30 年 前 错 过 保 护 时 机 的 古 城 因 为 拆 迁 争 议 再 次 进 入 公 众 视 野, 如 今 它 要 面 对 的 不 仅 仅 是 疏 于 保 护 等 历 史 遗 症, 还 有 整 体 搬 迁 污 染 围 城 的 难 题, 以 及 公 众 和 媒 体 的 质 疑 王 思 婧 ( 发 自 浙 江 绍 兴 ) 78 岁 的 何 景 成 坐 在 老 屋 里, 望 着 院 子 里 被 雨 水 砸 落 的 树 叶, 连 日 的 阴 雨 包 裹 着 这 个 古 宅, 而 宅 院 外 钩 机 和 铲 车 的 轰 鸣 声 愈 发 刺 耳 何 景 成 是 绍 兴 斗 门 镇 三 江 村 村 民 如 今, 从 清 朝 祖 传 下 来 的 何 家 台 门 只 剩 下 这 完 整 的 一 间 因 为 拆 迁, 三 江 村 正 在 日 益 沦 为 废 墟, 邻 居 们 陆 续 搬 走, 他 却 没 处 可 去 600 多 年 前, 三 江 村 还 被 称 为 三 江 所 城, 那 是 明 朝 洪 武 年 间 戚 继 光 为 抗 倭 而 建 的 军 事 12

vecchia abitazione, disegna la mappa della città Sanjiang, ma l immagine del villaggio forse può rimanere solo sulla carta. UN VILLAGGIO CIRCONDATO DALL INQUINAMENTO Secondo i piani, il villaggio di Sanjiangcun doveva essere demolito. Nell agosto del 2000 fu istituita l area di sviluppo economico Paojiang di Shaoxing e da allora, circa 3,5 milioni di metri quadrati di villaggi divennero terra destinata alle industrie e anche Sanjiangcun fu introdotto nel piano di demolizione. Il villaggio occupa un territorio di oltre 200mila metri quadrati, con una popolazione di oltre 5000 persone, è quasi il villaggio più grande all interno dell area di sviluppo economico. E da quando è stato trasformato in terra destinata alle industrie, per 15 anni è stato avvolto dall inquinamento. Poiché i tre fiumi Qiantang, Qianqing e Cao e convergono qui, il villaggio ha ottenuto il nome di Sanjiang (tre fiumi) e in passato i suoi abitanti vivevano di agricoltura e pesca. Dal 2000 in poi, uno dopo l altro si sono iniziati a costruire imprese di stampa, impianti chimici, stabilimenti tessili. I pescatori nel villaggio si sono sempre più ridotti e i prodotti marini nel mercato di zona sono quasi scomparsi. Dopo il 2005, vicino alle case degli abitanti è stata costruita una centrale elettrica per i rifiuti e ogni sera, pur chiudendo porte e finestre, c è sempre un cattivo odore. Non si è più osato utilizzare l acqua del fiume per cucinare e lavare i panni. Nel 2006, Paojiang è stata promossa area di sviluppo economico a livello provinciale e nel 2010 è diventata parco industriale a livello nazionale. In base a quanto presentato dal direttore dell ufficio locale di protezione ambientale Zhao Sihai, «nel 2006, l inquinamento accidentale è salito ai massimi livelli, le tubature di scarico erano appena state messe in funzione e la rottura di tali tubature faceva cambiare colore all acqua del fiume, in quel periodo la gente comune offriva diversi suggerimenti. Giunti al 2011, iniziò a denunciare l inquinamento atmosferico». Nel 2013, alcuni abitanti del villaggio hanno iniziato a pubblicare online delle note, in cui chiamavano Sanjiangcun con il nome di Aizhengcun (il villaggio del cancro), tuttavia Zhao Sihai non si è affatto identificato con questa espressione, «il tasso di tumori di Sanjiangcun è più basso rispetto ad altre località del Zhejiang. L inquinamento nei villaggi della zona industriale di Binhai è molto più grave rispetto all inquinamento di Sanjiangcun, non c è dubbio che sia presente, ma è inevitabile». Il governo sta inoltre riformando la struttura industriale, tentando di superare la difficile situazione relativa all inquinamento. A partire dal 2007, a Paojiang hanno chiuso una dopo l altra le ditte farmaceutiche, le aziende di profumi e le industrie chimiche ad inquinamento critico, ma ad oggi vi sono He Jingcheng tiene in mano la mappa della città di Sanjiang, ma le mura della casa di He sono ormai state abbattute per metà. 何 景 成 手 绘 了 三 江 所 城 图, 但 祖 传 的 何 家 台 门 已 被 推 倒 一 半 ancora 75 imprese ad alto tasso di inquinamento. «La nostra struttura industriale ha dei problemi, il 30% è ancora rappresentato da imprese tessili e di stampa e tintura», ha confessato Zhao Sihai. NESSUN PROGETTO COMUNE Sanjiangcun viene ricordato ancora una volta per una proposta scritta circa la 要 地 600 年 后, 何 景 成 坐 在 古 宅 里 绘 制 三 江 所 城 图, 这 个 村 庄 的 样 貌 也 许 只 能 被 留 在 纸 上 了 被 污 染 包 围 的 村 庄 按 计 划, 三 江 村 早 该 拆 迁 了 2000 年 8 月, 绍 兴 袍 江 经 济 开 发 区 成 立, 自 此 约 350 万 平 方 米 的 村 庄, 变 为 工 业 用 地, 三 江 村 也 被 划 入 拆 迁 计 划 三 江 村 占 地 约 20 余 万 平 方 米, 5000 多 人 口, 几 乎 是 开 发 区 内 最 大 的 村 庄 而 自 从 纳 入 工 业 用 地 之 后, 这 座 村 庄 就 开 始 了 被 污 染 包 围 的 15 年 三 江 村 因 钱 塘 江 钱 清 江 和 曹 娥 江 在 此 地 汇 流 入 海 而 得 名, 早 年 村 民 以 种 田 捕 鱼 为 生 2000 年 以 后, 印 染 厂 化 工 厂 纺 织 厂 在 这 里 一 一 建 起 村 里 的 渔 民 越 来 越 少, 集 市 上 海 产 几 乎 消 失 2005 年 后, 村 民 们 的 家 旁 边 建 了 垃 圾 发 电 厂, 每 到 晚 上 即 使 关 上 门 窗 也 有 一 股 臭 味 他 们 不 敢 再 用 河 水 做 饭 洗 衣 2006 年, 袍 江 升 级 为 省 级 开 发 区,2010 年 成 为 国 家 级 工 业 区 据 袍 江 环 保 分 局 局 长 赵 四 海 介 绍, 2006 年 事 故 性 污 染 发 生 最 多, 排 污 管 道 刚 刚 投 入, 管 道 破 掉 就 导 致 河 道 变 色, 当 时 老 百 姓 的 意 见 很 大 到 了 2011 年, 老 百 姓 开 始 反 映 空 气 污 染 2013 年, 开 始 有 村 民 在 网 上 发 帖 称 三 江 村 是 癌 症 村, 不 过 赵 四 海 并 不 认 同 这 样 的 说 法, 三 江 村 的 癌 症 发 病 率 低 于 浙 江 省 发 病 率 滨 13

protezione della diga di Sanjiangcun. È stata costruita nel periodo Jiajing della dinastia Ming, è lunga 103,15 metri, per un totale di 28 fori, è la più grande diga porosa in muratura presente in Cina attualmente. Nel 1963 è stata classificata come principale unità provinciale per la salvaguardia dei beni culturali. A dicembre del 2013, la Chinese Hydraulic Engineering Society e la Chinese Society of Cultural Relics hanno pubblicato una proposta di salvaguardia della diga di Sanjiang a Shaoxing, in cui suggerivano di far diventare la diga principale unità per la salvaguardia dei beni culturali a livello nazionale, nonché dell ambiente e dell acqua nelle zone periferiche. Ad agosto del 2014, l esperto di storia e letteratura di Shaoxing, Ren Guiquan, ha definito Sanjiangcun come «gu cunluo (villaggio antico)». Grazie a una pianificazione controllata del villaggio, dopo il 2000 gli abitanti non hanno permesso nuove costruzioni o auto-ricostruzioni di edifici, i giovani vivono insieme agli anziani, non possono più costruire nuove case, inoltre l inquinamento è critico e l ambiente che circonda i residenti del villaggio peggiora sempre più. I trasferimenti naturalmente sono all ordine del giorno. Dopo che il villaggio ha iniziato a spostarsi, gli esperti di nuovo hanno portato avanti almeno tre programmi di ricerca. A dicembre 2014, il dipartimento di Beni culturali di Shaoxing ha suggerito di preservare, oltre alle unità di salvaguardia dei beni culturali stabilite nei cinque siti della diga di Sanjiang, la diga di Shaoxing, la porta Huajia, la porta orientale e il tempio della città, anche altre 16 vecchie costruzioni nel villaggio di Sanjiangcun, coordinando i programmi. Tuttavia, in quel momento è emersa anche la seconda opinione degli esperti. Ad aprile del 2015, la vice direttrice dell ufficio di compilazione del volume Zhejiang Tongzhi (Annali del Zhejiang), Le squadre di demolizione abbattono i vecchi edifici. 拆 迁 队 正 在 拆 除 老 建 筑 del dipartimento di gestione del fiume Qiantang, Gong Zhenzhen, casualmente ha scoperto che Sanjiangcun si stava spostando. Quel giorno era proprio il compleanno di Zhangxia, lo spirito della corrente del fiume Qiantang, e nel villaggio, al tempio dello spirito Zhang vicino la porta orientale della città, c era già movimento, giorno e notte, per le offerte sacrificali e le preghiere. Vedendo sulle vecchie costruzioni le finestre di pietra vuote, le assi delle porte, le porte in legno, i supporti delle travi di rinforzo e osservando le antiche costruzioni e i resti storici in gran parte ancora esistenti all interno di Sanjiang, come i nove ponti, i nove templi, i 13 vicoli, i 72 pozzi, le 12 porte della città e così via, non osava credere che presto sarebbe tutto scomparso sotto le demolizioni. Il 21 maggio, durante una conferenza diretta dal governo di Paojiang, molti esperti di protezione dei beni culturali e studiosi di storia provenienti da Hangzhou hanno ritenuto che Sanjiangcun dovesse essere interamente protetto in quanto villaggio antico. Mentre i relativi esperti di Shaoxing ritenevano che le antiche costruzioni nel villaggio occupassero solo il 10% circa e non possedessero più il valore per salvaguardare l intero villaggio. Sulla questione se Sanjiangcun potesse essere o meno denominato villaggio antico, nemmeno gli esperti sono riusciti a raggiungere un accordo unanime. Pertanto nell incontro si è deciso che le costruzioni precedenti agli anni Ottanta si sarebbero potute temporaneamente conservare. COMMERCIANTI DI BENI CULTURALI In realtà, dal momento che l opinione degli esperti non era ancora unitaria e i piani non presentavano ancora la versione finale, la demolizione di Sanjiangcun è 海 工 业 园 里 的 村 庄 比 三 江 村 污 染 更 严 重, 污 染 是 毫 无 疑 问 的, 但 是 没 有 办 法 政 府 也 在 调 整 产 业 结 构, 试 图 摆 脱 污 染 困 局 自 2007 年 开 始, 袍 江 陆 续 关 停 了 污 染 严 重 的 医 药 厂 香 水 厂 和 化 工 厂, 但 至 今 仍 然 有 75 家 重 污 染 企 业 我 们 自 身 产 业 结 构 是 有 问 题,30% 还 是 纺 织 印 染 企 业 赵 四 海 坦 言 无 法 达 成 共 识 的 规 划 三 江 村 再 次 被 想 起, 是 因 为 一 份 有 关 保 护 三 江 闸 的 倡 议 书 三 江 闸 建 于 明 嘉 靖 年 间, 长 103.15 米, 共 28 孔, 是 中 国 现 存 规 模 最 大 的 砌 石 结 构 多 孔 水 闸 1963 年 被 列 为 省 重 点 文 物 保 护 单 位 2013 年 12 月, 中 国 水 利 学 会 和 中 国 文 物 学 会 发 布 了 保 护 绍 兴 三 江 闸 的 倡 议 书, 提 出 将 三 江 闸 升 级 为 全 国 重 点 文 物 保 护 单 位, 并 保 护 周 边 水 环 境 2014 年 8 月, 绍 兴 文 史 专 家 任 桂 全 把 三 江 村 定 义 为 古 村 落 14

già iniziata. A maggio del 2015, il villaggio è stato praticamente sgomberato, due squadre di demolizione sono entrate e hanno pianificato di completare il lavoro entro due mesi. Ad aprile del 2015, con una media di 12 yuan per metro quadrato, le squadre di demolizione hanno contrattato con il governo di Doumenzhen i lotti di terreno di Sanjiangcun da demolire, vuol dire che tutto il materiale delle costruzioni buttate giù tornava alla squadra, inclusi l acciaio, i mattoni, le porte, le finestre e così via. Di conseguenza, le prime ad essere prese di mira sono state le vecchie abitazioni. «Perché demolire le vecchie costruzioni è più conveniente», ha riferito più di un abitante. Le lastre di pietra verde, le mensole, le porte e finestre scolpite, i pozzi antichi e altro ancora all interno delle vecchie case possono essere venduti ad un prezzo molto più alto rispetto all acciaio. A maggio dello 由 于 三 江 村 的 规 划 控 制,2000 年 后 村 民 不 允 许 新 建 改 建 自 建 房, 年 轻 人 只 能 与 老 人 蜗 居 一 处, 不 能 再 盖 新 房, 加 之 污 染 严 重, 村 里 的 居 住 环 境 每 况 愈 下 搬 迁, 也 就 自 然 提 上 日 程 三 江 村 开 始 搬 迁 后, 专 家 又 进 行 了 至 少 三 次 方 案 研 讨 2014 年 12 月, 绍 scorso anno, i commercianti di beni culturali sono arrivati uno dopo l altro, si poteva vendere una lastra di quarzite a 500 yuan, per un pozzo antico qualcuno ha offerto 10mila yuan, per non parlare delle assi dei vecchi portoni, per cui qualcuno ha urlato il prezzo di 60mila yuan. Secondo l esperto di storia e letteratura di Shaoxing, Ren Guiquan, dal momento che negli anni Settanta tutte le mura della città furono demolite, più del 70% delle abitazioni esistenti nell intero villaggio è stato costruito per migliorare le condizioni di vita degli abitanti dopo gli anni Settanta, pertanto le antiche costruzioni realmente appartenute ai Ming, ai Qing o precedenti sono davvero poche. «Dal momento che Sanjiangcun in passato ha perso l opportunità di essere interamente salvaguardato, attualmente l azione più sensata è continuare a proteggere altri siti». Con lo sviluppo economico, la scomparsa dei villaggi naturali è inevitabile, ma i sentimenti legati alle antiche costruzioni popolari e il valore dei beni culturali dovrebbero essere in qualche modo considerati, anche le memorie popolari dovrebbero essere tutelate, è evidente che si tratta di un problema spinoso che il governo ha davanti. Anche se tagliano l acqua o la corrente elettrica, He Jingcheng non osa lasciare la sua vecchia casa, ha paura che se va via non gli rimarrà più nulla. Sul muro ha appeso un opera di calligrafia del 1985, in cui è scritto: La vita è un breve viaggio, non una casa. Solo pochi giorni fa, il tempio dello spirito Zhang vicino la porta orientale della città è stato demolito e la nuova costruzione ne ha ricoperto un terzo. Sei mesi fa, offrendo allo spirito nuovi vestiti, gli abitanti del villaggio non pensavano che quello sarebbe stato il loro ultimo rito nel villaggio di Sanjiangcun. Traduzione D. Baranello 兴 市 文 物 局 提 出, 除 了 三 江 闸 绍 兴 海 塘 花 家 台 门 东 城 门 城 隍 庙 等 5 处 既 定 的 文 保 单 位, 建 议 保 留 三 江 村 内 另 外 16 处 老 建 筑, 以 配 合 规 划 方 案 然 而, 这 时 又 出 现 了 第 二 种 专 家 意 见 2015 年 4 月, 钱 塘 江 管 理 局 浙 江 通 志 钱 塘 江 卷 编 撰 办 公 室 副 主 任 龚 真 真 偶 然 发 现 了 正 在 搬 迁 的 三 江 村 那 天 正 是 钱 塘 江 潮 神 张 夏 的 诞 辰, 村 里 已 经 在 东 城 门 旁 的 张 神 庙 办 了 一 天 一 夜 的 祭 祀 祈 福 活 动 看 到 老 建 筑 上 镂 空 的 石 窗 门 斗 木 雕 门 加 固 房 梁 的 牛 腿, 见 到 三 江 所 城 内 九 桥 九 庙 十 三 弄 七 十 二 井 十 二 台 门 等 古 建 筑 和 遗 迹 大 多 还 在, 她 不 敢 相 信 这 些 建 筑 即 将 随 着 拆 迁 消 失 5 月 21 日, 在 袍 江 政 府 主 办 的 专 家 座 谈 会 上, 来 自 杭 州 的 多 位 文 保 专 家 和 历 史 学 者 认 为, 三 江 村 应 该 作 为 古 村 整 体 保 护 而 绍 兴 市 的 相 关 专 家 则 认 为, 村 中 的 古 建 筑 仅 占 10% 左 右, 已 经 不 具 备 整 村 保 护 的 价 值 三 江 村 能 不 能 被 称 为 古 村, 专 家 们 也 未 能 达 成 共 识 于 是 会 议 决 定,1980 年 代 以 前 的 建 筑 先 暂 时 保 留 文 物 贩 子 进 村 事 实 上, 就 在 专 家 意 见 尚 未 统 一 规 划 设 计 没 有 最 终 定 稿 时, 三 江 村 的 拆 迁 就 已 经 开 始 2015 年 5 月, 三 江 村 基 本 腾 空, 两 个 拆 迁 队 进 入 村 庄, 计 划 两 个 月 完 工 2015 年 4 月, 拆 迁 队 向 斗 门 镇 政 府 以 平 均 每 平 方 米 12 元 的 价 格 承 包 了 三 江 村 的 拆 迁 地 块, 也 就 是 说, 房 屋 拆 掉 的 材 料 归 拆 迁 队 所 有, 包 括 从 房 屋 拆 下 的 钢 筋 砖 块 门 窗 等 于 是, 率 先 被 瞄 准 的 是 老 房 子 因 为 拆 老 房 子 更 划 算 不 止 一 位 村 民 这 样 告 诉 记 者 老 屋 中 的 青 石 板 牛 腿 雕 花 门 窗 古 井 等 都 能 卖 出 比 钢 筋 高 得 多 的 价 钱 去 年 5 月, 文 物 贩 子 陆 续 来 到 三 江 村, 一 块 青 石 板 可 以 卖 到 500 元, 一 口 古 井 有 人 出 价 1 万 元, 更 不 必 说 老 台 门 的 门 斗, 有 人 叫 价 6 万 元 在 绍 兴 文 史 专 家 任 桂 全 看 来,20 世 纪 70 年 代, 所 城 城 墙 基 本 被 拆 完, 全 村 现 存 房 屋 70% 以 上 为 上 世 纪 70 年 代 以 后 村 民 为 改 善 生 活 条 件 而 建, 真 正 属 于 明 清 及 以 前 的 古 建 筑 寥 寥 无 几 三 江 所 城 早 已 失 去 整 体 保 护 的 机 会, 目 前 最 切 合 实 际 的 便 是 对 其 遗 址 进 行 保 护 在 经 济 发 展 中, 自 然 村 的 消 逝 不 可 避 免, 而 民 间 古 建 筑 的 情 感 与 文 物 价 值 应 该 如 何 权 衡, 民 间 记 忆 又 应 该 如 何 保 留, 显 然 是 摆 在 政 府 面 前 一 道 棘 手 的 难 题 即 使 断 水 断 电, 何 景 成 再 也 不 敢 离 开 老 屋 了, 他 怕 一 走 就 是 一 无 所 有 他 在 墙 上 挂 了 一 幅 1985 年 写 下 的 书 法 作 品 : 生 命 是 一 程 旅 途, 不 是 一 个 家 就 在 几 天 前, 东 城 门 旁 的 张 神 庙 被 正 在 拆 迁 的 新 房 子 压 倒 了 三 分 之 一 半 年 前, 给 潮 神 换 上 新 衣 的 村 民 们 没 有 想 到, 那 是 他 们 在 三 江 村 里 最 后 的 一 次 祭 拜 15

ATTUALITÀ 时 政 论 坛 中 国 网 民 上 网 搜 什 么 热 词 新 闻 人 物 大 学 以 及 旅 游 景 点 : 百 度 列 出 了 其 用 户 在 2015 年 的 热 搜 榜 单 网 游 的 搜 索 率 高 居 榜 首 庆 祝 二 战 胜 利 七 十 周 年 大 阅 兵 成 为 去 年 最 受 关 注 的 大 事 件 莱 娅 中 国 是 互 联 网 使 用 率 很 高 的 国 家 中 国 互 联 网 络 信 息 中 心 (CNNIC) 最 新 统 计 结 果, 与 2014 年 12 月 的 数 据 相 比, 中 国 的 互 联 网 用 户 已 经 超 过 了 6.49 亿, 其 中 使 用 手 机 上 网 的 用 户 达 5.57 亿 除 了 通 过 互 联 网 来 使 用 QQ 及 微 信 等 信 息 类 APP 以 及 在 阿 里 巴 巴 上 进 行 网 购 以 外, 中 国 网 民 搜 索 的 关 键 词 也 多 种 多 样 百 度 作 为 最 大 的 中 文 搜 索 引 擎, 不 仅 能 搜 索 网 站 音 频 文 件 视 频 以 及 图 片, 还 为 网 民 提 供 了 由 用 户 以 及 论 坛 合 作 制 成 的 百 度 百 科 那 么 中 国 网 民 上 网 都 搜 什 么 呢? 哪 类 信 息 是 他 们 最 感 兴 趣 的? 看 看 百 度 列 出 的 其 用 户 在 2015 年 的 热 搜 榜 单 便 知 答 案 为 网 络 而 疯 狂 中 国 网 民 使 用 互 联 网 最 主 要 的 目 的 只 需 看 一 眼 百 度 列 出 的 2015 十 大 热 搜 关 键 词 便 知 百 分 之 七 十 的 人 都 与 网 络 有 着 千 丝 万 缕 的 联 系 高 居 榜 首 的 是 3D 网 游 完 美 世 界 与 大 主 宰, 还 有 排 名 第 五 的 我 欲 封 天, 剩 下 四 个 位 置 均 被 互 联 网 领 域 的 话 题 占 领 排 在 第 三 名 的 热 搜 关 键 词 是 淘 宝, 阿 里 巴 巴 公 司 的 网 购 网 站 超 过 3.61 亿 的 中 国 人 在 ebay 平 台 进 行 网 购, 中 国 互 联 网 络 信 息 中 心 (CNNIC) 提 供 的 数 据 显 示, 其 普 及 率 达 到 87% 排 名 第 四 的 热 搜 关 键 词 是 百 度, 第 七 名 和 第 八 名 均 为 信 息 类 软 件, 分 别 是 QQ 和 微 信 因 此 我 们 可 以 说 百 度 2015 十 大 热 搜 词 向 我 们 清 晰 地 展 现 了 中 国 网 民 在 互 联 网 的 使 用 中, 最 偏 好 网 游, 其 次 是 网 购, 最 后 是 信 息 软 件 值 得 一 提 的 是, 作 为 碰 运 气 类 的 热 搜 词, 双 色 球 占 据 了 热 搜 榜 的 第 六 名 以 及 第 十 名 2015 年 度 大 事 件 互 联 网 如 今 已 成 为 民 众 获 取 最 新 信 息 的 主 要 途 径 2015 年 最 受 民 众 瞩 目 的 大 事 件 无 疑 是 9 月 3 日 为 庆 祝 第 二 次 世 界 大 战 胜 利 70 周 年 举 行 的 阅 兵 仪 式 在 来 自 全 球 诸 多 国 家 的 领 导 人 以 及 政 府 代 表 面 前,200 架 战 斗 机, 数 十 架 直 升 机 从 北 京 的 上 空 飞 过, 参 与 阅 兵 式 的 士 兵 数 超 过 一 万 名, 隶 属 于 中 国 人 民 解 放 军 第 27 军 团, 还 有 一 些 最 新 研 制 出 的 武 器, 许 多 都 是 第 一 次 公 开 亮 相, 徐 徐 穿 过 长 安 街, 直 达 天 安 门 广 场 这 次 活 动 不 仅 吸 引 了 所 有 中 国 民 众 的 眼 球, 就 像 百 度 热 搜 榜 告 诉 我 们 的 那 样, 吸 引 了 整 个 世 界 的 眼 球 2015 大 事 件 排 行 版 占 据 榜 单 第 二 第 三 位 的 大 事 件 分 别 是, 去 年 8 月 12 日 的 天 津 爆 炸 案, 此 次 事 故 中 共 有 139 人 丧 生 ; 在 十 月 末 举 行 的 中 共 中 央 委 员 会 全 体 会 议 中 决 策 通 过 的 取 消 独 生 子 女 政 策, 不 只 在 中 国, 这 些 大 事 件 也 被 海 外 的 媒 体 争 相 报 导 继 续 往 下 看, 排 在 榜 单 第 四 位 的 大 事 件 就 没 有 那 么 有 分 量 了 : 去 年 7 月 14 日 一 对 情 侣 在 北 京 三 里 屯 的 优 衣 库 (Uniqlo), 一 个 日 本 服 装 品 牌 的 试 衣 间 的 性 爱 视 频 该 视 频 在 网 络 上 被 疯 狂 转 发, 甚 至 翻 阅 了 长 城, 观 看 次 数 更 是 达 到 了 几 百 万, 引 起 了 中 国 相 关 部 门 的 反 对 说 到 经 济 领 域 的 大 事 件, 不 得 不 提 到 股 市 下 跌 以 及 人 民 币 贬 值 排 在 前 十 的 三 大 国 际 性 新 闻 分 别 是 : 排 在 第 八 位 的 2015 苹 果 新 产 品 发 布 会, 排 在 第 九 位 的 是 NASA 发 现 与 地 球 地 理 特 征 相 似 的 星 球, 排 在 第 十 位 Cosa ce Parole, notizie, personaggi, università e località turistiche: Baidu stila le classifiche delle ricerche effettuate dai suoi utenti nel 2015. Ricercatissimi i giochi online. E la grande parata organizzata per il settantesimo anniversario delle fine della Seconda guerra mondiale è la news più gettonata dello scorso anno LEA VENDRAMEL I cinesi sono un popolo di internauti. Secondo le statistiche più recenti del China Internet Network Information Center (CINIC), relative al dicembre 2014, in Cina gli utenti del web hanno superato quota 649 milioni e coloro che navigano utilizzando un dispositivo mobile sono ben oltre i 557 milioni. Oltre ad usare internet per comunicare attraverso servizi di messaggistica come WeChat e QQ e per fare acquisti sulle piattaforme dell e-commerce come Alibaba, i cinesi ricorrono alla rete anche per ricercare informazioni sugli argomenti più svariati. Il principale motore di ricerca in lingua cinese è Baidu, che non solo consente di cercare siti web, file audio, video e immagini, ma fornisce anche un enciclopedia scritta con la collaborazione degli utenti e forum di discussione. Ma cosa ricercano i cinesi sul web? A che 16

rcano i cinesi sul web tipo di informazioni sono maggiormente interessati? Per saperlo basta dare un occhiata alle classifiche stilate da Baidu relative a parole, personaggi e argomenti più ricercati dai suoi utenti nel corso del 2015. TUTTI PAZZI PER IL WEB L uso massiccio di internet da parte dei cinesi è confermato anche dalle loro ricerche sul web. Basta dare uno sguardo alla top ten delle parole più ricercate su Baidu nel 2015 per rendersene conto. Ben sette su dieci hanno a che fare con la rete. Non solo guidano la classifica due giochi online in 3D di successo, Perfect World e Da Zhuzai, seguiti al quinto posto da Wo yu fengtian, ma ben altre quattro posizioni sono occupate da parole legate al mondo di internet. Sul terzo gradino del podio delle parole più ricercate, infatti, si trova Taobao, 2015 阅 兵 Parata militare 2015 sito per lo shopping online del gruppo Alibaba. L ebay cinese è la piattaforma più utilizzata dagli oltre 361 milioni di cinesi che fanno acquisti su internet, con un tasso di penetrazione, secondo l ultimo rapporto statistico del China Internet Network Information Center, pari all 87%. E se la quarta parola più ricercata del 2015 è Baidu, la settima e l ottava sono legate alla messaggistica istantanea, con QQ e WeChat. Si può dire, quindi, che la top ten delle parole più ricercate su Baidu nel 2015 scatti una fotografia dettagliata dell uso che i cinesi fanno della rete, segnalando chiaramente la loro predilezione per i giochi online, l e-commerce e la messaggistica istantanea. Da segnalare, poi, tra le ricerche più effettuate quelle legate alla fortuna, in particolare al lotto e ai suoi risultati, che occupano rispettivamente il decimo e il sesto posto. LE NEWS DEL 2015 Ma internet è anche una fonte di informazioni per tenersi aggiornati sulle ultime notizie. La notizia più ricercata nel 2015 non poteva non essere quella della grande parata militare organizzata il 3 settembre dello scorso anno per celebrare i settant anni dalla fine della Seconda guerra mondiale. Davanti a numerosi capi di Stato e autorità provenienti da tutto il mondo, duecento aerei da guerra e decine di elicotteri hanno solcato il cielo di Pechino, mentre oltre 10mila soldati dell Armata di liberazione popolare, appartenenti a ventisette corpi dell esercito, e i nuovi mezzi militari a loro disposizione, esempi di sofisticata tecnologia bellica, molti dei quali alla loro prima apparizione pubblica, hanno sfilato sulla via Chang an Jie, che porta a piazza Tian anmen. Un avvenimento che ha catalizzato l attenzione non solo dei cinesi, come dimostra la classifica stilata da Baidu, ma del mondo intero. Proprio come gli altri due eventi del 2015 che si sono conquistati il secondo e il terzo gradino del podio. Sia le esplosioni nell area portuale di Tianjin, in cui il 12 agosto scorso hanno perso la vita 139 persone, che l abolizione della politica del figlio unico, decisa nel corso del Quinto Plenum svoltosi alla fine di ottobre, infatti, sono notizie finite sui media di tutto il mondo. Continuando a scorrere la classifica delle news più ricercate dagli internauti cinesi, in quarta posizione si trova poi un fatto decisamente più leggero: il video girato il 14 luglio scorso da una coppia intenta a fare sesso in un camerino di Uniqlo, negozio di abbigliamento giapponese, nel distretto di Sanlitun a Pechino. Il video ha fatto il giro del web, anche oltre i confini della Grande Muraglia, totalizzando milioni di visualizzazioni e suscitando la contrarietà delle autorità cinesi. Non potevano poi mancare notizie di carattere economico, legate al crollo delle borse e alla svalutazione dello yuan. 17

