中华人民共和国签证申请表 VisaApplicationForm ofthepeople srepublicofchina 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 如有关项目不适用, 请写 无 Theapplicantshouldfilint

Similar documents
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文

Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATIN FOR VISITING RUSSIA

VISA REQUIREMENTS

CHINESE Tourist Visa WHAT DO I NEED TO APPLY FOR MY CHINESE TOURIST VISA? Tourist visa: Application Form Visa Processing Fee Original Passport - must

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking River Cruises is pleased to provide its travelers with information and forms to secu

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATION FOR VISITING CHINA Viking Cruises is pleased to provide its travelers with information and forms to secure the

consulado chino

Form V.2013 中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 Visa Application Form of the People s Republic of China (For the Mainland of China only) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空

( 第 二 页 / Page2) 3. 护 照 信 息 / PASSPORT INFORMATION 3.1 护 照 类 型 Passport Type 外 交 护 照 Diplomatic [ ] 公 务 护 照 Official [ ] 普 通 护 照 Regular[ ] 其 他 Other

IMPORTANT PASSPORT AND VISA INFORMATIN FOR VISITING RUSSIA


Important

Auftrag Visa-Einholung

모집요강(중문)[2013후기외국인]04.26.hwp

中华人民共和国签证申请表

<4D F736F F D20B1B4BFCBA5D3BFECBBA1A9FA312E646F63>

GENERAL GUIDANCE FOR HOW TO APPLY FOR CHINESE VISA

壹、招生班別、招生系所、招生名額、報考資格、考試科目及特別規定事項

台灣地區同學

学历留学生(本科)入学申请表

2010

Chinese Bridge Application

( 第 2 页 / Page2) 二 护照信息 / PASSPORT INFORMATION 2.1 护照种类 Passport Type 外交 Diplomatic [ ] 公务 Official [ ] 普通 Regular [ ] 其他 Other [ ] 2.2 护照号码 Passport

3. 必 需 的 文 件 此 套 表 格 包 含 必 填 的 申 请 表 和 其 它 表 格, 以 及 一 份 文 件 核 对 表 文 件 核 对 表 可 帮 你 明 确 哪 些 表 格 及 文 件 必 须 递 交, 以 及 可 能 适 用 的 特 殊 要 求 4. 如 何 递 交 申 请 请 将

关 于 我 们 皇 太 后 大 学 成 立 于 1998 年, 是 一 所 公 立 自 治 大 学, 座 落 于 通 往 大 湄 公 河 次 区 域 的 门 户 东 盟 地 区 的 心 脏 地 带 泰 国 清 莱 府 该 大 学 的 创 立 是 为 了 满 足 泰 北 地 区 及 周 边 邻 国 人

中华人民共和国签证申请表

签证申请表 (中英文)9月1日开始启用


* RRB *

STUDY PERMIT AND VISA APPLICATION KIT

运动员治疗用药豁免申报审批办法

PART 3. CONTACT INFORMATION 第 三 部 分, 联 系 方 式 Correspondence Address in English 英 文 通 讯 地 址 Postal Code 邮 编 Correspondence Address in Chinese (Only for

untitled

外国人居留许可政策介绍

檔號:EMB(CD/MATH)/ADM/145/8

致遠管理學院法規提案單

수시 2

加州大学洛杉矶分校(UCLA)「创新营销管理」2014暑期项目

2005年广州市录用机关工作人员

Visumansökan Kina

Transcription:

