價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 期數名稱匯璽發展項目的第 3 期期數 ( 如有 ) 第 3 期 ^ Name of Phase Phase 3 of Cullinan West Development Phase No. (if any) Phase 3^ 期數位置 深旺道 28 號 Location of Phase No. 28 Sham Mong Road 期數中的住宅物業的總數 1,188 The total number of residential properties in the Phase 印製日期 價單編號 Date of Printing Number of Price List 26 November 2017 3 修改價單 ( 如有 ) Revision to Price List (if any) 修改日期 經修改的價單編號 如物業價錢經修改, 請以 標示 Date of Revision Numbering of Revised Price List Please use " " to indicate changes to prices of residential properties 價錢 Price 11 December 2017 3A 22 August 2018 3B 28 August 2018 3C 26 September 2018 3D ^ 備註 : 匯璽發展項目的第 3 期中住宅發展項目的第 3 座 (3A 及 3B) 及第 5 座 (5A 及 5B) 稱為 匯璽 II ^Remarks: Tower 3 (3A & 3B) and Tower 5 (5A & 5B) of the residential development in Phase 3 of Cullinan West Development are called Cullinan West II. 1
第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 51 A# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 50 A# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 49 A# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 42 A# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 40 A 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 38 A 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 51 B# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 50 B# 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 126.179 (1,358) 48,703,000 385,983 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (35,864) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 126.179 (1,358) 48,174,000 381,791 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (35,474) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 126.179 (1,358) 47,696,000 378,003 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (35,122) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 126.179 (1,358) 45,246,000 358,586 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (33,318) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 126.179 (1,358) 44,310,000 351,168 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (32,629) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 126.179 (1,358) 43,959,000 348,386 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.370 (47); (32,370) 工作平台 Utility Platform:1.507 (16) 122.596 (1,320) 46,728,000 381,154 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (35,400) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 50,466,000 411,645 (38,232) 122.596 (1,320) 46,219,000 377,003 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (35,014) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 49,916,000 407,158 (37,815) 庭院 Yard 2
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 49 B# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 42 B# 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 40 B 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 38 B 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 55 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 52 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 50 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 48 C 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 122.596 (1,320) 45,761,000 373,267 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (34,667) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 49,423,000 403,137 (37,442) 122.596 (1,320) 43,413,000 354,114 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (32,889) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 122.596 (1,320) 42,513,000 346,773 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (32,207) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 122.596 (1,320) 42,176,000 344,024 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.133 (44); (31,952) 工作平台 Utility Platform:1.945 (21) 49.618 (534) 19,339,000 389,758 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (36,215) 49.618 (534) 18,826,000 379,419 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (35,255) 49.618 (534) 18,401,000 370,853 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (34,459) 49.618 (534) 18,219,000 367,185 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (34,118) 庭院 Yard 3
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 46 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 43 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 41 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 40 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 39 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 38 C 第 3 座 (3A) Tower 3 (3A) 30 C Tower 3 (3B) 43 A 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 49.618 (534) 17,790,000 358,539 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (33,315) 49.618 (534) 17,509,000 352,876 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (32,788) 49.618 (534) 17,231,000 347,273 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (32,268) 49.618 (534) 17,095,000 344,532 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (32,013) 49.618 (534) 16,959,000 341,791 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (31,758) 49.618 (534) 16,959,000 341,791 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (31,758) 49.618 (534) 16,038,000 323,229 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.004 (22); (30,034) 41.711 (449) 15,320,000 367,289 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (34,120) 庭院 Yard 4