的 是 去 年 五 月 日 本 的 8.5 级 地 震 焦 点 人 物 在 2015 百 度 十 大 焦 点 人 物 的 榜 单 中 没 有 出 现 一 个 外 国 名 字 全 部 都 是 中 国 各 个 领 域 : 娱 乐 时 尚 商 业 体 育 以 及 网 络 等 领 域 的 名 人 位 列 榜 首 的 是 著 名 节 目 主 持 人 毕 福 剑, 在 一 次 私 人 酒 宴 上 的 辱 毛 言 论 视 频 流 出, 引 起 了 轩 然 大 波 某 知 名 主 持 人 被 指 严 重 违 反 政 治 纪 律 而 受 罚 也 是 一 则 2015 搜 索 率 极 高 的 新 闻 紧 随 其 后 的 有 金 星, 一 个 接 受 了 变 性 手 术 的 舞 蹈 家, 编 舞 以 及 演 员 ; 王 思 聪, 中 国 首 富 王 健 林 的 儿 子 在 焦 点 人 物 热 搜 榜 上 我 们 还 可 以 看 到 一 些 网 络 红 人 比 如 叶 良 辰 章 泽 天, 模 特 昆 凌 刘 雯 以 及 阿 里 巴 巴 集 团 创 始 人 兼 主 席 马 云 排 在 十 大 焦 点 人 物 的 后 两 位 在 其 各 自 领 域 成 功 吸 引 了 世 界 的 目 光 排 在 第 九 位 的 是 宁 泽 涛, 喀 山 世 锦 赛 百 米 自 由 泳 金 牌 获 得 者, 这 也 是 中 国 游 泳 运 动 运 动 员 在 此 项 目 里 的 第 一 枚 金 牌, 排 在 第 十 位 的 是 柴 静, 记 者 环 保 人 士, 她 导 演 了 纪 录 片 穹 顶 之 上, 谴 责 中 国 当 前 环 境 的 严 重 污 染, 并 将 矛 头 直 指 当 前 政 府 环 保 部 门 的 相 关 政 策 去 年 三 月, 此 视 频 已 流 出, 在 短 短 几 天 之 内 即 获 得 了 1.5 亿 的 点 击 率, 但 很 快 被 相 关 部 门 封 杀 学 习 与 娱 乐 百 度 还 列 出 了 十 大 热 搜 高 校 以 及 十 大 热 门 景 点 位 列 十 大 热 搜 高 校 榜 首 的 是 清 华 大 学, 位 于 北 京 最 负 盛 名 的 大 学 之 一 紧 随 其 后 的 有 武 汉 大 学, 位 于 湖 北 省 省 会, 以 及 位 于 福 建 省 的 厦 门 大 学 在 十 大 热 门 景 点 排 行 榜 中, 我 们 可 以 看 到 许 多 联 合 国 教 科 文 组 织 世 界 保 护 遗 产 以 及 一 些 自 然 景 点 排 在 榜 首 的 是 九 寨 沟, 位 于 四 川 省 的 一 个 自 然 保 护 区 ; 以 及 位 于 山 东 省 的 道 家 圣 地 泰 山, 还 有 位 于 北 京 的 颐 和 园 紧 随 其 后 的 还 有 故 宫 北 戴 河 河 北 省 的 海 滨 城 市 秦 皇 岛, 华 山 普 陀 山 五 台 山 峨 眉 山 以 及 云 台 山 翻 译 : 王 嘉 敏 完 美 世 界 Perfect World Chiudono la top ten tre notizie internazionali: in ottava posizione la conferenza di Apple del 2015 con il lancio degli ultimi prodotti dell azienda di Cupertino, in nona l annuncio da parte della Nasa della scoperta di un pianeta con caratteristiche simili alla Terra e in decima il terremoto in Giappone di magnitudo 8,5 avvenuto alla fine dello scorso maggio. I PERSONAGGI PIÙ CLICCATI Nessun nome straniero, invece, tra i 十 大 热 搜 词 Le parole più ricercate 1. 完 美 世 界 Perfect World 2. 大 主 宰 Da Zhuzai 3. 淘 宝 Taobao 4. 百 度 Baidu 5. 我 欲 封 天 Wo yu fengtian 6. 双 色 球 开 奖 结 果 Risultati del lotto 7. qq QQ 8. 微 信 WeChat 9. 花 干 骨 The Journey of Flower 10. 双 色 球 Lotto 毕 福 剑 Bi Fujian dieci personaggi più ricercati su Baidu nel 2015. Sono tutti made in China, infatti, i volti dello spettacolo, della moda, dell imprenditoria, dello sport e del web che hanno destato maggiore attenzione e curiosità tra gli utenti di internet. In testa alla classifica Bi Fujian, popolare presentatore televisivo, finito nel mirino del governo cinese per aver insultato Mao Zedong in un video girato durante una cena privata e finito online. La punizione inflitta al noto anchorman accusato di «gravi violazioni della disci- 十 大 热 点 人 物 I personaggi più ricercati 1. 毕 福 剑 Bi Fujian 2. 金 星 Jin Xing 3. 王 思 聪 Wang Sicong 4. 叶 良 辰 Ye Liangchen 5. 昆 凌 Kun Ling 6. 刘 雯 Liu Wen 7. 章 泽 天 Zhang Zetian 8. 马 云 Jack Ma 9. 宁 泽 涛 Ning Zetao 10. 柴 静 Chai Jing 18

九 塞 沟 Valle del Jiuzhaigou plina politica» compare anche tra le notizie più ricercate nel 2015. Dietro di lui Jin Xing, ballerina, coreografa e attrice, sottopostasi a una operazione per cambiare sesso, e Wang Sicong, figlio di Wang Jianlin, l uomo più ricco della Cina. Tra i nomi più cliccati su Baidu compaiono poi le star del web Ye Liangchen e Zhang Zetian, le modelle Kun Ling e Liu Wen e il fondatore e presidente del gruppo Alibaba Jack Ma. A chiudere la top ten due personaggi che nel 2015 sono riusciti a catalizzare sulle 清 华 大 学 Tsinghua University loro imprese l attenzione mondiale, anche se per ragioni profondamente diverse. Si tratta di Ning Zetao, che ai mondiali di nuoto tenutisi a Kazan è stato il primo nuotatore cinese a vincere la medaglia d oro nei 100 metri stile libero, e Chai Jing, giornalista e attivista ambientale, autrice del documentario Under the Dome, che denuncia la grave situazione dell inquinamento in Cina e punta il dito contro le politiche ambientali attuate dal governo. Diffuso in rete a marzo dello scorso anno, in pochi giorni ha ottenuto 150 milioni di visualizzazioni, prima di venire bloccato dalle autorità. STUDIO E TEMPO LIBERO Baidu ha stilato anche le top ten delle università e delle attrazioni turistiche più ricercate dai suoi utenti. E come prevedibile, anche in questo caso, si tratta di atenei e luoghi cinesi. L università più cliccata è la Tsinghua University, una delle più prestigiose università di Pechino. Seguono la Wuhan University, nella capitale della provincia di Hubei, e la Xiamen University, in provincia di Fujian. Tra le località turistiche più ricercate sul web spiccano molti patrimoni Unesco e paesaggi montani. In cima alla classifica la Valle del Jiuzhaigou, una riserva naturale in provincia del Sichuan, il monte Tai, la più importante delle cinque montagne sacre taoiste situata nello Shandong, e il palazzo d Estate, un parco di Pechino, dominato dalla collina della longevità e dal lago Kunming. Poi, oltre alla Città Proibita, palazzo imperiale delle dinastie Ming e Qing, e al Distretto Beidaihe, località di mare di Qinhuangdao nella provincia di Hebei, il resto della top ten è tutto occupato da montagne, dal monte Hua al Monte Putuo, fino al monte Wutai, Emei e Yuntai. 十 大 热 搜 景 点 Le attrazioni turistiche più ricercate 1. 九 塞 沟 Valle del Jiuzhaigou 2. 泰 山 Monte Tai 3. 颐 和 园 Palazzo d Estate 4. 故 宫 Città Proibita 5. 华 山 Monte Hua 6. 北 戴 河 Distretto Beidaihe 7. 普 陀 山 Monte Putuo 8. 五 台 山 Monte Wutai 9. 峨 眉 山 Monte Emei 10. 云 台 山 Monte Yuntai 十 大 热 搜 高 校 Le università più ricercate 1. 清 华 大 学 Tsinghua University 2. 武 汉 大 学 Wuhan University 3. 厦 门 大 学 Xiamen University 4. 北 京 大 学 Peking University 5. 中 山 大 学 Sun Yat-Sen University 6. 中 南 大 学 Central South University 7. 复 旦 大 学 Fudan University 8. 山 东 大 学 Shandong University 9. 浙 江 大 学 Zhejiang University 10. 西 南 大 学 Southwest University 年 度 十 大 事 件 Le notizie più ricercate 1. 2015 阅 兵 Parata militare 2015 2. 天 津 爆 炸 Esplosioni a Tianjin 3. 全 面 开 放 二 孩 政 策 Totale apertura della politica dei due figli 4. 优 衣 库 事 件 Video a Uniqlo 5. 毕 福 剑 违 纪 Punizione di Bi Fujian 6. a 股 保 卫 战 Tutela delle azioni A 7. 人 民 币 贬 值 Svalutazione dello yuan 8. 2015 苹 果 发 布 会 Conferenza Apple 2015 9. 另 一 地 球 可 能 发 现 Scoperta un altra Terra 10. 日 本 8.5 级 地 震 Terremoto Giappone 8,5 19

ECONOMIA 经 济 Il nuovo slancio dell economia N L INTERVISTA/ WANG YIMING Considerando nell insieme i fattori dal lato della domanda e dal lato dell offerta, nel 2016 l economia gradualmente arriverà alla fine del costante rallentamento ed entrerà in una fase di crescita relativamente stabile el 2015 l economia cinese, entrata nella nuova normalità, ha incontrato numerose sfide. Ma in questo processo, anche nella macroeconomia cinese, non mancano dei punti di luce. E emerso un gran numero di nuove industrie, nuove forme di business e nuovi slanci, che hanno evidenziato il fatto che in una fase di declino c è prosperità, nella recessione c è una nuova atmosfera, nell indebolimento del vecchio slancio se ne sta generando uno nuovo. La situazione economica in cui vecchio e nuovo coesistono in un miscuglio di speranza e timore rende la situazione economica del 2016 piena di sfide sconosciute, ma pone anche le politiche macroeconomiche del 2016 di fronte a degli interrogativi: come rispondere alla fine del graduale rallentamento? In una Min Jie fase di crescita costante, come eliminare in modo più efficace la capacità produttiva in eccesso? La riforma come dovrebbe rafforzare l offerta e aumentarla 王 一 鸣 : 经 济 稳 中 趋 缓 蕴 育 新 动 能 综 合 考 虑 需 求 面 和 供 给 面 因 素,2016 年 经 济 将 会 在 稳 中 趋 缓 中 逐 步 探 底, 很 可 能 形 成 中 高 速 增 长 的 阶 段 性 底 部, 并 进 入 相 对 稳 定 的 增 长 平 台 闵 杰 2015 年, 步 入 经 济 新 常 态 的 中 国 经 济 遭 遇 了 诸 多 挑 战 不 过, 在 此 过 程 中, 中 国 宏 观 经 济 也 不 乏 亮 点 : 出 现 了 大 量 的 新 产 业 新 业 态 和 新 动 力, 在 低 迷 中 有 繁 荣, 在 疲 软 中 有 新 气 象, 在 旧 动 力 减 弱 中 蕴 育 着 新 动 能 新 旧 并 存 喜 忧 参 半 的 经 济 现 状, 让 2016 年 的 经 济 形 势 充 满 未 知 和 挑 战, 亦 考 验 着 2016 年 的 宏 观 经 济 政 策 着 力 点 : 如 何 应 对 经 济 逐 步 探 底? 在 稳 增 长 的 同 时, 如 20

efficacemente? Durante la riforma, come nutrire i futuri impulsi della crescita economica? Il vice direttore del Centro di ricerca per lo Sviluppo del Consiglio di Stato, Wang Yiming, ritiene che la trasformazione tra i vecchi e i nuovi impulsi dell economia cinese consista fondamentalmente in un processo di adeguamento strutturale, «la chiave della rapida maturazione dei nuovi impulsi sta nel trasformare in condizioni per la loro crescita il mercato, i capitali, la catena di fornitura e altri vantaggi». Qual è il suo giudizio complessivo sulle tendenze macroeconomiche cinesi nel 2016? «Credo che considerando nell insieme i fattori dal lato della domanda e dal lato dell offerta, nel 2016 l economia gradualmente arriverà alla fine della fase di costante rallentamento, molto probabilmente metterà le basi di una fase di crescita medio-alta ed entrerà in una crescita relativamente costante. Dal punto di vista della domanda, nel 2016 le esportazioni, pur fluttuando, manterranno una crescita bassa, l incremento dei consumi sarà relativamente stabile, gli investimenti continueranno ad essere guidati dalle variabili chiave dei cambiamenti della domanda. Per quanto riguarda i tre grandi assi di investimento, gli investimenti immobiliari e quelli nelle attività produttive, in una fase di rallentamento, gradualmente toccheranno il fondo, mentre gli investimenti infrastrutturali mostreranno un leggero rallentamento. Nel complesso, quindi, nel 2016 gli investimenti gradualmente creeranno le condizioni per la stabilizzazione economica. Dal punto di vista dell offerta, poi, nel 2016 sarà avviata la riforma, quindi saranno incrementati gli sforzi per eliminare la capacità produttiva in eccesso e ripulire le imprese fantasma, saranno ottimizzati i fattori di sedimentazione e le risorse, sarà migliorata l efficienza della produttività aziendale. Tutto questo effettivamente migliorerà 何 更 有 效 的 淘 汰 过 剩 产 能? 供 给 侧 改 革 应 该 如 何 发 力, 如 何 提 高 有 效 供 给? 在 改 革 的 同 时, 如 何 培 育 未 来 经 济 增 长 的 动 力? 国 务 院 发 展 研 究 中 心 副 主 任 王 一 鸣 认 为, 中 国 经 济 新 旧 动 力 转 换, 从 根 本 上 说 是 结 构 调 整 的 过 程, 新 动 力 快 速 成 长 的 关 键 在 于 将 旧 动 力 积 累 的 市 场 资 金 供 应 链 等 优 势 转 化 为 新 动 力 成 长 的 条 件 :2016 年 中 国 宏 观 经 济 走 势, 你 的 总 体 判 断 是 什 么? 王 一 鸣 : 我 认 为, 综 合 考 虑 需 求 面 和 供 给 面 因 素,2016 年 经 济 将 会 在 稳 中 趋 缓 逐 步 探 底, 很 可 能 形 成 中 高 速 增 长 的 阶 段 性 底 部, 并 进 入 相 对 稳 定 的 增 长 平 台 从 需 求 面 看, 2016 年 出 口 将 在 波 动 中 保 持 低 速 增 长, 消 费 增 速 呈 相 对 稳 定 态 势, 投 资 仍 将 是 主 导 需 求 变 动 的 关 键 变 量 从 投 资 的 三 大 板 块 看, 房 地 产 投 资 和 制 造 业 投 资 将 在 放 缓 中 逐 步 探 底, 基 础 设 施 投 资 呈 小 幅 放 缓 态 势, 总 体 判 断, 投 资 将 在 2016 年 逐 步 探 底, 为 经 济 企 稳 创 造 条 件 从 供 给 面 看,2016 年 将 启 动 供 给 侧 改 革, 加 大 清 除 过 剩 产 能 和 清 理 僵 尸 企 业 的 力 度, 沉 淀 的 要 素 和 资 源 将 得 到 优 化 配 置, 企 业 生 产 效 率 将 有 所 改 善, 这 将 有 效 增 强 经 济 内 生 动 力 和 活 力 与 此 同 时, 新 技 术 新 产 品 新 业 态 的 加 快 成 长, 市 场 预 期 将 发 生 积 极 变 化, 新 的 21

il dinamismo e la vitalità dell economia. Allo stesso tempo, si prevede che le nuove tecnologie, i nuovi prodotti, lo sviluppo accelerato di nuove forme di business porteranno al mercato cambiamenti positivi. I nuovi stimoli di crescita colmeranno in maniera efficace l indebolimento degli stimoli tradizionali, favorendo anche la progressiva stabilizzazione economica». Come valuta gli effetti dell attuale crescita stabile? «Negli ultimi anni la politica della crescita stabile in pratica è stata costantemente innovata, sono stati attuati precisi controlli, che hanno svolto un ruolo importante nel mantenimento dei movimenti economici a intervalli ragionevoli. Quest anno i controlli macroeconomici si uniranno alla gestione della domanda e alla riforma dell offerta. La gestione della domanda punta principalmente a mantenere la stabilità di base della domanda totale, evitando un forte calo economico, mentre la riforma dell offerta ha l obiettivo di creare un buon macroambiente. Il nucleo di tale riforma è accelerare la costruzione di meccanismi istituzionali favorevoli all eliminazione della capacità produttiva in eccesso, aumentare gli sforzi di ristrutturazione patrimoniale, promuovere il libero flusso dei fattori, realizzare la riallocazione ottimale delle risorse, rafforzare il dinamismo e la vitalità interne all economia, per creare le condizioni di uno sviluppo sano e stabile a lungo termine». Gli importanti investimenti infrastrutturali sono ancora uno dei punti di forza di questa crescita stabile. Questi possono davvero risolvere le pressioni economiche al ribasso? «In passato, gli investimenti infrastrutturali su larga scala non solo hanno fondamentalmente cambiato il volto delle infrastrutture cinesi, ma hanno svolto anche un importante ruolo rispetto alla stabilità degli investimenti e della crescita. Nonostante con i cambiamenti della situazione della domanda e dell offerta nelle infrastrutture lo spazio degli investimenti negli ambiti tradizionali si sia ridotto, gli effetti marginali degli investimenti siano calati e il ruolo di stimolo diretto nei confronti dell economia si sia indebolito, tuttavia nel prossimo periodo i costi delle infrastrutture relativamente bassi manterranno ancora necessario un volume ragionevole di investimenti. La chiave è migliorare l efficienza degli investimenti, in particolare aumentando quelli collegati ai consumi e al benessere del popolo, come ad esempio la rete a banda larga, la rete internet nelle zone rurali, le metropolitane, la rete di tubature sotterranee, il turismo, i parcheggi, i punti di ricarica per le auto elettriche e altri investimenti del genere, rafforzando l efficace ruolo svolto dagli investimenti infrastrutturali nella promozione della crescita econo- 增 长 动 力 有 效 抵 补 传 统 动 力 减 弱, 也 有 利 于 经 济 逐 步 企 稳 : 如 何 评 价 目 前 稳 增 长 的 效 果? 王 一 鸣 : 近 年 来, 稳 增 长 政 策 在 实 践 中 不 断 创 新, 实 行 精 准 调 控 相 机 调 控, 对 经 济 运 行 保 持 在 合 理 区 间 发 挥 了 重 要 作 用 今 年 宏 观 调 控 将 把 需 求 管 理 与 供 给 侧 改 革 结 合 起 来 需 求 管 理 主 要 是 保 持 总 需 求 基 本 稳 定, 避 免 经 济 大 幅 回 落, 为 供 给 侧 改 革 营 造 良 好 的 宏 观 环 境 而 供 给 侧 改 革 核 心 是 要 加 快 建 立 有 利 于 清 除 过 剩 产 能 的 体 制 机 制, 加 大 资 产 重 组 力 度, 促 进 要 素 自 由 流 动, 实 现 资 源 优 化 再 配 置, 增 强 经 济 内 生 动 力 和 活 力, 为 中 长 期 经 济 持 续 稳 定 健 康 发 展 创 造 条 件 : 重 大 基 础 设 施 投 资 仍 然 是 这 一 轮 稳 增 长 的 发 力 点, 这 能 真 正 解 决 经 济 下 行 的 压 力 吗? 王 一 鸣 : 过 去 一 个 时 期, 大 规 模 基 础 设 施 投 资 不 仅 从 根 本 上 改 变 了 中 国 基 础 设 施 面 貌, 而 且 对 稳 投 资 稳 增 长 发 挥 了 重 要 作 用 尽 管 随 着 基 础 设 施 供 需 形 势 的 变 化, 传 统 领 域 投 资 空 间 缩 小 投 资 的 边 际 效 应 下 降, 对 经 济 的 直 接 拉 动 作 用 有 所 减 弱, 但 今 后 一 个 时 期, 基 础 设 施 建 设 成 本 较 低, 保 持 合 理 投 资 规 模 仍 有 必 要, 关 键 是 要 提 高 投 资 效 率, 特 别 是 增 加 与 消 费 和 民 生 关 联 的 投 资, 比 如 宽 带 网 络 农 网 地 铁 地 下 管 网 旅 游 停 车 场 电 动 车 充 电 桩 等 领 域 投 资, 增 强 基 础 设 施 投 资 对 经 济 增 长 的 有 效 带 动 作 用 : 原 有 的 供 给 结 构 已 经 越 来 越 不 适 应 市 场 需 求 的 变 化, 供 给 侧 改 革 到 底 应 该 侧 重 制 造 业, 服 务 业 还 是 新 兴 的 互 联 网 等 行 业? 22

mica». Le strutture di rifornimento esistenti sono diventate sempre più inadeguate ai cambiamenti della domanda di mercato. La riforma dell offerta alla fine dovrebbe ristrutturare la produzione, il settore dei servizi oppure l industria di internet e altri settori emergenti? «Negli ultimi anni la struttura della domanda di mercato ha subito dei cambiamenti, si è gradualmente trasformata in domanda diversificata, di fascia alta e di servizi, le strutture di rifornimento esistenti sono diventate sempre più inadeguate ai cambiamenti strutturali della domanda di mercato, l eccesso di capacità produttiva di alcuni settori è grave, l efficienza aziendale è scesa e fino allo scorso ottobre i prezzi della produzione industriale hanno avuto una crescita negativa per 44 mesi consecutivi. Adottando semplicemente l espansione della domanda come metodo per risolvere le contraddizioni tra domanda e offerta, si fa solo in modo che il problema si espanda con il rischio potenziale di un ulteriore accumulo. Questo mostra che la principale contraddizione si sta spostando dal lato della domanda a quello dell offerta, è necessario, mentre si mantiene la stabilità fondamentale della domanda totale, agire principalmente nella regolazione dell offerta con riforme strutturali. Per quanto riguarda la riforme dell offerta, il ruolo principale deve essere svolto dalle aziende, nella concorrenza del mercato devono adattarsi alla tendenza di diversificazione della domanda, di fascia alta e di servizi, allocando più risorse nei settori che si adattano alle mutevoli richieste di mercato. Per quanto riguarda la produzione, dovrebbero essere messi in rilievo il comparto manifatturiero, il settore dei servizi o il settore di internet e altri servizi emergenti. Questo, però, dovrebbe dipendere dalle scelte del mercato piuttosto che essere pianificato a tavolino». Ha detto che il XIII Piano quinquennale rappresenta un importante periodo di adeguamento strutturale e forza di trasformazione. Quali effetti porterà questo passaggio tra impulsi vecchi e nuovi? «La coesistenza a lungo termine tra impulsi vecchi e nuovi sarà una caratteristica essenziale della nuova normalità economica. Sebbene il periodo di rapida espansione dei vecchi impulsi cinesi sia ormai passato, tuttavia per una fase piuttosto lunga continueranno ad essere un importante fonte di crescita economica. Usando bene i vecchi impulsi, è possibile creare le condizioni e guadagnare tempo per generarne di nuovi. I nuovi impulsi maturano rapidamente, ma il loro volume è piccolo e la forza motrice non è forte, quindi è necessario nutrirli costantemente. La chiave sta nel trasformare in condizioni per la crescita di nuovi impulsi il mercato, i capitali, la catena di fornitura e altri vantaggi accumulati attraverso i vecchi impulsi. Il passaggio dai vecchi ai nuovi impulsi fondamentalmente è un processo di ristrutturazione. Con l aumento dei costi della forza lavoro, della terra, dell ambiente e di altri fattori e il continuo rafforzamento dei vincoli, in base alle modalità di sviluppo tradizionale, si promuove la rapida crescita economica contando sulle risorse e sull ingresso di elementi ad alta intensità, ma diventa sempre più difficile salire. Per un certo periodo, che si tratti di impulsi vecchi o nuovi, è necessario migliorare il tasso di produttività del lavoro, il tasso di ritorno degli investimenti e il tasso di produttività totale dei fattori. Il passaggio da impulsi vecchi a nuovi comporterà la riorganizzazione dei capitali, il ritiro della capacità produttiva e il fallimento di imprese, i rischi potenziali potrebbero essere dominanti, ma è necessario costruire anche le risposte a tali rischi e meccanismi adeguati». Traduzione L. Vendramel 王 一 鸣 : 近 年 来, 市 场 需 求 结 构 发 生 变 化, 逐 步 向 多 样 化 高 端 化 服 务 化 需 求 转 换, 原 有 的 供 给 结 构 已 经 越 来 越 不 适 应 市 场 需 求 结 构 变 化, 部 分 行 业 产 能 过 剩 严 重, 企 业 效 益 下 滑, 截 止 10 月 份 工 业 品 出 厂 价 持 续 44 个 月 负 增 长 采 取 简 单 扩 大 需 求 化 解 供 求 矛 盾 的 办 法, 可 能 只 会 使 问 题 后 延 潜 在 风 险 进 一 步 积 累 由 此 可 见, 主 要 矛 盾 正 在 由 需 求 侧 转 向 供 给 侧, 需 要 在 保 持 总 需 求 基 本 稳 定 的 同 时, 转 向 以 供 给 调 整 和 结 构 性 改 革 为 主 供 给 侧 改 革, 就 是 要 发 挥 企 业 主 体 作 用, 在 市 场 竞 争 中 适 应 需 求 多 样 化 高 端 化 和 服 务 化 趋 势, 把 资 源 更 多 配 置 到 适 应 市 场 需 求 变 化 的 领 域 至 于 应 该 侧 重 制 造 业, 服 务 业 还 是 新 兴 的 互 联 网 等 行 业, 这 应 取 决 于 市 场 的 选 择, 而 不 是 人 为 去 规 划 : 你 说 过, 十 三 五 是 调 结 构 转 动 力 的 重 要 窗 口 期 这 一 轮 的 新 旧 动 能 转 换 将 会 带 来 哪 些 影 响 呢? 王 一 鸣 : 新 旧 动 力 长 期 并 存 将 是 经 济 新 常 态 的 一 个 基 本 特 征 虽 然 中 国 旧 动 力 高 速 扩 张 期 已 经 过 去, 但 在 相 当 长 一 段 时 间 内 仍 将 是 经 济 增 长 的 重 要 动 力 源 用 好 旧 动 力, 可 以 为 培 育 新 动 力 创 造 条 件 赢 得 时 间 新 动 力 快 速 成 长, 但 体 量 小, 带 动 力 不 强, 还 需 要 不 断 培 育, 关 键 在 于 将 旧 动 力 积 累 的 市 场 资 金 供 应 链 等 优 势 转 化 为 新 动 力 成 长 的 条 件 新 旧 动 力 转 换, 从 根 本 上 说 是 结 构 调 整 的 过 程 随 着 劳 动 力 土 地 环 境 等 要 素 成 本 上 升 约 束 持 续 强 化, 再 按 传 统 发 展 方 式, 依 靠 资 源 和 要 素 高 强 度 投 入 推 动 经 济 高 速 增 长, 已 经 越 来 越 难 以 走 下 去 了 今 后 一 个 时 期, 无 论 是 旧 动 力 还 是 新 动 力, 都 要 提 高 劳 动 生 产 率 投 资 回 报 率 和 全 要 素 生 产 率 新 旧 动 力 转 换, 会 涉 及 资 产 重 组 产 能 退 出 和 企 业 破 产, 潜 在 风 险 会 显 性 化, 还 需 要 构 建 风 险 应 对 和 处 置 机 制 23

ECONOMIA WUGONG I contadini entrano nell e-commerce 24

A lla fine dello scorso anno, rispondendo all invito della rete all estero del Quotidiano del Popolo, più di una decina di giornalisti dei media cinesi all estero ha partecipato a Xi an al 2015 One Belt and One Road Shaanxi Development Forum. Dopo la conferenza, la delegazione di giornalisti si è recata nel distretto di Wugong per comprendere la situazione dell uso dell e-commerce da parte dei contadini locali. Nelle zone rurali, la maggior parte delle persone non ha una grande cultura, non è in grado di capire i computer e ancor meno sa cosa sia internet. Tuttavia, nel distretto di Wugong nello Shaanxi, molti contadini hanno iniziato a comprare sul web e hanno aperto addirittura dei negozi online. Per risolvere i problemi legati alle difficoltà di comprare e vendere i prodotti agricoli, hanno promosso prodotti agricoli caratteristici per aprire il mercato e andare in tutto il Paese. Il distretto di Wugong, quindi, si è adattato attivamente alla nuova tendenza dell economia di internet, ha colto le nuove opportunità di sviluppo di internet+, ha stabilito l obiettivo di «costruire il primo distretto dell e-commerce del nordovest», impegnandosi a costruire un centro di addestramento dell e-commerce per i contadini del nordovest, raccogliendo le imprese di prodotti agricoli del nordovest e lanciando un nuovo modello di marketing dell e-commerce che «compra nel nordovest e vende in tutto il Paese». Attualmente, le imprese di e-commerce note stabilitesi a Wugong sono oltre 70, i negozi online individuali oltre 600 e il volume medio delle transazioni quotidiane è pari a 3 milioni di yuan. A quanto si sa, il Taobao agricolo è un progetto a servizio del popolo costruito insieme dal gruppo Alibaba e dal governo. Si prevedono investimenti per 10 miliardi di yuan nel giro di trecinque anni, la costruzione di 1.000 centri di servizio a livello distrettuale e 100mila stazioni di servizio a livello di villaggio, volti a promuovere sia l invio della merce di internet in campagna che l ingresso dei prodotti agricoli in città. Quando la delegazione di giornalisti è arrivata in un villaggio, ha visto molti abitanti raccolti davanti ad un negozio: quel negozio è la sede pilota del negozio online del villaggio, dove le persone possono capire come comprare e vendere su internet. Lo sviluppo di internet in Cina ha aperto un nuovo modo di vivere agli agricoltori, che stando seduti a casa loro possono vendere direttamente le loro mele e altri prodotti agricoli e anche acquistare prodotti di tutto il Paese. Il distretto di Wugong, quindi, è diventato un modello di sviluppo dell economia di internet nelle zone rurali della Cina. 25

经 济 武 功 县 应 人 民 日 报 海 外 网 邀 请, 去 年 年 底, 海 外 十 多 家 华 文 媒 体 记 者 在 西 安 参 加 一 带 一 路 战 略 与 陕 西 发 展 论 坛 (2015 One Belt and One Road Shaanxi Development Forum) 会 议 之 后, 记 者 代 表 团 来 到 武 功 县, 了 解 当 地 农 民 使 用 互 联 网 买 卖 的 情 况 在 农 村, 大 多 数 人 没 有 很 多 文 化 也 不 懂 电 脑, 更 不 知 道 什 么 叫 互 联 网 但 是, 在 陕 西 的 武 功 县, 很 多 农 民 开 始 网 购, 甚 至 开 起 网 店 为 解 决 农 产 品 买 难 卖 难 问 题, 推 进 特 色 农 产 品 打 开 市 场 走 向 全 国, 武 功 县 积 极 适 应 互 联 网 经 济 新 潮 流, 抢 抓 互 联 网 + 发 展 新 机 遇, 确 立 了 建 设 西 北 电 子 商 务 第 一 县 目 标, 着 力 打 造 西 北 农 村 电 子 商 务 人 才 培 训 基 地 西 北 农 产 品 电 商 企 业 聚 集 地 推 出 了 买 26

农 民 走 入 互 联 网 经 济 西 北 卖 全 国 电 商 营 销 新 模 式 目 前, 入 驻 武 功 的 知 名 电 商 企 业 已 达 到 70 多 家, 个 体 网 店 600 余 家, 电 商 日 交 易 额 平 均 300 万 元 据 悉, 农 村 淘 宝 是 阿 里 巴 巴 集 团 和 政 府 共 建 的 为 民 服 务 项 目, 计 划 在 3 至 5 年 内 投 资 100 亿 元, 建 立 1000 个 县 级 服 务 中 心 和 10 万 个 村 级 服 务 站, 旨 在 促 进 网 货 下 乡 和 农 产 品 进 城 双 向 流 通 记 者 代 表 团 来 到 一 个 村 子, 见 许 多 居 民 聚 集 在 一 个 商 店 前 面, 这 个 商 店 是 村 子 的 网 店 示 范 点, 人 们 可 以 了 解 如 何 在 网 上 购 买 与 销 售 中 国 互 联 网 的 发 展 为 农 民 展 开 一 种 新 的 生 活 方 式, 他 们 可 以 直 销 自 己 的 苹 果 等 农 产 品, 也 可 以 坐 在 家 里 买 到 全 国 的 产 品 武 功 县 成 为 中 国 农 村 发 展 互 联 网 经 济 的 榜 样 27