中华人民共和国签证申请表 VisaApplicationForm ofthepeople srepublicofchina 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 如有关项目不适用, 请写 无 Theapplicantshouldfilinthisform truthfuly,completelyandclearly.pleasetypetheanswersinchineseor Englishcapitalletersinthespaceprovidedortick( )therelevantboxtoselect.ifsomeoftheitemsdonotapply, pleasetypen/aornone. 照片 /Photo 一 个人信息 PersonalInformation 1.1A 姓 /Familyname: 1.1B 中间名 /Middlename: 1.1C 名 /Givenname: 1.1 1.1D 别名或曾用名 /Othername(s): 1.1E 本族裔语言aswriteninnativelanguage: 1.2 (yyyy/mm/dd): 1.3 性别 /Gender: 男 /Male 女 /Female 1.4 出生地点 / Placeofbirth 1.4A 国家或地区 /Countryorregion: 1.5 婚姻状况 /Maritalstatus: 1.4B 省份 /Province/State: 已婚 /Married 单身 /Single 离异 /Divorced 丧偶 /Widowed 1.4C 城市 /City: 其他 /Other(Pleasespecify): 1.6A 现有: 1.6G 曾有Formernationality(ies): 1.6B 国籍国身份证件号码 /NationalIDnumber: 1.6H 如曾有中国国籍, 请提供以下信息 /Pleaseprovidethefolowing informationifyouhaveeverheldchinesenationality: 1.6 国籍和永久居留 /and permanent residence 1.6C 其他Othernationality(ies): 中文姓名 ( 请用中文填写 )/Chinesename(inChinese) 1.6D 其他国籍身份证件号码 /IDnumber(s)ofother nationality(ies): 曾有中国身份证号码 /FormerChineseIDnumber: 1.6E 其他国籍护照号码 /Pasportnumber(s)ofother nationality(ies): 曾持有的最后一本中国护照号码 /NumberofyourlastChinese pasport: 1.6F 其他国家 ( 地区 ) 永久居留 /Otherpermanentresident countriesorregion 1.7 护照信息 / Pasport 1.7A 护照 / 旅行证件种类 /Typeofpasport/traveldocument: 1.7C 签发国家或地区 /Isuingcountryorregion: 外交 /Diplomatic 公务 /Service 官员 /Oficial 特别 /Special 1.7D 签发地点 /Placeofisue: 普通 /Ordinary 其他证件 ( 请说明 )/Other(Pleasespecify): 1.7E 签发机关 /Isuingauthority: 1.7B 护照 / 旅行证件号码 /Pasport/traveldocumentnumber: 1.7F 签发日期 /Isuedate: 1.7G 失效日期 /Expiration date: 1.8 曾丢失或被盗护照或旅行证件 / Lost/stolen pasport/travel document 1.8A 护照 / 旅行证件是否曾丢失或被盗?/ Haveyoueverlostapasport/traveldocumentorhadonestolen? 1.8B 如是, 证件号码是 ( 如有多个, 请列出 )/Ifyes,whatwasthe numberofthelostorstolendocument?ifmorethanoneplease list: 1.8C 证件签发国家或地区 机关 ( 如有多个, 请列出 )/Isuing country/regionandauthorityofthelostorstolendocument.ifmore thanonepleaselist: 1.8D 丢失或被盗地点 /Wheredidyouloseorhaveitstolen: 1.8E 丢失或被盗时间 /Whendidyouloseorhaveitstolen: 1/8