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 41 A Tower 3 (3B) 39 A Tower 3 (3B) 37 A Tower 3 (3B) 35 A Tower 3 (3B) 32 A Tower 3 (3B) 30 A Tower 3 (3B) 27 A Tower 3 (3B) 25 A 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 41.711 (449) 15,078,000 361,487 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (33,581) 41.711 (449) 14,840,000 355,781 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (33,051) 41.711 (449) 14,635,000 350,867 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (32,595) 41.711 (449) 14,433,000 346,024 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (32,145) 41.711 (449) 14,231,000 341,181 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (31,695) 41.711 (449) 14,033,000 336,434 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (31,254) 41.711 (449) 13,893,000 333,078 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (30,942) 41.711 (449) 13,754,000 329,745 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (30,633) 庭院 Yard 5
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 22 A Tower 3 (3B) 20 A Tower 3 (3B) 18 A Tower 3 (3B) 16 A Tower 3 (3B) 12 A Tower 3 (3B) 10 A Tower 3 (3B) 8 A Tower 3 (3B) 6 A 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 41.711 (449) 13,616,000 326,437 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (30,325) 41.711 (449) 13,481,000 323,200 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (30,024) 41.711 (449) 13,426,000 321,882 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (29,902) 41.711 (449) 13,266,000 318,046 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (29,546) 41.711 (449) 13,160,000 315,504 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (29,310) 41.711 (449) 13,055,000 312,987 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (29,076) 41.711 (449) 13,003,000 311,740 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (28,960) 41.711 (449) 12,615,000 302,438 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.457 (26); (28,096) 庭院 Yard 6
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 55 B Tower 3 (3B) 52 B Tower 3 (3B) 50 B Tower 3 (3B) 48 B Tower 3 (3B) 46 B Tower 3 (3B) 43 B Tower 3 (3B) 41 B Tower 3 (3B) 39 B 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 32.379 (349) 12,571,000 388,245 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (36,020) 12,823,000 396,028 (36,742) 32.379 (349) 12,239,000 377,992 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (35,069) 32.379 (349) 11,961,000 369,406 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (34,272) 32.379 (349) 11,844,000 365,793 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (33,937) 32.379 (349) 11,565,000 357,176 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (33,138) 32.379 (349) 11,381,000 351,493 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (32,610) 32.379 (349) 11,201,000 345,934 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (32,095) 32.379 (349) 11,024,000 340,468 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (31,587) 庭院 Yard 7
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 37 B Tower 3 (3B) 35 B Tower 3 (3B) 32 B Tower 3 (3B) 30 B Tower 3 (3B) 27 B Tower 3 (3B) 26 B Tower 3 (3B) 25 B Tower 3 (3B) 23 B 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 32.379 (349) 10,871,000 335,742 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (31,149) 32.379 (349) 10,721,000 331,110 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (30,719) 32.379 (349) 10,573,000 326,539 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (30,295) 32.379 (349) 10,425,000 321,968 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (29,871) 32.379 (349) 10,219,000 315,606 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (29,281) 32.379 (349) 10,168,000 314,031 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (29,135) 32.379 (349) 10,116,000 312,425 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,986) 32.379 (349) 10,066,000 310,881 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,842) 庭院 Yard 8
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 22 B Tower 3 (3B) 21 B Tower 3 (3B) 20 B Tower 3 (3B) 19 B Tower 3 (3B) 18 B Tower 3 (3B) 56 C Tower 3 (3B) 55 C Tower 3 (3B) 53 C 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 32.379 (349) 10,015,000 309,305 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,696) 32.379 (349) 9,965,000 307,761 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,553) 32.379 (349) 9,915,000 306,217 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,410) 32.379 (349) 9,876,000 305,013 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,298) 32.379 (349) 9,876,000 305,013 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.009 (22); (28,298) 33.678 (363) 12,388,000 367,837 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (34,127) 33.678 (363) 12,205,000 362,403 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (33,623) 33.678 (363) 12,036,000 357,385 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (33,157) 庭院 Yard 9
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 52 C Tower 3 (3B) 51 C Tower 3 (3B) 50 C Tower 3 (3B) 49 C Tower 3 (3B) 48 C Tower 3 (3B) 47 C Tower 3 (3B) 46 C Tower 3 (3B) 45 C 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 33.678 (363) 11,881,000 352,782 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (32,730) 33.678 (363) 11,741,000 348,625 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (32,344) 33.678 (363) 11,613,000 344,825 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (31,992) 33.678 (363) 11,498,000 341,410 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (31,675) 33.678 (363) 11,498,000 341,410 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (31,675) 33.678 (363) 11,318,000 336,065 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (31,179) 33.678 (363) 11,228,000 333,393 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,931) 33.678 (363) 11,138,000 330,720 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,683) 庭院 Yard 10
