<4D F736F F D20B0A2C3D6CDD3BEADD2AABDE2D7A2CAE82DC8ABCEC42D5631>
|
|
|
- 烈 田
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 1 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 以 英 文 为 舟 沙 行 勉 Draft,2016 年 6 月 14 日
2 2 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 沙 行 勉 教 授 简 历 沙 行 勉 (Edwin Sha), 籍 贯 江 苏 如 皋,2000 年 起 任 美 国 终 身 职 正 教 授 (Full professor) 中 国 国 家 千 人 计 划 (A 类 ) 特 聘 专 家, 长 江 学 者 讲 座 教 授, 海 外 杰 出 青 年 学 者 于 1986 年 本 科 毕 业 于 国 立 台 湾 大 学 计 算 机 系,1991 年 和 1992 年 分 别 获 美 国 普 林 斯 顿 大 学 (Princeton University) 计 算 机 科 学 硕 士 学 位 和 博 士 学 位 1992 年 起 任 教 于 美 国 圣 母 大 学 (University of Notre Dame) 计 算 机 科 学 与 工 程 系, 并 于 1995 年 起 担 任 该 系 副 系 主 任 和 研 究 生 部 主 任 2000 年 起 作 为 终 身 职 正 教 授 任 教 于 美 国 德 克 萨 斯 州 大 学 达 拉 斯 分 校 (UTD) 曾 任 上 海 交 通 大 学, 山 东 大 学, 北 京 航 空 航 天 大 学 湖 南 大 学 华 东 师 范 大 学 南 通 大 学 等 客 座 或 兼 职 教 授 2008 年 获 得 海 外 杰 青,2010 年 起 任 教 育 部 长 江 学 者 讲 座 教 授 2011 年 起 任 中 国 千 人 计 划 特 聘 专 家, 现 任 重 庆 大 学 特 聘 教 授 和 计 算 机 学 院 院 长 沙 教 授 已 在 相 关 国 际 学 术 会 议 及 国 际 核 心 期 刊 上 发 表 英 文 学 术 论 文 370 余 篇, 他 引 次 数 超 过 3000 次 共 获 各 类 国 家 级 教 学 科 研 奖 项 30 余 项, 其 中 包 括 美 国 Oak Ridge 大 学 联 盟 颁 发 的 杰 出 青 年 教 授 奖, 美 国 国 家 科 学 基 金 颁 发 的 杰 出 学 术 发 展 奖, 美 国 圣 母 大 学 颁 发 的 杰 出 教 学 奖, 以 及 重 要 期 刊 ACM Transactions (ACM TODAES) 颁 发 的 2011 年 最 佳 论 文 奖 等 他 以 大 会 主 席 身 份 主 持 多 次 国 际 重 要 学 术 会 议 沙 行 勉 教 授 喜 爱 中 国 传 统 文 化 及 儒 释 道 哲 学, 他 从 大 学 时 期 开 始 学 习 佛 教 思 想, 多 年 来 深 切 体 认 佛 教 哲 学 是 第 一 无 上 的 哲 学, 是 人 人 都 应 该 要 认 真 学 习 的 思 想, 对 自 己 对 家 人 对 社 会 对 国 家 乃 至 于 对 法 界 一 切 有 情 都 有 助 益 他 以 人 才 培 养 教 学 育 人 为 其 终 身 的 兴 趣 及 志 向
3 3 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 序 言... 4 佛 说 阿 弥 陀 经 原 文 第 一 章 总 论 第 二 章 初 序 分 第 三 章 正 宗 分 依 报 妙 ( 一 ) 第 四 章 正 宗 分 依 报 妙 ( 二 ) 第 五 章 正 宗 分 正 报 妙 ( 三 ) 第 六 章 正 宗 分 劝 生 净 土 ( 四 ) 第 七 章 正 宗 分 持 名 念 佛 ( 五 ) 第 八 章 流 通 分 ( 一 ) 第 九 章 流 通 分 ( 二 ) 附 录 一 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得 附 录 二 称 赞 净 土 佛 摄 受 经
4 4 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 以 英 文 为 舟 序 言 佛 教 思 想 博 大 精 深, 它 让 我 们 知 道 这 个 宇 宙 是 怎 么 回 事, 它 让 我 们 知 道 我 们 人 生 是 怎 么 回 事, 它 让 我 们 知 道 我 们 要 怎 么 过 这 一 生, 怎 么 面 对 苦 难, 怎 么 离 苦 得 乐, 然 而 知 道 是 一 回 事, 知 道 后 要 相 信, 相 信 后 要 理 解, 理 解 后 要 实 行, 实 行 后 才 能 证 得 释 迦 牟 尼 教 法 所 说 的 众 多 修 行 法 门 中, 净 土 宗 的 持 名 念 佛 非 常 奇 特 我 小 时 候 一 直 不 理 解 净 土 宗 的 两 个 问 题 :1 为 什 么 一 直 念 南 无 阿 弥 陀 佛 就 可 以 往 生 西 方 极 乐 世 界? 它 的 理 论 根 据 是 什 么?2 往 生 西 方 极 乐 世 界 所 为 何 事? 这 些 困 惑 让 我 对 持 名 念 佛 提 不 起 信 心, 归 根 结 底 就 是 不 理 解 净 土 宗 的 思 想 还 好 我 有 点 善 根, 发 觉 我 从 幼 小 时 就 莫 名 其 妙 地 敬 爱 的 观 世 音 菩 萨 竟 然 是 极 乐 世 界 的 导 师 之 一, 后 来 发 觉 普 贤 菩 萨, 文 殊 菩 萨 等 都 极 力 称 赞 西 方 极 乐 世 界 的 殊 胜, 鼓 励 众 生 去 西 方 极 乐 世 界 我 想 这 些 大 菩 萨 们 从 来 不 打 妄 语 的, 其 中 必 有 道 理 吧 神 奇 的 因 缘 我 第 一 次 见 到 明 朝 末 的 蕅 益 大 师 所 写 的 弥 陀 要 解 竟 然 是 英 文 版 本, 那 是 我 在 美 国 读 博 士 期 间, 偶 尔 拿 到 的 一 本 免 费 赠 书 我 当 时 没 有 细 看, 只 觉 得 冥 冥 之 中 我 似 乎 与 蕅 益 大 师 和 这 本 小 书 有 很 深 的 缘 分, 所 以 就 一 直 留 着, 记 在 心 里 后 来 随 着 对 佛 学 知 识 的 了 解, 和 自 己 善 根 的 积 累, 我 开 始 想 要 多 了 解 蕅 益 大 师, 好 好 地 读 读 这 本 书 我 读 后 大 惊 大 喜, 不 禁 欢 欣 鼓 舞, 如 获 至 宝, 赞 叹 念 佛 往 生 的 殊 胜 和 其 义 理 的 圆 顿 我 开 始 心 向 往 之, 更 学 习 到 了 一 些 天 台 教 义, 知 道 了 整 个 佛 教 的 知 识 体 系 这 本 书 对 我 们 的 功 德 太 大 了, 我 太 爱 蕅 益 大 师 了, 生 生 世 世 都 顶 礼 感 谢 他 介 绍 蕅 益 大 师 藕 益 大 师 (1599~1655) 法 名 智 旭, 字 藕 益, 是 明 末 高 僧, 净 土 宗 第 九 代 祖 师 藕 益 大 师 一 生 传 奇, 著 作 注 疏 极 多, 对 后 世 学 佛 的 有 缘 人 帮 助 极 大 大 师 第 一 次 茹 素 时 年 仅 七 岁, 原 因 是 梦 感 大 士 曾 相 召 然 而 在 他 十 二 岁 时 却 开 了 荤 酒 那 时 藕 益 大 师 闻 习 孔 孟 之 言, 以 发 扬 儒 学 为 己 任, 发 誓 要 灭 除 佛 学, 写 了 数 十 篇 斥 驳 佛 法 的 文 章 也 许 是 冥 冥 之 中 的 安 排, 蕅 益 大 师 十 七 岁 时 读 到 了 净 土 八 祖 莲 池 大 师 的 自 知 录 和 竹 窗 随 笔, 从 此 知 道 了 自 己 往 日 的 过 错, 尽 焚 所 作 的 辟 佛 文 章 又 过 了 三 年, 蕅 益 大 师 听 闻 地 藏 菩 萨 本 愿, 从 此 发 出 世 心
5 5 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 其 后, 蕅 益 大 师 在 二 十 三 岁 时 听 到 大 佛 顶 首 楞 严 经 讲 世 界 在 空, 空 生 大 觉, 决 意 出 家, 全 心 向 佛 随 后 一 年, 蕅 益 大 师 一 个 月 内 三 次 在 梦 中 礼 见 憨 山 大 师, 随 即 在 憨 山 大 师 的 门 人 雪 岭 峻 师 处 剃 度, 研 修 大 乘 佛 法 其 后 三 十 余 年, 蕅 益 大 师 深 修 净 土 宗 律 宗 以 及 天 台 宗 佛 法 大 师 精 通 律 法, 而 自 觉 烦 恼 习 强, 躬 行 多 玷, 所 以 誓 不 为 和 尚, 自 称 道 人 五 十 七 岁 时, 大 师 示 寂, 跏 趺 而 坐, 向 西 举 手 而 逝 大 师 圆 寂 三 年 后 的 冬 天, 门 人 按 规 矩 为 蕅 益 大 师 行 荼 毗 1, 发 现 大 师 仍 然 保 持 着 跏 趺 坐, 面 貌 如 生, 头 发 长 得 盖 住 了 耳 朵, 牙 齿 也 没 有 坏 于 是 门 人 在 大 灵 峰 大 殿 右 边 为 大 师 奉 骨 塔 蕅 益 大 师 著 作 颇 丰, 其 中 阿 弥 陀 经 要 解 尤 负 盛 名, 印 光 大 师 评 价 称 而 弥 陀 要 解 2 一 书, 为 蕅 益 最 精 最 妙 之 注 自 佛 说 此 经 以 来 之 注, 当 推 第 一 即 令 古 佛 再 出 于 世, 现 广 长 舌 相, 重 注 此 经, 当 亦 不 能 超 出 其 上 这 就 是 说 即 便 古 佛 再 世, 给 阿 弥 陀 经 做 一 部 注 解, 也 不 能 超 越 蕅 益 大 师 可 见 蕅 益 大 师 的 这 部 弥 陀 要 解 是 多 么 地 令 人 赞 叹, 多 么 地 值 得 好 好 研 习! 1 荼 毗 指 僧 人 离 世 后 的 火 葬 2 也 就 是 阿 弥 陀 经 要 解 以 英 文 为 舟 的 妙 用 我 所 依 据 ( 而 后 修 改 ) 的 英 文 是 由 Dr. J. C. Cleary 所 翻 译 的, 佛 教 文 章 的 翻 译 是 非 常 困 难 的, 不 是 中 文 或 英 文 的 问 题, 而 是 要 对 佛 教 的 义 理 非 常 的 清 楚 才 行 他 翻 译 的 很 好, 功 德 无 量, 然 而 可 能 是 对 中 文 的 理 解 还 需 深 入, 例 如 何 处 断 句, 中 文 一 字 多 义, 古 籍 中 的 词 汇 等, 所 以 有 不 少 部 分 的 翻 译 是 不 够 准 确 的, 因 此 我 依 据 佛 教 的 教 义 和 对 弥 陀 要 解 的 理 解 做 了 许 多 的 修 改, 这 些 修 改 都 是 斟 酌 再 三 的, 常 常 要 花 很 久 的 时 间 思 索, 希 望 尽 量 能 准 确 地 并 且 简 洁 地 契 合 原 意 我 也 欢 迎 读 者 们 去 尝 试 修 改 本 书 的 英 文 翻 译, 会 对 你 的 佛 学 知 识 有 大 幅 度 的 提 升 然 而 英 文 不 是 重 点, 英 文 在 此 只 是 个 船 罢 了, 在 佛 教 中 船 的 意 思 是 个 渡 河 的 工 具, 船 不 是 觉 悟 的 本 质, 船 是 帮 助 我 们 觉 悟 的 工 具, 在 渡 河 前, 船 是 重 要 的, 但 是 别 忘 了 重 点 是 在 渡 河, 要 知 道 船 的 目 的 和 功 用, 而 不 是 研 究 船 的 本 身! 不 可 否 认, 弥 陀 要 解 这 本 书 的 中 文 原 文 并 不 好 懂, 就 算 翻 成 白 话 文 也 不 好 懂 各 位 同 学 们 都 学 过 基 本 的 英 文, 你 读 读 这 本 书 后, 你 会 惊 奇 地 发 觉 英 文 内 容 可 能 更 加 好 懂 有 位 在 美 国 任 教 的 中 国 教 授 曾 经 感 谢 地 告 诉 我, 她 说 她 原 来 看 中 文 时 不 懂 的 佛 教 词 汇 和 道 理, 看 到 我 一 篇 文 章 内 用 英 文 来 解 释 的 内 容 后, 才 清 楚 了 解 到 其 中 的 意 思 佛 教 传 入 中 国 有 二 千 年 了, 佛 教 与 儒 家 和 道 家 思 想 成 为 组 成 中 华 文 化 的 一 大 部 分, 佛 教 影 响 了 我 们 的 习 俗 饮 食 思 想 价 值 观 善 恶 观 文 字 艺 术 诗 词 文 学 等 等 这 些 影 响 都 早 浸 润 在 我 们 中 国 人 的 血 液 里 而 不 自 知 这 二 千 年 来, 一 些 佛 教 名 词 被 通 俗 化 了, 近 代 的 电 影 小 说 等 推 波 助 澜, 很 多 佛 教 概 念 被 赋 予 了 错 误 的 意 义, 以 讹 传 讹, 造 成 了 现 代 学 佛 者 的 困 扰 这 是 以 中 华 文 化 为 自 豪 的 中 国 人 的 悲 哀 举 些 粗 浅 的 例 字, 佛 菩 萨 变 成 神 话 人 物, 甚 至 和 玉 皇 大 帝 共 处
6 6 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 殿 搞 不 清 楚 如 来 佛 是 谁, 是 不 是 就 是 释 迦 摩 尼 佛 呢? 菩 萨 和 罗 汉 有 什 么 差 别 呢? 因 缘 变 成 了 男 女 之 间 的 缘 分 什 么 同 船 渡 共 枕 眠 视 为 因 缘 那 么 因 缘 到 底 是 什 么 意 思 呢? 我 们 不 妨 用 英 文 的 这 个 工 具 来 澄 清 一 些 佛 教 观 念 各 位 同 学 从 小 所 学 的 英 文 有 用 了, 竟 然 有 大 用 在 学 习 佛 学 上, 你 说 是 不 是 很 神 奇 的 事 呢? 用 英 文 翻 译 和 中 文 原 文 交 互 看 有 大 利 益, 我 想 让 大 家 都 能 分 享 这 个 大 利 益 大 家 都 可 以 想 想 要 如 何 把 原 文 翻 译 成 英 文, 你 会 时 时 地 发 觉 困 难, 其 原 因 可 能 是 你 以 为 你 懂, 其 实 不 是 真 得 懂 另 外, 翻 译 的 过 程 会 让 我 们 慢 慢 地 体 会 蕅 益 大 师 的 每 一 个 字 他 的 每 一 个 字 都 经 过 再 三 斟 酌, 而 我 们 在 翻 译 时 更 是 要 细 细 思 维, 从 细 细 思 维 中 我 们 会 学 到 许 多 的 道 理, 进 而 有 更 大 的 信 心 理 解 修 行 去 证 得 极 乐 世 界 的 往 生 光 看 英 文 翻 译 还 是 不 够 的 蕅 益 大 师 的 弥 陀 要 解 可 以 说 是 一 部 佛 教 概 论, 里 面 的 义 理, 广 博 深 邃 含 括 了 小 乘 大 乘 佛 教, 包 含 了 天 台 宗 对 佛 教 教 义 的 判 定, 各 个 修 行 阶 段 的 介 绍, 对 心 性 本 体 的 解 释, 对 修 行 助 道 三 十 七 道 品 的 综 论, 对 众 多 佛 教 名 词 的 解 释 许 多 道 理 是 较 深 广 而 难 理 解 的, 是 在 中 文 原 文 和 翻 译 里 没 有 解 释 的 本 人 尽 量 以 现 代 人 较 为 容 易 理 解 的 方 式, 以 中 文 写 下 重 点 处 的 注 疏 和 感 想, 让 读 者 能 踏 入 弥 陀 要 解 的 庄 严 美 妙 世 界 里 请 知 道 在 佛 教 中 许 多 句 字 的 解 释 都 可 以 写 成 研 究 论 文, 例 如 每 一 部 经 开 头 的 如 是 我 闻, 细 究 这 四 个 字, 其 义 深 广, 真 可 以 说 是 浩 浩 汤 汤, 义 广 无 尽 然 而 本 书 尽 量 让 读 者 能 见 树 也 见 林, 以 传 递 净 土 法 门 的 庄 严 博 大 和 理 事 圆 融 为 目 的 读 者 可 以 穷 尽 一 生 来 细 品 此 书, 从 此 过 程 中 的 到 大 利 益, 一 定 会 因 而 多 善 根 福 德 因 缘 的 资 粮 为 什 么 作 者 写 下 一 些 感 想 注 疏 呢? 蕅 益 大 师 在 弥 陀 要 解 的 最 后 说 到 同 学 友 人 随 喜 加 被 每 一 次 重 读 要 解 时, 都 有 些 新 的 感 想, 有 时 候 会 高 兴 地 手 舞 足 蹈 起 来 觉 得 把 这 些 感 想 和 注 解 记 录 下 来 是 件 好 事, 为 了 自 己 也 利 益 他 人 也 希 望 各 位 读 者 记 录 下 自 己 的 感 想 不 管 今 日 对 的 成 为 明 日 错 的, 总 是 进 步 要 如 何 读 这 本 书 呢? 先 看 中 文, 再 看 英 文, 再 看 注 疏 短 短 的 弥 陀 要 解 可 以 当 作 是 佛 法 概 论, 它 其 实 比 一 般 的 佛 法 概 论 还 要 深 奥, 对 有 些 部 分 不 理 解 是 很 正 常 的 尤 其 是 涉 及 到 天 台 宗 的 一 些 教 义, 更 是 较 难 掌 握 我 建 议 碰 到 不 理 解 的 部 分 时, 先 跳 过 去, 等 到 下 次 再 看 时, 或 者 多 查 些 资 料 后, 自 会 有 更 深 的 体 会 我 相 信 在 反 复 读 要 解 的 过 程 中, 同 学 们 会 发 觉 这 体 会 的 深 度 是 无 止 境 的 这 就 是 修 行 的 一 部 分
7 7 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 佛 教 讲 什 么? 佛 教 没 有 迷 信, 不 相 信 有 什 么 造 物 主 的 上 帝, 那 么 什 么 是 佛 呢? 佛 不 是 上 帝, 佛 是 得 到 无 上 智 慧 和 解 脱 的 人, 你 我 都 可 以 成 佛, 而 为 什 么 要 成 佛 呢? 随 便 你, 你 想 不 想 成 佛 都 可 以, 甚 至 你 相 信 哪 个 宗 教 都 可 以, 这 都 是 你 的 事, 都 是 你 的 缘 分 一 切 随 缘, 信 仰 也 是 随 缘, 所 以 从 古 至 今, 佛 教 是 唯 一 的 没 有 因 为 信 仰 而 发 生 战 争 的 大 宗 教 佛 教 最 不 喜 欢 迷 信, 佛 教 希 望 我 们 自 己 想 通 在 学 习 佛 教 教 义 的 过 程 中, 我 们 会 放 下 很 多 的 分 别 执 着 迷 惘 烦 恼 和 钻 牛 角 尖 的 习 气, 得 到 智 慧 洒 脱 感 恩 的 心 和 越 来 越 多 的 喜 乐 最 简 单 的 方 式 介 绍 佛 教 教 义 就 是 此 四 句 偈 : 诸 恶 莫 作, 众 善 奉 行, 自 净 其 意, 是 诸 佛 教 佛 教 与 其 他 宗 教 最 大 的 不 同 之 处, 就 在 于 它 的 自 净 其 意, 而 其 他 宗 教 强 调 的 是 信 仰 上 帝 自 净 其 意 这 四 个 字 就 是 佛 法 的 精 髓 所 在, 它 在 不 同 程 度 的 修 行 上 有 不 同 的 意 义, 在 小 乘 佛 教 和 大 乘 佛 教 也 有 不 同 的 意 义 就 如 同 什 么 是 善, 什 么 是 恶, 在 不 同 的 情 况 下 也 都 有 不 同 的 意 义 简 单 来 讲, 小 乘 佛 教 和 大 乘 佛 教 中 自 净 其 意 的 含 义 是 : 1. 小 乘 佛 教 : 自 净 其 意 的 自 是 自 己, 首 先 是 观 察 自 己 心 的 变 化 刹 那 变 化, 是 为 无 常, 由 于 无 常, 观 察 身 体, 都 是 不 净, 苦 随 之 而 来 究 其 本 质 实 在 是 无 我 可 得, 哪 有 我 的 错 误 执 着 呢? 推 而 广 之, 体 认 一 切 事 情 都 是 无 常, 由 于 无 常 所 以 是 苦, 是 空 修 行 的 目 标 就 是 离 苦 得 乐, 在 一 层 层 清 净 解 脱 中, 脱 离 无 尽 的 生 死 轮 回, 成 为 清 净 的 阿 罗 汉 圣 人 2. 大 乘 佛 教 : 自 净 其 意 的 自 是 众 生, 众 生 一 体, 众 生 平 等 大 修 行 者 名 为 菩 萨, 悲 智 双 修, 广 度 众 生, 以 布 施 持 戒 忍 辱 精 进 禅 定 智 慧 的 六 种 方 式 来 修 行 修 行 的 最 终 目 的 是 成 佛, 得 到 大 自 在, 无 上 的 智 慧, 没 有 任 何 的 一 丝 无 明 对 大 乘 佛 教 行 者 而 言, 成 佛 与 否 还 在 其 次, 成 佛 的 过 程 更 为 重 要 例 如, 观 世 音 菩 萨 以 前 老 早 就 已 经 成 佛 了, 号 曰 正 法 明 如 来, 但 是 他 为 了 方 便 度 众 生, 倒 驾 慈 航, 回 作 菩 萨, 这 就 是 菩 萨 伟 大 的 地 方 其 他 大 菩 萨 们 皆 是 如 此, 例 如 与 我 们 缘 分 最 深 的 文 殊 菩 萨, 地 藏 菩 萨, 普 贤 菩 萨 等 佛 就 如 同 太 阳 般, 菩 萨 们 就 如 同 那 千 千 万 万 的 手 和 水, 在 殷 勤 地 耕 种 和 灌 溉 我 们 每 一 个 心 田 如 何 学 习 佛 法? 首 先 恭 喜 你 很 有 福 气, 能 想 要 学 习 佛 法 佛 法 普 惠 各 种 层 次 的 众 生 它 就 好 像 是 个 医 生, 看 你 的 病 是 什 么, 就 给 你 开 什 么 样 的 处 方, 你 这 个 病 没 了, 换 了 别 的 病, 前 一 个 处 方 也 要 换 成 下 一 个 处 方 所 以 我 们 学 习 佛 法 一 定 要 一 层 层 地 深 入, 是 没 有 止 境 的 我 在 此 就 暂 时 分 两 类 人 来 说 说 如 何 学 习 佛 法 吧 1. 对 自 认 为 较 为 愚 痴 的 人 : 首 先 了 解 佛 法 的 基 本 大 意, 例 如 看 看 圣 严 法 师 所 写 的 入 门 书, 在 网 上 多 听 听 真 正 法 师 们 的 讲 经 最 重 要 的 是 将 心 放 下, 老 实 念
8 8 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 佛, 有 机 会 多 读 读 佛 经 尤 其 是 要 多 读 金 刚 经, 开 启 智 慧, 时 常 思 维 自 己 的 不 足 处, 会 越 来 越 有 智 慧, 越 来 越 充 满 喜 乐 2. 对 自 认 为 较 为 聪 明 的 人 : 首 先 要 破 除 自 己 的 骄 傲 和 偏 见 建 议 先 读 读 金 刚 经 或 者 心 经 我 们 就 以 那 短 短 二 百 多 字 的 心 经 为 例, 各 位 同 学 能 懂 多 少 呢? 你 相 不 相 信, 你 自 以 为 懂, 其 实 都 是 假 懂 我 们 来 试 试 最 简 单 的 前 三 句 为 例 : 观 自 在 菩 萨 行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时 照 见 五 蕴 皆 空, 各 位 聪 明 的 学 生, 大 家 想 想 吧! ( 第 一 句 ) 观 自 在 菩 萨, 你 应 该 知 道 这 是 观 世 音 自 在 菩 萨 (Avalokiteśvara) 的 另 一 个 称 呼 但 是 我 问 问 你, 观 是 如 何 观 呢? 谁 在 观 呢? 自 在 是 什 么 境 界 呢? 是 谁 让 我 们 不 自 在 了? 什 么 又 让 我 们 自 在 了? 自 在 是 无 常 吗? 自 在 是 空 吗? 还 是 存 在 永 恒 有 常 的 自 在? 要 如 何 才 能 是 菩 萨 呢? 各 阶 层 菩 萨 的 境 界 差 别 为 何 呢? 观 自 在 菩 萨 是 一 个 吗? 还 是 无 数 多 个? 观 自 在 的 自 是 自 我 吗? 当 无 我 的 时 候 是 谁 自 在 呢? 有 无 可 能 有 绝 对 无 上 的 自 在 呢? ( 第 二 句 ) 行 深 般 若 波 罗 蜜 多 时, 你 应 该 知 道 般 若 是 佛 教 的 智 慧, 波 罗 密 多 是 到 彼 岸 成 佛, 修 行 法 门 的 意 思 般 若 波 罗 密 多 就 是 成 佛 的 智 慧 法 门 的 意 思 请 问 各 位, 行 是 如 何 行 此 法 门? 这 智 慧 是 如 何 获 得 的? 这 智 慧 能 被 得 到 吗? 它 是 我 原 来 就 隐 藏 有 的, 只 是 没 有 被 发 觉 我 有 罢 了? 还 是 我 原 来 没 有, 是 我 修 行 得 到 的 呢? 这 智 慧 是 用 逻 辑 思 维 产 生 出 来 的 吗? 还 是 逻 辑 思 维 无 法 产 生 出 来 的? 这 种 智 慧 是 什 么 呢? 是 宇 宙 的 真 理 吗? 深 和 浅 的 智 慧 差 异 在 哪 里 呢? 句 末 的 时 是 什 么 意 思? 过 去 现 在 未 来 的 时 间 要 如 何 理 解 呢? 当 进 入 甚 深 般 若 波 罗 密 多 时, 还 有 时 间 的 概 念 吗? 难 道 真 能 穿 越 过 去 现 在 未 来 吗? 还 是 时 间 不 过 是 幻 像 罢 了? ( 第 三 句 ) 照 见 五 蕴 皆 空, 你 应 该 知 道 五 蕴 是 指 色 受 想 行 识, 也 就 是 外 界 的 物 质 色, 和 自 己 身 心 受 想 行 识 的 统 称, 也 可 以 说 是 物 质 世 界 和 精 神 世 界 的 统 称 接 下 去 是 最 大 的 问 题 : 什 么 是 空? 空 是 无 吗? 空 和 有 是 相 对 的 吗?( 为 了 能 让 同 学 有 正 确 的 基 本 佛 法 概 念, 我 在 此 说 明 什 么 是 空, 一 切 事 物 是 因 缘 所 生 所 灭 的 这 个 道 理, 是 为 空 ) 大 家 都 知 道 我 是 五 蕴 和 合 的, 肯 定 是 空 的, 那 么 上 帝 是 空 吗? 烦 恼 是 空 吗? 难 点 的 问 题 : 业 报 是 空 吗? 空 是 空 吗? 假 如 空 是 空 的 ( 空 是 因 缘 所 生 的 ), 那 么 空 就 不 是 永 恒 的 真 理! 假 如 空 是 不 空 的, 那 么 一 切 皆 空 的 道 理 就 有 问 题 了, 空 就 不 是 永 恒 的 真 理 要 怎 么 解 释 这 个 矛 盾 呢? 是 否 有 永 恒 不 变 的 事 情 存 在 呢? 是 什 么 呢? 佛 法 是 空 吗? 修 行 是 空 吗? 般 若 波 罗 密 多 是 空 吗? 佛 是 空 吗? 涅 槃 是 空 吗? ( 我 用 方 括 号 的 原 因 是 请 新 发 心 学 佛 的 同 学 不 要 想 这 些 问 题 ) 再 回 头 问 为 什 么 说 是 照 见? 五 蕴 皆 空 是 空 吗?
9 9 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 从 这 心 经 开 头 三 句 的 数 个 问 题 中, 不 知 道 聪 明 的 同 学 们 是 否 能 体 会 出 自 己 的 不 足 呢? 佛 的 智 慧 是 无 上 的, 他 既 通 达 世 间 的 智 慧 ( 所 有 数 学 物 理 化 学 语 言 和 文 学 等 所 有 知 识 ), 也 通 达 出 世 间 的 智 慧 佛 法 是 专 注 于 教 导 众 生 出 世 间 的 智 慧 看 清 宇 宙 人 生 的 真 相 看 清 了, 就 放 下 了 没 放 下, 肯 定 是 还 没 看 清 佛 法 是 世 间 最 高 的 智 慧, 随 着 科 学 的 发 展, 人 们 对 宇 宙 知 道 得 越 多, 就 越 能 体 会 到 佛 法 的 正 确 性 我 们 要 多 读 佛 经, 多 思 索, 多 了 解 世 间 一 切 万 法 的 真 相, 自 然 智 慧 就 能 增 长, 从 智 慧 增 长 中, 你 我 的 心 就 越 来 越 清 净, 对 众 生 也 就 越 来 越 慈 悲, 烦 恼 的 事 就 越 来 越 少, 至 少 会 明 白 如 何 利 用 智 慧 去 解 脱 烦 恼 我 们 要 学 习 菩 萨 的 精 神 应 无 所 住, 而 生 其 心 ( 金 刚 经 所 言 ), 不 计 较 利 害 得 失 的 为 众 生 行 事, 记 得, 我 们 所 走 的 足 迹 一 定 是 步 步 鲜 活 着 的 我 鼓 励 聪 明 的 同 学 们, 好 好 的 读 这 本 书, 写 下 你 的 笔 记 和 心 得, 你 会 发 觉 兴 趣 盎 然 的 拣 择 真 伪, 超 越 自 己 学 佛 的 人 是 有 福 气 的, 因 为 你 的 心 变 得 越 来 越 像 佛 了 你 会 变 成 一 个 体 贴 别 人 的 人, 智 慧 的 人, 善 良 的 人, 快 乐 的 人, 自 在 的 人 自 然 你 周 围 的 人 会 喜 欢 你, 帮 助 你, 甚 至 佛 菩 萨 们 都 会 喜 欢 你, 来 帮 助 你, 所 以 我 说 你 是 个 有 福 气 的 人 释 迦 摩 尼 所 传 的 佛 法, 浩 瀚 如 海, 博 大 精 深 有 些 人 从 金 庸 小 说 中 学 到 了 只 言 片 语, 有 些 人 从 禅 宗 故 事 中 学 到 点 拈 花 微 笑, 常 常 就 想 要 访 求 名 师, 以 获 得 深 入, 我 的 建 议 是, 何 必 呢? 释 迦 摩 尼 佛 是 最 好 的 老 师, 龙 树 菩 萨 是 我 们 最 好 的 老 师, 古 圣 先 贤 的 论 典 是 我 们 最 好 的 老 师, 从 古 以 来 大 德 对 各 部 佛 经 的 注 解 是 我 们 最 好 的 老 师 这 些 资 料 都 在 网 上, 所 有 三 藏 经 纶 都 是 免 费 在 网 上 让 大 家 学 习 的, 只 是 现 在 学 习 资 料 举 手 可 得, 大 家 反 而 不 珍 惜 学 习 的 机 会 了 学 佛, 一 定 要 学 我 们 本 师 释 迦 摩 尼 佛 所 说 的 佛 法 我 们 这 个 世 界 ( 叫 做 娑 婆 世 界 ) 至 今 ( 以 及 你 我 在 世 时 ) 只 有 释 迦 摩 尼 佛 的 出 世, 只 有 可 能 从 释 迦 摩 尼 佛 所 说 的 佛 法 来 学 习 其 他 一 切 娑 婆 世 界 中 自 称 的 佛 如 来 菩 萨 等, 都 是 戏 论 或 是 假 冒, 或 是 傍 佛 外 道, 其 祸 甚 剧 对 于 那 些 自 我 标 榜 如 何 神 通 的 人, 能 通 鬼 神 的 人, 一 笑 置 之, 不 要 交 往, 避 而 远 之 记 得, 再 怎 么 神 通, 也 没 有 我 们 的 老 师 释 迦 摩 尼 佛 神 通, 也 没 有 观 世 音 菩 萨 神 通, 学 习 释 迦 摩 尼 佛 的 佛 法, 才 是 正 途, 各 位 不 可 不 察 啊 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 就 是 释 迦 摩 尼 佛 极 力 劝 说 大 家 往 生 学 习 的 地 方 阿 弥 陀 经 的 全 名 是 佛 说 阿 弥 陀 佛 经, 这 佛 说 二 字 太 重 要 了, 这 代 表 是 释 迦 摩 尼 佛 所 说 的 经 释 迦 摩 尼 佛 是 我 们 的 老 师, 我 们 相 信 本 师 释 迦 摩 尼 佛 所 说 的 话, 他 说 应 当 去 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 修 行, 我 们 就 应 当 去
10 10 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 去 修 行, 再 回 来, 度 众 生, 再 往 生, 如 此 般, 直 到 众 生 度 尽, 此 是 菩 萨 行, 为 佛 所 赞 叹 极 乐 净 土 我 们 的 娑 婆 世 界, 虽 然 现 在 网 络 发 达, 是 几 千 年 来 学 习 佛 法 最 容 易 的 时 刻, 但 是 因 为 重 物 而 轻 心, 欲 望 横 行, 是 心 最 散 乱 的 时 期, 修 证 佛 法 是 如 此 地 不 易 啊! 释 迦 摩 尼 佛 苦 口 婆 心 地 指 点 我 们 众 生 一 处 修 佛 的 好 去 处 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 净 土 在 那 个 净 土 有 诸 多 的 好 处, 有 好 老 师, 有 好 同 学, 有 好 环 境, 有 各 类 国 际 交 流 ; 也 可 以 说 没 有 不 好 的 老 师, 没 有 不 优 秀 的 同 学, 没 有 不 利 学 习 的 环 境, 没 有 孤 立 封 闭 的 氛 围 你 说 在 这 个 环 境 下, 修 行 能 不 成 功 吗? 佛 法 最 基 本 的 道 理 是 缘 起 性 空, 本 经 主 要 讲 的 是 缘 起 的 妙 用, 讲 一 个 对 我 们 众 生 有 巨 大 关 系 的 缘 起, 那 就 是 阿 弥 陀 佛 大 愿 大 行 所 成 的 佛 土, 称 为 极 乐 净 土 可 以 翻 译 为 :The Land of Ultimate Bliss 或 简 称 为 The Pure Land 我 想 很 多 同 学 们 可 能 对 佛 土 不 太 了 解, 甚 至 可 能 以 为 这 是 个 神 通 所 致 的 世 界, 或 者 是 认 为 只 有 佛 才 能 创 造 的 世 界 都 是 错 是 么 是 土?, 土 包 含 了 二 部 分 ( 佛 教 称 为 依 和 正 ): 所 依 处 环 境 和 居 住 的 众 生 没 有 了 众 生 的 居 住, 不 能 构 成 土 佛 土 是 依 正 庄 严, 我 们 身 为 众 生, 能 去 到 阿 弥 陀 佛 的 佛 土 学 习 和 居 住, 是 何 其 幸 福 啊? 这 能 去 的 契 机 是 因 缘, 因 缘 具 足 自 然 能 去 这 部 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 就 是 讲 述 阿 弥 陀 佛 净 土 依 正 庄 严 的 殊 胜 处, 需 要 什 么 因 缘 才 能 往 生, 往 生 后 在 极 乐 净 土 生 活 和 学 习 的 情 形 其 实 每 一 个 众 生 都 有 自 己 的 土, 想 想 自 己 的 家 庭, 自 己 的 单 位, 自 己 的 微 信 圈 等, 都 是 自 己 所 造 的 土 每 一 个 人 都 可 以 造 住 一 亩 喜 乐 的 净 土, 或 一 块 地 狱 般 的 秽 土, 就 看 各 位 同 学 的 心 了 我 觉 得 不 管 我 们 最 后 是 否 能 往 生 到 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 净 土, 都 别 忘 了 在 我 们 修 行 的 过 程 中, 自 净 我 们 的 土, 从 我 们 自 身 做 起, 改 变 自 己, 让 自 己 成 为 一 个 更 好 的 人 假 如 你 能 发 愿 求 生 西 方 极 乐 世 界, 那 就 是 在 修 行 的 路 上 更 有 保 障 了, 有 好 老 师, 有 好 同 学, 是 必 胜 班 的 一 员 我 祝 福 你, 也 期 待 你 能 倒 驾 慈 航, 回 到 这 苦 难 的 娑 婆 世 界 来 度 众 生 读 这 本 书 的 利 益 是 什 么? 读 完 这 本 书, 你 对 阿 弥 陀 佛 极 乐 净 土 会 有 清 楚 的 理 解, 你 对 佛 学 整 体 的 认 识 会 大 幅 提 高, 你 的 英 文 程 度 会 增 进, 你 会 谦 卑 些, 你 会 柔 软 些, 你 会 聪 明 些, 你 会 有 福 些 我 真 的 很 希 望 大 家 都 能 到 这 个 众 上 善 人 聚 集 的 极 乐 净 土 去 学 习 志 趣 相 合 的 人 是 朋 友, 朋 友 聚 在 一 起 共 同 学 习, 这 正 是 学 而 时 习 之, 不 亦 悦 乎, 有 朋 自 远 方 来, 不 亦 乐 乎!