二 申请信息 TypeofVisa 2.1 申请签证种类及主要来华事由 /TypeofvisaandmajorpurposeofyourvisittoChina A 个人旅游 /Independenttourist 如选 B, 请填写 /IfchooseB,pleaseprovidethefolowinginformation: (L) 中国境内旅行社名称 /TravelAgencyinChina: 旅游 /Tourism B 团体旅游 /Groupmember 旅行社业务经营许可证编号 /TravelAgencyLicenseNo.: (M) 商业贸易活动 / Commercialtrade activities (F) 交流 访问 考察等 / Exchanges,visits, studytoursorother relevantactivities (Q1 Q2) 中国公民或具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员或亲属 / Familymemberor relativeofchinese citizen(s)or foreigner(s)with permanentresidence statusinchina (S1 S2) 中国境内停留居留的外国人的家庭成员或因其他私人事务需要在中国境内停留的人员 / Familymemberof foreigner(s)staying orresidinginchina orpersonwhoneeds tocometochinafor personalmaters (Z) 工作 / Work (X1 X2) 学习 /Study (J1 J2) 记者 /Journalist A 贸易活动 /Trade B 参加比赛 /ParticipationinCompetition(s) C 其他商业活动 /Othercommercialactivities A 学术交流活动 /Academicexchanges B 文化交流活动 ( 如交流性演出 )/Culturalexchanges(e.g.anon-profitperformance) C 宗教交流活动 /Religiousexchanges D 非政府组织交流活动 /NGO activities E 志愿者 义工 ( 不超过 90 日 )/Volunteering(nomorethan90days) F 持 外国专家来华邀请函 的外国专家 / Foreignexpertwithpre-approvedletersofinvitation G 地理测绘活动 /Geographicsurveyingandmappingactivities A 因家庭团聚申请入境居留的中国公民的家庭成员 /Familymemberof 请同时填写如下信息 / ChinesecitizenapplyingforresidenceinChinaforfamilyreunion Pleaseprovidethefolowinginformation: B 因家庭团聚申请入境居留的具有中国永久居留资格的外国人的家庭成员 /Familymemberofforeigner(s)withpermanentresidencestatusin 中国公民 / 寄养委托人 / 具有永久居留资格的外国人 ChinawhoisapplyingforresidenceinChinaforafamilyreunion ofthechinesecitizen(s)/guardian(s)/ Foreigner(s)withpermanentresidentstatus: C 因寄养等原因申请入境居留的人员 /Residencevisaforchildtobe fosteredinchina D 入境短期探亲 ( 不超过 180 日 ) 的居住在中国境内的中国公民的亲属与您的关系 /Relationship(s)toyou: /RelativeofChinesecitizen(s)livinginChinaapplyingforavisaforvisit nomorethan180days 身份证或居留证件号码 /IDorpermanentresidence E 入境短期探亲 ( 不超过 180 日 ) 的具有中国永久居留资格的外国人的 permitnumber(s): 亲属 /Relativeofforeigner(s)withpermanentresidencestatusinChina applyingforavisaforvisitnomorethan180days A 入境长期探亲 ( 超过 180 日 ) 的因工作 学习等事由在中国境内居留请同时填写如下信息 / 的外国人的配偶 父母 未满 18 周岁的子女 配偶的父母 /Spouse, Pleaseprovidethefolowinginformation: parent,childundertheageof18orparent-in-lawofforeigner(s)residing inchinaforwork,studyorotherpurposeswhovisitchinaformorethan 被探望人oftheresidingforeigner(s): 180days B 因其他私人事务需要在中国境内居留的人员 /Personwhoneedsto resideinchinaforotherpersonalmaters C 入境短期探亲 ( 不超过 180 日 ) 的因工作 学习等事由在中国境内停留居留的外国人的家庭成员 /Familymemberofforeigner(s)stayingor residinginchinaforwork,studyorotherpurposeswhovisitchinaforno morethan180days 与您的关系 /Relationshiptoyou: 居留证件号码 /Residencepermit(s)number: D 因其他私人事务 ( 如处理诉讼 继承 医疗事务 打理在华房产等 ) 如选 B 或 D 项, 请说明事由 /IfBorD,pleasespecify thematers: 需要在中国境内停留的人员 /ApplyingforavisatostayinChinafor otherpersonalmaters,suchashandlinglitigation,inheritance,realestate ormedicaltreatment A 入境工作的外国专家 /ForeignexpertworkinginChina B 营业性演出 /Forcommercialperformance C 外国企业常驻中国代表机构的首席代表 代表 /Chiefrepresentativeorrepresentativeofaforeigncompany D 海上石油作业 /Ofshoreoiloperations E 志愿者 义工 ( 超过 90 日 )/Volunteering(morethan90days) F 其他取得中国政府主管部门颁发的工作许可入境工作的人员 /ForeignerworkinginChinawithaWorkPermitisuedbythe Chinesegovernment A 长期学习 ( 超过 180 日 )/Longterm study(morethan180days) B 短期学习 ( 不超过 180 日 )/Shortterm study(nomorethan180days) A 入境进行短期采访报道的外国记者 /ForeignjournalistvisitingChinaforshort-term newscoverage B 外国常驻中国新闻机构的外国常驻记者 /ResidentforeignjournalistofpermanentoficeofaforeignnewsagencyinChina 2/8