ECONOMIA 经 济 Una cintura,una s L INTERVISTA/ WEI JIANGUO «Con questa strategia lanciata da Xi Jinping, il governo prepara le condizioni per le imprese. Tutte le azioni di mercato devono fare in modo che il mercato giochi un ruolo più importante nella distribuzione delle risorse». I He Bin l 28 marzo 2015, la Commissione nazionale per le Riforme e lo Sviluppo, il ministero degli Affari esteri e il ministero del Commercio hanno emesso congiuntamente Pareri e azioni per promuovere la costruzione della cintura economica della Via della Seta e la Via della Seta marittima del XXI secolo. Si tratta del primo progetto concreto presentato da quando nel 2013 il presidente Xi Jinping ha promosso l iniziativa una cintura, una strada. «Lo Stato dovrebbe accelerare la formulazione di linee guida e nel 2016 è necessario raggiungere prima possibile l attuazione dei primi progetti raccolti: questa è la chiave per l avvio della strategia una cintura, una strada», sostiene Wei Jianguo, vicepresidente del China Center for International Economic Exchanges e viceministro del Commercio. Iniziamo parlando delle imprese. In questa loro uscita all esterno quali difficoltà dovranno affrontare? «Per le imprese, le principali difficoltà da affrontare sono tre: in primo luogo, come confrontarsi con la pianificazione e i progetti complessivi, in secondo luogo come confrontarsi con gli altri mercati e infine come trovare partner con cui cooperare e confrontarsi con le politiche emanate da entrambe le parti (comprese politiche preferenziali e normative). In particolare, ad esempio, se le imprese cinesi sono pronte ad andare in un Paese a svilupparsi, devono sapere di cosa necessita questo Paese. La Cina, quindi, deve avere un piano generale. Ci sono progetti ed esigenze, le imprese arrivate in un certo Paese devono anche studiare il mercato. Se, ad esempio, vogliono prepararsi per costruire una fabbrica di motociclette, devono esaminare la tipologia di moto che servono in quel luogo, se elettriche o a benzina, se di grandi, medie o piccole dimensioni, i consumi annui, se serve una produzione annua di 200mila esemplari o sono sufficienti 150mila, se possono essere esportate nel caso in cui il mercato locale non le esaurisca. Tutto questo significa confrontarsi con il mercato, ma le imprese cinesi attualmente non lo fanno. Inoltre, è necessario esaminare anche i partner di cooperazione, se ci sono partner di cooperazione con cui il governo può anche vedere se è possibile costruire dei parchi industriali, se ci sono tassi di interesse preferenziali, se queste politiche preferenziali sono fornite 28

trada, serve una road map dal governo cinese oppure dal partner e così via». Di fronte a queste difficoltà, il governo cosa dovrebbe fare? «Credo che non solo il governo cinese, ma anche le organizzazioni intermedie e le ambasciate cinesi all estero dovrebbero lavorare insieme su questi tre fronti. Inoltre, anche il governo e le organizzazioni intermedie della controparte dovrebbero fare lo stesso, cosa molto importante per i passi successivi delle imprese che vanno all estero. Nei confronti della strategia una cintura, una strada, le imprese cinesi hanno grande desiderio e fiducia, ma sono confuse su come procedere. Pertanto il governo cinese deve immediatamente presentare nuovi cataloghi che guidino i progetti, un calendario generale e una road map. A guidare i progetti sono le direttive, è necessario che il governo cinese discuta e le stabilisca con la controparte, completi la tabella di marcia, determini la tempistica e il percorso, comprese alcune politiche preferenziali». In questo, le organizzazioni intermedie che ruolo dovrebbero svolgere? «Penso che il ruolo delle organizzazioni intermedie potrebbe essere riassunto con l espressione un leader, una coordinata. Con la strategia una cintura, una strada il governo prepara le condizioni per le imprese, tutte le azioni di mercato devono fare in modo che il mercato giochi un ruolo più importante nella distribuzione delle risorse. Ma le orga- 魏 建 国 : 尽 快 制 定 一 带 一 路 路 线 图 一 带 一 路 战 略 是 政 府 搭 台 企 业 唱 戏, 一 切 都 是 市 场 行 为, 要 让 市 场 在 资 源 配 置 中 起 更 大 的 作 用 而 中 介 组 织 能 不 能 跟 得 上, 是 关 系 到 企 业 走 出 去 成 败 的 关 键 贺 斌 2015 年 3 月 28 日, 国 家 发 展 改 革 委 外 交 部 商 务 部 联 合 发 布 了 推 动 共 建 丝 绸 之 路 经 济 带 和 21 世 纪 海 上 丝 绸 之 路 的 愿 景 与 行 动, 这 也 是 自 2013 年 国 家 主 席 习 近 平 提 出 一 带 一 路 倡 议 以 来 的 首 个 具 体 方 案 国 家 要 加 快 制 定 分 类 指 导 目 录,2016 年, 要 尽 快 达 成 带 有 标 志 性 的 双 方 谈 判 商 定 的 早 期 收 获 项 目 的 实 施, 这 是 启 动 一 带 一 路 战 略 的 关 键 中 国 国 际 经 济 交 流 中 心 副 理 事 长 商 务 部 原 副 部 长 魏 建 国 分 析 说 : 对 企 业 来 讲, 这 次 走 出 去 将 会 面 临 哪 些 困 难? 魏 建 国 : 对 企 业 来 说, 面 临 的 困 难 主 要 有 三 个 方 面 : 一 是 如 何 与 本 国 整 体 规 划 和 项 目 对 接, 二 是 如 何 与 对 方 市 场 对 接, 三 是 如 何 寻 找 合 作 伙 伴, 与 双 方 颁 布 的 政 策 对 接 ( 含 优 惠 政 策 和 法 规 ) 具 体 来 说, 比 如 中 国 企 业 准 备 去 一 个 国 家 发 展, 这 个 国 家 需 要 什 么, 中 国 对 此 要 有 一 个 整 体 规 划 有 了 这 些 规 划 和 需 求, 企 业 到 了 这 个 国 家, 还 要 研 究 市 场, 比 如 准 备 建 立 一 个 摩 托 车 加 工 厂, 就 要 研 究 当 地 需 要 什 么 样 的 摩 托 车, 是 电 动 的 还 是 用 油 的? 是 大 型 的, 中 型 的, 还 是 小 型 的? 年 消 费 量 多 少? 年 产 20 万 辆, 还 是 15 万 辆 就 够 了? 如 果 当 地 市 场 消 耗 不 了, 能 不 能 再 出 口? 这 些 都 是 市 场 对 接, 而 中 国 企 业 目 前 没 有 做 此 外, 还 要 研 究 合 作 对 象, 有 了 合 作 对 象, 还 要 看 政 府 能 不 能 建 个 工 业 园, 有 没 有 优 惠 利 率, 这 些 优 惠 政 策 是 中 国 政 府 提 供 还 是 对 方 提 供 等 等 : 面 对 这 些 困 难, 从 政 府 层 面 应 该 怎 么 做? 魏 建 国 : 我 认 为 不 仅 是 中 国 政 府, 还 包 括 中 介 组 织 驻 外 使 馆, 要 三 方 面 共 同 起 作 用 此 外, 还 有 对 方 的 政 府 和 中 介 组 织, 这 些 都 是 相 对 应 的, 对 下 一 步 企 业 走 出 去 很 重 要 应 该 看 到, 对 于 一 带 一 路 战 略, 中 29

La mappa ufficiale di Una cintura, una strada nizzazioni intermedie possono o meno tenere il passo, le relazioni sono la chiave per il successo dell uscita delle imprese. Innanzitutto il ruolo di leadership deve essere rafforzato, mentre il ruolo di coordinata non può portare scompiglio alla battaglia ed evitare alle imprese una concorrenza sui prezzi disordinata». Ritiene che l attuale instabilità internazionale e l escalation del terrorismo, con molte aree minacciate anche nei Paesi lungo una cintura, una strada, potrebbero diventare un rischio per le imprese cinesi che escono fuori? Come evitare tale rischio? «Lungo una cintura, una strada, essendoci Paesi stabili, ci sono anche buoni mercati, ma la società è instabile e le potenzialità sono grandi. Credo che, per questi Paesi, innanzitutto sia necessario entrare nel mercato, non possono non entrarci a causa dell instabilità, ma anche noi non dobbiamo sacrificarci inutilmente, ostinandoci ad andare e trascurando le difficoltà e i rischi. Come possiamo cogliere le opportunità di mercato, così possiamo evitare i rischi, questo significa testare uno standard delle capacità aziendali. Per le imprese cinesi che escono all estero non c è nulla di pronto, aspettano una situazione stabile e un mercato buono, gli altri Paesi sono andati prima, quindi ora è il momento in cui devono cogliere le opportunità. Ora è il periodo migliore per la Cina per uscire fuori, c è il supporto della strategia una cintura, una strada, mentre a livello internazionale, a causa della crisi del debito e del terrorismo, i Paesi europei e americani non possono far altro che concentrare le energie principali nell affrontare la questione dei rifugiati, l onda degli scioperi e il terrorismo, per le imprese rivolgersi all estero non è alla loro portata, perciò per le imprese cinesi questa è l opportunità migliore». Nel 2016 la strategia una cintura, una strada in quali aspetti dovrebbe compiere dei passi avanti? «Secondo me, ci sono diversi aspetti importanti e pressanti quest anno. Per prima cosa, parlando delle imprese, lo Stato dovrebbe stabilire alcuni cataloghi guida, suddivisi per Paese, industria e così via, più dettagliati possibile. Dovrebbero essere pubblicati al più presto per fare in modo che le imprese comprendano di più. In secondo luogo, è necessario rafforzare il riconoscimento delle istituzioni finanziarie internazionali e delle multinazionali. Impegnarsi in una cintura, una strada non comporta soltanto l attuazione da parte delle imprese cinesi e delle imprese che si trovano nel Paese, ma anche la speranza di cooperazione con le imprese europee e americane e con le multinazionali di altri Paesi che si trovano nell area per aprire insieme mercati terzi. In terzo luogo, 65 Paesi non possono iniziare contemporaneamente ad attuare la strategia una cintura, una strada, si possono scegliere 10 Paesi che lavorano prima ad una cintura oppure 10 Paesi che realizzano prima una strada, gli altri progrediscono complessivamente, guidando diversi aspetti. Ritengo sia necessario scegliere alcune buone condizioni con una forte volontà di cooperazione in ogni aspetto, in modo da raggiungere il prima possibile l attuazione dei primi progetti raccolti, questa è la chiave per l avvio della strategia una cintura, una strada. Prendiamo ad esempio il porto di Gwadar in Pakistan, progetti di questo tipo possono svolgere un ruolo dimostrativo per altri». 30

国 企 业 有 很 强 的 欲 望 和 信 心, 但 是 对 下 一 步 怎 么 走, 他 们 也 很 茫 然 因 此, 中 国 政 府 要 赶 快 出 台 新 的 项 目 指 导 目 录 整 体 时 间 表 和 路 线 图 项 目 指 导 目 录 是 指 导 性 的, 需 要 中 国 政 府 和 对 方 商 量 制 定 ; 完 成 路 线 图, 确 定 时 间 和 路 线 怎 么 走 以 及 包 括 一 些 优 惠 政 策 : 这 其 中, 中 介 组 织 应 发 挥 怎 样 的 作 用? 魏 建 国 : 我 想 中 介 组 织 的 作 用, 概 括 起 来 就 是 一 个 主 导, 一 个 协 调 这 次 一 带 一 路 战 略 是 政 府 搭 台 企 业 唱 戏, 一 切 都 是 市 场 行 为, 要 让 市 场 在 资 源 配 置 中 起 更 大 的 作 用 而 中 介 组 织 能 不 能 跟 得 上, 是 关 系 到 企 业 走 出 去 成 败 的 关 键 首 先 是 领 导 作 用, 也 就 是 介 绍 作 用 要 加 强 其 次 是 协 调 作 用, 不 能 打 乱 仗, 避 免 企 业 无 序 低 价 竞 争 : 目 前 国 际 局 势 动 荡, 恐 怖 主 义 肆 虐 横 行, 一 带 一 路 沿 线 国 家 也 有 不 少 地 区 深 受 恐 怖 主 义 威 胁, 你 认 为, 这 是 否 会 成 为 中 国 企 业 走 出 去 阻 碍, 如 何 避 免 这 样 的 风 险? 魏 建 国 : 一 带 一 路 沿 线 上 既 有 稳 定 的 国 家, 也 有 市 场 很 好, 但 社 会 不 稳 定, 潜 力 很 大 的 国 家 我 个 人 认 为, 对 于 这 些 国 家, 首 先 要 进 入 市 场, 不 能 因 为 不 稳 定 就 不 进 入 了, 但 我 们 也 不 要 无 谓 的 牺 牲, 无 视 困 难 和 风 险 硬 要 去 如 何 既 能 抓 住 市 场 机 遇, 又 能 避 免 风 险, 这 是 检 验 一 个 公 司 能 力 的 标 准 对 于 走 出 去 的 中 国 企 业 来 说, 没 有 现 成 的 饭 吃, 等 形 势 稳 定 了, 市 场 好 了, 其 他 国 家 早 就 去 了, 所 以 现 在 这 个 时 候 要 抢 占 先 机 现 在 是 中 国 走 出 去 最 好 时 期, 国 内 有 一 带 一 路 战 略 的 支 持, 而 国 际 上, 由 于 欧 债 危 机 恐 怖 主 义 的 影 响, 欧 美 国 家 不 得 不 把 主 要 精 力 放 在 应 付 难 民 潮 罢 工 潮 和 恐 怖 主 义 上, 对 企 业 在 外 面 的 布 局 心 有 余 而 力 不 足, 因 此, 对 中 国 企 业 来 说, 现 在 是 最 好 机 遇 :2016 年, 对 于 企 业 走 出 去 来 说, 一 带 一 路 战 略 在 哪 些 方 面 应 有 所 突 破? 魏 建 国 : 在 我 看 来,2016 年 最 重 要 最 迫 切 的 有 几 个 方 面, 首 先 对 企 业 来 讲, 国 家 要 制 定 分 类 指 导 目 录, 按 照 国 别 行 业 等 分 类, 越 细 越 好, 要 尽 快 公 布 这 个 目 录, 让 企 业 有 更 多 的 了 解 二 是 要 加 大 国 际 上 金 融 机 构 跨 国 公 司 的 认 可 力 度 争 取 在 一 带 一 路 上, 不 光 是 实 施 的 中 方 企 业 和 所 在 国 的 企 业, 也 希 望 欧 美 企 业 和 沿 线 沿 带 的 其 他 跨 国 公 司 企 业 一 块 合 作, 共 同 开 辟 第 三 方 市 场 三 是 实 施 一 带 一 路 战 略,65 个 国 家 不 可 能 同 时 起 步, 可 以 先 选 择 一 带 上 的 10 个 国 家 先 做, 或 者 一 路 上 10 个 国 家 先 做, 其 他 国 家 总 体 推 进, 分 类 指 导 我 把 这 种 叫 做 驿 站, 就 是 选 择 几 个 条 件 好 的, 各 方 面 合 作 意 愿 强 的, 尽 快 达 成 带 有 标 志 性 的 双 方 谈 判 商 定 的 早 期 收 获 项 目 的 实 施, 这 是 启 动 一 带 一 路 战 略 的 关 键, 比 如 巴 基 斯 坦 的 瓜 德 尔 港, 这 些 带 有 双 方 标 志 性 的 早 期 收 获 项 目, 就 能 对 其 他 项 目 起 到 带 动 示 范 的 作 用 31

CINA IN CIFRE 中 国 数 字 72,28% La Northeast Normal University ha pubblicato il Rapporto sullo sviluppo imprenditoriale degli studenti universitari cinesi. Analizzando i dati relativi ai questionari di oltre 200mila laureati, è emerso che il 72,28% dei laureati del 2015 ha espresso soddisfazione per i propri risultati occupazionali. 72.28% 东 北 师 范 大 学 发 布 中 国 大 学 生 就 业 创 业 发 展 报 告, 对 全 国 20 余 万 应 届 大 学 毕 业 生 进 行 的 问 卷 分 析 数 据 显 示,72.28% 的 2015 届 高 校 毕 业 生 对 就 业 结 果 表 示 满 意 2300 万 人 口 无 序 过 快 增 长, 是 北 京 大 城 市 病 的 重 要 原 因, 严 重 影 响 了 首 都 核 心 功 能 的 发 挥 北 京 提 出 人 口 2300 万 的 天 花 板, 其 中 一 个 依 据 是 水 资 源 严 重 短 缺 23 mln La rapida e disordinata crescita della popolazione è un importante motivo delle malattie metropolitane di Pechino, che si ripercuotono gravemente sullo svolgimento delle funzioni di base della capitale. Pechino ha sfondato il tetto dei 23 milioni di abitanti e tra le problematiche si riscontra la grave carenza di risorse idriche. 1 mln Il progetto sino-tailandese treni ad alta velocità in cambio di riso è stato realizzato. Cofco Group e il direttore del Dipartimento del Commercio estero del ministero del Commercio tailandese hanno siglato un contratto per l importazione di un milione di tonnellate di riso tailandese. L accordo prevede un progetto di cooperazione ferroviaria sino-tailandese per la costruzione di una ferrovia a doppio binario lunga 867 chilometri. 100 万 中 泰 高 铁 换 大 米 项 目 落 实, 中 粮 集 团 与 泰 国 商 业 部 外 贸 厅 厅 长 签 署 了 100 万 吨 泰 国 大 米 进 口 合 同 根 据 协 议, 中 泰 铁 路 合 作 项 目 为 全 长 约 867 公 里 的 复 线 铁 路 建 设 32

CINA IN CIFRE 中 国 数 字 0,7 L Accademia cinese di ingegneria ha pubblicato l elenco degli accademici cooptati. Tra i 70 accademici neoeletti, ci sono 67 uomini e 3 donne; il più giovane ha 47 anni, mentre il più anziano 73, l età media è di 56,2 anni, 0,7 anni in meno rispetto al 2013. 0.7 中 国 工 程 院 院 士 增 选 名 单 出 炉, 新 当 选 的 70 名 院 士 中, 男 性 67 人, 女 性 3 人 ; 最 小 年 龄 47 岁, 最 大 年 龄 73 岁, 平 均 年 龄 56.2 岁, 比 2013 年 下 降 0.7 岁 500 截 至 目 前, 全 球 5 大 洲 134 个 国 家 共 建 立 了 500 所 孔 子 学 院 和 1000 个 孔 子 课 堂, 注 册 学 员 达 190 万 人, 网 络 孔 子 学 院 注 册 用 户 达 800 万 人 500 Finora, in 134 Paesi sparsi nei cinque continenti sono stati istituiti 500 Istituti Confucio e 1.000 Aule Confucio, con un milione 900mila iscritti e 8 milioni di utenti iscritti ai siti. 14 Secondo i risultati dell indagine pubblicata dalla società di risorse umane ECA International, Shanghai si è classificata come la città con il più alto costo della vita per i lavoratori expat in Asia. Quest anno ci sono 14 città cinesi entrate nella classifica delle 50 città più care al mondo per gli espatriati. 14 据 人 力 资 源 公 司 ECA 国 际 发 布 的 调 查 结 果, 上 海 跃 居 为 亚 洲 外 派 雇 员 生 活 费 用 最 高 的 城 市 本 年 度 有 14 个 中 国 城 市 进 入 了 全 球 外 派 雇 员 生 活 费 用 最 高 昂 城 市 排 行 榜 的 50 名 内 33

SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 音 乐 之 旅 音 乐 家 作 曲 家 法 拉 奇 带 着 他 的 纪 录 片 电 影 Playing the World, 怀 抱 着 他 在 全 世 界 演 奏 的 梦 想, 并 以 此 作 为 在 这 片 遥 远 的 土 地 上 团 结 与 分 享 的 工 具, 来 到 中 国 南 方 的 深 圳, 开 启 了 他 的 发 现 之 旅 马 琴 琴 尼 科 洛 法 拉 奇, 不 仅 仅 是 音 乐 家 和 作 曲 家 现 在, 他 还 在 拍 摄 纪 录 片 电 影 Playing the World 欧 洲 和 亚 洲 的 多 次 巡 演 后, 尼 科 洛 法 拉 奇 萌 生 一 个 想 法 他 要 对 比 那 些 新 的 和 未 知 的 艺 术 实 体 这 一 想 法 也 激 励 了 他 的 冒 险 家 精 神, 并 想 要 一 探 究 竟 : 音 乐 作 为 世 界 性 的 语 言, 是 否 会 在 这 个 定 义 之 下 找 到 它 真 实 的 位 置 因 此,Playing the World 就 是 他 这 次 旅 行, 以 及 他 在 深 圳 生 活 的 一 个 月 所 结 出 的 果 实 在 这 一 个 月 内, 一 方 面 融 合 了 这 座 中 国 的 大 都 市 的 历 史 艺 术 与 文 化, 另 一 方 面 又 融 合 了 他 作 为 旅 行 者 的 好 奇 心, 尤 其 是 作 为 一 个 生 活 在 中 国 土 地 上 的 意 大 利 音 乐 家 伴 随 着 纪 录 片 电 影, 他 的 梦 想 也 变 得 鲜 活 了 起 来 : 在 全 世 界 演 奏 音 乐, 并 将 音 乐 作 为 联 系 与 分 享 两 个 相 隔 甚 远 的 土 地 中 国 和 意 大 利 的 工 具 Viaggio in musica Playing the World 是 如 何 诞 生 的? 这 项 计 划 诞 生 自 我 的 一 个 想 要 分 享 情 感 和 旅 行 经 历 的 想 法, 来 自 于 一 个 艺 术 家, 在 寻 找 传 统 与 现 代 的 最 基 本 的 联 系 这 部 纪 录 片 电 影 的 题 目 是 Playing the World, 是 在 深 圳 和 几 个 周 边 城 市 拍 摄 的 影 片 中 的 故 事 完 全 是 一 些 未 预 先 安 排 的, 无 法 预 料 的 事 件, 就 像 我 们 所 有 人 的 日 常 生 活 一 样 这 部 纪 录 片 电 影 是 要 呈 献 给 什 么 样 的 观 众 的? 这 部 电 影 是 要 给 那 些 天 生 有 Valentina Mazzanti 34

着 好 奇 心, 并 一 直 想 打 破 所 有 偏 见 的 人 们, 提 供 一 个 思 考 的 契 机 我 也 有 从 街 边 小 吃 ( 非 常 流 行 ) 到 现 代 技 术 等 的 很 多 广 大 观 众 都 很 感 兴 趣 的 话 题, 而 且 这 些 话 题 都 是 从 一 个 艺 术 家 的 视 角 出 发 的 对 于 音 乐 家 来 说, 拍 摄 一 部 纪 录 片 肯 定 会 带 来 附 加 价 值, 那 么 您 实 现 这 一 计 划 的 第 一 步 是 什 么 呢? 2013 年 收 到 这 项 计 划 的 草 稿 之 后, 大 望 美 术 馆 盛 情 招 待 了 我, 并 且 资 助 我 进 行 了 20 天 的 紧 张 工 作 这 里 我 要 感 谢 意 大 利 使 馆 文 化 处 我 以 一 个 音 乐 家 的 身 份 与 他 们 进 行 合 作, 并 且 保 持 了 很 深 入 的 联 系 单 纯 地 从 技 术 和 组 织 的 方 面 来 看, 有 一 个 好 处 是 没 有 会 说 中 文 或 熟 悉 那 片 区 域 的 助 手 或 者 操 作 人 员 这 样 一 来, 感 谢 其 他 人 的 慷 慨 相 助 和 坚 强 的 决 心, 关 掉 摄 影 机, 我 总 能 找 到 一 些 深 入 挖 掘 的 素 材 虽 然 我 错 过 很 多 次 公 交 车, 睡 得 也 不 多 N L INTERVISTA/ NICCOLO FARACI Il musicista e compositore presenta il docufilm Playing the World, in cui va alla scoperta di Shenzhen, nel sud della Cina. E realizza così il suo sogno di suonare la musica nel mondo e renderla strumento di unione e condivisione tra terre lontane on solo musicista e compositore italiano, Niccolò Faraci fa ora il suo debutto con il docufilm Playing The World. Dopo numerosi tour in Europa e in Asia, la voglia di confrontarsi con nuove e sconosciute realtà artistiche l ha spinto a lasciare spazio anche alla sua indole da esploratore e testare se il linguaggio universale della musica trova un effettiva collocazione in questa definizione. Playing The World è dunque il frutto del suo viaggio e del suo intenso mese vissuto a Shenzhen durante il quale si sono fusi insieme da un lato la storia, l arte e la cultura della metropoli cinese e dall altro la curiosità di un viaggiatore e soprattutto di un musicista italiano nella terra del dragone. Con il suo docufilm prende vita anche il suo sogno: suonare la musica nel mondo e renderla strumento di unione e condivisione tra terre lontane e, in questo caso, tra Italia e Cina. Come nasce Playing the world? «Questo progetto nasce dal mio desiderio di condividere emozioni ed esperienze di viaggio spontanee, documentate da un artista alla ricerca di fondamentali legami tra tradizione e contemporaneità. Playing the World, titolo iniziale per questo docufilm realizzato tra Shenzhen ed alcuni luoghi ad essa limitrofi, è un 在 这 个 离 我 们 如 此 遥 远 的 国 度, 您 在 计 划 实 施 过 程 中 遇 到 的 主 要 问 题 是 什 么? 我 非 常 骄 傲 的 是 我 遇 到 的 问 题 主 要 是 语 言 问 题, 尤 其 是 我 刚 到 中 国 前 几 天, 在 我 寻 找 从 住 处 到 深 圳 市 区 的 交 通 工 具 的 时 候 我 与 普 通 的 好 奇 游 客 不 太 一 样, 也 遇 到 了 很 多 极 其 沉 重 的 不, 但 是 这 也 对 描 绘 出 冲 突 如 此 之 多 的 社 会 作 为 一 个 专 家, 您 有 没 有 找 到 意 大 利 音 乐 和 中 国 音 乐 之 间 的 一 些 相 同 或 不 同 之 处? 关 于 中 国 那 些 口 耳 相 传 的 传 统 音 乐, 我 在 探 寻 的 过 程 中 发 现 自 己 已 经 沉 浸 在 一 个 巨 大 的 世 界 里, 在 这 个 世 界 里, 需 要 几 年 的 时 间 才 能 够 对 这 些 传 统 音 乐 略 知 一 二 另 外 我 还 发 现, 与 建 筑 风 格 和 城 市 设 计 等 的 情 况 所 不 同 的 是, 很 多 与 我 一 同 工 作 的 中 国 人 不 愿 意 背 叛 传 统, 但 是, 他 们 喜 欢 用 来 自 全 世 界 的 各 种 语 言 对 传 统 进 行 再 加 工, 并 表 现 出 对 欧 洲 艺 术 极 大 的 兴 趣 我 们 现 在 所 生 活 的 中 国, 是 一 个 创 意 爆 炸 精 彩 无 限 的 中 国 这 次 中 国 的 经 历 改 变 了 您 对 音 乐 和 艺 术 的 态 度 吗? 在 我 的 这 次 探 险 的 过 程 中, 在 拍 摄 纪 录 片 电 影 和 其 他 的 音 乐 巡 35

演 的 过 程 中, 我 收 获 了 很 多, 并 在 心 中 充 满 了 巨 大 的 正 能 量 接 触 到 这 样 一 个 有 着 几 千 年 历 史, 性 格 特 点 与 我 们 如 此 遥 远 的 一 个 国 家, 同 样 也 能 够 帮 助 我 们 认 识 我 们 自 己 这 样 的 认 识 并 不 仅 仅 局 限 于 艺 术 方 面, 更 重 要 的 是 作 为 人 类, 我 们 共 同 拥 有 这 一 样 的 时 间 轴 在 这 里, 我 不 仅 了 解 了 中 国 传 统 音 乐, 同 时 更 了 解 到 了 深 圳 的 艺 术 家 的 日 常 生 活, 为 我 们 共 同 拥 有 的 每 一 个 小 小 的 梦 想 增 加 着 价 值 这 个 经 历 会 对 我 将 来 的 音 乐 留 下 很 深 的 烙 印 您 在 中 国 生 活 的 这 段 时 间 内, 有 没 有 一 个 片 段 或 者 一 个 奇 妙 的 事 件 是 您 想 要 与 我 么 大 家 分 享 的? 就 只 有 一 次 我 当 时 想 关 掉 摄 影 机, 然 后 在 深 圳 东 边 的 一 个 小 村 子 好 好 享 受 一 个 宁 静 的 夜 晚, 就 是 在 那 个 晚 上, 我 有 了 一 次 非 常 电 影 的 超 现 实 的 经 历 那 晚 我 参 加 了 一 个 游 行, 游 行 队 伍 里 面 都 是 小 孩 子, 他 们 手 里 提 着 灯 笼, 嘴 上 唱 着 中 国 的 传 统 歌 谣, 走 过 小 村 庄 里 的 一 条 条 小 路 游 行 结 束 后, 我 在 一 个 中 国 神 甫 那 里 度 过 的 大 半 个 晚 上 他 给 我 讲 述 了 他 在 旧 金 山 三 十 年 的 生 活 经 历 我 们 一 起 品 尝 让 人 舒 适 的 小 食 那 个 晚 上, 我 也 成 了 一 个 故 事 中 的 一 个 角 色, 而 这 个 故 事 将 永 远 停 留 在 我 的 记 忆 里, 不 褪 色 将 来 有 一 天, 我 也 愿 意 去 对 中 国 人 回 家 之 后 的 生 活 一 探 究 竟 您 在 将 来 也 会 有 相 似 的 计 划 吗? 就 在 这 几 天, 意 大 利 有 一 个 中 国 爵 士 音 乐 节 的 项 目, 以 及 我 的 旅 行 纪 实 片 的 新 的 一 集 处 在 发 展 阶 段 2015 年 11 月, 广 州 的 短 暂 巡 演 结 束 后, 我 也 同 一 些 新 艺 术 家 见 了 面, 2016 年 我 们 会 继 续 合 作 翻 译 : 刘 鸿 旭 esperimento di totale immersione in una serie di eventi non pianificati ed imprevedibili, come nella vita quotidiana di tutti noi». Per quale pubblico è stato pensato? «Il mio docufilm offre spunti di riflessione per chiunque sia dotato di una naturale curiosità, con il desiderio, come sempre, di abbattere ogni pregiudizio. Ho affrontato tematiche di sicuro interesse per un vasto pubblico, dallo street food (molto di moda), alla tecnologia, senza mai trascurare la visione dell artista». Da musicista, realizzare un documentario è sicuramente un valore aggiunto: quali sono state le prime pedine che ha mosso per la realizzazione del suo progetto? «La galleria d arte cinese Da Wang mi ha ospitato e finanziato per venti giorni di lavoro molto intenso, dopo aver ricevuto una bozza di progetto nel 2013. Devo ringraziare l Istituto Italiano di Cultura, con il quale collaboro in veste di musicista, per avermi suggerito questo fondamentale contatto. Sotto l aspetto puramente tecnico ed organizzativo, uno dei vantaggi è stata la mancanza di assistenti ed operatori video che parlassero cinese o conoscessero la zona. In questo modo, a videocamera spenta, mi trovavo sempre nella condizione di dovermela cavare grazie alla generosità altrui e alla grande determinazione. Ho perso molti autobus e dormito molto poco». Quali sono le difficoltà principali che ha incontrato nella realizzazione di un progetto in un Paese così lontano dal nostro? «Sono particolarmente fiero di essermi 36

trovato in difficoltà a livello linguistico, specialmente nei primi giorni, mentre cercavo mezzi di trasporto per muovermi dalla mia residenza alla città di Shenzhen. Non presentandomi in modo diverso da un qualsiasi viaggiatore molto curioso, ho avuto qualche pesantissimo no, molto utile per delineare con trasparenza la forma di una società ricca di contrasti». Da esperto, ha trovato delle affinità o differenze tra la musica italiana e quella cinese? «Per quanto riguarda la musica legata alla tradizione orale cinese, mi sono trovato immerso in un gigantesco mondo che richiederebbe anni per essere minimamente compreso. Inoltre, ho notato che, differentemente da quanto stia accadendo a livello architettonico ed urbanistico, molti colleghi cinesi non rinnegano la tradizione ma la rielaborano con linguaggi provenienti da tutto il mondo, dimostrando grande interesse nell arte europea. Stiamo vivendo un momento di geniale esplosione creativa in una meravigliosa e sconfinata Cina». L esperienza in Cina ha cambiato la sua attitudine verso la musica e l arte in generale? «Nel corso delle mie avventure, durante la realizzazione del docufilm e nei vari tour musicali, ho ricevuto doni che mi riempiono il cuore di grande positività. Entrare in contatto con una cultura millenaria dalle caratteristiche a volte molto distanti dall Europa è uno strumento indispensabile per conoscere noi stessi, non esclusivamente sotto l aspetto dell arte ma come esseri umani che condividono una linea temporale tra passato e futuro. Ho conosciuto la musica tradizionale cinese ma anche la quotidianità degli artisti di Shenzhen, dando valore ad ogni piccolo sogno condiviso. La mia musica di domani sarà forte di queste esperienze». C è un episodio o una curiosità che le andrebbe di condividere con noi circa la sua permanenza in Cina? «Una sola volta ho voluto spegnere la videocamera per godermi una serata in un villaggio ad est di Shenzhen e, proprio durante quella sera, ho vissuto un esperienza a dir poco cinematografica e surreale. Dopo aver assistito ad un corteo di bambini che sfilava con delle lanterne rosse per le vie del piccolo villaggio, cantando musica tradizionale, ho trascorso gran parte della notte con un sacerdote cinese vissuto per trent anni a San Francisco, il quale mi ha letteralmente guidato attraverso la propria esperienza negli Stati Uniti, mentre gustavamo alcuni prodotti locali molto confortanti. Durante quella notte, sono stato partecipe di un racconto documentato in modo indelebile nei miei ricordi. Un giorno, vorrei esplorare anche la vita dei cinesi che fanno ritorno a casa, dopo anni di assenza». Ha in programma altri progetti simili per il futuro? «Proprio in questi giorni è in fase di sviluppo un progetto di musica jazz cinese in Italia e un nuovo episodio del mio viaggio documentaristico. Nel mese di novembre 2015, dopo un breve tour nella zona di Canton, ho incontrato nuovi artisti con i quali collaborerò nel corso del 2016». 37