11 11 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 假 如 写 这 本 书 有 任 何 的 功 德, 愿 将 此 功 德 回 向 给 所 有 读 者 同 学 朋 友 们, 将 来 到 极 乐 净 土 一 起 学 习 最 后 在 我 们 说 南 无 阿 弥 陀 佛 之 前, 问 问 什 么 是 南 无 呢? 假 如 天 天 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 而 不 知 道 南 无 的 意 思, 是 不 是 有 所 缺 失 和 遗 憾 呢? 南 无 是 梵 文 Namas 的 音 译, 代 表 是 礼 敬 赞 美 的 意 思, 我 们 读 为 nāmó, 可 以 用 英 文 的 Homage to 来 表 示 南 无 所 以 南 无 阿 弥 陀 佛 的 意 思 就 是 Homage to Amitabha Buddha 本 书 结 构 这 本 书 是 对 蕅 益 大 师 的 弥 陀 要 解 全 文 作 注 疏 和 感 想 而 弥 陀 要 解 是 解 释 佛 说 阿 弥 陀 佛 经 本 书 将 经 文 和 对 应 的 要 解 原 文 分 成 许 多 小 段 落 以 便 利 读 者 阅 读, 对 每 一 个 段 落, 将 分 别 列 出 原 文 ( 佛 经 原 文 或 者 是 要 解 原 文 ), 其 英 文 翻 译, 和 作 者 的 注 疏 与 感 想 每 一 个 段 落 的 结 构 有 三 部 分, 依 照 如 下 的 顺 序 : 第 一 佛 说 阿 弥 陀 经 的 经 文 或 弥 陀 要 解 的 原 文 第 二 英 文 翻 译 第 三 本 书 对 应 的 注 疏 本 书 章 节 本 书 依 据 弥 陀 要 解 分 成 以 下 几 个 第 一 总 论 : 第 一 章 第 二 初 序 分 : 第 二 章 第 三 正 宗 分 : 第 三 四 五 六 七 章 第 四 流 通 分 : 第 八 九 章 附 录 一 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得 附 录 二 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 ( 佛 说 阿 弥 陀 佛 经 的 另 一 个 译 本, 玄 奘 译 ) 每 一 章 后 面 都 列 有 一 些 讨 论 问 题, 从 回 答 及 讨 论 问 题 中 可 以 深 化 我 们 的 理 解 和 知 道 我 们 的 不 理 解 处 让 我 们 一 起 来 念 : 南 无 本 师 释 迦 摩 尼 佛, 南 无 阿 弥 陀 佛, 南 无 观 世 音 菩 萨 等 莲 池 海 会 大 菩 萨
12 12 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 开 经 偈 无 上 甚 深 微 妙 法, 百 千 万 劫 难 遭 遇, 我 今 见 闻 得 受 持, 愿 解 如 来 真 实 义 佛 说 阿 弥 陀 经 原 文 姚 秦 三 藏 法 师 鸠 摩 罗 什 译 如 是 我 闻, 一 时, 佛, 在 舍 卫 国, 祗 (qi) 树 给 (ji) 孤 独 园 与 大 比 丘 僧, 千 二 百 五 十 人 俱, 皆 是 大 阿 罗 汉, 众 所 知 识 : 长 老 舍 利 弗, 摩 诃 目 犍 (qian) 连, 摩 诃 迦 叶 (she), 摩 诃 迦 旃 (zhan) 延, 摩 诃 俱 絺 (chi) 罗, 离 婆 多, 周 利 槃 陀 伽, 难 陀, 阿 难 陀, 罗 睺 罗, 乔 梵 波 提, 宾 头 卢 颇 罗 堕, 迦 留 陀 夷, 摩 诃 劫 宾 那, 薄 拘 罗, 阿 nou 那 楼 驮, 如 是 等 诸 大 弟 子 并 诸 菩 萨 摩 诃 萨 : 文 殊 师 利 法 王 子, 阿 逸 多 菩 萨, 乾 陀 诃 提 菩 萨, 常 精 进 菩 萨, 与 如 是 等 诸 大 菩 萨 及 释 提 桓 因 等, 无 量 诸 天 大 众 俱 尔 时 佛 告 长 老 舍 利 弗, 从 是 西 方, 过 十 万 亿 佛 土, 有 世 界 名 曰 极 乐 其 土 有 佛, 号 阿 弥 陀, 今 现 在 说 法 舍 利 弗, 彼 土 何 故 名 为 极 乐? 其 国 众 生, 无 有 众 苦, 但 受 诸 乐, 故 名 极 乐 又 舍 利 弗, 极 乐 国 土, 七 重 栏 楯 (shun), 七 重 罗 网, 七 重 行 树, 皆 是 四 宝 周 匝 围 绕, 是 故 彼 国 名 为 极 乐 又 舍 利 弗, 极 乐 国 土, 有 七 宝 池, 八 功 德 水 充 满 其 中 池 底 纯 以 金 沙 布 地 四 边 阶 道, 金 银 琉 璃 玻 璃 合 成 上 有 楼 阁, 亦 以 金 银 琉 璃 玻 璃 砗 (che) 磲 (qu) 赤 珠 玛 瑙 而 严 饰 之 池 中 莲 华, 大 如 车 轮, 青 色 青 光, 黄 色 黄 光, 赤 色 赤 光, 白 色 白 光, 微 妙 香 洁
13 13 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 舍 利 弗, 极 乐 国 土, 成 就 如 是 功 德 庄 严 又 舍 利 弗, 彼 佛 国 土, 常 作 天 乐, 黄 金 为 地, 昼 夜 六 时, 雨 天 曼 陀 罗 华 其 土 众 生, 常 以 清 旦, 各 以 衣 祴 (ge), 盛 (cheng) 众 妙 华, 供 养 他 方 十 万 亿 佛 即 以 食 时, 还 到 本 国, 饭 食 经 行 舍 利 弗, 极 乐 国 土, 成 就 如 是 功 德 庄 严 复 次 舍 利 弗, 彼 国 常 有 种 种 奇 妙 杂 色 之 鸟 : 白 鹤 孔 雀 鹦 鹉 舍 利 迦 陵 频 伽 共 命 之 鸟 是 诸 众 鸟, 昼 夜 六 时, 出 和 雅 音, 其 音 演 畅 五 根 五 力 七 菩 提 分 八 圣 道 分, 如 是 等 法 其 土 众 生, 闻 是 音 已, 皆 悉 念 佛 念 法 念 僧 舍 利 弗, 汝 勿 谓 此 鸟, 实 是 罪 报 所 生 所 以 者 何? 彼 佛 国 土, 无 三 恶 道 舍 利 弗, 其 佛 国 土, 尚 无 恶 道 之 名, 何 况 有 实? 是 诸 众 鸟, 皆 是 阿 弥 陀 佛 欲 令 法 音 宣 流, 变 化 所 作 舍 利 弗, 彼 佛 国 土, 微 风 吹 动, 诸 宝 行 树, 及 宝 罗 网, 出 微 妙 音, 譬 如 百 千 种 乐, 同 时 俱 作 闻 是 音 者, 自 然 皆 生 念 佛 念 法 念 僧 之 心 舍 利 弗, 其 佛 国 土, 成 就 如 是 功 德 庄 严 舍 利 弗, 于 汝 意 云 何, 彼 佛 何 故 号 阿 弥 陀? 舍 利 弗, 彼 佛 光 明 无 量, 照 十 方 国, 无 所 障 碍, 是 故 号 为 阿 弥 陀 又 舍 利 弗, 彼 佛 寿 命, 及 其 人 民, 无 量 无 边 阿 僧 祗 劫, 故 名 阿 弥 陀 舍 利 弗, 阿 弥 陀 佛, 成 佛 以 来, 于 今 十 劫
14 14 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 又 舍 利 弗, 彼 佛 有 无 量 无 边 声 闻 弟 子, 皆 阿 罗 汉, 非 是 算 数 之 所 能 知 诸 菩 萨 众, 亦 复 如 是 舍 利 弗, 彼 佛 国 土, 成 就 如 是 功 德 庄 严 又 舍 利 弗, 极 乐 国 土, 众 生 生 者, 皆 是 阿 鞞 (bi) 跋 (ba) 致 其 中 多 有 一 生 补 处, 其 数 甚 多, 非 是 算 数 所 能 知 之, 但 可 以 无 量 无 边 阿 僧 祗 说 舍 利 弗, 众 生 闻 者, 应 当 发 愿, 愿 生 彼 国 所 以 者 何? 得 与 如 是 诸 上 善 人 俱 会 一 处 舍 利 弗, 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘, 得 生 彼 国 舍 利 弗, 若 有 善 男 子 善 女 人, 闻 说 阿 弥 陀 佛, 执 持 名 号, 若 一 日 若 二 日 若 三 日 若 四 日 若 五 日 若 六 日 若 七 日, 一 心 不 乱 其 人 临 命 终 时, 阿 弥 陀 佛 与 诸 圣 众, 现 在 其 前 是 人 终 时, 心 不 颠 倒, 即 得 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 国 土 舍 利 弗, 我 见 是 利, 故 说 此 言 若 有 众 生, 闻 是 说 者, 应 当 发 愿, 生 彼 国 土 舍 利 弗, 如 我 今 者, 赞 叹 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 东 方 亦 有 阿 閦 (cuo) 鞞 佛 须 弥 相 佛 大 须 弥 佛 须 弥 光 佛 妙 音 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经 舍 利 弗, 南 方 世 界 有 日 月 灯 佛 名 闻 光 佛 大 焰 肩 佛 须 弥 灯 佛 无 量 精 进 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经
15 15 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 舍 利 弗, 西 方 世 界 有 无 量 寿 佛 无 量 相 佛 无 量 幢 佛 大 光 佛 大 明 佛 宝 相 佛 净 光 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经 舍 利 弗, 北 方 世 界 有 焰 肩 佛 最 胜 音 佛 难 沮 佛 日 生 佛 网 明 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经 舍 利 弗, 下 方 世 界 有 师 子 佛 名 闻 佛 名 光 佛 达 摩 佛 法 幢 佛 持 法 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经 舍 利 弗, 上 方 世 界 有 梵 音 佛 宿 王 佛 香 上 佛 香 光 佛 大 焰 肩 佛 杂 色 宝 华 严 身 佛 娑 罗 树 王 佛 宝 华 德 佛 见 一 切 义 佛 如 须 弥 山 佛, 如 是 等 恒 河 沙 数 诸 佛, 各 于 其 国, 出 广 长 舌 相, 遍 复 三 千 大 千 世 界, 说 诚 实 言 : 汝 等 众 生, 当 信 是 称 赞 不 可 思 议 功 德, 一 切 诸 佛 所 护 念 经 舍 利 弗, 于 汝 意 云 何, 何 故 名 为 一 切 诸 佛 所 护 念 经? 舍 利 弗, 若 有 善 男 子 善 女 人, 闻 是 经 受 持 者, 及 闻 诸 佛 名 者, 是 诸 善 男 子 善 女 人, 皆 为 一 切 诸 佛 之 所 护 念, 皆 得 不 退 转 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 是 故 舍 利 弗, 汝 等 皆 当 信 受 我 语, 及 诸 佛 所 说 舍 利 弗, 若 有 人 已 发 愿 今 发 愿 当 发 愿, 欲 生 阿 弥 陀 佛 国 者, 是 诸 人 等, 皆 得 不 退 转 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 于 彼 国 土, 若 已 生 若 今 生 若 当 生 是 故 舍 利 弗, 诸 善 男 子 善 女 人, 若 有 信 者, 应 当 发 愿, 生 彼 国 土 舍 利 弗, 如 我 今 者, 称 赞 诸 佛 不 可 思 议 功 德, 彼 诸 佛 等, 亦 称 赞 我 不 可 思 议 功 德 而 作 是 言, 释 迦 牟 尼 佛, 能 为 甚 难 希 有 之 事
16 16 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 能 于 娑 婆 国 土, 五 浊 恶 世, 劫 浊 见 浊 烦 恼 浊 众 生 浊 命 浊 中, 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 为 诸 众 生, 说 是 一 切 世 间 难 信 之 法 舍 利 弗, 当 知 我 于 五 浊 恶 世, 行 此 难 事, 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提, 为 一 切 世 间 说 此 难 信 之 法, 是 为 甚 难 佛 说 此 经 已, 舍 利 弗, 及 诸 比 丘, 一 切 世 间 天 人 阿 修 罗 等, 闻 佛 所 说, 欢 喜 信 受, 作 礼 而 去 [ 往 生 咒 ]( 拔 一 切 业 障 根 本 得 生 净 土 陀 罗 尼 ) 南 无 阿 弥 多 婆 夜 哆 他 (tuo) 伽 多 夜 哆 地 夜 他 阿 弥 利 都 婆 毗 阿 弥 利 哆 悉 耽 婆 毗 阿 弥 唎 哆 毗 迦 兰 帝 阿 弥 唎 哆 毗 迦 兰 多 伽 弥 腻 伽 伽 那 枳 (zhi) 多 迦 利 娑 婆 诃 ( 三 遍 )
17 17 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 一 章 总 论 [Summary] 原 夫 诸 佛 悯 念 群 迷, 随 机 施 化 虽 归 元 无 二, 而 方 便 多 门 然 于 一 切 方 便 之 中, 求 其 至 直 捷 至 圆 顿 者, 则 莫 若 念 佛 求 生 净 土 又 于 一 切 念 佛 法 门 之 中, 求 其 至 简 易 至 稳 当 者, 则 莫 若 信 愿 专 持 名 号 The Buddhas have mercy on all the deluded sentient beings, and teach them based on the conditions and the potentials of these sentient beings. Although there is no difference in the ultimate goal as we take the Buddha s teaching, i.e., reaching enlightenment, many different expedient methods are employed. Among all these expedients, the most direct and fast, and the most perfect and immediately-accomplishable, is the method of seeking birth in the Pure Land through the mindfulness of Buddhas. The simplest and most reliable one among all the methods of mindfulness of Buddhas is to concentrate on reciting the name of Amitabha Buddha with faith and vows. 此 段 是 总 论 持 名 念 佛 法 门 的 殊 胜 大 慈 大 悲 的 佛 以 一 大 事 出 现 于 世, 那 就 是 为 了 要 度 众 生, 随 着 众 生 的 根 基 和 机 缘 来 教 化 虽 然 众 生 修 行 的 目 标 都 是 成 佛, 但 是 佛 用 各 种 方 式 来 度 化 众 生, 所 谓 八 万 四 千 法 门 之 谓 也 每 一 个 法 门 都 可 以 称 为 方 便 法 门 而 其 中 对 我 们 凡 夫 众 生 最 有 效 最 直 接 最 圆 顿 的 法 门 就 是 念 佛 法 门 这 里 念 的 英 文 翻 译 可 以 是 to be mindful of 念 佛 有 多 种 方 式, 有 实 相 念 佛 有 观 想 念 佛, 有 持 名 念 佛 等 方 式 而 其 中 最 简 单 最 稳 当 的 念 佛 方 式 则 是 持 名 念 佛, 持 名 念 佛 是 以 信 愿 为 基 础, 持 名 专 念 阿 弥 陀 佛 名 号 整 本 佛 说 阿 弥 陀 经 的 精 义 可 以 总 论 为 此 段 所 言 Sentient Beings 佛 教 通 论 的 众 生, 又 称 为 有 情 生 ( 例 如 动 物 天 鬼 神 等 ) 有 情 生 很 难 定 义 ( 就 如 同 你 怎 么 定 义 人 一 样?), 但 是 以 佛 教 的 观 点, 我 们 可 以 说 有 情 生 在 成 佛 前 的 一 些 特 性, 少 了 其 中 任 何 一 个 特 性 就 是 无 情 生 成 佛 前 的 有 情 生 有 迷 惘, 迷 处 在 五 蕴, 所 谓 色 受 想 行 识, 中 的 识 处, 光 有 色 受 想 行 而 无 识 的 东 西, 不 能 叫 做 有 情 生, 有 可 能 是 机 器 人 吧 有 迷 惑 的 有 情 生 会 堕 轮 回 而 如 果 有 情 生 转 识 成 智, 则 可 以 成 佛 在 文 中 的 群 迷, 就 是 有 迷 惑 的 有 情 众 生 至 于 某 某 是 不 是 有 情 生, 或 者 无 情 生 是 不 是
18 18 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 能 成 佛? 这 类 的 问 题 都 很 无 聊, 我 们 知 道 自 己 是 迷 惑 的 有 情 生, 他 们 的 是 或 不 是, 关 我 们 何 事 呢? 有 情 生 是 由 五 蕴 构 成 的, 在 此 解 释 五 蕴 五 蕴 Five Aggregates 色 受 想 行 识 的 统 称 : 一 色, 是 我 们 能 所 感 受 到 外 在 的 东 西 二 受, 我 们 对 色 的 相 接 触 后 感 受 例 如 见 到 光 后 眼 睛 视 觉 相 关 神 经 的 感 受 三 想, 经 过 受 后, 而 在 我 们 的 经 验 记 忆 中 得 到 识 别, 进 而 想 像 例 如 杯 弓 蛇 影 四 行, 对 想 而 推 演 后, 形 成 了 关 于 嗔 贪 好 恶 执 着 等 心 的 作 用, 也 可 能 有 了 对 应 的 行 动 五 识, 为 心 的 本 体, 对 境 而 了 别 认 知 记 忆 推 想 烦 恼 执 着 解 脱 修 行 等 心 动 作 之 本 体 统 称 识 又 分 了 好 几 类, 最 深 层 类 称 为 阿 赖 耶 识, 是 业 果 的 汇 集 处, 会 随 有 情 生 而 轮 回 念 佛 念 并 不 仅 仅 是 口 语 的 唸, 它 是 以 心 的 专 注 忆 念 佛 为 主, 并 辅 助 以 不 同 的 形 式 的 方 式 来 辅 助 念 佛 念 佛 的 英 文 可 以 是 Mindfulness of Buddha 念 佛 可 以 分 为 实 相 念 佛, 观 想 念 佛, 持 名 念 佛 持 名 念 佛 是 本 文 及 净 土 宗 最 为 重 视 的 方 式 念 佛 到 底 是 什 么 含 义? 粗 浅 地 讲, 念 佛 就 是 恳 切 地 告 诉 阿 弥 陀 佛 我 发 愿 要 往 生 西 方 极 乐 世 界, 求 其 接 引 这 就 如 同 我 们 的 心 是 发 送 电 波 的 电 台, 通 过 念 佛 来 传 送 足 够 的 能 量 适 当 的 频 率 和 正 确 的 内 容 给 阿 弥 陀 佛 当 阿 弥 陀 佛 接 收 到 我 们 发 出 的 电 波 后, 我 们 才 有 可 能 往 生 极 乐 世 界 这 里 有 三 层 要 求 : 第 一, 要 有 足 够 的 能 量, 就 是 积 累 足 够 的 善 根 和 福 德 第 二, 要 有 适 当 的 频 率, 就 是 发 菩 提 心, 一 心 不 乱 一 心 不 乱 是 什 么 状 态? 如 何 印 证 这 个 状 态? 都 会 在 本 书 详 细 讨 论, 将 杂 乱 心 能 伏 住, 清 净 心 ( 我 们 本 有 的 佛 心 ) 能 彰 显, 如 此 这 般, 才 能 与 极 乐 世 界 的 佛 菩 萨 及 诸 多 善 人 们 的 心 相 契 合 第 三, 要 有 正 确 的 内 容, 就 是 要 去 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 愿 望 信 愿 行 因 缘 具 足 念 佛 的 最 高 境 界 是 实 相 念 佛, 实 相 是 指 宇 宙 的 真 理 实 相 念 佛 是 指 念 佛 人 的 心 要 契 合 宇 宙 的 真 理 实 相 的 道 理 是 佛 教 最 高 深 的 道 理 请 问 实 相 念 佛 要 怎 么 念? 请 问 什 么 是 诸 佛 与 众 生 共 同 具 备 的 本 觉 理 性? 这 些 是 我 们 这 类 凡 夫 俗 子 所 难 以 理 解 的 事 假 如 念 佛 人 的 心 能 契 入 实 相, 那 么 往 生 极 乐 世 界 就 是 心 念 下 的 一 刹 那 罢 了 然 而 凡 夫 众 生 们 没 有 证 悟 实 相, 所 以 实 相 念 佛 对 一 般 众 生 太 难 了, 是 无 可 望 不 可 及 行 实 相 念 佛 而 往 生 的 圣 人, 应 该 是 那 些 已 经 有 大 修 行 的 菩 萨 他 们 不 仅 具 足 善 根 和 福 德, 还 证 得 到 相 当 高 的 禅 定 境 界, 心 已 清 净, 已 经 没 有 烦 恼 疑 惑 了 观 想 念 佛 是 观 想 佛 的 庄 严 相 貌, 即 是 所 谓 佛 的 三 十 二 相, 佛 的 三 十 二 相 是 指 佛 从 足 下 到 头 顶 的 相 貌 特 征, 观 无 量 寿 佛 经 里 有 教 导 观 想 念 佛 的 方 式 然 而 对 我 们 凡 夫 众 生 而 言, 这 也 是 个 比 较 难 实 行 的 念 佛 方 式, 因 为 我 们 没 有 看 过 佛 的 相 貌, 若 仅 用 寺 庙 中 的 佛 像 来 做 观 想 标 的, 是 较 难 起 信 心, 并 且 观 想 本 身 也 是 较 难 持 久, 所 以 历 代 祖 师 大 德 们 再 三 呼 吁 众 生 用 称 名 佛 号 的 方 式 来 念 佛, 因 为 这 是 最 简 单 最 有 效 果 的 方 式 祖 师 大 德 告 诉 我 们 可 以 在 称 念 佛 名 的 同 时 来 积 累 善 根 福 德 因 缘, 以 及 清 净 自 己 的 内 心, 达 到 妄 念 减 少, 近 乎 心 不 颠 倒 的 境 界, 这 样 往 生 就 有 保 证 圆 顿 圆 顿 是 天 台 宗 的 常 用 语, 是 指 圆 融 诸 法, 顿 入 成 佛 的 意 思 在 此 翻 译 成 perfect and immediately-accomplishable
19 19 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 方 便 方 便 这 个 词 很 有 深 意 佛 教 讲 究 的 方 便, 是 善 巧 方 便, 因 机 施 教 的 意 思 佛 教 说 方 便 使 得 佛 教 有 别 于 其 他 所 有 宗 教 或 哲 学 这 代 表 了 佛 教 的 大 度 广 博 和 无 碍 方 便 的 本 义 引 申 自 佛 教 重 视 的 缘 缘 分 在 哪 里, 方 便 就 在 哪 里 无 所 谓 你 对 我 错, 或 我 对 你 错, 你 我 只 是 缘 分 不 同 罢 了 大 家 仔 细 思 维 这 方 便 的 伟 大 唯 有 广 博 才 能 有 方 便, 在 宇 宙 的 广 大 下, 我 们 的 太 阳 星 系 只 不 过 是 个 微 尘 罢 了, 太 阳 星 系 有 九 个 行 星 还 是 十 个 行 星, 都 无 所 谓 ; 唯 有 有 本 才 能 行 方 便 这 个 本 就 是 我 们 每 一 个 人 都 具 有 的 佛 心 佛 教 里 所 谓 的 八 万 四 千 法 门 都 是 方 便 法, 只 要 能 寻 到 本 心, 都 是 佛 法 问 题 据 我 了 解, 很 多 人 对 念 佛 是 有 误 解 或 迷 信 的 举 两 个 例 子 :(1) 如 果 我 很 难 静 下 心 来 念 佛, 是 不 是 没 办 法 往 生 极 乐 世 界 了?(2) 为 什 么 我 念 佛 很 多 年, 还 是 免 不 了 病 痛 折 磨? 请 解 释 回 答 (1) 念 佛 正 好 可 以 让 人 静 下 心 来, 没 有 静 下 心 来 代 表 念 佛 不 够, 多 念 佛 后 自 然 就 能 往 生 极 乐 世 界, 这 是 诸 佛 金 口 所 言 的, 绝 不 虚 假 (2) 多 念 佛 后, 即 使 有 病 痛, 也 不 会 觉 得 折 磨 了 我 们 凡 夫 生 在 这 世 上, 必 定 有 病 痛 缠 身, 这 是 众 生 的 业 力 所 现, 念 佛 的 人 不 惧 怕 病 痛, 而 把 病 痛 当 作 修 行 的 动 力, 要 放 下, 多 念 佛, 必 定 多 快 乐 假 如 念 佛 的 目 的 是 为 了 求 人 天 福 报, 那 就 是 不 知 所 云, 舍 本 逐 末 了 问 题 一 般 人 虔 诚 地 去 拜 佛 上 高 香, 不 就 是 为 了 求 平 安 顺 利, 求 考 试 高 中, 求 升 官 发 财, 求 健 康 长 寿 吗? 若 得 到 了 所 求, 会 多 捐 钱 给 佛 菩 萨 来 还 愿, 难 道 念 佛 不 能 得 到 佛 菩 萨 的 这 些 庇 佑 恩 惠 吗? 回 答 让 各 位 读 者 读 完 此 书 后, 再 自 行 回 答 在 此 简 要 说, 善 有 善 报, 恶 有 恶 报, 此 乃 至 理 名 言, 真 实 不 虚 但 是 何 谓 善, 何 谓 恶? 佛 教 的 善 不 是 钱 财 名 利 供 养, 而 是 解 脱 放 下 自 在 有 人 多 钱 财 房 产, 而 亲 朋 相 残, 有 人 恰 温 饱 劳 碌, 而 亲 慈 子 孝 念 佛 必 定 会 有 善 报, 只 是 念 佛 的 善 报 是 超 越 一 般 世 俗 的 善 报 是 故 净 土 三 经 并 行 于 世, 而 古 人 独 以 阿 弥 陀 经 列 为 日 课 岂 非 有 见 于 持 名 一 法, 普 被 三 根, 摄 事 理 以 无 遗, 统 宗 教 而 无 外, 尤 为 不 可 思 议 也 哉! Although three Pure Land scriptures (as Amitabha Sutra is one of them) have circulated together in the world, the ancients took the Amitabha Sutra as their daily practice. It is known that the method of reciting the Buddha-name applies to people with different capacities, encompasses the level of phenomena and the level of inner truth
20 20 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 (noumenon), omitting nothing, and embraces all sections of Buddhism and scriptures of Buddhism, nothing left out. This method is absolutely inconceivably great. 净 土 三 经 分 别 是 佛 说 无 量 寿 佛 经 ( 简 称 大 本 阿 弥 陀 经 ) 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 ( 简 称 观 经 ) 和 佛 说 阿 弥 陀 经 ( 简 称 阿 弥 陀 经 ) 在 寺 庙 里 大 多 都 以 念 诵 阿 弥 陀 经 全 文 为 日 常 的 功 课 因 为 阿 弥 陀 经 里 特 别 强 调 执 持 名 号 的 重 要, 所 以 此 段 说 有 识 之 士 们 必 定 也 见 到 了 持 名 念 佛 方 法 的 普 遍 性 殊 胜 性 完 备 性, 是 不 可 思 议 法 门, 所 以 才 会 大 力 提 倡 念 诵 阿 弥 陀 经 作 为 平 常 的 功 课 普 被 三 根, 摄 事 理 以 无 遗, 统 宗 教 而 无 外, 三 根 是 指 人 的 各 类 根 器, 上 中 下 三 根 净 土 法 门 能 适 用 于 各 类 根 器 的 修 行 者 对 自 负 甚 高 者, 建 议 研 读 这 本 书 后, 再 研 读 莲 池 大 师 所 著 的 佛 说 阿 弥 陀 经 疏 钞, 或 许 会 收 心 潜 行, 努 力 自 持 这 句 话 的 事 理 和 宗 教, 见 下 面 的 解 释 宗 教 宗 教 要 分 开 来 翻 译 宗 是 指 不 同 的 法 门, 在 本 书 中 尤 其 是 指 禅 宗, 而 教 是 指 佛 经 上 的 教 义 统 宗 教 而 无 外 指 净 土 法 门 包 含 了 佛 教 的 各 种 宗 门 和 教 典 的 义 理, 无 所 遗 漏 事 理 事 理 这 两 个 字 很 多 人 不 太 了 解 事 就 是 所 作 的 事 或 所 显 的 相,phenomenon 理 是 产 生 事 相 的 内 在 道 理, inner truth (noumenon) 这 个 道 理 又 可 以 分 成 深 浅 高 低 不 同 层 次 的 道 理, 在 各 个 层 次 都 有 事 理 的 分 别 例 如 有 一 个 婴 儿 一 直 啼 哭, 啼 哭 的 现 象 是 事, 而 为 什 么 啼 哭 呢? 是 饿 了? 还 是 生 病 不 舒 服 呢? 这 内 在 的 道 理 就 是 理 再 举 一 个 物 理 学 的 例 子, 例 如 从 红 外 光 偏 移 知 道 宇 宙 在 扩 张, 所 以 宇 宙 扩 张 是 理, 造 成 了 红 外 光 偏 移 的 事 相 ; 更 深 一 层 而 言, 宇 宙 扩 张 可 以 是 事 相, 其 道 理 是 宇 宙 虚 空 具 备 的 广 大 能 量 ; 再 深 一 层 而 言, 宇 宙 虚 空 的 广 大 能 量 是 事, 而 理 是 什 么 呢? 现 代 的 物 理 学 还 不 知 道 原 因 从 佛 教 哲 学 的 角 度 而 言, 事 是 宇 宙 的 一 切 事 物 和 现 象 ( 也 叫 做 因 缘 所 生 法, 法 这 个 字 代 表 事 相 ), 而 其 本 质 的 理 在 佛 教 称 为 真 如 (Real Suchness) 或 者 实 相 (Absolute Reality) 佛 法 三 藏 就 在 解 释 真 如 是 什 么, 以 及 我 们 要 如 何 修 行 才 能 证 悟 到 真 如 而 净 土 法 门 的 事 是 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 净 土 往 生 的 条 件 以 及 修 行 的 方 法 等, 其 理 呢? 就 是 这 本 弥 陀 要 解 所 要 阐 明 的 道 理 理 与 事 应 该 是 圆 融 相 依 的 关 系 从 修 行 的 角 度 来 看, 假 如 理 事 不 圆 融 的 话, 修 行 会 很 困 难 例 如 一 人 只 知 努 力 念 佛, 而 不 知 道 其 道 理, 一 旦 不 见 其 功, 就 难 以 持 续 了 ; 同 样 地, 若 只 知 道 其 道 理, 而 不 去 努 力 实 践 它, 那 到 了 关 键 时 刻 要 往 生 时, 功 夫 如 果 不 得 力, 就 一 切 枉 然 了 古 来 注 疏, 代 不 乏 人, 世 远 就 湮, 所 存 无 几
21 21 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 云 栖 和 尚 著 为 疏 钞, 广 大 精 微 幽 溪 师 伯 述 圆 中 钞, 高 深 洪 博 盖 如 日 月 中 天, 有 目 皆 睹, 特 以 文 富 义 繁, 边 涯 莫 测, 或 致 初 机 浅 识, 信 愿 难 阶 In the past, many people have commented upon and explained the Amitabha Sutra, but many of these commentaries have been oblivion and nowadays few have survived. Master Yun-Qi (Lian-Chi, ) wrote his extensive and subtle commentary and my senior fellow teacher, Mater You-Xi, wrote another one, called Perfect Middle Path Commentary, which is profound and highly learned. These two commentaries are like the sun and the moon, which can be seen by everyone. But in these two commentaries, the literary style is elaborate and the level of meaning is sophisticated, so the beginners whose knowledge in Buddhism is shallow may find them hard to comprehend. 云 栖 即 是 莲 池 大 师 他 的 佛 说 阿 弥 陀 经 疏 钞 确 实 是 高 深 啊 建 议 大 家 看 看, 就 知 道 什 么 是 广 大 精 微 莲 池 大 师 和 藕 益 大 师 一 样, 出 家 之 前 都 是 儒 生 莲 池 大 师 的 学 问 极 深, 他 三 十 二 岁 才 出 家, 出 家 后 严 守 戒 律, 精 通 教 理, 以 念 佛 为 行 他 是 净 土 宗 的 八 祖, 是 我 们 的 楷 模 他 的 竹 窗 随 笔 是 他 的 许 多 短 文 的 合 集, 对 学 佛 的 人 也 是 大 有 助 益, 据 闻 蕅 益 大 师 十 七 岁 时 就 是 看 了 竹 窗 随 笔 而 才 开 始 认 真 学 佛 故 复 弗 揣 庸 愚, 再 述 要 解 不 敢 与 二 翁 竞 异, 亦 不 必 与 二 翁 强 同 譬 如 侧 看 成 峰, 横 看 成 岭, 纵 皆 不 尽 庐 山 真 境, 要 不 失 为 各 各 亲 见 庐 山 而 已 Therefore I have put aside all reservations about my own mediocrity and ignorance and composed another commentary, explaining the essential points of the Amitabha Sutra. I would not dare to diverge from the two elders just to be original, nor would I force myself to agree with them for the sake of agreement. It is as if we look at the same mountain from different angles, while even none of us can fully describe the true realms of the mountain, each one of us still can give people the record of our personal views. 揣 : 藏 在 怀 中, 估 量 的 意 思, 弗 揣 就 是 不 保 留 的 意 思 弗 揣 庸 愚 就 是 不 保 留 自 己 庸 愚 的 观 点 这 段 话 的 文 字 太 漂 亮 了, 不 卑 不 亢, 有 礼 有 傲 不 敢 竟 异 又 不 必 强 同, 侧 看 成 峰 又 横 看 成 岭, 不 尽 庐 山 真 境, 又 各 各 亲 见 庐 山 文 字 本 身 已 经 可 以 成 为 范 文 学 习, 多 读 多 背 此 段 文 字
22 22 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 苏 东 坡 才 华 横 溢, 对 佛 学 是 有 其 天 分 的 他 的 三 首 诗 很 传 神 地 讲 出 三 种 境 界 来 : 一 题 西 林 壁 : 横 看 成 岭 侧 成 峰, 远 近 高 低 各 不 同 不 识 庐 山 真 面 目, 只 缘 身 在 此 山 中 二 观 潮 : 庐 山 烟 雨 浙 江 潮, 未 到 千 般 恨 不 消 及 至 归 来 无 一 事 ( 到 得 还 来 别 无 事 ), 庐 山 烟 雨 浙 江 潮 第 三 首 见 本 章 中 间 问 题 请 简 单 解 释 这 二 首 诗 所 指 的 境 界 回 答 姑 且 从 求 佛 道 的 角 度 来 解 释 第 一 首 诗 是 指 我 们 众 生 在 五 浊 恶 世 业 力 轮 回 中 蒙 蔽 了 清 净 自 性, 被 远 近 高 低 各 不 同 的 外 相 所 迷 惑 庐 山 真 面 目 可 以 暗 指 每 一 个 人 的 真 如 自 性 而 第 二 首 诗 的 表 面 文 意 是 庐 山 的 烟 雨 钱 塘 的 潮 水, 假 若 没 有 去 实 地 欣 赏 这 些 美 景 是 会 遗 憾 终 生 的, 而 等 到 去 实 地 欣 赏 了 再 归 来 后, 却 恍 然 大 悟 山 还 是 山, 水 还 是 水 这 首 诗 是 苏 轼 晚 年 特 别 写 给 儿 子 的 一 首 偈 语 代 表 在 求 道 的 时 候 是 见 山 不 是 山, 见 水 不 是 水, 而 得 道 后, 见 山 是 山, 见 水 是 水, 何 处 而 不 自 在 呢? 将 释 经 文, 五 重 玄 义 Before explaining the text of the sutra, we will first present the summary of the sutra using five classifications set up by Tian-Tie section. 五 重 玄 义 又 名 五 重 玄 谈, 是 天 台 宗 所 设 立 的 归 类 方 式 天 台 智 者 大 师 在 讲 解 佛 经 之 时, 先 点 出 这 个 佛 经 的 特 征 出 来 这 些 特 征 是 归 类 在 五 个 方 面 一 释 名, 即 解 释 经 题 ; 二 辨 体, 即 辨 别 经 之 中 枢 旨 归 ; 三 明 宗, 说 明 修 行 之 宗 旨 ; 四 论 用, 由 宗 旨 而 论 一 经 之 作 用 ; 五 判 教, 判 别 教 义 之 大 小 权 实 问 题 五 重 玄 义 部 分 为 什 么 这 么 难 懂? 回 答 当 一 本 书 的 第 一 章 是 总 论 时, 最 难 懂 的 部 分 就 是 这 一 章, 因 为 读 者 还 没 有 看 完 全 书, 就 先 看 总 论, 是 难 也 而 且, 此 总 论 更 是 牵 扯 到 佛 教 的 整 体 思 想, 对 一 般 读 者 而 言, 更 是 难 也 我 的 建 议 是 忍 住, 不 懂 也 要 读, 先 将 问 题 搁 着, 读 过 有 了 印 象 也 好 每 隔 一 阵 子, 再 读 一 遍, 就 越 来 越 懂, 以 为 懂 了, 其 实 还 是 有 很 多 不 懂, 穷 其 一 生 读 这 本 要 解 都 会 有 所 得 的, 必 定 会 积 累 出 越 来 越 多 不 可 思 议 的 功 德 首 先, 我 们 看 释 名, 就 是 解 释 佛 经 的 名 字, 我 们 可 以 体 会 到 佛 经 及 译 经 者 对 每 一 个 字 的 认 真 另 外, 仅 是 经 名 就 包 含 了 无 限 的 智 慧 往 昔 智 者 大 师 在 南 朝 讲 解 妙 法 莲 华 经 时,
23 23 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 开 始 的 释 名 解 释 妙 这 个 字, 就 花 了 九 十 天, 当 时 听 众 挤 满 会 场, 充 满 赞 叹 不 禁 想 到 我 们 现 在 的 同 学 们, 有 耐 性 听 九 十 天 对 第 一 个 字 的 解 释 吗? 对 这 一 章 的 五 重 玄 义, 我 们 可 否 学 习 做 个 合 格 的 听 众 呢? 第 一 释 名 此 经 以 能 说 所 说 人 为 名 佛 者, 此 土 能 说 之 教 主, 即 释 迦 牟 尼 乘 大 悲 愿 力, 生 五 浊 恶 世 以 先 觉 觉 后 觉, 无 法 不 知, 无 法 不 见 者 也 First, the title of the sutra, Buddha Expounding Amitabha Sutra, is explained. This sutra takes its title from the one who expounds it and from the one of whom he speak about. Buddha in the title refers to the master teacher in the world, that is, Sakyamuni Buddha. By his vows of great compassion, he was born here in this world of Five Defilements. As the one enlightened, he was determined to bring enlightenment to others who have not. Buddha is the one who knows all and sees all. 此 段 开 始 解 释 经 题 佛 说 阿 弥 陀 经 首 先 讲 佛 的 意 思 世 界 上 有 无 数 位 佛, 然 而 经 题 上 的 佛 说 的 佛 指 的 是 释 迦 牟 尼 佛, 我 们 娑 婆 世 界 的 教 主 能 所 佛 教 的 教 典 里 常 用 能 来 代 表 主 动 的 主 语, 所 来 代 表 被 动 的 宾 语 在 此, 能 说 就 是 说 话 的 人, 所 说 就 是 所 说 的 事 释 迦 牟 尼 佛 释 迦 牟 尼 佛 是 我 们 娑 婆 世 界 ( 此 土 ) 的 教 主 和 老 师, 他 是 在 此 土 的 佛 和 佛 教 创 始 人 释 迦 牟 尼 成 佛 后 说 法 四 十 九 年, 他 所 说 的 经 制 定 的 律 以 及 其 他 菩 萨 大 德 所 作 的 论, 后 来 汇 集 成 三 藏 十 二 部 的 大 藏 经 他 所 说 的 法 是 引 导 我 们 解 脱 的 宝 库, 释 迦 牟 尼 佛 永 远 是 我 们 的 导 师 佛 是 无 法 不 知, 无 法 不 见 的 人 在 佛 教 里 面 法 这 个 字 常 常 是 泛 称 任 何 事 物 包 含 物 体, 现 象, 理 论, 任 何 实 际 或 抽 象 的 东 西 五 浊 恶 世 The world of file defilements, 佛 教 以 五 浊 说 明 我 们 所 处 娑 婆 世 界 的 丑 恶 五 浊 分 别 是 : 一 劫 浊,The defilement of era, 指 时 代 遭 逢 恶 运, 灾 难 频 生 ; 二 烦 恼 浊,The defilement of afflictions, 指 世 人 心 中 充 满 贪 嗔 痴 等 烦 恼 ; 三 众 生 浊,The defilement of living beings, 指 众 生 资 质 低 劣 ; 四 见 浊,The defilement of views, 指 邪 见 流 行, 思 想 混 乱 ; 五 命 浊,The defilement of life, 指 众 生 因 恶 业 受 报, 身 心 交 瘁, 寿 命 短 促
24 24 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 我 们 仔 细 看 看 这 五 浊 的 定 义, 没 错, 我 们 的 世 界 就 是 个 五 浊 世 界 在 这 个 五 浊 的 世 界 里, 有 无 数 的 悲 苦, 这 世 界, 许 多 人 自 私 而 又 得 不 到 想 要 的 ( 求 不 得 ), 求 到 了 而 又 得 不 长 久 ( 无 常 ), 得 到 长 久 又 想 要 永 远 ( 烦 恼 生 ), 在 危 脆 又 短 暂 的 生 命 里, 糊 糊 涂 涂 地 过 了 一 生, 不 过 是 匆 匆 地 来, 匆 匆 地 走 悲 夫! 然 而 学 佛 的 人 不 一 样, 即 使 是 如 此 地 可 悲, 我 们 还 是 有 信 心, 有 浊 就 有 清! 这 就 是 佛 出 现 在 我 们 这 个 五 浊 恶 世 的 根 本 原 因 -- 我 们 是 可 以 化 浊 为 清 的 佛 的 教 法 就 是 化 浊 为 清 的 良 方 佛 教 最 伟 大 处 之 一 就 是 认 为 人 人 都 可 以 化 浊 为 清 我 们 佛 教 徒 拥 戴 这 种 平 等 的 思 想, 我 们 热 爱 这 种 积 极 的 思 想 -- 所 有 众 生 都 可 以 成 佛, 就 算 是 所 谓 的 一 阐 提 ( 所 谓 没 有 善 根 的 人 ) 一 样 可 以 成 佛 伟 大 的 大 乘 佛 教 的 精 义 就 是 如 此 : 信 众 生 可 以 成 佛, 愿 度 众 生 成 佛, 行 菩 萨 大 慈 大 悲 大 智 之 行 如 同 地 藏 王 菩 萨 地 狱 不 空, 誓 不 成 佛, 就 是 最 好 的 大 乘 菩 萨 信 愿 行 的 范 例 说 者, 悦 所 怀 也 佛 以 度 生 为 怀, 众 生 成 佛 机 熟, 为 说 难 信 法, 令 究 竟 脱, 故 悦 也 Expounding refers to that Buddha expounds the sutra with joy in his heart. As Buddha always would like to liberate sentient beings, and the potential of sentient beings to achieve Buddhahood is ripe, Buddha expounds for them these hard-to-believe Pure Land teachings so they can reach ultimate liberation. That s why Buddha is filled with joy when he expounds the sutra. 释 迦 牟 尼 佛 见 众 生 的 机 缘 成 熟 了, 所 以 对 众 生 讲 这 个 难 信 的 净 土 法 门 这 就 是 此 经 的 缘 起 说 悦 说 和 悦 是 古 今 字, 所 以 蕅 益 大 师 用 悦 来 解 释 说 佛 说 此 净 土 法 门 是 充 满 喜 悦 的 难 信 之 法 其 实 佛 所 说 的 大 部 分 法 都 是 难 信 之 法 例 如 众 生 都 可 以 成 佛, 是 为 难 信 ; 罪 大 恶 极 的 人 也 可 以 成 佛, 是 为 难 信 ; 罪 性 本 空 是 为 难 信 ; 现 代 物 理 对 宇 宙 的 暗 物 质 暗 能 量 的 发 现, 是 为 难 信 太 多 难 信 的 事 情 了, 而 我 们 就 需 要 智 慧 和 慈 悲, 去 体 会 佛 的 本 意, 去 相 信 佛 的 教 法, 相 信 佛 不 说 妄 言, 佛 都 是 为 了 我 们 好, 循 循 善 诱, 方 便 说 法 阿 弥 陀, 所 说 彼 土 之 导 师, 以 四 十 八 愿, 接 信 愿 念 佛 众 生 生 极 乐 世 界, 永 阶 不 退 者 也 梵 语 阿 弥 陀, 此 云 无 量 寿, 亦 云 无 量 光 要 之 功 德 智 慧, 神 通 道 力, 依 正 庄 严, 说 法 化 度, 一 一 无 量 也
25 25 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Amitabha in the title refers to the one Sakyamuni speaks of. Amitabha Buddha is the master teacher (guiding teacher) of the Pure Land. By the power of his forty-eight vows, he receives the sentient beings who are mindful of Amitabha with faith and vows to be born in the Land of Ultimate Bliss, and then they will never fall back from there. The Sanskrit name Amitabha means Infinite Life and Infinite Light. The meanings of the name manifest his merits and his wisdom, the wonders and effects of his actions, the grandeur of the environment and the people in Pure Land, his teachings and the liberation of sentient beings, all infinite. 阿 弥 陀 佛 阿 弥 陀 佛 是 梵 语 Amitabha 的 音 译 含 义 是 无 量, 取 无 量 寿 无 量 光 两 意 为 代 表 到 以 后 经 文 的 时 候 会 详 细 解 释 其 实 阿 弥 陀 佛 的 功 德 智 慧 神 通 道 力 依 正 庄 严 所 说 之 法 所 度 众 生 都 是 无 量 的 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 中, 有 明 确 说 他 成 佛 后 的 光 明 和 寿 命 无 量 : 第 十 二 愿, 设 我 得 佛, 光 明 有 限 量, 下 至 不 照 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 第 十 三 愿, 设 我 得 佛, 寿 命 有 限 量, 下 至 知 百 千 亿 那 由 他 劫 者, 不 取 正 觉 这 两 个 德 性 一 起 共 有, 用 现 代 科 学 来 看 很 有 意 思 物 体 以 光 速 运 动 时, 时 间 是 静 止 的 这 也 说 明 了, 或 许 极 乐 世 界 也 是 以 光 速 运 动 的, 所 以 在 极 乐 世 界 的 所 有 人 也 是 无 量 寿 佛 的 境 界 是 匪 夷 所 思 的, 在 佛 的 境 界 里, 时 间 只 不 过 是 幻 像 罢 了, 神 通 自 在, 可 大 可 小, 可 长 可 短, 可 古 可 今 假 如 想 用 现 代 物 理 来 理 解 的 话, 仍 然 只 是 坐 井 观 天 荒 唐 自 娱 罢 了 以 四 十 八 愿, 接 信 愿 念 佛 众 生 生 极 乐 世 界, 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 ( 见 本 书 附 录 ) 的 第 十 八 第 十 九 第 二 十 三 愿 有 明 确 提 到 众 生 要 如 何 往 生 极 乐 世 界 基 本 是 要 发 深 信 愿, 至 心 念 阿 弥 陀 佛 在 此 的 念 是 通 各 种 念 法, 所 以 翻 译 为 be mindful of Amitabha. 而 本 经 则 特 强 调 在 末 法 时 期 持 名 念 佛 的 殊 胜, 持 名 念 佛 就 是 念 阿 弥 陀 佛 名 号, 英 文 是 Recitation of the name of Amitabha 或 简 称 为 Reciting Buddha-name. 永 阶 不 退 是 指 众 生 一 旦 往 生 极 乐 世 界, 就 必 定 会 勇 往 直 前, 一 直 成 佛 众 生 在 极 乐 世 界 承 佛 神 力, 在 修 行 阶 位 上, 在 行 为 上, 在 心 性 上, 绝 对 不 会 退 转, 此 为 极 乐 世 界 的 德 性 之 一 此 为 三 不 退 本 书 将 会 做 较 详 细 地 阐 述 不 退 的 意 义 问 题 佛 教 常 说 功 德, 功 德 到 底 是 什 么 意 思? 回 答 此 为 善 问 也 功 德 的 意 思 顺 应 大 乘 佛 教 的 真 义, 自 度 度 人 功 是 做 善 事 的 行 为 积 累 (efforts), 德 在 此 指 所 做 功 的 作 用 积 累 狭 义 的 说, 功 是 度 人, 德 是 归 己 广 义 的 说, 功 是 自 度 度 人, 德 是 宇 宙 虚 空 清 净 能 量 的 积 累 从 这 个 含 义 上 来 说, 诸 位 就 明 白 为 什 么 佛 经 里 面, 例 如 伟 大 的 金 刚 经 的 持 经 功 德 分 说, 假 如 一 个 人 用 恒 河 沙 数 这 么 多 的 钱 财 来 布 施 做 好 事, 所 成 就 的 功 德, 远 远 不 如 理 解 金 刚 经 的 道 理, 更 远 远 不 如 理 解 后 为 人 解 说 佛 经 道 理 的 功 德 所 以 不 要 混 淆 了 功 德 与 福 德 功 德 是 含 有 自 度 度 人 的 意 思, 而 福 德 普 通 也 被 称 为 人 天 福 报, 是 人 天 善 业 所 得 的 报 应
26 26 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 切 金 口, 通 名 为 经 对 上 五 字, 是 通 别 合 为 题 也 教 行 理 三, 各 论 通 别, 广 如 台 藏 所 明 A sutra is what Buddha said. These terms taken from general and particular senses compose the title of the sutra, Buddha Expounding Amitabha Sutra. The title can be further explained in both general and particular senses using the categories of teachings, practice, and inner truth (noumenon), as set out in the Tien-Tai section. 通 是 指 通 用 于 各 经, 别 是 指 独 特 于 此 经, 如 佛 说 阿 弥 陀 此 五 字 从 通 的 意 义 上 来 说, 一 切 佛 所 说 的 都 被 称 为 经, 佛 说 阿 弥 陀 加 上 经 是 通 别 相 合 的 意 思 蕅 益 大 师 为 末 法 众 生 写 此 疏 钞, 在 经 题 上 没 有 再 作 多 的 阐 释 而 根 据 天 台 宗 的 解 释 经 题, 经 题 可 以 依 照 教 行 理 三 方 面 分 别 来 做 通 别 的 详 细 阐 释, 广 大 精 深, 非 末 法 众 生 能 轻 易 理 解 例 如 天 台 智 者 大 师 曾 讲 妙 法 莲 华 经 时, 用 九 十 天 来 谈 论 经 题 的 妙 字, 被 称 为 九 旬 谈 妙 接 下 去 的 辩 体, 辨 别 此 经 的 中 枢 旨 归 此 部 分 比 较 难 懂 论 述 到 大 乘 佛 教 的 一 些 较 深 思 想 第 二 辨 体 大 乘 经 皆 以 实 相 为 正 体 吾 人 现 前 一 念 心 性, 不 在 内, 不 在 外, 不 在 中 间 非 过 去, 非 现 在, 非 未 来 非 青 黄 赤 白, 长 短 方 圆 非 香, 非 味, 非 触, 非 法 觅 之 了 不 可 得, 而 不 可 言 其 无 具 造 百 界 千 如, 而 不 可 言 其 有 Second, discern the essence of the sutra. The true essence of all the Great Vehicle (Mahayana) scriptures is Absolute Reality (also known as Real Suchness or Original Nature or Buddha Mind) itself. What is Absolute Reality? We begin with considering our mind coming at this instant. It is not inside, not outside, and not in between. It is not past, not present, and not future. It is not green, yellow, red or white. It is not long, short, square or round. It is not a scent, a flavor, a texture, or an object. When we try to look for it, we cannot find it, but we cannot say it does not exist. It creates all worlds and all realms, but we cannot say it exists.