(C) 乘务 /Crewmember (G) 过境 /Transit (D) 永久居留 / Permanentresidence (R) 人才 / Foreignerofhigh talentorspecialist 外交签证 / Diplomaticvisa 公务签证 / Oficialvisa 与驻华使领馆 国际组织驻华机构相关的人员 / Memberof diplomaticmisions, consularpostsand international organizationsand theiraccompanying familymembers 其他事由 / Otherpurposes A 国际列车乘务员 /Crewmemberperformingdutiesonboardaninternationaltrain B 国际航空器机组成员 /Crewmemberperformingdutiesonboardaninternationalaircraft C 国际航行船舶的船员及船员随行家属 /Crewmemberperformingdutiesonboardaninternationalveseloraccompanyingfamilymember D 从事国际道路运输的汽车驾驶员 /Vehicledriverengagedininternationaltransportationservices 经中国过境 /TransitthroughChina 入境永久居留的人员 /PersoncomingtoChinatotakeuppermanentresidence 国家需要的外国高层次人才和急需紧缺专门人才 /ForeignerofhightalentorspecialistneededbytheState 人才引进计划名称 / ofthetalentrecruitmentprogramme: A 应邀入境访问的外国国家元首 政府首脑 外交部长以及其他具有同等身份的官员及随行配偶 未成年子女 /Headofstateor government,foreignministerorotheroficialwithequivalentrankinvitedforanoficialvisitandaccompanyingspouseand/or child(ren)undertheageof18 B 持外交护照或相应国际旅行证件因公务事由入境的外国 国际组织官员其随行配偶 未成年子女 /Governmentoficial, oficialofinternationalorganizationsholdingadiplomaticpasportorothercorrespondingtraveldocumentvisitingchinafor oficialpurposesandaccompanyingspouseand/orchild(ren)undertheageof18 C 外交信使及领事信使 /Diplomaticcourierorconsularcourier D 因其他外交事由入境的人员 /OtherpersonnelvisitingChinafordiplomaticpurposes A 持公务 ( 官员 ) 护照或相应国际旅行证件因公务事由入境的外国 国际组织官员及随行配偶 未成年子女 /Government oficial,oficialofinternationalorganizationsholdingaservice/oficialpasportorothercorrespondingtraveldocumentvisiting Chinaforoficialpurposesandaccompanyingspouseand/orchild(ren)undertheageof18 B 根据中国政府与外国政府或国际组织签订的协议, 入境执行中外合作交流项目的持外交 公务 ( 官员 ) 护照的外国 国际组织官员及随行配偶 未成年子女 /Holderofadiplomatic,service/oficialpasportvisitingChinatoimplementaprogramme ofexchangeandcooperationaccordingtorelevantagreementsbetweenchinaandothercountriesorinternational organizationsandaccompanyingspouseand/orchild(ren)undertheageof18 C 应邀入境执行中外军事交流合作项目的人员及随行配偶 未成年子女 /Militarypersonnelinvitedtoimplementmilitary programmeofexchangeandcooperationandaccompanyingspouseand/orchild(ren)undertheageof18 D 因其他公务事由入境的人员 /OtherpersonnelvisitingChinaforoficialpurposes A 外国驻华使领馆常驻外交官 领事官 行政技术人员 国际组织驻请同时填写如下信息 / 华机构常驻人员 /Memberofdiplomaticmisions,consularpostsor Pleaseprovidethefolowinginformation: internationalorganizationsinchina 常驻机构名称 /ofthemision: B 常驻人员的随居配偶或未成年子女 /Spouseordependentchild(ren) undertheageof18accompanyingthemember 是否新任 ( 如选 A 请回答 )/Isitanewjobposition C 常驻人员的其他随任亲属 /Otheraccompanyingrelativeofthe fortheabovementionedmision(ifchoosea)? member D 作为配偶 未成年子女及其他亲属短期探望驻华使领馆的常驻人员 / 否, 前任者为 /No.ofpreviousoccupant: Spouse,child(ren)undertheageof18orotherrelativevisitingmember ofdiplomaticmisions,consularpostsorinternationalorganizationsfor ashortvisit 常驻人姓名 ( 如选 B C D 请回答 )/ E 驻华使领馆 国际组织驻华机构短期聘用 ( 不超过 90 日 ) 的雇员 ( 包 ofthememberofdiplomaticmisions, 括私人雇员 ) 实习生 /Short-term (nomorethan90days)employee consularpostsorinternationalorganizations(if (includingprivateemployee),internindiplomaticmisions,consular chooseb,cord): postsorinternationalorganizations F 驻华使领馆 国际组织驻华机构长期聘用 ( 超过 90 日 ) 的雇员 ( 包括私人雇员 ) 实习生 /Long-term (morethan90days)employee (includingprivateemployee),internindiplomaticmisions,consular postsorinternationalorganizations ( 请说明 )/(Pleasespecify) 礼遇签证由签证机关决定, 颁发给需要给予礼遇的人员 /CourtesyvisasareisuedatthediscretionoftheChineseauthorities. 2.2 服务种类 /Service: 正常 /Normal 加急 /Expres 2.3 申请签证信息 / Visadetails 2.3A 申请签证的有效期 /Validityofvisa: 月 /month(s) 2.3C 次数 /Entries: 1 次 /Single 2 次 /Double 2.3B 申请的最长停留期 /Maximum durationoflongeststay: 日 /day(s) 多次 /Multiple 三 工作情况 WorkInformation 3.1 当前 Currentoccupation: 议员 /MemberofParliament 乘务人员 /Crewmember 商人 /Businesperson 政府官员 /Governmentoficial 自雇 /Self-employed 公司职员 /Companyemployee 非政府组织人员 /NGOstaf 无业 /Unemployed 演艺人员 /Entertainer 军人 /Militarypersonnel 退休 /Retired 工人 / 农民 /Industrial/Agriculturalworker 宗教人士 /Religiouspersonnel 其他 ( 请说明 )/Other(Pleasespecify): 学生 /Student 新闻从业人员 /Mediarepresentative 3.2 年收入 /Annualincome: 3/8