SCAMBI ITALO-CINESI 中 意 交 流 Paesaggi, fiumi e riso SOTTO LE ALPI: UN MONDO DI ACQUE Alberto Cicala presenta la versione cinese del suo documentario dedicato alle terre del novarese tra i fiumi Sesia e Ticino. Testimonial d eccezione Sebastiano Vassalli, che in questi luoghi ha ambientato La Chimera. E il regista pensa già a un nuovo progetto: «Un docufilm sulle risaie cinesi» «I n primavera, quando il cielo è blu come l acqua delle risaie in cui si rispecchia, l autostrada è così vicina che sembra di poterla toccare e le Alpi cariche di neve stanno là, in un certo modo che ti si allarga il cuore solamente a guardarle». Inizia così, con le parole dello scrittore Sebastiano Vassalli, il documentario di Alberto Cicala Sotto le Alpi: un mondo di acque, versione cinese di Dal riso al Rosa: un mondo di acque, prodotto da Butterfly Cinematografica. Un viaggio nella terra di frontiera tra Piemonte e Lombardia, LEA VENDRAMEL in quella parte di pianura padana che si estende tra i fiumi Sesia e Ticino, alla scoperta di paesaggi e luoghi del novarese dove si coltiva il riso. Filo conduttore è l acqua, che dal ghiacciaio del Monte Rosa scorre fino ad alimentare le risaie della zona per poi fluire nel Po. La versione in italiano del documentario è stata realizzata un paio di anni fa, prendendo le mosse da La Chimera di Sebastiano Vassalli. Romanzo storico, pubblicato nel 1990 e ambientato nel Seicento, narra la storia di Antonia, orfana abbandonata e cresciuta dalle suore, poi acquistata da una coppia di contadini e infine condannata al rogo e giustiziata. Il romanzo descrive la realtà novarese del tempo, soffermandosi sulla dura condizione dei risaroli, coloro che lavoravano nelle risaie. Tradotto in cinese, è stato apprezzato anche in Cina. Da qui l idea di Alberto Cicala di realizzare 38

anche una versione in cinese del suo documentario, che ritrae proprio i luoghi in cui è ambientata La Chimera. Testimonial d eccezione non poteva che essere Vassalli, lo scorso anno candidato al premio Nobel per la letteratura, pochi mesi prima della sua scomparsa all età di 73 anni. È il suo sguardo a guidare lo spettatore nella terra dei due fiumi Sesia e Ticino seguendo un itinerario narrativo e turistico in cui si fondono ricerca iconografica e naturalistica, storica e letteraria, tradizione e futuro. Nell edizione cinese, completata nei mesi scorsi, i luoghi del novarese sono raccontati da una voce storica di Radio Pechino, Li Guangwen, che per 25 minuti accompagna i cinesi alla scoperta di una parte d Italia che probabilmente molti ancora non conoscono. «I cinesi apprezzano molto l Italia, la sua cultura e il Made in Italy osserva il regista Alberto Cicala questo documentario dà loro l occasione di scoprire una zona al di fuori dei consueti itinerari turistici, ricca di paesaggi, luoghi e tradizioni tutti da scoprire». A partire dal riso, che influenza fortemente la zona, non solo nei suoi paesaggi, ma anche nei sapori e nella cucina che la caratterizza. Un aspetto questo che evidenzia il legame che può essere rintracciato tra i cinesi e questa terra. Il riso, infatti, non manca mai sulle tavole cinesi. Ecco perché Cicala pensa già a un nuovo progetto. Dopo aver presentato ai cinesi le terre del riso italiane, vorrebbe far conoscere agli italiani le terre del riso cinesi. «Mi piacerebbe girare un documentario in Cina dedicato alle zone in cui si coltiva il riso lì, così da avere una sorta di confronto tra le risaie italiane e quelle cinesi», mettendo l accento così su un altro comune denominatore che unisce Italia e Cina, terre distanti e diverse, ma spesso più vicine di quanto si creda. 美 景, 河 流 与 稻 田 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 (Alberto Cicala) 介 绍 了 他 摄 于 塞 西 亚 河 与 提 契 诺 河 之 间 的 小 镇 的 中 文 纪 录 片 最 佳 见 证 者 塞 巴 斯 提 亚 诺 瓦 萨 里 (Sebastiano Vassalli), 其 小 说 La Chimera 正 是 以 这 里 为 背 景 写 的 导 演 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 的 新 计 划 : 在 中 国 稻 田 中 拍 摄 一 个 纪 录 片 莱 娅 春 天 的 时 候, 天 空 是 那 么 的 蓝, 就 像 稻 田 中 倒 影 的 水 一 样 ; 高 速 公 路 是 那 么 的 近, 近 得 似 乎 可 以 摸 得 到 被 积 雪 覆 盖 的 阿 尔 卑 斯 山 只 是 单 单 看 着 这 样 的 景, 心 似 乎 都 被 放 大 了 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 的 中 文 纪 录 片 阿 尔 卑 斯 山 下 的 水 乡 泽 国 正 是 以 这 样 的 文 藻 开 始 的 这 是 一 次 在 皮 埃 蒙 特 与 伦 巴 第 大 区 交 界 处 之 旅, 即 波 河 平 原 延 伸 到 塞 西 亚 河 与 提 契 诺 河 之 间 的 这 一 段, 一 起 来 发 现 美 景 以 及 稻 田 整 个 纪 录 片 以 水 为 线 索, 即 罗 莎 峰 的 冰 融 化 后, 流 经 稻 田, 并 最 终 汇 入 波 河 意 大 利 语 版 的 纪 录 片 摄 于 几 年 前, 正 是 从 塞 巴 斯 提 亚 诺 瓦 萨 里 的 小 说 La Chimera 中 获 得 的 灵 感 这 部 小 说 讲 述 的 一 段 十 七 世 纪 的 历 史, 出 版 于 1990 年, 小 说 主 人 公 叫 做 安 东 尼 娅 (Antonia), 是 一 位 被 遗 弃 的 孤 儿, 在 修 女 的 照 顾 下 长 大, 并 与 修 女 们 一 起 在 稻 田 中 工 作 被 译 成 汉 语 出 版 后, 在 中 国 引 起 了 强 烈 反 响 也 正 是 因 为 如 此, 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 才 有 了 重 新 拍 摄 一 部 汉 语 版 纪 录 片 的 想 法, 于 是 他 来 到 了 小 说 La Chimera 中 描 述 的 那 些 地 方 进 行 取 景 最 好 的 见 证 者 当 然 是 塞 巴 斯 提 亚 诺 瓦 萨 里, 在 他 逝 于 73 岁 的 几 个 月 后, 去 年 这 部 小 说 也 入 围 了 诺 贝 尔 文 学 奖 沿 着 他 的 目 光, 我 们 走 进 了 这 座 塞 西 亚 和 与 提 契 诺 河 之 间 的 土 地, 从 游 览 的 角 度 讲 述 了 其 自 然 景 观, 历 史 人 文 环 境, 传 统 以 及 未 来 的 发 展 在 几 个 月 前 刚 刚 完 成 的 中 文 版 中, 旁 白 由 北 京 人 民 广 播 电 台 一 位 老 牌 播 音 员 李 广 文 担 任, 将 用 25 分 钟 向 中 国 观 众 们 讲 述 一 个 许 多 人 未 知 的 意 大 利 中 国 人 很 喜 欢 意 大 利, 喜 欢 它 的 文 化, 喜 欢 意 大 利 的 产 品, 导 演 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 如 是 说, 通 过 这 个 纪 录 片, 中 国 观 众 们 可 以 了 解 到 常 规 游 览 线 路 以 外 的 不 寻 常 的 意 大 利, 它 的 风 光, 景 点 以 及 一 些 传 统 习 俗 说 到 稻 田, 对 于 这 片 区 域 来 说 非 常 重 要, 不 仅 因 为 其 景 观 价 值, 更 是 作 为 典 型 地 道 的 美 味 佳 肴 从 这 方 面 我 们 可 以 看 出 中 国 与 这 片 土 地 之 间 的 千 丝 万 缕 的 联 系 米 饭, 是 中 国 人 饭 桌 上 不 可 缺 少 的 一 道 主 食 这 也 是 正 是 阿 尔 贝 托 奇 卡 拉 的 新 计 划 的 念 头 来 源 给 中 国 观 众 们 介 绍 了 意 大 利 的 稻 米 之 乡 之 后, 他 还 想 向 意 大 利 的 观 众 介 绍 中 国 的 稻 米 之 乡 我 想 为 中 国 的 稻 米 之 乡 拍 一 部 纪 录 片, 这 样 就 可 以 将 中 意 的 稻 米 之 乡 进 行 对 比, 最 重 要 的 是 要 将 相 距 千 里 的 意 大 利 与 中 国 这 两 个 完 全 不 同 的 国 度 联 系 起 来, 你 会 发 现, 其 实 它 们 的 距 离 比 想 象 中 近 很 多 翻 译 : 王 嘉 敏 39

SPECIALE CAPODANNO 春 节 Il Capodanno New York, Los Angeles, San Francisco, Londra, Bangkok, Melbourne, Nuova Zelanda e Parigi, queste le località dove il Festival di Primavera viene festeggiato con le manifestazioni più spettacolari DANIELA BARANELLO I l Capodanno cinese o Festa di Primavera, la più importante ricorrenza che caratterizza il popolo cinese, festeggiata immancabilmente nel periodo tra gennaio e febbraio di ogni anno con una grande manifestazione per la quale si ferma tutto il Paese e le comunità cinesi all estero, anche quest anno prevede grandi festeggiamenti, che avranno inizio l 8 e termineranno il 13 febbraio. Ma dove si svolgono nel mondo le feste più belle per celebrare il nuovo anno lunare? NEW YORK Trattandosi della comunità cinese più importante dell Occidente, la festa qui è molto sentita e viene festeggiata da migliaia di persone per le strade di Chinatown e Manhattan. Dura 15 giorni e il momento più importante si ha alla vigilia del primo giorno, in cui si parte dal Sara Roosvelt Park di Chinatown con fuochi d artificio preparati dalla comunità cinese come buon augurio per il nuovo anno e l ultimo, alla chiusura dell evento con il festival delle lanterne. La caratteristica peculiare della festa di New York è che si festeggia di giorno, con le 11 di mattina come momento clou, che coincide con la mezzanotte cinese. Nella parata iniziale molti cinesi di New York, in costumi di carta e stoffa colorata, sfilano travestiti da leoni e dragoni. Ogni anno sono circa 600mila i partecipanti e i fuochi sparati per l inaugurazione. Il capodanno cinese della Grande Mela viene ricordato per sontuosità e numero di partecipanti, secondo solo a Pechino. LOS ANGELES In questa famosa città americana, alla parata tradizionale dove sfilano leoni danzanti e dragoni giganti che si muovono roteando e oscillando, si unisce la figura del Grand Marshall, personaggio famoso che sfila in macchina e che in origine, negli anni 70, era interpretato dal noto attore e campione di arti marziali Bruce Lee. Dopo di lui, altri attori e personaggi del mondo dello spettacolo come David Carradine e Keye Luke della serie Kung Fu o Mickey Mouse sono stati chiamati per ricoprire questo ruolo. SAN FRANCISCO È la città americana con la più grande Chinatown del mondo al di fuori dell Asia e la più antica d America. È sorta nel 1848, quando in città giunsero i primi immigrati cinesi, molti dei quali arrivavano dalla provincia del Guangdong per lavorare alla costruzione della ferrovia transcontinentale. Il numero dei cittadini cinesi è poi aumentato costantemente. Dopo il terremoto del 1906, è stata ricostruita assumendo nel tempo una fisionomia ben definita e dotandosi di una porta d ingresso, il Dragon Gate su Grant Avenue. Le celebrazioni per il capodanno vanno avanti dal 1860 e prevedono due grandi fiere, la Chinese New Year Flower Fair, dedicata all acquisto di fiori freschi, considerati di 世 界 各 地 春 节 面 面 观 纽 约 洛 杉 矶 旧 金 山 伦 敦 曼 谷 墨 尔 本 新 西 兰 以 及 巴 黎, 春 节 到 来 的 时 候, 在 这 些 城 市 举 行 的 庆 祝 活 动 最 为 精 彩 巴 橙 橙 中 国 新 年, 春 节, 这 个 对 于 中 国 人 民 来 说 最 重 要 的 节 日, 在 每 年 的 一 月 到 二 月 之 间 到 来, 并 伴 随 着 盛 大 的 庆 祝 活 动 每 当 到 了 这 个 时 候, 整 个 国 家 和 海 外 华 人 团 体 几 乎 全 部 停 止 运 转, 庆 祝 节 日 今 年 的 二 月 8 日 至 13 日 也 不 例 外, 同 样 也 会 有 很 多 活 动 但 是, 全 世 界 哪 里 的 春 节 庆 祝 活 动 最 为 丰 富 多 彩 呢? 40

cinese nel mondo buon auspicio per il nuovo anno e la Chinatown Community Street Fair, che invece offre la possibilità di conoscere più da vicino la vita della comunità cinese e durante la quale nella Chinatown è possibile osservare fabbricanti di lanterne, cimentarsi in prove di calligrafia e assistere a diverse tipologie di spettacoli. Alla parata iniziale partecipano scuole di danza, band musicali, carri allegorici, acrobati ed esperti di arti marziali, tutto all insegna dei colori. Chiude la parata il Golden Dragon, dragone lungo più di 200 metri, realizzato a Foshan, in Cina e dalla struttura in bambù e rattan, sorretto da un centinaio di persone. LONDRA La Chinatown della capitale inglese non è tra le più antiche e nemmeno tra le più grandi, ma le feste per il Capodanno qui sono fra le più chiassose e spettacolari al di fuori dell Asia. Per le strade del quartiere cinese della città, che si colloca fra la zona commerciale di Leicester Square e la zona dei teatri di Shaftesbury Avenue, centinaia di migliaia di persone ballano fino all alba o trasportano lanterne e draghi di carta. Dalla fine del secondo conflitto mondiale, si festeggia l evento con lanterne rosse, sfilate di dragoni, danzatori e acrobati, arti marziali e spettacoli teatrali lungo il West End. BANGKOK Per il Capodanno, qui chiamato Trut Jiin, particolarmente sentito per la vasta comunità cinese presente sul territorio (circa 6 milioni di persone) e dal momento che molti thai sono di origine cinese, la strada principale della Chinatown thailandese, normalmente piena di taxi e tuk tuk (la vettura utilizzata in Thailandia per trasportare persone), viene sgomberata per fare spazio a migliaia di batteristi, ballerini della danza del leone e la parata accompagnata dal drago. Il quartiere cinese è uno dei più antichi di Bangkok, nonché uno dei più stravaganti. La via principale dove hanno luogo i festeggiamenti è Yaowarat Road, che accoglie stand gastronomici e nel primo pomeriggio la parata dei dragoni con danze e acrobazie. La sera si festeggia con esibizioni di artisti cinesi e thailandesi sul palco fino a mezzanotte. Sono giorni di festa in cui per i rappresentanti della comunità cinese è d obbligo il riposo, soprattutto nella giornata principale del Capodanno. La Chinatown di Bangkok si colora completamente di rosso. In passato era festeggiato solo dalle comunità cinesi della città, oggi è una festa per tutti. MELBOURNE La Chinatown di Melbourne ha una storia interessante. Verso la seconda metà del XIX secolo, viaggiatori cinesi provenienti dalla provincia del Quandong salparono verso la colonia di New South Wales, in cerca di fortuna. Da allora, la comunità cinese australiana è cresciuta in maniera esponenziale ed è diventata una delle zone più particolari della città. Per l occasione del Capodanno, oltre a fiere di artigianato, mercatini gastronomici e tornei di scacchi cinesi, viene liberato il millenario drago volante Dai Loong, con una cerimonia a Little Bourke Street, realizzato in cartone e 纽 约 春 节 对 于 这 些 生 活 在 西 方 世 界 的 中 国 人 来 说 是 一 年 中 最 重 要 的 节 日, 每 年 都 有 数 以 百 万 计 的 人 们 在 唐 人 街 的 街 道 上 和 曼 哈 顿 庆 祝 这 个 节 日 节 日 持 续 15 天, 节 日 中 最 重 要 的 时 刻 在 春 节 前 夜 在 这 一 天, 人 们 从 唐 人 街 的 Sara Roosvelt 公 园 出 发, 带 着 华 人 团 体 事 先 准 备 好 的 烟 花, 向 新 的 一 年 祈 福, 并 在 最 后 一 天, 节 日 结 束 的 日 子, 举 行 元 宵 节 活 动 纽 约 春 节 活 动 的 独 特 之 处 在 于, 活 动 都 在 白 天 举 行, 上 午 十 一 点 迎 来 节 日 的 高 潮 部 分, 因 为 那 是 在 中 国 正 好 是 子 夜 时 分 在 开 始 的 游 行 当 中, 很 多 纽 约 的 华 人 会 用 彩 纸 或 彩 色 的 布 料 打 扮 成 狮 子 或 龙 的 模 样 参 加 每 年 都 会 有 约 六 十 万 人 参 加, 并 燃 放 烟 花 鞭 炮 庆 祝 春 节 紧 随 北 京 的 活 动 之 后, 在 美 国 举 行 的 春 节 庆 祝 活 动 以 参 加 人 数 和 豪 华 阵 容 而 出 名 洛 杉 矶 在 这 个 著 名 的 美 国 城 市, 传 统 的 节 日 游 行 队 伍 中 有 舞 狮 活 动 和 翻 滚 着 穿 梭 在 街 上 的 巨 龙, 同 时 还 有 著 名 的 Gran Marshall 人 物 像, 早 在 上 世 纪 七 十 年 代, 李 小 龙 曾 经 饰 演 过 他 的 形 象 随 后 还 有 其 他 世 界 闻 名 的 一 些 人 物 像 也 会 加 入 到 游 行 队 伍 当 中, 其 中 有 还 有 电 视 剧 功 夫 当 中 的 David Carradine 和 Keye Luke, 以 及 后 来 得 米 老 鼠 41

trasportato da 200 persone. NUOVA ZELANDA La Nuova Zelanda è fiera di omaggiare le culture diverse delle comunità che risiedono sul suo territorio. Molti sono i cinesi che in occasione del Capodanno volano in questo Paese, grazie anche ai collegamenti aerei diretti con la Cina, per sperimentare la versione estiva dell importante evento festeggiato nel proprio Paese. Dalla mecca multiculturale della City of Sails Auckland al cuore creativo della capitale Wellington, in diverse parti della nazione hanno luogo molti eventi ispirati a questa importante ricorrenza. Ad Auckland, la più grande e multiculturale città del Paese, il Chinese New Year Festival and Market Day si svolge da più di 20 anni ed è un must del calendario estivo neozelandese. A Wellington invece si festeggia con successo da 12 anni, le strade della capitale si animano in un esplosione di colori e tradizioni culturali, si esibiscono artisti cinesi e locali in una fusione di arti performative occidentali e orientali, specialisti cinesi vendono delizie e prodotti cinesi tradizionali e si organizzano giochi per bambini. PARIGI La comunità cinese di Parigi è molto grande, per questo ci sono più di una Chinatown, che i francesi preferiscono chiamare Quartier Chinois. Il più grande è quello del 13º Arrondissement, dove per l occasione del Capodanno tutte le case e i negozi vengono addobbati a tema. Ma probabilmente il miglior quartiere è il 3º Arrondissement o Le Marais, un quartiere senza pregiudizi, dove l architettura gotica si fonde con la tradizione cinese, aspetto che risalta durante il Ca- 旧 金 山 作 为 一 座 美 国 城 市, 这 里 有 着 亚 洲 之 外 世 界 上 最 大 美 国 最 古 老 的 华 人 街 上 溯 至 1848 年, 第 一 批 到 达 这 里 的 中 国 移 民 主 要 来 自 广 东 省, 建 设 横 穿 美 国 的 铁 路 随 后 这 里 的 中 国 居 民 数 量 就 一 直 持 续 增 长 1906 年 地 震 之 后, 这 里 进 行 了 重 建 工 程, 并 在 格 兰 特 大 道 建 造 了 中 国 城 龙 门, 成 为 了 当 地 地 标 性 建 筑 春 节 的 庆 祝 活 动 从 1860 年 开 始 一 直 延 续 到 今 天, 其 中 最 主 要 的 活 动 有 两 个, 一 个 是 中 国 新 年 花 市, 主 要 为 采 购 鲜 花 庆 祝 新 年, 为 新 的 一 年 祈 福, 另 外 一 个 是 华 人 街 社 区 集 市, 这 里 为 人 们 提 供 了 能 够 近 距 离 接 触 华 人 生 活 的 机 会, 可 以 看 到 人 们 是 如 何 制 作 灯 笼, 书 法 创 作, 并 且 可 以 参 加 各 种 各 样 的 活 动 节 目 在 新 年 开 始 的 游 行 当 中, 会 有 舞 蹈 学 校 乐 队 花 车 杂 技 团 和 武 术 表 演, 整 个 游 行 队 伍 都 异 彩 纷 呈 游 行 以 金 龙 结 束, 整 条 金 龙 长 超 过 200 米, 在 中 国 佛 山 用 竹 子 和 藤 条 制 作, 里 面 有 近 百 人 操 作 伦 敦 英 国 首 都 的 中 国 城 并 不 是 最 古 老 的, 也 不 是 最 大 的, 但 是 新 年 的 庆 祝 活 动 却 是 除 亚 洲 外 最 丰 富 最 热 闹 的 城 市 中 的 华 人 区 街 道 上, 连 接 着 莱 斯 特 广 场 商 业 区 和 Shaftesbury 大 街 的 剧 院 区, 数 十 万 人 唱 着 跳 着 直 到 凌 晨, 或 带 着 他 们 的 灯 笼 和 纸 龙 自 二 战 结 束 后, 人 们 就 开 始 在 这 里 拿 着 红 灯 笼 庆 祝 新 年, 舞 龙 队 伍 舞 蹈 队 和 杂 技 演 员 武 术 演 员 以 及 其 他 戏 剧 节 目 在 这 里 沿 着 West End 举 42

podanno. L evento è un appuntamento imperdibile per i parigini, che affollano le strade interessate e tutta la città si colora di rosso per festeggiare insieme ai cinesi. Inoltre organizza eventi culturali per far conoscere meglio la comunità cinese. Uomini indossano uniformi di seta rossa (in segno di gioia, ricchezza 行 庆 祝 活 动 曼 谷 这 里 新 年 被 叫 做 Trut Jiin, 主 要 是 生 活 在 境 内 的 广 大 华 人 团 体 的 节 日 ( 约 六 百 万 人 ), 但 同 样 也 是 很 多 祖 籍 中 国 的 泰 国 人 的 节 日 在 中 国 城 的 主 要 街 道 上, 通 常 都 会 挤 满 了 出 租 车 和 tuk tuk 车 ( 泰 国 主 要 载 人 交 通 工 具 ), 但 是 在 新 年 到 来 的 时 候, 这 里 会 给 数 千 名 鼓 手 舞 龙 舞 狮 队 腾 出 空 间 这 个 华 人 区 e fortuna) e girano per strada mostrando grandi lanterne di carta per poi confrontarsi in tornei di arti marziali. Dal momento che i quartieri cinesi della capitale francese sono più di uno, festeggiano il Capodanno in giorni diversi, permettendo così a chi ne abbia voglia di ripetere l esperienza. 是 曼 谷 最 古 老 的 华 人 区 之 一, 而 且 也 是 最 混 乱 的 华 人 区 之 一 举 行 庆 祝 活 动 的 主 要 场 地 在 Yaowarat 路 上, 这 里 会 摆 放 很 多 小 吃 摊 位, 也 会 在 下 午 时 分 有 舞 龙 游 行 队 伍 和 杂 技 表 演 穿 过 到 了 夜 晚, 这 里 还 会 举 行 中 华 艺 术 展 览 和 泰 国 艺 术 展 览, 直 到 午 夜 举 行 新 年 庆 祝 活 动 的 主 要 是 华 人 团 体 和 社 区, 而 且 在 这 些 日 子 里, 尤 其 是 在 春 节 最 重 要 的 一 些 天, 理 所 当 然 的, 他 们 也 会 休 假 整 个 曼 谷 中 国 城 会 全 部 装 点 成 红 色 以 前, 庆 祝 春 节 的 只 有 中 国 人, 而 现 在, 春 节 已 经 变 成 了 所 有 人 的 节 日 墨 尔 本 墨 尔 本 中 国 城 的 历 史 非 常 有 趣 十 九 世 纪 中 叶, 很 多 来 自 中 国 广 东 的 人 们 扬 帆 起 航 前 往 新 南 威 尔 士 殖 民 地 寻 找 财 富 从 那 时 起, 澳 大 利 亚 的 华 人 团 体 就 开 始 成 指 数 增 长, 并 且 成 为 了 当 地 最 具 特 色 的 区 域 之 一 在 新 年 到 来 的 时 候, 除 了 手 工 艺 品 集 市, 还 有 很 多 小 吃 集 市 和 象 棋 比 赛, 在 Little Bourke 街 放 飞 由 纸 板 制 作,200 人 操 作 的 千 年 巨 龙 新 西 兰 在 新 西 兰 融 合 了 境 内 居 住 的 各 个 团 体 的 各 种 文 化 很 多 中 国 人 在 春 节 的 时 候 乘 飞 机 来 到 这 个 国 家, 同 时 也 要 感 谢 航 空 公 司 开 设 的 中 国 直 达 新 西 兰 的 航 班, 他 们 在 新 西 兰 是 为 了 体 验 在 夏 天 过 春 节 的 感 受 奥 克 兰 航 海 之 城, 位 于 首 都 惠 灵 顿 的 中 心, 是 众 人 向 往 的 创 作 中 心, 而 在 新 西 兰 的 其 他 地 方 也 都 会 有 很 多 活 动 庆 祝 这 个 重 要 的 节 日 在 奥 克 兰, 这 座 最 大 的 多 文 化 城 市, 中 国 春 节 和 集 日 活 动 已 经 有 超 过 20 年 的 历 史, 也 是 新 西 兰 日 历 上 的 重 要 节 日 在 惠 灵 顿, 中 国 新 年 也 已 经 有 12 年 的 历 史 首 都 的 街 道 上 簇 拥 着 各 种 颜 色 和 文 化 传 统, 有 众 多 华 人 艺 术 家 进 行 表 演, 也 会 有 很 多 融 合 和 东 方 和 西 方 的 表 演 项 目, 很 多 华 人 商 贩 在 这 里 出 售 美 食 和 中 国 传 统 物 件, 还 有 很 多 为 孩 子 们 精 心 准 备 的 活 动 巴 黎 巴 黎 的 华 人 团 体 非 常 的 庞 大, 因 此 巴 黎 有 很 多 个 中 国 城, 所 以 法 国 人 更 喜 欢 把 这 些 华 人 社 区 叫 做 华 人 区 其 中 最 大 的 一 个 是 13 区 的 华 人 区, 春 节 的 时 候 整 个 区 的 房 子 和 商 店 都 装 饰 成 节 日 的 样 子 但 是, 也 许 第 3 区 或 Le Marais 才 是 最 好 的 一 个 华 人 区, 因 为 在 这 个 区, 没 有 任 何 偏 见 你 可 以 见 到 哥 特 式 建 筑 和 中 国 传 统 相 映 成 趣, 凸 显 出 新 年 的 气 氛 新 年 的 活 动 对 于 巴 黎 人 来 说 更 是 不 容 错 过 人 们 来 到 街 道 上, 整 个 城 市 装 扮 出 成 了 红 色, 所 有 人 都 跟 华 人 一 同 庆 祝 这 个 节 日 节 日 期 间 还 会 有 很 多 文 化 活 动, 让 人 们 能 够 更 加 了 解 华 人 团 体, 男 人 们 穿 着 红 色 丝 绸 传 统 服 装, 红 色 代 表 了 喜 悦, 财 富 和 运 气, 在 大 街 小 巷 上 提 着 纸 灯 笼, 在 随 后 的 武 术 表 演 中 互 相 比 较 由 于 巴 黎 市 内 不 只 有 一 个 华 人 区, 所 以 很 多 华 人 区 庆 祝 春 节 的 日 子 也 不 尽 相 同 所 以 很 多 人 也 可 以 借 这 个 机 会 多 多 去 体 验 不 同 的 节 日 活 动 翻 译 : 刘 鸿 旭 43

SPECIALE CAPODANNO 春 节 I l Capodanno cinese è ormai sempre più conosciuto e sentito in Italia, data la crescente presenza dei cittadini di origine cinese sul territorio. Ci sono diversi modi per rendere omaggio alla tradizione di questo popolo durante i giorni del Capodanno, vediamo quali. I preparativi Per prima cosa bisogna pulire la casa, per spazzare via la sfortuna dell anno appena passato e accogliere la fortuna nel nuovo anno; addobbare la casa con decorazioni rosse, il colore della buona sorte nella tradizione cinese; completare gli addobbi con ciotole di cibo (mandarini con le foglie in numero pari da mangiare a coppie e vassoi con otto dolcetti, perché otto è un numero fortunato in Cina) e fiori in tutta la casa (soprattutto fiori di loto); accontentare il dio della cucina, perché la tradizione vuole che sette giorni prima del nuovo anno esso riferisca all Imperatore di Giada l andamento di ogni famiglia, pertanto meglio comportarsi nel miglior modo possibile e offrire al dio un sacrificio di frutta o altro cibo o bruciare una sua raffigurazione. la festa Bisogna vestirsi per l occasione, con abiti tradizionali cinesi se possibile o semplicemente con qualcosa di rosso per essere in armonia con lo spirito della festa; visitare un tempio cinese, dove si possono bruciare bastoncini di incenso per invocare la buona fortuna o farsi predire la sorte agitando un cilindro contenente i bastoncini della fortuna; accendere se possibile i petardi e i fuochi d artificio allo scoccare della mezzanotte, per allontanare gli spiriti cattivi; donare soldi nelle buste rosse, ad esempio ai più piccoli o agli amici; onorare gli antenati, mostrando loro gratitudine e rispetto, per esempio inchinandosi davanti ad un santuario a loro dedicato oppure offrendo cibo e bevande; porsi in maniera positiva con le altre persone, per diffondere uno spirito aperto e generoso, in segno di buona fortuna in un momento di felicità e condivisione. Celebrare il CAPODANNO DANIELA BARANELLO Se ci si vuole aprire e avvicinare alla tradizione cinese della Festa di Primavera e festeggiare insieme al popolo cinese questa importante ricorrenza, sono quattro i principali passaggi per farlo I piatti tradizionali E fondamentale informarsi sulle usanze culinarie cinesi e sui cibi che generalmente si consumano alla vigilia del Capodanno, prima della mezzanotte e dell inizio del nuovo anno (fra i vari piatti quelli dal significato simbolico sono il jiu, forte liquore tradizionale, e il daikon, ravanello cinese, i peperoncini rossi, il riso, il pesce e il pollo, serviti interi e tagliati 44