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 43 C Tower 3 (3B) 42 C Tower 3 (3B) 41 C Tower 3 (3B) 40 C Tower 3 (3B) 39 C Tower 3 (3B) 38 C Tower 3 (3B) 37 C Tower 3 (3B) 36 C 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 33.678 (363) 11,050,000 328,107 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,441) 33.678 (363) 10,961,000 325,465 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,196) 33.678 (363) 10,875,000 322,911 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,959) 33.678 (363) 10,789,000 320,358 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,722) 33.678 (363) 10,703,000 317,804 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,485) 33.678 (363) 10,703,000 317,804 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,485) 33.678 (363) 10,555,000 313,409 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,077) 33.678 (363) 10,481,000 311,212 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,873) 庭院 Yard 11
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 35 C Tower 3 (3B) 33 C Tower 3 (3B) 32 C Tower 3 (3B) 31 C Tower 3 (3B) 30 C Tower 3 (3B) 56 G Tower 3 (3B) 53 G Tower 3 (3B) 51 G 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 33.678 (363) 10,409,000 309,074 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,675) 33.678 (363) 10,336,000 306,907 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,474) 33.678 (363) 10,265,000 304,798 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,278) 33.678 (363) 10,193,000 302,660 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,080) 33.678 (363) 10,171,000 302,007 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,019) 25.282 (272) 8,911,000 352,464 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (32,761) 25.282 (272) 8,701,000 344,158 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (31,989) 25.282 (272) 8,513,000 336,722 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (31,298) 庭院 Yard 12
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 49 G Tower 3 (3B) 47 G Tower 3 (3B) 45 G Tower 3 (3B) 42 G Tower 3 (3B) 40 G Tower 3 (3B) 38 G Tower 3 (3B) 36 G Tower 3 (3B) 33 G 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 25.282 (272) 8,345,000 330,077 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (30,680) 25.282 (272) 8,230,000 325,528 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (30,257) 25.282 (272) 8,115,000 320,979 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (29,835) 25.282 (272) 8,003,000 316,549 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (29,423) 25.282 (272) 7,893,000 312,198 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (29,018) 25.282 (272) 7,838,000 310,023 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (28,816) 25.282 (272) 7,721,000 305,395 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (28,386) 25.282 (272) 7,645,000 302,389 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (28,107) 庭院 Yard 13
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 31 G Tower 3 (3B) 56 J Tower 3 (3B) 55 J Tower 3 (3B) 53 J Tower 3 (3B) 52 J Tower 3 (3B) 51 J Tower 3 (3B) 50 J Tower 3 (3B) 49 J 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 25.282 (272) 7,569,000 299,383 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.003 (22); (27,827) 32.666 (352) 10,849,000 332,119 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,821) 32.666 (352) 10,721,000 328,201 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,457) 32.666 (352) 10,594,000 324,313 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,097) 32.666 (352) 10,479,000 320,792 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,770) 32.666 (352) 10,364,000 317,272 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,443) 32.666 (352) 10,261,000 314,119 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,151) 32.666 (352) 10,160,000 311,027 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,864) 庭院 Yard 14
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 48 J Tower 3 (3B) 47 J Tower 3 (3B) 46 J Tower 3 (3B) 45 J Tower 3 (3B) 43 J Tower 3 (3B) 56 K Tower 3 (3B) 53 K Tower 3 (3B) 51 K 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 32.666 (352) 10,160,000 311,027 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,864) 32.666 (352) 10,020,000 306,741 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,466) 32.666 (352) 9,950,000 304,598 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,267) 32.666 (352) 9,881,000 302,486 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,071) 32.666 (352) 9,813,000 300,404 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (27,878) 35.155 (378) 12,195,000 346,892 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (32,262) 35.155 (378) 11,908,000 338,728 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (31,503) 35.155 (378) 11,650,000 331,390 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,820) 庭院 Yard 15