3.3 工作经历 ( 按时间顺序从最近工作开始 )/Workexperience(listinreversechronologicalorder) 3.3A 日期 /Date 3.3B 单位 / 公司的名称 地址 电话 / 3.3C 主管姓名 电话,addresandtelephoneofyour /Supervisor'snameand 从 /From 到 /To currentandpreviousemployers telephone 3.3D 职位 / Position 3.3E 职责 / Duty 四 教育背景 Education 4.1 会说何种语言 /Language skils(conversationallevelor above) 4.2 自高中以来的学习经历 ( 按时间顺序从最近学习经历开始 )/Educationsincehighschool(listinreversechronologicalorder) 4.2A 日期 /Date 4.2B 学校的名称及 从 /From 到 /To andaddresofinstitution 4.2C 学历 / 学位 / Diploma/degree 4.2D 专业 / Major 五 家庭情况 FamilyInformation 5.1 现家庭住址 / Current residence addres 5.1A 国家或地区 /Countryorregion: 5.1B 省份 /Province/State: 5.1C 城市 /City: 5.1D 邮政编码 /Postcode: 5.1E 街道及门牌号 /No./Street/Avenue: 5.2 电话号码 /Phonenumber: 5.3 手机号码 /Mobilephonenumber: 5.4 电子邮箱 /E-mailaddres: 5.5 家庭成员 /Familymember(s) 5.5A 配偶 /Spouse 出生国家 / Countryofbirth 4/8 出生城市 / Cityofbirth