新 年 庆 祝 仪 式 如 果 你 想 了 解 中 国 春 节 的 节 日 传 统, 想 要 与 中 国 人 一 同 庆 祝 这 个 重 要 的 节 日, 你 就 需 要 按 照 下 面 给 出 的 四 点 来 做 巴 橙 橙 随 着 意 大 利 境 内 的 华 裔 居 民 日 渐 增 多, 中 国 的 新 年 在 意 大 利 已 经 越 来 越 被 人 们 所 熟 知 中 国 人 在 这 传 统 的 日 子 里 会 有 一 些 庆 祝 的 仪 式, 现 在 我 们 就 来 看 看 到 底 是 什 么 第 一 步 : 准 备 工 作 首 先 要 做 的 事 情 就 是 要 打 扫 家 里 的 卫 生, 扫 除 刚 刚 过 去 的 一 年 的 坏 运 气, 迎 接 新 一 年 的 好 运 ; 用 红 色 的 装 饰 装 点 家 中, 因 为 按 照 中 国 传 统, 红 色 是 幸 运 的 颜 色 ; 在 大 大 小 小 的 碗 中 装 满 食 物 ( 带 着 叶 子 的 橘 子 按 照 双 数 摆 放, 盘 子 中 盛 满 八 种 甜 点, 因 为 八 这 个 数 字 在 中 国 能 够 带 来 好 运 ), 家 中 放 满 鲜 花 ( 尤 其 是 莲 花 ); 祭 拜 灶 王 爷, 因 为 按 照 传 统, 人 们 希 望 在 春 节 前 七 天, 灶 王 爷 能 够 上 天 禀 报 玉 帝, 为 整 个 家 庭 带 来 好 运, 而 且, 人 们 也 要 尽 最 大 努 力 好 好 表 现, 向 神 贡 献 水 果 或 其 他 食 物, 或 者 点 火 作 为 象 征 第 二 步 : 过 年 人 们 盛 装 打 扮, 如 果 条 件 允 许, 要 穿 上 中 国 传 统 服 饰, 或 者 其 他 红 色 的 衣 裳, 映 衬 节 日 的 祥 和 气 氛, 去 到 庙 宇 参 拜 在 庙 里 人 们 可 以 烧 香 祈 福, 或 求 签 算 卦 ; 在 午 夜 新 年 钟 声 敲 响 的 时 候 燃 放 鞭 炮 和 烟 花, 赶 走 妖 魔 和 怪 兽 ; 把 钱 放 到 红 色 的 口 袋 里, 送 给 小 孩 或 者 朋 友 ; 孝 敬 长 辈, 比 如 在 为 他 们 专 门 准 备 的 祭 台 前 跪 拜, 并 供 上 食 物 和 饮 品 ; 友 善 地 对 待 他 人, 传 播 出 开 朗 大 方 的 气 氛, 在 幸 福 的 日 子 里 做 一 些 能 够 带 来 好 运 的 事 情 第 三 步 : 品 尝 传 统 食 物, 同 时 搜 集 一 些 中 国 人 在 新 年 前 夜 ( 午 夜 之 前, 新 的 一 年 开 始 之 前 ) 的 饮 食 习 惯 和 食 用 的 食 物 ( 在 中 国 人 新 年 传 统 饮 食 当 中, 最 优 代 表 性 的 有 传 统 烈 酒 白 萝 卜 红 辣 椒 米 饭 鱼 和 鸡 肉 通 常 都 是 整 只 切 好 一 起 上 桌 的 ); 包 元 宵 / 汤 圆 庆 祝 元 宵 节, 元 宵 / 汤 圆 里 面 包 裹 着 甜 蜜 的 馅 心, 在 新 年 的 最 后 一 个 节 日 当 中 享 用 ; 自 己 做 几 道 中 餐 菜 肴, 比 如 饺 子 春 卷 鱼 煎 饺 花 生 酱 蚝 油 拌 面, 并 用 鸡 蛋 点 缀 餐 桌 最 后 一 步 : 参 加 游 行 你 可 以 在 网 上 或 者 在 报 纸 上 搜 寻 距 离 你 最 近 的 游 行, 最 好 是 在 世 界 上 的 一 些 举 行 盛 大 节 日 集 会 的 城 市 ; 你 也 可 以 在 电 视 上 或 者 网 上 观 看 游 行, 通 常 这 些 游 行 都 会 通 过 当 地 电 视 或 者 中 国 的 CCTV 转 播 ; 仔 细 观 看 那 些 跳 舞 的 演 员, 这 些 穿 成 龙 或 狮 子 模 样, 伴 着 中 国 传 统 大 鼓 行 进, 这 样 的 场 景 在 平 常 的 日 子 里 可 是 不 常 见 的 ; 最 后, 庆 祝 正 月 十 五 元 宵 节, 伴 随 着 元 宵 节, 春 节 也 就 结 束 了, 在 这 个 日 子 里, 你 可 以 观 赏 到 各 种 各 样 的 手 工 制 作 纸 质 灯 笼, 有 些 灯 笼 上 还 会 有 字 谜, 同 时 在 这 个 节 日 里 你 也 可 以 品 尝 到 一 种 叫 做 元 宵 的 甜 品, 在 家 中 点 上 蜡 烛 给 那 些 回 家 的 灵 魂 指 引 方 向 翻 译 : 刘 鸿 旭 insieme a tavola); preparare i ravioli per il Festival delle Lanterne, farciti con ripieni dolci e da consumare il 15º giorno, l ultimo del Capodanno; cucinare da sé alcune ricette cinesi, come ravioli, involtini primavera, pesce, ravioli fritti, noodles in salsa di arachidi, gamberi con salsa cinese di aragosta e preparare uova decorate per abbellire la tavola. la parata Si può fare una ricerca online o sui giornali per scovare quella più vicina, ancora meglio se ci si trova in una delle città del mondo dove si svolgono le feste più belle; l alternativa è guardare una parata in televisione o su internet, in genere vengono trasmesse nelle tv locali e in Cina la CCTV tra- smette il Gala di mezzanotte; osservare attentamente le danze speciali, non capita spesso di vedere ballerini travestiti da draghi e leoni che danzano e si muovono accompagnati dai tamburi tradizionali; infine celebrare il Festival delle Lanterne il 15º giorno, che conclude il Capodanno, durante il quale si possono ammirare in gran quantità le lanterne di carta realizzate a mano e decorate, alcune con enigmi da risolvere, mangiare i tipici ravioli dolci, chiamati yuanxiao, e accendere candele in casa per guidare gli spiriti buoni. 45

OrOscOpO cinese 十 二 生 肖 Topo 鼠 Bue 牛 Tigre 虎 Anno positivo per i nati sotto il segno del Topo. Sotto tutti i punti di vista: amore, lavoro e salute. Per chi è solo sta per arrivare l incontro con la propria anima gemella, chi è in coppia riuscirà a dare nuovo slancio al proprio rapporto. Guadagni in arrivo in particolare per i liberi professionisti e prospettive di crescita professionale per lavoratori dipendenti. Attenzione agli investimenti troppo rischiosi! 生 肖 为 鼠 的 人 们 今 年 不 论 爱 情 工 作 还 是 身 体 运 程 不 错 对 于 那 些 一 直 等 待 着 自 己 灵 魂 伴 侣 的 人,2016 年 也 许 会 得 到 新 的 恋 情 自 由 职 业 者 可 能 工 作 会 更 上 一 层 楼 不 过 要 注 意 投 资 风 险 哦! La parola d ordine per i nati nel segno del Bue è comunicare. Sia in amore che nel lavoro, se riuscirete a superare le vostre paure e timidezze, avrete un anno segnato da successi e soddisfazioni. Ne beneficeranno sia i rapporti consolidati che le nuove conoscenze, nella sfera privata ma anche in quella professionale. Un consiglio: per ampliare i vostri contatti utilizzate anche i social, un buon mezzo per vincere l eccessiva riservatezza. 2016 年 牛 牛 们 的 关 键 词 是 沟 通 无 论 是 爱 情 还 是 工 作, 如 果 能 够 克 服 自 身 的 恐 惧 和 胆 怯, 就 有 可 能 获 得 成 功 不 论 是 工 作 还 是 私 人 生 活, 都 有 机 会 建 立 稳 定 的 合 作 关 系 小 提 示 : 拓 宽 你 的 人 脉, 是 增 加 自 信 的 好 方 法 哦 Anno movimentato per i nati nell anno della Tigre. Il vostro carattere impulsivo potrebbe portarvi a fare scelte di cui poi vi potreste pentire. Riflettete, quindi, con calma per evitare di prendere decisioni avventate. Vale in amore ma anche nel lavoro. Chi è in coppia conti fino a dieci prima di cedere alle tentazioni, mentre nel lavoro, di fronte agli imprevisti e alle complicazioni, valutate attentamente le vostre mosse. 2016 对 于 属 虎 的 人 是 平 凡 的 一 年 不 要 冲 动, 因 为 这 可 能 会 让 你 作 出 后 悔 的 选 择 不 论 在 工 作 还 是 生 活, 要 冷 静 思 考 以 免 作 出 草 率 的 决 定 恋 爱 中 的 情 侣 要 相 互 让 步, 而 如 果 在 工 作 中 遇 到 突 发 事 件, 更 不 能 轻 率 1912, 1924, 1936, 1948, 1960, 1972, 1984, 1996, 2008 1913, 1925, 1937, 1949, 1961, 1973, 1985, 1997, 2009 1914, 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010 46

猴 年 生 肖 运 程 L anno della scimmia Coniglio 兔 Drago 龙 Serpente 蛇 della Scimmia potrebbe portare ai nati del L anno Coniglio la tanto attesa svolta in campo lavorativo. L importante è darsi da fare e non tirarsi indietro di fronte a proposte inaspettate e impegnative. Attenti, però, a chi vi prospetta guadagni facili con poco sforzo. Serenità in amore. Bene la salute, ma cercate di seguire un alimentazione sana e naturale e, se già non lo fate, dedicatevi a un attività sportiva. Fermento nella vita di coppia per i nati del Drago. La noia potrebbe portarvi a rivalutare il vostro rapporto, ma se il partner saprà assecondare le vostre esigenze di cambiamento e di maggiore vita sociale il legame ne uscirà consolidato. Per chi è single, invece, all orizzonte si profilano nuove conoscenze. Favorito chi ha in mente di avviare una propria attività, l importante è non parlarne troppo. Un anno pieno di fascino per i nati del Serpente. In coppia o single, farete colpo e vi troverete in situazioni intriganti, a volte anche complicate. Occhi aperti, quindi, e attenzione a non fare passi falsi. Una regola che dovrete tenere presente anche in ambito lavorativo e finanziario. L anno, infatti, si prospetta positivo, ma evitate le situazioni di tensione, le spese avventate e gli investimenti a lungo termine. 在 猴 年 中 属 兔 的 人 们 可 能 会 在 工 作 上 遇 到 期 待 已 久 的 突 破 最 重 要 的 是 要 去 努 力, 面 对 意 想 不 到 和 具 有 挑 战 性 的 工 作 不 要 退 缩 不 过 也 要 小 心 不 要 遇 到 陷 阱 恋 爱 方 面 没 有 太 大 的 变 化, 健 康 方 面 也 没 有 什 么 大 问 题, 但 要 注 意 遵 循 自 然 和 健 康 的 原 则 多 花 点 时 间 运 动 属 龙 的 情 侣 们 要 注 意,2016 年 可 能 是 比 较 起 伏 的 一 年 平 淡 的 生 活 可 能 会 让 你 重 新 评 估 和 伴 侣 的 关 系, 但 如 果 对 方 做 出 改 变 满 足 你 的 需 求, 你 们 的 关 系 会 更 加 牢 固 对 于 那 些 单 身 的 人, 要 拓 展 新 的 圈 子 如 果 想 成 就 什 么 事 情, 重 要 的 是 不 要 多 话 今 年 对 属 蛇 的 人 来 说 会 是 充 满 戏 剧 性 的 一 年 不 论 情 侣 或 者 单 身, 你 会 遇 到 一 些 耐 人 寻 味 的 情 况, 有 时 候 会 比 较 复 杂 睁 大 双 眼, 不 要 犯 错 在 工 作 和 财 务 方 面 要 遵 守 规 则 其 实 总 体 来 说 今 年 还 是 积 极 的 一 年, 只 是 要 避 免 一 些 紧 张 的 状 况 冲 动 的 消 费 和 长 期 投 资 1915, 1927, 1939, 1951, 1963, 1975, 1987, 1999, 2011 1916, 1928, 1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000, 2012 1917, 1929, 1941, 1953, 1965, 1977, 1989, 2001, 2013 47

OrOscOpO cinese 十 二 生 肖 Cavallo 马 Capra 羊 Scimmia 猴 Non possono che scalpitare i nati sotto il segno del Cavallo. La voglia di fare e di cambiare vi travolgerà. In amore tutto a gonfie vele se il partner vi seguirà nelle vostre mille avventure, in caso contrario le incomprensioni sono dietro l angolo. Vale anche per i single, che potrebbero avere incontri interessanti se sapranno scegliere una persona affine. Prudenza nel lavoro, non fatevi travolgere dall insoddisfazione. inizia all insegna della stanchezza, ma sarà solo L anno temporanea. La primavera potrebbe poi portare ai nati della Capra contrasti nei rapporti di coppia. Nulla di insormontabile, armatevi di pazienza e riuscirete a ritrovare l intesa giusto in tempo per passare un estate tranquilla. Stagione che porterà possibilità di nuovi incontri ai single. Nel lavoro è arrivato il momento di raccogliere i frutti di ciò che avete seminato. Questo è il vostro anno amici della Scimmia. Se sarete costanti, riuscirete a cogliere le numerose occasioni che si presenteranno nella vita affettiva e lavorativa. Per i single all orizzonte un rapporto stabile, per chi è in coppia la realizzazione di progetti familiari. Nel lavoro gli ultimi mesi dell anno saranno i più propizi per realizzare nuovi progetti e per la risoluzione di eventuali imprevisti. 今 年 属 马 的 人 想 要 做 出 改 变 爱 情 方 面 要 注 意, 除 非 你 的 伴 侣 会 跟 着 你 一 起 冒 险, 否 则 你 将 会 被 误 解 单 身 的 人 同 样, 如 果 与 一 些 有 趣 的 相 遇, 也 许 会 找 到 志 趣 相 投 的 人 不 过 在 工 作 方 面 不 要 过 度 抱 怨 今 年 羊 羊 开 始 有 了 疲 劳 的 迹 象, 不 过 别 担 心, 它 只 是 暂 时 的 在 春 天, 羊 羊 们 可 能 还 会 遇 到 恋 爱 关 系 的 一 些 变 化 没 有 什 么 不 能 逾 越 的 困 难, 要 有 耐 心, 夏 天 就 会 得 到 平 静 对 于 单 身 者 来 说, 每 个 季 节 都 可 能 遇 到 新 的 机 会 工 作 上 今 年 则 会 收 获 播 种 的 果 实 今 年 是 你 们 的 本 命 年 如 果 你 有 信 念, 今 年 会 出 现 很 多 感 情 和 工 作 上 的 机 会 单 身 的 人 有 望 得 到 稳 定 的 恋 情, 情 侣 们 则 开 始 计 划 家 庭 生 活 工 作 方 面, 年 末 的 几 个 月 则 最 有 利 于 新 项 目 的 实 施 和 解 决 问 题 1918, 1930, 1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002, 2014 1919, 1931, 1943, 1955, 1967, 1979, 1991, 2003, 2015 1920, 1932, 1944, 1956, 1968, 1980, 1992, 2004, 2016 48

猴 年 生 肖 运 程 L anno della scimmia Gallo 鸡 Cane 狗 Maiale 猪 Le faccende di cuore potrebbero procedere tranquille per i nati sotto il segno del Gallo, se non fosse a causa di intromissioni esterne che portano malumori nelle coppie stabili e in quelle appena nate. Per non creare situazioni spiacevoli, non date libero sfogo ai vostri pensieri e usate una buona dose di diplomazia. Qualche insidia potrebbe arrivare anche sul lavoro, ma la vostra competenza e affidabilità avranno la meglio. Anno di cambiamenti e novità positive per i nati del Cane. Non fatevi frenare da timidezze e timori, ma accogliete con fiducia ciò che di nuovo vi si prospetterà. Solo così riuscirete a cogliere le opportunità in amore e nel lavoro. Proprio i cambiamenti potrebbero provocarvi un po di stress con cui dovrete fare i conti nei mesi estivi. Approfittate di una vacanza per ricaricarvi, curando particolarmente l alimentazione. della Scimmia porterà l amore ai nati nel segno L anno del Maiale. A chi è ancora single, ma anche a chi è già in coppia e si troverà, quindi, a dover fare i conti con qualche tentazione. Nel lavoro vi aspettano mesi impegnativi, ma con sforzo e costanza riuscirete a migliorare la vostra posizione attuale. Attenzione ai colleghi inaffidabili e ambiziosi. Nuovi contatti professionali in vista. Fortuna al gioco. 除 了 一 些 外 界 的 干 扰, 属 鸡 的 人 们 今 年 基 本 会 度 过 很 平 顺 的 一 年 不 过 为 了 避 免 不 愉 快 的 状 况 发 生, 不 要 胡 思 乱 想, 并 且 与 人 交 往 时 采 取 和 善 的 态 度 工 作 中 可 能 会 遇 到 状 况, 不 过 你 会 利 用 你 的 专 业 知 识 和 可 靠 的 品 质 解 决 今 年 对 属 狗 的 人 来 说 会 有 一 些 好 的 变 化 不 要 胆 怯 和 恐 惧, 面 对 新 状 况 要 充 满 信 心, 只 有 这 样 才 会 在 爱 情 和 工 作 中 抓 住 机 遇 夏 天 时, 面 对 变 化, 你 可 能 会 感 到 一 点 压 力 可 以 通 过 休 假 来 缓 解, 同 时 要 特 别 注 意 饮 食 今 年 对 属 猪 的 人 来 说 是 恋 爱 的 一 年 不 论 是 单 身 还 是 情 侣, 都 将 会 面 临 一 些 诱 惑 工 作 中 会 面 临 一 些 挑 战, 要 付 出 努 力 和 毅 力 才 能 取 得 更 好 的 结 果 注 意 身 边 不 可 靠 和 有 野 心 的 人 也 许 会 面 临 新 的 职 业 选 择 祝 猪 猪 们 好 运! 1921, 1933, 1945, 1957, 1969, 1981, 1993, 2005 1910, 1922, 1934, 1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006 1911, 1923, 1935, 1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007 49

COMUNITÀ CINESE 华 侨 生 活 Tornare in Cina per le vacanze 假 期 归 国 : 在 开 心 之 余 孔 梦 茜 每 年 的 冬 夏 两 季, 都 是 在 意 华 人 华 侨 回 国 的 高 峰 期 一 二 月 份 是 中 国 传 统 的 春 节, 很 多 在 外 辛 劳 了 一 年 的 国 人 选 择 回 国 与 家 人 团 聚 ; 而 七 八 月 份 由 于 酷 暑, 除 了 学 生, 很 多 公 司 也 会 给 员 工 放 假 回 国 前 的 期 盼 踏 上 祖 国 土 地 的 激 动 过 后, 华 人 华 侨 们 要 面 对 的 却 还 有 很 多 意 想 不 到 的 心 情 机 票 的 烦 恼 从 决 定 要 回 国 的 一 刻 起, 就 要 面 对 买 机 票 的 烦 恼 有 些 人 选 择 在 华 人 旅 行 社 订 票, 这 样 最 大 的 好 处 就 是 方 便, 对 于 一 些 较 为 繁 忙 的 华 人 华 侨 比 较 适 合 ; 在 旅 行 社 订 票 有 时 还 会 比 在 网 上 或 者 航 空 公 司 直 接 订 票 多 一 件 行 李, 也 比 较 划 算 网 上 订 票 则 大 部 分 时 候 会 比 在 旅 行 社 订 便 宜 一 些, 并 且 随 时 可 以 购 买, 没 有 时 间 地 点 的 限 制 缺 点 则 是 要 自 己 选 择 比 较 各 个 航 班 的 票 价, 有 时 候 为 了 买 到 合 适 的 机 票 要 关 注 网 站 数 日, 劳 50

O gni anno, in inverno e in estate, si registra il picco dei cinesi d oltremare che si trovano in Italia e ritornano in Cina. Tra gennaio e febbraio, infatti, cade la Festa di primavera, festività tradizionale cinese che celebra l inizio del nuovo anno lunare, e molti cinesi, dopo aver lavorato duramente all estero per un anno, scelgono di tornare in Cina e riunirsi con le loro famiglie. A luglio e agosto, invece, con il caldo, oltre agli studenti, anche molti lavoratori hanno periodi di vacanza. Così, passata l ansia che precede il ritorno a casa e l eccitazione per aver rimesso piede in patria, i cinesi d oltremare devono affrontare molti altri stati d animo inattesi. LA SECCATURA DEI BIGLIETTI AEREI Dal momento in cui si decide di tornare in Cina, si deve affrontare la scocciatura di comprare il biglietto aereo. Alcuni scelgono di prenotare in agenzie di viaggio cinesi, in questo modo il vantaggio maggiore è la comodità, quindi è la soluzione più adatta per chi è particolarmente impegnato. Prenotando i biglietti nelle agenzie di viaggio, a volte è possibile portare più di un bagaglio ed è anche più comodo rispetto all acquisto su internet o direttamente presso le compagnie aeree. Acquistare i biglietti su internet, però, in genere è più conveniente rispetto alle agenzie di viaggio. Inoltre, è possibile comprarli in qualsiasi momento, senza limiti di orario né di luogo. Lo svantaggio è che bisogna scegliere e confrontare da soli i prezzi In occasione della Festa di primavera, molti cinesi che vivono in Italia tornano a casa. Per loro, che possono rivedere amici e parenti dopo tanto tempo, è un momento di gioia. Non manca però anche qualche motivo di apprensione Kong Mengxi dei diversi voli e a volte, per riuscire ad acquistare il biglietto adatto, è necessario prestare attenzione ai siti per diversi giorni e questo può provocare qualche fastidio. Ci sono poi molte altre questioni che creano continua apprensione: quando partire, quando tornare, se prendere un volo diretto o con cambio, quale compagnia aerea scegliere e soprattutto quanto costa il biglietto. I voli diretti spesso hanno un costo leggermente superiore, mentre con i voli che prevedono cambi occorre affrontare il fastidio di qualche ora di scalo. Se sfortunatamente ci si trova a dover fare i conti con ritardi o addirittura cancellazioni, è ancor peggio. Bisogna prestare attenzione anche alla scelta della compagnia aerea, alcune società hanno prezzi più convenienti rispetto ad altre, ma tendono poi ad 心 劳 神 还 有 很 多 问 题 也 让 人 心 烦 不 已 : 什 么 时 候 走 什 么 时 候 回, 直 飞 还 是 转 机, 选 择 哪 个 航 空 公 司, 更 重 要 的 是, 票 价 多 少 直 飞 便 捷 却 往 往 票 价 略 高, 转 机 则 要 面 临 几 个 小 时 中 转 的 劳 顿 如 果 不 幸 遇 到 航 班 的 延 误 甚 至 取 消, 就 更 倒 霉 了 而 航 空 公 司 的 选 择 也 有 讲 究, 有 些 公 司 会 比 别 的 公 司 票 价 低 廉, 但 这 些 公 司 往 往 有 服 务 较 差, 亦 或 转 机 时 间 漫 长 等 弊 端, 让 本 来 就 漫 长 的 旅 途 变 得 更 加 难 以 忍 受 一 般 来 说, 越 早 买 票 价 会 越 低 不 过 运 气 好 的 时 候 也 会 遇 到 特 价 机 票, 这 时 候 就 要 马 上 下 手, 否 则 有 的 时 候 稍 微 犹 豫 一 会 儿, 特 价 票 就 被 抢 购 一 空 了 有 的 关 心 太 过 沉 重 在 经 历 了 十 几 个 小 时 长 途 飞 行 之 后, 终 于 回 到 了 温 馨 的 家, 见 到 了 亲 朋 好 友, 心 情 肯 定 十 分 雀 跃 久 别 归 来, 家 里 人 自 然 会 关 心 这 一 年 来 在 外 面 的 生 活 状 况, 而 有 时 往 往 就 是 这 种 关 心, 给 回 国 的 人 们 带 来 了 些 许 心 理 压 力 小 张 是 一 名 生 活 罗 马 的 留 学 生, 来 意 已 有 三 四 个 年 头, 马 上 就 要 毕 业 了 而 毕 业 后 的 去 向 也 是 家 里 人 十 分 关 心 的 问 题 小 张 觉 得, 自 己 已 经 比 较 适 应, 并 且 也 意 大 利 的 生 活, 所 以 想 毕 业 后 在 意 大 利 找 工 作, 然 后 在 这 里 定 居 而 小 51

avere un servizio scadente oppure lunghi tempi di attesa negli scali e altri aspetti negativi, rendendo il lungo viaggio ancor più difficile da sopportare. In genere, poi, più si compra in anticipo il biglietto aereo e più il prezzo è basso. Quando si è fortunati si trovano anche biglietti a prezzi speciali, in quel caso bisogna acquistarli subito, altrimenti basta esitare per un attimo che i biglietti scontati si esauriscono. PRESSIONE ECCESSIVA Dopo una decina di ore di volo, finalmente si torna al calore domestico, si vedono gli amici e i parenti e ci si sente certamente molto emozionati. Non tornando a casa da molto tempo, i familiari naturalmente sono preoccupati per l anno trascorso all estero, ma spesso proprio questa preoccupazione porta alle persone che tornano in Cina una certa pressione psicologica. Xiao Zhang studia a Roma, si trova in Italia ormai da tre o quattro anni e sta per laurearsi. La strada che prenderà dopo la laurea è una cosa che preoccupa molto la sua famiglia. Xiao Zhang sente che ormai si è abbastanza adattata alla vita in Italia, quindi dopo la laurea desidera cercare un lavoro e stabilirsi qui. Ma i suoi genitori non sono del tutto d accordo. Se pensano alla loro unica figlia a lavorare duramente in un Paese straniero, in effetti si sentono afflitti. Inoltre, l attuale situazione economica dell Italia non è poi così buona, non solo è difficile trovare lavoro, ma gli stipendi non sono alti. Inoltre, è necessario risolvere la questione dell alloggio e un altra serie di problemi. Se tornasse in Cina, invece, grazie alla sua qualifica scolastica, Xiao Zhang dovrebbe riuscire a trovare un buon lavoro e, con l aiuto della sua famiglia, anche avere un alloggio e una macchina non sarebbe così difficile. Xiao Zhang e i genitori hanno opinioni divergenti, così questo felice viaggio di ritorno a casa cambia un po il suo sapore. I cinesi d oltremare che si trovano all estero sono piuttosto indipendenti e abituati a fare da soli la maggior parte delle cose. Ma non riescono a comprendere le preoccupazioni dei familiari e molte volte non sanno come fare. VIVERE OGNI CONDIZIONE Con lo sviluppo economico, le abitudini e il livello di vita della Cina e di molti Paesi statunitensi ed europei sono sempre più vicini, quindi a prima vista sembra che non ci siano differenze. Ma chi ha avuto l esperienza di vivere all estero può ancora percepire forti diversità rispetto alla Cina. Alcuni dicono che la vita all estero è «immersa in paesaggi meravigliosi ma noiosa», mentre in Cina «è immersa nello sporco e nella confusione ma è vivace». In effetti non hanno tutti i torti, lo hanno sperimentato profondamente anche molti cinesi d oltremare che sono tornati in Cina. La maggior parte dei cinesi di solito è impegnata nel lavoro o nello studio, da questo punto di vista vivere in Italia è piuttosto semplice. Ma dopo il lavoro la maggior parte dei negozi è chiusa, così con il tempo i cinesi si abituano anche a una vita noiosa e solo nel fine settimana si rilassano un po. La vita notturna in Cina, invece, è abbagliante: i ristoranti sono aperti fino a mezzanotte e i negozi in genere sono aperti fino alle nove o alle dieci di sera, per non parlare della possibilità di andare a cantare, giocare a mahjong e altri tipi di divertimento. Tutto questo fa sì che 张 的 父 母 亲 则 不 是 很 赞 同, 他 们 认 为 自 己 就 小 张 这 么 一 个 女 儿, 要 自 己 在 异 国 他 乡 打 拼 奋 斗, 实 在 很 舍 不 得 并 且 意 大 利 现 在 的 经 济 形 势 也 不 是 很 好, 不 仅 工 作 难 找, 工 资 也 不 高, 自 己 还 要 解 决 住 宿 等 一 系 列 生 活 问 题 ; 而 如 果 回 国, 凭 借 小 张 的 学 历, 应 该 能 找 到 一 份 不 错 的 工 作, 再 加 上 家 里 人 的 帮 衬, 有 房 有 车 也 不 是 什 么 难 事 小 张 和 父 母 谁 也 说 服 不 了 谁, 本 该 开 心 的 回 国 之 旅 有 些 变 了 味 道 在 异 国 的 华 人 华 侨 大 多 比 较 独 立, 已 经 习 惯 了 大 部 分 事 情 都 自 己 搞 定 但 面 对 家 人 的 关 心 甚 至 不 理 解, 很 多 时 候 也 感 到 无 能 为 力 生 活 各 有 滋 味 随 着 经 济 的 发 展, 中 国 和 很 多 欧 美 国 家 的 生 活 水 平 习 惯 都 越 来 越 接 近, 粗 看 之 下 似 乎 都 没 有 什 么 不 同 但 有 过 在 国 外 生 活 经 历 的 人 还 是 能 敏 锐 的 感 觉 到 两 地 的 差 异 有 人 说 国 外 的 生 活 是 好 山 好 水 好 无 聊, 而 中 国 则 是 好 脏 好 乱 好 热 闹, 其 实 并 非 不 无 道 理, 很 多 回 国 的 华 人 华 侨 也 对 此 深 有 体 会 大 部 分 华 人 平 时 忙 于 工 作 或 者 学 习, 在 意 大 利 的 生 活 都 相 对 简 单, 而 他 们 下 班 之 后 大 部 分 的 店 铺 商 场 也 不 营 业, 久 而 久 之 也 就 习 惯 了 两 点 一 线 的 生 活, 只 在 周 末 放 松 一 下 而 中 国 的 夜 生 活 则 丰 富 的 令 人 眼 花 缭 乱 : 饭 店 开 到 半 夜 商 场 一 般 也 都 可 以 营 业 到 晚 上 9 10 点 钟, 更 别 提 唱 歌 洗 浴 麻 将 等 五 花 八 门 的 娱 乐 方 式, 这 让 在 意 大 利 清 心 寡 欲 惯 了 52

le persone che in Italia si purificano dai desideri egoistici provano costantemente una certa invidia. Inoltre, in Cina le banche, gli uffici postali e altre istituzioni sono aperte anche nel fine settimana, a differenza dell Italia dove molti uffici non chiudono solo nel fine settimana, ma anche il pomeriggio. Tuttavia in Cina confusione, sporco e caos non mancano. Molte città hanno un aspetto brillante, ma non sono in grado di nascondere il fatto che la qualità a livello nazionale non è ancora ad un alto livello. Persone che sputano ovunque, spazzatura sparsa e altri fenomeni del genere non sono casi isolati. Proprio come le strade caotiche e affollate. Se in Italia ci abituiamo alle macchine che lasciano passare le persone, una volta tornati in Cina dobbiamo ricordarci che sono le persone a far passare le macchine. Di fronte alle comodità in stile cinese e alla confusione in stile cinese, le persone non possono che provare sentimenti contrastanti. AVERE IDEE DIVERSE In effetti, oltre alle diverse condizioni di vita, l impressione più profonda provata da molti cinesi dopo il ritorno in Cina riguarda la diversa atmosfera tra la società cinese e quella occidentale. La Cina ora si trova in un periodo di rapido sviluppo dell economia nazionale, la società è inondata dalla particolare fretta e foga che appartengono a quest epoca, case, automobili, biglietti, sembra che tutti guardino al denaro. L Italia, invece, ha già attraversato questo periodo di rapido sviluppo ed è già entrata tra i Paesi sviluppati, quindi probabilmente si può essere più calmi e rilassati. Ma questa calma, paragonata allo sviluppo vibrante della Cina, sembra denotare un po di pigrizia. Molti cinesi d oltremare tornano in Cina soltanto per alcuni mesi, ma ogni volta che ritornano riescono a vedere con i propri occhi i costanti cambiamenti della loro patria, si sentono allo stesso tempo orgogliosi e afflitti, arrivando a chiedersi se in fondo la scelta di andare all estero sia stata giusta o meno. Si dice che, quando ci si trova in un Paese straniero, si desidera disperatamente tornare a casa, ma quando si torna per qualche giorno non si è più abituati a stare lì e si desidera partire di nuovo. I cinesi, oltre a tornare in Cina per far visita a parenti e amici e godersi un periodo di vacanza, si trovano anche di fronte a due società e culture diverse e sono costretti a fare i conti con idee e concetti profondamente differenti. 的 人 羡 慕 不 已 不 仅 如 此, 银 行 邮 局 等 机 构 周 末 也 都 营 业, 很 是 便 利 不 像 意 大 利, 别 说 周 末, 很 多 连 下 午 都 要 休 息 热 闹 虽 多, 脏 和 乱 却 也 不 少 中 国 的 很 多 城 市 看 似 光 鲜 的 外 表, 却 掩 盖 不 了 国 民 素 质 仍 然 不 高 的 本 质 随 地 吐 痰 乱 扔 垃 圾 等 现 象 仍 不 是 个 别 ; 同 样 拥 挤 的 车 道, 在 意 大 利 已 经 习 惯 了 车 让 人, 回 到 国 内 却 要 提 醒 自 己 要 人 让 车 伴 随 着 中 国 式 便 利 而 来 的, 还 有 中 国 式 混 乱, 真 是 让 人 又 爱 又 恨 思 想 观 念 各 有 不 同 其 实 除 了 生 活 环 境 的 不 同, 很 多 华 人 华 侨 回 国 后 感 触 最 深 的 则 是 中 西 方 社 会 氛 围 的 不 同 中 国 现 在 一 个 处 于 国 民 经 济 飞 速 发 展 的 时 期, 社 会 上 充 斥 着 属 于 这 个 时 代 国 家 特 有 的 忙 碌 与 浮 躁, 房 子 车 子 票 子, 人 人 好 像 都 在 向 钱 看 ; 而 像 意 大 利 这 种 已 经 度 过 了 快 速 发 展 时 期 已 经 进 入 发 达 国 家 的 人 们, 可 能 会 多 一 些 从 容 与 淡 定 但 反 之, 这 份 从 容 淡 定, 相 比 起 中 国 朝 气 蓬 勃 的 发 展, 好 像 又 显 得 有 些 慵 懒 很 多 华 人 华 侨 可 能 回 国 仅 仅 数 月, 但 每 次 回 来 都 会 目 睹 到 祖 国 日 新 月 异 的 变 化, 在 他 们 感 到 自 豪 的 同 时, 也 会 觉 得 微 微 的 酸 涩, 问 自 己 当 时 出 国 的 选 择 到 底 对 不 对 有 人 说, 在 国 外 的 时 候 就 拼 命 想 回 国, 回 去 了 呆 几 天 却 又 觉 得 不 习 惯, 想 回 到 国 外 华 人 们 在 回 国 探 亲 访 友 享 受 假 期 之 余, 还 要 面 对 两 种 不 同 的 社 会 文 化, 进 行 着 思 想 与 观 念 的 轮 换 53