27 27 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 佛 说 阿 弥 陀 经 是 大 乘 经 典, 即 使 各 类 大 乘 经 典 所 讲 的 内 容 有 所 不 同, 但 是 都 是 以 实 相 的 道 理 为 其 本 体 从 此 段 以 下 关 于 辩 体 的 部 分 都 是 在 解 释 实 相 的 道 理 首 先 要 理 解 本 体 和 现 象 的 不 同, 在 相 同 的 本 体 上 可 显 出 许 多 不 同 的 现 象 现 在 以 波 动 的 性 质 本 体 和 所 产 生 的 现 象 为 例, 来 粗 略 解 释 本 体 和 现 象 的 关 系 要 知 道, 我 们 眼 睛 看 到 的 耳 朵 听 到 的 都 不 过 是 各 种 波 ( 光 波 声 波 等 等 ) 罢 了 虽 然 我 们 的 心 会 随 着 我 们 所 感 知 到 的 现 象 起 千 差 万 别, 但 是 事 实 上 这 些 不 同 的 波 动 相, 都 是 遵 循 着 相 同 的 波 动 性 质! 刹 那 变 动, 我 们 执 着 为 有, 还 起 各 种 念 头 想 法 执 着 和 烦 恼, 其 实 都 短 暂 而 没 有 实 体 以 波 动 为 例, 波 动 是 表 象 是 事, 这 波 动 性 是 性 是 理 因 为 这 个 相 同 的 波 动 性 能 起 无 数 种 波 动 相, 可 以 是 光 怪 离 奇, 可 以 是 神 圣 清 妙, 千 变 万 化, 但 是 就 其 本 质 而 言 还 是 如 一, 这 如 一 就 是 所 谓 的 本 体 大 乘 佛 教 是 以 实 相 (Absolute Reality) 为 体, 实 相 也 被 称 为 真 如 (Real Suchness) 实 相 就 是 宇 宙 人 生 的 真 实 道 理 若 是 能 证 悟 实 相, 我 们 就 知 道 如 何 对 待 和 自 处 这 个 宇 宙 和 人 生 了 实 相 是 本 体, 在 一 切 心 念 和 事 物 上 都 是 依 循 着 实 相 宇 宙 万 象 都 是 以 实 相 为 体 的 现 象, 为 了 大 家 能 有 所 掌 握 实 相 的 道 理, 在 此 用 一 个 方 便 的 说 法 吧 -- 实 相 的 道 理 就 是 缘 起 性 空 所 有 一 切 法 ( 心 性 万 物 等, 一 切 可 说 不 可 说 的 事 ) 都 是 依 循 着 缘 起 性 空 的 道 理 然 而, 这 种 讲 法 仍 然 没 有 意 义, 因 为 你 我 大 家 都 没 有 从 身 心 上 去 证 悟 这 个 缘 起 性 空 道 理, 都 是 似 是 而 非 地 用 想 像 去 触 摸 这 个 道 理, 所 以 对 我 们 的 人 生 没 有 产 生 本 质 的 影 响, 我 们 还 是 活 在 自 我 为 中 心 构 筑 的 漩 涡 里, 不 可 自 拔 假 如 证 悟 了 实 相 的 道 理 后, 无 所 不 在 都 是 实 相, 如 文 中 所 言 的 现 前 一 念 心 性 是 实 相, 空 气 是 实 相, 一 朵 花 是 实 相, 一 粒 沙 是 实 相, 一 棵 树 是 实 相, 地 球 是 实 相, 太 阳 是 实 相, 光 是 实 相, 影 是 实 相, 千 江 有 水 千 江 月 是 实 相, 委 屈 是 实 相, 喜 悦 是 实 相, 悲 伤 是 实 相, 自 在 是 实 相, 佛 法 是 实 相, 非 佛 法 也 是 实 相 从 本 质 上 来 说, 实 相 是 不 能 去 理 解 推 演 或 感 知 的, 它 是 空, 但 是 不 能 说 它 是 没 有, 它 是 有 但 是 不 能 说 它 是 实 有 想 要 更 深 入 地 了 解 实 相, 一 定 要 多 读 般 若 类 的 经 典, 从 般 若 空 中 去 理 解 和 验 证 它, 那 才 是 正 途 问 题 为 什 么 在 佛 教 般 若 类 的 经 典 里, 例 如 金 刚 经 心 经 等, 或 文 本 内 常 用 否 定 的 话 来 描 述 实 相? 例 如 不 生 不 灭 不 垢 不 净 不 增 不 减 不 在 内 不 在 外 不 在 中 间 非 过 去 非 现 在 非 未 来 等? 回 答 证 悟 缘 起 性 空 的 道 理 是 难 的 就 好 像 我 们 生 活 在 太 阳 系 中, 却 想 要 知 道 从 太 阳 系 外 看 太 阳 系 是 怎 样 的 相 貌, 是 难 但 是 如 果 利 用 智 慧 还 是 能 有 所 了 解 的 理 解 实 相 也 是 如 此, 佛 说 法 四 十 九 年, 苦 口 婆 心, 就 是 在 教 导 我 们 用 各 种 方 法 去 理 解 实 相 其 中 一 个 有 效 的 方 法 就 是 negation, 即 否 定 法 用 否 定 的 方 法, 去 否 定 你 认 为 理 所 当 然 的 一 切, 当 否 定 又 否 定 后, 还 剩 下 什 么 呢? 甚 至 否 定 到 一 切 语 言 文 字 之 外, 否 定 掉 一 切 逻 辑 思 维 之 外, 还 剩 下 什 么 呢? 它 已 经 不 能 用 任 何 的 语 言 文 字 思 虑 分 别 来 形 容 了, 否 定 到 了 极 限 处, 或 许 实 相 就 刹 那 显 现 了 但 是 下 面 说 到, 实 相 不 是 单 纯 的 无 限 否 定 ( 离 一 切 相 ), 它 也 是 契 合 世 间 万 法 ( 即 一 切 法 )
28 28 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 离 一 切 缘 虑 分 别, 语 言 文 字 相 而 缘 虑 分 别, 语 言 文 字, 非 离 此 别 有 自 性 要 之 离 一 切 相, 即 一 切 法 离 故 无 相, 即 故 无 不 相, 不 得 已 强 名 实 相 It is detached from conditional thoughts and discriminations, from all speeches and words. But conditional thoughts, discriminations, speeches and words do not have any identity apart from it. Essentially, absolute reality is detached from all forms, but merged with the inner truth of everything. Being detached from forms, it is formless, and being merged with the inner truth of everything, it is all-inclusive. Though it is detached from any name or forms, there is no choice but to give it a name, absolute reality, in order that we can refer to it. 实 相 离 一 切 缘 虑 分 别 缘 虑 是 佛 教 用 语, 代 表 依 于 所 缘 境, 而 起 推 导 思 虑, 生 起 执 着, 也 可 称 为 攀 缘 心, 缘 虑 心 相 对 于 我 们 自 然 而 发 的 直 心 分 别 也 被 称 为 虚 妄 分 别 心, 是 指 虚 妄 地 分 别 好 坏 美 丑 等, 徒 生 烦 恼 虽 然 实 相 是 超 越 我 们 的 缘 虑, 分 别, 语 言, 文 字 的, 但 是 世 间 一 切 相 又 都 是 实 相 这 个 本 体 所 彰 显 的 实 相 本 体 是 离 开 一 切 相, 所 以 实 相 不 是 相 ( 能 感 知 理 解 的 事 物, 称 为 相 ), 而 一 切 法 又 都 是 基 于 实 相 本 体 而 显 现 的, 所 以 实 相 也 不 能 说 是 没 有 彰 显 的 作 用 我 们 知 道 实 相 是 无 法 用 语 言 文 字 去 解 释 的, 没 有 办 法, 我 们 仍 然 在 沟 通 上 要 提 到 实 相, 只 好 从 俗 地 勉 强 用 实 相 两 个 字 来 指 实 相 我 们 再 用 波 动 性 来 粗 浅 地 理 解 这 个 道 理 当 我 们 看 到 一 朵 花 时 ( 花 的 色 彩 光 ), 绝 对 不 会 从 花 的 相 去 看 到 波 动 性 所 以 可 以 理 解 波 动 性 是 离 一 切 相 同 样 的, 没 有 了 光 的 波 动 性 的 存 在, 我 们 是 看 不 见 花 的 所 以 就 好 像 是 即 一 切 法 问 题 为 什 么 实 相 是 无 法 言 说 无 法 逻 辑 思 维 的, 可 否 用 个 简 单 的 例 子 来 表 示 这 个 概 念 呢? 回 答 首 先, 我 用 个 极 简 单 的 例 子 来 说 语 言 文 字 和 逻 辑 思 维 的 问 题, 我 们 希 望 用 语 言 文 字 在 来 描 述 一 个 真 实 的 事 情, 所 谓 真 实 就 是 指 在 逻 辑 上 是 真 的 试 想 如 果 有 人 说 我 说 谎 那 么 我 说 谎 到 底 是 真 还 是 假 呢? 我 们 分 开 来 看, 一 如 果 我 说 谎 这 句 话 是 真 的, 那 么 这 个 人 说 谎 了, 他 说 的 我 说 谎 这 句 话 就 是 假 的 是 矛 盾 二 如 果 我 说 话 是 假 的, 代 表 他 没 有 说 谎, 那 么 我 说 谎 这 句 话 就 应 该 是 实 话, 应 该 是 真 的, 也 是 矛 盾 无 论 那 种 情 况 都 是 矛 盾, 所 以 我 说 谎 这 句 话 既 不 是 真 的, 也 不 是 假 的, 那 么 它 到 底 是 什 么 呢? 又 再 举 一 例, 后 面 这 句 话 是 对 的, 前 面 这 句 话 是 错 的 也 是 一 样 的 在 逻 辑 上 是 无 法 推 断 其 真 假, 既 不 是 真 的, 也 不 是 假 的 所 以, 语 言 文 字 和 逻 辑 是 有 其 局 限 性 的 其 次, 无 论 语 言 文 字 和 逻 辑 推 演 都 是 建 筑 在 已 知 的 条 件 上, 如 果 缺 少 已 知 的 条 件, 一 个 事 情 是 无 法 被 描 述 或 推 演 的 例 如 假 如 在 热 带 非 洲 沙 漠 有 一 个 与 现 代 社 会 隔 绝 的 原 始 村 落, 是 个 以 打 猎 为 生 的 村 落, 你 想 要 对 那 边 的 小 孩 说 薄 荷 巧 克 力 冰 淇 淋 的 味 道 及 它 是 多 么 的 好
29 29 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 吃 他 们 没 有 见 过 冰 雪, 没 有 喝 过 牛 奶, 没 有 吃 过 巧 克 力, 因 为 他 们 没 有 前 面 的 知 识, 你 用 尽 所 有 的 言 辞 也 无 法 对 他 们 描 述 这 个 冰 淇 淋 的 味 道 唯 有 真 正 吃 到 了 这 个 冰 淇 淋 才 能 真 实 地 体 会 到 这 味 道 佛 也 是 如 此, 佛 大 慈 大 悲, 用 尽 所 有 的 言 辞 也 无 法 真 实 地 描 述 实 相, 只 有 个 人 的 证 悟 才 能 最 终 了 解 实 相 在 我 们 修 行 的 过 程 中, 我 们 希 望 通 过 修 行 能 多 理 解 部 分 的 实 相 再 以 冰 淇 淋 为 例, 一 天 我 们 尝 到 了 冰 雪, 我 们 有 了 冰 这 方 面 的 体 认, 我 们 对 冰 淇 淋 有 了 点 粗 略 的 概 念 一 天 我 们 尝 到 了 巧 克 力, 我 们 有 了 这 方 面 的 体 认, 我 们 对 巧 克 力 的 味 道 有 了 点 概 念 了 如 此 这 般, 喝 到 牛 奶, 尝 到 薄 荷 等 等, 都 还 不 是 究 竟 千 寻 万 觅, 一 直 到 有 一 天 真 正 地 尝 到 薄 荷 巧 克 力 冰 淇 淋, 才 算 是 豁 然 而 悟 吧 实 相 之 体, 非 寂 非 照, 而 复 寂 而 恒 照, 照 而 恒 寂 照 而 寂, 强 名 常 寂 光 土 寂 而 照, 强 名 清 净 法 身 又 照 寂 强 名 法 身, 寂 照 强 名 报 身 又 性 德 寂 照 名 法 身, 修 德 寂 照 名 报 身 又 修 德 照 寂 名 受 用 身, 修 德 寂 照 名 应 化 身 The essence of Absolute Reality cannot be said as the inner quiescence (inner truth) alone or the shining effects alone. It might be said as the inner quiescence with constant shinning effects or having shining effects based on the inner eternal quiescence. The Land of Eternally Quiescent Light where Buddhas dwell can be said shining but quiescent because this land is a manifestation of Buddha s virtues. Consider the three bodies of Buddha: Dharma Body, Reward Body and Response Body. Pure Dharma Body can be said quiescent but shining. Moreover, shining quiescence is called the Dharma Body, and quiescent shining is called the Reward Body. Furthermore, the quiescent shining of the virtues of Buddha s nature is named as Dharma Body. The quiescent shining of the virtues of Buddha s practice is named Reward Body. From the perspective of the virtues of Buddha s practice, the virtues of Buddha s practice with shining quiescence is called Reward Body and the ones with quiescent shining is called Response Body. 三 身 佛 有 三 身 : 法 身 报 身 和 应 ( 化 ) 身 法 身 是 指 佛 所 证 的 理, 是 佛 性 法 性 的 意 思, 它 是 长 存 的 是 普 遍 的 报 身 是 佛 的 功 德 所 现 的 身, 是 佛 德 的 彰 显 应 化 身 则 是 佛 度 众 生 时 随 机 施 化 所 显 得 身, 例 如 释 迦 牟 尼 佛 在 人 间 传 法 四 十 九 年 的 身 是 应 化 身, 凡 夫 众 生 如 你 我 般 只 能 看 到 应 化 身, 而 报 身 指 修 行 所 彰 显 的 功 德 身, 菩 萨 境 界 才 能 见 到 佛 的 报 身, 修 行 越 高 的 菩 萨 看 到 佛 的 报 身 就 越 是 庄 严
30 30 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 以 水 中 映 月 为 例, 可 以 想 成 法 身 如 月 球 的 体, 报 身 如 月 光 应 化 身 如 千 江 有 水 千 江 月 的 各 处 影 像 又 以 波 动 起 相 为 例, 可 以 说 法 身 如 波 动 性 的 理, 报 身 如 电 波, 应 化 身 如 电 视 所 显 示 的 影 像 这 些 例 子 只 是 表 示 法 身 报 身 和 应 化 身 的 相 对 关 系 罢 了 接 下 来 谈 寂 和 照 的 概 念 寂 照 一 般 而 言, 寂 是 内 在 的 义 理, 是 理 体, 代 表 佛 性 ; 照 是 彰 显 的 作 用, 是 事 相, 代 表 佛 德 寂 和 照 必 定 相 依, 否 则 就 无 体 或 无 用 了 照 而 寂 寂 而 照 常 寂 光 土 是 佛 所 处 的 土, 最 高 层 次 的 土, 此 土 是 佛 德 所 彰 显 的 土, 所 以 是 照, 但 是 此 种 照 是 佛 性 的 彰 显, 所 以 是 照 而 寂 清 净 法 身 主 要 是 指 佛 性, 所 以 是 寂, 然 而 它 的 作 用 会 普 现 于 众 生, 所 以 是 寂 而 照 照 寂 寂 照 照 寂 的 重 点 在 寂, 照 是 形 容 词, 意 指 法 身, 寂 照 重 点 在 照, 寂 是 形 容 词, 意 指 报 身 性 德 修 德 性 德 主 要 是 指 佛 性, 修 德 主 要 是 指 佛 修 行 的 功 德, 法 身 表 性 德, 报 身 和 应 化 身 表 修 德, 以 法 身 和 报 身 而 言, 主 要 是 性 德 和 修 德 的 差 别, 后 面 的 寂 照 只 是 表 示 作 用 罢 了 修 德 照 寂 修 德 寂 照 报 身 是 功 德 所 显 的 身, 这 个 功 德 可 以 分 为 自 己 受 用, 或 是 显 现 为 他 人 受 用, 分 别 称 为 自 受 用 身 和 他 受 用 身, 所 以 报 身 也 可 以 称 为 受 用 身 如 前 所 述, 报 身 和 应 化 身 皆 属 于 修 德, 然 而 还 是 有 差 别, 差 别 在 照 寂 和 寂 照 的 差 别, 报 身 相 比 于 应 化 身 而 言, 报 身 是 显 现 的 佛 性, 所 以 是 修 德 照 寂, 而 应 化 身 相 比 于 报 身 而 言, 是 佛 性 的 应 化 显 现, 所 以 是 修 德 寂 照 了 解 这 些 名 相 后, 再 回 头 看 此 段 的 第 一 句 : 实 相 之 体, 非 寂 非 照, 而 复 寂 而 恒 照, 照 而 恒 寂 实 相 是 无 法 言 说 的, 强 说 为 宇 宙 人 生 的 真 实 道 理, 说 它 是 寂 是 照 都 不 尽 然, 然 而 实 相 确 实 是 世 间 一 切 万 法 之 所 依, 所 以 是 恒 照 ; 而 一 切 万 法 如 空 似 幻, 无 常 无 自 性, 觅 之 了 不 可 得, 所 以 是 恒 寂 问 题 这 几 段 甚 为 深 奥 难 懂, 如 果 不 懂 要 怎 么 办? 回 答 首 先, 如 果 不 懂 可 以 先 略 过 其 次, 如 果 懂 了, 也 是 假 懂 再 其 次, 希 望 读 者 知 道 佛 法 高 深 广 博, 多 学 习, 多 思 考, 多 修 行, 能 懂 一 分 算 一 分, 若 能 往 生 到 极 乐 世 界, 有 阿 弥 陀 佛, 有 观 世 音 菩 萨, 有 大 势 至 菩 萨, 有 诸 多 菩 萨 善 人 循 循 教 导, 又 可 以 随 时 参 见 学 习 宇 宙 任 何 佛 土 菩 萨 们, 是 件 多 么 幸 福 的 事 啊 南 无 阿 弥 陀 佛 寂 照 不 二, 身 土 不 二, 性 修 不 二, 真 应 不 二, 无 非 实 相 实 相 无 二, 亦 无 不 二 Quiescence and shining are not two, bodies and lands are not two, nature and practice are not two, truth and response are not two. Everything is nothing but absolute reality. In terms of absolute reality, all these dualities are neither two nor not two.
31 31 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 在 实 相 的 面 前, 相 对 的 概 念 是 要 不 得 的, 一 般 人 认 为 相 对 的 东 西 肯 定 是 相 异 的, 所 以 起 了 分 别 心 但 是 从 根 本 义 来 讲, 一 切 万 法 都 是 依 实 相 而 起 的, 以 其 本 质 而 言, 在 此 段 用 相 对 的 东 西 为 例, 任 何 相 对 的 东 西 都 是 不 二 的, 不 二 代 表 不 是 相 异 的 ( 其 实 一 切 事 物 从 根 本 上 而 言 都 是 不 二 的 ) 这 段 的 目 的 之 一 是 要 打 破 众 生 习 以 为 常 的 成 见 众 生 想 到 真, 就 想 到 假 的 不 同, 想 到 好, 就 想 到 坏 的 不 同, 想 到 得, 就 想 到 失 的 不 同, 想 到 我, 就 想 到 他 的 不 同, 想 到 此, 就 想 到 彼 的 不 同, 烦 恼 执 着 妄 想 从 此 而 生 若 能 多 观 察 根 本 实 相 意 义 的 话, 心 胸 自 然 就 开 阔 了 实 相 无 二, 亦 无 不 二 实 相 是 一 切 万 法 之 所 依, 所 以 从 根 本 而 言, 一 切 万 法 是 无 所 差 别 的, 是 无 二, 然 而 一 切 万 法 的 因 缘 表 相 确 实 是 不 同 的, 所 以 也 不 能 说 万 法 是 相 同 的 无 不 二 代 表 不 是 相 同 的 意 思 问 题 可 否 用 一 个 例 子 来 说 明 相 对 的 两 个 事 情 是 不 二 的 回 答 用 几 个 物 理 学 的 例 子 来 说 明 吧 大 家 知 道 波 动 性 和 粒 子 性, 看 起 来 似 乎 是 两 个 相 对 的 概 念, 但 是 其 实 每 一 个 物 体 都 有 波 动 性 和 粒 子 性 的 性 质, 从 本 质 上 来 看, 他 们 是 有 密 切 关 联 的, 说 它 们 一 样 是 不 对 的, 说 它 们 不 一 样 也 是 不 对 的 另 外, 空 间 和 时 间 似 乎 是 无 关 的 东 西, 从 相 对 论 中, 我 们 才 知 道 空 间 和 时 间 的 息 息 相 关 性 另 外, 质 量 和 能 量 也 是 如 此, 从 质 能 互 换 方 程 而 言, 说 他 们 两 相 同 是 不 对 的, 说 他 们 两 不 相 同 也 是 不 对 的 是 故 举 体 作 依 作 正, 作 法 作 报, 作 自 作 他 乃 至 能 说 所 说, 能 度 所 度, 能 信 所 信, 能 愿 所 愿, 能 持 所 持, 能 生 所 生, 能 赞 所 赞, 无 非 实 相 正 印 之 所 印 也 Therefore, the essence of the absolute reality builds up both the environment (The Land of Ultimate Bliss) and their people. It builds up both the Dharma Body and the Reward Body. It builds up both self and others. Furthermore, the one who speaks the sutra (Sakyamuni) and the one who is spoken of (Amitabha), the one (Buddha) who liberates sentient beings and the ones (sentient beings) who are liberated, the ability to believe (mind) and what is believed in (dharma), the ability to take vows and what is vowed, the ability to concentrate on the Buddhaname (six organs six consciousness) and the Buddha-name which is concentrated upon, the ability to be born in the Pure Land (faith, vow and practice) and the birth in the Pure Land itself, the ability to praise and what is are praised. All of these are the manifestation of absolute reality.
32 32 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 切 万 法 之 所 依 是 实 相 简 略 说 是 就 是 缘 起 性 空 本 经 所 言 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 一 切 依 正 庄 严, 都 是 以 实 相 为 体 所 显 现 的 乃 至 于 释 迦 牟 尼 佛 和 佛 所 说 的 佛 法, 一 切 佛 菩 萨 和 所 度 的 众 生, 能 信 的 心 识 和 所 信 的 净 土, 能 愿 的 愿 力 和 往 生 净 土 的 愿 望, 能 持 的 眼 耳 鼻 舌 身 意 六 根 六 识 和 所 持 的 阿 弥 陀 佛 圣 号, 能 往 生 极 乐 世 界 的 信 愿 行 资 粮 道 力 和 所 生 的 极 乐 净 土, 能 赞 的 因 缘 和 所 赞 的 成 果, 一 切 法 都 是 依 着 缘 起 性 空 实 相 所 显 现 的 实 相 正 印 之 所 印 就 是 表 示 一 切 法 都 是 依 实 相 所 应 现 的 从 这 段 话 可 以 清 楚 地 了 解 到 佛 教 思 想 不 是 消 极 的, 而 是 最 积 极 的 思 想 能 代 表 的 是 主 动 的 因, 所 代 表 的 是 因 所 影 响 的 果 没 有 因 就 没 有 果, 没 有 果 是 因 为 因 缘 不 具 足, 所 以 我 们 要 积 极 地 创 造 因 才 会 有 果 而 在 创 造 因 时, 我 们 起 何 种 心 才 是 正 确 的 呢? 要 起 没 有 执 着 的 心, 不 计 较 结 果 的 心, 不 起 分 别 的 心, 也 就 是 无 住, 唯 有 如 同 伟 大 的 金 刚 经 所 言 的 应 无 所 住, 而 生 其 心, 才 是 对 缘 起 性 空 实 相 的 正 确 体 会 结 束 辩 体, 接 下 去 是 明 宗, 讲 此 经 所 言 的 修 行 宗 旨 简 而 言 之, 此 经 的 宗 旨 是 以 信 愿 为 本, 行 则 受 持 阿 弥 陀 名 号, 信 愿 行 具 足 往 生 极 乐 世 界 第 三 明 宗 宗 是 修 行 要 径, 会 体 枢 机, 而 万 行 之 纲 领 也 提 纲 则 众 目 张, 挈 领 则 襟 袖 至 故 体 后 应 须 辨 宗 此 经 以 信 愿 持 名 为 修 行 之 宗 要 非 信 不 足 启 愿, 非 愿 不 足 导 行, 非 持 名 妙 行 不 足 满 所 愿 而 证 所 信 经 中 先 陈 依 正 以 生 信, 次 劝 发 愿 以 导 行, 次 示 持 名 以 径 登 不 退 Third is to realize the principle of the sutra. The principle presents the essential route for cultivating practice, the key link for understanding the essence, and the guiding framework for the myriad practices. When you hold up a net, the mesh opens up. When you lift the collar of a shirt, the breast and sleeves come too. (Here net and collar refer to the guiding framework.) Thus, after the essence, we must discern the principle. The essential principle for practice in this sutra is to recite the Buddha-name with faith and vows. Without faith, we are unable to take vows sufficiently. Without vows, we cannot conduct our practice sufficiently. Without the wondrous practice of reciting the Buddha-name, we cannot accomplish our vows and bring our faith to fruition. The sutra first presents the environment of the Pure Land and its residents in order to engender faith in us. Next it urges us to take vows to lead our practice. Then it teaches us the practice of reciting the Buddha-name as the way to be born in the Pure Land, upon which we will never fall back from the path to enlightenment.
33 33 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 此 段 首 先 谈 明 宗 的 重 要 明 宗 就 是 提 纲 挈 领 提 纲 的 原 意 是 提 举 网 的 总 绳, 提 纲 后 所 有 的 网 孔 ( 目 ) 就 会 自 然 张 开 了, 同 理, 挈 领 原 意 是 提 起 衣 领 的 意 思, 提 起 衣 领 后, 上 衣 和 袖 子 自 然 就 顺 直 了 此 段 然 后 再 言 此 经 的 宗 旨 是 信 愿 和 持 名 念 佛 释 迦 牟 尼 佛 先 陈 述 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 环 境 及 其 人 民 的 庄 严 殊 胜, 令 众 生 起 信 心 及 发 深 愿 去 往 生 极 乐 世 界, 后 在 经 中 说 明 用 持 名 念 佛 的 修 行 方 式 得 以 往 生 极 乐 世 界 由 于 往 生 极 乐 世 界 后, 在 修 行 之 路 上 就 不 会 再 退 转 了, 所 以 在 此 文 中 说 径 登 不 退 接 下 去 几 段 至 为 重 要 首 先 讲 信 信 则 信 自, 信 他, 信 因, 信 果, 信 事, 信 理 愿 则 厌 离 娑 婆, 欣 求 极 乐 行 则 执 持 名 号, 一 心 不 乱 Faith means, in order to be born in the Land of Ultimate Bliss, that we should have faith in ourselves and in Buddhas, have faith in the cause of the Pure Land and the resultant Pure Land, have faith in the phenomena about the Pure Land and the inner truth of the Pure Land. Vows mean that we should feel aversion to the mundane world, and gladly seek the birth in the Land of Ultimate Bliss. Practice means that we should practice reciting the Buddha-name single-mindedly without confusion. 信 则 信 自, 信 他, 信 因, 信 果, 信 事, 信 理 接 下 去 的 数 段 都 是 在 解 释 这 六 信 一 般 念 阿 弥 陀 佛 的 修 行 人, 就 算 是 有 信 心, 也 只 是 在 三 方 面 : 信 他, 信 果, 信 事, 如 下 所 述 信 他 : 信 释 迦 牟 尼 佛 所 言 的 教 导, 信 阿 弥 陀 佛 所 发 的 四 十 八 大 愿 信 果 : 信 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 果 然 是 众 善 聚 会, 庄 严 美 好, 如 佛 所 言 信 事 : 信 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 的 这 个 事 是 真 实 的, 如 佛 所 言 然 而, 这 样 的 信, 从 根 本 上 而 言, 还 是 不 稳 定 的, 就 好 像 人 少 一 足, 无 法 久 站 我 们 尚 需 要 信 自 信 因 信 理 信 自 和 信 因 是 比 较 容 易 理 解 的, 为 什 么 要 信 理 呢? 因 为 不 知 其 理 的 话, 不 能 体 会 到 极 乐 世 界 的 真 实 美 妙, 自 宥 其 见, 井 底 观 天, 所 信 的 事 只 是 极 乐 世 界 玄 妙 宝 藏 的 千 万 分 之 一 罢 了 总 而 言 之, 信 他 少 信 自, 信 心 无 依 靠 ; 信 果 少 信 因, 缺 因 哪 有 果? 信 事 不 信 理, 不 见 真 妙 藏 愿 则 厌 离 娑 婆, 欣 求 极 乐 行 则 执 持 名 号, 一 心 不 乱 娑 婆 世 界 是 我 们 所 处 的 世 界, 是 充 满 浊 恶 的 世 界, 佛 劝 我 们 当 发 愿 往 生 极 乐 世 界, 我 们 在 极 乐 世 界 修 菩 萨 行, 必 定 会 倒 驾 慈
34 34 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 航 返 回 娑 婆 世 界 来 度 化 苦 恼 众 生, 庄 严 五 浊 恶 世 修 行 净 土 法 门 最 直 接 的 方 式 就 是 一 心 执 持 阿 弥 陀 佛 名 号, 将 心 系 在 名 号 上, 即 使 有 烦 恼 也 能 伏 住 烦 恼 而 心 不 为 所 乱, 称 为 一 心 不 乱, 如 此 这 般 必 定 能 往 生 极 乐 关 于 一 心 不 乱 的 解 释 会 在 此 书 的 主 文 章 节 内 详 细 讨 论 问 题 可 否 用 一 个 简 单 的 例 子 来 讲 六 信 的 含 义 回 答 假 设 你 要 考 高 考, 上 了 一 个 有 名 的 资 优 生 保 证 班, 所 有 进 入 这 个 保 证 班 的 学 生, 一 定 必 须 是 成 绩 好 的 资 优 生, 这 个 保 证 班 保 证 有 各 科 好 老 师 的 全 力 教 导, 有 相 同 目 标 的 资 优 同 学 一 起 学 习, 有 好 的 环 境 和 伙 食, 它 保 证 毕 业 的 学 生 只 要 考 试 时 候 不 生 病 就 一 定 能 考 上 一 本, 此 班 开 办 以 来 二 十 年 都 没 有 失 败 过, 年 年 成 功 在 此 保 证 班 读 书 的 六 信 是 什 么 呢? 信 自 : 信 自 己 有 能 力 考 上 一 本 信 他 : 信 保 证 班 的 环 境 老 师 同 学 具 属 一 流 保 证 班 二 十 年 来 没 有 失 败 过, 信 高 考 那 年 保 证 班 的 保 证 也 会 成 功 的 信 因 : 信 从 小 到 大 所 学 的 积 累, 以 及 在 保 证 班 老 师 的 针 对 教 导 和 学 生 的 努 力 学 习 下, 因 缘 具 足, 必 定 能 考 好 信 果 : 信 保 证 班 所 培 育 出 来 的 学 生 必 定 能 考 上 一 本 信 事 : 信 保 证 班 的 保 证 是 真 实 的 信 理 : 信 高 考 成 绩 高 分 的 获 得 是 有 理 可 循 的, 只 要 有 好 老 师 的 教 导, 好 同 学 间 的 讨 论, 大 量 题 库 的 练 习, 答 题 技 巧 的 演 练, 心 无 旁 骛 的 学 习 等 依 理 而 行, 只 要 不 生 病, 高 考 是 会 得 高 分 的 保 证 班 的 教 学 及 学 习 就 是 依 循 此 理 而 行 的 信 自 者, 信 我 现 前 一 念 之 心, 本 非 肉 团, 亦 非 缘 影 ; 竖 无 初 后, 横 绝 边 涯 ; 终 日 随 缘, 终 日 不 变 十 方 虚 空 微 尘 国 土, 元 我 一 念 心 中 所 现 物 我 虽 昏 迷 倒 惑, 苟 一 念 回 心, 决 定 得 生, 自 心 本 具 极 乐, 更 无 疑 虑 是 名 信 自 Have faith in ourselves. Believing the Mind that can recite Buddha-name is not a physical entity, or the thoughts responsive to objects. It extends through time without any limitations and through space without any boundaries. Though it appears to always follow causal conditions, it actually never changes. Everything in the ten directions, as small as dusts or as large as worlds, is merely the manifestation of this Mind of ours. Although we are deluded and confused, if for a single moment we return to this Mind, we are sure to be born in the Land of Ultimate Bliss. We are certain that the Land of Ultimate Bliss is originally inherent in our own mind with no doubt. This is called "having faith in ourselves".
35 35 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 要 如 何 信 自 己 呢? 信 自 己 什 么 呢?-- 信 自 己 心 的 不 可 思 议 的 力 量 这 个 心 不 是 我 们 的 杂 心 妄 想, 不 是 胡 思 昏 沉, 也 不 是 所 谓 的 理 性 思 维, 而 是 那 个 与 佛 相 契 合 纯 净 的 佛 心 信 众 生 都 有 此 佛 心, 信 自 己 念 佛 的 心 可 以 契 入 佛 心, 即 使 只 是 一 瞬 间 的 一 念 之 心, 那 也 是 佛 心 的 显 现 这 个 心 不 是 物 质 的 心 脏, 也 不 是 我 们 平 常 认 为 的 心 识 ( 因 境 而 起 的 心 识 ), 它 超 越 了 语 言 文 字, 逻 辑 思 维, 空 间 时 间, 它 似 乎 是 随 缘 起 相, 但 是 其 本 体 是 如 如 不 动 的 十 方 宇 宙 都 是 我 们 的 心 所 显 现 的, 我 们 的 心 可 显 现 天 堂, 我 们 的 心 也 可 显 现 地 狱, 正 如 同 伟 大 的 华 严 经 所 言 心 如 工 画 师, 能 画 诸 世 间 五 蕴 悉 从 生, 无 法 而 不 造 我 们 众 生 的 心 虽 然 昏 迷 颠 倒, 但 是 只 要 一 旦 回 复 到 我 们 的 清 净 本 心, 若 发 愿 决 定 往 生 极 乐 世 界, 那 么 我 们 的 心 就 显 现 出 极 乐 世 界 来, 也 可 以 说 极 乐 世 界 就 在 我 们 的 心 中, 这 就 是 信 自 自 心 本 具 极 乐, 更 无 疑 虑 这 句 话 多 么 有 自 信 啊 信 自 为 六 信 中 排 在 第 一 位, 是 有 三 层 的 意 义 一 佛 教 以 信 自 为 本 所 有 的 信, 都 是 建 筑 在 信 自 的 基 础 上, 这 就 是 佛 教 的 本 意 其 他 宗 教 以 信 他 信 上 帝 为 本, 而 佛 教 则 认 为 信 自 与 信 他 必 是 相 互 作 用 的 没 有 信 自 的 信 他 是 不 稳 靠 的 二 以 信 自 为 基 础 的 人 生 追 求 我 们 的 人 生 追 求 什 么 呢? 对 于 这 个 问 题, 每 个 人 或 许 有 不 一 样 的 想 法 但 是 归 根 结 底, 人 生 的 追 求 最 好 不 要 建 立 在 他 人 的 评 价 上 面, 而 应 该 建 立 在 自 己 能 够 努 力 达 到 的 目 标 上 例 如, 以 清 净 内 心 提 升 自 己 修 行 为 目 标, 或 者 研 究 一 本 金 刚 经, 或 读 通 般 若 波 罗 密 多 心 经, 或 者 多 帮 助 人, 作 个 好 人, 这 些 都 是 自 己 能 够 掌 握 的 事 情 这 样 的 人 生 追 求 才 有 意 义, 才 不 会 迷 茫 地 过 一 生 三 自 心 本 具 自 度 度 人 的 极 乐 世 界 这 和 自 心 清 净 有 所 不 同 小 乘 佛 教 行 者 可 以 达 到 自 心 清 净, 但 是 很 难 往 生 极 乐 世 界 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 大 愿 的 是 大 乘 佛 教 的 精 神, 那 是 自 利 和 利 他 的 体 现 极 乐 世 界 的 意 义 不 是 自 了 汉, 而 是 普 度 众 生 我 们 内 心 的 极 乐 是 与 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 要 合 二 为 一, 没 有 我 们 内 心 的 极 乐, 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 只 是 空 城, 没 有 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界, 我 们 内 心 的 极 乐 很 难 彰 显 出 万 般 的 神 圣 庄 严 和 神 通 妙 用 来 所 以, 信 为 道 源 功 德 母, 而 信 自 更 是 一 切 善 法 修 行 的 根 本 信 他 者, 信 释 迦 如 来 决 无 诳 语, 弥 陀 世 尊 决 无 虚 愿, 六 方 诸 佛 广 长 舌 决 无 二 言 随 顺 诸 佛 真 实 教 诲, 决 志 求 生, 更 无 疑 惑 是 名 信 他 Have faith in others. Have faith that the Sakyamuni Buddha certainly said true words, that the Amitabha Buddha certainly accomplished his vows, and that all the Buddhas of all the directions never equivocated. We have no doubt in following the true teachings of all Buddha, and we are determined to seek birth in the Pure Land without any confusion. This is called "having faith in others".
36 36 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 相 信 释 迦 牟 尼 的 教 诲, 相 信 阿 弥 陀 佛 的 大 愿, 相 信 六 方 诸 佛 所 言, 相 信 历 代 净 土 宗 祖 师 们 的 善 言 嘉 行 此 为 信 他 广 长 舌 相 如 前 所 言, 苏 东 坡 的 三 首 诗 很 传 神 的 讲 出 三 种 境 界 来 : 一 题 西 林 壁 : 横 看 成 岭 侧 成 峰, 远 近 高 低 各 不 同 不 识 庐 山 真 面 目, 只 缘 身 在 此 山 中 二 观 潮 : 庐 山 烟 雨 浙 江 潮, 未 到 千 般 恨 不 消 及 至 归 来 无 一 事, 庐 山 烟 雨 浙 江 潮 三 诗 偈 论 道 : 溪 声 尽 是 广 长 舌, 山 色 无 非 清 净 身 夜 来 八 万 四 千 偈, 他 日 如 何 举 似 人? 广 长 舌 是 佛 的 瑞 相 之 一, 在 此 代 表 佛 在 说 话 如 何 举 似 人 是 如 何 与 人 言 的 意 思 这 首 诗 代 表 了, 大 自 然 处 处 都 是 在 说 佛 法 的 感 觉, 看 到 一 棵 草, 听 到 一 水 声, 感 到 夜 寂 静, 都 见 如 来 身 的 境 界 问 题 请 简 单 解 释 第 三 首 诗 所 指 的 境 界 回 答 人 物 合 一 的 境 界, 再 往 上 是 一 花 一 草 一 沙 一 石 溪 声 山 色 皆 是 真 如 法 身 实 相, 不 可 思 议 的 境 界 但 是 各 人 境 界 各 人 言, 请 各 位 自 己 体 会 信 因 者, 深 信 散 乱 称 名, 犹 为 成 佛 种 子, 况 一 心 不 乱, 安 得 不 生 净 土 是 名 信 因 Have faith in the causal basis. Have deep faith that even an invocation of Buddhaname carried out in a scattered confused state of mind is still a seed of enlightenment. If we recite the Buddha-name single-mindedly without confusion, with such a strong causal basis, how can we not be born in the Pure Land? This is called "have faith in the causal basis". 问 题 为 什 么 散 乱 称 名 会 是 成 佛 的 种 子 而 不 是 断 除 成 佛 道 路 的 种 子? 佛 会 因 为 我 们 散 乱 称 名 而 生 气 吗? 回 答 世 人 在 称 佛 名 到 一 心 不 乱 境 界 之 前 都 是 散 乱 称 名 所 以 不 要 畏 惧 散 乱 称 名, 而 要 畏 惧 不 称 佛 名 一 佛 名 功 德 不 可 思 议, 就 算 是 散 心 称 佛 名, 也 有 功 德 二 无 论 是 多 么 散 乱 的 心 在 念 佛, 只 要 一 念 佛 名, 必 定 有 清 净 心 几 分, 所 以 但 称 佛 名, 无 惧 散 心 三 散 心 称 佛 名, 是 一 心 称 佛 名 的 基 础, 无 此 基 础, 如 何 得 一 心? 至 于 佛 会 不 会 因 为 我 们 散 乱 称 名 而 生 气? 有 各 种 回 答 的 可 能 一 提 问 者 把 佛 当 作 鬼 神, 鬼 神 会 发 脾 气, 鬼 神 喜 欢 供 养, 而 佛 不 然, 佛 是 大 觉 大 悟 的 人, 佛 对 众 生 只 有 慈 悲, 怎 么 会 生 气 呢? 二 提 问 者 把 佛 当 作 有 别 与 众 生 的 他 其 实 心 佛 众 生, 三 无 差 别 佛 在 自 心 中, 又
37 37 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 怎 么 会 生 气 呢? 三 提 问 者 用 功 利 思 想 来 念 佛, 以 为 念 佛 是 为 了 讨 佛 的 喜 爱 有 此 思 想 念 佛, 怎 么 不 会 散 乱? 问 题 一 心 不 乱 却 发 音 失 准 地 念 佛 也 能 够 往 生 吗? 回 答 请 将 佛 当 作 你 的 亲 人 般, 当 你 向 你 的 亲 人 声 声 恳 切 地 说 要 回 家, 你 用 什 么 语 言, 方 式, 他 都 听 得 懂 信 果 者, 深 信 净 土, 诸 善 聚 会, 皆 从 念 佛 三 昧 得 生, 如 种 瓜 得 瓜, 种 豆 得 豆, 亦 如 影 必 随 形, 响 必 应 声, 决 无 虚 弃 是 名 信 果 Have faith in the result. Have deep faith that all the good people assembling in the Land of Ultimate Bliss are born there by the practice of invocating the Buddha-name single-mindedly without confusion. It is like when you plant melon seeds you get melons, and when you plant beans you get beans. It is like a shadow follows a physical shape, and an echo responds to a sound. Effects must follow causes. This is called "having faith in the result". 相 信 信 愿 持 名 念 佛, 一 心 不 乱, 必 得 往 生 此 为 信 果 三 昧 是 代 表 定 的 意 思 在 此 文 中 的 念 佛 三 昧 是 泛 称 念 佛 念 到 一 心 不 乱 的 意 思 信 事 者, 深 信 只 今 现 前 一 念 不 可 尽 故, 依 心 所 现 十 方 世 界 亦 不 可 尽 实 有 极 乐 国 在 十 万 亿 土 外, 最 极 清 净 庄 严, 不 同 庄 生 寓 言 是 名 信 事 Have faith in the phenomena of the Pure Land. Have deep faith that since this mind of ours can be extended infinitely, the worlds of the ten directions that appear based on it are unlimited as well. The Land of Ultimate Bliss really does exist ten billion Buddhalands away, supremely pure and sublime. This is real, not some fable from Chuang-tzu. This is called "having faith in the phenomena of the Pure Land".