5.5B 父亲 /Father 如是, 请填写在中国的状态 /Ifso,thestatusinChina 是否在中国 /IsyourfatherinChina? 5.5C 母亲 /Mother 公民 /Citizen 居留 /Resident 工作类居留 ( 有效期 90 日至 5 年 )/Work-type residentvalidfor90daystofiveyears 非工作类居留 ( 有效期 180 日至 5 年 )/Non work-typeresidentvalidfor180daystofiveyears 永久居留 /Permanentresident 停留 /Stay 工作签证 ( 有效期少于 90 日 )/Z visavalidforlesthan90days 非工作签证 ( 有效期少于 180 日 ) /VisasotherthanZvalidforlesthan 180days 如是, 请填写在中国的状态 /Ifyes,thestatusinChina 是否在中国 /IsyourmotherinChina? 公民 /Citizen 居留 /Resident 工作类居留 ( 有效期 90 日至 5 年 )/Work-type residentvalidfor90daystofiveyears 非工作类居留 ( 有效期 180 日至 5 年 )/Non work-typeresidentvalidfor180daystofiveyears 永久居留 /Permanentresident 停留 /Stay 工作签证 ( 有效期少于 90 日 )/Z visavalidforlesthan90days 非工作签证 ( 有效期少于 180 日 ) /VisasotherthanZvalidforlesthan 180days 5.5D 子女 /Child 5.5E 是否有父母以外的直系亲属在中国 /Doyouhaveanyimmediaterelatives,notincludingparents,inChina? 如有, 请填写以下信息 /Ifyes,pleaseprovidethefolowinginformation: 与您的关系 /Relationshipto you 在中国的状态 /StatusinChina 公民 /Citizen 居留 /Resident 工作类居留 ( 有效期 90 日至 5 年 )/Work-typeresidentvalidfor90days tofiveyears 非工作类居留 ( 有效期 180 日至 5 年 )/Nonwork-typeresidentvalidfor 180daystofiveyears 永久居留 /Permanentresident 停留 /Stay 工作签证 ( 有效期少于 90 日 )/Zvisavalidforlesthan90days 非工作签证 ( 有效期少于 180 日 )/VisasotherthanZvalidforlesthan 180days 5/8

六 旅行信息 InformationAboutYourIntendedTrip 6.1A 抵达日期 /Dateofarrival: 6.1B 抵达车 / 船 / 飞机班次 /Arrivaltrain/ship/flight number: 6.1C 抵达城市 /Cityofarrival: 6.1D 离境日期 /Dateofdeparture: 6.1E 离境车 / 船 / 飞机班次 /Departuretrain/ship/flight number: 6.1F 离境城市 /Cityofdeparture: 6.1G 停留城市 /City 6.1H 6.1J 到达日期 /Dateofarrival 6.1K 离开日期 /Dateofdeparture 6.1 行程 /Itinerary 6.2A 姓名或名称 /ofpersonororganization: 6.2B( 联系人 ) 与您的关系 /Relationship toyou (ifinvited byan individual): 6.2 中国境内邀请方 / 联系人或组织 / 酒店或暂住所 / Invitingpersonor organization/hotel ortemporary residenceinchina 6.2C 电话号码 /Phonenumber: 6.2D 电子邮箱 /E-mailaddres: 6.2E 地址 ( 城市 省 / 自治区 邮政编码 )/(city,province/state,postalcode): 6.2F 被授权单位邀请函号码 /Serialnumberofinvitationleteroftheauthorisedorganization: 6.3A 紧急联系人ofemergencycontact: 6.3B 与您的关系 /Relationshiptoyou: 6.3 紧急联系人 / Emergencycontact 6.3C 电话号码 /Phonenumber: 6.3D 电子邮箱 /E-mailaddres: 6.3E 地址 ( 城市 省 / 自治区 国家 / 地区 邮政编码 )/(city,province/state,countryorregion,postcode): 6.4 谁支付本次旅行费用 /Whowil payforthistravel 6.4A 自己 /Self 6.4B 他人 /Other 电话 /Telephone 邮箱 /Email 6.4C 单位或组织 /Organization 名称 / 关系 /Relationshiptoyou 国家 /Country 6.5 国内 / 国外担保人 / Domestic/foreign sponsor 6.5A 担保人类型 /Typeofsponsor: 6.5B 姓名或名称 /: 个人 组织 /Organization 6.5C( 如担保人为个人 ) 与您的关系 /Relationshiptoyou(if sponsoredbyanindividual): 6.5D 电话号码 /Phonenumber: 6.5E 电子邮箱 /E-mailaddres: 6.5F 地址 ( 城市 省 / 自治区 国家 / 地区 邮政编码 )/(city,province/state,countryorregion,postcode): 6/8