COMUNITÀ CINESE 华 侨 生 活 Eletto il presidente dell Associazione di Commercio ITALO-CINESE Kong Mengxi S i è svolta il 18 gennaio la cerimonia per l elezione del settimo presidente dell Associazione generale di Commercio italo-cinese. He Huanlong è stato eletto alla nuova presidenza, Xia Cuijie come direttore esecutivo, Chen Jianming come segretario generale, Liu Dayi come primo vice presidente esecutivo, Ni Zhisen come direttore generale, Liu Duyin, He Xianliang, Wan Liping, Wang Xiaoyu direttori di supervisione. Hanno partecipato all evento il consigliere dell ambasciata cinese in Italia Yao Cheng, il direttore della sezione consolare Li Fan, il presidente della Fondazione Italia Chen Chengji, il presidente della Commissione Commercio di Roma Capitale Orlando Corsetti, le rappresentanze dei cinesi d oltremare in Italia e i membri della presidenza della Camera di Commercio cinese in Italia, per un totale di circa 300 persone. Nel suo discorso inaugurale, il nuovo presidente dell Associazione generale di Commercio italo-cinese He Huanlong ha innanzitutto ringraziato per la fiducia e il supporto gli altri membri dell associazione, esprimendo inoltre gratitudine per l aiuto e la guida dell ambasciata. Ha affermato che oggi, dopo anni di sforzi, l Associa- 1 2 zione è importante e matura con una grande influenza tra i cinesi d oltremare. La nuova Associazione generale di Commercio italo-cinese, per attirare un numero maggiore di business leaders, con ancor più vitalità, la sincera solidarietà di tutti e uno sforzo unitario, deve migliorare il 3 4 proprio lavoro al fine di raggiungere un livello superiore. Il consigliere dell ambasciata cinese in Italia Yao Cheng, in rappresentanza dell Ambasciata cinese italiana, ha espresso un augurio nei confronti del cambio di presidenza dell Associazione, esprimendo 54

意 大 利 华 商 总 会 举 行 换 届 庆 典 孔 梦 茜 5 6 7 8 1) La presidente uscente Zhu Yuhua. 第 六 届 会 长 朱 玉 华 2) Il nuovo presidente dell Associazione He Huanlong. 第 七 届 会 长 何 焕 龙 3) Il consigliere dell ambasciata cinese in Italia Yao Cheng. 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 姚 成 参 赞 4) Il segretario generale dell Associazione Chen Jianming. 秘 书 长 陈 建 明 5) Il presidente della Commissione Commercio di Roma Capitale Orlando Corsetti. 意 大 利 罗 马 商 务 局 局 长 Orlando Corsetti 9 vive congratulazioni a He Huanlong in qualità di settimo presidente e un sincero apprezzamento per tutto il lavoro svolto dalla sesta presidente Zhu Yuhua. L Associazione generale di Commercio italocinese è stata fondata venti anni fa, fin dall inizio ha insistito nello scopo di dare pieno appoggio agli imprenditori cinesi, lavorando molto per fare integrare l associazione nella comunità locale, ottenendo giudizi positivi. Secondo le statistiche, ora in Italia ci sono quasi 30mila imprese fondate da immigrati provenienti dalla Cina, il numero di società cinesi è già saltato al primo posto tra il numero delle imprese degli immigrati italiani. Molte società sono relative al commercio di abiti, cibo, turismo e altre attività connesse, e mantengono buone relazioni di collaborazione con molte imprese in Cina. Con lo sviluppo dell economia della Cina, molti uomini d affari cinesi decidono di tornare in Cina per sviluppare le loro attività, contribuendo così anche agli scambi economici e culturali tra Cina e Italia Traduzione M. Cardellini 6) Il rappresentante dell Associazione dei cinesi di Qingtian in Italia Hong Senmiao. 意 大 利 青 田 同 乡 总 会 会 长 洪 森 淼 代 表 侨 界 致 辞 7) Il direttore esecutivo dell Associazione Ni Zhisen. 意 大 利 华 商 总 会 理 事 长 倪 志 森 8) Il direttore di supervisione dell Associazione Wang Xiaoyu. 意 大 利 华 商 总 会 监 事 会 总 监 王 晓 宇 9) Il vice presidente esecutivo dell Associazione Lin Miao. 意 大 利 华 商 总 会 常 务 副 会 长 林 苗 1 月 18 日, 意 大 利 华 商 总 会 换 届 庆 典 暨 第 7 届 会 长 团 就 职 典 礼 大 会 举 行 大 会 选 举 产 生 了 新 一 界 会 长 团 主 要 负 责 人 何 焕 龙 先 生 荣 任 第 七 届 会 长, 夏 崔 杰 荣 任 执 行 会 长, 陈 建 明 荣 任 秘 书 长, 留 大 一 荣 任 第 一 常 务 副 会 长, 倪 志 森 荣 任 理 事 长, 刘 笃 寅 何 献 亮 万 李 平 王 晓 宇 荣 任 监 事 会 总 监 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 姚 成 参 赞 领 事 部 李 帆 主 任, 意 大 利 创 会 会 长 陈 成 基 先 生 意 大 利 罗 马 商 务 局 局 长 Orlando Corsetti 意 大 利 各 地 侨 团 代 表 以 及 意 大 利 华 商 总 会 会 长 团 成 员 及 家 属 近 三 百 人 出 席 活 动 意 大 利 华 商 总 会 新 任 会 长 何 焕 龙 先 生 就 职 演 讲 何 会 长 说, 首 先 感 谢 华 商 总 会 各 位 同 仁 的 信 任 与 支 持, 感 谢 使 馆 领 导 的 指 导 和 帮 助 他 表 示, 经 过 多 年 的 努 力, 今 天 华 商 会 已 经 是 一 个 成 熟 的 重 要 社 团, 在 侨 界 大 有 影 响 力 新 一 届 华 商 总 会 吸 纳 了 更 多 的 商 界 精 英, 更 加 充 满 活 力, 大 家 的 精 诚 团 结, 共 同 努 力, 把 华 商 总 会 的 会 务 工 作 做 的 更 好, 更 上 一 层 楼 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 姚 成 参 赞 首 先 代 表 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 对 意 大 利 华 商 总 会 成 功 换 届, 何 焕 龙 先 生 荣 任 第 七 届 会 长 表 示 热 烈 的 祝 贺, 对 第 六 届 会 长 朱 玉 华 女 士 所 做 的 工 作 表 示 充 分 的 肯 定 意 大 利 华 商 总 会 成 立 二 十 多 年 来, 始 终 坚 持 创 会 宗 旨, 充 分 发 挥 华 商 的 作 用, 为 华 商 融 入 当 地 社 会 做 了 大 量 的 工 作, 受 到 好 评 据 统 计, 现 如 今 意 大 利 有 近 3 万 家 的 企 业 由 来 自 中 国 的 移 民 创 办, 华 人 企 业 数 量 已 跃 居 意 大 利 移 民 企 业 数 量 首 位 在 意 华 商 多 从 事 进 出 口 贸 易 服 装 餐 饮 旅 游 等 相 关 行 业, 也 与 中 国 很 多 企 业 保 持 着 良 好 的 合 作 关 系 随 着 中 国 的 经 济 蒸 蒸 日 上, 还 有 很 多 华 商 选 择 回 国 发 展, 也 同 样 为 中 意 之 间 的 经 济 文 化 交 流 做 出 了 贡 献 55

ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA Inaugurata l Aula Confucio al Convitto Nazionale di Tivoli Una nuova vitalità per l antica città millenaria Zhou Yi Foto: Liu Qinghui I Foto di gruppo. 合 影 l 27 novembre 2015 si è tenuta la cerimonia d inaugurazione dell Aula Confucio del Convitto Nazionale di Tivoli, una delle sette Aule dell Istituto Confucio di Roma. Erano presenti alla cerimonia numerose personalità quali il consigliere all Istruzione dell ambasciata cinese Luo Ping, il preside del Convitto Antonio Manna, il vice sindaco di Tivoli Irene Vota, la direttrice Zhang Hong e il direttore esecutivo Paolo De Troia dell Istituto Confucio di Roma. Prima dell avvio ufficiale della cerimonia, le rappresentanze delle parti cinese e italiana hanno condotto l incontro, il vice sindaco di Tivoli Irene Vota ha espresso il suo ringraziamento per l impegno e l assistenza della parte cinese e ha affermato che, grazie al lavoro degli operatori culturali di Tivoli, la città si è sempre impegnata per rafforzare gli scambi culturali con la Cina. Crede fermamente che lo scambio culturale ed educativo fra le due realtà possa continuare a svilupparsi in maniera permanente e che l avvio dell Aula Confucio potrà portare innovazione ad una educazione di tipo internazionale sul posto, in particolare potrà promuovere la coscienza internazionale dei cittadini. In seguito, il preside del Convitto Antonio Manna ha firmato l accordo, scrivendo: «Ricordiamo questo meraviglioso giorno come testimonianza dell amicizia e dell unione tra i due Paesi». Avviata ufficialmente la cerimonia, prima di tutto i presenti hanno cantato l inno nazionale italiano e cinese, poi il preside Manna, il vice sindaco Vota, la direttrice Zhang Hong e il direttore De Troia rispettivamente hanno tenuto il loro discorso. Il preside Manna ha affermato che Tivoli, quale famosa città storica, è patrimonio mondiale Unesco e che la fondazione dell Aula Confucio potrà dare nuova vitalità all antica città, nonché opportunità uniche agli studenti del Convitto. Il preside ha attribuito grande importanza a questa collaborazione convinto che essa possa avere buone prospettive nel lungo termine, inoltre ha rivelato la sua speranza che in futuro si possano sviluppare ulteriori forme di collaborazione a tutto campo. Il consigliere Luo Ping, nel suo intervento, in primo luogo come rappresentante dell ambasciata cinese ha espresso sentite congratulazioni per la fondazione dell Aula. Successivamente, ha ricordato la lunga storia dell antica città di Tivoli e ha affermato che l Aula Confucio, sponsorizzata insieme dall Istituto Confucio di Roma e dal Convitto Nazionale di Tivoli, porterà all antica città il sapore di un altra civiltà storica antica e permetterà alle due di mescolarsi reciprocamente e ciò ha un significato molto importante dal punto di vista storico. 56

罗 马 大 学 孔 子 学 院 Il consigliere Luo Ping e il preside del Convitto Antonio Manna. 罗 平 参 赞 与 蒂 沃 利 中 小 学 校 长 揭 牌 Allo stesso tempo, il consigliere ha espresso approvazione per il carattere pionieristico dell insegnamento delle lingue nel Convitto, dal momento che ad oggi ha già una storia di oltre cento anni ed esso si affaccia sull Europa e sul mondo. Crede fermamente che l unione delle due strutture, ognuna con le proprie particolarità, possa promuovere lo scambio tra l eccellente cultura cinese e i risultati già ottenuti a livello culturale nel mondo, inoltre spera che l Aula del Convitto di Tivoli, insieme con gli altri Istituti Confucio e Aule Confucio in Italia, diventi un importante finestra per presentare l Italia al popolo cinese e aiutare gli italiani a conoscere la Cina. L Ambasciata incoraggia le strutture dei due Paesi a sviluppare collaborazioni e scambi e per questo motivo offre sostegno e aiuto. Il vice sindaco Irene Vota ha sottolineato che «studiare le lingue non solo vuol dire padroneggiare un mezzo di comunicazione, ma ancor più può aiutarci a conoscere la cultura di un Paese, a conoscerne il popolo e i suoi modi di esprimersi e infine aiutarci a conoscere noi stessi. Credo che dopo la fondazione dell Aula Confucio al Convitto, l antica storia e cultura di Tivoli e quella cinese possano ancora di più comprendersi re- ciprocamente, promuovendo in tal modo un progresso e uno sviluppo comune. La Cina e l Italia sono due antiche 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌, 为 千 年 古 城 注 入 新 活 力 文 : 周 艺 图 : 刘 庆 辉 civiltà dalla lunga storia e i due Paesi con la maggior presenza di siti Patrimonio mondiale dell Umanità, sul piano culturale hanno comuni obiettivi ed entrambi guardano ad un futuro migliore. In questo particolare momento di turbolenza, rafforzare l alleanza sul piano culturale è molto significativo, lo scambio culturale può aiutarci ulteriormente ad imparare a comprendere l amicizia e la pace, questo è importante soprattutto per le nuove generazioni». La direttrice cinese dell Istituto Confucio di Roma Zhang Hong ha proseguito: «L Istituto Confucio di Roma, come primo Istituto Confucio italiano, dalla sua fondazione nel 2007 ad oggi per nove anni ha continuato a crescere e svilupparsi, sono molto felice che il Convitto Nazionale di Tivoli entri a far parte di questa grande famiglia, diventando una delle sette Aule Confucio dell Istituto. Le competenze degli insegnanti qualificati del Convitto sono solide, essi prestano molta attenzione all insegnamento delle lingue e a svilup- 2015 年 11 月 27 日, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 下 设 七 所 孔 子 课 堂 之 一 的 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 举 行 揭 牌 仪 式 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 教 育 参 赞 罗 平 先 生, 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 校 长 Antonio Manna 先 生, 蒂 沃 利 市 副 市 长 Irene Vota 女 士, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 中 方 院 长 张 红 教 授, 罗 马 大 学 孔 子 学 院 理 事 会 理 事 保 罗 教 授 (Paolo De Troia) 等 众 多 领 导 出 席 了 此 次 揭 牌 仪 式 揭 牌 仪 式 正 式 开 始 之 前, 中 外 方 领 导 进 行 了 会 面, 蒂 沃 利 市 副 市 长 Irene Vota 女 士 表 示 感 谢 中 方 的 努 力 与 协 助, 在 蒂 沃 利 文 化 专 员 的 努 力 下, 蒂 沃 利 一 直 努 力 加 强 与 中 国 的 文 化 交 流, 她 相 信 双 方 的 文 化 教 育 交 流 将 会 长 期 开 展 下 去, 孔 子 课 堂 的 开 设 会 给 蒂 沃 利 本 地 的 国 际 化 教 育 带 来 新 的 突 破, 特 别 是 对 市 民 的 国 际 化 意 识 会 有 所 促 进 之 后 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 校 长 Antonio Manna 先 生 签 字 留 念, 他 写 道 : 记 录 这 个 美 好 的 日 子, 见 证 两 国 友 谊 与 团 结 揭 牌 仪 式 正 式 开 始, 首 先 全 场 起 立 奏 意 大 利 国 歌 和 中 国 国 歌, 随 后 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 校 长 Antonio Manna 先 生 蒂 沃 利 市 副 市 长 Irene Vota 女 士 罗 马 大 学 孔 子 学 院 中 方 院 长 张 红 教 授 以 及 罗 马 大 学 孔 子 学 院 理 事 会 理 事 保 罗 教 授 分 别 致 辞 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 校 长 Antonio Manna 先 生 表 示, 蒂 沃 利 作 为 历 史 名 城, 拥 有 联 合 国 教 科 文 组 织 的 世 界 文 化 遗 产, 孔 子 课 堂 的 成 57

ISTITUTO CONFUCIO DELL UNIVERSITÀ SAPIENZA DI ROMA Il consigliere Luo Ping visita la classe di cinese di Tivoli. 罗 平 参 赞 视 察 蒂 沃 利 汉 语 课 堂 L esibizione di danza Le due tigri (Liang zhi laohu). 歌 舞 节 目 两 只 老 虎 pare negli studenti una visione internazionale e competenze comunicative. Sono convinta che con l impegno comune delle due parti, l Aula Confucio del Convitto di Tivoli potrà lavorare sempre meglio, inoltre sono convinta che in futuro potrà avere ulteriori corsi d eccellenza e più variegate attività culturali». In ultimo, ha espresso un sincero Foto di gruppo degli insegnanti dell Istituto Confucio. 孔 院 老 师 合 影 ringraziamento nei confronti del preside e dei professori del Convitto, dell Ambasciata e degli insegnanti cinesi e italiani dell Istituto Confucio di Roma, nonché sentite congratulazioni per l inaugurazione ufficiale presso il Convitto. Infine, il consigliere Luo Ping e il preside Antonio Manna hanno inaugurato insieme l Aula. Subito dopo, gli studenti delle classi prime e seconde del Convitto, per le personalità e il pubblico che hanno partecipato all incontro, si sono esibiti in uno spettacolo, interpretando i due classici per bambini Le due tigri (Liang zhi laohu) e Dov è il mio amico (Wo de pengyou zai nali), poi, mentre gli studenti cantavano e ballavano e il pubblico entusiasta applaudiva, è calato il sipario sulla cerimonia di inaugurazione. Infine, il consigliere Luo Ping ha visitato il campus del Convitto Nazionale, apprezzando gli ottimi strumenti di cui la scuola è dotata e il proficuo livello di cinese degli studenti. L Istituto Confucio di Roma, come primo Istituto Confucio italiano, continua a crescere e svilupparsi. Da quando ha fondato la prima Aula Confucio nel 2009 ad oggi ha già avviato una dopo l altra sette Aule Confucio. L Aula del Convitto di Tivoli non è un punto di arrivo, ma una pietra miliare nel processo di sviluppo dell Istituto di Roma. In futuro, esso continuerà ad avviare ulteriori Aule Confucio, al fine di portare la lingua e la cultura cinese ad un numero sempre maggiore di studenti. Esso inoltre continuerà a promuovere l insegnamento della lingua e della cultura cinesi e la fusione delle culture cinese e italiana, nonché la conoscenza reciproca dei due popoli. 58

罗 马 大 学 孔 子 学 院 立 会 为 古 城 注 入 新 的 活 力, 也 为 该 校 的 学 生 们 带 来 前 所 未 有 的 机 遇 校 方 高 度 重 视 这 一 合 作, 并 相 信 与 孔 子 学 院 的 合 作 将 有 长 远 的 良 好 发 展 前 景, 他 还 表 示 未 来 希 望 能 够 开 展 更 多 形 式 的 全 方 位 合 作 罗 平 参 赞 在 致 辞 中 首 先 代 表 中 国 驻 意 大 利 大 使 馆 向 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 的 成 立 表 示 衷 心 的 祝 贺 随 后, 罗 平 参 赞 回 顾 了 蒂 沃 利 这 座 古 城 的 悠 久 历 史, 并 表 示 罗 马 大 学 孔 子 学 院 与 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 共 建 孔 子 课 堂, 为 蒂 沃 利 这 座 古 城 带 来 另 一 股 同 样 悠 远 的 历 史 和 文 化 气 息, 使 得 两 股 气 息 互 相 交 融, 具 有 十 分 重 要 的 历 史 意 义 同 时, 罗 平 参 赞 对 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 的 语 言 教 学 先 锋 性 表 示 肯 定, 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 成 立 至 今 已 经 有 一 百 多 年 的 历 史, 学 校 面 向 欧 洲 面 向 世 界 他 相 信, 这 样 两 所 各 具 特 色 的 学 校 和 机 构 的 联 合, 可 以 促 进 中 华 民 族 的 优 秀 文 化 与 世 界 先 进 文 化 成 果 的 交 流, 并 希 望 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 与 意 大 利 其 他 孔 子 学 院 及 孔 子 课 堂 一 起, 成 为 向 中 国 人 民 介 绍 意 大 利 和 帮 助 意 大 利 人 民 了 解 中 国 的 重 要 窗 口 驻 意 大 利 使 馆 鼓 励 两 国 机 构 开 展 合 作 与 交 流, 并 将 为 此 提 供 支 持 和 帮 助 副 市 长 IreneVota 女 士 致 辞 : 学 习 语 言 不 仅 仅 是 掌 握 一 门 沟 通 工 具, 更 能 帮 助 我 们 了 解 一 个 国 家 的 文 化 了 解 该 国 的 人 民 与 他 们 的 表 达 方 式, 最 终 帮 助 我 们 自 己 了 解 自 己 她 相 信 在 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 成 立 之 后, 蒂 沃 利 的 悠 久 历 史 文 化 与 中 国 的 历 史 文 化 能 够 更 好 地 互 相 理 解, 从 而 推 进 双 方 共 同 进 步 共 同 发 展 中 国 和 意 大 利 是 两 个 历 史 悠 久 的 文 明 古 国, 是 世 界 文 化 遗 产 最 多 的 两 个 国 家, 在 文 化 上 有 着 共 同 的 追 求, 也 就 是 对 美 好 未 来 的 向 往 在 这 个 动 荡 不 安 的 特 别 时 刻, 加 强 文 化 上 的 联 盟 意 义 重 大, 文 化 上 的 交 流 可 以 帮 助 我 们 更 好 地 学 习 理 解 友 谊 与 和 平, 这 一 点 对 于 年 轻 一 代 来 说 尤 为 重 要 罗 马 大 学 孔 子 学 院 中 方 院 长 张 红 教 授 致 辞, 她 说 : 罗 马 大 学 孔 子 学 院 作 为 意 大 利 第 一 所 孔 子 学 院, 自 2007 年 成 立 以 来,9 年 间 不 断 发 展 壮 大, 非 常 高 兴 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 加 入 罗 马 大 学 孔 子 学 院 这 个 大 家 庭, 成 为 下 设 七 所 课 堂 之 一 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 师 资 力 量 雄 厚, 非 常 注 重 语 言 教 学, 注 重 培 养 学 生 国 际 化 视 野 和 交 际 能 力 相 信 在 双 方 的 共 同 努 力 下, 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 会 越 办 越 好, 相 信 以 后 会 有 更 多 的 优 秀 课 程 以 及 更 多 丰 富 多 彩 的 文 化 活 动 最 后 她 对 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 的 校 长 和 教 师 中 国 驻 意 大 利 使 馆 罗 马 孔 院 的 中 意 教 师 表 示 诚 挚 感 谢, 并 衷 心 祝 贺 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 正 式 揭 牌 最 后, 罗 平 参 赞 和 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 校 长 Antonio Manna 先 生 共 同 为 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 揭 牌 随 后 由 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 的 中 小 学 学 生 为 与 会 的 领 导 现 场 观 众 表 演 了 节 目, 他 们 带 来 了 两 只 老 虎 和 我 的 朋 友 在 哪 里 这 两 首 中 国 经 典 儿 歌, 在 学 生 们 的 唱 跳 和 现 场 观 众 的 热 烈 掌 声 中, 此 次 揭 牌 仪 式 落 下 帷 幕 揭 牌 仪 式 结 束 后, 罗 平 参 赞 参 观 了 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 的 校 园, 并 对 学 校 的 优 良 设 施 以 及 学 生 们 的 熟 练 汉 语 表 示 称 赞 罗 马 大 学 孔 子 学 院 作 为 意 大 利 第 一 所 孔 子 学 院, 不 断 发 展 壮 大, 自 2009 年 成 立 第 一 所 孔 子 课 堂 以 来, 至 今 已 经 陆 续 开 设 了 七 所 孔 子 课 堂, 蒂 沃 利 国 立 住 读 学 校 孔 子 课 堂 的 开 设 不 是 一 个 终 点, 而 是 罗 马 孔 院 发 展 过 程 中 的 一 座 里 程 碑 随 后 罗 马 孔 院 会 继 续 开 设 更 多 的 孔 子 课 堂, 为 更 多 的 意 大 利 学 生 带 去 中 国 语 言 与 文 化, 罗 马 孔 院 也 会 继 续 推 进 汉 语 教 学 与 文 化, 推 动 中 意 文 化 的 融 合, 促 进 中 意 人 民 的 互 相 了 解 59

PERSONAGGI 人 物 Le esp 胡 锡 进 的 表 情 复 杂 中 国 报 道 者 成 为 了 胡 锡 进 以 及 他 治 下 的 环 球 时 报 的 一 句 口 号, 也 成 为 了 它 的 反 对 者 们 嘲 讽 他 们 时 引 述 最 多 的 话 之 一 万 佳 欢 胡 锡 进 是 谁? 在 由 他 自 己 主 持 的 网 络 时 政 脱 口 秀 胡 侃 第 一 集 开 头, 制 作 方 就 开 始 试 图 解 答 这 个 问 题 除 了 介 绍 胡 锡 进 的 职 业 ( 记 者 环 球 时 报 总 编 辑 ) 以 外, 节 目 中 还 专 门 标 明 了 他 的 网 络 标 签 : 靶 子, 左 派, 民 族 主 义, 喉 舌, 大 V 作 为 中 国 当 下 最 著 名 也 最 富 有 争 议 的 媒 体 从 业 者, 胡 锡 进 现 在 又 成 了 第 一 个 亲 自 出 镜 拍 摄 微 视 频 和 脱 口 秀 的 传 统 媒 体 负 责 人 他 把 自 己 称 为 60

ressioni di Hu Xijin C hi è Hu Xijin? Nella prima puntata del talk show di attualità Hukan da lui diretto online, la produzione ha iniziato a tentare di rispondere a questa domanda. Oltre a presentare la sua professione (giornalista ed editore del Global Times), nel programma sono state indicate nello specifico anche le sue etichette sul web: bersaglio, sinistroide, nazionalista, oratore, grande V (Vip). Come professionista più famoso nel campo dei media, più ricco e più contestato della Cina attuale, ora Hu Xijin è diventato anche il primo dirigente di media tradizionali apparso di persona sullo schermo e in un talk show. Lui si definisce «il primo mangiatore di granchi», mentre Hukan è un passo che ha intrapreso verso la nuova «battaglia delle opinioni». «NON HO NULLA DI INACCETTABILE» Per Hu Xijin, registrare un video o diventare il presentatore di un talk show non è stato difficile. «Quando parla le espressioni, il tono della voce, i movimenti sono tutti come dovrebbero essere, di certo è un oratore nato», ha riferito un giornalista del Global Times a Cina Giornalisti cinesi complessi è diventato lo slogan dell editore e del suo Global Times, nonché una delle espressioni più citate dagli oppositori del giornale per ridicolizzarli Wan Jiahuan in Italia. Riguardo alla sua comparsa nel programma video, è qualcosa che Hu Xijin considerava già da tempo. Dopo essersi aperto a Weibo nel 2011 e dopo essere diventato un grande V sul web, sperava di entrare in nuovi settori e rapidamente ha conquistato una nuova posizione nel campo dell opinione pubblica. Proprio allora un azienda di produzione video lo ha contattato e hanno realizzato il talk show online. È stata una scelta fatta dall azienda commerciale dopo aver pienamente considerato le prospettive di mercato. Su Weibo, Hu Xijin ha un alto tasso di celebrità e grado di attenzione, oggi il numero dei suoi fan supera addirittura di 510mila persone quello ufficiale del Global Times. Sull aspetto di come attirare e del grado di attenzione, Hu Xijin è acuto e ha una lunga esperienza. Per il nuovo programma Hukan la produzione ha stabilito di fare un talk show di attualità leggero. Ma in realtà, solo le discussioni di Hu Xijin bastano a fare audience. In passato alcuni studiosi avevano già accusato il Global Times di ingarbugliare e distorcere nelle notizie l intento originale, ma dopo che esso ha preso parte sempre di più ai fatti interni al Paese e Hu Xijin stesso si è aperto a Weibo partecipando alle discussioni su temi di dominio pubblico, le accuse e le polemiche che il giornale ha ricevuto sono aumentate ancora di più. Su Weibo, l espressione Ma Hu Xijin (Maledetto Hu Xijin) è diventata molto popolare. A prescindere da cosa dice, se solo compare può attirare l attenzione e ricevere accuse, perfino nelle discussioni sull inquinamento di Pechino può andare incontro ad attacchi concentrati. UN REALISTA PIENO DI IDEALISMO All interno della redazione, Hu Xijin è diventato famoso per essere scontroso e irascibile. Al lavoro, se un dipendente non raggiunge le sue richieste, non attua le sue idee o un determinato articolo viene criticato, che sia nei confronti di un dipendente ordinario o di livello superiore, può sbraitare, battere sul tavolo, perfino buttare a terra una tazza. Quasi tutti i dipendenti concordano nel dire 第 一 个 吃 螃 蟹 的 人, 胡 侃 则 是 他 向 新 舆 论 战 场 进 发 的 一 步 我 没 什 么 不 能 接 受 的 对 于 胡 锡 进 来 说, 录 制 视 频 或 者 成 为 一 名 脱 口 秀 主 持 人, 并 不 是 一 件 难 事 他 讲 话 时 表 情 语 气 动 作 都 非 常 到 位, 确 实 是 一 个 天 生 的 演 说 家 一 位 环 球 时 报 记 者 告 诉 世 界 中 国 对 于 亲 自 出 镜 录 制 视 频 节 目, 胡 锡 进 已 经 考 虑 了 很 长 一 段 时 间 在 2011 年 开 通 微 博 并 成 为 网 络 大 V 之 后, 他 希 望 进 入 新 领 域, 迅 速 占 领 一 个 舆 论 场 的 新 阵 地 正 好 有 视 频 制 作 公 司 找 到 他, 做 一 档 网 络 脱 口 秀 节 目 这 是 一 家 商 业 公 司 充 分 考 虑 了 市 场 前 景 之 后 做 出 的 选 择 在 微 博 上, 胡 锡 进 拥 有 广 泛 知 名 度 关 注 度, 他 现 在 的 粉 丝 数 量 甚 至 比 环 球 时 报 官 方 微 博 的 粉 丝 还 要 多 51 万 人 在 如 何 吸 引 眼 球 和 关 注 度 方 面, 胡 锡 进 敏 锐 而 经 验 丰 富 新 的 节 目 胡 侃 里 被 制 作 方 定 位 为 一 档 轻 松 的 时 政 脱 口 秀 而 实 际 上, 单 凭 胡 锡 进 的 观 点 言 论, 就 足 以 赚 到 眼 球 一 些 学 者 曾 指 责 环 球 时 报 在 报 道 中 断 章 取 义 歪 曲 原 意, 而 在 它 越 来 越 多 地 参 与 国 内 报 道 胡 锡 进 本 人 也 开 通 微 博 参 与 公 共 话 题 讨 论 之 后, 环 球 时 报 受 到 的 争 议 和 指 责 越 来 越 多 在 61