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower 3 (3B) 49 K Tower 3 (3B) 47 K Tower 3 (3B) 45 K Tower 3 (3B) 42 K Tower 3 (3B) 40 K Tower 3 (3B) 38 K 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 50 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 49 A# 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 35.155 (378) 11,420,000 324,847 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (30,212) 35.155 (378) 11,263,000 320,381 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,796) 35.155 (378) 11,106,000 315,915 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (29,381) 35.155 (378) 10,953,000 311,563 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,976) 35.155 (378) 10,800,000 307,211 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,571) 35.155 (378) 10,725,000 305,078 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:2.405 (26); (28,373) 140.153 (1,509) 54,451,000 388,511 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (36,084) 140.153 (1,509) 53,913,000 384,672 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (35,728) 庭院 Yard 16
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 48 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 47 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 42 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 40 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 38 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 36 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 33 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 27 A# 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 140.153 (1,509) 53,913,000 384,672 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (35,728) 140.153 (1,509) 53,064,000 378,615 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (35,165) 140.153 (1,509) 51,145,000 364,923 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (33,893) 140.153 (1,509) 50,336,000 359,150 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (33,357) 53,609,000 382,503 (35,526) 140.153 (1,509) 49,689,000 354,534 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (32,928) 140.153 (1,509) 48,905,000 348,940 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (32,409) 140.153 (1,509) 48,228,000 344,110 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (31,960) 140.153 (1,509) 46,516,000 331,894 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (30,826) 庭院 Yard 17
大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 25 A# 第 5 座 (5A) Tower 5 (5A) 22 A# 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台如有 ) 平方米 ( 平方呎 ) Saleable Area (including balcony, utility platform and verandah, if any) sq. metre (sq. ft.) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米 / 呎售價元, 每平方米 ( 元, 每平方呎 ) Unit Rate of Saleable Area $ per sq. metre ($ per sq. ft.) 空調機房 Airconditioning plant room 窗台 Bay window 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Area of other specified items (Not included in the Saleable Area) 平方米 ( 平方呎 ) sq. metre (sq. ft.) 閣樓 Cockloft 平台 Flat roof 花園 Garden 停車位 Parking space 天台 Roof 梯屋 Stairhood 前庭 Terrace 140.153 (1,509) 46,053,000 328,591 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (30,519) 140.153 (1,509) 45,594,000 325,316 - - - - - - - - - - 露台 Balcony:4.849 (52); (30,215) 庭院 Yard 18
第三部份 : 其他資料 Part 3:Other Information (1) 準買家應參閱該期數的售樓說明書, 以了解該期數的資料 Prospective purchasers are advised to refer to the sales brochure for the Phase for information on the Phase. (2) 根據 一手住宅物業銷售條例 第 52(1) 條及第 53(2) 及 (3) 條,- According to sections 52(1) and 53(2) and (3) of the Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance,- 第 52(1) 條 / Section 52(1) 在某人就指明住宅物業與擁有人訂立臨時買賣合約時, 該人須向擁有人支付售價的 5% 的臨時訂金 A preliminary deposit of 5% of the purchase price is payable by a person to the owner on entering into a preliminary agreement for sale and purchase in respect of the specified residential property with the owner. 第 53(2) 條 / Section 53(2) 如某人於某日期訂立臨時買賣合約, 並於該日期後的 5 個工作日內, 就有關住宅物業簽立買賣合約, 則擁有人必須在該日期後的 8 個工作日內, 簽立該買賣合約 If a person executes an agreement for sale and purchase in respect of the residential property within 5 working days after the date on which the person enters into the preliminary agreement for sale and purchase, the owner must execute the agreement for sale and purchase within 8 working days after that date. 第 53(3) 條 / Section 53(3) 如某人於某日期訂立臨時買賣合約, 但沒有於該日期後的 5 個工作日內, 就有關住宅物業簽立買賣合約, 則 (i) 該臨時合約即告終止 ; (ii) 有關的臨時訂金即予沒收 ; 及 (iii) 擁有人不得就該人沒有簽立買賣合約而針對該人提出進一步申索 If a person does not execute an agreement for sale and purchase in respect of the residential property within 5 working days after the date on which the person enters into the preliminary agreement for sale and purchase (i) the preliminary agreement is terminated; (ii) the preliminary deposit is forfeited; and (iii) the owner does not have any further claim against the person for the failure. (3) 實用面積及屬該住宅物業其他指明項目的面積是按 一手住宅物業銷售條例 第 8 條及附表二第 2 部的計算得出的 The saleable area and area of other specified items of the residential property are calculated in accordance with section 8 and Part 2 of Schedule 2 to the Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance. (4) 註 : 售價 指本價單第二部份中所列之住宅物業的售價, 而 樓價 指臨時買賣合約中訂明的住宅物業的實際售價 因應相關折扣 ( 如有 ) 按售價計算得出之價目, 皆以向下捨入方式換算至百位數作為樓價 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同的付款計劃 Note: price means the price of the residential property set out in Part 2 of this price list, and purchase price means the actual price of the residential property set out in the preliminary agreement for sale and purchase. The price obtained after applying the relevant discount(s) (if any) on the price will be rounded down to the nearest hundred to determine the purchase price. The Purchaser must choose the same payment plan for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 19