38 38 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 相 信 心 念 的 力 量 不 可 穷 尽, 依 心 所 现 的 十 方 世 界 也 是 不 可 穷 尽, 极 乐 世 界 既 是 众 生 心 所 现, 也 是 真 实 存 在 的, 不 是 寓 言 故 事 般 的 虚 幻, 这 是 信 事 所 信 事 的 理 是 如 下 所 述 信 理 者, 深 信 十 万 亿 土, 实 不 出 我 今 现 前 介 尔 一 念 心 外, 以 吾 现 前 一 念 心 性 实 无 外 故 又 深 信 西 方 依 正 主 伴, 皆 吾 现 前 一 念 心 中 所 现 影 全 事 即 理, 全 妄 即 真, 全 修 即 性, 全 他 即 自 我 心 遍 故, 佛 心 亦 遍, 一 切 众 生 心 性 亦 遍 譬 如 一 室 千 灯, 光 光 互 遍, 重 重 交 摄, 不 相 妨 碍 是 名 信 理 Have faith in inner truth (noumenon). Have deep faith that the ten billion Buddhalands are actually not outside our tiny Mind since there is really nothing outside of this Mind. Have deep faith that everything including all beings and surroundings in the Pure Land is a set of reflections appeared by our mind. All phenomena are merged with inner truth. All mirages are merged with truth. All practices are merged with True Nature. All others are merged with ourselves. Our mind is pervasive, and the Buddha-mind is also pervasive, and the true nature of the minds of sentient beings is also pervasive. It is like a thousand lamps in one room, where all lights shine together and each merges with all the other lights without any obstruction. This is called "having faith in inner truth" (Noumenon). 为 什 么 我 们 的 心 要 定 下 来? 为 什 么 一 心 不 乱, 必 得 往 生? 为 什 么 极 乐 世 界 在 我 们 的 心 中, 而 我 们 却 感 觉 不 到 呢? 为 什 么 法 身 菩 萨 们 心 念 一 动 可 以 在 一 瞬 间 去 千 百 亿 佛 土, 见 千 百 亿 佛? 我 们 凡 夫 的 心 识 妄 动 如 同 是 个 漩 涡 般 当 漩 涡 一 旦 静 定 下 来, 就 风 淡 云 清, 与 周 遭 没 有 差 别, 那 时 你 中 有 我, 我 中 有 你, 与 宇 宙 合 而 为 一, 则 心 中 显 出 十 方 宇 宙 若 你 的 心 只 有 自 己, 还 在 自 我 的 漩 涡 中 狂 动 辄, 那 你 只 能 看 到 自 己 若 你 的 心 稍 微 平 息 能 包 含 你 的 亲 人 朋 友, 那 你 就 能 感 受 到 你 亲 人 朋 友 的 感 受 若 你 的 心 能 再 自 在 止 息 到 宇 宙 万 物, 那 宇 宙 万 物 就 在 你 的 一 心 之 中 了 全 事 即 理, 全 妄 即 真, 这 几 句 要 如 何 理 解? 即 是 契 合 的 意 思 一 切 法 如 幻, 如 妄 可 以 理 解 为 所 有 的 事 相 的 本 质 都 是 契 合 一 样 的 真 理 也 就 是 十 万 亿 外 的 极 乐 佛 土 ( 事 相 ) 和 我 现 前 的 一 念 佛 心 ( 真 理 ) 是 契 合 的 借 问 各 位 一 个 问 题 全 妄 即 真 是 有 道 理 的, 那 么 是 否 可 以 说 全 真 即 妄 呢? 不 也 从 般 若 空 的 角 度 来 看, 真 就 是 空 性 -- 空 性 可 生 万 法, 可 以 说 全 真 成 妄, 但 不 能 说 全 真 即 妄 懂 了 这 些 道 理 后, 恭 喜 你, 其 实 还 是 不 懂, 因 为 妄 ( 真 ) 到 极 致 时, 真 妄 皆 泯
39 39 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 印 光 大 师 复 汪 谷 人 居 士 书 全 真 成 妄, 何 问 真 体 奚 有, 有 在 何 处 全 妄 即 真, 何 问 妄 相 本 无, 无 至 何 底 如 是 问 者, 不 名 智 人 我 心 遍 故, 佛 心 亦 遍, 一 切 众 生 心 性 亦 遍 譬 如 一 室 千 灯, 光 光 互 遍, 重 重 交 摄, 不 相 妨 碍 确 实 如 此, 每 一 个 灯 光 都 是 光 明 的, 不 相 妨 碍, 互 相 融 合, 从 一 室 的 光 明 中, 哪 能 分 彼 此? 从 本 质 上 来 看 都 是 光, 只 是 佛 的 光 明 无 量, 恒 照 十 方, 而 凡 夫 的 光 却 被 污 浊 所 暗, 但 是 暗 光 仍 然 是 光, 我 们 要 有 信 心, 只 要 污 浊 一 去, 暗 光 顿 明, 必 然 照 彻 宇 宙 如 此 信 已, 则 娑 婆 即 自 心 所 感 之 秽, 而 自 心 秽, 理 应 厌 离 极 乐 即 自 心 所 感 之 净, 而 自 心 净, 理 应 欣 求 厌 秽 须 舍 至 究 竟, 方 无 可 舍 欣 净 须 取 至 究 竟, 方 无 可 取 We are now discussing vows. After we have developed faith, we should recognize that the mundane world is the defilement brought about by our own mind, so we must detach from it; the Pure Land is the purity brought about by our own mind, so we must joyously pursue it. Only when we discard defilement completely to the ultimate, we can then stop discarding, and only when we pursue purity completely to the ultimate, we can then cease pursuing. 这 段 是 开 始 讲 愿 愿 就 是 要 厌 离 娑 婆, 欣 求 极 乐 蕅 益 大 师 此 段 所 言 如 醍 醐 灌 顶, 娑 婆 世 界 的 污 秽, 是 我 们 的 心 污 秽 所 感 的, 我 们 自 然 要 舍 弃 我 们 心 中 的 污 秽 同 理, 极 乐 世 界 的 清 净, 也 是 我 们 的 自 心 清 净 所 感 的, 我 们 自 然 要 欣 求 如 此 的 清 净 所 以 愿 则 厌 离 娑 婆, 欣 求 极 乐 其 实 是 自 己 内 心 污 秽, 故 需 厌 离 而 欣 求 极 乐 的 愿 望, 其 实 就 是 显 自 己 内 心 清 净 如 极 乐 世 界 般 在 这 段 文 的 自 心 是 心 的 泛 称 任 何 的 染 污 是 无 法 改 变 自 心 根 本 的 清 净, 所 有 的 染 污 都 是 可 以 舍 离 的 而 极 乐 是 自 心 本 具 的 清 净, 只 要 将 表 面 的 染 污 擦 净, 心 的 清 净 宝 光 就 会 自 现 修 行 的 过 程 就 是 在 擦 去 烦 恼 污 秽, 现 清 净 佛 性 所 以 是 有 舍 有 取 的 作 为 要 舍 弃 烦 恼 污 秽 到 究 竟, 直 到 无 烦 恼 污 秽 可 舍, 要 求 取 清 净 自 在 到 极 致, 直 到 无 所 可 得, 到 究 竟 时 是 离 一 切 苦, 得 一 切 乐, 也 是 无 智 亦 无 得, 以 无 所 得 故 问 题 有 的 人 生 在 富 贵 之 家, 一 生 平 顺, 他 如 何 升 起 厌 离 心 呢? 有 的 人 对 什 么 事 都 不 在 乎, 打 打 小 牌, 得 过 且 过, 他 如 何 升 起 欣 求 心 呢? 回 答 在 娑 婆 世 界 的 凡 夫 众 生, 必 定 有 苦, 所 以 有 苦 则 应 离 对 于 得 过 且 过 的 人, 要 好 言 相 劝, 劝 勿 虚 度 时 光, 要 多 求 进 取, 值 得 欣 慰 的 是 各 位 读 者 显 然 不 是 得 过 且 过 的 人 吧 故 妙 宗 云 : 取 舍 若 极, 与 不 取 舍 亦 非 异 辙
40 40 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 设 不 从 事 取 舍, 但 尚 不 取 不 舍, 即 是 执 理 废 事 既 废 于 事, 理 亦 不 圆 若 达 全 事 即 理, 则 取 亦 即 理, 舍 亦 即 理 一 取 一 舍, 无 非 法 界 故 次 信 而 明 愿 也 As some people believe that our pure mind should not intentionally discard or pursue anything, but the commentary Miao-zong said: If you discard or pursue like this to the ultimate, it is not different from discarding or pursuing nothing. If you intend not to engage in pursuing and discarding, and only value not pursuing and not discarding, you obsess over the inner truth and abandon phenomena. Then, you will fail to conduct anything and to comprehend the real meaning of the inner truth. If you arrive at the point where all phenomena are merged with inner truth, then both pursuing and discarding are also merged with inner truth. Any pursuing or discarding is not beyond the realm of reality. Here we have clarified the vows. 清 净 佛 性 本 自 清 净, 从 究 竟 义 上 是 不 取 不 舍 所 以 有 人 认 为 说 我 们 的 心 要 不 取 不 舍, 要 无 所 分 别 然 而 为 了 要 显 现 我 们 本 具 的 清 净 佛 性, 我 们 要 修 行, 必 须 要 有 取 有 舍 假 如 以 为 佛 性 是 不 取 不 舍, 就 不 发 愿 取 舍, 那 就 是 注 定 了 一 事 无 成 虽 然 佛 的 境 界 是 无 修 无 证, 但 是 假 如 有 人 以 为 我 们 也 应 该 不 修 不 证, 那 就 大 错 特 错 了 由 此 可 见, 佛 教 提 倡 的 不 是 消 极 无 为, 而 是 要 不 断 思 维 修 行, 日 益 精 进 修 行 人 最 怕 就 是 装 明 明 没 有 到 达 那 个 境 界, 却 要 装 是 那 个 境 界, 那 就 害 了 自 己 了 例 如, 有 些 狂 禅, 欲 把 佛 像 拆 了 用 火 烧? 有 些 人 侈 言 道, 酒 肉 穿 肠 过, 佛 在 心 中 留 都 是 妄 言 戏 论, 害 人 害 己 所 以 我 们 要 老 实 点, 多 谦 卑 些, 多 听 听 佛 菩 萨 和 祖 师 的 话, 多 点 认 清 自 己 水 平 的 智 慧, 己 和 他, 因 和 果, 事 和 理, 性 和 相, 要 有 所 区 分 也 有 所 不 分 强 要 不 分 就 会 是 因 噎 废 食 ; 强 要 分 别 就 变 成 我 对 你 错 全 事 即 理 一 种 境 界 证 悟 所 有 的 事 相 都 契 合 真 如 实 相 的 境 界 对 一 切 物 而 言, 如 同 佛 语 : 一 花 一 世 界, 一 叶 一 如 来 看 一 朵 花, 一 片 叶 皆 包 含 宇 宙 世 界, 皆 契 入 真 如 实 相 对 一 切 事 而 言 也 是 如 此, 任 运 而 行, 无 不 自 在 用 一 个 浅 显 的 例 子 来 探 触 一 二, 例 如 一 位 好 老 师 教 一 个 学 生, 他 有 时 骂 你 是 为 你 好, 他 有 时 夸 你 是 为 你 好, 他 有 时 教 你 是 为 你 好, 他 有 时 故 意 不 教 你 也 是 为 你 好, 他 所 做 的 任 何 事 都 是 为 你 好 在 本 文 中, 取 亦 即 理, 舍 亦 即 理, 取 舍 都 是 即 理, 也 是 一 样 的 意 思 言 执 持 名 号 一 心 不 乱 者, 名 以 召 德, 德 不 可 思 议, 故 名 号 亦 不 可 思 议 名 号 功 德 不 可 思 议, 故 使 散 称 为 佛 种, 执 持 登 不 退 也
41 41 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 然 诸 经 示 净 土 行, 万 别 千 差 如 观 像 观 想 礼 拜 供 养 五 悔 六 念 等, 一 一 行 成, 皆 生 净 土 We are now discussing the practice. The practice is to recite the Buddha-name single-mindedly without confusion. As the Buddha-name is used to summon up the virtues of Buddhahood, and the virtues of Buddhahood are inconceivable, the Buddhaname itself is also inconceivable. Since the virtues of the Buddha-name are inconceivable, even the recitation of the Buddha-name in a scattered state of mind is still a seed of enlightenment, and the recitation of the Buddha-name mindfully enables us to reach the Pure Land without the possibility to fall back. Many sutras teach various kinds of Pure Land practices: visualizing the image of Buddha, contemplating the concept of Buddha, doing prostrations and making offerings, practicing the five forms of repentance and the six forms of mindfulness, and so on. If you consummate any of these practices, you will be born in the Pure Land. 此 段 开 始 讲 行 行 就 是 要 执 持 名 号, 一 心 不 乱 这 个 名 号, 不 是 任 何 名 号, 而 是 佛 的 名 号 佛 的 名 号 是 连 接 到 佛 的 德 性, 因 为 佛 的 德 性 不 可 思 议, 所 以 名 号 也 不 可 思 议 念 佛 有 不 同 的 念 法, 只 要 成 就 任 何 一 种 念 法, 都 足 以 往 生 极 乐 世 界 然 而 为 什 么 阿 弥 陀 经 尊 崇 持 名 念 佛 的 法 门? 下 一 段 文 会 讲 其 原 因 五 悔 五 种 忏 悔 方 法 天 台 智 者 大 师 为 了 修 习 法 华 三 昧 的 人, 依 据 弥 勒 菩 萨 所 问 经 占 察 善 恶 业 报 经 与 观 普 贤 菩 萨 行 法 经 等 之 意, 而 订 出 五 种 的 忏 悔 方 法, 即 一 忏 悔, 发 露 自 己 已 往 之 罪 而 诫 将 来 有 罪 的 可 能 ; 二 劝 请, 劝 请 十 方 诸 佛 以 转 法 轮 ; 三 随 喜, 对 于 自 他 一 切 善 根 随 喜 赞 叹 ; 四 回 向, 以 所 修 之 功 德 趣 向 于 众 生 及 佛 道 ; 五 发 愿, 发 四 弘 愿 以 导 引 前 面 之 四 行 六 念 将 心 系 念 在 六 处 一 念 佛, 念 佛 具 足 十 号, 有 大 慈 大 悲 大 光 明, 神 通 无 量, 能 拔 除 众 生 之 苦, 我 欲 与 佛 一 样 ; 二 念 法, 念 如 来 所 说 之 一 切 法, 有 大 功 德, 乃 无 上 妙 药, 我 欲 证 之 而 施 与 众 生 ; 三 念 僧, 念 僧 是 如 来 弟 子, 得 无 漏 法, 具 足 戒 定 慧, 为 世 间 之 福 田, 我 也 想 修 僧 之 行 ; 四 念 戒, 念 戒 行 有 大 势 力, 能 防 一 切 之 恶, 我 欲 精 进 持 戒 ; 五 念 施, 念 布 施 有 大 功 德, 既 能 拔 人 之 苦, 且 能 去 除 自 己 之 悭 贪, 我 欲 以 布 施 普 利 众 生 ; 六 念 天, 念 诸 天 有 自 然 之 快 乐, 皆 由 往 昔 勤 修 十 善 之 因, 我 亦 欲 勤 修 善 业, 以 便 善 因 得 善 果
42 42 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 唯 持 名 一 法, 收 机 最 广, 下 手 最 易 故 释 迦 慈 尊, 无 问 自 说, 特 向 大 智 舍 利 弗 拈 出, 可 谓 方 便 中 第 一 方 便, 了 义 中 无 上 了 义, 圆 顿 中 最 极 圆 顿 The practice of reciting the Buddha-name is the one that can embrace people of all capabilities and is the easiest to practice. This is why Sakyamuni Buddha explained it to the great wise Sariputra without being asked. Reciting the Buddha-name can be regarded as the most expedient one among all the expedient methods in practices, the most profound one among all the methods that match with Buddha s true meaning, and the most perfect and immediately-accomplishable one among all the methods in the same category. 持 名 念 佛 的 方 法 最 为 简 易, 不 论 智 愚, 不 管 时 间, 皆 可 行 之 释 迦 牟 尼 佛 大 慈 大 悲, 不 忍 见 众 生 迷 惘, 不 知 如 何 修 行, 所 以 无 问 自 说, 特 别 向 智 慧 第 一 的 舍 利 弗 为 首 的 弟 子 们, 说 此 绝 妙 法 门 了 义 指 此 经 接 近 真 如 实 相 的 道 理 阿 弥 陀 经 是 最 接 近 真 如 实 相 道 理 的 佛 经 了 圆 顿 圆 是 圆 满, 顿 是 迅 速, 指 此 法 门 最 是 能 圆 满 迅 速 地 得 到 圣 道 问 题 蕅 益 大 师 说 此 经 所 言 之 行 是 最 方 便 最 了 义 最 圆 顿 的 方 法 我 能 理 解 它 是 最 方 便 的 方 法, 但 是 要 如 何 解 释 它 是 最 了 义 最 方 法 呢? 回 答 了 义 是 相 对 于 不 了 义 而 言 的 从 佛 的 境 界 而 言 一 切 语 言 文 字 相 的 佛 法 都 是 不 了 义, 而 对 于 不 了 义 的 佛 法 例 如 小 乘 法, 大 乘 佛 法 是 了 义 的, 在 了 义 的 佛 法 之 中, 能 借 此 方 法 修 行 成 佛 的 佛 法 可 以 被 称 为 无 上 了 义 信 愿 持 名 念 佛 就 是 无 上 了 义 的 修 行 法, 因 为 信 愿 持 名 念 佛 能 往 生 极 乐 净 土, 能 至 不 退 转 的 境 界, 是 必 定 成 佛 的 修 行 法 门 ( 本 书 有 对 此 详 细 的 讨 论 ) 圆 顿 的 圆 是 指 能 依 此 修 行 而 成 佛 的 法 门 圆 顿 的 顿 是 指 依 此 修 行 能 较 为 快 速 并 且 永 不 退 转 地 修 行 成 佛 的 法 门 信 愿 持 名 念 佛 能 横 超 五 浊 恶 世, 径 登 极 乐 净 土, 能 直 接 得 到 诸 佛 菩 萨 们 的 教 导, 永 不 退 转, 必 定 成 佛, 所 以 是 最 极 圆 顿 的 法 门 故 云 : 清 珠 投 于 浊 水, 浊 水 不 得 不 清 ; 佛 号 投 于 乱 心, 乱 心 不 得 不 佛 也 信 愿 持 名, 以 为 一 乘 真 因 四 种 净 土, 以 为 一 乘 妙 果 举 因 则 果 必 随 之, 故 以 信 愿 持 名 为 经 正 宗 其 四 种 净 土 之 相, 详 在 妙 宗 钞, 及 梵 网 玄 义, 兹 不 具 述 俟 后 释 依 正 文 中, 当 略 示 耳
43 43 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 It was said: If a purifying pearl is put into dirty water, the dirty water must be purified. If the Buddha-name is put into a chaotic mind, the chaotic mind must be pacified. Reciting the Buddha-name with faith and vows is a true causal basis of the Supreme Vehicle for approaching the Buddhahood. And the four kinds of Pure Land are the wondrous fruits of the Supreme Vehicle in the process of cultivation. The result is sure to follow the causal basis. Therefore, reciting the Buddha-name with faith and vows are the true guiding principles of the Amitabha Sutra. The characteristics of the four kinds of Pure Land are described in detail in the Miao-zong commentary on the sutra and in the book An explanation of the Brahma Net Sutra, and I will not explain them in full here. Later on I will give a brief account of them as I explain the surroundings and the residents in the Pure Land in the text. 佛 号 的 功 德 无 量, 在 我 们 心 最 乱 的 时 候, 茫 然 无 头 绪, 恐 惧 无 所 依 的 时 候, 因 为 累 世 的 善 根 脱 口 而 出 的 南 无 阿 弥 陀 佛 或 南 无 观 世 音 菩 萨, 如 暗 夜 的 明 灯, 如 母 亲 的 抚 慰, 霎 那 间 将 心 伏 住 文 中 的 佛 号 投 于 乱 心, 乱 心 不 得 不 佛 也 就 是 这 个 意 思 佛 号 有 此 功 德, 有 信 有 愿 的 持 名 念 佛 功 德 更 是 无 量, 以 此 念 佛 必 定 往 生 极 乐 世 界, 所 以 信 愿 持 名 是 本 经 的 宗 旨 一 乘 成 佛 唯 一 之 教, 即 是 大 乘 佛 教 乘 为 车 乘, 以 譬 佛 之 教 法 教 法 能 载 人 运 于 涅 槃 岸, 故 谓 之 乘 佛 的 教 化 多 门, 方 便 说 法, 有 声 闻 缘 觉 小 乘 法 门, 有 菩 萨 大 乘 法 门, 唯 有 菩 萨 大 乘 法 门 能 最 终 成 佛 四 种 净 土 是 指 在 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 四 个 级 别 的 净 土, 就 如 同 是 小 学 中 学 大 学 博 士 毕 业 级 别 这 四 个 级 别 的 净 土 分 别 名 为 : 凡 圣 同 居 土 (the Land Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together), 方 便 有 余 土 (the Land of Expedient Liberation with Incompleteness), 实 报 庄 严 土 (the Land of Real Reward) 和 常 寂 光 土 (the Land of Eternally Quiescent Light) 要 怎 么 理 解 这 四 土 呢? 用 四 种 级 别 来 理 解 是 清 楚 的 但 是 谁 来 决 定 往 生 者 在 那 个 级 别 呢? 其 实 是 往 生 者 自 己 和 所 往 生 净 土 的 因 缘 而 决 定 的 假 如 我 们 在 娑 婆 世 界 里, 没 有 修 到 菩 萨 圣 人 的 境 界, 我 们 都 是 凡 人, 只 能 与 凡 圣 同 居 土 有 因 缘, 所 以 若 能 信 愿 持 名 往 生 极 乐 世 界, 一 定 是 往 生 在 凡 圣 同 居 土 内 对 我 们 凡 夫 众 生 而 言, 凡 圣 同 居 土 是 救 世 之 良 方, 是 能 度 彼 岸 的 神 舟, 是 最 为 殊 胜 的 净 土 广 义 地 说, 我 们 凡 夫 肯 定 在 凡 圣 同 居 土, 那 么 所 有 的 圣 人 呢? 他 们 也 是 在 凡 圣 同 居 土, 只 是 在 凡 圣 同 居 土 中 的 圣 中, 还 是 有 层 次 的 分 别, 那 就 展 开 了 另 外 三 土 四 土 中, 虽 然 都 是 阿 弥 陀 佛 在 说 法, 四 土 中 的 人 因 为 解 脱 自 在 程 度 不 同, 而 所 看 到 的 佛 会 是 不 一 样 的, 在 凡 圣 同 居 土 上 的 凡 人 看 到 的 佛 是 应 化 身 佛, 虽 然 有 三 十 二 种 好, 宝 相 庄 严, 但 是 有 无 凡 夫 视 见 的 狭 隘, 而 不 能 洞 悉 佛 身 的 美 好 在 方 便 有 余 土 的 人, 都 已 经 是 断 见 思 惑 的 圣 人 们, 行 行 是 悲 智 正 行, 他 们 可 能 看 到 正 在 说 法 的 阿 弥 陀 佛 晶 莹 剔 透 遍 虚 空 界, 具 备 无 限 庄 严 相 好 和 清 净 慈 悲 在 实 报 庄 严 土 的 大 菩 萨 们, 念 念 都 是 中 道 正 念, 可 能 看 到 正 在 说 法
44 44 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 的 阿 弥 陀 佛 是 无 量 光 无 量 寿, 一 一 光 中 涌 出 无 数 佛, 每 一 佛 中 又 出 无 量 光, 一 一 光 中 又 现 无 数 佛, 佛 佛 相 通, 与 己 辉 映, 照 彻 时 空 一 切 平 等 至 于 常 寂 光 土 (the Land of Eternally Quiescent Light), 那 是 已 断 除 根 本 无 明 的 境 界, 是 佛 的 境 界, 不 可 思 议 的 境 界 所 以 大 家 即 使 都 在 听 同 一 个 佛 在 说 法, 因 为 程 度 的 不 同, 而 体 会 到 不 同 的 境 界 接 下 去 是 讲 用 此 经 修 行 的 作 用 第 四 明 力 用 此 经 以 往 生 不 退 为 力 用 往 生 有 四 土, 各 论 九 品 且 略 明 得 生 四 土 之 相 : 若 执 持 名 号, 未 断 见 思, 随 其 或 散 或 定, 于 同 居 土 分 三 辈 九 品 ; Fourth, explain the sutra's Effective Function. The effective function of this sutra is to enable us to be born in the Pure Land and never fall back. Birth in the Pure Land can be categorized in terms of the Four Pure Lands, and also into nine grades in each land. Here I will give a brief explanation of the characteristics of the Four Lands. For those people who recite the Buddha-name without reaching the status of clearing delusions of views and thoughts, they will be born in the Land Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together. As to which level in the land, it depends on the degree of the concentration in their practice of the recitation of the Buddha-name. 此 经 的 作 用 有 二 一 往 生 极 乐 世 界 二 一 旦 往 生, 从 此 不 再 退 转, 直 到 成 佛 首 先 谈 第 一 个 作 用 极 乐 世 界 的 往 生 分 四 种 净 土 以 我 们 凡 夫 众 生 而 言, 就 是 往 生 其 中 的 凡 圣 同 居 土 在 凡 圣 同 居 土 的 往 生, 随 着 我 们 信 愿 持 名 念 佛 修 行 程 度 的 高 低, 断 除 见 思 惑 的 多 少 而 有 差 异, 分 成 三 辈 九 品 在 佛 说 无 量 寿 经 中 说 随 着 信 愿 持 名 修 行 之 功, 断 见 思 惑 程 度 的 深 浅 不 同, 而 分 上 中 下 三 辈 往 生, 在 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 中 又 分 往 生 为 九 品 这 些 虽 然 分 类 方 式 有 异, 但 皆 是 往 生 到 凡 圣 同 居 土 然 而 众 生 修 行 应 该 是 要 力 争 上 辈 高 品, 最 后 所 成 的 机 会 才 大 见 思 惑 分 成 见 惑 和 思 惑 见 惑 是 凡 夫 在 见 解 上 的 迷 惑 错 误, 如 身 见 边 见 邪 见 见 取 见 戒 禁 取 见 之 五 不 正 见, 代 表 观 念 上 的 错 误 身 见 是 认 为 有 己 身 的 这 种 错 误 见 解 ; 边 见 是 指 偏 向 一 边 的 错 误 见 解, 例 如 人 死 后 就 灰 飞 烟 灭, 或 认 为 灵 魂 永 远 不 灭 等 见 解, 邪 见 是 指 不 合 正 法 的 外 道 之 见, 例 如 遵 循 上 帝 的 旨 意 的 想 法 ; 见 取 见 是 自 以 为 是 不 知 突 破 的 成 见, 例 如 总 认 为 自 己 是 正 义 的 一 方, 或 在 心 态 上 不 求 进 步, 不 求 超 越 ; 戒 禁 取 见 是 指 认 为 邪 戒 为 正 确 的 见 解, 例 如 古 时 候 有 人 认 为 牛 为 圣 物 而 需 身 心 学 习 牛 的 生 活 方 式 思 惑 是 指 眼 耳 鼻 舌 身 五 根, 对 于 色 声 香 味 触 五 尘, 贪 爱 染 着, 迷 而 不 觉, 这 种 惑 是 比 较 难 断 的 见 思 二 惑 是 众 生 流 落 三 界 枉 受 生 死 的 根 源, 断 之 即 能 了 生 死 出 三 界 一 般 而 言, 见 惑
45 45 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 先 顿 断, 八 十 一 种 思 惑 后 渐 渐 断 灭 见 思 惑 断 后, 就 是 在 佛 教 中 所 谓 的 圣 人 了, 可 以 自 在 地 不 昧 于 因 果 和 轮 回 中 了 那 就 是 进 入 了 下 段 所 言 的 方 便 有 余 土 若 持 至 事 一 心 不 乱, 见 思 任 运 先 落, 则 生 方 便 有 余 净 土 ; 若 至 理 一 心 不 乱, 豁 破 无 明 一 品, 乃 至 四 十 一 品, 则 生 实 报 庄 严 净 土, 亦 分 证 常 寂 光 土 ; 若 无 明 断 尽, 则 是 上 上 实 报, 究 竟 寂 光 也 For those who recite the Buddha-name to the point of single-mindedness in the phenomenal level and your delusions of views and thoughts are naturally dropped off, they are born in the Land of Expedient Liberation with incompleteness. For those who recite the Buddha-name to the point of single-mindedness in the inner truth level, and break each one of forty-one levels of fundamental ignorance, they are born in the Pure Land of Real Reward and also witness the Land of Eternally Quiescent Light. Those who have completely removed the fundamental ignorance, reach the highest level of the Reward Land and reach the Land of Eternally Quiescent Light. 一 心 不 乱 分 二 种, 事 一 心 不 乱 和 理 一 心 不 乱 在 本 书 后 面 的 本 文 部 分 中 会 详 细 介 绍, 在 此 简 单 介 绍 此 二 种 一 心 不 乱 首 先 是 里 一 心 不 乱, 这 是 非 常 高 的 境 界 能 到 理 一 心 不 乱 的 圣 人, 已 经 是 法 身 大 菩 萨 了, 他 们 已 经 断 尽 见 思 惑 和 尘 沙 惑, 开 始 在 断 根 本 无 明 惑 了, 每 断 一 分 的 根 本 无 明 惑, 就 证 到 了 一 分 法 身 实 相, 直 到 全 部 的 法 身 实 相 证 得, 那 就 成 佛 了 接 下 来 谈 事 一 心 不 乱, 本 书 要 解 后 面 的 本 文 中 会 说 到 持 至 伏 除 烦 恼, 乃 至 见 思 先 尽, 皆 事 一 心 伏 除 烦 恼 的 意 思 是 虽 然 有 烦 恼, 但 是 能 降 伏 烦 恼, 使 其 不 扰 乱 心 识, 这 种 境 界 就 叫 做 伏 除 烦 恼, 假 如 念 佛 人 能 够 念 佛 专 心 到 伏 除 烦 恼, 则 必 定 往 生 极 乐 从 伏 除 烦 恼, 到 见 思 惑 灭 尽, 到 断 尘 沙 惑 的 境 界 都 是 事 一 心 不 乱 的 境 界 也 就 是 从 伏 除 烦 恼 到 理 一 心 不 乱 之 间 都 属 于 事 一 心 不 乱 事 一 心 不 乱 的 阶 段 包 含 甚 广, 必 须 要 到 事 一 心 不 乱 中 的 见 思 烦 恼 断 尽 后, 才 能 至 方 便 有 余 土, 文 中 的 任 运 代 表 是 不 刻 意, 不 造 作 的 意 思, 也 就 是 见 思 烦 恼 自 然 就 脱 落 了, 而 不 是 有 为 的 伏 灭, 不 是 有 了 烦 恼, 再 去 灭 它, 而 是 烦 恼 自 然 就 不 生 了 无 明 明 指 明 了 一 切 事 情 无 明 指 不 是 明 了 一 切 事 情 不 好 翻 译 英 文 没 有 相 对 的 字 普 通 是 翻 成 ignorance,ignorance 是 无 知 的 意 思, 而 一 般 人 对 ignorance 有 一 些 定 见, 可 能 大 部 分 人 会 觉 得 自 己 不 是 有 ignorance 吧 其 实 不 然, 我 们 对 太 多 的 事 情 都 是 无 知 的 我 们 不 知 道 任 何 事 情 的 诸 法 实 相 我 现 在 翻 译 成 fundamental unclearness, 最 基 本 的 无 知 每 断 一 分 无 明 惑, 真 实 的 法 身 就 自 然 地 显 现 出 来, 能 完 全 断 无 明 惑 的 只 有 佛 了
46 46 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 三 惑 三 惑 是 见 思 惑 尘 沙 惑 无 明 惑 见 思 惑 和 无 明 惑 已 经 解 释 了 见 思 惑 是 指 对 自 己 的 迷 惑 烦 恼 而 尘 沙 惑 是 指 教 导 无 数 众 生 去 除 见 思 时 的 迷 惑 见 思 惑 是 众 生 的 迷 惑, 尘 沙 惑 是 菩 萨 度 众 生 的 迷 惑 由 于 众 生 的 见 思 迷 惑, 各 式 各 样, 如 同 尘 沙 般 种 类 之 多, 所 以 名 尘 沙 惑 尘 沙 惑 也 可 解 释 成 是 指 对 无 数 多 事 相 的 真 实 义 理 的 迷 惑 菩 萨 灭 掉 尘 沙 惑 后 对 世 间 一 切 事 都 完 全 通 达 了 无 论 数 学 物 理 化 学 任 何 所 有 都 通 达, 然 而 对 根 本 无 明 还 是 有 迷 惑 在 方 便 有 余 土 中 的 菩 萨, 是 要 修 行 破 尘 沙 惑, 断 尽 尘 沙 惑, 就 成 为 法 身 大 菩 萨, 进 入 实 报 庄 严 土, 当 时 为 理 一 心 不 乱, 开 始 一 分 分 地 破 无 明 惑, 每 破 一 分 无 明, 就 证 得 一 分 法 身, 也 就 是 分 证 常 寂 光 土, 断 尽 四 十 一 品 无 明 后, 就 是 完 成 了 毕 竟 圆 满 的 寂 光 若 将 寂 光 比 作 太 阳, 法 身 菩 萨 每 破 一 分 无 明, 就 好 像 拨 开 一 层 的 暗 云, 每 拨 开 一 层 云, 光 就 越 来 越 光 明, 一 直 到 云 全 部 拨 开, 圆 满 的 光 明 豁 然 现 前, 是 为 毕 竟 寂 光 所 以 事 实 上 常 寂 光 土 是 与 实 报 庄 严 土 并 陈 的 此 经 修 行 的 作 用 是 往 生 而 且 不 退, 接 下 来 就 是 解 释 什 么 是 不 退 不 退 有 四 义 : 一 念 不 退 破 无 明, 显 佛 性, 径 生 实 报, 分 证 寂 光 二 行 不 退 见 思 既 落, 尘 沙 亦 破, 生 方 便 土, 进 趋 极 果 三 位 不 退 带 业 往 生, 在 同 居 土, 莲 华 托 质, 永 离 退 缘 四 毕 竟 不 退 不 论 至 心 散 心, 有 心 无 心, 或 解 不 解, 但 弥 陀 名 号, 或 六 方 佛 名, 此 经 名 字, 一 经 于 耳, 假 使 千 万 劫 后, 毕 竟 因 斯 度 脱 如 闻 涂 毒 鼓, 远 近 皆 丧, 食 少 金 刚, 决 定 不 消 也 There are four meanings in not falling back (no regress): not falling back in mind, not falling back in practice, not falling back in position, and never falling back in finality. 1. No regress in mind. After breaking the fundamental ignorance, revealing the Buddha s nature, people can reach the Land of Real Reward, and also witness the Land of Eternally Quiescent Light. 2. No regress in practice. After removing the delusions of views and thoughts, and breaking the confusions for dust-like countless phenomena, people can reach the Land of Expedient Liberation with Incompleteness, and go toward to enlightenment. 3. No regress in position. After giving birth to Pure Land with karma, people will reach the land where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, in which people are born by the support of lotus flowers, and never have any possibility of falling back. 4. No regress in finality. No matter with concentration or not, with mindfulness or not, with understanding or not, hearing the name of Amitabha Buddha or the name of any Buddha will gives the seed to the finality of reaching enlightenment. It is like people will get affected when they hear the beating of poisonous drums no matter they are near by or
47 47 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 far away from the drum, and people will not digest the diamonds no matter how little they eat. 不 退 代 表 不 会 退 转, 代 表 持 续 地 进 步 修 行 最 怕 的 就 是 退 转, 例 如 有 人 今 生 禅 修 戒 行 高 洁, 但 是 得 了 人 天 福 报 后, 到 了 下 辈 子 却 沉 迷 于 享 福 受 贵, 在 修 行 上 退 转 了, 岂 不 悲 夫 然 而 此 人 虽 然 在 修 行 上 退 转 了, 但 是 这 些 有 宿 世 善 根 的 人, 或 当 有 机 会 入 深 山 古 寺, 听 闻 暮 鼓 晨 钟, 梵 呗 唱 诵, 或 闻 早 课 数 声 钟 响 后, 众 僧 唱 出 南 无 楞 严 会 上 佛 菩 萨, 妙 湛 总 持 不 动 尊, 首 楞 严 王 世 稀 有, 销 我 亿 劫 颠 倒 想 不 历 僧 祇 获 法 身 愿 今 得 果 成 宝 王 还 度 如 是 恒 沙 众 将 此 深 心 奉 尘 刹 是 则 名 为 报 佛 恩 伏 请 世 尊 为 证 明 五 浊 恶 世 誓 先 入 如 一 众 生 未 成 佛 终 不 于 此 取 泥 洹 可 嫩 突 然 莫 名 其 妙 地 流 泪, 这 流 泪 不 是 为 了 自 己, 不 是 为 了 任 何 事, 就 是 宿 世 的 佛 种 因 缘 催 动 此 乃 毕 竟 不 退 啊 我 们 每 一 声 的 阿 弥 陀 佛, 都 在 这 世 上 留 下 痕 迹, 皆 是 毕 竟 不 退 之 所 证 啊 不 退 从 高 到 低 分 四 种 : 念 不 退, 行 不 退, 位 不 退 和 毕 竟 不 退 一 念 不 退 是 指 每 一 个 微 细 的 念 头 都 是 正 念, 这 是 非 常 高 的 境 界, 是 法 身 菩 萨 在 实 报 庄 严 土 的 境 界 二 行 不 退 是 指 每 一 个 行 为 都 是 正 行, 这 也 是 很 高 的 境 界, 是 断 尽 了 见 思 惑 后 的 菩 萨 在 方 便 有 余 土 的 境 界 三 位 不 退 是 指 修 行 的 阶 位 永 远 不 会 退 转, 对 众 生 而 言 是 无 上 珍 贵 的 境 界, 此 是 往 生 凡 圣 同 居 净 土 后 的 境 界 四 毕 竟 不 退 是 指 毕 竟 会 成 佛 的 境 界 诸 位 读 者 都 是 毕 竟 不 退, 每 念 一 声 南 无 阿 弥 陀 佛, 都 成 佛 种, 毕 竟 不 退 念 不 退 是 指 念 念 都 是 中 道 正 念 已 断 见 思 惑 与 尘 沙 惑, 正 破 无 名 惑 显 佛 性 这 句 话 讲 得 多 好, 佛 性 在 我 们 凡 夫 眼 里 就 好 像 是 被 漆 黑 迷 雾 ( 无 明 ) 笼 罩 着, 到 了 法 身 大 菩 萨 境 界 ( 别 教 初 地 的 境 界 ), 迷 雾 ( 无 明 ) 随 着 二 地 三 地 四 地 直 到 十 地 的 修 行, 一 层 层 地 散 去, 无 始 本 具 的 佛 性 就 自 然 地 层 层 的 显 现 出 来 了 行 不 退 是 指 每 一 个 行 为 都 是 合 乎 菩 萨 正 行, 已 断 见 思 惑, 正 破 尘 沙 惑 ( 为 了 广 度 众 生 而 必 须 要 灭 的 惑 ) 位 不 退 修 行 之 地 位 不 退, 对 于 没 有 生 极 乐 净 土 修 行 的 众 生 而 言, 是 要 修 到 见 惑 已 断 才 能 进 到 位 不 退, 但 是 极 乐 净 土 的 殊 胜 之 处 在 于 : 只 要 往 生 极 乐 净 土, 就 是 位 不 退 了, 其 原 因 就 是 有 阿 弥 陀 佛 的 佛 力 庇 护, 众 生 寿 命 无 尽 则 没 有 隔 阴 之 迷 ( 下 辈 子 不 知 上 辈 子 的 事 ), 又 有 诸 善 知 识 和 老 师 们 教 导, 同 学 们 互 相 学 习 讨 论, 修 行 的 环 境 无 比 庄 严 殊 胜 所 以 在 修 行 的 道 路 上 必 定 是 位 不 退 四 土 三 惑 与 三 不 退 的 关 系 整 理 如 下 : 凡 圣 同 居 土 : 见 思 惑 未 断, 正 破 见 思 惑, 登 位 不 退 ; 方 便 有 余 土 : 见 思 惑 已 断, 正 破 尘 沙 惑, 登 行 不 退 ; 实 报 庄 严 土 : 见 思 惑 尘 沙 惑 皆 断, 正 破 无 明 惑, 登 念 不 退, 分 证 常 寂 光 土 常 寂 光 土 : 实 报 庄 严 土 菩 萨 每 破 一 分 无 明, 则 分 证 一 分 常 寂 光 土, 直 到 三 惑 任 运 皆 断, 进 入 毕 竟 常 寂 光 土, 是 佛 的 境 界
48 48 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 复 次, 只 带 业 生 同 居 净 证 位 不 退 者, 皆 与 补 处 俱, 亦 皆 一 生 必 补 佛 位 夫 上 善 一 处, 是 生 同 居, 即 已 横 生 上 三 土, 一 生 补 佛 是 位 不 退, 即 已 圆 证 三 不 退 如 斯 力 用, 乃 千 经 万 论 所 未 曾 有 较 彼 顿 悟 正 因, 仅 为 出 尘 阶 渐, 生 生 不 退, 始 可 期 于 佛 阶 者, 不 可 同 日 语 矣 宗 教 之 士, 如 何 勿 思 Furthermore, even those who are born with diluted karma in the Land where Saints and Ordinary Beings Dwell Together have the same guarantee of not falling back as the highest level of Bodhisattvas who will become Buddhas. They all will become enlightened in one life-time there. As people are always with saints in the land where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, this land is already a no-regress step-stone to other three lands and has already guaranteed one life-time to Buddhahood. It is like that they have reached all the three no-regress completely. The Amitabha Sutra has this kind of effective function, which no text has ever described. The effective function of the Amitabha Sutra is far beyond other methods. For example, a sudden zen awakening is just a causal basis as a stepping stone for people to transcend themselves out of the sensory world, which must be cultivated lifetime after lifetime before they can reach the ultimate enlightenment. How can Zen Buddhists and Scriptural Buddhists fail to consider this? 此 段 讲 往 生 极 乐 世 界 最 珍 贵 之 处, 在 于 凡 夫 众 生 所 往 生 的 凡 圣 同 居 土 一 生 补 处 普 通 是 指 菩 萨 的 最 高 位, 就 是 等 觉 位, 经 过 最 后 这 一 生, 就 可 以 候 补 佛 位 了, 如 现 在 居 于 兜 率 内 院 的 弥 勒 菩 萨 就 是 一 生 补 处 菩 萨, 会 接 替 释 迦 牟 尼 佛 我 们 凡 夫 众 生 即 使 仍 然 有 见 思 惑, 凭 借 信 愿 持 名, 乘 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 大 雄 大 力 大 悲, 而 能 往 生 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土, 是 何 其 有 幸 啊 一 旦 到 了 极 乐 世 界 就 是 位 不 退, 也 是 广 义 上 的 一 生 补 处, 因 为 阿 弥 陀 佛 之 庇 护 使 得 寿 命 无 限, 所 以 此 生 必 定 能 成 佛 也 就 是 说 只 要 到 了 凡 圣 同 居 土, 就 保 证 能 进 入 其 他 三 土, 所 以 是 说 圆 证 三 土 另 外, 所 有 的 上 善 圣 人 也 在 凡 圣 同 居 土 内 得 以 亲 闻, 所 以 往 生 凡 圣 同 居 土, 就 如 同 得 以 亲 临 其 他 三 土, 所 以 是 说 横 生 上 三 土 所 以 求 生 极 乐 净 土 的 功 用 是 至 高 无 上 的, 也 是 匪 夷 所 思 的 对 其 他 宗 派 如 禅 宗 修 行 的 功 用 而 言, 是 更 为 殊 胜 的, 禅 宗 行 者 的 开 悟, 是 修 行 的 重 要 阶 段, 已 经 不 易, 然 而 容 易 退 转, 到 了 下 世 经 过 隔 阴 之 迷, 很 难 保 持 开 悟 的 状 态, 这 就 是 为 什 么 在 阿 弥 陀 经 说 此 是 难 信 之 法 虽 然 难 信, 我 们 又 是 何 其 有 幸, 能 闻 此 难 信 之 法, 能 发 愿 持 名 念 佛, 今 生 莫 再 蹉 跎 啊
49 49 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 五 教 相 此 大 乘 菩 萨 藏 摄 又 是 无 问 自 说, 彻 底 大 慈 之 所 加 持, 能 令 末 法 多 障 有 情, 依 斯 径 登 不 退 故 当 来 经 法 灭 尽, 特 留 此 经 住 世 百 年, 广 度 含 识 Fifth, explain the form of the Buddhist teaching. The sutra belongs to the Mahayana Bodhisattva vehicle, and is self-spoken, delivered by the great compassionate Sakyamuni Buddha without being asked. This sutra enables sentient beings with many karmic obstructions in the Dharma Ending Age to make a direct ascent toward enlightenment without falling back. Thus, in the future when all the other sutras have perished, this Amitabha Sutra will survive for another century, to deliver salvations to more sentient beings. 此 段 是 五 重 玄 义 的 最 后 判 教 部 分, 就 是 判 定 此 经 属 于 佛 法 中 教 义 的 那 一 部 分 此 经 是 大 乘 佛 教, 是 菩 萨 法 门, 是 释 迦 牟 尼 佛 在 没 有 人 提 问 时 自 说 的 教 法, 是 为 了 末 法 的 凡 夫 众 生 们 在 修 行 上 能 有 所 依 祜, 鼓 励 众 生 用 此 圆 顿 方 便 的 净 土 法 门, 只 要 众 生 信 愿 持 名 念 佛 往 生 极 乐 凡 圣 同 居 土, 就 能 登 上 位 不 退 的 境 界, 将 来 必 定 成 佛 所 以 即 使 一 切 其 他 佛 经 都 灭 尽 了, 以 其 便 利 殊 胜 能 广 度 众 生 的 原 因, 此 经 也 会 在 人 世 间 多 留 百 年 问 题 佛 教 会 灭 亡 吗? 佛 菩 萨 有 那 么 大 的 神 通 道 力, 难 道 不 会 让 佛 教 不 灭 亡 吗? 回 答 佛 教 的 伟 大 之 一, 就 是 承 认 其 在 娑 婆 世 界 会 灭 亡 佛 教 是 人 的 宗 教, 一 切 万 物 都 会 成 住 坏 空 佛 教 也 是 如 此 释 迦 牟 尼 佛 说 佛 教 在 人 世 会 经 过 三 个 时 期, 正 法 时 期, 像 法 时 期 和 末 法 时 期, 最 后 灭 亡 后 一 直 到 弥 勒 佛 现 世, 再 大 兴 佛 教 正 法 时 期 是 五 百 到 一 千 年, 像 法 时 期 是 一 千 年, 而 末 法 时 期 是 一 万 年 释 迦 牟 尼 佛 距 今 至 少 有 二 千 五 百 年, 所 以 现 在 是 末 法 时 期, 此 时 期 邪 说 歪 道 盛 行, 修 行 困 难, 善 知 识 难 遇, 我 们 更 应 该 往 生 极 乐 世 界 去 修 行, 修 行 到 了 一 定 成 果, 再 回 到 娑 婆 世 界 来 度 众 生 至 于 为 什 么 佛 菩 萨 不 显 神 通 而 让 佛 教 不 灭 亡 呢? 首 先, 要 知 道 佛 在, 则 佛 的 教 化 是 永 远 存 在 的 没 有 灭 亡 的 问 题 在 此 所 称 的 佛 教 灭 亡 是 指 在 娑 婆 世 界 之 因 缘 的 灭 亡 就 好 像 是 一 本 书 是 会 湮 灭 消 失 的, 然 而 其 书 上 的 道 理 还 是 存 在 的 或 因 为 自 然 灾 害, 或 因 为 人 为 战 争, 世 界 都 会 起 大 变 动, 佛 教 的 形 式 存 在 也 是 无 常 佛 菩 萨 不 能 改 变 无 常, 不 能 改 变 成 住 坏 空 然 而 佛 菩 萨 告 诉 我 们 要 如 何 面 对 无 常 一 切 有 为 法, 如 梦 幻 泡 影, 如 露 亦 如 电, 应 作 如 是 观, 所 以 要 放 下, 然 后 再 承 担, 是 日 已 过, 命 亦 随 减, 如 少 水 鱼, 斯 有 何 欢? 当 勤 精 进, 如 救 头 燃, 但 念 无 常, 慎 勿 放 逸 南 无 阿 弥 陀 佛 问 题 在 末 法 时 期 的 在 家 人 要 如 何 修 行 才 不 会 走 上 歪 路? 回 答 末 法 时 期 的 众 生 非 常 容 易 走 上 歪 路 能 注 意 下 面 几 点 就 不 容 易 有 偏 差 了 一 要 以 释 迦 牟 尼 佛 为 导 师 以 释 迦 牟 尼 的 教 导 为 依 归 要 信 佛, 信 佛 所 传 的 法 二 多 读 佛 经 论