che Hu Xijin è uno che lavora sodo. Stimato dal personale che lo ritiene un «maniaco del lavoro», ogni giorno dorme solo quattro ore circa e sembra in un continuo stato di agitazione. In genere non può trattenersi alla mensa per il pranzo, ma solo mangiare un pasto veloce. A lui piace fare tutto da sé e la manifestazione più evidente è l editoriale per il Global Times che scrive ogni giorno con lo pseudonimo di Dan Renping. Nel 2010, la persona che all interno della redazione era responsabile dell editoriale si è trasferita all estero, così Hu Xijin è stato costretto a gestirlo personalmente. All inizio, quando altre persone finivano di scriverlo lui lo cambiava, poi ha capito che «molti problemi non si risolvevano» e poteva solo scriverlo di persona. Da quel momento in poi, quasi tutti gli editoriali del Global Times sono stati scritti di suo pugno. Oggi, all interno del giornale non mancano certamente le opinioni e le discussioni. Se in un singolo giorno si verifica qualche fatto saliente da riportare, subito elabora un opinione ben precisa in accordo con la posizione del giornale e scrive l editoriale. E anche riguardo a come far derivare la sua opinione dai fatti riportati nelle notizie, ha una propria logica e il suo pensiero. Secondo molte persone, proprio attraverso l editoriale, il Global Times da media internazionale di attualità si è convertito in una piattaforma di discussione che entra negli affari interni al Paese; ma, ancora più importante, questo giornale ha offerto chiari spunti di riflessione proprio quando la società e il mercato necessitavano di punti di vista. Di fatto, il Global Times ha sempre operato nel momento più adatto le scelte più conformi alle richieste del mercato. Durante l anno 2000, dalla bomba all Ambasciata cinese in ex Jugoslavia alla teoria delle due Cine di Lee Tenghui, fino al successo della candidatura olimpica di Pechino, c è stato in Cina un rapido fermento del sentimento nazionalista, il nazionalismo e il liberalismo, insieme alla nuova sinistra, sono diventati a poco a poco le tre grandi correnti sociali della Cina del tempo. Nel frattempo, i servizi e l atteggiamento del Global Times davano libero sfogo a questi sentimenti. In seguito, i servizi del giornale sono riusciti sempre a trasformare i temi patriottici e nazionalisti in economia dell attenzione, ottenendo ampio successo sul mercato. Questo stile è stato portato avanti fino ad oggi 微 博 上, 骂 胡 锡 进 一 度 十 分 流 行 无 论 说 什 么, 胡 锡 进 只 要 一 出 现 就 会 有 关 注 和 骂 声, 就 连 批 评 北 京 空 气 污 染 的 言 论 都 会 遭 到 集 中 攻 击 一 个 拥 有 理 想 主 义 的 现 实 主 义 者 在 报 社 内 部, 胡 锡 进 则 是 出 了 名 的 脾 气 暴 躁 在 工 作 中, 如 果 员 工 达 不 到 他 的 要 求 不 能 贯 彻 他 的 想 法 或 者 某 篇 文 章 被 批, 无 论 是 对 普 通 员 工 还 是 中 层 干 部, 他 都 有 可 能 破 口 大 骂 拍 桌 子 甚 至 摔 杯 子 几 乎 所 有 员 工 都 同 意, 胡 锡 进 是 一 个 极 为 努 力 的 人 他 被 员 工 评 价 为 工 作 狂, 每 天 只 睡 4 小 时 左 右, 还 似 乎 一 直 处 于 亢 奋 状 态 他 基 本 上 赶 不 上 食 堂 午 饭, 只 能 吃 快 餐 他 凡 事 都 喜 欢 亲 力 亲 为, 最 突 出 的 表 现 是, 每 天 亲 自 以 单 仁 平 的 笔 名 为 环 球 时 报 撰 写 社 评 2010 年, 报 社 原 来 的 社 评 负 责 人 出 国 了, 胡 锡 进 只 好 亲 自 管 刚 开 始 是 别 人 写 完 了 他 改 一 改, 后 来 发 现 很 多 问 题 解 决 不 了, 只 好 自 己 写 此 后, 环 球 时 报 几 乎 所 有 的 社 评 都 出 自 胡 锡 进 之 手 现 在, 环 球 时 报 最 不 缺 的 就 是 观 点 和 评 论 一 旦 发 生 热 点 新 闻 事 件, 他 会 立 刻 根 据 报 纸 定 位 想 出 一 个 鲜 明 的 观 点, 撰 写 社 评 而 如 何 从 新 闻 事 实 推 导 出 他 的 观 点, 他 亦 有 一 套 自 己 的 逻 辑 和 思 路 在 很 多 人 看 来, 环 球 时 报 正 是 通 过 社 评, 才 由 一 家 国 际 时 政 媒 体 转 而 进 入 国 内 时 政 话 语 平 台 ; 更 重 要 的 是, 这 张 报 纸 刚 好 在 社 会 和 市 场 最 需 要 观 点 的 时 候, 提 供 了 鲜 明 的 言 论 实 际 上, 环 球 时 报 总 是 在 最 合 适 的 时 候 做 出 最 符 合 市 场 需 要 的 选 择 2000 年 前 后, 从 中 国 驻 前 南 斯 拉 夫 使 馆 遭 遇 轰 炸 李 登 辉 抛 出 两 国 论 到 北 京 申 奥 成 功, 国 内 的 民 族 主 义 情 绪 迅 速 发 酵, 民 族 主 义 与 自 由 主 义 新 左 派 一 起, 逐 渐 成 为 彼 时 中 国 三 大 社 会 思 潮 而 环 球 时 报 的 报 道 和 态 度 则 使 这 种 情 绪 得 到 了 发 泄 此 后, 环 球 时 报 的 报 道 总 是 能 把 爱 国 主 义 和 民 族 主 义 的 各 种 话 题 转 化 为 眼 球 经 济, 在 市 场 上 大 获 成 功 这 种 风 格 延 续 至 今, 无 论 是 胡 锡 进 个 人 在 公 开 场 合 的 言 论, 还 是 他 的 评 论 写 作 和 62

e che siano discorsi tenuti personalmente da Hu Xijin in pubblico o suoi commenti scritti e argomenti scelti nel giornale, in ogni caso mantengono saldamente lo stile del Global Times conforme alla tendenza nazionalista dell opinione pubblica. Quando gli hanno domandato qual è la spinta per continuare a scrivere l editoriale, Hu Xijin ha risposto con otto caratteri della lingua cinese, il cui significato è che l uomo segue l andamento delle cose. Hu Xijin in passato ha vissuto lo sviluppo e i cambiamenti dell ambiente dell opinione pubblica cinese. Lui così ricorda l ambiente della Cina di metà anni Novanta: «Il sistema di valori della società cinese dell epoca era più semplice rispetto ad oggi. La differenziazione di interessi sociali attuale è più critica rispetto al passato e anche molti punti di vista derivano dall interesse personale. L interesse può rafforzare ulteriormente molte opinioni». Diverso da molte delle persone che lavorano nel campo dei media, Hu Xijin nei confronti di internet ha sempre adottato un atteggiamento di apertura. «Non voglio temere internet, voglio usarlo», ha spiegato a Cina in Italia. Il Global Times in passato ha avviato due discussioni sul fatto se Hu Xijin dovesse o meno aprirsi un profilo Weibo. Le idee favorevoli e le opinioni contrarie erano in ferma opposizione reciproca e infine Hu Xijin ha battuto il martello. Il 25 febbraio del 2011 ha pubblicato il suo primo post. Quel giorno, dal pomeriggio fino alla mattina del giorno dopo quando ha finito di lavorare, ha pubblicato a raffica dieci post. Con sorpresa ha scoperto che in mezza giornata si erano aggiunti più di 5000 fan, ma ciò che lo ha lasciato ancor più esterrefatto è stato che qualsiasi contenuto pubblicasse, veniva in ogni caso criticato. «Qualcuno ci critica, lo sappiamo, ma che si creino situazioni simili proprio non ce lo aspettiamo», ha ricordato. A partire da quel momento, si è proprio gettato nell occhio del ciclone dell opinione pubblica. «Nella vita quotidiana, molte persone che incontro mi fanno i complimenti per il mio profilo Weibo - ha riferito a Cina in Italia - inoltre, il nostro giornale ha un volume di circolazione e di vendite talmente alto, per non parlare del gran numero di persone che segue il nostro sito. Credo che la maggior parte dei lettori legga perché qualcosa piace». Ha citato un intervista che aveva letto fatta ad uno studioso: se in una società il 10% delle persone possiede un punto di vista più acuto, la voce di questo 10% può mostrarsi forte agli occhi dell opinione pubblica e perfino guidarla. «Su Weibo forse emerge la situazione della maggioranza dei silenziosi», ha affermato. Ritiene che su Weibo si mostrino molto forti, «hanno bisogno di salvaguardare la propria immagine nell opinione pubblica». Avendo ottenuto così tanta attenzione, non possono mostrare esitazione e ancor meno perdere. «Loro dicono che la verità è truccata. Io non uso trucchi, dico quello che vedo ed esprimo ciò che penso, di conseguenza vivo molto più leggero», ha dichiarato a Cina in Italia. Traduzione D. Baranello 报 纸 选 题, 都 牢 牢 抓 住 了 环 球 时 报 顺 应 民 族 主 义 舆 论 潮 流 的 风 格 风 口 浪 尖 不 胜 寒 在 被 问 到 坚 持 写 社 评 的 动 力 时, 胡 锡 进 回 答 了 8 个 字 : 人 在 江 湖, 身 不 由 己 胡 锡 进 早 已 感 受 到 中 国 舆 论 江 湖 的 发 展 与 变 化 他 这 样 回 忆 1990 年 代 中 期 中 国 的 舆 论 环 境 : 那 时 候 中 国 社 会 的 价 值 观 比 今 天 单 纯 现 在 社 会 利 益 的 分 化 比 以 前 严 重, 而 很 多 看 法 又 是 由 于 利 益 造 成 的, 利 益 会 让 很 多 看 法 更 加 固 化 与 很 多 体 制 内 媒 体 出 身 的 媒 体 人 不 同, 胡 锡 进 对 于 互 联 网 一 直 采 取 拥 抱 态 度 对 互 联 网 不 要 怕, 要 用 他 对 说 环 球 时 报 曾 就 胡 锡 进 是 否 应 该 开 个 人 微 博 开 过 两 次 讨 论 会, 赞 成 意 见 和 反 对 观 点 相 持 不 下, 最 后, 还 是 胡 锡 进 自 己 拍 了 板 2011 年 2 月 25 日, 他 发 布 了 自 己 的 第 一 条 微 博 那 一 天, 从 中 午 到 第 二 天 凌 晨 结 束 工 作 之 后, 胡 锡 进 连 发 10 条 微 博 他 惊 讶 地 发 现, 自 己 在 半 天 里 就 增 加 了 5000 多 个 粉 丝 ; 更 让 他 始 料 未 及 的 是, 自 己 无 论 发 什 么 内 容 都 会 挨 骂 有 人 批 评 我 们, 我 们 知 道, 但 会 形 成 这 样 的 局 面, 我 们 完 全 没 想 到 胡 锡 进 回 忆 从 这 时 候 起, 他 才 算 真 正 把 自 己 放 在 了 舆 论 场 的 风 口 浪 尖 生 活 中, 很 多 人 见 面 都 说, 你 的 微 博 还 挺 好 的, 胡 锡 进 告 诉, 而 且 我 们 的 报 纸 有 那 么 大 的 发 行 量 和 销 售 量, 还 有 这 么 多 人 看 网 站 我 相 信 多 数 读 者 是 因 为 喜 欢 才 会 去 看 他 提 到, 自 己 当 时 看 过 一 个 学 者 采 访 : 一 个 社 会 如 果 10% 左 右 的 人 拥 有 比 较 尖 锐 的 看 法, 他 们 的 声 音 在 舆 论 场 上 就 会 表 现 得 很 强 烈, 甚 至 有 可 能 主 导 舆 论 微 博 上 大 概 是 出 现 了 沉 默 的 大 多 数 的 情 况, 他 说 他 认 为, 他 们 在 微 博 上 表 现 得 很 激 烈, 是 需 要 维 护 自 己 的 舆 论 形 象 有 那 么 多 关 注, 不 能 表 现 出 犹 豫, 更 不 能 输 他 们 说 实 话 都 挺 装 的 我 不 用 装, 看 到 什 么 说 什 么, 想 怎 么 说 就 怎 么 说, 所 以 我 活 得 比 他 们 轻 松 胡 锡 进 告 诉 世 界 中 国 63

SPETTACOLO 娱 乐 Momenti dell opera L elisir d amore. 爱 之 甘 醇 剧 照 Nuova interpretazione dell opera buffa in Cina Wang Hong A l termine di un concerto, spesso sentiamo il pubblico gridare «Anke», è un prestito da Encore e viene utilizzato per chiedere di cantare ancora. Quando si assiste all opera, il pubblico acclama utilizzando la parola «Bravo», una parola che deriva dal latino e che in italiano, francese, spagnolo e inglese significa troppo forte. Dire «Bravo» equivale a dire «Canti troppo bene, continua». Parlando dell opera, alcuni la considerano la più alta forma espressiva musicale, in genere viene suddivisa in opera seria, opera buffa, grande opera, operetta, opera leggera, melodramma e così via. Questo genere 喜 歌 剧 在 中 国 的 新 探 索 王 虹 一 场 演 唱 会 结 束, 我 们 常 听 到 观 众 喊 安 可, 安 可 是 Encore 的 音 译, 是 要 求 返 场 再 唱 的 意 思 观 看 歌 剧 时, 观 众 喝 彩 则 要 用 Bravo, 这 个 来 自 拉 丁 语 的 词, 在 意 大 利 语 法 语 西 班 牙 语 英 语 中, 都 有 太 棒 了 的 意 思 一 句 Bravo 好 像 在 说 唱 得 太 好 了, 再 来 一 个 说 到 歌 剧, 有 人 称 它 为 音 乐 的 最 高 表 现 形 式, 一 般 分 为 正 歌 剧 喜 歌 剧 大 歌 剧 小 歌 剧 轻 歌 剧 配 乐 剧 等 等 起 源 于 意 大 利 的 这 一 剧 种 被 冠 以 高 雅 的 头 衔, 似 乎 从 未 真 正 走 进 中 国 老 百 姓 的 世 界 北 京 市 东 城 区 文 化 委 员 会 主 办 的 第 五 届 北 京 国 际 喜 歌 剧 演 出 季 及 第 五 届 中 法 歌 剧 交 流 活 动 让 歌 剧 走 到 了 群 众 中 去, 中 国 元 素 与 喜 歌 剧 名 选 段 的 混 搭 产 生 了 强 烈 的 化 学 反 应, 五 场 演 出 场 场 爆 满, 好 评 如 潮 融 入 本 土 喜 剧 元 素, 中 法 歌 剧 名 家 与 青 年 戏 剧 演 员 东 城 区 钟 声 合 唱 团 一 道 奉 上 了 别 具 特 色 的 意 大 利 作 曲 家 盖 塔 诺 多 尼 采 蒂 创 作 的 经 典 作 品 爱 之 甘 醇 爱 之 甘 醇 讲 述 了 老 实 的 小 64

drammatico, di origine italiana, insignito del titolo di raffinata eleganza, sembrava che mai sarebbe entrato veramente nel mondo del popolo cinese. Ma la quinta stagione dell opera buffa internazionale a Pechino e la quinta edizione delle attività di scambio culturale sino-francese dedicate all opera, organizzate dalla commissione Cultura del distretto Dongcheng di Pechino, hanno fatto sì che l opera si diffondesse tra la popolazione. Il mix tra elementi cinesi ed estratti dell opera buffa ha prodotto una forte reazione chimica, i cinque spettacoli hanno registrato il tutto esaurito e i giudizi sono stati entusiastici. Integrando elementi comici locali, personalità di spicco dell opera lirica cinese e francese, giovani attori di teatro e il coro del distretto di Dongcheng, è stata rappresentata una versione particolare dell opera L elisir d amore del compositore italiano Gaetano Donizzetti. L elisir d amore racconta la storia di un giovane onesto, innamorato di una ragazza che ama però un militare. Per conquistare il cuore della ragazza, il giovane ascolta un medico ciarlatano secondo cui bevendo un elisir (del vino rosso) è possibile riuscire a ottenere l amore. La storia ha evidenti caratteristiche dell opera buffa italiana, con melodie belle e vivaci, il contenuto è ricco e interessante, ricorre al repertorio comico ma senza essere artificiosa. L elisir d amore, che in passato è stata rappresentata presso il Centro nazionale per le Arti dello Spettacolo, più noto come l Opera di Pechino, nel teatro del primo centro culturale del distretto Dongcheng di Pechino ha ottenuto una nuova interpretazione. Il medico ciarlatano che vende falsi farmaci è stato vestito con gli abiti del monaco, immagine più vicina alla cultura locale, che ha consentito al pubblico di capire immediatamente il suo ruolo. I giovani attori, vestendo i panni della segretaria di produzione, del regista e altri ruoli ancora, tra un atto e l altro, hanno spiegato al pubblico i diversi 伙 子 爱 上 了 一 位 姑 娘, 而 姑 娘 却 爱 上 了 军 官, 为 了 夺 回 姑 娘 芳 心, 小 伙 子 听 信 江 湖 庸 医 喝 了 能 够 得 到 爱 情 的 甘 醇 ( 红 酒 ) 的 故 事 故 事 带 有 明 显 的 意 大 利 喜 歌 剧 特 点, 旋 律 优 美 又 活 泼, 内 容 丰 富 且 有 趣, 抖 包 袱 却 不 显 得 做 作 曾 在 中 国 国 家 大 剧 院 演 出 过 的 爱 之 甘 醇 在 北 京 市 东 城 区 第 一 文 化 馆 的 剧 场 内 得 到 新 的 诠 释 卖 假 药 的 江 湖 庸 医 形 象 更 接 地 气 地 换 上 了 和 尚 的 服 装, 观 众 更 快 地 理 解 了 这 一 角 色 青 年 演 员 们 以 扮 演 场 记 导 演 等 角 色 的 形 式 在 各 幕 间 为 观 众 解 释 不 同 情 节 的 背 景, 丰 富 了 舞 台, 更 使 观 众 们 轻 松 地 观 看 剧 目 江 湖 庸 医 的 扮 演 者 是 主 演 过 魔 笛 等 经 典 歌 剧 的 四 川 音 乐 学 院 教 授 张 茂 林, 他 与 东 城 区 钟 声 合 唱 团 几 处 合 唱 和 互 动 将 一 部 十 九 世 纪 的 意 大 利 喜 歌 剧 与 今 天 的 北 京 完 美 的 结 合 在 了 一 起, 合 唱 团 成 员 们 以 参 与 歌 剧 演 出 的 形 式 更 好 地 理 解 了 原 本 距 离 她 们 有 些 遥 远 的 艺 术 形 式 此 次 国 际 喜 歌 剧 演 出 季 除 了 意 大 利 著 名 喜 歌 剧 爱 之 甘 醇, 还 演 出 了 喜 歌 剧 丽 达 和 电 话 喜 歌 剧 的 故 事 和 音 乐 都 根 植 于 大 众, 十 分 容 易 被 大 众 理 解 和 接 受 本 次 活 动 艺 术 总 监 李 卫 表 示, 喜 歌 剧 不 仅 指 喜 剧, 此 次 活 动 所 制 作 的 喜 歌 剧 做 到 了 三 个 回 归 一 是 回 归 戏 剧, 歌 剧 如 果 还 是 化 了 妆 的 音 乐 会 就 是 死 路 一 条 ; 二 是 回 归 大 众, 高 神 绝 不 是 歌 剧, 尤 其 是 喜 歌 剧 ; 三 是 回 归 社 会, 喜 歌 剧 是 所 有 艺 术 中 最 有 社 会 合 作 价 值 的, 只 有 众 乐 才 能 众 赢 李 65

contesti della trama e hanno arricchito così il palcoscenico, facendo sì che il pubblico seguisse con maggiore facilità lo spettacolo. L attore che ha interpretato il medico ciarlatano è il professor Zhang Maolin del Conservatorio del Sichuan, che in passato ha ricoperto il ruolo di protagonista nel Flauto magico e in altre opere classiche. Insieme al coro del distretto Dongcheng, ha unito insieme perfettamente una parte dell opera buffa italiana dell Ottocento con la Pechino di oggi e i membri del coro, partecipando all opera, hanno compreso meglio una forma d arte da cui sono un po lontani. In questa stagione lirica dell opera buffa internazionale, oltre alla famosa opera italiana L elisir d amore, sono state rappresentate anche le opere buffe Rita (Lida) e Telefono (Dianhua). Le storie e le musiche dell opera buffa sono profondamente radicate nel pubblico, che le comprende e le segue molto facilmente. Il direttore artistico di questo evento, Li Wei, ha sottolineato che l opera buffa non comprende solo la commedia e le opere buffe che sono state prodotte in questo evento hanno realizzato tre «ritorni». In primo luogo il ritorno del teatro, infatti se l opera continuerà ancora a vestire i panni del concerto si troverà in un vicolo cieco; in secondo luogo il ritorno del pubblico, la sorpresa non è assolutamente l opera, ma in particolare l opera buffa; in terzo luogo il ritorno della società, in quanto in tutta l arte l opera buffa è quella con il maggiore valore di cooperazione sociale, solo se la moltitudine gioisce allora può vincere. Li Wei è il direttore generale della stagione dell opera buffa internazionale di Pechino, anche questa quinta edizione è stata organizzata da Un momento dell opera buffa Telefono (Dianhua). 喜 歌 剧 电 话 剧 照 lui con la cooperazione del distretto Dongcheng di Pechino. Quando si è tenuta la prima edizione, il New York Times ha sottolineato l impegno di Li Wei nell avvicinare l opera al pubblico. Li Wei, che ha diretto quasi trenta opere, ha uno stile teatrale unico, la sua particolare comprensione dell opera buffa rende il suo lavoro di adattamento più vicino alla gente, per questo riceve il favore del pubblico e ha formato una schiera di fedelissimi dell opera buffa. Stando sul palco nelle opere buffe da lui adattate, i giovani attori ottengono una preziosa esperienza, dando un grande contributo alla forza dell opera giovane cinese. L attore principale dell Opera di Pechino, Liu Songhu, ha partecipato a questa rappresentazione, si è commosso, in quanto l opera buffa è complessa, perché far ridere il pubblico è più difficile che farlo piangere. Nei due concerti dedicati alle memorie delle canzoni classiche della Seconda guerra mondiale e agli scenari lungo il percorso di una cintura, una strada, è stato acclamato dal pubblico. Attraverso la forma del concerto di memorie e scene musicali, i cantanti cinesi e francesi hanno interpretato le canzoni classiche della Seconda guerra mondiale e famosi brani d opera, le persone non hanno potuto fare a meno di cantare le melodie familiari, seguendo il ritmo con gli applausi. Con l aiuto di molti mezzi, attraverso immagini e suoni, si sentiva il passaggio degli aerei che sorvolavano i campi di battaglia dei diversi Paesi, le canzoni del periodo della Seconda guerra mondiale di ogni Paese si alzavano in aria, la britannica The White Cliffs Of Dover (Le bianche 卫 正 是 北 京 国 际 喜 歌 剧 演 出 季 的 总 策 划, 这 也 是 他 与 北 京 市 东 城 区 合 作 举 办 喜 歌 剧 演 出 季 的 第 五 个 年 头 第 一 届 北 京 国 际 喜 歌 剧 演 出 季 期 间, 纽 约 时 报 这 样 评 论 李 卫 致 力 于 将 歌 剧 更 加 贴 近 大 众 执 导 出 品 歌 剧 近 30 部 的 李 卫 富 有 独 特 的 戏 剧 风 格, 他 对 喜 歌 剧 独 有 的 理 解 让 他 改 编 的 作 品 更 加 亲 民, 受 到 大 众 的 喜 爱, 培 养 出 一 大 批 忠 实 的 喜 歌 剧 观 众 从 他 改 编 的 喜 歌 剧 舞 台 上, 青 年 演 员 得 到 了 宝 贵 的 经 验, 为 扶 持 我 国 的 年 轻 歌 剧 力 量 做 出 了 巨 大 的 贡 献 中 国 国 家 大 剧 院 主 要 演 员 刘 嵩 虎 参 与 了 此 次 演 出, 他 感 慨, 喜 歌 剧 很 难, 因 为 把 观 众 逗 乐, 比 把 他 们 唱 哭 还 难 他 在 二 战 经 典 歌 曲 回 忆 录 歌 剧 一 带 一 路 情 景 音 乐 会 两 场 音 乐 会 上 收 获 了 众 多 观 众 的 掌 声 通 过 音 乐 回 忆 录 和 情 景 音 乐 会 的 形 式, 中 法 两 国 歌 唱 家 演 唱 了 二 战 经 典 歌 曲 及 知 名 歌 剧 选 段, 耳 熟 能 详 的 旋 律 不 禁 让 人 哼 唱, 跟 随 节 奏 鼓 掌 借 助 多 媒 体, 通 过 图 片 和 声 音 感 觉 一 架 飞 机 正 驶 过, 飞 机 飞 越 昔 日 各 国 战 场, 各 国 的 二 战 时 期 歌 曲 飞 扬, 英 国 多 佛 的 白 色 悬 崖, 法 国 可 爱 的 法 国, 意 大 利 姑 娘 再 见 最 终 抵 达 中 国 战 场, 音 乐 家 们 声 情 并 茂 地 演 唱 了 铁 蹄 下 的 歌 女 黄 河 颂 等 经 典 抗 战 歌 曲 同 样 是 交 通 工 具, 一 带 一 路 音 乐 会 则 选 择 乘 坐 火 车 以 一 种 轻 松 的 状 态, 一 边 交 流 一 边 演 唱, 从 歌 剧 起 源 地 意 大 利 出 发, 停 歇 在 那 些 对 歌 剧 有 重 大 意 义 的 城 镇, 后 途 径 法 国 德 国 俄 国 等 站, 艺 术 总 监 李 卫 亲 自 上 阵 与 诸 位 名 家 讲 述 着 歌 剧 的 发 展 史 作 曲 家 创 作 歌 剧 的 背 景 故 事 以 及 一 带 一 路 上 各 国 的 音 乐 66

L esibizione canora di Liu Songhu durante il concerto Una cintura, una strada. 一 带 一 路 音 乐 会 刘 嵩 虎 演 唱 scogliere di Dover), la francese Douce France (Dolce Francia), l italiana Bella ciao alla fine si è arrivati ai campi di battaglia cinesi e i musicisti hanno cantato con voce stentorea e appassionata La cantante sotto il tallone di ferro (Tieti xia de genü), Ode al Fiume Giallo (Huanghe song) e altre canzoni classiche della guerra di resistenza. Per il concerto di una cintura, una strada si è scelto di prendere il treno per una situazione più rilassata. Tra scambi e canzoni, partito dall Italia, luogo d origine della lirica, si è fermato in quelle città e Paesi particolarmente significativi per la lirica, attraversando la Francia, la Germania, la Russia e altre fermate. Il direttore artistico Li Wei si è impegnato personalmente spiegando ai presenti la storia dell opera, dei compositori e la cultura e lo stile musicale dei diversi Paesi lungo una cintura, una strada. Non ha ricevuto l apprezzamento solo del pubblico comune, ma anche gli appassionati d opera e gli operatori culturali, al termine dello spettacolo, si sono espressi con entusiasmo, dicendo che non si aspettavano di poter allo stesso tempo godere dell opera e ascoltare gli interventi di professionisti. In un certo senso, la bellezza dell arte va oltre la razza e la lingua, ciò di cui i gusti di tutti hanno bisogno è la forma finale del prodotto artistico. Inoltre, nel 2016 la stagione lirica dell opera buffa parteciperà in modo unico alla diffusione di una cintura, una strada e sarà presente anche al Festival degli scambi lirici tra Cina ed Europa, organizzato a Roma e Firenze e in Francia, dove i giovani artisti di entrambi i Paesi si esibiranno sullo stesso palco nelle opere Gianni Schicchi e Il ritorno di Wenji agli han (Wenji gui han). Questi spettacoli attireranno il pubblico locale, mentre gli scambi, le rappresentazioni d opera coprodotte e lo sviluppo di altre attività promuoveranno lo sviluppo delle attività operistiche e gli scambi culturali. Il distretto Dongcheng di Pechino attribuisce particolare importanza alla costruzione di progetti culturali pubblici e al miglioramento del sistema dei servizi culturali pubblici. Fin dall inizio ha sovvenzionato progetti per lo sviluppo dell opera buffa e ha coltivato una serie di attività che hanno avuto una grande influenza. Anche il successo della quinta edizione dell opera buffa internazionale di Pechino e degli scambi lirici sinofrancesi è dovuto al suo impegno passato ed è anche l espressione della volontà di aprire verso l estero il campo culturale del distretto, assorbendo attivamente dagli straordinari risultati culturali dei Paesi stranieri. La partecipazione di famosi maestri e importanti operatori culturali ha garantito l alto livello delle attività, il pubblico ha fatto il suo ingresso nel teatro e salendo sul palco ha ulteriormente ampliato le prospettive culturali del popolo e ha stimolato la creatività culturale nazionale. La popolazione del distretto Dongcheng ha apprezzato l opera e ha partecipato agli spettacoli riflettendo così la fiducia che la Cina ha nei confronti della cultura. La Cina non ha più un atteggiamento culturale chiuso, oltre a portare la splendida cultura cinese al di fuori dei confini nazionali, oggi sa anche come creare una cultura con caratteristiche proprie sulla base di ciò che assorbe dalle culture straniere e sta andando così verso l obiettivo di diventare una potenza culturale. 风 格 和 文 化 不 仅 普 通 观 众 收 获 颇 丰, 歌 剧 迷 和 文 化 工 作 者 在 演 出 结 束 后, 也 激 动 的 表 示, 没 有 想 到 在 欣 赏 歌 剧 的 同 时, 能 够 听 到 专 业 人 士 对 歌 剧 领 域 及 相 关 文 化 的 阐 述 和 交 流 某 种 意 义 上 讲, 艺 术 之 美 已 经 超 越 了 人 种 和 语 言, 雅 俗 共 赏 各 得 所 需 才 是 艺 术 品 的 终 极 形 态 此 外, 喜 歌 剧 演 出 季 将 在 2016 年 以 独 特 方 式 参 与 一 带 一 路 宣 传, 包 括 在 意 大 利 罗 马 佛 罗 伦 萨 和 法 国 举 办 中 欧 歌 剧 交 流 节, 两 国 青 年 艺 术 家 将 同 台 演 出 中 西 歌 剧 作 品 贾 尼 斯 基 基 和 文 姬 归 汉 相 信 届 时 将 吸 引 更 多 当 地 观 众 前 去 欣 赏, 节 目 互 换 互 访 联 合 制 作 歌 剧 演 出 等 系 列 活 动 的 开 展 也 将 推 动 歌 剧 事 业 的 发 展, 更 好 地 促 进 文 化 交 流 北 京 市 东 城 区 特 别 重 视 公 共 文 化 工 程 和 文 化 项 目 方 面 的 建 设, 积 极 完 善 公 共 文 化 服 务 体 系, 东 城 区 戏 剧 发 展 补 贴 资 金 项 目 自 启 动 以 来, 培 养 了 一 批 颇 具 影 响 力 的 戏 剧 品 牌 活 动 第 五 届 北 京 国 际 喜 歌 剧 及 第 五 届 中 法 歌 剧 交 流 活 动 的 成 功 也 得 益 于 他 们 以 往 的 努 力 和 积 累, 也 是 东 城 区 文 化 领 域 对 外 开 放 的 表 现, 积 极 吸 收 借 鉴 国 外 优 秀 的 文 化 成 果 名 家 大 师 和 杰 出 文 化 工 作 者 的 参 与 保 证 了 活 动 的 高 水 平, 大 众 走 进 剧 场 走 上 舞 台 更 扩 展 了 人 民 的 文 化 舞 台, 激 发 了 民 族 文 化 创 造 力, 东 城 区 群 众 欣 赏 歌 剧 和 参 与 演 出 的 行 为 正 是 中 国 文 化 自 信 的 体 现 中 国 不 再 是 文 化 封 闭 的 状 态, 发 扬 中 国 特 有 的 灿 烂 文 化 以 外, 当 今 的 中 国 更 加 懂 得 如 何 在 吸 收 外 来 文 化 精 髓 的 基 础 上 创 造 出 具 有 自 身 特 色 的 文 化, 中 国 正 朝 着 文 化 强 国 的 目 标 迈 进 67

CINEMA 电 影 In lotta contro i mostri 文 艺 的 陆 川 打 怪 兽

LU CHUAN Il regista, dal marcato carattere letterario, in Chronicles of the Ghostly Tribe ha costruito un ambientazione fantasy. Ha azzerato la sua esperienza precedente e, con un atteggiamento da regista d esordio, lanciato una pellicola commerciale. Anche se ancora conserva alcune tracce del film d autore Wan Jiahuan D urante la prima di Chronicles of the Ghostly Tribe (Jiu ceng yao ta), per la parte pubblicitaria è apparso sulla scena un grosso mostro. Gli ospiti hanno chiesto al regista: «È un fantasma o un mostro?». «In Cina non ci sono fantasmi», ha risposto senza freni Lu Chuan. Il film è un adattamento del romanzo The Adventures of Three Tomb Raiders (Guichuideng). Lo stile della narrazione è incompatibile con lo stile letterario ormai caratteristico di Lu. È il suo quinto film, il primo film commerciale vero e proprio, per questo si è molto impegnato. Dopo la trasmissione di alcune scene e l anteprima del film, le valutazioni del pubblico hanno preso direzioni opposte. L effetto visivo ha ottenuto il favore unanime, mentre la trama, la narrazione e la logica sono andati incontro alle derisioni degli utenti in rete. «NIENTE FANTASMI» Nel 2012, The Last Supper (Wang de shengyan), su cui si sono investiti circa 100 milioni di yuan e per il quale c è stata un ampia realizzazione di costumi d epoca, ha recuperato solo 77 milioni al botteghino. Il fallimento al box office ha scioccato Lu Chuan. Riguardo al suo distacco dal mercato, questo regista appena quarantenne è stato colto impreparato. Nello stesso anno, registi della sesta generazione, più o meno della sua età, uno dopo l altro hanno lanciato i loro nuovi film sul mercato, molti dei quali a carattere commerciale. Il target con cui cercavano di identificarsi si stava spostando dai festival internazionali del cinema verso i box office del grande pubblico. Lu Chuan era consapevole del fatto che doveva cambiare. Ha viaggiato in diversi posti per un breve periodo e durante il viaggio ha scritto un po alla volta il romanzo conosciuto come Yizu shi (Storia degli alieni), in cui racconta di un altra razza extraterrestre mescolata agli esseri umani sulla Terra. I rappresentanti di questa razza hanno differenti geni culturali e fisiologici, sembrano uguali alle persone comuni, invece hanno molecole con capacità differenti: alcuni possono prendere gli oggetti a distanza, altri leggere il pensiero, altri ancora fare folli calcoli matematici a mente. Una storia che assomiglia di più ai film di supereroi americani, lontana dallo stile realistico e dai grandi temi caratteristici delle opere passate di Lu Chuan. All epoca, aveva ricevuto la telefonata dell allora presidente del China Film Group, Han Sanping, il quale gli aveva chiesto se fosse interessato all adattamento di The Adventures of Three Tomb Raiders. Han Sanping gli diede inoltre una collezione del romanzo, con all interno un pezzo di carta su cui era scritto: «Non si può scrivere di Grave Robbers Chronicles (Daomu), né menzionare The Adventures of Three Tomb Raiders, niente fantasmi». Il progetto si sposava a pennello con l idea del momento di Lu Chuan. Così mise la copertina di The Adventures of Three Tomb Raiders sullo sfondo della storia di Yizu shi, in tal modo poteva evitare il rischio di censura e scrivere la sceneggiatura. Tuttavia, durante il processo di revisione, ci sono stati alti e bassi. Dopo la prima presentazione, la State Administration of Radio, Film, and Television (Sarft) non ha espresso opinioni, richiedendo all autore di fare un autorevisione (se non si raggiunge un certo livello, non si possono esprimere opinioni). Alcuni critici hanno affermato che non era possibile accettare quel tipo di storia e infine il segretario della Sarft, Zhang Hongsen, contro ogni aspettativa, ha approvato. Tuttavia, nonostante l approvazione, ancora si diceva che non si sarebbe dovuto trasmettere il film durante la Festa nazionale, perché «è una grande festa, meglio non spaventare le persone». «SONO FIN TROPPO DEMOCRATICO» Il primo problema che il regista ha dovuto affrontare, nel suo primo grande film commerciale, è stato quello di dimostrare la sua abilità commerciale utilizzando costi relativamente bassi. Lu Chuan non ha mai avuto esperienza in questo genere di produzioni: era necessario un calcolo attento del budget, perché ogni scena aggiunta valeva 80mila yuan. Alcuni anni fa, era un regista cauto negli investimenti e girare una scena era un processo davvero lento. È una persona che si adatta, ma un modello 69