(4)(A3) 現金付款計劃 Cash Payment Plan (4)(A3)(i) 支付條款 The Terms of Payment 買方於簽署臨時買賣合約時須繳付相等於樓價 5% 之金額作為臨時訂金, 其中港幣 $200,000 作爲部分臨時訂金必須以銀行本票支付, 臨時訂金的餘額可以支票支付, 本票及支票抬頭請寫 的近律師行 Upon signing of the preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser shall pay the preliminary deposit which is equivalent to 5% of the purchase price. HK$200,000 being part of the preliminary deposit must be paid by cashier order(s) and the balance of the preliminary deposit may be paid by cheque(s). The cashier order(s) and cheque(s) should be made payable to DEACONS. 1. 臨時訂金即樓價 5% ( 臨時訂金 ) 於簽署臨時買賣合約時繳付, 買方須於簽署臨時買賣合約的日期後 5 個工作日內簽署買賣合約 A preliminary deposit equivalent to 5% of the purchase price ( preliminary deposit ) shall be paid upon signing of the preliminary agreement for sale and purchase. The agreement for sale and purchase shall be signed by the Purchaser within 5 working days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase. 2. 加付訂金即樓價 5% 於簽署臨時買賣合約的日期後 90 日內, 或於賣方就其有能力將該期數中的指明物業有效地轉讓予買方一事向買方發出通知的日期後的 14 日內繳付, 以較早者為準 A further deposit equivalent to 5% of the purchase price shall be paid within 90 days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase, or within 14 days after the date of the notification to the Purchaser that the Vendor is in a position validly to assign the specified residential property in the Phase to the Purchaser, whichever is earlier. 3. 樓價 90%( 樓價餘額 ) 於簽署臨時買賣合約的日期後 150 日內, 或於賣方就其有能力將該期數中的指明物業有效地轉讓予買方一事向買方發出通知的日期後的 14 日內繳付, 以較早者為準 90% of the purchase price (balance of purchase price) shall be paid within 150 days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase, or within 14 days after the date of the notification to the Purchaser that the Vendor is in a position validly to assign the specified residential property in the Phase to the Purchaser, whichever is earlier. (4)(A3)(ii) 售價獲得折扣的基礎 The basis on which any discount on the price is available 1. 付款計劃優惠 Payment Plan Benefit 選擇第 (4)(A3) 段所述的付款計劃之買方, 可獲 2% 售價折扣優惠 A 2% discount on the price would be offered to the Purchaser if the Purchaser elects the payment plan stated in paragraph (4)(A3). 20
2. 置業售價折扣 Home Purchase Price Discount (a) 如買方於簽署臨時買賣合約時選擇置業售價折扣, 買方可獲 11% 售價折扣優惠 If the Purchaser chooses the Home Purchase Price Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered 11% discount on the price. (b) 如買方於簽署臨時買賣合約時不選擇置業售價折扣, 則買方可獲賣方提供第 (4)(A3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠 為免疑問, 就購買每個住宅物業, 買方只可享有置業售價折扣或第 (4)(A3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠的其中一項 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同之優惠 If the Purchaser does not choose the Home Purchase Price Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Cullinan West Premium Benefit(s) set out in paragraph (4)(A3)(iii)1 will be offered to the Purchaser. For the avoidance of doubt, for the purchase of each residential property, the Purchaser is only entitled to either the Home Purchase Price Discount or the Cullinan West Premium Benefit(s) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)1. The Purchaser must choose the same offer for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 3. 特別折扣 Special Discount 如買方於簽署臨時買賣合約時選擇特別折扣, 買方可獲 6% 售價折扣優惠 If the Purchaser chooses the Special Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered 6% discount on the price. 4. 新地會會員售價折扣優惠 Price Discount Offer for SHKP Club Member 如買方為新地會會員 ( 即在簽署臨時買賣合約當日或之前, 最少一位個人買方 ( 如買方是以個人名義 ) 或最少一位買方之董事 ( 如買方是以公司名義 ) 須為新地會會員 ), 買方可獲 1% 售價折扣優惠 If the Purchaser is a SHKP Club member (i.e. at least one individual Purchaser (if the Purchaser is an individual(s)) or at least one director of the Purchaser (if the Purchaser is a corporation) is a SHKP Club member on or before the date of signing the preliminary agreement for sale and purchase), the Purchaser will be offered 1% discount on the price. (4)(A3)(iii) 可就購買該期數中的指明住宅物業而連帶獲得的任何贈品 財務優惠或利益 Any gift, or any financial advantage or benefit, to be made available in connection with the purchase of a specified residential property in the Phase 除第 (4)(A3)(ii) 段所述之售價折扣 ( 如適用 ) 外, 選擇第 (4)(A3) 段所述付款計劃之買方可享以下由仲益有限公司 ( 發展商 ) 提供或安排的贈品 財務優惠或利益 ( 發展商優惠 ) 南昌物業發展有限公司 西鐵物業發展有限公司 香港鐵路有限公司及九廣鐵路公司與發展商優惠無關, 亦不會就有關發展商優惠的申索承擔任何責任 所有有關發展商優惠的申索及爭議, 買方應根據下文直接聯絡發展商或相關提供者 ( 視情況而定 ) In addition to the discount on the price mentioned in paragraph (4)(A3)(ii) (if applicable), the following gift, financial advantage or benefit ( the Developer s Offers ) are offered or arranged by Joinyield Limited ( the Developer ) to the Purchaser who chooses the payment plan mentioned in paragraph (4)(A3). Nam Cheong Property 21
Development Limited, West Rail Property Development Limited, MTR Corporation Limited and Kowloon-Canton Railway Corporation are not related to the Developer s Offers and shall not be responsible for any claims in respect of the Developer s Offers. All claims and disputes in respect of the Developer s Offers shall be directed to the Developer or the relevant provider(s) (as the case may be) as prescribed below. 1. 