50 50 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 典, 在 大 藏 经 所 列 的 佛 经 论 典 都 是 正 统 的 佛 经 典 籍, 不 要 怀 疑, 信 是 道 源 功 德 母 三 要 慢, 不 要 急 着 希 望 有 任 何 成 就, 此 点 最 为 重 要, 学 佛 是 要 用 一 生 来 学 的 先 用 十 年 来 学 佛 教 的 基 本 知 识, 打 好 佛 学 基 础 是 末 法 时 期 学 佛 最 重 要 的 部 分 若 有 任 何 人 推 销 他 们 的 修 法 是 能 马 上 有 成 的, 要 避 开 这 些 人 四 学 了 点 道 理 后, 不 要 自 以 为 是, 要 认 清 自 己 的 观 点 总 是 不 够 究 竟, 要 时 时 超 越 自 己 才 是 有 些 人 喜 欢 辩 论, 其 实 所 学 甚 浅, 辩 论 反 而 伤 了 自 己 的 修 行, 近 代 有 些 人 学 了 点 唯 识 的 粗 浅 道 理, 就 攻 击 佛 教 其 他 经 论 的 知 见, 这 样 对 自 己 的 修 行 没 有 好 处 五 要 读 大 乘 起 信 论 可 知 称 名 念 佛, 一 心 不 乱 的 道 理 多 思 苦 空 无 常 无 我, 多 读 般 若 经 典, 放 下 尘 劳 烦 恼, 得 些 自 在, 念 佛 更 为 得 力 六 避 开 任 何 自 称 有 神 通 的 人 及 其 信 徒, 要 躲 避 他 们, 不 与 交 往 七 多 与 人 为 善, 多 帮 助 别 人, 多 发 正 能 量, 多 感 染 别 人 八 天 天 想 慈 悲 和 智 慧, 有 无 缺 失? 多 忏 悔, 多 学 习, 开 智 慧, 多 放 下 九 尽 量 少 以 功 利 心 来 拜 佛 菩 萨 和 念 佛 菩 萨 的 名 号 不 求 快, 不 求 得, 末 法 时 期 最 重 要 的 是 稳 当 持 续 宁 可 在 正 道 上 如 个 乌 龟 般 慢 慢 走 个 十 年 二 十 年, 若 以 在 家 身 份 想 要 克 期 为 证, 志 虽 猛, 就 怕 本 不 够, 一 跳 而 堕 了 十 多 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 往 生 极 乐 净 土 此 为 一 切 诸 佛 所 赞 叹 的 法 门, 尤 其 适 合 末 法 众 生 阿 伽 陀 药, 万 病 总 持, 绝 待 圆 融, 不 可 思 议 华 严 奥 藏, 法 华 秘 髓, 一 切 诸 佛 之 心 要, 菩 萨 万 行 之 司 南, 皆 不 出 于 此 矣 欲 广 叹 述, 穷 劫 莫 尽, 智 者 自 当 知 之 The Amitabha Sutra is like a cure for all possible sicknesses. It is beyond relativity, perfectly inclusive, and inconceivable. It covers the wondrous treasury of the Flower Ornament (Avatamsaka) Sutra, and the deep gist of the Lotus Sutra; it contains the core teachings of all Buddhas, and compass of myriad practices of Bodhisattvas. Those wise people should know that it is impossible to describe and praise the wonders of this sutra at length before the end of time. 此 经 是 属 于 释 迦 牟 尼 佛 所 教 导 的 最 圆 顿 的 教 义 即 使 是 佛 教 界 最 被 尊 崇 的 大 方 广 佛 华 严 经 和 妙 法 莲 华 经 的 教 义 都 不 出 这 本 佛 说 阿 弥 陀 经 这 本 经 包 含 了 一 切 佛 所 传 的 最 精 华 的 教 义 和 一 切 菩 萨 万 千 修 行 方 式 的 指 南 阿 伽 陀 药 药 名, 能 去 重 病 华 严 指 大 方 广 佛 华 严 经 法 华 指 妙 法 莲 华 经 绝 待 指 超 越 相 对 的 概 念 问 题 绝 待 是 不 是 就 是 绝 对 的 意 思? 回 答 也 是 也 不 是 绝 待 不 是 一 般 人 所 认 为 的 绝 对, 而 是 超 越 相 对 后 真 实 的 绝 对 这 就 好 像 是 佛 教 的 偈 语 : 见 山 是 山 见 水 是 水, 见 山 不 是 山 见 水 不 是 水, 最 后 见 山 还 是 山 见 水 还 是
51 51 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 水 最 后 的 见 山 是 山 和 开 始 的 见 山 是 山 是 两 种 完 全 不 同 的 体 认 和 境 界 所 以 佛 教 不 用 常 用 的 绝 对 以 免 大 家 对 其 意 义 有 所 误 解 入 文 分 三 : 初 序 分 二 正 宗 分 三 流 通 分 此 三 名 初 善 中 善 后 善 序 如 首, 五 官 具 存 正 宗 如 身, 脏 腑 无 阙 流 通 如 手 足, 运 行 不 滞 The text of the sutra is divided into three sections:the introduction, the main body and the transmission. These three parts are also called the beginning excellence, the middle excellence, and the final excellence. The introduction is like the head, complete with facial features. The main body of the text is like the body, complete with all the internal organs. The transmission portion is like the hands and feet, which move unimpeded. 为 了 使 得 经 文 结 构 清 楚, 佛 经 分 为 三 大 部 分 : 初 序 分, 正 宗 分, 流 通 分 一 般 非 佛 经 的 书 籍 皆 有 初 序 和 正 文 部 分, 然 而 佛 经 独 有 流 通 部 分, 此 大 有 深 意 佛 以 度 世 为 怀, 佛 经 的 目 的 就 是 教 化 众 生 教 化 众 生 需 要 承 载 着 佛 的 教 化 的 佛 经 能 被 深 入 学 习 和 广 为 流 传, 而 流 通 分 的 作 用 即 是 如 此 此 经 的 流 通 分 甚 为 特 别, 不 是 天 神 菩 萨 们 来 赞 叹 护 持, 而 是 宇 宙 各 方 的 佛 都 来 赞 叹 释 迦 牟 尼 佛 说 此 难 信 之 法 所 以 我 们 众 生 能 不 用 心 受 持 此 佛 经 吗? 故 智 者 释 法 华, 初 一 品 皆 为 序, 后 十 一 品 半 皆 为 流 通 又 一 时 迹 本 二 门, 各 分 三 段 则 法 师 等 五 品, 皆 为 迹 门 流 通 盖 序 必 提 一 经 之 纲, 流 通 则 法 施 不 壅, 关 系 非 小 后 人 不 达, 见 经 文 稍 涉 义 理, 便 判 入 正 宗 致 序 及 流 通, 仅 存 故 套 安 所 称 初 语 亦 善, 后 语 亦 善 也 哉 A good example can be seen by the way that Master Zhi-Zhe explaining Lotus Flower sutra, a significant portion of the sutra was categorized as the parts of introduction and transmissions. We should know that the introduction and transmission are important while the introduction presents the outlines of the sutra, and the transmission enables the bestowal of the teaching to be unimpeded. Some people have not understood this, so they categorize the text into the main body if the text is a little bit related to the principles. They treat the introduction and the transmission portions as if they were merely
52 52 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 formalistic. If this way of treatment were true, why are the beginning and final portions of a sutra called as excellence? 初 序 分 和 流 通 分 在 佛 经 中 的 地 位 是 重 要 的, 不 应 该 稍 有 涉 及 到 义 理 就 被 归 为 正 宗 分 例 如 以 前 智 者 大 师 在 解 释 法 华 经 的 时 候, 将 法 华 经 共 二 十 八 品 经 文, 有 十 一 品 半 皆 判 为 流 通 分 这 三 部 分 的 归 属 如 下, 第 一 品 为 初 序 分, 第 二 至 第 十 七 品 半 为 正 宗 分, 接 下 来 至 结 尾 二 十 八 品 都 是 流 通 分 智 者 大 师 又 有 一 次 解 释 法 华 经 时, 将 法 华 经 先 分 为 迹 门 和 本 门 两 大 部 分 这 两 部 分 又 各 分 初 序 正 宗 和 流 通 三 分 前 十 四 品 归 为 迹 门, 后 十 四 品 归 为 本 门 迹 门 部 分 是 释 迦 牟 尼 佛 今 生 示 现 开 三 乘 的 方 便, 而 在 法 华 显 一 乘 的 实 理 的 事 迹 在 前 十 四 品 中, 第 一 序 品 为 迹 门 的 序 分, 第 二 方 便 品 到 第 九 授 学 无 学 人 记 品 为 迹 门 正 宗 分, 第 十 法 师 品 至 第 十 四 安 乐 行 品, 此 五 品 为 迹 门 流 通 分 此 后 的 十 四 品 为 本 门, 本 门 是 指 出 释 迦 牟 尼 在 久 远 之 前 早 成 佛 道, 因 为 大 慈 大 悲, 显 现 于 今 世, 度 化 今 众 生 本 门 亦 分 三 部 分, 第 十 五 从 地 涌 出 品 前 半, 至 有 菩 萨 摩 诃 萨 名 曰 弥 勒, 释 迦 牟 尼 佛 之 所 授 记, 次 后 作 佛, 已 问 斯 事, 佛 今 答 之, 汝 等 自 当 因 是 得 闻 是 本 门 的 发 起 序 其 后 一 直 至 第 十 七 分 别 功 德 品 止, 共 二 品 半, 是 本 门 正 宗 分 从 第 十 八 随 喜 功 德 品 到 经 的 结 尾, 有 十 一 品, 是 本 门 流 通 分 从 智 者 大 师 讲 解 妙 法 莲 华 经 为 例, 流 通 分 皆 占 了 经 文 的 很 大 部 分 智 者 大 师 天 台 宗 创 始 祖 师 (538~597), 法 号 智 顗, 字 德 安 世 称 智 者, 乃 隋 炀 帝 敕 封 之 尊 号 俗 姓 陈, 荆 州 人, 眼 有 重 瞳 七 岁 闻 诵 法 华, 便 能 忆 记 十 八 出 家 大 师 于 天 嘉 元 年 ( 二 十 三 岁 ), 遥 闻 光 州 ( 河 南 省 ) 大 苏 山, 慧 思 (515~577) 禅 师 之 禅 慧 兼 具, 德 风 盖 世, 决 意 投 礼 其 门 遂 摒 弃 一 切, 越 险 冲 难 而 始 得 进 入 光 州 当 时 的 光 州 位 于 陈 齐 两 国 界 境 中, 乃 兵 火 不 断 之 地 慧 思 禅 师 一 见, 就 连 声 欣 喜 说 : 昔 日 灵 山, 同 听 法 华, 宿 缘 所 追, 今 复 来 矣! 大 师 在 慧 思 禅 师 座 下, 苦 练 参 究, 精 修 普 贤 道 场 ( 法 华 三 昧 行 ), 一 日 持 诵 法 华 经 至 药 王 品 之 诸 佛 同 赞 言 : 是 真 精 进, 是 名 真 法 供 养 如 来 句, 豁 然 大 悟, 心 境 朗 明, 犹 如 长 风 云 游 于 太 虚 微 妙 境 界! 同 时, 慧 思 禅 师 赞 叹 : 非 汝 勿 证, 非 我 莫 识, 所 证 者, 法 华 三 昧 前 方 便 也, 所 发 持 者, 初 旋 陀 罗 尼 也 大 师 自 证 三 昧 后, 口 若 悬 河, 得 无 碍 辩 才 智 者 大 师 一 生 广 弘 教 法, 创 五 时 八 教 的 判 教 方 法, 发 明 一 念 三 千, 三 谛 圆 融 的 思 想, 创 立 天 台 宗 的 思 想 体 系 他 成 为 中 国 佛 教 宗 派 史 上 第 一 个 宗 派 天 台 宗 的 始 祖, 也 是 实 际 的 创 始 者 因 智 顗 晚 年 居 住 天 台 山, 故 称 为 天 台 宗 因 以 法 华 经 为 主 要 教 义 根 据, 故 亦 称 法 华 宗 他 强 调 止 观 双 修 的 原 则, 发 明 一 心 三 观 圆 融 三 谛 一 念 三 千 的 道 理 智 者 大 师 晚 年 在 剡 东 石 城 寺, 将 入 灭, 谓 弟 子 曰 : 吾 知 命 在 此, 不 复 前 进, 辍 斤 绝 弦 于 今 日 矣 唱 观 无 量 寿 佛 经 题 竟, 复 曰 : 四 十 八 愿, 庄 严 净 土 华 池 宝 树, 易 往 无 人 火 车 相 现, 一 念 改 悔 者, 尚 得 往 生 况 戒 定 熏 修, 圣 行 道 力, 功 不 唐 捐 矣! 智 朗 请 云 : 未 审 大 师 证 入 何 位? 没 此 何 生? 师 曰 : 吾 不 领 众, 必 净 六 根 损 己 利 人, 但 登 五 品 汝 问 何 生 者, 吾 诸 师 友, 侍 从 观 音, 皆 来 迎 我 言 讫, 唱 三 宝 名, 如 入 三 昧
53 53 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 智 者 大 师 的 著 述, 建 立 了 天 台 一 宗 的 解 行 规 范, 其 中 主 要 的 是 法 华 经 玄 义 法 华 经 文 句 摩 诃 止 观, 世 称 为 天 台 三 大 部 ; 又 观 音 玄 义 观 音 义 疏 金 光 明 经 玄 义 金 光 明 经 文 句 观 无 量 寿 佛 经 疏, 称 为 天 台 五 小 部 他 的 特 点 在 于 教 观 双 运, 解 行 并 重 他 被 尊 称 为 东 方 小 释 迦
54 54 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 讨 论 1. 文 中 说 虽 归 元 无 二, 而 方 便 多 门, 其 他 宗 教 都 不 重 视 方 便, 为 什 么 佛 教 重 视 方 便 呢? 请 阐 述 方 便 的 道 理 你 认 为 是 修 行 者 方 便, 还 是 教 导 者 方 便? 太 多 的 方 便, 会 不 会 让 修 行 人 无 所 适 从 呢? 我 们 修 行 的 人 要 怎 么 理 解 方 便 呢? 你 认 为 有 哪 些 是 不 能 方 便 的 呢? 2. 我 们 现 在 所 读 的 佛 说 阿 弥 陀 经 是 伟 大 的 鸠 摩 罗 什 法 师 所 翻 译 的 (1) 请 到 网 上 查 阅 其 资 料, 请 简 述 鸠 摩 罗 什 法 师 的 生 平 ;(2) 请 问 鸠 摩 罗 什 法 师 还 翻 译 了 那 些 著 名 的 佛 经 和 论 典, 请 列 出 五 个 ;(3) 为 什 么 鸠 摩 罗 什 法 师 荼 毗 ( 火 化 ) 后, 舌 头 不 焦 烂, 成 为 舌 舍 利?(4) 请 讲 述 鸠 摩 罗 什 法 师 对 中 国 佛 教 的 伟 大 贡 献 ( 顶 礼 鸠 摩 罗 什 大 师!) 3. 在 注 解 中 有 提 到 苏 东 坡 的 三 首 诗, 这 三 首 诗 是 和 修 行 的 境 界 有 关, 请 简 阐 述 你 的 想 法 假 如 你 想 要 写 出 第 四 首 诗 ( 不 拘 格 式 ), 你 的 诗 是 什 么? 4. 王 国 维 的 人 间 词 话, 有 讲 到 人 生 的 三 境 界 : 昨 夜 西 风 凋 碧 树 独 上 高 楼, 望 尽 天 涯 路 此 第 一 境 也 衣 带 渐 宽 终 不 悔, 为 伊 消 得 人 憔 悴 此 第 二 境 也 众 里 寻 他 千 百 度, 蓦 然 回 首, 那 人 却 在 灯 火 阑 珊 处 此 第 三 境 也 (1) 请 用 佛 教 修 行 的 角 度 来 阐 述 这 三 种 境 界 (2) 你 认 为 为 伊 消 得 人 憔 悴 的 伊 是 指 什 么?(3) 你 认 为 最 后 的 那 人 是 指 什 么 呢? 你 认 为 那 人 是 存 在 吗? 5. 请 简 述 五 重 玄 义 6. 请 说 说 你 对 这 句 话 的 理 解 : 觅 之 了 不 可 得, 而 不 可 言 其 无 具 造 百 界 千 如, 而 不 可 言 其 有 离 一 切 缘 虑 分 别, 语 言 文 字 相 而 缘 虑 分 别, 语 言 文 字, 非 离 此 别 有 自 性 7. 请 解 释 为 什 么 后 面 这 句 话 是 对 的, 前 面 这 句 话 是 错 的 的 这 个 陈 述 在 逻 辑 上 是 无 法 判 定 对 或 错 的 8. 请 解 释 为 什 么 实 相 是 无 法 用 语 言 文 字 或 逻 辑 思 维 所 得 到 的 9. 在 文 中 讲 到 六 信 : 信 则 信 自, 信 他, 信 因, 信 果, 信 事, 信 理 (1) 为 什 么 只 有 信 他 信 果 信 因, 不 是 圆 满 的 信 (2) 举 例 而 言, 假 如 你 是 个 高 中 生, 有 一 个 特 殊 班, 班 主 任 说 他 这 个 班 是 高 考 必 胜 班,10 年 来 这 班 所 有 的 学 生 都 是 考 上 所 谓 的 985 高 校, 你 上 了 这 个 班 后, 请 问 你 要 如 何 相 信? 也 就 是 说 你 每 天 在 这 个 班 上 学 习 时 的 心 要 如 何 想 呢? 10. 有 句 话 说 : 菩 萨 畏 因, 众 生 畏 果 这 句 话 说 得 好, 请 讲 述 你 的 想 法 11. 文 中 所 言 我 心 遍 故, 佛 心 亦 遍, 一 切 众 生 心 性 亦 遍 请 讲 述 你 的 感 想
55 55 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 12. 取 舍 若 极, 与 不 取 舍 亦 非 异 辙, 请 阐 释 你 的 理 解 13. 请 自 己 查 阅 资 料, 简 述 见 惑 思 惑 尘 沙 惑 和 无 明 惑 14. 请 阐 述 文 中 所 言 佛 号 投 于 乱 心, 乱 心 不 得 不 佛 也 15. 请 简 述 念 不 退 行 不 退 和 位 不 退 的 意 义 16. 请 简 述 极 乐 世 界 的 四 土 17. 请 简 述 大 乘 佛 教 和 小 乘 佛 教 的 差 别
56 56 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第二章 初序分 [Introduction portion of AMITABHA sutra] [原文] 甲 初序分二 初通序 二别序 乙 初通序分二 初标法会时处 二引 大众同闻 丙 今初 The introductory portion of the Amitabha Sutra has two parts: The general introduction part that is applied to all Buddhist sutras, and the particular part that is unique to this sutra. The general part first reveals the time and place of the assembly, and then describes the assembly of those who were present. Let's begin with the opening section. [经文 1] 如是我闻 一时佛在舍卫国 祇树给孤独园 Thus have I heard (As it is what I heard). Once Buddha was in the garden of Jeta and Anathapindikam in the land of Shravasti. [原文] 如是 标信顺 我闻 标师承 一时 标机感 佛 标教主 舍卫等 标说经 处也 Thus means it is what Ananda believed to be truly recorded. Have I heard" expresses what he received from the teacher. "Once" describes the time the teaching was given. "Buddha" is the supreme dharma teacher, Sakyamuni Buddha. The Garden of Jeta and Anathapindika in the land of Shravasti is the place where Buddha preached this sutra. [注疏] 此段先总论如是我闻等的经文 如是我闻 百年来大多被翻译成 Thus have I heard 所以在此从众 我另外也把如是我闻翻译成 As it is what I heard, 目的是为了下一段 原文更好解释 如是我闻 这四个字大有深意 不要等闲视之 如是 表示信受顺服 相
57 57 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 信 是 佛 所 说, 是 阿 难 尊 者 所 如 实 复 述 的 我 闻 表 示 此 经 为 佛 弟 子 阿 难 尊 者 从 释 迦 牟 尼 佛 导 师 教 导 所 闻 的 佛 为 释 迦 牟 尼 佛 导 师 舍 卫 国 (Shravasti) 祇 树 (Jeta) 给 孤 独 (Anathapindika) 园 表 示 讲 经 的 地 点 阿 难 尊 者 或 称 阿 难 陀, 常 年 侍 奉 佛 陀, 多 闻 佛 的 言 语, 且 记 忆 力 超 群, 能 准 确 无 误 地 复 述 佛 陀 的 讲 话, 因 此 被 称 为 多 闻 第 一 传 世 的 佛 经 是 释 迦 牟 尼 涅 槃 后, 由 阿 难 口 述, 再 修 订 集 结 而 成 的 佛 经 开 头 如 是 我 闻 中 的 这 个 我 就 是 阿 难, 然 而 严 格 说 是 以 阿 难 为 代 表 的 集 结 佛 经 的 所 有 佛 弟 子 们 如 是 我 闻 的 由 来 在 佛 要 涅 槃 前, 大 众 提 出 有 关 如 何 使 正 法 久 住 的 问 题, 公 推 阿 难 请 问 佛 陀 道 : 佛 陀 涅 槃 后, 以 谁 为 师? 佛 陀 涅 槃 后, 以 什 么 安 住? 佛 陀 涅 槃 后, 恶 人 如 何 调 伏? 佛 陀 涅 槃 后, 经 典 的 结 集, 如 何 才 叫 人 起 信? 佛 陀 仍 像 往 常 一 样, 慈 祥 地 回 答 道 : 阿 难 陀! 你 和 大 家 好 好 记 住, 你 们 应 依 戒 为 师, 依 四 念 处 安 住, 遇 到 恶 人 时, 默 摈 置 之, 经 首 安 立 如 是 我 闻, 就 叫 人 起 信 你 们 依 法 而 行, 就 是 我 的 法 身 常 在 之 处! 尊 重 佛 经 如 是 我 闻 是 释 迦 牟 尼 世 尊 郑 重 嘱 托 在 经 首 安 立 的 四 字, 用 以 彰 显 经 文 是 佛 所 言, 阿 难 尊 者 及 众 圣 徒 所 听 闻 的 真 实 佛 经 众 生 见 此 四 字 而 生 信, 知 道 此 佛 经 不 是 伪 造 的 佛 教 徒 深 信 因 果, 不 敢 自 大 妄 造 经 文, 所 以 千 百 年 来, 佛 教 徒 们 只 要 见 到 佛 经 开 始 是 如 是 我 闻, 就 会 发 心 尊 重 安 心 读 诵 学 习 此 经 以 六 祖 坛 经 为 例, 此 是 记 录 禅 宗 六 祖 言 行 的 文 集, 六 祖 大 师 是 有 大 智 慧 和 大 修 行 的 人, 其 言 行 高 绝, 所 以 此 文 集 被 后 人 尊 称 为 经, 但 是 六 祖 坛 经 的 开 头 绝 对 不 会 是 也 不 能 是 如 是 我 闻 可 以 见 到 这 如 是 我 闻 四 字 的 分 量! 就 算 是 巧 智 有 修 之 人, 若 将 编 辑 截 取 多 经 汇 编 等 之 经 文 前 写 上 如 是 我 闻 四 字, 也 是 大 为 不 妥, 此 种 祸 害, 不 在 于 所 汇 集 经 文 的 意 思 是 否 正 确, 而 是 在 根 本 上 就 是 错 了, 让 一 般 学 人 对 真 正 的 佛 经 产 生 了 不 必 要 的 怀 疑, 这 才 是 最 大 的 祸 害, 这 样 违 背 了 释 迦 牟 尼 佛 安 立 如 是 我 闻 的 本 意 了, 可 要 慎 重 啊 佛 经 都 是 释 迦 牟 尼 佛 金 口 所 言, 二 千 多 年 来 代 代 传 承 下 来 的 宝 藏, 其 中 经 过 了 无 比 艰 辛 地 传 递 翻 译 和 保 存, 大 家 看 看 伟 大 的 鸠 摩 罗 什 法 师 法 显 玄 奘 等 的 经 历, 和 一 些 寺 庙 为 了 让 佛 经 留 世 花 了 百 年 多 功 夫 的 石 刻 经 文, 想 想 千 百 年 来 各 地 的 战 乱 毁 佛 灭 教 等 的 历 史, 就 知 道 我 们 历 代 老 百 姓 们 为 了 保 存 佛 经 的 艰 苦 和 庄 严 展 示 在 我 们 面 前 的 经 文, 是 充 满 了 我 们 娑 婆 世 界 众 生 的 苦 难, 和 想 要 寻 求 解 脱 的 殷 殷 期 望, 我 们 岂 可 轻 待 它, 我 们 要 尊 重 它, 要 一 个 个 字 地 细 细 读 它, 体 会 它, 和 融 化 它 实 相 妙 理, 古 今 不 变, 名 如 依 实 相 理, 念 佛 求 生 净 土, 决 定 无 非 曰 是 实 相 非 我 非 无 我, 阿 难 不 坏 假 名, 故 仍 称 我 耳 根 发 耳 识, 亲 聆 圆 音, 如 空 印 空, 名 闻
58 58 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The essence of the Absolute Reality has never been changed, thus called as. Reciting the Buddha-name to seek birth in the Pure Land based on the inner truth of the Absolute Reality is definitely correct, thus called it is. Though in absolute reality, self or no-self has no meaning, as it is an illusion, Ananda intentionally followed the ordinary reference of I here, so he still used I. The hearing system produces auditory consciousness. Ananda personally heard the perfect voice of Sakyamuni Buddha preaching this sutra. It was like emptiness printing on emptiness, so in this sense Ananda "heard" the sutra. 此 段 再 较 为 详 细 地 解 释 如 是 我 闻 这 四 字 每 一 个 字 都 包 含 了 甚 深 的 道 理 如 在 佛 教 里 面 如 这 个 字 的 意 思 甚 深, 佛 教 里 有 如 的 词 不 少, 例 如 真 如 如 来 此 段 文 中 的 如 是 真 如 的 简 称, 真 如 也 是 实 相 的 意 思, 真 表 真 实 非 妄, 如 表 不 变 如 常 所 以 此 段 说 实 相 妙 理, 古 今 不 变 另 外, 如 来 是 佛 的 十 个 称 号 之 一, 代 表 佛 是 乘 真 如 之 道, 从 因 来 果 而 成 正 觉 实 相 或 称 为 真 如, 是 指 宇 宙 人 生 的 真 实 道 理, 其 意 思 甚 深, 不 能 由 理 解 思 维 而 得 到, 唯 有 实 证 才 能 获 得 由 于 真 如 实 相 道 理 是 无 法 被 文 字 逻 辑 所 描 述 的, 然 而 佛 教 又 不 能 不 想 尽 办 法 去 描 述 它, 所 以 佛 教 的 各 个 宗 派 对 真 如 实 相 的 解 释 是 有 差 异 的, 也 就 不 足 为 奇 了 中 观 学 者 如 龙 树 菩 萨 认 为 缘 起 性 空 为 真 如 实 相 的 道 理, 是 许 多 佛 教 徒 所 接 受 的 缘 起 性 空 的 道 理 会 在 本 书 中 多 次 解 释 是 在 此 为 正 确 的 方 法 此 经 是 净 土 法 门 最 重 要 的 经 典 按 照 实 相 ( 缘 起 性 空 ) 的 道 理, 念 佛 求 生 净 土 是 本 经 所 教 导 的 正 确 方 法 假 名 假 名 是 个 常 用 的 佛 教 名 词, 如 果 我 们 看 万 事 万 物 都 能 追 本 溯 源, 看 透 其 本 质, 那 么 我 们 就 可 以 体 会 到 一 切 万 物 万 事 都 是 因 缘 而 成, 其 自 性 为 空 自 性 指 的 是 常 性 ( 不 会 因 为 时 间 而 改 变 的 性 质 ) 例 如 一 颗 钻 石, 好 像 是 存 在 的, 其 实 是 碳 元 素 的 结 合 罢 了, 我 们 姑 且 称 此 碳 元 素 的 集 合 为 钻 石 ( 其 实 碳 元 素 也 是 和 合 而 成 的 ) 钻 石 不 过 是 个 名 字, 把 钻 石 联 想 为 永 恒, 联 想 为 昂 贵, 联 想 为 晶 莹 闪 耀, 联 想 为 持 有 的 欲 望 等, 都 是 空 幻 佛 教 哲 学 直 指 人 心, 说 一 切 事 物 不 过 名 字 罢 了 然 而 我 们 为 了 要 在 言 语 思 维 中 说 到 (reference) 某 个 事 物, 而 故 意 忽 略 其 极 度 复 杂 的 因 缘 和 合, 就 用 一 个 名 字 来 标 明 这 个 事 物, 而 这 个 名 字 也 是 因 缘 而 有 的, 本 性 为 空, 故 称 之 为 假 名 我 我 是 因 缘 和 合 而 成 的, 就 是 个 假 名 所 以 要 解 说 阿 难 不 坏 假 名, 故 仍 称 我 实 相 非 我 非 非 我 在 缘 起 性 空 的 实 相 道 理 内, 一 切 事 物 都 是 没 有 常 性 的, 所 以 没 有 一 般 人 认 知 的 我, 也 没 有 什 么 反 面 的 无 我, 都 是 梦 幻 泡 影 罢 了 耳 根 耳 识 耳 根 是 五 根 之 一, 耳 识 是 五 识 之 一 五 根 是 指 眼 耳 鼻 舌 身 的 五 种 感 官, 它 们 能 引 起 相 对 应 的 眼 耳 鼻 舌 身 五 识 作 用 以 听 觉 为 例, 声 波 传 到 耳 根, 耳 根
59 59 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 接 收 后, 在 传 递 给 耳 识 去 处 理 耳 识 包 含 了 噪 音 的 滤 掉, 语 音 的 处 理 及 辨 认, 记 忆 库 的 寻 找 存 取 等 闻 听 闻 一 切 都 是 因 缘 所 生 法 声 波 来, 声 波 去, 耳 根 收, 耳 根 传, 就 如 同 寒 塘 渡 鹤 影 般, 如 同 花 非 花, 雾 非 雾, 夜 半 来, 天 明 去 来 如 春 梦 几 多 时? 去 似 朝 云 无 觅 处, 不 过 是 空 印 空 罢 了 问 题 如 空 印 空 要 如 何 理 解? 难 道 释 迦 牟 尼 的 殷 勤 教 诲 是 空 吗? 阿 难 的 听 闻 是 空 吗? 回 答 空 不 是 没 有, 而 是 代 表 因 缘 有, 无 自 性 世 上 一 切 事 都 是 空, 佛 所 传 的 法 当 然 也 是 空 佛 法 是 因 缘 有 释 迦 牟 尼 所 教 导 的 佛 法, 就 是 阿 难 等 弟 子 听 闻 后 结 集 而 成 的, 否 则 佛 法 就 失 传 了, 而 我 们 今 天 能 有 幸 读 到 这 本 佛 经, 也 是 经 过 二 千 年 来 无 数 人 的 因 缘 努 力 而 成 的, 就 是 因 为 空, 我 们 感 激 所 有 能 成 就 的 因 缘, 和 珍 惜 一 切 所 成 就 的 结 果 另 外, 佛 法 是 无 自 性 的 其 道 理 是 明 了 的 假 若 佛 法 有 自 性, 那 么 成 佛 就 简 单 了, 只 要 谁 听 闻 了 佛 法, 得 到 了 所 谓 有 自 性 的 佛 法, 他 不 需 修 行 就 成 佛 了 其 理 不 通, 所 以 佛 法 当 然 是 无 自 性 的, 是 要 看 听 闻 佛 法 的 人 有 否 依 教 修 行, 有 否 培 养 善 根 福 德 因 缘, 方 有 可 能 成 就 的 在 此 不 禁 感 叹 到 佛 教 的 伟 大 世 界 上 哪 有 任 何 宗 教 说 自 己 的 宗 教 是 空 呢? 时 无 实 法, 以 师 资 道 合, 说 听 周 足, 名 一 时 自 觉 觉 他, 觉 行 圆 满, 人 天 大 师, 名 佛 Though Time has no absolute meaning, the moment when the Buddha preaching the sutra and the students listening the preaching joined together at the assembly is called Once.. "Buddha" is the name for one who has achieved the enlightenment and who brings salvations to others, whose enlightenment is perfect and complete, and who is the great teacher of all sentient beings. 一 时 在 说 法 因 缘 和 合 的 当 下, 称 之 为 一 时 时 无 实 法 指 时 间 不 是 个 实 际 的 东 西, 只 不 过 是 个 标 记 师 资 指 老 师, 就 是 释 迦 牟 尼 佛 导 师, 道 合 指 弟 子 们, 就 是 志 趣 相 合 的 弟 子 们 说 听 指 老 师 说, 学 生 听 周 足 指 聚 集 佛 通 称 所 有 自 觉 觉 他, 觉 行 圆 满 的 人 为 佛 在 经 文 里 别 称 是 迦 牟 尼 佛 导 师, 也 就 是 我 们 娑 婆 世 界 的 教 主 我 们 受 持 释 迦 牟 尼 佛 导 师 的 教 导, 我 们 是 释 迦 牟 尼 佛 的 弟 子 我 们 学 佛, 向 佛, 将 来 成 佛 请 注 意 佛 不 是 其 他 宗 教 的 上 帝, 这 些 所 谓 创 造 宇 宙 的 上 帝, 不 过 是 人 类 的 幻 想 罢 了, 不 值 一 谈 十 方 三 世 有 无 穷 多 的 世 界, 也 就 有 无 穷 多 的 佛, 但 是 在 我 们 娑 婆 世 界 的 历 史 和 本 书 可 存 活 的 将 来 中, 只 有 一 个 佛 在 此 成 佛 住 世 教 导 众 生, 那 就 是 是 慈 悲 伟 大 的 释 迦 牟
60 60 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 尼 佛, 其 他 所 有 被 称 为 佛 的 人 ( 或 自 大 到 称 自 己 比 佛 还 伟 大 的 人 ), 都 不 是 佛, 众 生 要 辨 别 清 楚 佛 清 楚 地 告 诉 我 们 众 生 都 有 成 佛 的 可 能, 因 为 众 生 本 有 的 佛 心 和 佛 的 佛 心 平 等 无 二, 众 生 只 是 因 为 妄 想 执 著 烦 恼 等 的 缠 绕, 而 无 法 证 得 罢 了, 所 以 从 根 本 意 义 上, 众 生 与 佛 是 平 等 无 二 的 问 题 菩 萨 和 佛 的 差 别 为 何? 回 答 菩 萨 是 在 成 佛 路 上 修 行 时 的 阶 位 菩 萨 必 定 行 自 觉 觉 他, 但 是 还 没 有 达 到 觉 行 圆 满 的 境 界 相 对 于 佛 的 人 天 大 师 而 言, 大 菩 萨 们 足 堪 为 人 天 师, 受 所 有 众 生 们 所 尊 敬, 例 如 观 世 音 菩 萨, 文 殊 菩 萨, 地 藏 菩 萨, 普 贤 菩 萨 等 舍 卫, 此 云 闻 物, 中 印 度 大 国 之 名, 波 斯 匿 王 所 都 也 匿 王 太 子 名 只 陀, 此 云 战 胜 匿 王 大 臣 名 须 达 多, 此 云 给 孤 独 给 孤 长 者 布 金 买 太 子 园, 供 佛 及 僧 只 陀 感 叹, 施 余 未 布 少 地 故 并 名 祇 树 给 孤 独 园 也 "Shravasti" means "hearing things" in Sanskrit. It was the name of a great kingdom in India, under the reign of King Prasenajit during the time of Sakyamuni Buddha. The King's Prince was named Jeta, which means "Victorious in Battle," and A senior official was named Sudatta, also called Anathapindika which means "benefactor of widows and orphans". Anathapindika bought Prince Jeta's garden with gold, and donated it to Buddha and his monks. Prince Jeta was very moved, and donated the trees and rest of the land. Thus, the names of both persons are included in the name of the garden as "the Garden of Jeta and Anathapindika". 此 段 讲 祇 树 给 孤 独 园 的 由 来 在 此 可 以 看 出 一 份 好 事 情 的 成 功 是 众 人 所 成 的, 先 要 有 人 启 发, 敬 而 感 召 别 人, 自 然 善 念 涌 动, 好 事 自 成, 传 为 千 古 佳 话 须 达 多 Sudatta 的 另 外 翻 译 是 苏 达 多 不 要 和 释 迦 牟 尼 佛 俗 家 名 字 悉 达 多 Siddhartha 混 淆 了 须 达 多 有 乐 善 好 施 之 德, 帮 助 了 很 多 妇 女 和 孤 儿, 因 此 被 称 为 给 孤 独 者,Anathapindika ( 丙 ) 二 引 大 众 同 闻 三 : 初 声 闻 众 二 菩 萨 众 三 天 人 众 声 闻 居 首 者, 出 世 相 故, 常 随 从 故, 佛 法 赖 僧 传 故 菩 萨 居 中 者, 相 不 定 故, 不 常 随 故, 表 中 道 义 故 天 人 列 后 者, 世 间 相 故, 凡 圣 品 杂 故, 外 护 职 故
61 61 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 Next the sutra describes the participants who came to hear Buddha preach at the assembly. There were three groups of participants: first, the group of monastic disciples (Arhats), second, the group of Bodhisattvas, and third, the congregation of heavenly beings and humans. The monastic disciples are the first in line because they had left behind worldly forms, because they always accompanied the Buddha, and because the Buddha Dharma depends on them to spread it. The Bodhisattvas are placed in the middle because their forms are not fixed, because they do not always accompany the Buddha, and because the Middle Path can be shown. The humans and heavenly beings are placed last because they have worldly form, because they were a mixed group with both ordinary people and saints, and because their role is to protect the Buddha dharma from the outside. [注疏] 聚会的大众分三类 声闻 菩萨和天人 声闻们是指常跟随佛在人间传法的出家人们 菩 萨们神通自在 济世救人 常在各个佛国中游化 而参会的天人们仍然在娑婆世界流转 有凡 有圣 发愿守护佛法 所以被称为外护 [原文] 丁 初声闻众又三 初明类标数 二表位叹德 三列上首名 戊 今初 The group of monastic disciples is described by three aspects: first, an account of their categories and counts; second, a statement of their high standings and their virtues; and third, a list of the names of the foremost among them. It starts with the first aspect. [注疏] 接下去的经文先讲声闻众出家人的类别 个数 次讲他们的德行阶位 皆是阿罗汉果 后 列出数位最具代表性的大阿罗汉名字 [经文 2] 与大比丘僧 千二百五十人俱 He was accompanied by twelve hundred and fifty great bhikshus. [原文] 大比丘 受具足戒出家人也 比丘梵语 含三义
62 62 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 乞 士, 一 钵 资 身, 无 所 蓄 藏, 专 求 出 要 ; 二 破 恶, 正 慧 观 察, 破 烦 恼 恶, 不 堕 爱 见 ; 三 怖 魔, 发 心 受 戒, 羯 磨 成 就, 魔 即 怖 也 Great "bhikshu" is a Sanskrit term for a Mahayana Buddhist monk taking and practicing complete precepts. The term "bhikshu" contains a triple meaning. First, "bhikshu" means a mendicant, someone who has just a single bowl to support his living, accumulates nothing, and focuses on searching for the way to salvation. Second, "bhikshu" means someone who is breaking evilness, observing everything with correct wisdom, smashing the evilness of afflictions, and not falling into delusions of desires and views. Third, "bhikshu" means someone who scares devils, who has accepted and practiced the full set of disciplinary precepts, who has been absolved through the rituals of confession and repentance. Thus, devils are afraid of them as they cannot be lured by devils. 此 段 讲 解 什 么 是 比 丘 (bhikshu) 比 丘 含 三 个 意 义 : 乞 士 破 恶 怖 魔 乞 士 指 生 计 部 分, 不 再 汲 汲 于 名 利, 专 心 修 解 脱 道 破 恶 指 作 为 部 分, 不 再 任 烦 恼 所 缠, 立 志 破 烦 恼 恶 怖 魔 指 受 戒 部 分, 不 再 有 贪 嗔 痴 受 魔 利 用, 作 清 净 戒 行 大 丈 夫 具 足 戒 为 比 丘 比 丘 尼 所 应 受 持 的 戒 律, 因 与 沙 弥 ( 尼 ) 所 受 十 戒 相 比, 戒 品 具 足, 故 称 具 足 戒 具 足 戒 的 内 容, 南 北 传 佛 教 所 传 的 戒 本 各 异, 按 四 分 律 所 载, 比 丘 戒 有 二 百 五 十 条, 比 丘 尼 戒 有 三 百 四 十 八 条 出 要 出 离 生 死 的 要 道 爱 见 烦 恼 (afflictions) 有 两 种 : 一 属 爱, 一 属 见 随 顺 贪 欲, 是 谓 之 爱 分 别 执 着, 是 谓 之 见 又 贪 着 五 欲 为 爱, 执 着 所 见 为 见 ; 又 迷 于 事 为 爱, 如 贪 欲 嗔 恚 等, 迷 于 理 为 见, 如 有 无 断 常 等 如 果 穷 究 众 生 之 烦 恼, 不 出 此 爱 着 见 取 二 事 在 此 的 爱 是 有 欲 望 的 贪 着, 例 如 男 女 之 爱, 这 种 爱 是 无 常 的, 是 有 条 件 的, 爱 恨 不 过 翻 手 罢 了 完 全 无 条 件 的 爱, 在 佛 教 里 称 为 慈 悲, 或 叫 做 无 缘 大 慈, 同 体 大 悲 羯 磨 在 此 指 受 戒 忏 悔 的 行 为 为 什 么 魔 怕 守 戒 的 修 行 人? 因 为 魔 就 是 利 用 人 的 贪 嗔 痴 念 来 控 制 人 魔 惧 怕 不 能 被 他 们 控 制 的 人 问 题 请 问 怖 魔 的 真 实 含 义 为 何? 佛 教 里 的 魔 是 什 么? 回 答 除 了 佛 教 外 的 其 他 宗 教 都 是 崇 尚 神 ( 不 管 单 神 上 帝, 或 多 神 ), 只 有 佛 教 不 是, 佛 教 是 崇 尚 佛, 就 是 得 到 觉 悟 的 人 对 于 崇 尚 神 的 宗 教 而 言, 神 的 相 对 是 魔, 所 以 魔 在 其 他 宗 教 占 了 重 要 的 地 位 而 在 佛 教 中, 佛 的 相 对 是 未 成 佛 的 凡 夫, 不 是 魔, 不 是 什 么 魔 王 就 算 是
63 63 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 有 所 谓 的 魔, 在 佛 教 中 是 悲 悯 他 们 的, 他 们 不 过 是 嗔 念 大 有 点 微 薄 神 通 的 凡 夫 罢 了, 都 是 要 被 度 化 的 众 生 另 外, 魔 在 佛 教 中 的 真 实 含 义 是 心 中 的 贪 嗔 痴 欲 望 这 些 欲 望 会 引 人 沉 沦, 所 以 是 魔, 不 是 外 面 的 魔, 而 是 自 心 的 魔 所 谓 一 切 万 法, 唯 心 所 造 心 中 坦 荡 荡, 那 有 魔 焉? 我 们 做 人 处 事, 无 欲 则 刚, 不 仅 无 魔, 无 所 畏 惧, 心 中 一 片 光 明, 率 真 而 行, 才 能 做 好 事, 做 好 人 僧 者, 具 云 僧 伽, 此 翻 和 合 众 同 证 无 为 解 脱, 名 理 和 身 同 住, 口 无 诤, 意 同 悦, 见 同 解, 戒 同 修, 利 同 均, 名 事 和 也 Sangha is the monastic community as a whole, which means a harmonious community. The harmony at the level of inner truth means that they are pursuing the realization of the unconditioned liberation together. The harmony at the phenomenal level means living together, talking without quarrel, thinking with the same joyful intent, viewing with the same understanding, following the same precepts and sharing material goods evenly. 此 段 解 释 僧 伽 的 意 义 简 单 言 之 就 是 佛 的 出 家 弟 子 众, 是 理 和 ( 求 证 的 道 理 相 同 ) 与 事 和 ( 身 口 意 相 合 ) 的 群 体 有 为 无 为 有 为 是 指 由 因 缘 而 生 的 法 ( 一 切 事 物 称 之 为 法 ), 无 为 是 指 无 因 缘 而 生 的 法, 代 表 真 如 的 意 思 无 为 解 脱 就 是 证 悟 得 真 如 实 相 的 意 思 从 般 若 的 角 度 来 看 无 为 解 脱, 是 不 可 言 说 的, 唯 有 证 能 得 僧 僧 伽 (Sangha) 的 简 称, 是 和 合 众 的 意 义, 而 和 合 复 具 有 二 义, 即 理 和 与 事 和, 理 和 是 证 择 灭, 就 是 大 家 一 同 修 证 寂 灭 的 道 理 事 和 共 有 六 项, 即 所 谓 六 和 敬 一 身 和 同 住, 是 身 体 的 和 平 共 处 ; 二 口 和 无 诤, 是 言 语 的 不 起 争 论 ; 三 意 和 同 悦, 是 心 意 的 共 同 欣 悦 ; 四 戒 和 同 修, 是 戒 律 的 共 同 遵 守 ; 五 见 和 同 解, 是 见 解 的 相 同 解 释 ; 六 利 和 同 均, 是 利 益 的 一 体 均 沾
64 64 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 千二百五十人者 三迦叶师资共千人 身子 目连师资二百人 耶舍子等五十 人 皆佛成道 先得度脱 感佛深恩 常随从也 The twelve hundred and fifty bhikshus that the sutra speaks of consist of the following groups: a thousand disciples brought by the three Kashyapa brothers, two hundred disciples brought by Sariputra and Maudgalyayana, and about fifty disciples brought by Yasha. They became Buddha's disciples shortly after Buddha reached the enlightenment, and they felt deep gratitude for Buddha s grace and always followed him everywhere. [注疏] 三迦叶兄弟等 三迦叶兄弟原是外道 后率领门徒千人皈依释迦牟尼佛 身子就是舍利 弗 后有介绍 目连就是摩诃目犍连 后有介绍 都是佛的十大弟子 他们原来的门徒有 二百人 加上耶舍子原来门徒五十人 大约有一千二百五十人 都是释迦牟尼佛成道后跟随佛 的僧众 戊 二表位叹德 Now the sutra shows the status of those bhikshus and their virtues. [经文 3] 皆是大阿罗汉 众所知识 All of them are the well-known Great Arhats. [原文] 阿罗汉亦含三义 一 应供 即乞士果 二 杀贼 即破恶果 三 无生 即怖魔果 "Arhat" contains three meanings. First, it means one who is worthy of offerings, as the result of being a mendicant when he was a bhikshu. Second, it means a slayer of evils, as the result of having broken through evils.
65 65 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Third, it means one who will not be reborn in the cycle of life and death, as the result of removing delusions of views and thoughts, and then making devils be afraid of. 此 段 解 释 阿 罗 汉 (Arhat) 的 含 义 阿 罗 汉 是 已 经 断 了 见 思 惑 的 圣 人, 居 位 不 退, 不 再 堕 生 死 轮 回 中 阿 罗 汉 果 位 普 通 有 三 种 含 义 : 应 供 杀 贼 和 无 生 应 供 指 阿 罗 汉 是 圣 人, 应 该 受 人 天 供 养 杀 贼 指 阿 罗 汉 已 经 断 了 见 思 惑, 得 到 究 竟 破 恶 的 结 果 无 生 指 阿 罗 汉 不 再 入 轮 回, 已 经 解 脱 出 轮 回 阿 罗 汉 是 小 乘 佛 教 的 终 极 果 位, 但 是 他 们 还 不 是 佛 的 果 位 若 要 成 佛 则 需 要 超 越 阿 罗 汉 果 位, 入 菩 萨 的 修 行 道 路, 经 过 十 信 十 住 十 行 十 回 向 十 地 的 阶 位 修 自 度 度 人 的 菩 萨 法 门, 方 能 成 佛 复 有 慧 解 脱 俱 解 脱 无 疑 解 脱 三 种 不 同, 今 是 无 疑 解 脱, 故 名 大 又 本 是 法 身 大 士, 示 作 声 闻, 证 此 净 土 不 思 议 法, 故 名 大 也 从 佛 转 轮, 广 利 人 天, 故 为 众 所 知 识 An Arhat can be liberated by one of the three types of liberations: one is liberated through the acquisition of true wisdom, one is liberated through the acquisition of both true wisdom and inner peace obtained by deep meditation, or one is liberated through doubtless cognition of the truth. As those attended the assembly have accomplished the high-level liberation through doubtless cognition of the truth, they were named Great. Furthermore, all these Great Arhats were actually members of great Bodhisattvas while they showed themselves as monastic disciples of the Buddha. They have realized the inconceivable Pure Land teaching, and so they were called "Great". They accompanied the Buddha while he turned the Wheel of the Dharma (taught dharma to sentient beings), and they helped Buddha bring benefits to humans and heavenly beings on a vast scale, and so they were "well known". 此 段 解 释 为 何 经 文 中 称 这 些 参 会 的 阿 罗 汉 为 大 阿 罗 汉 原 因 有 二, 一 他 们 是 无 疑 解 脱 所 证 得 的 阿 罗 汉 果 位, 二 他 们 原 本 是 法 身 大 菩 萨, 故 意 示 现 为 阿 罗 汉, 能 常 与 佛 随, 来 证 明 此 不 可 思 议 净 土 法 门 三 种 解 脱 天 台 宗 讲 三 种 罗 汉, 以 他 们 的 解 脱 方 式 而 分 三 种, 得 慧 障 解 脱 的 罗 汉 们, 他 们 的 秉 性, 好 悟 道 理, 不 好 事 用 的 功 德, 所 以 虽 然 断 了 见 思 烦 恼, 而 少 禅 定 之 功 俱 解 脱 罗 汉, 则 多 禅 定 之 功, 得 到 诸 多 神 通 无 疑 解 脱 罗 汉, 广 修 诸 法, 通 于 一 切 道 理 而 无 所 疑, 故 曰 无 疑, 是 罗 汉 中 之 最 胜
66 66 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 又节录印顺导师 华雨集 佛与圣弟子达到究竟解脱的 称为阿罗汉 有慧解脱 俱解 脱二类 慧解脱阿罗汉 不得四禅 也没有五神通 是以法住智通达缘起而得解脱的 俱解脱 得四禅 无色定 灭尽定 依禅而引发神通 见法涅盘 如从离烦恼 得漏尽智 而解脱来 说 慧解脱与俱解脱 是平等而没有差别的 然慧解脱者 没有根本定 眼见 耳闻都与常人 一样 老病所起的身苦也一样 但不引起心苦 俱解脱阿罗汉有深的禅定 引发神通 见 闻 觉 知都有超常的能力 老病所生的身苦 因定力而大为轻微 在阿罗汉中 俱解脱 者是少数 受到佛弟子的钦仰 法身大士 大士即是菩萨的意思 法身菩萨是大菩萨 别教初地阶位以上的菩萨 神通 自在 已经破一分无明 得一分法身了 在此言的法身就是佛的法身 法身大士是指得到佛的 部分法身的菩萨 [原文] 戊 三列上首名 Now the sutra lists the names of the seniors ones of the Arhats: [经文 4] 长老舍利弗 摩诃目犍连 摩诃迦叶 摩诃迦旃延 摩诃俱絺 罗 离婆多 周利槃陀伽 难陀 阿难陀 罗侯罗 憍梵波提 宾头 卢颇罗堕 迦留陀夷 摩诃劫宾那 薄拘罗 阿冕(音 nou)楼驮 (阿 那律) 如是等诸大弟子 The leading disciples include Elders Sariputra, Maudgalyayana, Mahakasyapa, Mahakatyayana, and Mahakausthila, Revata, Suddhipanthaka, Nanda, Ananda, Rahula, Gavampati, Pindolabharadvaja, Kalodayin, Mahakapphina, Vakula, and Aniruddha, etc. [原文] 长老舍利弗 摩诃目犍连 摩诃迦叶 德腊俱尊 故名长老 身子尊者声闻众中 智慧第一 目连尊者神通第一 饮光尊者身有金光 传佛心印为初祖 头陀行第一 "Elder" is the term given to those who are honored both for their virtue and their long years of practices as monks.