6.6 同行人 / Travel companion(s)for thisvisit 6.6A 是否有同行人 /Areyoutravelingwithsomeoneelsethistime? 6.6B 同行人 (s)oftraveling companion(s) 6.6C 性别 /Gender 男 /Male 男 /Male 男 /Male 男 /Male 女 /Female 女 /Female 女 /Female 女 /Female 6.6D 6.6E 同行人是否为使用同本护照的偕行人 / Wilthepersonuse thesamepasport? 6.6F 如是, 请将偕行人照片粘贴在此 / Ifyes,pleaseafix theirphoto(s) 偕行人 1 照片 Photoofperson sharingthesame pasport 偕行人 2 照片 Photoofperson sharingthesame pasport 偕行人 3 照片 Photoofperson sharingthesame pasport 偕行人 4 照片 Photoofperson sharingthesame pasport 七 以往旅行信息 PastTravelInformation 7.1A 是否来过中国 /HaveyoubeentoChinaintheprevious3years? 7.1 近三年以来来华经历 / Previous travelto Chinainthe past3years 7.1B 到访城市 /Citiesvisited 7.1C 抵达日期 /Dateofarrival 7.1D 离境日期 /Dateofdeparture 7.2A 是否曾获得中国签证 /HaveyoubeenisuedaChinesevisa? ( 如是, 请提供最近一次中国签证的详细信息 )/(Ifyes,pleasegivedetailsofyourlastChinesevisa) 7.2B 签证种类 /TypeofVisa: 7.2C 签证号码 /NumberofVisa: 7.2D 签发地点 /Placeofisue: 7.2E 签发日期 /Dateofisue: 7.2 原签证信息 / Previous ChineseVisa 7.2F 申请中国签证时是否曾被采集十指指纹 /HaveyoueverbeenfingerprintedwhenapplyingforaChinesevisa? 7.2G 是否曾获得中国居留证件 /HaveyoueverbeenisuedaChineseresidencepermit? 如是, 请提供居留证件号码 /Ifyes,pleaseprovideyourresidencepermitnumber: 7.2H 中国签证是否曾丢失或被盗 /HaveyoueverlostaChinesevisaorhadonestolen? 如是, 请提供如下信息 /Ifyes,pleaseprovidethefolowinginformation: 丢失或被盗地点 /Wheredidyouloseorhave 丢失或被盗时间 /Whendidyouloseorhave itstolen? itstolen? 丢失或被盗签证号码 /Whatwasthenumber ofthelostorstolenvisa? 7.3 有效的其他国家签证 / Validvisas 7.4 近五年曾访问的国家 / Countries visitedinthe past5years 是否持有仍在有效期内的其他国家签证 /Doyoucurrentlyholdanyvalidvisasisuedbyothercountries? 如是, 请列举 /Ifyes,pleaselistbelow: 过去 5 年是否到访过其他国家 /Haveyoutraveledtoanyothercountriesinthepast5years? 如是, 请列举 /Ifyes,pleaselistbelow. : 八 其他事项 OtherInformation 8.1 是否曾经被拒绝签发中国签证, 或被拒绝进入中国? Haveyoueverbeenrefusedavisafor China,orbeenrefusedentryintoChina? 7/8