匯璽至尊優惠 Cullinan West Premium Benefit(s) 如買方於簽署臨時買賣合約時不選擇第 (4)(A3)(ii)2 段所述之置業售價折扣, 則買方可獲下述匯璽至尊優惠 : If the Purchaser does not choose the Home Purchase Price Discount as set out in paragraph (4)(A3)(ii)2 upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered the following Cullinan West Premium Benefit(s): (a) 匯璽 II 現金回贈 Cullinan West II Cash Rebate 買方在按買賣合約付清樓價餘額的情況下, 可獲發展商提供匯璽 II 現金回贈 匯璽 II 現金回贈的金額相等於樓價的 10.5% 詳情請參閱附錄 1(a) Subject to settlement of the balance of the purchase price in accordance with the agreement for sale and purchase, the Purchaser shall be entitled to a Cullinan West II Cash Rebate offered by the Developer which amount shall be equal to 10.5% of the purchase price. Please see Annex 1(a) for details. (b) 過渡性貸款 ( 只適用於買方為個人或香港註冊成立的有限公司及其所有股東及董事均為個人 ) Transitional Loan (only applicable to the Purchaser who is individual or limited company incorporated in Hong Kong with all its shareholder(s) and director(s) being individual(s)) 買方可向發展商的指定財務機構申請過渡性貸款或 ( 如買方享有匯璽 II 現金回贈但沒有使用過渡性貸款 ) 可獲港幣 $5,000 現金回贈, 過渡性貸款的最高金額為就買賣合約應付的從價印花稅的 70%, 上限為樓價的 10.5% 詳情請參閱附錄 1(b) The Purchaser may apply for a Transitional Loan from the Developer s designated financing company or (if the Purchaser is entitled to the Cullinan West II Cash Rebate but has not utilized the Transitional Loan) shall be entitled to a HK$5,000 Cash Rebate. The maximum Transitional Loan amount shall be 70% of the ad valorem stamp duty chargeable on the agreement for sale and purchase, subject to a cap of 10.5% of the purchase price. Please see Annex 1(b) for details. 為免疑問, 就購買每個住宅物業, 買方只可享有第 (4)(A3)(ii)2 段所述之置業售價折扣或第 (4)(A3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同之優惠 For the avoidance of doubt, for the purchase of each residential property, the Purchaser is only entitled to either the Home Purchase Price Discount as set out in paragraph (4)(A3)(ii)2 or the Cullinan West Premium Benefit(s) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)1. The Purchaser must choose the same offer for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 22
2. ROI 現金回贈 ROI Cash Rebate 符合附錄 2 所列明的條件的買方可獲發展商提供港幣 $30,000 或港幣 $100,000 之現金回贈 ( 視情況而定 ) 詳情請參閱附錄 2 The Purchaser who satisfies the conditions as set out in Annex 2 will be eligible for a cash rebate of HK$30,000 or HK$100,000 (as the case may be) offered by the Developer. Please see Annex 2 for details. 3. 貸款優惠 Loan Benefit 買方可向發展商的指定財務機構申請以下貸款優惠 : The Purchaser may apply for the following loan benefit from the Developer s designated financing company: (a) 備用第二按揭貸款 Standby Second Mortgage Loan 備用第二按揭貸款的最高金額為淨樓價的 30%, 惟第一按揭貸款 ( 由第一按揭銀行提供 ) 及備用第二按揭貸款總金額不可超過淨樓價的 80%, 或應繳付之樓價餘額, 以較低者為準 有關按揭利率請參閱以下列表 詳情請參閱附錄 3(b) The maximum Standby Second Mortgage Loan amount shall be 30% of the net purchase price, provided that the total amount of first mortgage loan (offered by the first mortgagee bank) and the Standby Second Mortgage Loan shall not exceed 80% of the net purchase price, or the balance of purchase price payable, whichever is lower. The relevant interest rates are specified in the table below. Please see Annex 3(b) for details. 備用第二按揭貸款金額 The Amount of Standby Second Mortgage Loan 高於淨樓價的 25% 但不高於淨樓價的 30% Higher than 25% of the net purchase price but not higher than 30% of the net purchase price 不高於淨樓價的 25% Not higher than 25% of the net purchase price 按揭利率 Interest rate 首 24 個月之按揭利率為香港上海匯豐銀行有限公司不時報價之港元最優惠利率 ( 港元最優惠利率 ) 減 2.35% p.a., 其後之按揭利率為港元最優惠利率減 1% p.a., 利率浮動 Interest rate for the first 24 months shall be Hong Kong Dollar Best Lending Rate quoted from time to time by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited ( Hong Kong Dollar Best Lending Rate ) minus 2.35% p.a., thereafter at Hong Kong Dollar Best Lending Rate minus 1% p.a., subject to fluctuation. 首 24 個月之按揭利率為香港上海匯豐銀行有限公司不時報價之港元最優惠利率 ( 港元最優惠利率 ) 減 2.85% p.a., 其後之按揭利率為港元最優惠利率減 1% p.a., 利率浮動 Interest rate for the first 24 months shall be Hong Kong Dollar Best Lending Rate quoted from time to time by The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited ( Hong Kong Dollar Best Lending Rate ) minus 2.85% p.a., thereafter at Hong Kong Dollar Best Lending Rate minus 1% p.a., subject to fluctuation. 23
上文 淨樓價 一詞指扣除第 (4)(A3)(iii)1(a) 段所述的匯璽 II 現金回贈 ( 如有 ) 第 (4)(A3)(iii)1(b) 段所述的港幣 $5,000 現金回贈 ( 如有 ) 第 (4)(A3)(iii)2 段所述的 ROI 現金回贈 ( 如有 ) 及第 (4)(A3)(iii)7 段所述的新地會會員現金回贈 ( 如有 ) 後的住宅物業之樓價 The term net purchase price above means the amount of the purchase price of the residential property after deducting the Cullinan West II Cash Rebate (if any) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)1(a), the HK$5,000 Cash Rebate (if any) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)1(b), the ROI Cash Rebate (if any) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)2 and the SHKP Club Member Cash Rebate (if any) as set out in paragraph (4)(A3)(iii)7. 4. 首 3 年保修優惠 First 3 Years Warranty Offer 在不影響買方於買賣合約下之權利的前提下, 凡住宅物業 ( 但不包括附錄 4 所述的傢俬 ( 如有 )) 有欠妥之處, 而該欠妥之處並非由任何人 ( 不包括發展商和 / 或 Indigo Living Limited) 之行為或疏忽造成, 買方可於該期數的滿意紙或轉讓同意書發出日 ( 以較早者計 ) 起計 3 年內向發展商發出書面通知, 發展商須在收到書面通知後在合理地切實可行的範圍內盡快自費作出修補 首 3 年保修優惠受其他條款及細則約束 Without affecting the Purchaser s rights under the agreement for sale and purchase, the Developer shall at its own cost and as soon as reasonably practicable after receipt of a written notice served by the Purchaser within 3 years from the date of issuance of the certificate of compliance or consent to assign in respect of the Phase (whichever is earlier) rectify any defects to the residential property (excluding the Furniture as set out in Annex 4 (if any)) caused otherwise than by the act or neglect of any person (excluding the Developer and/or Indigo Living Limited). The First 3 Years Warranty Offer is subject to other terms and conditions. 5. 住戶停車位優惠 Offer of Residential Car Parking Space(s) (a) 選購於價單上設有符號 # 之住宅物業之買方, 可享有認購其他地政總署署長屆時已發出預售樓花同意書或轉讓同意書的期數內的一個住戶停車位的權利 買方可根據賣方日後公佈的住戶停車位之銷售安排所規定的時限及方法行使其認購住戶停車位的權利 The Purchaser of a residential property that is marked with a # in the price list is entitled to have an option to purchase one residential car parking space in other Phase(s) in respect of which presale consent(s) or consent(s) to assign has/have then been issued by the Director of Lands. The Purchaser can exercise his/her/its option to purchase residential car parking space in accordance with time limit and manner as prescribed by the sales arrangements of the residential car parking spaces to be announced by the Vendor. (b) 如買方不根據賣方日後公佈的住戶停車位之銷售安排行使其認購住戶停車位的權利, 其認購住戶停車位的權利將會自動失效, 買方不會為此獲得任何補償 If the Purchaser does not exercise the option to purchase residential car parking space in accordance with time limit and manner prescribed by the sales arrangements of the residential car parking spaces to be announced by the Vendor, the option to purchase residential car parking space shall lapse automatically and the Purchaser shall not be entitled to any compensation therefor. (c) 住戶停車位的售價及銷售安排詳情將由賣方全權及絕對酌情決定, 並容後公佈 The price and sales arrangements of residential car parking spaces will be determined by the Vendor at its sole and absolute discretion and will be announced later. 24