67 67 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Among the Buddha's monastic disciples, the Venerable Sariputra was the foremost in wisdom and the Venerable Maudgalyayana was the foremost in supernatural ability. The Venerable Mahakasyapa's body shined with a golden light. He transmitted the Buddha's Mind and became the first patriarch of the Zen section in Buddhism. He was the foremost in ascetic practices among the Buddha's monastic disciples. 舍 利 弗 Sariputra, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 智 慧 第 一 舍 利 弗 的 母 亲 在 怀 胎 时 就 有 异 于 常 人 的 智 慧, 据 说 这 是 受 胎 儿 的 影 响 舍 利 是 指 他 的 母 亲, 所 以 他 被 称 为 舍 利 子 Sariputra (putra 是 子 的 意 思 ), 在 中 土 翻 译 梵 文 音 成 舍 利 弗 多 罗, 简 称 舍 利 弗 舍 利 的 原 意 是 身, 所 以 舍 利 子 又 被 称 为 身 子 舍 利 弗 八 岁 的 时 候 便 升 上 论 师 宝 座, 语 惊 四 座, 受 到 诸 大 论 师 的 佩 服 及 国 王 的 赞 叹 欢 喜 舍 利 弗 成 年 后 受 到 佛 弟 子 马 胜 比 丘 的 感 化, 从 听 闻 诸 法 因 缘 生, 诸 法 因 缘 灭 的 缘 起 道 理 间 接 知 道 了 佛 陀, 十 分 震 动, 开 悟 证 阿 罗 汉 果 随 后 舍 利 弗 与 好 友 目 犍 连 相 约, 共 同 率 领 二 百 多 弟 子 到 竹 林 精 舍 皈 投 佛 陀 座 下 舍 利 弗 是 最 受 佛 陀 信 任 的 首 座 弟 子, 佛 陀 成 道 后 第 一 次 回 到 祖 国 迦 毘 罗 卫 城 的 时 候, 罗 睺 罗 要 出 家, 佛 陀 就 叫 他 拜 舍 利 弗 为 亲 教 师, 受 沙 弥 戒 舍 利 弗 还 受 佛 陀 的 嘱 托, 经 常 关 照 僧 团 中 年 少 的 比 丘 和 沙 弥 此 外, 舍 利 弗 更 是 负 起 僧 团 和 合 的 重 责 大 任, 在 僧 团 中 备 受 尊 敬 摩 诃 目 犍 连 Maudgalyayana, 佛 陀 佛 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 神 通 第 一 他 最 初 与 舍 利 弗 一 样, 是 删 阇 耶 外 道 的 老 师, 精 通 教 学 虽 然 他 有 一 百 多 名 弟 子, 然 而 他 自 己 心 中 却 有 不 安 的 念 头 因 此, 他 与 舍 利 弗 相 互 约 定, 先 得 到 解 脱 的 人, 一 定 要 告 诉 对 方, 不 能 只 顾 自 己 由 此 他 们 互 相 鼓 励 互 相 学 习, 一 起 修 行 精 进 舍 利 弗 从 马 胜 比 丘 那 里 知 道 佛 陀 后, 回 去 把 因 缘 深 义 告 诉 了 目 犍 连, 目 犍 连 也 开 悟 了 随 后 他 们 就 带 着 弟 子 到 竹 园 精 舍, 听 佛 陀 亲 自 说 法, 出 家 皈 依 佛 陀 当 他 初 证 阿 罗 汉 果 时, 就 得 到 了 六 种 神 通, 即 天 眼 通 天 耳 通 他 心 通 宿 命 通 漏 尽 通 和 神 足 通 目 犍 连 得 到 天 眼 通 时, 看 到 母 亲 在 地 狱 受 苦, 于 是 向 佛 陀 请 教 解 救 母 亲 的 办 法 佛 陀 告 诉 目 犍 连, 他 的 母 亲 因 为 毁 谤 三 宝 而 堕 落, 必 须 仰 仗 十 方 僧 众 才 能 解 救 于 是 目 犍 连 在 僧 自 恣 日 供 养 圣 僧 大 众, 把 母 亲 救 离 了 饿 鬼 道 因 此, 目 犍 连 奉 劝 世 间 行 盂 兰 盆 之 法, 供 佛 及 僧, 以 报 父 母 的 生 养 抚 育 之 恩 摩 诃 迦 叶 Mahakasyapa, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 称 为 头 陀 第 一 或 苦 行 第 一 摩 诃 迦 叶 生 于 王 舍 城 近 郊 的 婆 罗 门 家, 最 初 是 进 入 火 沙 门 的 团 体, 成 为 领 导 者 后 来 他 在 释 迦 牟 尼 成 道 后 的 第 三 年 皈 依 佛 陀, 成 为 释 迦 的 弟 子 他 出 家 仅 八 日 后 就 证 入 了 阿 罗 汉 境 地, 为 佛 陀 弟 子 中 最 没 有 执 着 的 修 行 者 摩 诃 迦 叶 人 格 清 廉, 深 得 佛 陀 信 赖 他 年 老 之 时 仍 在 苦 行, 佛 陀 不 忍 心, 想 劝 止 摩 诃 迦 叶, 甚 至 还 分 半 座 给 大 迦 叶 可 是 摩 诃 迦 叶 说 苦 行 于 他 而 言 不 是 痛 苦 而 是 快 乐, 他 感 到 清 静 解 脱 的 自 由 他 也 曾 经 自 言, 即 使 佛 陀 没 有 出 世, 他 也 可 以 依 靠 自 己 的 努 力 修 成 辟 支 佛 佛 陀 入 灭 后, 摩 诃 迦 叶 成 为 教 团 的 统 率 者, 在 王 舍 城 召 集 了 第 一 次 经 典 结 集 直 至 阿 难 成 为 弘 法 继 承 者, 摩 诃 迦 叶 才 进 入 鸡 足 山 入 定, 以 等 待 弥 勒 出 世, 再 行 涅 槃 摩 诃 迦 叶 作 为 佛 弟 子 中 修 无 执 着 行 的 第 一 人, 被 称 为 头 陀 第 一 ; 他 身 有 金 光, 映 蔽 其 他 的 光, 所 以 又 名 大 饮 光 后 来 佛 在 灵 山 会 上, 拈 花 示 众, 只 有 摩 诃 迦 叶 领 会 佛 的 意 思 而 微 笑, 得 到 佛 正 法 眼 藏, 传 佛 心 印, 成 为 禅 宗 初 祖
68 68 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 拈 花 微 笑 这 是 禅 宗 开 展 的 缘 由 见 方 等 部 卍 新 纂 續 藏 經 第 一 冊 No. 27 大 梵 天 王 问 佛 决 疑 经 : 尔 时, 娑 婆 世 界 主 大 梵 王, 名 曰 方 广, 以 三 千 大 千 世 界 成 就 之 根 妙 法 莲 金 光 明 大 婆 罗 华, 捧 之 上 佛 退 以 作 礼, 而 白 佛 言 : 世 尊 今 佛 已 成 正 觉 五 十 年 来, 种 种 说 法, 种 种 教 示, 化 度 一 切 机 类 众 生 若 有 未 说 最 上 大 法, 为 我 及 末 世 行 菩 萨 人, 欲 行 佛 道 凡 夫 众 生, 布 演 宣 说 作 是 言 已, 舍 身 成 座, 庄 严 天 衣, 令 坐 如 来 尔 时 如 来, 坐 此 宝 座, 受 此 莲 华, 无 说 无 言, 但 拈 莲 华 入 大 会 中, 八 万 四 千 人 天, 时 大 众 皆 止 默 然 于 时, 长 老 摩 诃 迦 叶, 见 佛 拈 华 示 众 佛 事, 即 今 廓 然, 破 颜 微 笑 佛 即 告 言 : 是 也 我 有 正 法 眼 藏 涅 盘 妙 心 实 相 无 相 微 妙 法 门, 不 立 文 字 教 外 别 传 总 持 任 持, 凡 夫 成 佛 第 一 义 谛 今 方 付 属 摩 诃 迦 叶 言 已 默 然 摩 诃 迦 旃 延 摩 诃 俱 絺 罗 离 婆 多 周 利 槃 陀 伽 文 饰 尊 者 婆 罗 门 种, 论 议 第 一 大 膝 尊 者 答 问 第 一 星 宿 尊 者 无 倒 乱 第 一 继 道 尊 者 因 根 钝 仅 持 一 偈, 辩 才 无 尽, 义 持 第 一 The Venerable Mahakatyayana was of a Brahmanical lineage, and was the foremost in argumentation. The Venerable Mahakausthila was the foremost in answering questions. The Venerable Revata was the foremost in meditation. The Venerable Suddhipanthaka could only memorized one phrase in Buddhism because he had been dull by nature. Through his diligent practice, he achieved unlimited eloquence, and he became the foremost in upholding the meaning of Buddhism. 摩 诃 迦 旃 (zhān) 延 Mahakatyayana, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 论 议 第 一 他 是 狝 猴 食 聚 落 大 迦 旃 延 婆 罗 门 的 第 二 子 ( 印 度 是 种 性 阶 级 制 度, 婆 罗 门 是 最 高 阶 层, 都 是 信 仰 婆 罗 门 教 ), 名 那 罗 陀 最 初, 那 罗 陀 进 入 国 都 优 禅 耶 尼 城 附 近 的 频 陀 山 中, 跟 随 外 舅 阿 私 陀 仙 学 习 吠 陀 教 后 来, 阿 私 陀 仙 看 到 释 尊 出 生 时 的 相 好 庄 严, 预 言 释 尊 将 来 必 定 能 成 佛, 于 是 临 命 终 时 留 下 遗 言, 要 那 罗 陀 去 拜 释 尊 为 师 那 罗 陀 出 家 皈 依 佛 陀 后, 沿 用 他 的 本 姓 称 为 大 迦 旃 延 ( 摩 诃 是 梵 语 的 音 译, 基 本 意 思 就 是 大 ) 大 迦 旃 延 勤 行 不 懈, 证 得 阿 罗 汉 果 佛 陀 灭 度 后, 大 迦 旃 延 仍 然 从 事 教 化, 很 多 外 道 都 在 他 的 论 议 下 皈 依 佛 教 他 论 议 的 能 力 可 由 下 例 看 出, 他 通 过 一 钵 水 向 一 位 贫 妇 解 说 布 施 的 道 理 : 贫 穷 可 以 卖 出, 只 是 世 人 不 知 道 怎 么 卖 而 已 你 要 知 道, 人 生 的 贫 穷 富 贵 各 有 因 缘, 贫 穷 的 人 所 以 贫 穷, 是 因 为 他 们 前 生 悭 吝 而 不 肯 布 施 因 此, 修 布 施 就 是 卖 贫 穷 的 最 好 方 法 大 迦 旃 延 辩 才 无 碍, 善 于 议 论, 每 次 他 都 能 把 说 法 的 论 点 解 释 清 楚, 然 后 再 列 举 出 大 量 实 例 加 以 证 明, 所 以 层 次 分 明, 理 路 透 彻, 令 听 法 的 人 得 到 很 大 的 利 益 所 以 在 佛 弟 子 中, 他 是 论 议 第 一
69 69 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 摩 诃 俱 絺 (chī) 罗 Mahakausthila, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 答 问 第 一, 又 称 作 摩 诃 拘 絺 罗, 意 译 大 肚 持 大 胜 或 大 膝 据 杂 阿 含 经 卷 十 二 之 记 载, 师 在 耆 阇 崛 山 时, 尊 者 舍 利 弗 来 问 十 二 因 缘 之 义, 师 一 一 作 答, 舍 利 弗 对 之 颇 为 赞 叹, 谓 其 智 慧 明 达, 善 调 无 畏, 甚 深 义 辩, 能 答 种 种 难 问, 如 世 人 顶 上 所 戴 之 无 价 宝 珠 离 婆 多 Revata, 被 称 为 坐 禅 第 一 离 婆 多 是 摩 诃 陀 国 王 舍 城 外 那 罗 陀 村 大 婆 罗 门 的 儿 子, 是 舍 利 弗 的 弟 弟 由 于 他 是 父 母 祈 祷 离 婆 多 星 而 得 生, 所 以 取 名 离 婆 多 大 智 度 论 记 载, 尊 者 曾 经 为 了 避 雨, 在 神 祠 中 留 宿 一 晚, 深 夜 见 到 有 两 只 鬼 争 相 吞 食 人 的 尸 体, 因 而 感 受 到 人 身 的 虚 幻 于 是 尊 者 造 访 佛 的 住 所 听 佛 开 示, 方 才 知 道 人 身 是 四 大 假 和 合 而 成, 由 此 出 家 入 道 离 婆 多 以 禅 定 ( 无 倒 乱 ) 而 著 称 于 世 周 利 槃 陀 伽 Suddhipanthaka, 尊 者 是 佛 住 世 时 舍 卫 城 一 户 婆 罗 门 的 儿 子, 后 来 他 与 兄 弟 摩 诃 盘 特 都 做 了 佛 陀 的 弟 子 因 为 尊 者 前 世 当 僧 人 时 精 通 佛 典 而 秘 不 传 播 教 化, 所 以 转 世 后 鲁 钝 无 比, 学 习 的 任 何 学 教 法, 随 诵 即 忘, 所 以 当 时 的 人 戏 称 他 为 愚 路 他 羞 愧 难 当, 嚎 啕 大 哭, 后 来 得 到 佛 陀 的 点 化, 教 示 尊 者 筒 短 ( 简 单 ) 的 拂 尘 除 垢 的 道 理 佛 陀 教 他 每 日 用 扫 帚 清 扫 寺 院, 念 念 不 忘 除 垢 二 字, 忘 记 了 就 望 着 扫 帚 回 想 这 两 个 字 尊 者 不 知 其 中 的 道 理, 只 是 老 实 遵 命, 每 天 清 扫 寺 院 有 一 天 清 扫 时 发 觉 扫 帚 不 好 使 了, 低 头 看 到 扫 帚 头 磨 秃 了, 霎 时 间 突 然 领 悟 到 佛 陀 所 说 除 垢 二 字 的 意 思 了, 从 此 心 中 一 片 清 亮, 业 障 渐 渐 消 除, 智 慧 大 增 后 来 尊 者 证 得 阿 罗 汉 果 证 悟 之 后, 具 有 大 神 通, 能 够 示 现 各 种 形 像, 曾 经 示 现 大 神 力 为 六 群 比 丘 尼 说 法 据 传, 尊 者 与 他 一 千 六 百 阿 罗 汉 眷 属 一 起 住 在 持 轴 山, 护 持 正 法, 饶 益 有 情 每 次 看 到 周 利 槃 陀 伽 尊 者 的 故 事 都 感 动 莫 名, 佛 陀 要 他 一 直 念 的 是 我 们 瞧 不 起 的 那 句 话 : 时 时 勤 拂 拭, 莫 使 惹 尘 埃 我 们 自 以 为 厉 害, 谈 什 么 本 来 无 一 物, 何 处 惹 尘 埃! 没 有 本 领 的 我 们, 自 作 聪 明, 一 事 无 成 [ 难 陀 阿 难 陀 罗 侯 罗 ] 喜 尊 者 佛 之 亲 弟, 仪 容 第 一 庆 喜 尊 者 佛 之 堂 弟, 复 为 侍 者, 多 闻 第 一 覆 障 尊 者 佛 之 太 子, 密 行 第 一 The Venerable Nanda (Sundarananda) was Buddha's own younger brother, and was the foremost in demeanor and appearance. The Venerable Ananda was Buddha's cousin, and served as his personal attendant. He was the foremost in knowledge. The Venerable Rahula was Buddha's son, and he was the foremost in adherence to every subtle precept.
70 70 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 难 陀 Nanda, 世 尊 同 父 异 母 的 弟 弟, 意 译 作 欢 喜 嘉 乐 难 陀 出 家 前 娶 孙 陀 利 为 妻 为 了 与 牧 牛 难 陀 相 区 分, 而 称 尊 者 为 孙 陀 罗 难 陀 ( 梵 文 Sundarananda) 难 陀 尊 者 身 高 有 一 丈 五 尺 四 寸, 容 貌 端 正, 具 备 三 十 相 ( 仅 仅 缺 佛 相 中 的 白 毫 相, 而 且 耳 垂 较 佛 稍 短 ) 佛 陀 在 尼 拘 律 园 度 难 陀 出 家, 然 而 出 家 后 的 难 陀, 对 妻 子 百 般 思 念, 甚 至 把 她 的 样 子 刻 在 石 板 上 欣 赏 释 尊 见 他 耽 于 爱 欲 无 力 自 拔, 便 先 后 带 难 陀 上 忉 利 天 看 天 女 环 伺 的 福 报 下 铁 围 山 地 狱 看 福 报 享 完 后 的 恶 报, 使 其 领 悟 到 苦 空 无 常 后 来 佛 向 五 百 弟 子 讲 授 难 陀 入 胎 经, 使 难 陀 获 证 了 阿 罗 汉 果 位 释 尊 称 他 为 禁 身 者 第 一, 被 诸 比 丘 誉 为 调 和 诸 根 第 一 阿 难 陀 Ananda, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 多 闻 第 一, 意 译 为 欢 喜 庆 喜 阿 难 陀 是 佛 陀 的 堂 弟, 出 家 后 的 二 十 余 年 间 是 佛 陀 的 常 随 弟 子, 善 于 记 忆, 对 于 佛 陀 所 说 的 法 多 能 朗 朗 记 诵, 所 以 被 誉 为 多 闻 第 一 阿 难 陀 天 生 容 貌 端 正, 面 如 满 月, 眼 如 青 莲 花, 他 周 身 光 净 如 明 镜, 所 以 虽 然 已 经 出 家, 却 屡 遭 妇 女 的 喜 爱 然 而 阿 难 陀 志 操 坚 固, 最 终 得 以 保 全 梵 行 阿 难 陀 在 佛 陀 住 世 时 没 能 开 悟, 佛 陀 入 灭 时 悲 痛 恸 哭, 后 来 他 受 到 摩 诃 迦 叶 的 教 诫, 起 大 忏 悔 心, 发 愤 用 功 而 开 悟 在 首 次 经 典 结 集 会 中, 阿 难 陀 被 选 为 诵 出 经 文 者, 对 于 经 法 的 传 持 有 极 大 的 功 绩 早 先, 佛 陀 的 姨 母 摩 诃 波 阇 波 提 想 要 加 入 教 团, 然 而 那 时 没 有 女 人 出 家 修 道 的 先 例 多 亏 阿 难 陀 从 中 斡 旋, 最 终 得 到 佛 陀 的 许 可 所 以 阿 难 陀 对 于 比 丘 尼 教 团 的 成 立, 厥 功 至 伟 密 行 微 细 护 持 戒 行, 是 指 三 千 威 仪 八 万 细 行 等, 都 能 持 守 无 缺 比 如 罗 睺 罗, 以 持 戒 严 净 而 为 佛 弟 子 中 密 行 第 一 然 而 依 据 天 台 宗 的 观 点, 密 行 有 大 小 乘 的 区 别 微 细 护 持 在 密 行 中 属 小 乘, 依 据 法 华 经, 罗 睺 罗 原 本 是 法 身 菩 萨, 住 于 圆 顿 妙 戒, 如 今 示 现 声 闻 身, 持 小 乘 粗 戒 而 隐 密 他 的 本 地 妙 戒, 所 以 称 为 密 行 罗 睺 罗 Rahula, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 密 行 第 一 罗 睺 罗 是 释 迦 牟 尼 出 家 前 的 嫡 子 罗 睺 罗 十 五 岁 就 随 佛 陀 出 家 修 道, 这 也 是 佛 陀 僧 团 沙 弥 制 度 的 开 始 佛 陀 特 意 制 定 沙 弥 制 度, 指 定 舍 利 弗 作 为 罗 睺 罗 的 轨 范 师, 剃 度 并 教 导 他 罗 睺 罗 尊 者 刚 出 家 的 时 候, 年 幼 调 皮, 不 懂 得 守 规 矩 譬 如 有 人 来 拜 访 佛, 如 果 佛 在, 他 就 说 不 在 ; 如 果 佛 不 在, 他 就 说 佛 在 这 样 导 致 一 些 比 丘 很 不 高 兴, 佛 就 要 修 正 他 这 种 恶 习 因 为 佛 是 打 赤 脚, 不 穿 袜 不 穿 鞋, 所 以 每 天 晚 间 回 来 都 必 须 要 把 脚 洗 干 净 在 金 刚 经 也 说 : 尔 时 世 尊 食 时, 着 衣 持 钵, 入 舍 卫 大 城 乞 食 于 其 城 中, 次 第 乞 已, 还 至 本 处 饭 食 讫, 收 衣 钵, 洗 足 已, 敷 座 而 坐 都 要 洗 脚 之 后 才 打 坐, 这 是 佛 以 前 的 生 活 有 一 次, 佛 洗 完 了 足 之 后, 就 问 罗 睺 罗 说 : 这 个 水 可 不 可 以 喝 的? 罗 睺 罗 就 说 : 不 可 以! 佛 又 变 了 一 个 方 法 再 问 他 : 我 如 果 把 水 泼 出 去, 泼 到 一 个 地 方, 然 后 再 用 一 个 器 皿 把 他 装 起 来, 这 样 子 可 不 可 以 喝 呢? 罗 睺 罗 答 覆 说 : 也 不 可 以! 佛 就 问 他 为 什 么 不 可 以 喝? 罗 睺 罗 就 说 : 这 是 邋 塌 水 佛 就 告 诫 道 : 所 有 的 出 家 比 丘, 不 持 戒 律, 就 是 等 于 秽 水 一 样 ( 污 水 换 了 器 皿 代 表 出 家 后 不 持 戒 还 是 污 浊 ) 罗 睺 罗 在 这 个 时 候, 言 下 有 所 醒 悟, 所 以 他 以 后 就 不 茍 言 笑 不 懈 怠 不 放 逸, 严 持 戒 律 后 来 罗 睺 罗 逐 步 证 得 阿 罗 汉 果, 在 十 大 弟 子 中 为 密 行 第 一 之 后 他 在 法 华 会 上 回 于 大 乘 [ 憍 梵 波 提 宾 头 卢 颇 罗 堕 迦 留 陀 夷 ]
71 71 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 牛 司 尊 者 宿 世 恶 口, 感 此 余 报, 受 天 供 养 第 一 不 动 尊 者 久 住 世 间, 应 末 世 供, 福 田 第 一 黑 光 尊 者 为 佛 使 者, 教 化 第 一 The Venerable Gavampati had a nasty tongue in a past live and received the karmic retribution in later lives. He was the foremost in receiving the offerings of the heavenly beings. The Venerable Pindola-bharadvaja would remain in this world for a long time. He should receive offerings by the people in the Dharma-ending age. He was the foremost in planting the field of blessings for sentient beings. The Venerable Kalodayin was Buddha's missionary, and he was the foremost in spreading the teaching. 憍 (jiāo) 梵 波 提 Gavampati, 被 称 为 受 天 供 养 第 一 然 而 据 说 他 在 过 去 世, 因 为 曾 经 恶 语 讥 笑 人 ( 也 有 说 是 浪 费 粮 食 ), 在 五 百 世 中 都 受 生 于 牛 身, 所 以 还 遗 留 有 牛 的 习 性, 饭 食 后 常 常 如 同 牛 一 样 虚 哺 咀 嚼, 所 以 有 牛 相 比 丘 之 称 后 来 修 行 成 为 阿 罗 汉 后, 牛 的 习 性 还 是 残 留 着 佛 陀 怜 悯 他 常 遭 人 毁 谤, 也 不 希 望 嘲 笑 他 的 人 得 到 恶 报, 于 是 命 憍 梵 波 提 住 在 仞 利 天 宫 尸 利 沙 圆 修 习 禅 定 诸 天 敬 奉 并 且 供 养 他, 所 以 称 为 受 天 供 养 第 一 佛 陀 入 灭 后, 迦 叶 等 诸 位 尊 者 结 集 法 藏 时, 遣 人 到 天 宫 将 憍 梵 波 提 迎 回, 尊 者 才 知 道 世 尊 及 舍 利 弗 等 都 已 入 灭 不 久, 憍 梵 波 提 也 归 寂 了 宾 头 卢 颇 罗 堕 Pindola-bharadvaja, 被 称 为 福 田 第 一 他 原 本 是 跋 蹉 国 拘 舍 弥 城 优 陀 延 王 宰 相 的 儿 子, 自 幼 聪 明 博 闻, 出 家 学 道, 修 得 罗 汉 果 位 尊 者 以 神 通 见 长, 据 十 诵 律 等 记 载, 佛 陀 在 王 舍 城 时, 树 提 居 士 将 一 个 木 钵 高 高 悬 起, 并 声 称 如 果 有 沙 门 子 弟 能 够 不 用 梯 杖 取 下 这 个 钵, 钵 便 归 其 所 有 尊 者 随 即 入 禅 定, 借 助 神 通 的 力 量 腾 空 而 起, 取 下 了 木 钵 然 而, 佛 因 为 他 在 没 有 受 戒 的 大 众 面 前 妄 自 显 弄 神 通, 不 准 他 入 于 涅 盘, 命 令 他 率 领 一 千 阿 罗 汉 常 住 西 瞿 陀 尼 洲, 为 众 生 广 植 福 田 宾 头 卢 尊 者 不 入 涅 槃, 为 末 世 众 生 作 大 福 田 所 以 后 来 佛 教 徒 如 果 想 种 福 田, 可 敦 请 宾 头 卢 尊 者 迦 留 陀 夷 Kalodayin, 意 译 为 黑 光, 因 为 他 容 颜 皮 肤 异 常 黝 黑 迦 留 陀 夷 尊 者 学 问 高 深, 是 佛 陀 出 家 前 的 宫 廷 老 师, 他 经 常 与 人 说 法, 受 他 所 度 的 人 非 常 多, 所 以 称 教 化 第 一 但 是 也 因 为 迦 留 陀 夷 尊 者 经 常 和 在 家 人 接 触, 说 法 灵 活, 所 以 也 常 遭 人 议 论 由 此, 佛 陀 设 立 戒 律, 而 尊 者 以 反 面 角 色, 菩 萨 心 肠, 居 功 厥 伟 四 分 律 卷 十 四 等 记 载, 迦 留 陀 夷 周 身 极 黑, 曾 经 夜 行 乞 食 有 一 天 天 色 黑 暗, 乌 云 密 布, 他 来 到 一 户 孕 妇 家 中 乞 食, 孕 妇 在 闪 电 中 乍 然 见 到 迦 留 陀 夷, 以 为 是 鬼 神 到 来, 受 到 惊 吓 而 堕 胎 后 来 妇 人 听 说 迦 留 陀 夷 是 佛 弟 子, 就 发 声 恶 骂 如 来 知 道 此 事 后, 就 制 定 了 过 午 不 得 乞 食 的 戒 律 [ 摩 诃 劫 宾 那 薄 拘 罗 阿 冕 楼 驮 ( 阿 那 律 )]
72 72 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 房 宿 尊 者 知 星 宿 第 一 善 容 尊 者 寿 命 第 一 无 贫 尊 者 亦 佛 堂 弟, 天 眼 第 一 The Venerable Mahakapphina was the foremost in his knowledge of constellations. The Venerable Vakula was the most long-lived among Buddha's monastic disciples. The Venerable Aniruddha was also Buddha's cousin, and he was the foremost in the ability of his celestial eyes. 摩 诃 劫 宾 那 Mahakapphina, 被 称 为 知 星 宿 第 一, 译 作 房 宿, 世 尊 弟 子, 能 知 星 宿 劫 宾 那 初 出 家 时 只 听 过 佛 的 名 字, 未 见 过 佛 他 很 想 见 佛, 於 是 起 程 往 佛 的 住 处 去 夜 值 大 雨, 在 一 陶 师 家 中 寄 宿, 陶 师 分 了 一 个 房 间 给 他 劫 宾 那 自 己 敷 草 而 坐 半 夜 又 有 一 老 比 丘 到 来 求 宿, 亦 被 安 排 在 同 一 房 中 劫 宾 那 见 他 年 老, 便 让 草 座 予 他, 自 己 则 坐 在 地 上 老 比 丘 问 他 : 你 想 往 哪 里 去? 劫 宾 那 答 : 我 想 见 佛 老 比 丘 就 为 他 说 法, 劫 宾 那 豁 然 悟 道 原 来 这 老 比 丘 就 是 佛 劫 宾 那 也 因 为 与 佛 共 宿 得 到 而 名 房 宿 劫 宾 那 尊 者 通 晓 天 文 地 理, 因 此 被 誉 为 佛 弟 子 中 知 星 宿 第 一 人 薄 拘 罗 Vakula, 称 为 寿 命 第 一 妙 法 莲 华 经 文 句 卷 二 下 记 载 : 薄 拘 罗 者, 此 翻 善 容, 或 伟 形, 或 大 肥 盛, 或 腬 囊, 或 楞 邓, 或 卖 性 然 而 色 貌 端 正, 故 言 善 容 也 年 一 百 六 十 岁 无 病 无 夭 有 五 不 死 报 据 五 百 弟 子 自 说 本 起 经 薄 拘 卢 品 中 薄 拘 罗 云 : 我 昔 曾 卖 药, 于 盘 头 摩 国 在 维 卫 佛 世 ( 指 毗 婆 尸 佛 时, 毗 婆 尸 佛 是 过 去 七 佛 的 第 一 佛 ), 敬 诸 比 丘 僧 时 有 病 瘦, 行 药 疗 其 疾 供 给 诸 根 药, 以 惠 诸 比 丘 一 岁 诸 众 僧, 令 无 所 乏 少 时 施 诸 沙 门, 与 一 呵 梨 勒 ( 印 度 的 某 种 果 实, 有 神 奇 药 用 ) 于 九 十 一 劫, 未 曾 归 恶 道 在 天 上 人 间, 其 福 自 然 见 所 作 德 少 耳, 受 福 不 可 量 施 一 呵 梨 勒, 长 久 生 善 处 又 云 : 其 年 百 六 十, 于 此 无 垢 浊, 未 曾 有 疾 病, 所 生 处 常 安 释 迦 牟 尼 佛 住 世 时, 薄 拘 罗 尊 者 出 生 于 一 户 婆 罗 门 家 中 他 年 幼 时, 后 母 心 怀 恶 念, 想 要 把 薄 拘 罗 尊 者 陷 害 至 死 然 而, 由 于 尊 者 过 去 精 进 修 持 不 杀 戒, 功 德 福 报 具 足, 种 种 陷 害 都 不 能 伤 害 他 : 大 锅 煮 不 死, 猛 火 烧 不 焦, 堕 水 不 溺 没, 鱼 吞 不 能 消, 刀 割 无 所 伤 这 五 种 伤 害 不 死 的 福 报, 都 得 自 于 尊 者 累 劫 修 行 的 功 夫 薄 拘 罗 尊 者 长 大 成 人 后, 出 家 皈 依 佛 陀, 仅 仅 在 三 个 日 夜 之 内 便 成 就 阿 罗 汉, 具 足 种 种 殊 胜 功 德 又 因 为 尊 者 过 去 施 药 供 僧 的 功 德, 得 到 长 寿 的 福 报, 享 年 一 百 六 十 岁, 未 曾 身 热 头 痛 和 患 病 尊 者 出 家 学 道 八 十 年 来, 常 乐 闲 静, 精 勤 修 道, 六 根 收 摄 他 眼 不 视 玄 黄 美 色, 耳 不 喜 闻 世 间 音 乐, 鼻 不 嗅 世 间 香 臭, 舌 不 贪 世 俗 美 味, 平 时 不 散 心 杂 语, 意 常 在 定, 绝 对 没 有 散 乱 阿 冕 楼 驮 Aniruddha, 佛 陀 十 大 弟 子 之 一, 被 称 为 天 眼 第 一, 梵 语 Aniruddha 或 音 译 为 阿 尼 律 陀, 阿 那 律 等, 意 译 为 无 灭 过 去 世 贫 穷 时 曾 供 养 一 位 辟 支 佛, 而 生 生 世 世 不 再 贫 穷 他 是 释 迦 牟 尼 佛 的 堂 弟, 即 佛 陀 的 叔 父 甘 露 饭 王 的 儿 子 佛 陀 成 道 以 后 曾 回 家, 阿 冕 楼 驮 佩 服 堂 兄 的 道 行, 于 是 跟 随 佛 陀 出 家, 以 天 眼 第 一 著 称 他 心 地 光 明, 道 心 坚 固, 不 贪
73 73 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 美 色, 曾 经 拒 绝 一 位 美 少 女 的 求 婚 虽 然 阿 冕 楼 驮 有 天 眼 第 一 的 大 神 通, 可 他 本 人 是 个 盲 人 楞 严 经 说 他 出 家 之 初 贪 眠 不 起, 被 佛 陀 呵 斥 他 像 个 畜 生 贪 睡 : 咄 咄 汝 好 睡, 螺 蛳 蚌 蛤 内, 一 睡 一 千 年, 不 闻 佛 名 字 阿 冕 楼 驮 受 到 这 个 的 刺 激, 下 狠 心 连 续 七 天 不 眠 不 休, 竟 然 不 幸 失 明 然 而, 他 却 从 此 获 得 了 天 眼 通 的 神 通 他 的 天 眼 能 见 上 下 十 方 地 域, 达 到 能 见 世 界 如 见 核 桃 的 境 界 正 是 天 眼 使 得 阿 冕 楼 驮 对 世 界 看 得 太 清 楚 太 明 白 了, 所 以 他 是 最 心 平 气 和 的 罗 汉, 跟 谁 都 合 得 来 他 还 悟 出 证 道 的 方 法, 他 认 为 : 道 是 从 少 欲 知 足 寂 静 正 念 正 定 精 进 正 慧 无 戏 论 八 法 而 得 到 的 十 大 弟 子 一 舍 利 弗, 智 慧 第 一 ; 二 目 犍 连, 神 通 第 一 ; 三 摩 诃 迦 叶, 头 陀 第 一 ; 四 阿 那 律, 天 眼 第 一 ; 五 须 菩 提, 解 空 第 一 ; 六 富 楼 那, 说 法 第 一 ; 七 迦 旃 延, 论 议 第 一 ; 八 优 婆 离, 持 律 第 一 ; 九 罗 睺 罗, 密 行 第 一 ; 十 阿 难 陀, 多 闻 第 一 大 家 看 过 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 后 就 知 道, 到 了 极 乐 世 界 学 习, 就 会 具 足 这 些 罗 汉 的 所 有 德 行, 智 慧 第 一, 神 通 第 一, 天 眼 第 一, 议 论 第 一, 密 行 第 一, 多 闻 第 一, 寿 命 第 一, 等 等 此 等 常 随 众, 本 法 身 大 士, 示 作 声 闻, 为 影 响 众 今 闻 净 土 摄 受 功 德, 得 第 一 义 悉 檀 之 益, 增 道 损 生, 自 净 佛 土, 复 名 当 机 众 矣 All these constant followers of the Buddha were actually members of Dharmakaya Bodhisattvas, who just showed themselves as monastic disciples of the Buddha in order to help sentient beings learn the teachings. Now they were to learn the Pure Land that has all-inclusive merits, and gained the benefits of the teaching of the supreme truth. They learned Buddha dharma more and reduced their delusions further, and they purified their inner mind. Thus, as their karma became ripe, they would receive the benefits at this occasion, as they would be called appropriate audience. 法 身 大 士 是 指 大 菩 萨 的 意 思, 为 什 么 这 些 法 身 大 士 要 现 罗 汉 身 呢?(1) 为 了 度 化 众 生, 而 现 劣 应 身, 就 像 是 世 俗 的 博 士 生 导 师, 要 他 们 去 教 幼 儿 园 小 朋 友, 他 们 是 教 不 好 的 他 们 耐 心 不 够, 他 们 与 小 朋 友 的 交 流 不 好, 所 以 还 不 如 较 低 学 历 毕 业 的 学 生 们, 能 够 较 为 亲 近 小 朋 友 们 我 们 众 生 就 如 同 幼 儿 园 的 小 朋 友 们, 需 要 适 当 的 老 师 (2) 为 了 度 化 众 生, 而 常 在 佛 侧, 显 示 修 行 者 的 体 态 举 止, 同 时 也 是 佛 的 助 教 和 听 众 (3) 为 了 度 化 众 生, 而 现 出 僧 伽 相, 为 佛 法 僧 三 宝 之 一, 教 导 后 世 的 僧 伽 如 何 为 出 家 人, 如 何 为 人 天 师, 作 以 后 僧 人 们 的 表 率
74 74 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 四 悉 檀 Four modes whereby the Buddha preached the Dharma to all sentient beings. 四 悉 檀 就 是 佛 教 化 众 生 的 四 个 方 法 智 度 论 说, 四 悉 檀 总 摄 一 切 十 二 部 经 八 万 四 千 法 藏 四 是 四 个 方 法, 悉 是 普 遍 之 义, 檀 是 梵 语 檀 那 (dana) 之 简 称, 亦 即 布 施 之 义 佛 以 四 法 普 施 众 生, 以 令 一 切 众 生 完 成 佛 道, 叫 做 四 悉 檀 一 世 界 悉 檀, 佛 开 始 时, 先 顺 世 界 之 凡 情, 宣 说 浅 近 之 事 理, 以 令 闻 者 欢 喜 和 信 受 ; 二 各 各 为 人 悉 檀, 就 是 因 材 施 教, 佛 审 察 众 生 的 根 机, 及 程 度 之 浅 深, 而 说 各 人 所 须 要 之 法, 令 众 生 发 起 正 信, 增 长 善 根 ; 三 对 治 悉 檀, 就 是 针 对 各 人 的 问 题 来 对 治 对 嗔 多 者 教 以 慈 悲 观, 痴 多 者 教 以 因 缘 观, 障 多 者 教 以 念 佛 观, 如 是 普 施 种 种 之 法 药, 以 去 除 众 生 的 恶 病 ; 四 第 一 义 悉 檀, 佛 见 众 生 的 机 缘 既 熟, 便 为 之 说 诸 法 实 相, 以 令 众 生 一 起 悟 入 圣 者 之 道 为 师 长 的 人, 要 仔 细 体 会 四 悉 檀 分 别 渐 进 的 意 义, 才 能 做 个 好 老 师 布 施 是 六 度 波 罗 蜜 之 一 六 度 波 罗 蜜 是 大 乘 菩 萨 道 修 行 的 主 要 方 式 六 度 波 罗 蜜 Six Paramita, 布 施 (charity) 持 戒 (morality) 忍 辱 (endurance) 精 进 (endeavor) 禅 定 (meditation) 智 慧 (wisdom) 布 施 的 梵 文 是 Dana( 檀 那 波 罗 蜜 ), 持 戒 是 Sila( 尸 罗 波 罗 蜜 ), 忍 辱 是 Ksanti( 羼 提 波 罗 蜜 ), 精 进 是 Virya( 毗 梨 耶 波 罗 蜜 ), 禅 定 是 Dhyana( 禅 那 波 罗 蜜 ), 智 慧 是 Prajna( 般 若 波 罗 蜜 ) 增 道 损 生 天 台 宗 的 常 用 名 词 道, 指 中 道 智 ; 生, 指 变 易 生 死 增 道 损 生, 就 是 中 道 智 渐 次 增 进, 而 变 易 生 死 ( 烦 恼 迷 惑 ) 随 之 渐 次 损 减 影 响 众 当 机 众 依 法 华 文 句 卷 二 ( 下 ) 所 说, 将 佛 说 法 会 座 的 列 众 分 为 四 种.. (1) 发 起 众.. 指 能 鉴 知 时 机 而 发 起 集 会 瑞 相 问 答 等 之 会 众 (2) 当 机 众.. 指 因 宿 世 植 德 本 缘 合 时 熟, 而 于 会 座 得 道 之 会 众 (3) 影 响 众.. 指 往 古 诸 佛 或 法 身 大 菩 萨, 隐 其 圆 极 而 示 现 偏 小, 以 辅 佐 当 会 教 主 佛 教 化 恰 如 众 星 绕 月, 显 德 冥 抉 之 会 众 (4) 结 缘 众.. 指 宿 善 薄 少 根 机 下 劣 之 会 众 此 等 人 现 世 见 佛 闻 法, 虽 未 能 当 下 证 悟 受 益, 但 已 结 未 来 证 悟 的 因 缘 ( 丁 ) 二 菩 萨 众 Now the sutra describes the group of Bodhisattvas in the assembly. [ 经 文 5]
75 75 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 并诸菩萨摩诃萨 文殊师利法王子 阿逸多菩萨 乾陀诃提菩 萨 常精进菩萨 与如是等诸大菩萨 Also present at the assembly were the Bodhisattvas Mahasattva including Manjusri, Prince of the Dharma, Bodhisattva Ajita (the Invincible), and Bodhisattva Gandhahastin, and Bodhisattva Nityodyukta (Constant Progress), and other such great Bodhisattvas. [原文] 菩萨摩诃萨 此云大道心 成就有情 乃悲智双运 自他兼利之称 Bodhisattva-mahasattva" means a person who vow to pursue the great Buddha Dharma and liberate all sentient beings. Namely,they use their compassion and wisdom in tandem to benefit both self and others. [注疏] 菩萨是 菩提萨埵 之略称 梵文是 Bodhi-sattva Bodhi 是菩提 sattva 是众生 菩提是 觉 智 道之意 萨埵是众生 有情之意 即指以智上求无上菩提 以悲下化众生 修诸波罗 密行 自利利他 力誓于未来成就佛果之修行者 摩诃萨 是摩诃萨埵的略称 摩诃是大 萨埵是众生 代表是居于众生上首的意思 菩萨 摩诃萨 是大菩萨的意思 [原文] 佛为法王 文殊绍佛家业 名法王子 菩萨众中 智慧第一 非勇猛实智 不能证解净土法门 故居初 Buddha is the King of the Dharma. Manjusri inherits Buddha s objective of liberating all sentient beings, so he is called the Prince of the Dharma. Among all the Bodhisattvas, he is the foremost in wisdom. Without sharp and genuine wisdom like Manjusri possesses, one cannot truly understand and realize the Pure Land method, and so Manjusri is the first in the list. [注疏] 文殊菩萨 或称文殊师利 是梵文 Manjusri 的音译 文殊菩萨以智慧著称 他洞察纷繁 世理 善于引导教化 不仅指引着芸芸众生 而且还被喻为三世诸佛成道之母 放钵经 说 譬如世间小儿有父母 文殊者 佛道中父母也 他在过去世曾经身为七佛之师 连释迦牟
76 76 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 尼 佛 也 曾 得 到 过 他 的 教 诲, 可 见 文 殊 菩 萨 的 智 慧 的 深 广 锐 利 在 诸 位 大 菩 萨 中, 文 殊 更 是 被 冠 以 大 智 的 尊 号, 他 作 为 辅 佐 释 迦 牟 尼 弘 扬 佛 法 的 上 首, 被 敬 称 为 文 殊 师 利 法 王 子 文 殊 菩 萨 的 道 场 在 山 西 五 台 山 弥 勒 当 来 成 佛, 现 居 等 觉, 以 究 竟 严 净 佛 国 为 要 务, 故 次 列 Bodhisattva Ajita, also known as Maitreya, will become the next Buddha in our world, but now he is at the highest stage of the Bodhisattvahood, called Equal Enlightenment. Because it is important to maintain the sublimity and purification of Buddha land as Maitreya practices, he is the second in the list. 弥 勒 菩 萨 (Bodhisattva Maitreya), 弥 勒 是 姓, 意 译 为 慈 氏, 阿 逸 多 是 名, 所 以 也 常 被 称 为 阿 逸 多 菩 萨 (Bodhisattva Ajita), 他 是 世 尊 释 迦 牟 尼 的 继 任 者, 未 来 将 在 娑 婆 世 界 降 生 修 道, 成 为 娑 婆 世 界 的 下 一 尊 佛, 常 被 称 为 当 来 下 生 弥 勒 尊 佛 弥 勒 与 释 迦 牟 尼 生 生 世 世 常 为 同 学, 据 称 在 娑 婆 世 界 释 迦 牟 尼 出 世 时, 他 生 于 南 天 竺 婆 罗 门 家, 后 来 弥 勒 菩 萨 随 释 迦 牟 尼 佛 出 家, 成 为 佛 弟 子, 他 在 释 迦 入 灭 之 前 先 行 入 灭, 为 一 生 补 处 菩 萨 ( 一 生 补 处 是 指 菩 萨 的 阶 位, 自 此 阶 位 起, 菩 萨 的 境 界 不 退 转, 功 德 会 不 断 增 长, 直 至 成 佛 ), 住 于 兜 率 天 内 院 等 到 以 后 因 缘 成 熟 的 时 候, 弥 勒 菩 萨 就 会 从 兜 率 天 宫 下 生 人 间, 继 承 释 迦 如 来 的 佛 位 到 那 时, 娑 婆 世 界 ( 即 我 们 所 生 活 的 世 间 ) 阎 浮 提 州 会 有 城 主 名 叫 儴 佉 的 翅 头 末 城, 弥 勒 届 时 将 托 生 于 此 城 中 一 个 名 叫 修 梵 摩 的 大 臣 家 中, 降 生 出 家 成 道 说 法, 他 的 经 历 一 如 释 迦 牟 尼 佛 他 将 在 华 林 园 龙 华 树 下 成 正 觉, 以 三 会 说 法 化 度 无 量 无 边 的 众 生 弥 勒 菩 萨 修 行 时, 遇 到 佛 而 修 得 慈 心 三 昧, 所 以 又 称 为 慈 氏 弥 勒 菩 萨 在 兜 率 天 有 一 处 净 土 称 为 兜 率 内 院 ( 又 被 称 为 弥 勒 净 土 ), 欲 界 六 天 中 第 四 的 兜 率 天 有 内 外 二 院 其 内 院 通 常 为 补 处 菩 萨 之 生 处 如 今 弥 勒 菩 萨 生 于 内 院 之 中, 所 以 称 之 为 弥 勒 净 土 弥 勒 上 生 经 ( 全 称 观 弥 勒 菩 萨 上 生 兜 率 天 经 讲 述 了 弥 勒 净 土 的 胜 景, 用 以 劝 众 生 发 愿 往 生 兜 率 净 土 的 弥 勒 三 尊 分 别 是 弥 勒 菩 萨 法 华 林 菩 萨 和 大 妙 相 菩 萨, 也 还 有 他 方 诸 大 菩 萨 发 心 而 来 由 于 弥 勒 菩 萨 被 唯 识 学 派 奉 为 鼻 祖, 古 来 研 究 唯 识 的 大 德 们 大 部 分 都 希 望 往 生 弥 勒 净 土, 亲 听 弥 勒 菩 萨 的 教 化 不 休 息 者, 旷 劫 修 行 不 暂 停 故 常 精 进 者, 自 利 利 他 无 疲 倦 故 此 等 深 位 菩 萨, 必 皆 求 生 净 土, 以 不 离 见 佛, 不 离 闻 法, 不 离 亲 近 供 养 众 僧, 乃 能 速 疾 圆 满 菩 提 故
77 77 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 The next in the list is the Bodhisattvas Gandhahastin, the one who does not take rest, cultivating practice for eons without ever stopping. And the Bodhisattva Nityodyukta, the one who constantly makes progress, never feeling tired in benefiting self and others. These Bodhisattvas of high ranks all would like to be in the Pure Land as they will not be separated from seeing the Buddhas, hearing the Dharma, and giving offerings in person to the Sangha. Then, they will quickly achieve the Supreme Enlightenment [注疏] 此段讲乾陀诃提菩萨和常精进菩萨 乾陀诃提 是不休息的意思 不休息者就是乾陀诃 提菩萨 乾陀诃提菩萨永不止息地修行和教导大众 常精进菩萨也是如此 这二位菩萨代表精 进行 佛经以这四位大菩萨为代表参会的如是多的大菩萨们 所有大菩萨们都赞叹净土 亲近净 土 为了就是皈依和亲近佛法僧三宝 然后才能迅速地成就圆满的佛道 此段言菩萨必会希望在净土修行 因为所有菩萨都是依照普贤菩萨的行愿来修行的 而华 严经普贤行愿品中言普贤十大愿 一者礼敬诸佛 二者称赞如来 三者广修供养 四者忏悔业 障 五者随喜功德 六者请转法轮 七者请佛住世 八者常随佛学 九者恒顺众生 十者普皆 回向 在净土修行能圆满普贤十大愿 [原文] 丁 三天人众 Assembly of heavenly beings. [经文 6] 及释提桓因等 无量诸天大众俱 Also present was Śakra devānām Indra and the kings of many heavens, along with countless numbers of heavenly beings, and other living beings. [原文] 释提桓因 此云能为主 即忉利天王 等者 下等四王 上等夜摩 兜率 化 乐 他化 色 无色无量诸天也 大众俱 谓十方天人八部修罗人非人等无不与会 无非净土法门所摄之机也 通序竟
78 78 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The name "Śakra devānām Indra" is the composition of the following terms. Sakra means able, devanam means heaven and Indra means king. He is the king of the Trayastrimsa Heaven, which consists of thirty three heavens. Below his heaven is the Heaven of the Four Deva-Kings. Above are the Heaven of Yama, the Tusita Heaven, the Nirmanarati Heaven, the Paranirmita Heaven, the heavens of forms, the formless heavens, and innumerable other heavens. The phrase "other living beings" means that there were also other gods, asuras, and other non-human beings from all the worlds of the ten directions in attendance to hear Buddha deliver the Amitabha Sutra. They all had the potential to benefit from the Pure Land teaching. This concludes the general introduction to the sutra. Next comes the introduction particular to the meaning of the Amitabha Sutra. 首 先 解 释 三 界, 娑 婆 世 界 的 众 生 都 在 三 界 中 三 界 指 的 是 欲 界, 色 界, 和 无 色 界 大 部 分 的 众 生 都 为 欲 望 所 俘, 所 以 地 狱 饿 鬼 畜 生 修 罗 人 等 都 是 在 欲 界 中 然 而 在 欲 界 中 的 人 界 之 上 还 有 六 天 界, 天 界 的 福 德 寿 命 比 人 要 多 得 多, 这 六 天 是 四 王 天, 忉 利 天 夜 摩 天 兜 率 天 化 乐 天 他 化 自 在 天 欲 界 之 上 是 色 界, 色 界 有 十 八 天, 色 界 之 上 是 无 色 界, 无 色 界 有 四 天 所 以 三 界 共 有 二 十 八 天 色 界 十 八 天 是 梵 众 天 梵 辅 天 大 梵 天 少 光 天 无 量 光 天 光 音 天 少 净 天 无 量 净 天 遍 净 天 无 云 天 福 生 天 广 果 天 无 想 天 无 烦 天 无 热 天 善 见 天 善 现 天 色 究 竟 天 无 色 界 四 天 是 空 无 边 处 天 识 无 边 处 天 无 所 有 处 天 非 想 非 非 想 处 天 修 人 天 福 报 可 以 投 胎 到 天 界, 但 是 仍 然 在 轮 回 中 流 转, 一 旦 寿 命 到 了, 享 福 尽 了, 又 会 从 天 界 流 转 于 六 道 中 佛 教 不 鼓 励 众 生 到 天 界 去, 因 为 众 生 在 天 界 中 常 耽 于 享 福 而 少 于 修 行, 福 尽 仍 堕! 释 提 桓 因 梵 文 名 Ś akra devānām Indra, 如 前 所 述, 与 我 们 人 类 关 系 最 近 的 二 天 是 欲 界 的 四 天 王 天 和 忉 利 天 他 们 都 是 保 护 佛 法 的 善 神 我 们 要 感 谢 和 尊 敬 他 们 释 提 桓 因, 又 名 帝 释, 在 佛 教 中 是 与 色 界 的 大 梵 天 同 为 佛 教 之 护 法 主 神 释 提 桓 因 居 于 须 弥 山 顶 之 忉 利 天, 其 城 称 善 见 城 须 弥 山 四 周 各 有 八 天, 加 上 中 央 的 帝 释 天, 合 为 三 十 三 天, 总 称 为 忉 利 天 照 佛 教 说 法, 任 何 行 善 积 德 之 人, 皆 可 转 生 帝 释 天 帝 释 天 以 人 间 百 年 为 一 日, 寿 长 一 千 岁, 即 合 人 间 三 千 六 百 五 十 万 岁 他 曾 率 诸 天 神 以 牛 头 旃 檀 树 为 佛 陀 及 诸 罗 汉 建 造 重 阁 讲 堂, 并 奉 献 床 榻 卧 具 及 各 种 饮 食 供 养 佛 及 弟 子 释 迦 牟 尼 成 道 后, 成 为 释 迦 牟 尼 佛 的 守 护 神 佛 陀 升 于 忉 利 天 为 母 说 法 时, 帝 释 天 手 持 宝 盖, 任 佛 陀 之 侍 从 另 外, 佛 在 菩 提 树 下 成 道 后, 是 大 梵 天 释 提 桓 因 他 化 自 在 天 等 来 佛 处, 花 七 天 的 时 间, 再 三 跪 求 请 佛 转 法 轮 最 后 佛 陀 默 然 接 收 了, 他 们 头 面 接 足 的 跪 谢 佛 陀, 我 们 众 生 更 应 该 要 跪 谢 这 些 天 王 啊 见 下 面 佛 经 文 所 述 过 去 现 在 因 果 经 :
79 79 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 尔 时 如 来 于 七 日 中 一 心 思 惟 观 于 树 王 而 自 念 言 我 在 此 处 尽 一 切 漏 所 作 已 竟 本 愿 成 满 我 所 得 法 甚 深 难 解 唯 佛 与 佛 乃 能 知 之 一 切 众 生 于 五 浊 世 为 贪 欲 嗔 恚 愚 痴 邪 见 憍 慢 谄 曲 之 所 覆 障 薄 福 钝 根 无 有 智 慧 云 何 能 解 我 所 得 法 今 我 若 为 转 法 轮 者 彼 必 迷 惑 不 能 信 受 而 生 诽 谤 当 堕 恶 道 受 诸 苦 痛 我 宁 默 然 入 般 涅 槃 尔 时 如 来 以 偈 颂 曰 圣 道 甚 难 登 智 慧 果 难 得 我 于 此 难 中 皆 悉 已 能 办 我 所 得 智 慧 微 妙 最 第 一 众 生 诸 根 钝 着 乐 痴 所 盲 顺 于 生 死 流 不 能 反 其 源 如 斯 之 等 类 云 何 而 可 度 尔 时 如 来 作 此 念 已 大 梵 天 王 见 于 如 来 圣 果 已 成 默 然 而 住 不 转 法 轮 心 怀 忧 恼 即 自 念 言 世 尊 昔 于 无 量 亿 劫 为 众 生 故 久 在 生 死 舍 国 城 妻 子 头 目 髓 脑 备 受 众 苦 始 于 今 者 所 愿 满 足 成 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 云 何 默 然 而 不 说 法 众 生 长 夜 沉 没 生 死 我 今 当 往 请 转 法 轮 作 是 念 已 即 发 天 宫 犹 如 壮 士 屈 伸 臂 顷 至 如 来 所 头 面 礼 足 绕 百 千 匝 却 住 一 面 胡 跪 合 掌 而 白 佛 言 世 尊 往 昔 为 众 生 故 久 住 生 死 舍 身 头 目 以 用 布 施 备 受 诸 苦 广 修 德 本 始 于 今 者 成 无 上 道 云 何 默 然 而 不 说 法 众 生 长 夜 没 溺 生 死 堕 无 明 暗 出 期 甚 难 然 有 众 生 过 去 世 时 亲 近 善 友 植 诸 德 本 堪 任 闻 法 受 于 圣 道 唯 愿 世 尊 为 斯 等 故 以 大 悲 力 转 妙 法 轮 释 提 桓 因 乃 至 他 化 自 在 天 亦 复 如 是 劝 请 如 来 为 诸 众 生 转 大 法 轮 尔 时 世 尊 答 大 梵 天 王 及 释 提 桓 因 等 言 我 亦 欲 为 一 切 众 生 转 于 法 轮 但 所 得 法 微 妙 甚 深 难 解 难 知 诸 众 生 等 不 能 信 受 生 诽 谤 心 堕 于 地 狱 我 今 为 此 故 默 然 耳 时 梵 天 王 等 乃 至 三 请 尔 时 如 来 至 满 七 日 默 然 受 之 梵 天 王 等 知 佛 受 请 头 面 礼 足 各 还 所 住 四 天 王 天 东 方 持 国 天 王 南 方 增 长 天 王 西 方 广 目 天 王 北 方 多 闻 天 王 寺 庙 进 门 的 第 一 殿 常 是 天 王 殿, 供 奉 四 大 天 王, 是 佛 教 的 护 法 神, 庇 护 众 生 和 佛 寺 的 安 宁 八 部 泛 指 所 有 非 人 神 类 八 部 者, 一 天, 二 龙, 三 夜 叉, 四 乾 达 婆, 五 阿 修 罗, 六 迦 楼 罗, 七 紧 那 罗, 八 摩 罗 迦 在 此 不 多 解 释 问 题 我 们 佛 教 徒 要 如 何 看 待 四 天 王 梵 天 王 等 诸 天 神? 回 答 第 一 要 以 恭 敬 心 对 待 他 们, 他 们 护 持 正 法, 惩 处 恶 人, 维 护 世 俗 的 因 果 报 应, 也 维 护 出 世 间 的 修 行 善 业 他 们 很 多 都 是 菩 萨 化 身, 在 五 浊 恶 世 现 天 王 相 济 度 众 生 第 二 不 要 以 功 利 心 对 待 他 们, 这 些 大 善 天 王 绝 对 不 会 理 会 众 生 以 功 利 交 换 的 方 式 求 福 求 财 需 知 善 有 善 报, 恶 有 恶 报, 其 理 彰 然 第 三 要 以 不 卑 不 亢 心 对 待 他 们, 都 是 同 修 道 友, 西 方 莲 华 会 上 再 相 逢 ( 乙 ) 二 别 序 发 起 序 也 净 土 妙 门, 不 可 思 议, 无 人 能 问, 佛 自 唱 依 正 名 字 为 发 起
80 80 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 又佛智鉴机无谬 见此大众应闻净土妙门而获四益 故不俟问 便自发起 如 梵网 下卷自唱位号云我今卢舍那等 智者判作发起序 例可知也 Next comes the introduction of the Pure Land doctrine. The wondrous dharma gate of the Pure Land is inconceivable. No one could ask about it, so Buddha took it upon himself to begin by extolling the names of its Buddha and place. Moreover, with Buddha s wisdom that can correctly evaluate the potentials of sentient beings, he saw that this assembly ought to hear about the wondrous Pure Land dharma so they could gain benefits. Therefore, he did not wait for questions, but began by himself. I classify this part to be part of introduction portion. A similar example can be found in the latter part of The Sutra of Brahma s Net, where Buddha speaks of his status himself, which is also classified as part of introduction by Master Zhizhe. [注疏] 佛经是记录释迦牟尼佛的教导 普通在集会中都是弟子先发问或者是有某个事件发生 然 后释迦牟尼佛再回答 例如 金刚经 首先是须菩提长老问释迦牟尼佛要如何发无上菩提心 要如何安住无上菩提心 然后释迦牟尼佛的回答造就了伟大的金刚经 而此部 佛说阿弥陀 经 完全不同 是无人自说的佛经 释迦牟尼佛自己说出了西方极乐世界和其教主的事情 原 因有二 第一 净土法门 不可思议 无人能问 第二 释迦牟尼佛 具无限慈悲 无量智 慧 知道净土法门极度适合娑婆众生的修行 见到娑婆众生因缘成熟 可以接受此净土法门而 获得无上利益 所以说之 蕅益大师将释迦牟尼佛自说西方净土的此段归类为 发起序 是有例可循的 往昔智者 大师在科判 梵网经 下卷时也是如此 他把 我今卢舍那,方坐莲华台,周匝千华上,复现千 释迦 自言位号的这一段,作为梵网经下卷的发起序 其道理是相通的 [经文 7] 尔时佛告长老舍利弗 从是西方 过十万亿佛土 有世界名曰极 乐 其土有佛 号阿弥陀 今现在说法 At that time Buddha said to the Elder Sariputra: "West of here, past a thousand billion Buddha-lands, there exists a world called "Ultimate Bliss". In this land a Buddha called Amitabha is expounding the Dharma right now. [原文]
81 81 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 净 土 法 门, 三 根 普 摄, 绝 待 圆 融, 不 可 思 议 圆 收 圆 超 一 切 法 门, 甚 深 难 信 故 特 告 大 智 慧 者, 非 第 一 智 慧, 不 能 直 下 无 疑 也 The Pure Land method encompasses all people, whether they are of low, medium, or high capacity. It is beyond relativities, perfectly inclusive, and inconceivable. It is allencompassing, and surpassing all other Buddhist methods. It is extremely profound and hard to believe in. Therefore it is specially announced to Sariputra, the one with great wisdom. Without the highest level of wisdom, one cannot directly accept Pure Land teaching with no doubts. 释 迦 牟 尼 佛 特 别 将 净 土 法 门 指 名 告 知 舍 利 弗 是 饶 有 深 意 的, 舍 利 弗 是 智 慧 第 一, 净 土 法 门 非 大 智 慧 者 不 能 窥 其 深 奥, 究 其 广 博 绝 待 圆 融 这 原 来 是 指 菩 萨 不 可 思 议 的 境 界, 现 在 指 净 土 法 门 不 可 思 议 的 功 用 最 难 懂 的 是 绝 待, 绝 待 是 超 越 任 何 相 对 的 法, 客 观 与 主 观 没 有 隔 阂, 一 切 事 理 平 等 无 二, 这 是 不 可 思 议 的 境 界 和 功 用 我 们 姑 且 可 以 这 么 想, 净 土 法 门 里 我 们 自 心 净 土 和 阿 弥 陀 佛 净 土 是 平 等 合 一 的 我 们 念 阿 弥 陀 佛 名 号, 其 实 也 是 在 念 无 尽 法 界 里 十 方 古 今 所 有 众 生 的 清 净 心 ( 包 含 自 心 ) 阿 弥 陀 佛, 不 可 思 议 西 方 者, 横 亘 直 西, 标 示 现 处 也 十 万 亿 者, 千 万 曰 亿, 今 积 亿 至 十 万 也 佛 土 者, 三 千 大 千 世 界, 通 为 一 佛 所 化 且 以 此 土 言 之, 一 须 弥 山, 东 西 南 北 各 一 洲, 同 一 日 月 所 照, 一 铁 围 山 所 绕, 名 一 四 天 下 千 四 天 下 名 小 千 世 界, 千 小 千 名 中 千 世 界, 千 中 千 名 大 千 世 界 过 如 此 佛 土 十 万 亿 之 西, 是 极 乐 世 界 也 "West," west of here, signifies the place where the Pure Land appears. A thousand billion is the number of Buddha-lands between here to the Pure Land. A "Buddha-land", a great galaxy of worlds, is a collection of one billion small worlds that are all taught by one Buddha. In terms of a small world, there is a central polar mountain (gravitational center), and four continents to the east, west, south, and north of it, illuminated by the same sun, surrounded by a circular range of iron mountains. A thousand of these small worlds makes a small galaxy of worlds, a thousand small galaxies makes a medium galaxy of worlds, and a thousand medium galaxies makes a great galaxy of worlds, or called a Buddha-land. West of a thousand billion of such Buddha-lands is the Land of Ultimate Bliss.