8.2 是否曾被注销过中国签证?/HasyourChinesevisaeverbeencanceled? 8.3 是否曾非法入境中国或在华非法滞留 非法就业?/HaveyoueverenteredChinailegaly, overstayed,orworkedilegaly? 8.4 是否在中国或其他国家有犯罪记录?/DoyouhaveanycriminalrecordinChinaorany othercountry? 8.5 是否有严重精神障碍或传染性疾病?/Doyouhaveanyseriousmentaldisorderor infectiousdisease? 8.6 近 30 日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?/Haveyouevervisitedcountriesor territorieswherethereisanepidemicinthelast30days? 8.7 是否具有枪械 炸药 核装置 生物或化学方面的特殊技能或接受过特殊培训?/ Haveyoueverbeentrainedordoyouhaveanyspecialskilsinthefieldoffirearms,explosives, nucleardevices,biologicalorchemicalproducts? 8.8 是否 ( 曾 ) 在部队服役?/Areyouservingorhaveyoueverservedinthemilitary? ( 如是, 请提供以下信息 )/(Ifyes,pleaseprovidethefolowinginformation) 8.8A 服役国家 /Countryofservice: 8.8B 军种 /Branchofservice: 8.8C 军衔 /Rankinmilitary: 8.8D 军事特长 /Militaryspecialty: 8.8E 开始服役时间 /Dateofservicefrom(yyyy-mm-dd): 8.8F 结束服役时间 /Dateofserviceto(yyyy-mm-dd): 8.9 是否曾服务于或参加过准军事性组织 民间警戒单位 游击队或叛乱组织, 或曾经是其中 成员之一?/Haveyouservedorparticipatedinanyparamilitaryorganization,civilarmed units,guerrilaforcesorarmedorganizations,orbeenitsmember? 8.10 是否属于 捐助过或任职于任何职业机构 社会机构 慈善机构?/ Haveyoubelongedto,contributedto,orworkedforanyprofesional,social,orcharitable organizations? 8.11 是否有其他需要声明的事项?/Isthereanythingelseyouwanttodeclare? ( 详细说明 )/(Detaileddescription) 九 签名及声明 Signature& Declaration 9.1 本人填写 /ForApplicant 9.1A 声明 /Declaration 我声明, 我已阅读并理解此表所有内容要求, 并愿就所填报信息和申请材料的真实性承担一切法律后果 IherebydeclarethatIhavereadandunderstoodalthequestionsinthisapplicationandshalbearalthelegalconsequencesfortheauthenticityofthe informationandmaterialsiprovide. 我理解, 能否获得签证 获得何种签证 入境次数以及有效期 停留期等将由领事官员决定, 任何不实 误导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国 Iunderstandthatwhethertoisueavisa,thetypeofvisa,numberofentries,validityanddurationofeachstaywilbedeterminedbyconsularoficials,and thatanyfalse,misleadingorincompletestatementmayresultintherefusalofavisaforordenialofentryintochina. 我理解, 签证申请加急服务须经领事官员批准, 将加收相应费用 Iunderstandthatexpresandurgentvisaapplicationsneedapprovalofconsularoficials,andextrafeesmayapply. 我理解, 根据中国法律, 申请人即使持有中国签证仍有可能被拒绝入境 Iunderstandthat,accordingtoChineselaw,applicantmayberefusedentryintoChinaevenifavisaisgranted. 我的签证申请将提交至位于 ( 城市 ) 的中国签证机关 Myapplicationwilbesubmitedat (City)totheChinesevisaisuingauthority. 申请人签名日期 Applicant ssignature: Date(yyyy-mm-dd): 注 : 未满 18 周岁的未成年人须由父母或监护人代签 Note:Aparentorguardianshouldsignonbehalfofaminorundertheageof18. 9.2 代填人填写 /Forpersonfilingintheapplicationontheapplicant sbehalf 9.2A : 9.2B 与申请人的关系 /Relationshipwiththeapplicant: 9.2C : 9.2D 电话 /Telephone: 9.2E 声明 /Declaration 我声明本人是根据申请人要求而协助填表, 证明申请人理解并确认表中所填内容准确无误 IdeclarethatIhaveasistedinthecompletionofthisform attherequestoftheapplicantandthattheapplicantunderstandsandagreesthattheinformation providedistrueandcorrect. 代填人签名 /Signature: 日期 /Date(yyyy-mm-dd): 8/8