6. 傢俬組合選購優惠 ( 只適用於開放式單位 一房單位及兩房單位 ) Furniture Package Purchase Offer (only applicable to Studio Unit, 1-Bedroom Unit and 2-Bedroom Unit) 買方可於簽署臨時買賣合約時同時選購發展商安排的傢俬組合, 詳情請參閱附錄 4 The Purchaser may purchase the furniture package arranged by the Developer upon signing of the preliminary agreement for sale and purchase. Please see Annex 4 for details. 7. 新地會會員現金回贈 ( 只適用於開放式單位 一房單位及兩房單位 ) SHKP Club Member Cash Rebate (only applicable to Studio Unit, 1-Bedroom Unit and 2-Bedroom Unit) 買方可根據以下列表獲發展商送出新地會會員現金回贈 ( 新地會會員現金回贈 ) 詳情請參閱附錄 5 The Purchaser shall be entitled to a SHKP Club Member Cash Rebate ( SHKP Club Member Cash Rebate ) offered by the Developer according to the table below. Please see Annex 5 for details. 每個住宅物業 Each residential property 開放式單位 Studio Unit 一房單位 1-Bedroom Unit 兩房單位 2-Bedroom Unit 新地會會員現金回贈金額 SHKP Club Member Cash Rebate amount 港幣 $42,800 HK$42,800 港幣 $62,800 HK$62,800 港幣 $94,880 HK$94,880 25
(4)(B3) 靈活付款計劃 Flexible Payment Plan (4)(B3)(i) 支付條款 The Terms of Payment 買方於簽署臨時買賣合約時須繳付相等於樓價 5% 之金額作為臨時訂金, 其中港幣 $200,000 作爲部分臨時訂金必須以銀行本票支付, 臨時訂金的餘額可以支票支付, 本票及支票抬頭請寫 的近律師行 Upon signing of the preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser shall pay the preliminary deposit which is equivalent to 5% of the purchase price. HK$200,000 being part of the preliminary deposit must be paid by cashier order(s) and the balance of the preliminary deposit may be paid by cheque(s). The cashier order(s) and cheque(s) should be made payable to DEACONS. 1. 臨時訂金即樓價 5% ( 臨時訂金 ) 於簽署臨時買賣合約時繳付, 買方須於簽署臨時買賣合約的日期後 5 個工作日內簽署買賣合約 A preliminary deposit equivalent to 5% of the purchase price ( preliminary deposit ) shall be paid upon signing of the preliminary agreement for sale and purchase. The agreement for sale and purchase shall be signed by the Purchaser within 5 working days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase. 2. 加付訂金即樓價 5% 於簽署臨時買賣合約的日期後 90 日內, 或於賣方就其有能力將該期數中的指明物業有效地轉讓予買方一事向買方發出通知的日期後的 14 日內繳付, 以較早者為準 A further deposit equivalent to 5% of the purchase price shall be paid within 90 days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase, or within 14 days after the date of the notification to the Purchaser that the Vendor is in a position validly to assign the specified residential property in the Phase to the Purchaser, whichever is earlier. 3. 樓價 5% 於簽署臨時買賣合約的日期後 180 日內, 或於賣方就其有能力將該期數中的指明物業有效地轉讓予買方一事向買方發出通知的日期後的 14 日內繳付, 以較早者為準 5% of the purchase price shall be paid within 180 days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase, or within 14 days after the date of the notification to the Purchaser that the Vendor is in a position validly to assign the specified residential property in the Phase to the Purchaser, whichever is earlier. 4. 樓價 85%( 樓價餘額 ) 於賣方就其有能力將該期數中的指明物業有效地轉讓予買方一事向買方發出通知的日期後的 14 日內繳付 85% of the purchase price (balance of purchase price) shall be paid within 14 days after the date of the notification to the Purchaser that the Vendor is in a position validly to assign the specified residential property in the Phase to the Purchaser. (4)(B3)(ii) 售價獲得折扣的基礎 The basis on which any discount on the price is available 1. 付款計劃優惠 Payment Plan Benefit 26
無 Nil 2. 置業售價折扣 Home Purchase Price Discount (a) 如買方於簽署臨時買賣合約時選擇置業售價折扣, 買方可獲 11% 售價折扣優惠 If the Purchaser chooses the Home Purchase Price Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered 11% discount on the price. (b) 如買方於簽署臨時買賣合約時不選擇置業售價折扣, 則買方可獲賣方提供第 (4)(B3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠 為免疑問, 就購買每個住宅物業, 買方只可享有置業售價折扣或第 (4)(B3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠的其中一項 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同之優惠 If the Purchaser does not choose the Home Purchase Price Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Cullinan West Premium Benefit(s) set out in paragraph (4)(B3)(iii)1 will be offered to the Purchaser. For the avoidance of doubt, for the purchase of each residential property, the Purchaser is only entitled to either the Home Purchase Price Discount or the Cullinan West Premium Benefit(s) as set out in paragraph (4)(B3)(iii)1. The Purchaser must choose the same offer for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 3. 特別折扣 Special Discount (a) 如買方於簽署臨時買賣合約時選擇特別折扣, 買方可獲 6% 售價折扣優惠 If the Purchaser chooses the Special Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered 6% discount on the price. (b) 如買方為個人及於簽署臨時買賣合約時不選擇特別折扣, 買方可申請第 (4)(B3)(iii)5(d) 段所述之 3 年免息貸款計劃 為免疑問, 就購買每個住宅物業, 買方只可享有 : If the Purchaser is individual(s) and does not choose the Special Discount upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser may apply for 3 Years Interest-free Loan Plan as set out in paragraph (4)(B3)(iii)5(d). For the avoidance of doubt, for the purchase of each residential property, the Purchaser is only entitled to either: 特別折扣 ; 或 the Special Discount; or 申請 3 年免息貸款計劃的權利或 ( 如買方沒有使用 3 年免息貸款計劃並符合相關要求 ) 第 (4)(B3)(iii)3 段所述之付清樓價現金回贈的其中一項 the right to apply for 3 Years Interest-free Loan Plan or (if the Purchaser has not utilized 3 Years Interest-free Loan Plan and met the relevant requirements) a Full Settlement Cash Rebate as set out in paragraph (4)(B3)(iii)3. 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同之優惠 27