82 82 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 有 些 宗 教 有 着 以 自 我 为 中 心 的 狭 隘 思 想, 认 为 地 球 是 宇 宙 的 中 心 而 二 千 五 百 年 前 的 佛 教 则 不 然, 佛 教 的 宇 宙 观 是 浩 瀚 无 际, 多 层 多 维, 连 现 代 的 天 文 物 理 都 难 以 臆 测, 不 得 不 为 之 赞 叹! 为 了 要 让 二 千 五 百 年 前 的 人 能 理 解 宇 宙, 所 以 佛 教 用 很 浅 显 的 名 词 来 解 释 宇 宙 一 个 太 阳 系 所 照 耀 的 时 空 称 为 一 个 小 世 界, 每 一 个 小 世 界 都 有 一 个 所 谓 的 须 弥 山 ( 重 心 ) 为 集 体 环 绕 的 中 心 集 一 千 个 小 世 界 为 一 个 小 千 世 界, 集 一 千 个 小 千 世 界 为 一 个 中 千 世 界, 集 一 千 个 中 千 世 界 为 一 个 大 千 世 界 一 个 大 千 世 界 是 三 个 一 千 乘 积 而 成 的, 所 以 又 被 称 为 三 千 大 千 世 界 请 注 意 三 千 大 千 世 界, 不 是 指 三 千 个 大 千 世 界, 而 是 一 个 大 千 世 界 的 另 外 称 谓 一 个 大 千 世 界 是 一 佛 所 教 化 的, 所 以 也 被 称 为 佛 土 例 如 我 们 娑 婆 世 界 就 是 一 个 大 千 世 界, 是 释 迦 牟 尼 佛 所 教 化 的 佛 土 西 方 极 乐 世 界 是 在 我 们 娑 婆 世 界 的 西 方 十 万 亿 佛 土 外 的 佛 土 听 起 来 似 乎 与 娑 婆 世 界 距 离 很 遥 远, 而 实 际 上 只 要 众 生 有 心 去 往 生, 一 瞬 间 就 可 以 往 生 了 十 万 亿 到 底 是 多 大 呢? 这 就 牵 扯 到 了 亿 的 定 义 有 一 种 说 法 亿 是 千 万 因 为 佛 教 说 百 亿 须 弥 百 亿 日 月 构 成 一 个 大 千 世 界, 而 我 们 知 道 一 个 大 千 世 界 是 由 10 的 9 次 方 的 小 世 界 构 成, 所 以 可 以 推 算 出 亿 是 10 的 7 次 方, 也 就 是 千 万 十 万 亿 是 10 的 12 次 方 大 了 所 以 在 此 翻 译 为 a thousand billion, 也 就 是 10 的 12 次 方 问 : 何 故 极 乐 在 西 方? 答 : 此 非 善 问 假 使 极 乐 在 东, 汝 又 问 何 故 在 东, 岂 非 戏 论 况 自 十 一 万 亿 佛 土 视 之, 又 在 东 矣, 何 足 致 疑 Question: Why is the Land of Ultimate Bliss in the west? Answer: This is not a good question. If the Land of Ultimate Bliss were in the east, you would be asking why it is in the east. Isn't this just a senseless argument? What's more, if you look at the Land of Ultimate Bliss from the point of view of the thousand and one billionth Buddha land, it is in the east. What is the point of arguing about it? 问 题 请 解 释 什 么 是 戏 论? 回 答 戏 论 是 没 有 意 义 的 言 论 从 戏 论 的 形 式 而 言, 是 没 有 逻 辑 的 言 论, 是 因 果 不 明 的 言 论, 是 倒 因 为 果 的 言 论 从 戏 论 的 性 质 而 言, 有 爱 论 和 见 论, 爱 论 是 指 以 好 恶 为 主 的 言 论 们, 例 如 讨 论 火 锅 好 吃 否? 牡 丹 漂 亮 否? 迪 斯 尼 好 玩 否? 莫 衷 一 是 而 见 论 是 根 据 自 己 的 所 执 的 知 识 来 判 定 些 观 念, 例 如 讨 论 英 文 有 没 有 必 要 学 习? 宗 教 是 不 是 迷 信? 中 国 哲 学 是 不 是 封 建? 中 医 有 没 有 存 在 价 值? 这 一 类 的 言 论 限 于 自 己 的 知 识 浅 薄, 或 认 识 不 清, 或 定 义 不 明, 竟 然 妄 下 评 断, 实 在 啼 笑 皆 非 因 为 我 们 还 是 深 陷 于 爱 见 的 烦 恼 中, 见 思 的 迷 惑 中, 所 以 我 们 基 本 上 大 部 分 的 思 维 都 是 属 于 戏 论 大 家 不 可 不 察 从 佛 教 修 行 而 言, 所 有 对 其 阶 段 性 佛 教 修 行
83 83 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 没 有 帮 助 的 言 论 都 是 戏 论, 例 如, 学 习 厚 黑 的 言 论, 如 何 骗 人 的 技 术, 如 何 宰 杀 的 技 巧, 如 何 玩 游 戏 得 高 分 的 技 术 等 等 有 些 不 仅 是 戏 论, 还 是 恶 论 了 有 世 界 名 曰 极 乐, 序 依 报 国 土 之 名 也 竖 约 三 际 以 辨 时 劫, 横 约 十 方 以 定 疆 隅, 故 称 世 界 极 乐 者, 梵 语 须 摩 提, 亦 云 安 养 安 乐 清 泰 等, 乃 永 离 众 苦 第 一 安 隐 之 谓, 如 下 广 释 "There exists a world called Ultimate Bliss." This introduces us the name of Amitabha's land. World consists of two dimensions. In the temporal dimension, its time is determined by the past, the present, and the future. In the spatial dimension, its location is decided by the partitions of space of ten directions. The Land of Ultimate Bliss whose Sanskrit term is "Sukhavati," is also called the Land of Peaceful Nurturing, the Land of Peace and Bliss, the Land of Peace and Equanimity, and so on. It means that it is completely peaceful and secure, and forever removed from all forms of sufferings. This is explained at length below. 世 界 的 世 指 的 是 时 间 的 迁 流, 过 去 现 在 未 来 的 三 际, 界 指 的 是 空 间 的 划 分, 东 南 西 北 东 南 西 南 东 北 西 北 上 下 的 十 方 极 乐 世 界 是 梵 文 Sukhavati 的 意 译, 须 摩 提 是 音 译 经 文 里 会 叙 述 极 乐 世 界 的 各 种 殊 胜 基 本 上 是 个 没 有 苦 恼, 有 众 多 善 知 识 好 老 师, 可 以 安 心 快 乐 学 习 的 场 所 然 佛 土 有 四, 各 分 净 秽 凡 圣 同 居 土, 五 浊 重 者 秽, 五 浊 轻 者 净 方 便 有 余 土, 析 空 拙 度 证 入 者 秽, 体 空 巧 度 证 入 者 净 实 报 无 障 碍 土, 次 第 三 观 证 入 者 秽, 一 心 三 观 证 入 者 净 常 寂 光 土, 分 证 者 秽, 究 竟 满 证 者 净 今 云 极 乐 世 界, 正 指 同 居 净 土, 亦 即 横 具 上 三 净 土 也 There are four kinds of Pure Lands in the Land of Ultimate Bliss. Each one can be subdivided in terms of different levels of purity.
84 84 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 In The Land Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, those who have heavier five turbidities are impure, and those who have lighter five turbidities are pure. In The Land of Expedient Liberation with Incompleteness, those who are born here by analyzing void are with lower level of purity and those who are born here by directly entering void are with higher level of purity. In The Land of Real Reward, those who enter it through sequence of three contemplations are with lower level of purity and those who enter it with one mind of unified three contemplations are with higher level of purity. In The Land of Eternally Quiescent Light, those who have reached the land without completely breaking all ignorance delusions are with lower level of purity, and those who have broken all delusions are pure. In the scripture, the World of Ultimate Bliss refers to The Land Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, which also encompasses all the other three pure lands as well. 极 乐 世 界 四 土 的 差 别, 就 如 同 我 们 所 知 的 的 不 同 级 别 的 学 校 : 小 学 中 学 大 学 对 于 我 们 凡 夫 众 生 而 言, 我 们 往 生 进 入 最 基 础 的 凡 圣 同 居 土 释 迦 牟 尼 佛 为 我 们 娑 婆 世 界 凡 夫 众 生 讲 此 经, 所 以 此 阿 弥 陀 经 所 讲 的 极 乐 世 界 严 格 说 是 指 的 凡 圣 同 居 土 然 而 只 要 登 上 了 凡 圣 同 居 土, 就 必 定 将 来 会 登 上 另 外 三 土, 必 定 会 成 佛, 所 以 蕅 益 大 师 在 此 言 横 具 上 三 净 土 这 四 土 代 表 修 行 阶 段 的 不 同 层 次, 而 在 每 一 土 中 也 有 层 次 之 分, 就 好 像 学 校 中 的 高 年 级 和 低 年 级 之 分 要 解 文 中 的 析 空 体 空 三 观 次 第 三 观 一 心 三 观 名 词, 都 是 佛 教 中 的 专 门 词 汇, 是 天 台 宗 常 用 的 词 汇 为 了 要 理 解 这 些 词 汇, 我 们 必 须 要 简 要 地 解 释 下 空 假 中 的 基 本 道 理 和 它 们 在 修 行 中 的 作 用 首 先 谈 三 观 的 观, 观 就 是 看 待 修 行 就 是 要 建 立 对 事 物 的 正 确 看 待 我 们 要 如 何 看 待 世 界, 看 待 人 生, 看 待 我, 看 待 死 亡, 看 待 时 间, 看 待 众 生, 看 待 烦 恼, 看 待 快 乐, 看 待 一 切 事, 看 待 一 切 物 修 行 的 目 的 之 一 就 是 将 我 们 对 一 切 事 物 的 看 待 从 错 误 改 为 正 确, 使 能 合 乎 中 道 实 相, 如 此 才 能 泯 灭 一 切 烦 恼 妄 想 执 着, 离 苦 得 乐, 得 大 智 慧 修 行 的 过 程 需 要 对 于 看 待 的 层 层 超 越 看 待 ( 或 称 为 观 ) 并 不 是 讲 什 么 哲 学 道 理 时 才 作 为, 也 不 是 只 有 在 打 坐 禅 定 时 才 作 为 我 们 日 常 每 一 瞬 间 念 头 的 变 化 都 是 在 观, 只 是 凡 夫 的 观 却 时 时 陷 于 执 着 妄 想 而 不 能 自 拔 修 行 就 是 要 练 习 正 确 的 观, 这 需 要 大 量 的 练 习, 需 要 花 很 大 的 努 力 层 层 超 越, 才 能 改 变 无 始 来 的 习 气, 天 台 宗 的 空 假 中 三 观 就 是 一 种 修 习 正 确 观 的 方 式 龙 树 菩 萨 所 写 的 中 论 中 有 句 名 言 : 因 缘 所 生 法, 我 说 即 是 空, 亦 为 是 假 名, 亦 是 中 道 义 天 台 宗 的 空 假 中, 可 以 据 此 而 理 解 众 生 在 修 行 时 就 好 像 是 瞎 子 摸 象 般, 只 探 究 到 一 点 点 类 似 的 实 相 的 道 理, 就 自 以 为 是 了, 其 实 不 然 实 相 是 既 空 既 假 既 中, 也 是 非 空 非 假 非 中, 是 离 开 语 言 文 字 思 维, 唯 有 实 证 可 得, 而 究 竟 是 无 所 得 就 如 同 心 经 所 言 无 智 亦
85 85 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 无 得, 以 无 所 得 故 无 所 得 不 是 代 表 没 有 实 相, 而 是 代 表 有 所 得 修 行 的 层 层 超 越, 一 直 到 无 所 超 越 后 就 是 无 所 得 文 中 的 四 土 和 浊 与 清 的 概 念, 可 以 说 是 一 层 层 的 超 越 在 层 层 的 超 越 的 意 义 中, 我 们 无 所 自 满, 从 十 地 菩 萨 的 眼 光 中, 九 地 菩 萨 的 证 悟 是 有 缺 失 的, 而 从 九 地 菩 萨 的 眼 光 中, 八 地 菩 萨 的 证 悟 是 有 缺 失 的, 以 此 而 降, 从 菩 萨 的 眼 光 中, 罗 汉 的 证 悟 是 有 缺 失 的, 更 不 要 说 凡 夫 的 证 悟 缺 失 了 当 我 们 进 步 后, 从 今 天 的 证 悟 看 来, 昨 天 的 证 悟 是 有 缺 失 的, 所 以 我 们 需 要 时 时 的 拣 择 和 修 正 空 假 中 的 作 用 就 是 用 在 于 修 行 时 的 拣 择 修 正 和 超 越 三 观 一 切 法 的 实 相 是 缘 起 性 空, 然 而 这 个 道 理 甚 深 佛 见 众 生 痴 迷 - 以 为 事 物 可 以 常 有, 所 以 佛 说 苦, 说 无 我, 劝 众 生 要 放 下, 要 空 然 而 众 生 可 能 起 了 断 灭 空 的 想 法, 以 为 性 空 是 一 切 都 无 所 得, 起 了 离 群 索 居 的 习 性, 不 仅 修 行 停 滞 不 前, 也 少 发 菩 萨 自 利 利 他 的 大 愿 和 慈 悲 心, 碰 到 这 类 情 形, 若 想 要 超 越, 应 该 要 多 浸 润 假 有 的 修 行, 不 逃 避 也 不 惧 怕 各 种 的 缘 起, 承 担 起 大 功 德 而 不 为 缘 起 所 缠 中 道 就 是 空 与 假 时 时 的 修 正, 不 执 着 于 顽 空, 体 空 义 而 起 大 行, 也 不 执 着 于 有, 起 万 行 而 知 如 幻, 也 就 是 应 无 所 住, 而 生 其 心 虽 生 其 心, 而 无 所 住 缘 起 性 空 的 道 理 很 深, 不 是 我 们 习 惯 的 想 法 能 证 悟, 可 以 凭 借 三 观 法 门 来 一 层 层 地 修 正 我 们 的 想 法 三 观 是 天 台 宗 之 重 要 法 门, 即 空 观 假 观 中 观 称 空 假 中 三 观 1 空 观 : 凡 夫 众 生 最 大 的 问 题 就 是 执 着, 以 为 有 所 得 空 观 就 是 要 众 生 放 下, 理 解 一 切 事 物 都 是 无 常, 都 是 因 缘 起, 因 缘 灭, 没 有 自 性, 没 有 常 性 因 为 众 生 以 为 有 所 得, 后 必 然 有 所 失, 在 得 失 知 间 生 烦 恼 若 理 解 从 来 没 有 拥 有 过, 又 哪 有 失 去 呢? 空 观 的 练 习 是 所 有 修 行 者 修 行 的 第 一 步, 空 观 的 成 就 是 让 人 能 解 脱 执 着 妄 想, 让 人 心 胸 广 大, 让 人 无 见 思 烦 恼 迷 惑 以 佛 说 四 十 二 章 经 为 例, 据 传 此 经 是 翻 译 入 中 土 的 最 早 的 一 部 佛 经, 每 一 章 就 是 一 段 佛 所 说 的 话, 其 最 后 一 章 非 常 感 人, 可 以 说 是 释 迦 牟 尼 佛 所 言 的 空 观 文 中 的 每 一 个 视 就 是 观 的 意 思 佛 说 四 十 二 章 经 佛 言 : 吾 视 侯 王 之 位 如 过 隙 尘, 视 金 玉 之 宝 如 瓦 砾, 视 纨 素 之 服 如 敝 帛, 视 大 千 界 如 一 诃 子, 视 阿 耨 池 水 如 涂 足 油, 视 方 便 门 如 化 宝 聚, 视 无 上 乘 如 梦 金 帛, 视 佛 道 如 眼 前 华, 视 禅 定 如 须 弥 柱, 视 涅 盘 如 昼 夕 寤, 视 倒 正 如 六 龙 舞, 视 平 等 如 一 真 地, 视 兴 化 如 四 时 木 在 凡 圣 同 居 土 以 修 行 空 观 为 主, 修 空 观 成 就 后 能 灭 掉 见 思 惑 成 为 圣 人, 而 进 入 方 便 有 余 土 去 修 菩 萨 行, 去 修 假 观 而 在 修 空 观 的 过 程 中 因 为 悟 性 的 不 同 而 有 所 差 别 一 个 是 用 析 空 的 方 式, 一 个 是 用 体 空 的 方 式 析 空 析 空 是 一 般 人 所 用 的 方 式 去 理 解 空 基 本 方 法 是 分 析 一 个 事 物 的 因 缘, 再 分 析 其 每 一 个 因 和 缘 也 是 因 缘 起, 层 层 分 析, 直 到 极 微 处 就 是 空 例 如 衣 服, 是 纤 维 所 合 成, 纤 维 是 棉 麻 化 学 纤 维 等 合 成, 在 往 下 层 层 分 析 可 见 衣 服 的 自 性 本 空 体 空 体 空 是 利 根 人 的 空 观 不 用 分 析 的 方 法, 当 体 就 知 空 2 假 观 : 没 有 成 为 法 身 菩 萨 之 前 的 修 行 人 所 证 悟 的 空 还 是 有 所 缺 陷 的, 他 们 并 没 有 证 悟 到 毕 竟 空 就 如 同 小 乘 的 最 终 果 位 - 阿 罗 汉 的 空, 不 是 毕 竟 空, 阿 罗 汉 言 我 生 已 尽, 梵 行 已 立, 所 作 已 作, 不 受 后 有 这 句 话 的 意 思 与 毕 竟 空 是 有 所 差 距 的 阿
86 86 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 罗 汉 修 空 观 而 成 就 的, 虽 然 他 们 已 经 不 入 轮 回, 不 受 后 有, 但 他 们 只 是 进 入 了 偏 真 但 空 涅 槃, 而 不 是 究 竟 涅 槃 所 以 修 菩 萨 道 的 行 者, 有 时 候 需 要 出 空 而 观 有, 此 有 不 是 常 有, 而 是 假 有, 或 叫 做 妙 有 虽 然 一 切 法 自 性 空, 但 是 一 切 法 的 作 用 还 是 彰 显 的 例 如 观 佛 道 虽 然 如 眼 前 华, 本 性 空, 但 是 没 有 佛 道 的 修 行, 我 们 是 不 能 解 脱 的, 佛 道 修 行 的 作 用 是 宛 然 存 在 的 不 能 因 为 观 空 而 不 救 世 度 人, 不 能 因 为 观 有 而 起 执 着 妄 想 心 因 此 以 空 为 基 础, 则 有 就 不 执 着 了 菩 萨 见 无 数 众 生 的 无 量 因 果 而 不 惧, 所 以 菩 萨 在 方 便 有 余 土 修 行 假 观, 灭 一 切 尘 沙 惑 以 在 家 人 观 钱 财 为 例, 在 家 人 是 需 要 使 用 钱 财 的, 在 家 人 从 空 观 中 能 视 钱 财 如 空 华 如 泡 沫 我 们 不 执 着 于 钱 财, 不 被 钱 财 所 左 右, 但 是 并 不 代 表 钱 财 不 能 起 好 的 作 用, 钱 财 可 以 作 为 布 施 的 工 具, 可 以 供 养 三 宝, 可 以 救 人 度 人 修 假 观 则 能 以 正 确 的 心 态, 学 习 投 资 理 财 的 知 识, 学 习 如 何 赚 取 钱 财, 因 为 修 空 观 和 假 观, 得 钱 财 ( 有 ) 而 无 所 得 ( 空 ) 修 假 观 能 治 顽 空 ( 以 为 一 切 都 无 ), 也 能 让 修 行 人 在 尘 世 间 修 习 各 类 世 俗 智 而 不 缚 总 而 言 之, 不 留 滞 于 空 而 进 入 佛 智 遍 照 之 世 俗 境 界 为 假 观 3 中 观 : 又 称 中 道 第 一 义 谛 观 粗 浅 而 言, 中 即 中 正 泯 绝 二 边 之 对 待 它 是 融 合 空 观 和 假 观, 进 而 超 越 空 观 和 假 观, 观 一 法 而 同 时 观 万 法, 每 一 法 都 因 缘 相 连, 超 越 时 间 和 空 间 举 例 而 言, 我 们 如 何 看 待 高 考 成 绩? 空 观 是 心 无 所 住, 所 以 心 情 自 然 而 不 患 得 患 失 ; 假 观 是 而 发 其 心, 所 以 努 力 准 备 而 不 侥 幸 中 观 的 认 知 就 更 超 越 了, 在 心 无 所 住, 而 发 其 心 的 基 础 外, 中 观 更 体 认 到 自 己 与 众 生, 和 宇 宙 的 息 息 相 关 高 考 的 表 现 除 了 自 己 的 努 力 外, 还 有 学 校, 老 师, 同 学, 父 母 等 的 影 响, 还 有 地 区 发 展, 教 育 资 源, 国 家 政 策 等 的 影 响, 还 有 自 己 从 小 到 大, 幼 升 小, 小 学, 小 升 初, 初 中, 中 考, 高 中 等 各 个 阶 段 的 影 响, 每 一 个 阶 段 又 有 当 时 的 学 校, 老 师, 同 学 等 的 影 响, 而 每 一 个 学 校, 老 师, 同 学 也 有 他 们 从 小 到 大 因 缘 的 影 响, 层 层 影 响, 不 可 胜 数, 如 两 个 镜 面 想 照, 其 影 像 无 尽 无 量, 高 考 成 绩 实 在 是 和 宇 宙 一 切 事 都 有 关 系, 和 无 始 以 来 所 有 的 事 都 有 联 系 这 样 的 观 察 就 是 中 观, 它 是 比 较 契 合 第 一 义 实 相 的 我 们 凡 夫 众 生 是 很 难 作 到 如 实 的 中 观, 但 是 也 不 要 气 馁, 还 是 要 多 加 练 习, 练 习 的 方 式 就 是 要 泯 灭 一 切 的 对 待, 就 好 像 在 一 个 不 稳 定 平 放 的 镜 面 上 有 一 个 小 钢 球, 要 让 小 钢 球 维 持 在 中 间 小 圆 区 域 内, 方 法 就 是 阻 挡 小 钢 球 往 任 何 一 方 的 滚 动, 小 钢 球 滚 到 东 边, 我 们 就 用 手 或 倾 斜 镜 面 将 小 钢 球 倒 回 中 间, 小 钢 球 滚 向 北 边, 我 们 就 将 小 钢 球 倒 回 中 间, 如 此 的 不 间 断 的 阻 挡 和 倒 回, 小 钢 球 或 许 能 维 持 在 中 间 附 近 龙 树 菩 萨 的 中 观 论 ( 或 称 中 论 ) 所 言 的 不 生 不 灭, 不 常 不 断, 不 一 不 异, 不 来 不 出 ( 八 不 ), 就 是 这 个 含 义 再 以 高 考 的 成 绩 为 例 来 看 不 生 如 我 前 言, 高 考 成 绩 是 与 宇 宙 一 切 万 法 相 关 联, 这 个 关 联 是 无 限 连 续 的, 没 有 一 个 断 点 可 以 说 有 高 考 成 绩 的 生 成 既 然 没 有 生, 自 然 就 没 有 灭 中 观 的 本 身 也 是 要 中 观, 不 要 用 传 统 的 定 理 来 理 解 中 观, 前 面 所 言 的 八 不 对 中 观 也 同 样 适 用, 一 样 是 要 泯 灭 一 切 的 看 待, 中 观 的 本 质 在 于 不 断 的 超 越, 当
87 87 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 你 以 为 你 懂 了 中 观, 那 就 违 背 了 中 观 的 毕 竟 义, 还 需 要 超 越 再 超 越, 一 直 到 离 开 一 切 语 言 文 字 逻 辑 思 维, 一 直 到 无 可 超 越, 或 许 真 如 实 相 就 豁 然 出 现 了, 这 种 在 真 如 实 相 ( 或 叫 做 法 身 ) 上 层 层 的 超 越 和 修 证 就 是 法 身 菩 萨 在 成 佛 前 的 修 行 过 程 另 外 菩 萨 修 行 三 观 进 入 实 报 庄 严 土, 可 以 分 成 利 钝 二 类 方 式 钝 类 是 行 次 第 三 观 而 入 实 报 庄 严 土 的, 而 利 类 是 行 一 心 三 观 而 入 实 报 庄 严 土 的 次 第 三 观 即 次 第 观 于 三 谛 先 观 空, 次 观 假, 再 观 中, 此 别 教 之 三 观 别 教 认 为 三 观 尽 不 相 同, 且 为 依 序 渐 观, 故 称 次 第 三 观 一 心 三 观 即 一 念 心 中 而 能 圆 观 三 谛 即 三 而 一, 即 一 而 三, 是 为 一 心 三 观 在 此 要 强 调, 三 观 不 是 只 有 在 特 定 时 间 例 如 打 坐 时 才 行 的, 三 观 是 在 日 常 生 活, 每 一 时 每 一 刻 的 起 心 动 念 都 在 三 观 常 行 三 观 不 仅 是 心 态 起 了 变 化, 甚 至 整 个 身 心 都 会 起 相 应 的 变 化, 可 得 神 通 变 化 自 在 牵 扯 到 神 通 的 事, 不 是 本 书 的 范 畴, 也 不 是 修 行 的 目 的, 那 些 都 是 修 行 过 程 中 自 然 伴 随 来 的, 佛 教 徒 是 不 尚 神 通 的, 对 初 学 者 而 言 更 是 要 摈 斥 神 通, 因 为 不 可 以 舍 本 而 逐 末, 落 入 邪 途 有 佛 号 阿 弥 陀, 序 正 报 教 主 之 名 也, 翻 译 如 下 广 释 佛 有 三 身, 各 论 单 复 法 身 单, 指 所 证 理 性 报 身 单, 指 能 证 功 德 智 慧 化 身 单, 指 所 现 相 好 色 像 法 身 复 者, 自 性 清 净 法 身, 离 垢 妙 极 法 身 报 身 复 者, 自 受 用 报 身, 他 受 用 报 身 化 身 复 者, 示 生 化 身, 应 现 化 身 又 佛 界 化 身, 随 类 化 身 A Buddha called Amitabha for introducing the name of the master teacher in the land. Buddhas have three bodies, which are discussed in terms of singularity and multiplicity. The singular term of Dharma Body means the realized trueness. The singular term of Reward Body means the virtue and wisdom that can realize. The singular term of Response Body means the excellent manifested appearance and image. The plural term of Dharma Body means the inner pure nature that every sentient being possesses and the Dharma nature that every Buddha has realized. The plural term of Reward Body means rewarded body benefiting self and rewarded body benefiting others. The plural term of Response Body means the body shows birth and death, the body responded to people s requests, the body in the Buddha realm, and the body following various forms in the worlds. 三 身 法 身 报 身 应 身 法 身 又 名 自 性 身, 或 法 性 身, 即 常 住 不 灭, 宇 宙 本 具 的 真 性, 如 同 大 乘 起 信 论 所 言 体 大, 谓 一 切 法 真 如 平 等 不 增 减 故 不 过 我 们 众 生 迷 而 不 显, 佛 是 觉 而 证 得 法 身 法 身 确 实 难
88 88 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 证, 我 们 身 在 这 个 宇 宙 中, 却 是 雾 里 看 花, 完 全 自 以 为 是 唯 有 智 者 能 生 疑 而 想 办 法 超 脱 举 物 理 发 展 为 例 而 言, 大 家 习 以 为 常 地 看 到 物 体 下 落, 唯 有 牛 顿 起 疑 问 想 物 体 为 何 下 落, 进 而 发 展 出 重 力 的 理 论, 当 大 家 以 为 牛 顿 重 力 学 说 是 理 所 当 然 时, 唯 有 爱 因 斯 坦 起 疑 问 想 重 力 与 时 空 的 关 系, 进 而 发 展 出 时 空 可 以 扭 曲 的 相 对 论 来, 相 对 论 还 是 不 能 解 决 很 多 物 理 现 象, 所 以 之 后 肯 定 会 有 更 完 备 的 理 论 被 发 觉 出 来 从 这 些 物 理 发 展 的 例 子 可 以 看 出 来, 宇 宙 还 是 宇 宙, 我 们 身 在 宇 宙 中, 想 要 发 觉 宇 宙 的 道 理 是 困 难 的, 是 需 要 层 层 地 超 越 已 经 发 觉 的 道 理 同 理, 以 佛 教 而 言, 法 身 是 宇 宙 的 真 理, 能 证 到 一 丝 毫 的 法 身 是 极 为 困 难 的, 证 悟 到 一 分 法 身 就 是 尊 为 法 身 菩 萨 的 大 菩 萨 了 在 此 段 中 的 法 身 解 释 如 下, 法 身 是 指 佛 所 证 悟 的 理 性 也 是 指 每 一 个 众 生 本 具 的 清 净 佛 性, 也 是 指 每 一 个 众 生 修 行 成 佛 后 离 开 烦 恼 迷 惑 的 佛 性 一 切 平 等, 佛 性 平 等 报 身 是 由 佛 的 功 德 智 慧 所 成 的, 有 自 受 用 报 身 和 他 受 用 报 身 的 分 别, 自 受 用 报 身 是 佛 自 己 受 用 内 证 法 乐 之 身, 自 受 用 报 身 是 无 所 见 的, 就 如 同 虚 空 一 样, 遍 虚 空 法 界 的 无 量 功 德, 如 同 大 乘 起 信 论 所 言 的 相 大, 谓 如 来 藏 具 足 无 量 性 功 德 故 他 受 用 报 身 是 佛 或 大 菩 萨 们 为 了 利 他 而 现 的 功 德 智 慧 身 所 以 报 身 即 是 指 佛 的 功 德 智 慧 也 是 指 自 受 用 报 身, 他 受 用 报 身 应 身 又 名 应 化 身, 或 变 化 身, 即 应 众 生 之 机 缘 而 变 现 出 来 的 佛 身, 如 同 大 乘 起 信 论 所 言 的 用 大, 能 生 一 切 世 间 出 世 间 善 因 果 故 佛 或 菩 萨 们 为 了 度 化 众 生 而 示 现 出 各 种 身 虽 辨 单 复 三 身, 实 非 一 非 三, 而 三 而 一 不 纵 横, 不 并 别, 离 过 绝 非, 不 可 思 议 今 云 阿 弥 陀 佛, 正 指 同 居 土 中 示 生 化 身, 仍 复 即 报 即 法 也 Though there are three bodies with singular, plural terms, they are actually not one, not three, and they are three and one as well. No specialization or generalization, no conjunction or differentiation, no way to describe or reason it as it is inconceivable. The Amitabha that is said in the sutra refers to the Response Body appeared in the Land Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, and can also be regarded as the Reward Body and the Dharma Body since the three bodies are not actually separated. 通 常 论 佛 有 所 谓 的 三 身, 其 实 都 是 佛, 所 以 非 一 非 三, 而 三 而 一 我 们 修 行 到 了 什 么 阶 段 看 到 佛 身 就 会 不 一 样, 所 以 佛 岂 止 有 三 身, 佛 有 无 限 多 身, 在 此 只 是 从 概 分 为 三 身 罢 了 确 实 对 凡 夫 而 言, 我 们 只 能 看 到 佛 的 应 化 身, 所 以 在 凡 圣 同 居 土 中, 我 们 凡 夫 看 到 的 是 佛 的 化 身 然 而 转 凡 成 圣 后, 我 们 自 然 看 到 的 是 佛 的 报 身 了 试 问, 我 们 自 己 的 法 身 报 身 在 哪 里? 即 使 我 们 是 如 此 的 迷 失, 还 是 要 勇 敢 地 承 担 起 我 们 的 法 身 和 报 身 啊 离 过 绝 非 是 离 四 句 之 过, 绝 百 句 之 非 或 离 四 句, 绝 百 非 的 简 称, 总 而 言 之 就 是 离 开 一 切 语 言 文 字 逻 辑 思 索 的 意 思 四 句 是 指 两 个 关 系 项 作 逻 辑 组 合 时 所 得 的 四 个 句 子, 如 有 无 亦 有 亦 无 非 有 亦 非 无 及 常 无 常 常 亦 无 常 非 常 亦 非 无 常 等 都 是 所 谓 的 四 句 在 四 句 中 的 每 一 句 又 可 以 有 类 似 的 四 句 插 入, 例 如 有 有, 有 无, 有 亦 有 亦 无, 有 非 有 亦 非
89 89 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 无, 这 样 再 加 上 过 去 现 在 未 来 等 构 成 一 百 句, 其 实 可 以 递 归 构 成 无 数 的 逻 辑 组 合 句 所 以 离 过 绝 非 就 是 无 论 用 多 复 杂 的 语 句 或 逻 辑 都 无 法 描 述 它 或 推 理 它 的 意 思 复 次 世 界 及 佛 皆 言 有 者, 具 四 义 : 1 的 标 实 境, 令 欣 求 故 ; 2 诚 语 指 示, 令 专 一 故 ; 3 简 非 干 城 阳 焰, 非 权 现 曲 示, 非 缘 影 虚 妄, 非 保 真 偏 但, 破 魔 邪 权 小 故 ; 4 圆 彰 性 具, 令 深 证 故 As the sutra says "there exists a world called Ultimate Bliss" and "a Buddha called Amitabha," it means that both the world and the Buddha do actually exist. There are four meanings here. 1. It shows that the Pure Land as the target is real, to enable us to joyfully seek it. 2. It gives us truthful instructions, to enable us to concentrate on the practice of Pure Land method. 3. It indicates that the Pure Land is not a figment of the imagination or a mirage ( 干 城 阳 焰 ), not a provisional manifestation or just a roundabout temporary method for attracting people with low capacity ( 权 现 曲 示 ), not an illusion of our mind ( 缘 影 虚 妄 ), and not a land to be reached by the practice through lesser-vehicle Buddhism( 保 真 偏 但 ). Thus it is to break the false thoughts by people and practitioners of lesser-vehicle Buddhism. 4. It demonstrates that the Pure Land is a manifestation of our mind, to enable us to have a profound realization knowing that everything is included in our mind. 此 段 讲 是 迦 牟 尼 佛 言 有 的 四 义, 暗 合 前 所 言 的 四 悉 檀 一 标 出 极 乐 世 界 是 真 实 有 的, 令 众 生 欢 喜 是 世 界 悉 檀 二 令 众 生 专 心 修 习 净 土 法 门, 是 为 人 悉 檀 三 破 除 一 般 人 的 错 误 见 解 破 魔 邪 权 小, 是 对 治 悉 檀 干 城 阳 焰 指 的 是 幻 觉 干 城 是 海 市 蜃 楼 阳 焰 也 是 假 火 的 意 思 在 此 说 极 乐 世 界 不 是 幻 觉 的 意 思 权 现 曲 示 指 的 是 有 人 认 为 西 方 极 乐 世 界 不 过 是 个 幻 化 的 方 便 场 所 蕅 益 大 师 在 此 指 出 这 是 错 误 的 见 解 极 乐 世 界 确 实 是 个 能 被 众 生 所 依 靠 的 净 土 只 要 到 此 净 土 就 是 在 成 佛 的 道 路 上 不 会 退 转 了 缘 影 虚 妄 也 是 指 示 我 们 心 识 所 凭 空 臆 想 的 幻 觉
90 90 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 保 真 偏 但 指 的 是 小 乘 行 者 所 证 得 的 偏 真 但 空 涅 槃, 不 是 究 竟 大 乘 行 者 所 证 得 涅 槃 四 圆 彰 性 俱, 圆 是 圆 满, 彰 是 显 明, 性 俱 是 指 西 方 极 乐 世 界 是 我 们 自 性 具 足 的 我 们 的 清 净 自 性 ( 佛 性 ) 和 西 方 极 乐 世 界 的 依 正 庄 严 是 平 等 无 二 的, 西 方 极 乐 世 界 就 在 我 们 清 净 自 性 中 辉 映 着 这 个 道 理 如 同 是 第 一 义 悉 檀 的 意 思 所 以 蕅 益 大 师 在 弥 陀 要 解 的 结 尾 自 称 为 西 有 道 人, 是 良 有 深 意 的 今 现 在 说 法 者, 简 上 依 正 二 有, 非 过 去 已 灭, 未 来 未 成, 正 应 发 愿 往 生, 亲 觐 听 法, 速 成 正 觉 也 复 次 二 有 现 在, 劝 信 序 也 ; 世 界 名 极 乐, 劝 愿 序 也 ; 佛 号 阿 弥 陀, 劝 持 名 妙 行 序 也 复 次 阿 弥, 序 佛 说 法, 序 法 现 在 海 会, 序 僧 "Expounding the Dharma right now" shows that both the Pure Land and Amitabha exist right now. It is not a case of "the past is already gone, and the future has not yet taken shape." Thus, we should make a vow to be born in the Pure Land, and to personally hear Amitabha's teaching, so that we can quickly achieve the supreme enlightenment. As to the introduction to the faith, vows and practice, the fact that the Pure Land and Amitabha Buddha exist at present encourages us to have faith, the fact that Amitabha's world is called the Land of Ultimate Bliss encourages us to make vows to be born there, and the fact that the Buddha in the Pure Land is called Amitabha encourages us to engage in the wondrous practice of reciting his name. Furthermore, Amitabha introduces Buddha, expounding the Dharma introduces Dharma, and the present assembly introduces Sangha. 此 段 讲 解 依 正 二 有 的 含 义 ( 依 是 指 极 乐 佛 土, 正 指 的 是 阿 弥 陀 佛 ), 分 三 部 分 第 一 今 现 在 说 法 代 表 不 是 过 去 已 灭, 或 未 来 才 有, 而 是 现 在 正 在 进 行, 劝 大 家 发 愿 往 生 第 二 作 信 愿 行 的 序 言 依 正 二 有, 令 大 家 有 信 心 ; 世 界 称 为 极 乐, 劝 大 家 发 愿 往 生 ; 告 知 大 家 佛 号 为 阿 弥 陀 佛, 劝 大 家 为 持 名 念 佛 的 妙 行 第 三 作 佛 法 僧 的 序 言 阿 弥 陀 佛 为 佛, 今 现 在 说 法 为 法, 现 在 听 佛 言 的 群 众 为 僧 唯 有 皈 依 佛 法 僧 三 宝, 才 算 是 修 行 求 解 脱 的 第 一 步 佛 法 僧 三 宝 都 是 实 相 所 显, 心 佛 众 生 三 无 差 别, 显 示 出 净 土 法 门 的 本 体
91 91 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 三 宝, 是 佛 法 僧, 顶 礼 三 宝 佛 是 所 证 的 无 上 功 德 智 慧 法 是 成 佛 的 道 路 与 所 证 的 理 僧 是 能 证 的 有 情, 也 是 我 们 的 老 师 与 益 友 佛 弟 子 要 三 皈 依 尤 其 在 末 法 时 代, 三 皈 依 更 是 重 要! 三 皈 依 的 目 的 就 是 向 佛 菩 萨 们 许 愿, 发 愿 要 学 习 佛 法, 成 为 一 个 真 实 的 佛 弟 子 三 皈 依 的 功 用 就 如 同 是 注 册 上 学 佛 教 是 注 重 内 容, 少 于 形 式, 当 无 法 在 正 统 佛 寺 做 三 皈 依 时, 自 己 也 可 以 做 三 皈 依, 在 佛 菩 萨 的 眼 中 是 一 视 同 仁 的 做 完 三 皈 依 后, 要 多 学 习 正 统 的 大 乘 佛 教, 不 沾 惹 神 通 怪 异 的 邪 行, 请 知 道 学 佛 的 因 缘 甚 深 难 测, 学 佛 的 人 们 自 然 就 会 相 聚 的, 让 我 们 一 起 时 时 的 三 皈 依 皈 依 佛 (Take Refuge in Buddha): 皈 依 十 方 三 世 一 切 诸 佛, 证 悟 宇 宙 真 理, 得 觉 悟 皈 依 法 (Take Refuge in Dharma): 诸 佛 菩 萨 所 说 一 切 的 经 论, 众 生 依 法 修 行, 得 正 知 正 见 皈 依 僧 (Take Refuge in Sangha): 皈 依 法 界 一 切 僧 团, 奉 行 佛 法, 得 以 清 静 佛 法 僧 同 一 实 相, 序 体 从 此 起 信 愿 行, 序 宗 信 愿 行 成, 必 得 往 生 见 佛 闻 法, 序 用 唯 一 佛 界 为 所 缘 境, 不 杂 余 事, 序 教 相 也 言 略 意 周 矣 初 序 分 竟 Buddha, Dharma and Sangha are holding the same Absolute Reality, and the essence of the sutra is introduced. The introduction portion of the sutra gives forth the faith, vow and practice, and the principle of the sutra is introduced. With the accomplishment of faith, vow and practice, people must be able to reach Pure Land to see the Amitabha and hear his teaching, and the function of the sutra is introduced. The Pure Land is only thing to think about in every moment, nothing else, and the form of teaching is introduced. The introductory portion is concise, but the meaning is profound. This concludes the introductory portion of the sutra.