文 艺 气 质 浓 厚 的 导 演 陆 川 在 九 层 妖 塔 中 打 造 了 一 个 打 怪 兽 的 设 定 他 把 自 己 之 前 的 经 验 归 零, 以 处 女 作 导 演 的 姿 态 重 新 尝 试 商 业 片 但 他 仍 然 无 法 彻 底 割 舍 艺 术 片 中 的 某 种 痕 迹 这 使 得 这 部 电 影 的 口 碑 两 极 分 化, 观 众 一 边 称 赞 着 其 中 优 质 的 特 效, 一 边 嘲 讽 着 古 怪 的 逻 辑 陆 川 说 他 自 己 还 在 纠 结 万 佳 欢 九 层 妖 塔 首 映 礼 上, 宣 传 方 安 排 一 个 大 怪 兽 模 型 上 台 串 场 主 持 人 问 导 演 陆 川 : 这 是 一 个 鬼 还 是 一 个 怪? 中 国 不 能 有 鬼 陆 川 脱 口 而 出 九 层 妖 塔 根 据 小 说 鬼 吹 灯 改 编 故 事 气 质 就 与 以 文 艺 风 格 著 称 的 陆 川 格 格 不 入 这 是 陆 川 导 演 的 第 5 部 电 影, 也 是 他 第 一 部 真 正 意 义 上 的 商 业 电 影, 他 为 此 做 出 了 努 力 在 近 期 的 数 场 看 片 会 和 点 映 场 之 后, 九 层 妖 塔 的 口 碑 趋 向 两 极 影 片 的 视 觉 效 果 得 到 一 致 好 评, 但 剧 情 叙 事 和 逻 辑 仍 然 遭 到 网 友 吐 槽 不 能 写 盗 墓, 不 能 提 鬼 吹 灯, 不 能 有 鬼 2012 年, 投 资 近 1 亿 元 有 古 装 商 业 巨 制 卖 相 的 王 的 盛 宴 仅 收 回 7700 万 元 票 房 电 影 在 票 上 的 失 败 让 陆 川 震 惊 对 于 自 己 和 市 场 的 脱 节, 这 个 刚 刚 四 十 出 头 的 导 演 猝 不 及 防 而 同 年, 跟 陆 川 年 龄 相 仿 的 第 六 代 导 演 纷 纷 将 自 己 的 新 片 推 向 市 场, 而 其 中 不 少 影 片 都 具 备 商 业 性, 他 们 寻 求 认 同 的 对 象 正 从 国 际 电 影 节 转 向 大 众 票 房 陆 川 意 识 到 他 必 须 做 出 一 些 改 变 他 四 处 旅 行 了 一 段 时 间, 并 且 在 旅 途 中 陆 陆 续 续 地 写 一 个 叫 做 异 族 史 的 小 说, 讲 述 混 在 地 球 人 中 的 另 外 一 个 外 星 种 族 他 们 拥 有 不 同 的 文 化 基 因 和 生 理 基 因, 看 起 来 跟 普 通 人 一 样, 但 却 是 异 能 分 子 : 有 的 人 能 隔 空 取 物, 有 的 人 会 读 心 术, 有 的 则 可 以 疯 狂 地 做 心 算 这 个 故 事 看 起 来 更 像 美 国 的 超 级 英 雄 电 影, 与 陆 川 过 去 主 题 宏 大 现 实 di film commerciale maturo richiede che tutto venga industrializzato, standardizzato e tecnologizzato, focalizzandosi sul lavoro di squadra e ascoltando le idee del team. Specialmente un film come Chronicles of the Ghostly Tribe, dai grandi effetti speciali, dove le scene sono interamente basate su macchinari e chroma key (chiavi cromatiche), richiede un accurata divisione delle scene. Come devono recitare gli attori, come deve muoversi la telecamera, deve essere spiegato tutto con chiarezza. Lu Chuan non era molto abituato, considerava i fotografi, gli artisti, gli esperti di effetti speciali come dei «demoni alle calcagna», ogni giorno lo perseguitavano chiedendogli: «Come girerai questo particolare? Cosa ne pensi?». Inoltre, dalla preparazione all ultima fase, ha sempre comunicato con diverse tipologie di persone. Ad aiutarlo a completare nell ultima fase le scene con gli effetti speciali, come i lupi mannari, i mostri Kunlun, le valanghe e così via, è stato un gruppo di maestri dell animazione che non conosceva affatto, provenienti da quattro o cinque Paesi diversi e fra cui erano compresi oltre 30 ispettori capo degli effetti speciali e più di 4000 grafici informatici, gestiti da diversi team. Lu Chuan doveva comunicare con loro in ogni momento per andare avanti, nell attesa che le parti create da loro venissero inserite in un film di produzione cinese. «È un acquisizione globalizzata», descrive Lu Chuan. «Questo processo ha messo a dura prova la pazienza delle persone, credo che sia stato più stancante rispetto a The Last Supper - ha dichiarato - è stata davvero dura per la mia lingua». 风 格 的 作 品 风 格 相 去 甚 远 彼 时, 陆 川 接 到 了 时 任 中 影 集 团 董 事 长 韩 三 平 的 电 话, 问 他 对 改 编 鬼 吹 灯 是 否 感 兴 趣 韩 三 平 还 给 了 他 一 套 鬼 吹 灯, 里 面 夹 了 一 张 纸, 上 面 写 着 : 不 能 写 盗 墓, 不 能 提 鬼 吹 灯, 不 能 有 鬼 项 目 跟 陆 川 当 时 的 想 法 刚 好 一 拍 即 合 他 干 脆 把 异 族 史 的 故 事 背 景 CONTRADDIZIONE E CONFUSIONE Tredici anni fa, Lu Chuan si guadagnò la reputazione di regista di cinema d autore. Prima è diventato famoso con The Missing Gun (Xun qiang), poi due anni dopo, con il linguaggio delle scene e l approccio del ritratto dell antieroe in Mountain Patrol (Kekexili), ha iniziato a stabilire il suo personale stile delle immagini. Grazie a quest ultimo film, ha vinto più di 40 premi diversi in vari festival del cinema ed è stato apprezzato dalla rivista americana Variety come uno dei primi dieci giovani registi del mondo. Ma Chronicles of the Ghostly Tribe ha completamente rovesciato l impressione che il pubblico aveva di lui. Alcuni utenti hanno criticato il carattere di animazione giovanile giapponese del film. Questo film «ha molto scoraggiato» Lu Chuan. Voleva ritrovare quegli ele- 装 进 鬼 吹 灯 的 套 子 这 样 也 能 规 避 审 查 风 险, 写 出 一 个 剧 本 不 过, 九 层 妖 塔 的 过 审 过 程 还 是 一 波 三 折 第 一 次 送 审 后 电 影 局 没 有 意 见, 要 求 创 作 者 自 查 自 纠 差 到 一 定 程 度, 没 办 法 提 意 见 有 评 审 表 示 无 法 接 受 这 样 的 故 事, 最 后 还 是 国 家 广 电 总 局 电 影 局 局 长 张 宏 森 力 排 众 议, 给 予 通 过 但 即 便 通 过, 还 是 有 一 种 声 音 70

清 楚 陆 川 不 太 习 惯, 他 觉 得 摄 影 师 美 术 师 特 效 师 都 像 咬 住 自 己 后 脚 跟 的 恶 魔, 天 天 追 着 他 问 : 这 个 具 体 怎 么 拍? 你 是 怎 么 想 的? 此 外, 从 筹 备 到 后 期, 他 都 在 不 断 跟 各 种 人 进 行 沟 通 帮 他 完 成 红 犼 昆 仑 怪 兽 雪 崩 等 后 期 特 效 镜 头 的 是 一 群 自 己 完 全 不 认 识 的 动 画 师, 这 群 人 来 自 四 五 个 不 同 的 国 家, 包 括 30 多 名 特 效 总 监 和 4000 多 个 电 脑 图 形 师, 被 不 同 的 团 队 管 理 陆 川 需 要 随 时 跟 他 们 沟 通 进 展, 以 期 把 他 们 创 作 的 零 件 拼 进 一 部 中 国 制 造 的 电 影 里 这 是 全 球 化 采 购 陆 川 形 容 这 个 过 程 非 常 挑 战 人 的 耐 心, 我 觉 得 比 拍 王 的 盛 宴 累, 陆 川 说, 真 的 辛 苦 我 的 舌 头 了 menti più essenziali che amava del cinema all inizio, «non amo quella sorta di aura o di carattere del cinema». Ha detto che in Chronicles of the Ghostly Tribe si è già sforzato di reprimere l ambizione riguardo all aspetto metafisico. Ciononostante, in questa pellicola commerciale il regista, non potendo controllarli, ha inserito alcuni sentimenti personali e la propria esperienza. Ritiene che sia particolarmente importante, per quanto riguarda il film, rafforzare il sentimento di una generazione e il sentimento della Cina. Nei film commerciali cinesi, i mostri attualmente ancora non possono competere con quelli dei film hollywoodiani, di conseguenza Lu spera di scrivere un testo sul rapporto che la Cina ha con il mostro. «Solo dopo che il sentimento cinese emergerà, il mostro potrà avere un senso - ha spiegato con serietà a Cina in Italia - se davvero 是 让 影 片 不 要 在 国 庆 节 上 映, 因 为 大 过 节 的, 别 出 来 吓 人 了 我 太 民 主 了 陆 川 面 临 的 首 要 问 题 是, 在 自 己 的 第 一 部 商 业 大 片 里, 用 相 对 较 低 的 成 本 证 明 自 己 的 商 业 能 力 陆 川 从 没 经 历 过 这 样 的 创 作 : 每 一 个 镜 头 都 需 要 精 打 细 算, 因 为 加 一 个 镜 头 就 是 8 万 块 qualcuno analizzasse questo senso, scoprirebbe che queste cose non esistevano nella Cina precedente, né il mostro aveva la sua forza». In Cina, molti registi di film d autore, da quelli della quinta generazione di una decina di anni fa a quelli attuali della sesta generazione, con le trasformazioni del business, hanno incontrato tutti questo problema: la contraddizione tra l espressione di temi forti e pesanti dal significato sociale e una bella storia ben gestita anche sul piano tecnico. «Forse non posso intraprendere del tutto la strada di cui parlano (un puro film di genere) - ammette Lu Chuan a Cina in Italia - capisci, un regista di film d autore che passa a questo genere di film è ancora molto confuso». Traduzione D. Baranello 在 过 去 几 年, 他 是 一 个 让 投 资 方 提 心 吊 胆 的 导 演 拍 戏 实 在 太 慢 他 是 一 个 随 性 惯 了 的 人, 而 成 熟 的 商 业 电 影 模 式 则 要 求 一 切 都 工 业 化 规 范 化 技 术 化, 注 重 团 队 合 作, 听 取 团 队 意 见 尤 其 是 九 层 妖 塔 这 样 的 影 片, 特 效 画 面 多, 现 场 全 是 器 械 绿 幕, 需 要 非 常 细 致 地 划 分 镜 头 ; 演 员 怎 么 演 机 位 怎 么 走, 都 得 一 一 清 晰 地 对 所 有 人 解 释 一 个 文 艺 片 导 演 转 型 去 做 一 部 这 样 的 电 影 还 是 很 纠 结 的 13 年 前, 陆 川 靠 艺 术 电 影 声 名 鹊 起 他 先 凭 借 寻 枪 一 鸣 惊 人, 又 在 2 年 后, 以 可 可 西 里 中 简 洁 写 实 的 镜 头 语 言 和 反 英 雄 主 义 的 刻 画 手 法 确 立 起 个 人 影 像 风 格 他 凭 借 后 者 赢 得 40 多 个 不 同 电 影 节 的 大 小 奖 项, 还 被 美 国 杂 志 Variety 评 选 为 世 界 十 大 年 轻 导 演 而 九 层 妖 塔 完 全 颠 覆 了 他 在 公 众 心 里 的 既 往 印 象 有 网 友 评 价 影 片 有 日 本 少 年 漫 画 的 气 质 九 层 妖 塔 让 陆 川 放 下 了 很 多 他 想 找 回 自 己 最 早 爱 电 影 时 最 本 质 的 东 西, 不 是 爱 电 影 的 某 种 光 环, 不 是 爱 电 影 的 某 种 气 质 他 说, 自 己 在 九 层 妖 塔 里 已 经 尽 力 压 抑 了 对 形 而 上 方 面 的 野 心 但 即 便 如 此, 陆 川 还 是 抑 制 不 住 地 在 这 部 商 业 片 里 加 入 了 一 些 个 人 情 怀 和 自 己 的 经 历 体 验 他 认 为, 强 化 年 代 感 和 中 国 感, 对 九 层 妖 塔 来 说 特 别 重 要 中 国 商 业 电 影 里 的 怪 兽 现 在 还 无 法 媲 美 好 莱 坞 怪 兽, 所 以 他 希 望 在 怪 兽 跟 中 国 的 关 系 上 做 文 章 中 国 感 觉 出 来 之 后, 怪 兽 才 能 形 成 它 自 己 的 意 义, 他 严 肃 地 告 诉, 如 果 真 的 有 人 分 析 这 个 意 义 的 话, 没 有 前 面 中 国 的 这 一 些 东 西, 怪 兽 也 没 有 力 量 了 在 中 国, 从 十 几 年 前 的 第 五 代 导 演 到 如 今 的 第 六 代 导 演, 很 多 艺 术 片 导 演 在 商 业 转 型 时 都 碰 到 了 这 样 的 问 题 : 社 会 意 义 的 承 载 厚 重 主 题 的 表 达 与 在 技 术 上 处 理 好 一 个 好 看 故 事 之 间 的 矛 盾 我 可 能 不 能 完 全 去 做 到 他 们 说 的 那 个 路 子 ( 一 部 纯 粹 的 类 型 电 影 ), 陆 川 对 中 国 新 闻 周 刊 承 认, 你 明 白, 一 个 文 艺 片 导 演 转 型 去 做 一 个 这 样 的 电 影 还 是 很 纠 结 的 71

VIAGGI 行 走 L e vacanze invernali degli italiani sono da sempre caratterizzate dalla settimana bianca. È un must sia per coloro che amano fare sport e dedicarsi allo sci e ad altre attività nuove come il freeride, le cascate di ghiaccio e l airboard- snowscoot, sia per coloro che vogliono soggiornare in montagna per piacere, vivere la neve senza necessariamente praticare una disciplina sportiva, fare un aperitivo e pranzare in qualche locale storico. Questa è la nuova tendenza anche per i cinesi che scelgono di trascorrere in Italia una vacanza invernale. Oltre alle città d arte, tra le loro mete anche le località montane. I risultati dell indagine Ciset per il semestre novembre 2015-aprile 2016 evidenziano un aumento degli arrivi in Italia dell 1,9% rispetto alla passata stagione invernale, tra i mercati in crescita gli Stati Uniti e la Cina con vacanze all insegna di cultura, enogastronomia e lifestyle. Dal Breuil-Cervinia e Courmayeur in Valle d Aosta al Sestriere in Piemonte, dal Passo Tonale in Trentino Alto Adige a Cortina d Ampezzo in Veneto, ciò che rende queste zone così desiderate dai turisti sono gli impianti sciistici posti nelle più note e belle montagne d Italia, i centri benessere e wellness, i prodotti enogastronomici regionali e lo shopping di prodotti di lusso. Anche grazie alle Olimpiadi Invernali 2022 di Pechino, lo sci in Cina è diventato un sport richiesto, visto da molti come parte del sogno cinese. TURISMO MONTANO Non solo città d arte. Ora i turisti cinesi che arrivano in Italia scelgono di trascorrere le loro vacanze invernali nelle più note località di montagna, dove possono trovare impianti sciistici, centri benessere, prodotti enogastronomici di qualità e shopping di lusso Una nuova ossessione, stando alle notizie riportate dai media. I dati della China Ski Association riportano un numero di Marta Cardellini Per i cinesi vacanze ad alta quota sciatori pari a circa 20 milioni, mentre nel 2000 erano solo 200mila. Ai cinesi, quindi, piace sciare e godersi la neve. Nel 2012 è nato il luxury hotel Westin Changbaishan Resort tra le montagne Changbai che attrae ogni anno moltissimi turisti con l offerta di trattamenti benessere, spa, discipline sportive e cene gourmet. Le mete turistiche montane italiane racchiudono tutto questo in versione Made in Italy, un marchio di affidabilità e indice di lusso che attrae molto il popolo vacanziero proveniente dalla Cina. L Italia si prepara quindi ad accogliere i futuri sciatori cinesi. Una delle ultime iniziative nell ambito del turismo montano è proprio l intreccio tra paesaggio naturale e tradizione enogastronomica. Si è tenuto di recente su questo argomento un convegno organizzato da Bitm (Borsa Internazionale del Turismo Montano) dal quale è emerso

che sono sempre più i cosiddetti turisti foddie, i cultori della buona tavola che viaggiano per lo shopping gastronomico ed esperienze legate al cibo. Tra questi anche i turisti cinesi, attratti da tempo dall enogastronomia italiana. I pacchetti dei tour operator sono contraddistinti dal prodotto città d arte/ food&wine, montagna/enogastronomia, montagna/shopping di lusso. Tra i prodotti alimentari più apprezzati ci sono ovviamente la pizza, il gelato, la mozzarella e la pasta. Inoltre, in accordo con le nuove tendenze gastronomiche italiane, sono particolarmente ricercati la cucina regionale, i locali con cucine a vista, quelli monotematici e lo street food. I turisti provenienti dalla Cina sono sempre più giovani e social, cercano prodotti di qualità, lusso, esperienze e paesaggi unici. Quale Paese meglio dell Italia può offrire tutto questo? 中 国 游 客 迈 向 山 区 旅 游 现 如 今, 越 来 越 多 的 旅 意 中 国 游 客 选 择 在 山 区 度 过 假 期 在 那 里 他 们 可 以 找 到 滑 雪 场 温 泉, 享 受 美 食 并 进 行 奢 侈 品 购 物 马 塔 大 部 分 意 大 利 人 都 喜 欢 在 冬 季 假 期 滑 雪 对 于 那 些 喜 爱 运 动 的 人 来 说, 他 们 可 以 滑 雪 滑 冰, 进 行 一 些 新 流 行 的 体 育 活 动, 如 自 由 式 滑 雪 雪 板 车 等 而 对 于 那 些 不 想 运 动 只 希 望 在 山 上 度 过 休 闲 时 光 的 人 来 说, 则 可 以 享 受 美 食 品 尝 美 酒, 了 解 当 地 的 历 史 等 等 而 现 在, 这 种 方 式 也 被 越 来 越 多 的 中 国 游 客 所 接 受 除 了 游 览 历 史 名 城 外, 很 多 中 国 游 客 冬 天 选 择 到 意 大 利 的 山 间 度 假 根 据 意 大 利 国 际 旅 游 经 济 中 心 (Ciset)2015 年 11 月 的 统 计 结 果 显 示, 相 比 于 往 年 冬 天, 到 达 意 大 利 的 游 客 增 加 了 1,9% 在 这 其 中, 越 来 越 多 的 美 国 和 中 国 游 客 都 选 择 来 体 验 意 大 利 的 文 化 美 食 和 生 活 方 式 从 皮 埃 蒙 特 到 威 尼 托 大 区, 再 到 特 伦 蒂 诺 - 上 阿 迪 杰 大 区, 这 些 地 方 有 滑 雪 场 温 泉 水 疗 健 身 中 心 美 食 和 奢 侈 品 购 物 商 场, 受 到 越 来 越 多 游 客 的 欢 迎 同 时, 由 于 2022 年 冬 季 奥 运 会 将 在 北 京 举 行, 在 中 国, 滑 雪 已 经 成 为 越 来 越 流 行 的 运 动, 许 多 人 也 把 滑 雪 认 为 是 中 国 梦 的 一 部 分 据 中 国 滑 雪 协 会 的 统 计, 现 在 在 中 国 约 有 2000 万 滑 雪 者, 而 在 2000 年 时 只 有 20 万 这 说 明 有 越 来 越 多 的 中 国 人 开 始 喜 欢 滑 雪 欣 赏 雪 景 2012 年, 长 白 山 区 建 立 了 长 白 山 万 达 威 斯 汀 高 端 酒 店, 每 年 都 吸 引 了 众 多 游 客 来 享 受 水 疗 体 育 运 动 和 美 食 等 服 务 而 在 拥 有 众 多 山 区 的 意 大 利, 可 靠 的 品 牌 和 豪 华 的 设 施 则 可 以 吸 引 更 多 的 中 国 游 客 意 大 利 也 正 在 准 备 迎 接 更 多 的 中 国 游 客 最 近 有 一 些 地 区 采 取 举 措, 把 自 然 美 景 和 传 统 饮 食 结 合 到 一 起, 以 吸 引 更 多 的 游 客 根 据 国 际 山 地 旅 游 协 会 (BITM) 最 近 的 一 次 会 议, 有 越 来 越 多 的 游 客 对 于 饮 食 相 关 的 旅 游 和 购 物 体 验 感 兴 趣, 而 在 这 之 中 少 不 了 对 意 大 利 美 食 感 兴 趣 的 中 国 游 客 艺 术 品 食 物 葡 萄 酒 奢 侈 品 购 物 都 是 中 国 游 客 最 感 兴 趣 的 方 面 而 在 食 品 之 中, 比 萨 饼 冰 淇 淋 马 苏 里 拉 奶 酪 和 意 大 利 面 等 最 受 欢 迎 而 且, 地 区 的 传 统 美 食 可 以 参 观 厨 房 的 参 观 街 头 小 吃 等 正 在 成 为 新 的 流 行 趋 势 来 意 旅 游 的 中 国 游 客 正 呈 年 轻 化 的 趋 势, 他 们 追 求 品 质 奢 侈 享 受, 以 及 独 特 的 体 验 和 风 景 意 大 利 能 满 足 这 些 需 求 么? 翻 译 : 孔 梦 茜 73

Riso Wenzhou Gianni Catani 詹 尼 尼 卡 塔 尼 W enzhou è una città a est della Cina nella provincia dello Zhejiang. La maggior parte degli chef cinesi che lavorano in Italia (ma anche in Europa) provengono da questa regione. In Italia, come più volte abbiamo 温 州 炒 饭 温 州 是 位 于 中 国 东 部 浙 江 省 的 一 座 城 市 很 多 在 意 大 利 及 欧 洲 工 作 的 中 国 厨 师 都 来 自 于 这 一 地 区 我 们 知 道 在 意 大 利, 所 谓 的 中 国 菜 很 多 都 已 经 西 化, 即 中 国 人 改 良 配 方 以 满 足 我 们 西 方 人 的 口 味 更 有 很 多 菜 谱 已 经 被 改 的 面 目 全 非 例 如 杏 仁 鸡, 就 是 根 据 一 道 十 分 受 欢 迎 的 菜 宫 保 鸡 丁 改 编 的 ; 而 油 炸 冰 淇 淋 则 是 完 全 为 了 满 足 意 大 利 人 对 油 炸 食 物 和 冰 淇 淋 的 热 爱 还 有 一 些 我 们 在 菜 谱 里 经 常 见 到 的 菜 和 原 本 相 去 甚 远, 其 中 一 个 就 是 广 东 炒 饭 广 州 炒 饭 其 实 用 的 是 温 州 大 米, 而 其 中 最 重 要 的 中 国 食 材 是 葱 香 菇 猪 肉 和 酱 油 但 在 八 十 年 代, 在 意 大 利 的 中 国 厨 师 很 难 找 到 这 些 食 材, 所 以 他 们 选 取 了 豌 豆 和 火 腿 丁 代 替 虽 然 这 仍 是 一 道 色 香 味 俱 全 的 菜, 但 很 显 然 它 和 正 宗 的 食 谱 差 距 颇 大 显 然, 如 果 我 们 在 普 通 的 中 意 风 格 餐 馆 点 温 州 炒 饭, 吃 到 的 肯 定 是 经 过 改 良 的 炒 饭 如 果 我 们 想 吃 到 正 宗 的 炒 饭, 我 推 荐 你 去 一 家 传 统 地 道 的 中 餐 馆 你 绝 对 不 会 后 悔 的! raccontato, si mangia la cosiddetta cucina cinese occidentalizzata, ossia quella che i cinesi hanno inventato per soddisfare il palato di noi occidentali. Molte ricette sono state modificate quasi completamente, altre sono state inventate da zero. Il pollo alle mandorle, ad esempio, è una rivisitazione di una ricetta molto famosa a base di anacardi in salsa piccante, mentre il gelato fritto è stato completamente inventato per soddisfare due passioni italiane, secondo i cinesi, molto importanti: il gelato e il fritto. Esistono poi una serie di altre ricette che spesso vengono ordinate nei ristornati cinesi che ricordano lontanamente quelle originali. Una di queste è senza dubbio il riso alla cantonese. Sembra che il padre del riso alla cantonese sia il riso Wenzhou. Infatti la ricetta di questo riso molto cinese fa uso di ingredienti molto importanti come il cipollotto, i funghi Shiitake, la carne di maiale in salsa di soia. Tutti ingredienti che, negli anni Ottanta, i cinesi hanno reputato difficili da far gradire a noi italiani e quindi sostituiti con piselli e prosciutto cotto a dadini. Senza dubbio un piatto buono e anche ben colorato, ma lontano anni luce dalla tradizione della cucina regionale cinese. Ovviamente se andiamo in un normale ristorante sino-italiano e chiediamo il riso Wenzhou quasi sicuramente finiremo per mangiare uno strano riso alla cantonese un pochino più cinese del solito. Se invece vogliamo mangiare il vero riso Wenzhou vi consiglio di assaggiarlo nei veri ristoranti cinesi in Italia che preparano la cucina cinese tradizionale. Non ve ne pentirete assolutamente! 74

INGREDIENTI PER 4 PERSONE: Riso - 2 bicchieri Uova - 4 Cipollotto - 1 Verdura cinese 70 g Mais - 2 scatole piccole Maiale in salsa di soia cotto al vapore - una confezione Funghi Shiitake - 5 grandi Brodo di pollo - 2 cucchiaini Sale - 2 cucchiaini Zucchero - 2 cucchiaini 四 人 份 原 料 大 米 - 2 杯 鸡 蛋 - 4 只 葱 - 1 根 油 菜 - 70 克 玉 米 - 2 小 盒 猪 肉 酱 - 一 盒 香 菇 - 5 只 鸡 汤 - 2 茶 匙 盐 - 2 茶 匙 糖 - 2 茶 匙 做 法 把 两 杯 清 洗 过 的 大 米 加 两 杯 水 煮 好 注 意, 大 米 应 提 前 至 少 4 个 小 时 准 备 好 把 鸡 蛋 打 碎 待 用 油 菜 切 丁, 把 葱 猪 肉 和 香 菇 切 成 小 块 放 少 许 油 在 炒 锅 中, 然 后 马 上 放 入 鸡 蛋 煸 炒 后 立 刻 加 入 大 米 在 米 饭 快 炒 好 的 时 候 加 肉 蔬 菜 蘑 菇 和 玉 米 等 配 料 继 续 翻 炒, 加 入 盐 糖 和 鸡 精 再 炒 一 会 儿 最 后 放 葱 装 盘 后 趁 热 食 用 PREPARAZIONE Cuocete il riso con la vaporiera usando 2 bicchieri di riso (precedentemente sciacquato) e 2 di acqua. Il riso dovrebbe essere fatto almeno 4 ore prima. Sbattete le uova e mettetele da parte. Tagliate a cubetti le verdure, il cipollotto, la carne di maiale e a pezzetti più piccoli i funghi. In un Wok mettete poco olio e subito le uova. Sbattetele e aggiungete subito il riso. Fate in modo che il riso si separi bene. Saltate bene e aggiungete la carne, le verdure, i funghi e il mais. Continuate a saltare bene e aggiungete sale, zucchero e brodo di pollo. Saltate ancora per qualche secondo e aggiungete il cipollotto. Servite molto caldo e guarnite con fettine sottili di frittata. 75

APPUNTAMENTI 备 忘 录 #SEGUIILDRAGO AL MAO DI TORINO I n occasione della mostra Il Drago e il Fiore d oro. Potere e magia nei tappeti della Cina imperiale, il MAO di Torino organizza un ciclo di eventi per scoprire il Paese di Mezzo. In programma il 6 febbraio il seminario Il Drago e la Fenice: miti e simboli della cultura cinese, l 11 una visita guidata alla mostra e una degustazione di tè, il 18 la conferenza La dinastia Qing aveva un cuore cinese? e il 27 un workshop dedicato alla creazione di gioielli. Informazioni su http://www.maotorino.it/it/eventi-emostre/seguiildrago-appuntamenti. 都 灵 举 办 龙 与 金 花 展 览 都 灵 将 举 办 龙 与 金 花 展 览, 到 时 将 有 名 为 神 奇 的 中 国 地 毯 的 主 题 展 出 2 月 6 日 还 有 关 于 中 国 文 化 和 符 号 的 研 讨 会 11 18 27 号 则 分 别 会 举 行 品 茶 会 清 朝 主 题 研 讨 会 以 及 首 饰 展 览 具 体 请 查 询 : http://www.maotorino.it/it/eve nti-e-mostre/seguiildragoappuntamenti. TORNA IL PISA CHINESE FILM FESTIVAL S i terrà a Pisa dal 10 al 13 febbraio la quinta edizione del Pisa Chinese Film Festival. Organizzato dall Istituto Confucio della Scuola Sant Anna di Pisa e dalla società di produzione Polis srl, quest anno il festival cinematografico dedicato alla Cina punterà i riflettori su tre grandi nomi del cinema cinese: Zhang Yimou, Diao Yinan e Wong Kar- Wai, di cui saranno proiettati rispettivamente Lettere da uno sconosciuto, Fuochi d artificio in pieno giorno e The Grandmaster. A chiudere i festeggiamenti per il Capodanno cinese. A BOLOGNA IL FESTIVAL DELL ORIENTE I l Festival dell Oriente torna a Bologna. Il 26, 27, 28 febbraio e il 4, 5, 6 marzo, presso il complesso fieristico di Bologna Fiere, dalle 11.00 alle 24.00, sarà possibile immergersi nelle culture e nelle tradizioni dell Oriente. Mostre fotografiche, bazar, stand commerciali, gastronomia tipica, cerimonie tradizionali, spettacoli folklorisitici, medicine naturali, concerti, danze e arti marziali si alterneranno nelle numerose aree tematiche dedicate ai vari Paesi. Per informazioni consultare il sito http://festivaldelloriente.com/. 中 国 电 影 节 来 到 比 萨 第 五 届 比 萨 中 国 电 影 节 将 于 2 月 10 日 至 13 日 在 比 萨 举 行 此 次 影 展 由 比 萨 孔 子 学 院 和 Polis 社 会 科 学 研 究 室 共 同 组 织, 届 时 将 放 映 三 位 中 国 著 名 导 演 张 艺 谋 刁 亦 男 和 王 家 卫 的 作 品 一 个 陌 生 女 人 的 来 信 白 日 焰 火 和 一 代 宗 师 闭 幕 式 还 将 庆 祝 中 国 春 节 博 洛 尼 亚 东 方 艺 术 节 2 月 26 27 28 以 及 三 月 4 5 6 日, 博 洛 尼 亚 会 展 中 心 将 举 办 东 方 艺 术 节 届 时 观 众 可 以 近 距 离 接 触 东 方 传 统 文 化, 如 摄 影 集 市 展 台 美 食 传 统 仪 式 表 演 乐 器 中 医 舞 蹈 武 术 等 种 类 繁 多 的 表 演 更 多 信 息 请 咨 询 http://festivaldelloriente.com/. 76