The Purchaser must choose the same offer for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 4. 新地會會員售價折扣優惠 Price Discount Offer for SHKP Club Member 如買方為新地會會員 ( 即在簽署臨時買賣合約當日或之前, 最少一位個人買方 ( 如買方是以個人名義 ) 或最少一位買方之董事 ( 如買方是以公司名義 ) 須為新地會會員 ), 買方可獲 1% 售價折扣優惠 If the Purchaser is a SHKP Club member (i.e. at least one individual Purchaser (if the Purchaser is an individual(s)) or at least one director of the Purchaser (if the Purchaser is a corporation) is a SHKP Club member on or before the date of signing the preliminary agreement for sale and purchase), the Purchaser will be offered 1% discount on the price. (4)(B3)(iii) 可就購買該期數中的指明住宅物業而連帶獲得的任何贈品 財務優惠或利益 Any gift, or any financial advantage or benefit, to be made available in connection with the purchase of a specified residential property in the Phase 除第 (4)(B3)(ii) 段所述之售價折扣 ( 如適用 ) 外, 選擇第 (4)(B3) 段所述付款計劃之買方可享以下由仲益有限公司 ( 發展商 ) 提供或安排的贈品 財務優惠或利益 ( 發展商優惠 ) 南昌物業發展有限公司 西鐵物業發展有限公司 香港鐵路有限公司及九廣鐵路公司與發展商優惠無關, 亦不會就有關發展商優惠的申索承擔任何責任 所有有關發展商優惠的申索及爭議, 買方應根據下文直接聯絡發展商或相關提供者 ( 視情況而定 ) In addition to the discount on the price mentioned in paragraph (4)(B3)(ii) (if applicable), the following gift, financial advantage or benefit ( the Developer s Offers ) are offered or arranged by Joinyield Limited ( the Developer ) to the Purchaser who chooses the payment plan mentioned in paragraph (4)(B3). Nam Cheong Property Development Limited, West Rail Property Development Limited, MTR Corporation Limited and Kowloon-Canton Railway Corporation are not related to the Developer s Offers and shall not be responsible for any claims in respect of the Developer s Offers. All claims and disputes in respect of the Developer s Offers shall be directed to the Developer or the relevant provider(s) (as the case may be) as prescribed below. 1. 匯璽至尊優惠 Cullinan West Premium Benefit(s) 如買方於簽署臨時買賣合約時不選擇第 (4)(B3)(ii)2 段所述之置業售價折扣, 則買方可獲下述匯璽至尊優惠 : If the Purchaser does not choose the Home Purchase Price Discount as set out in paragraph (4)(B3)(ii)2 upon the signing of preliminary agreement for sale and purchase, the Purchaser will be offered the following Cullinan West Premium Benefit(s): (a) 匯璽 II 現金回贈 Cullinan West II Cash Rebate 買方在按買賣合約付清樓價餘額的情況下, 可獲發展商提供匯璽 II 現金回贈 匯璽 II 現金回贈的金額相等於樓價的 10.5% 詳情請參閱附錄 1(a) Subject to settlement of the balance of the purchase price in accordance with the agreement for sale and purchase, the Purchaser shall be entitled to a Cullinan West II Cash Rebate offered by the Developer which amount shall be equal to 10.5% of the purchase price. Please see Annex 1(a) for details. 28
(b) 過渡性貸款 ( 只適用於買方為個人或香港註冊成立的有限公司及其所有股東及董事均為個人 ) Transitional Loan (only applicable to the Purchaser who is individual or limited company incorporated in Hong Kong with all its shareholder(s) and director(s) being individual(s)) 買方可向發展商的指定財務機構申請過渡性貸款或 ( 如買方享有匯璽 II 現金回贈但沒有使用過渡性貸款 ) 可獲港幣 $5,000 現金回贈, 過渡性貸款的最高金額為就買賣合約應付的從價印花稅的 70%, 上限為樓價的 10.5% 詳情請參閱附錄 1(b) The Purchaser may apply for a Transitional Loan from the Developer s designated financing company or (if the Purchaser is entitled to the Cullinan West II Cash Rebate but has not utilized the Transitional Loan) shall be entitled to a HK$5,000 Cash Rebate. The maximum Transitional Loan amount shall be 70% of the ad valorem stamp duty chargeable on the agreement for sale and purchase, subject to a cap of 10.5% of the purchase price. Please see Annex 1(b) for details. 為免疑問, 就購買每個住宅物業, 買方只可享有第 (4)(B3)(ii)2 段所述之置業售價折扣或第 (4)(B3)(iii)1 段所述之匯璽至尊優惠 買方須為於同一份臨時買賣合約下購買的所有住宅物業選擇相同之優惠 For the avoidance of doubt, for the purchase of each residential property, the Purchaser is only entitled to either the Home Purchase Price Discount as set out in paragraph (4)(B3)(ii)2 or the Cullinan West Premium Benefit(s) as set out in paragraph (4)(B3)(iii)1. The Purchaser must choose the same offer for all the residential properties purchased under the same preliminary agreement for sale and purchase. 2. 210 日現金回贈 210 Days Cash Rebate 如買方於以下列表指明的期間内付清樓價餘額, 可根據以下列表獲發展商送出 210 日現金回贈 ( 210 日現金回贈 ) 付清樓價日期以賣方代表律師收到所有樓價款項日期為準 如訂明的期限的最後一日不是工作日 ( 按 一手住宅物業銷售條例 第 2(1) 條所定義 ), 則該日定為下一個工作日 Where the Purchaser settles the balance of the purchase price within the period(s) specified in the table below, the Purchaser shall be entitled to a 210 Days Cash Rebate ( 210 Days Cash Rebate ) offered by the Developer according to the table below. The date of settlement of the purchase price shall be the date on which all the purchase price is received by the Vendor s solicitors. If the last day of the period is not a working day (as defined in section 2(1) of the Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance), the said day shall fall on the next working day. 210 日現金回贈列表 210 Days Cash Rebate Table 付清樓價餘額日期 Date of settlement of the balance of the purchase price 簽署臨時買賣合約的日期後 210 日或按買賣合約付清樓價餘額的日期 ( 以較早者為準 ) 內 Within 210 days after the date of signing of the preliminary agreement for sale and purchase or the date of settlement of the balance of the purchase price in accordance with the agreement for sale and purchase (whichever is earlier) 210 日現金回贈金額 210 Days Cash Rebate amount 樓價 1% 1% of the purchase price 買方須於付清樓價餘額日前最少 30 日, 以書面向發展商申請 210 日現金回贈, 發展商會於收到申請並確認有關資料無誤後將 210 日現金回贈直接用於支付部份樓價餘額 29