92 92 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 序 文 部 分 引 出 了 净 土 法 门 的 本 体 宗 旨 功 用 和 教 相 在 序 文 中 引 出 信 愿 行, 这 是 净 土 法 门 的 宗 旨 而 能 往 生 西 方 极 乐 世 界 是 净 土 法 门 的 功 用 专 心 念 阿 弥 陀 佛 求 往 生 西 方 极 乐 世 界, 不 求 往 生 其 他 佛 土, 是 此 经 的 教 相 这 些 内 容 在 简 短 的 序 文 部 分 都 被 引 出 了
93 93 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 讨 论 1. 请 用 净 土 行 者 的 角 度 去 阐 述 如 是 我 闻 这 四 个 字 2. 有 人 说 如 是 代 表 不 变, 就 好 像 是 常, 但 是 为 什 么 佛 教 比 较 喜 欢 用 如 这 个 字, 而 不 太 用 常 这 个 字? 讲 讲 你 的 想 法? 3. 读 以 下 关 于 目 犍 连 的 一 个 故 事, 请 说 出 你 的 感 想 目 犍 连 尊 者, 在 佛 陀 的 僧 团 中, 是 最 活 跃 的 人 物, 别 人 做 不 到 的, 他 都 能 做 到 ; 别 人 所 不 能 到 的 地 方, 他 都 能 到 有 一 天, 佛 陀 在 王 舍 城 竹 林 精 舍 的 讲 堂 中 说 法, 目 犍 连 坐 在 禅 室 中 没 有 去 听 讲, 但 佛 陀 说 法 的 音 声, 在 他 耳 中 像 雷 鸣 一 样 他 很 惊 奇 在 离 佛 陀 很 远 的 地 方 还 能 听 到 佛 陀 的 音 声 他 为 了 要 试 验 佛 陀 的 法 音 究 竟 能 听 多 远, 就 运 用 神 足 通, 来 到 数 十 亿 佛 土 之 外 的 一 个 佛 国, 这 一 个 佛 国, 正 是 奇 光 如 来 的 国 土 目 犍 连 常 常 游 行 在 其 它 的 佛 土, 他 像 是 一 个 经 验 丰 富 的 旅 行 家, 到 了 什 么 地 方, 他 总 是 看 成 和 在 自 己 的 国 土, 自 己 的 家 乡 一 样 现 在, 他 到 了 数 十 亿 佛 土 之 外 的 佛 国, 正 见 到 彼 佛 国 土 的 奇 光 如 来 也 在 说 法, 他 很 欢 喜, 就 轻 手 轻 脚 的 向 前 找 了 个 座 位, 听 听 奇 光 如 来 的 说 法 但 不 可 思 议 的 是, 目 犍 连 除 了 听 着 奇 光 如 来 的 说 法 外, 娑 婆 世 界 上 释 迦 牟 尼 佛 说 法 的 音 声, 仍 然 在 他 的 耳 中 响 着 正 在 这 时, 奇 光 如 来 的 法 音 停 下 来 了, 有 一 位 菩 萨 向 前 顶 礼 奇 光 如 来 后, 指 着 目 犍 连 说 道 : 如 来! 在 您 说 法 的 时 候, 不 知 什 么 地 方 爬 来 一 条 大 虫, 看 他 像 是 怪 可 怜 似 的, 我 们 还 是 把 他 赶 走 吧! 奇 光 如 来 赶 快 阻 止 着 说 道 : 别 这 么 说! 他 是 娑 婆 世 界 释 迦 牟 尼 佛 座 下 神 通 第 一 的 弟 子 目 犍 连 哩! 他 长 得 怎 么 这 样 矮 小 呢? 众 菩 萨 都 这 样 的 发 问 原 来, 奇 光 如 来 的 国 土 里, 所 有 的 菩 萨 和 众 生, 身 体 都 长 得 比 娑 婆 世 界 上 的 人 高 大 数 百 倍, 难 怪 他 们 见 到 目 犍 连 要 这 样 说 了 奇 光 如 来 解 释 道 : 你 们 不 可 轻 视 这 位 尊 者, 他 有 大 神 通, 大 威 德, 他 能 行 化 自 在, 游 诸 国 土 至 于 身 体 矮 小, 这 是 各 个 国 土 众 生 不 同 的 业 力 所 感 奇 光 如 来 说 后, 慈 和 的 对 目 犍 连 说 道 : 尊 者! 你 从 他 方 国 土, 可 于 我 的 弟 子 菩 萨 众 中, 现 其 神 化, 除 却 众 人 对 你 的 疑 惑! 目 犍 连 即 乘 佛 神 力, 现 种 种 神 通 变 化, 诸 菩 萨 见 了 都 生 起 恭 敬 之 心 目 犍 连 变 现 神 通 后, 还 复 本 位, 奇 光 如 来 就 问 他 道 : 尊 者! 你 来 到 我 们 的 国 土, 是 要 试 听 释 迦 如 来 说 法 的 音 声 的 远 近 吗? 是 的! 弟 子 确 实 是 有 如 此 的 用 心 目 犍 连 恭 敬 顶 礼 的 回 答 尊 者! 你 不 可 以 这 么 想, 诸 方 佛 陀 的 威 力, 不 是 凡 夫 二 乘 所 能 完 全 了 知 的, 诸 方 佛 陀 说 法 的 声 音, 是 遍 一 切 虚 空 的 众 生 诸 根 攀 缘 的 境 界 有 远 近, 以 分 别 心 不 可 以 试 听 佛 陀 的 音 声 奇 光 如 来 开 示 目 犍 连 的 话, 目 犍 连 听 了 很 惭 愧, 他 后 来 在 佛 陀 的 僧 团 中 虽 然 活 跃, 但 从 此 再 也 不 敢 试 探 佛 德 和 佛 的 音 声 了 4. 请 说 出 对 周 利 槃 陀 伽 尊 者 故 事 的 感 想 (1) 前 世 吝 于 说 法 与 人, 得 到 愚 痴 的 果 报 (2) 慧 虽 愚 痴, 而 一 心 向 道, 起 大 惭 愧, 作 老 实 功, 后 功 成 圆 满
94 94 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 5. 读 以 下 关 于 论 议 第 一 的 摩 诃 迦 旃 延 的 一 个 故 事, 请 说 出 你 的 感 想 由 婆 罗 门 出 家 的 迦 旃 延 尊 者, 和 婆 罗 门 往 来 辩 论 的 公 案 很 多 总 是 因 为 尊 者 在 婆 罗 门 教 中, 有 很 崇 高 的 地 位 和 名 望, 一 旦 改 宗 信 仰 佛 教, 实 在 震 动 了 那 神 权 的 宗 教 有 一 个 时 期, 迦 旃 延 行 化 到 阿 盘 提 国 的 猕 猴 室 村 的 时 候, 在 这 村 里 有 一 位 名 叫 鲁 醯 遮 的 婆 罗 门, 他 对 已 经 出 家 做 比 丘 的 迦 旃 延, 仍 然 非 常 恭 敬 尊 重 有 一 天, 这 位 鲁 醯 遮 婆 罗 门 的 年 少 弟 子 们 到 山 上 砍 柴, 走 到 一 个 石 窟 前, 看 到 迦 旃 延 在 窟 内 修 行, 他 们 就 胡 闹 的 向 迦 旃 延 取 笑 说 : 在 呀! 在 呀! 你 看 那 光 头 的 沙 门 在 呀! 看 呀! 看 呀! 那 光 头 的 沙 门 有 什 么 了 不 起 呀! 鲁 醯 遮 的 弟 子, 你 一 句 我 一 句, 在 窟 外 大 声 的 笑 闹, 其 中 有 一 个 曾 制 止 说 : 喂! 你 们 不 要 这 么 骂 人, 他 是 我 们 师 父 最 尊 敬 的 人 哩! 虽 然 有 人 这 样 制 止, 但 顽 皮 的 少 年 婆 罗 门, 仍 然 大 声 笑 闹, 甚 至 还 有 的 拿 石 子 往 窟 内 掷 静 坐 的 迦 旃 延 只 得 站 起 来, 走 到 窟 外, 训 诫 那 些 少 年 的 婆 罗 门 道 : 少 年 们! 从 前 的 婆 罗 门 还 认 真 修 行, 禁 止 五 欲, 现 在 的 婆 罗 门 娶 妻 生 子, 和 俗 人 没 有 分 别 你 看 你 们 的 行 为, 和 不 学 无 术 的 野 蛮 少 年 们 一 样, 这 就 是 你 们 师 父 的 教 育 吗? 迦 旃 延 威 严 的 像 狮 子 的 吼 声, 将 婆 罗 门 的 少 年 们 慑 服 得 不 敢 回 口, 但 满 怀 着 瞋 恨 的 心, 回 去 马 上 就 告 诉 他 们 的 师 父 鲁 醯 遮 婆 罗 门, 说 迦 旃 延 如 何 的 大 骂 婆 罗 门 不 好 鲁 醯 遮 听 了 以 后, 非 常 气 忿 的 说 : 我 对 迦 旃 延 那 么 尊 敬, 他 反 而 大 骂 我 们, 我 一 定 要 找 他 讲 理! 鲁 醯 遮 杀 气 腾 腾 的 奔 向 迦 旃 延 的 石 窟 来, 心 想 这 一 次 非 要 给 迦 旃 延 难 堪 不 可 可 是 见 到 庄 严 的 迦 旃 延 以 后, 迦 旃 延 把 刚 才 说 过 的 话 再 重 说 一 遍, 鲁 醯 遮 竟 惭 愧 得 低 头 不 语 迦 旃 延 趁 机 说 法 道 : 我 的 好 友 鲁 醯 遮! 你 听 我 说, 我 们 的 信 仰 和 修 道, 是 为 了 生 死 的 解 脱, 生 命 的 自 由, 千 万 不 可 把 信 仰 和 修 道 形 成 职 业 化 起 来 现 在 婆 罗 门 中 的 修 道 者, 为 人 祭 祀 作 法, 好 象 当 做 生 意 在 经 营, 离 开 家 庭 做 婆 罗 门, 有 几 个 是 真 正 为 了 修 道 的? 很 多 都 是 为 了 名 闻 利 养, 自 己 还 虚 伪 的 装 出 信 得 很 虔 诚 的 样 子, 大 家 并 不 是 真 正 为 了 得 救, 挂 着 宗 教 的 招 牌, 遂 其 私 欲, 这 是 很 大 的 悲 哀! 今 日 的 婆 罗 门, 都 是 心 外 求 法, 不 是 求 人 天 福 报, 就 是 在 宇 宙 的 现 象 上 解 来 解 去, 有 几 个 能 认 识 自 己? 我 的 老 师 佛 陀, 他 是 宗 教 歧 途 上 徘 徊 者 的 救 星, 你 是 我 的 好 友, 望 你 一 舍 妄 执, 不 要 好 为 人 师, 用 虚 怀 若 谷 的 心 情, 共 同 来 跟 佛 陀 学 习! 鲁 醯 遮 羞 愧 的 说 道 : 尊 者! 你 说 得 不 错, 现 在 我 一 切 依 着 你 的 教 示 来 行! 6. 宾 头 卢 颇 罗 堕 尊 者 在 未 受 戒 人 前 面 显 示 神 通, 而 被 佛 陀 惩 罚, 请 说 说 你 的 想 法 7. 释 迦 牟 尼 佛 像 旁 的 二 位 尊 者 是 谁? 请 说 说 你 的 想 法, 为 什 么 是 这 二 位 弟 子 在 佛 侧 受 人 礼 拜? 8. 我 们 在 寺 庙 里 去 拜 佛, 请 问 你 拜 佛 时 在 求 什 么 呢? 你 觉 得 一 个 佛 教 徒 拜 佛 的 时 候 应 该 要 求 什 么?
95 95 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 9. 佛 说 阿 弥 陀 经 里, 舍 利 弗 尊 者 在 声 闻 众 中 列 名 为 首 位, 文 殊 菩 萨 在 菩 萨 众 中 列 名 为 首 位, 两 位 都 是 称 为 智 慧 第 一 的 圣 者, 或 许 这 是 有 深 意 的, 请 讲 讲 你 的 想 法 10. 有 人 言 弥 勒 净 土 和 弥 陀 净 土 的 差 别, 不 在 于 净 土 的 优 劣, 而 在 于 修 行 的 过 程 也 就 是 修 行 弥 陀 净 土 宗 的 人, 特 别 是 用 称 名 念 佛 的 方 式, 名 以 召 德, 与 己 心 之 佛 相 映, 特 别 殊 胜, 适 合 末 法 众 生 修 习 请 说 说 你 的 想 法 11. 佛 说 有 世 界 名 曰 极 乐 其 土 有 佛, 号 阿 弥 陀, 今 现 在 说 法, 请 说 出 你 认 为 的 三 种 意 义 来 12. 请 讲 述 (1) 皈 依 佛 法 僧 三 宝 的 重 要 性 (2) 为 什 么 要 皈 依 三 宝, 而 不 是 只 皈 依 其 中 的 一 宝 或 二 宝 呢? 13. 请 阐 述 戏 论 请 给 出 二 个 戏 论 的 例 子, 以 及 二 个 不 是 戏 论 的 例 子 14. 请 试 用 空 假 中 三 观 来 看 待 亲 人 请 阐 释 之 15. 请 试 用 空 假 中 三 观 来 看 待 修 行 请 阐 释 之 16. 请 举 自 己 的 一 个 例 子, 试 用 空 假 中 三 观 来 看 待 此 例 请 阐 释 之 17. 不 从 外 观, 只 看 实 质 以 中 国 大 乘 佛 教 为 准, 请 问 在 中 国 你 是 如 何 分 辨 一 个 外 表 如 同 佛 寺 的 场 所 是 正 统 的 佛 寺? 你 希 望 的 佛 寺 是 什 么 样 子? 18. 你 希 望 你 成 佛 后 的 净 土 是 什 么 样 子 呢? 19. 在 网 上 有 不 少 关 于 阿 弥 陀 佛 观 世 音 菩 萨 的 歌 曲 或 梵 呗, 请 选 出 几 首 你 比 较 喜 欢 的 音 乐 ( 我 个 人 是 比 较 喜 欢 齐 豫 黄 慧 音 和 佛 光 山 梵 呗 )
96 96 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 三 章 正 宗 分 依 报 妙 ( 一 ) [Main portion of AMITABHA sutra (1)] ( 甲 ) 二 正 宗 分 三 : 初 广 陈 彼 土 依 正 妙 果 以 启 信 二 特 劝 众 生 应 求 往 生 以 发 愿 三 正 示 行 者 执 持 名 号 以 立 行 There are three parts in the main body. The first part brings forth our faith by presenting the general wonders of the Pure Land and of Amitabha. The second part urges sentient beings to make vows to seek birth in the Pure Land. The third part establishes the practice by teaching them to recite the Buddha-name. 正 宗 分 有 三 部 分, 第 三 第 四 第 五 章 为 第 一 部 分 第 六 章 是 第 二 部 分, 第 七 章 是 第 三 部 分 本 章 讲 极 乐 世 界 的 殊 胜 环 境 信 愿 持 名, 一 经 要 旨 信 愿 为 慧 行, 持 名 为 行 行 得 生 与 否, 全 由 信 愿 之 有 无 品 位 高 下, 全 由 持 名 之 深 浅 故 慧 行 为 前 导, 行 行 为 正 修, 如 目 足 并 运 也 The essence of the sutra is to develop faith and vows and to recite the Buddha-name. Faith and vows are acts of wisdom, and reciting the Buddha-name is an act of practice. Whether we achieve the birth in the Pure Land depends entirely on if we have faith and vows. As to which level we are born in the Pure Land, it depends entirely on how deeply we recite the Buddha-name. Thus, the act of wisdom is the guide, and the act of practice is the right cultivation. They go together like eyes and feet. 这 段 话, 至 为 重 要 全 经 的 总 结 是 信 愿 持 名, 一 经 要 旨 净 土 修 行 法 门 的 总 结 是 得 生 与 否, 全 由 信 愿 之 有 无 品 位 高 下, 全 由 持 名 之 深 浅 得 生 与 否, 能 不 能 往 生 极 乐 世 界, 蕅 益 大 师 认 为 是 完 全 取 决 于 是 否 有 信 有 愿 这 句 话 饶 有 深 意 或 许 有 人 会 问, 那 么 持 名 念 佛 对 往 生 与 否 就 不 重 要 了 吗? 这 个 问 题 要 细 细 思 量 在 此 的 信 愿, 必 定 是 要 真 信 愿, 否 则 不 为 信 愿 没 有 信 愿 的 持 名 念 佛, 是 隔 靴 搔 痒, 是 没 有 功 用
97 97 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 的 就算念佛修到禅定神通 假如没有信愿去往生极乐 临终后也只能投生相对应的天界 仍 然在三界中 假如有信有愿 则临终必会求往生到极乐 一念即得往生 所以小结如下 假如 有信愿 则能往生极乐 我们也知道假如没有信愿 则不能往生极乐 那么由以上两个逻辑关 系 我们可以知道 信愿有无 确实是 往生与否 的充分和必要条件 信愿具足则可以往生极乐 接下来蕅益大师说往生后品位的高低是完全取决于持名的深 浅 或许有人会问 那么发菩提心 多善根 福德 因缘就不重要了吗 同样的 我们要细细 思量这个问题 才能理解蕅益大师的苦口婆心于万一 我们以持名深为例 持名深指的是持名 到三昧的境界 三昧是指正定 心不起迷惑了 在这个境界中菩提心必深 善根 福德 因缘 皆深 当然往生后的品位就高了 同理 少菩提心或少善根福德因缘 则持名念佛功夫必定 浅 念佛功夫浅 则往生的品位就低 同理可得出往生品位的高低确实是取决于持名念佛的深 浅 [原文] 乙 初文为二 初依报妙 二正报妙 丙 初又二 初征释 二广释 丁 初又二 初征 二释 戊 今初 There are two sections in the first part of the main body. The first section describes the wonders of the Pure Land, and the second section describes the wonders of Amitabha and the people born there. Now begins with the first section including a question and answers. [注疏] 此章和下一章 第四章 包含依报环境的神妙 第五章包含正报净土上佛菩萨和净土众生 的神妙 征是代表问的意思 佛问舍利弗问题 佛再解答 这二章都在解答同一个问题 为什 么西方净土名极乐世界 从佛的回答中得知了极乐世界环境的神奇庄严 让我们中市众生有信 心 心向往之 [经文 8] 舍利弗 彼土何故名为极乐 Buddha says to Sariputra: "Why is this land called Ultimate Bliss"? [原文] 戊 二释又二 初约能受用释 二约所受用释 己 今初
98 98 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 There are two parts in the explanation. The first part explains the ones who receive the benefits, and the second part explains what they receive. [经文 9] 其国众生 无有众苦 但受诸乐 故名极乐 It is called "Ultimate Bliss" because the sentient beings in this land are free from the myriad sufferings, and only receive all kinds of joy. [注疏] 首先 开宗名义 阐述阿弥陀佛的净土为什么名为 极乐 无有众苦 但 受 诸乐 这个 受 字是有意思的 这代表此乐不一定是自心所发的 自在乐 如佛的 常乐我净 的根本乐般 而是阿弥陀佛大行大愿所成的依正环境下给予其国 众生的乐 [原文] 众生是能受用人 等觉以还皆可名 今且约人民言 以下下例上上也 娑婆苦乐杂 其实苦是苦苦 逼身心故 乐是坏苦 不久住故 非苦非乐是行 苦 性迁流故 彼土永离三苦 不同此土对苦之乐 乃名极乐 Sentient beings are the ones who receive the benefits of the Pure Land. All sentient beings below Buddha, from the highest rank of Bodhisattva, can be called such. Here we regard them as ordinary residents in the Land, using the lowest case to include all cases. In this mundane world of ours, called Saha, Endurance, suffering and happiness mix. The basic suffering is called painful suffering because pains harry the body and the mind. Even for happiness in the Endurance world, it is not ultimate happiness and is surely deteriorating, so we feel suffering, called deteriorating suffering. When we are neither suffering nor happy, we still suffer the pain of transience, called transitory suffering, since the status of our mind cannot be kept long. The Pure Land is forever free from these three kinds of suffering. The happiness in the Pure Land is not the same as the happiness in our world, which is relative to suffering, so it is called ultimate bliss. [注疏]
99 99 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 众 生 指 的 是 在 极 乐 世 界 的 一 切 有 情 生 此 段 是 从 苦 乐 的 观 点 来 看 娑 婆 世 界 和 极 乐 净 土 的 差 异 娑 婆 世 界 是 苦 乐 相 杂 ( 其 实 是 苦 多 乐 少 ), 而 极 乐 世 界 是 没 有 任 何 的 苦 苦 有 千 万 种 苦, 在 佛 教 中 概 略 分 为 三 苦 和 八 苦 在 此 指 的 是 三 苦 三 苦 一 苦 苦, 由 苦 事 之 成 而 生 苦 恼 者 二 坏 苦, 由 乐 事 之 去 而 生 苦 恼 者 三 行 苦, 行 者 迁 流 之 义, 由 一 切 法 之 迁 流 无 常 而 生 苦 恼 者 婆 婆 世 界 可 分 为 三 界 : 欲 界 色 界 和 无 色 界 欲 界 代 表 其 中 的 众 生 是 有 欲 望 的 所 以 可 想 而 知 娑 婆 世 界 的 众 生 绝 大 多 是 都 是 在 欲 界 沉 浮, 包 含 了 地 狱 恶 鬼 畜 生 人 阿 修 罗 六 层 欲 界 天, 欲 界 三 苦 皆 有, 尤 其 是 苦 苦 最 为 苦 色 界 和 无 色 界 是 由 禅 定 的 深 浅 而 化 生 的 色 界 和 无 色 完 全 是 同 类 有 禅 定 的 天 人 因 缘 所 感 的 界, 是 无 常 的, 一 旦 福 尽 或 定 力 有 变 化 就 会 离 开 原 来 所 感 的 界, 色 界 虽 然 没 有 因 为 欲 望 而 得 到 的 苦, 但 是 仍 然 有 坏 苦 和 行 苦 无 色 界 即 使 没 有 了 身 体 和 物 质, 但 还 是 有 意 识, 所 以 仍 然 会 有 行 苦 娑 婆 梵 文 是 Saha, 代 表 堪 忍, 在 娑 婆 世 界 中 的 众 生, 要 忍 受 各 种 苦 的 意 思 我 们 人 间 是 苦 乐 相 杂, 所 以 苦 更 是 觉 得 苦, 其 中 生 老 病 死 的 苦 是 很 强 烈 的, 尤 其 是 病 苦, 病 痛 苦 缠 身, 受 尽 折 磨, 全 家 影 响, 穷 人 不 敢 生 病, 光 是 一 个 病 痛 苦, 没 有 人 能 逃 得 过, 我 们 是 多 么 想 要 离 苦 得 乐, 能 得 到 清 凉 自 在 啊 即 使 我 们 到 了 色 界 天 上, 我 们 还 是 在 轮 回 生 死 中, 还 是 有 坏 苦 和 行 苦, 若 以 甚 深 禅 定 到 了 没 有 物 质 所 言 的 无 色 界, 也 不 是 究 竟 的 极 乐, 还 是 在 娑 婆 世 界 中 流 转 佛 教 不 鼓 励 人 投 生 到 天 上 ( 不 管 是 欲 界 的 六 天, 还 是 色 界 或 无 色 界 天 ), 其 他 宗 教 都 是 许 人 以 上 天 堂 为 归 宿, 但 是 大 乘 佛 教 认 为 只 有 两 个 地 方 是 最 好 修 行 的, 一 个 是 我 们 人 间, 一 个 是 净 土 在 人 间 苦 乐 相 杂, 所 以 知 苦, 才 会 发 心 离 苦, 然 而 无 论 如 何 功 名 利 禄, 在 世 间 只 能 得 到 短 暂 的 乐, 所 以 有 志 之 士 才 会 想 要 寻 找 真 实 的 解 脱 之 道, 解 脱 之 道 的 最 好 修 行 处 所 是 极 乐 净 土, 在 极 乐 净 土 修 行, 是 修 菩 萨 行, 肯 定 会 回 人 间 度 众 生, 以 增 加 修 行 的 深 度 和 广 度, 如 此 循 环, 才 是 修 行 的 正 道 极 乐 极 乐 不 是 相 对 于 苦 的 乐 假 如 乐 不 是 相 对 于 苦, 那 么 乐 是 什 么 呢? 没 有 苦, 那 怎 么 会 感 觉 到 乐 呢? 在 此 的 极 乐 是 没 办 法 言 说 的 乐, 只 好 为 了 娑 婆 世 界 的 众 生 强 名 为 极 乐 其 实 在 极 乐 世 界 的 人, 苦 乐 已 经 泯 然, 何 乐 之 有? 我 们 娑 婆 世 界 的 众 生 对 什 么 是 极 乐 是 无 法 体 会 的, 可 能 是 纳 宇 宙 时 空 于 一 尘 土 间, 还 是 超 越 了 时 间 和 空 间 的 无 限 自 在, 我 们 不 要 噫 度, 在 此 要 相 信 佛 所 说 的 话 一 往 分 别 同 居 五 浊 轻, 无 分 段 八 苦, 但 受 不 病 不 老, 自 在 游 行, 天 食 天 衣, 诸 善 聚 会 等 乐 Roughly describe the joys of each land in the world of Ultimate Bliss. In The Land where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, people have light five turbidities; there are no birth-death and eight kinds of sufferings birth 生, aging 老, sickness 病 and death 死, separation from what we love 爱 别 离 苦, association with what we dislike 怨 憎
100 100 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 会 苦, Inability to fulfill our desires 求 不 得 苦 and the suffering due to the instability of the five skandhas (aggregates) 五 阴 盛 苦. They will receive joys of no sickness, no aging, traveling freely, heavenly food and clothing, and assembly with Saints. 此 段 和 下 段, 是 以 苦 乐 的 角 度 来 讲 述 极 乐 世 界 四 土 的 差 异 此 段 先 谈 凡 圣 同 居 土, 主 要 是 凡 人 部 分 所 受 的 快 乐 在 总 论 章 已 经 介 绍 过 五 浊, 五 浊 有 劫 浊, 烦 恼 浊, 众 生 浊, 见 浊, 命 浊 然 而 在 凡 圣 同 居 土 中, 因 为 凡 夫 还 没 有 成 为 圣 人, 尚 有 少 许 烦 恼 浊 和 见 浊 外, 其 他 的 浊 分 已 经 不 存 在 了, 所 以 文 中 才 说 同 居 五 浊 清 分 段 分 段 是 指 分 段 生 死 凡 圣 同 居 土 上 的 众 生 已 经 不 在 三 界 轮 回 了, 没 有 了 分 段 生 死 分 段 生 死 和 变 易 生 死 是 两 种 不 同 的 流 转 分 段 生 死 是 三 界 内 凡 夫 的 生 死 轮 回 流 转, 有 身 分 形 段 可 见 者 ; 变 易 生 死 是 三 界 外 圣 者 ( 已 经 断 了 见 思 惑 的 圣 人 ) 的 生 死, 这 种 生 死 不 是 我 们 常 识 上 认 为 的 生 死, 他 们 已 无 生 死 轮 回 的 身 分 形 段, 只 是 在 心 念 的 生 灭 不 停, 是 心 念 上 的 生 死 要 等 到 菩 萨 断 除 根 本 无 明, 才 无 变 易 生 死 在 极 乐 世 界 的 人 是 很 特 殊 的, 他 们 虽 然 可 能 还 是 凡 夫 ( 没 有 断 见 思 惑 ), 但 是 承 佛 神 力, 已 经 没 有 分 段 生 死 所 以 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土 是 特 别 的 殊 胜 不 可 思 议 八 苦 一 生 苦, 即 出 生 时 的 痛 苦 ; 二 老 苦, 即 年 老 体 弱 的 痛 苦 ; 三 病 苦, 即 患 病 时 的 痛 苦 ; 四 死 苦, 即 临 死 时 的 痛 苦 ; 五 爱 别 离 苦, 即 与 所 爱 分 离 的 痛 苦 ; 六 怨 憎 会 苦, 即 与 不 喜 欢 的 人 见 面 的 痛 苦 ; 七 求 不 得 苦, 即 所 求 不 遂 的 痛 苦 ; 八 五 阴 炽 盛 苦, 即 五 阴 ( 色 受 想 行 识 ) 的 作 用 炽 盛, 盖 覆 真 性 五 阴 又 名 五 蕴, 即 色 受 想 行 识, 它 的 作 用 炽 盛, 把 人 的 真 性 盖 覆 了, 使 人 迷 惑 颠 倒, 妄 生 分 别 执 著, 造 作 诸 业 五 阴 炽 盛 的 相 反 是 五 阴 平 顺, 色 受 想 行 识 任 何 一 处 不 平 顺, 异 常 了, 就 会 产 生 苦 恼, 这 个 并 不 是 狭 义 的 疾 病 所 能 概 括 的 例 如 受 炽 盛, 可 能 是 皮 肤 容 易 瘙 痒, 身 体 容 易 过 敏 ; 例 如 想 炽 盛, 可 能 是 喜 欢 钻 牛 角 尖, 喜 欢 胡 思 乱 想, 甚 至 失 眠 ; 例 如 行 炽 盛, 可 能 是 对 事 情 条 理 的 逻 辑 理 解 有 问 题, 无 端 并 且 是 武 断 地 推 理 出 谬 论 来 ; 例 如 识 炽 盛, 可 能 是 记 忆 失 常, 或 多 于 幻 想, 或 过 于 自 私, 等 等 内 分 泌 的 失 调, 或 女 性 月 经 时 的 莫 名 烦 躁 等 都 是 归 于 此 类 凡 圣 同 居 土 的 凡 人, 无 分 段 生 死, 无 八 苦, 然 而 凡 夫 还 没 有 断 见 思 惑, 照 常 理 应 该 还 是 在 分 段 生 死 中 流 转 然 而 在 极 乐 世 界 就 不 同 了 这 个 理 为 何 呢? 以 飞 行 为 例, 在 极 乐 世 界 的 凡 夫 就 好 像 是 在 坐 飞 机 的 乘 客, 虽 然 在 天 空 飞, 但 是 不 能 说 是 自 己 在 飞, 也 不 能 说 他 们 没 有 在 飞 他 们 的 功 德 是 阿 弥 陀 佛 的 功 德 所 加 持 的 所 以 这 里 说 是 五 浊 轻, 而 不 是 五 浊 无 他 们 的 寿 命 无 限 长, 但 是 还 是 有 心 性 的 变 异, 这 个 无 限 长 寿 命 是 阿 弥 陀 佛 的 愿 力 和 功 德 所 致 的 想 要 了 解 凡 圣 同 居 土 的 殊 胜, 一 定 要 看 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿, 请 见 本 书 附 录
101 101 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 方 便 体 观 巧, 无 沈 空 滞 寂 之 苦, 但 受 游 戏 神 通 等 乐 实 报 心 观 圆, 无 隔 别 不 融 之 苦, 但 受 无 碍 不 思 议 乐 寂 光 究 竟 等, 无 法 身 渗 漏, 真 常 流 注 之 苦, 但 受 称 性 圆 满 究 竟 乐 People reaching The Land of Expedient Liberation with Incompleteness realize the marvels of phenomena caused by dependent arising, with no attachment of still void but with the joy of physical and mental freedom. People reaching The Land of Real Reward have realized the perfect middle way, with no attachment of differentiation of dharma, but with the joy of inconceivable noobstruction. People in The Land of Eternally Quiescent Light have reached the ultimate understanding as Buddha, with no shortcoming of any leakage of Absolute Reality, and with no stopping at the partial level of Absolute Reality, but with the ultimate natural joy and complete enlightenment. 在 凡 圣 同 居 土 的 众 生 是 以 修 空 观 为 主, 证 知 一 切 万 法 皆 是 性 空 断 尽 见 思 惑 后 就 进 入 方 便 有 余 土, 修 菩 萨 行, 在 方 便 有 余 土 以 修 妙 假 观 为 主 ( 方 便 体 观 巧 ), 证 知 一 切 万 法 皆 是 缘 起, 妙 有 诸 相, 不 会 误 认 一 切 万 法 都 是 无, 而 会 主 动 承 担 度 如 尘 沙 般 众 生 之 行 ( 无 沈 空 滞 寂 之 苦 ) 菩 萨 们 在 主 观 上 已 经 没 有 了 见 思 惑, 不 会 为 尘 沙 般 的 相 所 迷 惑, 可 以 神 通 自 在 地 度 众 生 ( 但 受 游 戏 神 通 等 乐 ) 凡 圣 同 居 土 断 主 观 上 的 见 思 惑, 方 便 有 余 土 断 客 观 上 的 尘 沙 惑, 两 惑 尽 断 后, 是 大 菩 萨, 进 入 实 报 庄 严 土, 以 修 即 空 即 假 即 中 的 圆 观 为 主 ( 实 报 心 观 圆 ), 大 菩 萨 的 境 界, 凡 夫 无 法 形 容, 只 能 强 说 是 不 可 思 议 的 无 碍 圆 融, 平 等 无 非 别 的 自 在 境 界 ( 无 隔 别 不 融 之 苦, 但 受 无 碍 不 思 议 乐 ) 实 报 庄 严 土 上 的 大 菩 萨 们, 破 一 分 无 明, 证 一 分 法 身, 也 证 一 分 常 寂 光 土 一 直 到 无 明 破 尽, 法 身 全 显, 姑 且 名 为 常 寂 光 土, 就 是 佛 的 圆 满 究 竟 的 境 界 了 ( 寂 光 究 竟 等 ) 真 常 流 注 流 注, 为 止 住 之 意 指 的 是 没 有 证 得 全 部 法 身, 所 以 是 有 所 遗 憾 ( 无 法 身 渗 漏, 真 常 流 注 之 苦 ) 称 性 这 两 个 字 是 多 么 地 潇 洒 自 在 啊 随 心 所 欲, 圆 满 自 在 常 乐 我 净 又 何 妨?( 但 受 称 性 圆 满 究 竟 乐 ) 再 以 前 面 的 飞 行 为 例, 看 这 四 土 的 差 别, 凡 圣 同 居 土 的 众 生 可 以 乘 飞 机 而 飞 行, 而 方 便 有 余 土 上 的 菩 萨 们, 就 可 以 自 由 自 在 地 自 己 飞 行, 这 比 坐 飞 机 要 高 明 的 多, 也 自 在 的 多 而 实 报 庄 严 土 上 的 大 菩 萨 们 就 更 不 可 思 议 了, 不 仅 能 自 由 自 在 地 飞 翔, 也 可 以 一 瞬 间 到 宇 宙 的 任 何 角
102 102 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 落, 到 任 何 时 间 状 态, 对 他 们 而 言 距 离 与 时 间 是 无 隔 阂 的 实 报 庄 严 土 的 大 菩 萨 们, 同 时 也 在 证 入 常 寂 光 土, 一 直 到 无 所 谓 飞 行 与 否 的 境 界, 在 任 何 时 间 任 何 地 点 随 意 自 在 无 数 化 身 光 明 无 量 理 事 无 碍 事 事 无 碍, 究 竟 圆 满, 不 可 思 议 然 同 居 众 生, 以 持 名 善 根 福 德 同 佛 故, 圆 净 四 土, 圆 受 诸 乐 也 复 次 极 乐 最 胜, 不 在 上 三 土, 而 在 同 居 良 以 上 之, 则 十 方 同 居, 逊 其 殊 特, 下 又 可 与 此 土 较 量 所 以 凡 夫 优 入 而 从 容, 横 超 而 度 越 佛 说 苦 乐, 意 在 于 此 For the people in the Land where Saints and Ordinary Beings Dwell together, because the practice by reciting Buddha-name enables them to receive the same good roots, meritorious virtues as the Buddha, they reach the same purity and receive the same joys as people in other three lands. Thus, the most wonderful feature of the World of Ultimate Bliss lies in the Dwelling-Together Land, not the upper three lands because this land has the similar benefits as the upper three lands and the only difference among them are just particulars. Moreover, the comparison between the Dwelling-Together Land and our inferior mundane world is obvious. Therefore, people are delighted to reach there from our mundane world, where they are free from all sufferings and enjoy the total environment of the World of Ultimate Bliss. This is why the Buddha is saying Bliss here. 极 乐 净 土 的 乐, 是 用 四 土 不 同 的 乐 来 解 释 然 而 我 们 要 特 别 注 意 凡 圣 同 居 土, 因 为 我 们 凡 夫 众 生 往 生 的 净 土 必 定 是 凡 圣 同 居 土 此 段 阐 明 同 居 土 的 乐 虽 然 逊 于 以 上 三 土, 但 是 由 于 不 退 转 的 原 因, 使 得 凡 圣 同 居 土 能 圆 净 四 土, 圆 受 诸 乐 同 理 方 便 有 余 土 也 是 如 此, 所 以 从 总 观 来 看, 四 土 皆 是 极 乐 又 凡 圣 同 居 土 与 我 们 的 娑 婆 世 界 的 差 异 就 如 同 天 与 地 了, 所 以 凡 夫 众 生 应 该 发 愿 往 生 请 注 意, 此 经 所 描 述 的 极 乐 世 界 依 正 庄 严 都 是 在 言 凡 圣 同 居 土 凡 夫 优 入 而 从 容, 横 超 而 度 越, 由 于 阿 弥 陀 佛 凡 圣 同 居 土 的 殊 胜, 凡 夫 众 生 可 以 方 便 ( 从 容 ) 地 进 入 ( 优 入 ) 极 乐 世 界, 得 到 圆 证 四 土, 而 一 旦 进 入 了 凡 圣 同 居 土, 那 么 就 瞬 间 超 越 ( 横 超 ) 了 五 浊 生 死, 离 开 越 过 ( 度 越 ) 了 无 边 诸 苦, 得 到 了 圆 受 诸 乐 的 境 界
103 103 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 极乐净土最殊胜之处就在于 不退转 只要能往生极乐净土 即使是凡圣同居土的最 底层阶位 阿弥陀佛都保证往生者是必定成佛的 举例而言 假设极乐净土是所学校 这 个学校有小学 初中 高中 大学的等级 等级虽然是鲜明的 但是由于学校的设备 环 境 老师 同学等的原因 只要进了这个学校的小学部 必定能进中学 最后能上大学 问题 经文中说 故名极乐 似乎大有深意 请解释之 回答 确实如此 佛法大意 可说是尽在 故名极乐 数个字 我们知道 因缘所生 法 我说即是空 亦为是假名 亦是中道意 故名极乐的 名 就是空假中 然而这个 名 在此更超越空假中 虽然一切都是因缘所生法 但是阿弥陀佛的极乐世界可说是超越了 因缘所生法 它是无缘大智大悲所生的果 如佛果般 极乐也需要深思 照常理来讲 没有 极乐,只有相对的乐 而阿弥陀佛净土的乐确实是极乐 超越了相对 匪夷所思 既然匪 夷所思 那就不要思维了 只有去实证和勇敢承担了 [原文] 己 二约所受用释 Next, Buddha explains what sentient beings experience in Amitabha's Land of Ultimate Bliss: [注疏] 接下去讲在极乐世界凡圣同居土的众生所感受到的环境 [经文 10] 又舍利弗 极乐国土 七重栏楯 七重罗网 七重行树 皆是四 宝 周匝围绕 是故彼国名为极乐 Furthermore, Sariputra, this land is called "Ultimate Bliss" because it is surrounded by seven rings of railings, seven layers of nets, and seven circles of trees, all made of the four precious jewels. [注疏] 栏楯 表示戒 常保修行 罗网 表示定 心念寂静 行树 表示慧 智慧增长 此段经文讲极乐世界的庄严环境 [原文] 七重 表七科道品 四宝 表常 乐 我 净四德
104 104 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 周 匝 围 绕 者, 佛 菩 萨 等 无 量 住 处 也 皆 四 宝 则 自 功 德 深, 周 匝 绕 则 他 贤 圣 遍, 此 极 乐 真 因 缘 也 The seven rings, layers, and circles represent the seven categories of the aids toward enlightenment [the four bases of mindfulness, the four right efforts, the four powers to acquire comfort, the five roots, the five powers, the seven factors to achieve enlightenment, and the eightfold right path]. The four precious jewels represent the four virtues of Buddha: permanence, bliss, self and purity. The word "surrounded" means there are innumerable abodes of the Buddhas and Bodhisattvas. All made of the four precious jewels means the people in the Pure Land have their own deep meritorious virtues. These precious things surround them also means the holy ones from other places are everywhere in this Land of Ultimate Bliss. This cause-and-effect of bliss is clear. 此 段 是 略 解 经 文 七 重 表 示 三 十 七 道 品, 四 宝 表 示 常 乐 我 净 四 德, 此 四 德 是 阿 弥 陀 佛 及 其 众 生 的 功 德, 代 表 了 极 乐 国 土 自 己 的 功 德 周 匝 围 绕 则 代 表 他 方 无 数 佛 菩 萨 对 极 乐 净 土 的 功 德, 有 自 有 他, 有 因 有 缘, 是 名 极 乐 在 此 先 解 释 四 德 四 德 是 指 常 乐 我 净, 大 乘 涅 盘 与 如 来 法 身 所 具 足 之 四 德 又 称 涅 槃 四 德 达 到 涅 盘 境 界 之 觉 悟, 是 为 永 远 不 变 之 觉 悟, 谓 之 常 ; 其 境 界 无 苦 而 安 乐, 谓 之 乐 ; 自 由 自 在, 毫 无 拘 束, 谓 之 我 ; 无 烦 恼 之 染 污, 谓 之 净 问 题 佛 常 说 一 切 法 无 常, 无 我 为 什 么 又 说 涅 槃 的 境 界 是 常, 是 我 呢? 回 答 在 没 有 达 到 佛 的 境 界 前, 就 如 般 若 经 典 所 言, 众 生 应 该 视 一 切 法 包 含 涅 槃 都 是 无 常, 无 我, 如 幻 到 达 佛 的 境 界 后, 无 所 谓 无 常, 无 我, 如 幻, 佛 就 可 以 说 是 常, 是 我, 真 实 因 为 众 生 都 没 有 达 到 佛 的 境 界, 所 以 对 众 生 而 言, 正 确 的 观 念 还 是 一 切 法 无 常, 无 我, 如 幻 才 对 也 就 是 说 只 有 佛 有 资 格 说 常 乐 我 净 修 行 人 常 有 一 个 譬 喻, 在 修 行 前 是 见 山 是 山 见 水 是 水, 修 行 时 是 见 山 不 是 山, 见 水 不 是 水, 圆 满 后 确 是 见 山 还 是 山, 见 水 还 是 水 七 科 道 品 又 名 三 十 七 道 品, 是 七 类 基 本 的 修 行 方 法, 此 七 类 共 有 三 十 七 种 修 行 方 法, 所 以 有 被 称 为 三 十 七 道 品 到 后 面 经 文 讲 到 是 诸 众 鸟, 昼 夜 六 时, 出 和 雅 音 其 音 演 畅 五 根 五 力 七 菩 提 分 八 圣 道 分, 如 是 等 法 时 再 作 较 详 细 解 释 现 在 有 个 大 概 印 象 即 可, 可 能 有 些 注 释 会 有 所 重 复, 此 是 故 意 为 之, 因 为 三 十 七 道 品 是 佛 法 修 行 的 最 基 础 方 式, 让 读 者 能 多 点 认 识 为 好 第 一 四 念 处,the four bases of mindfulness, 念 即 想 念, 四 念 处 分 别 是 : 一 身 念 处, 谓 观 此 色 身, 皆 是 不 净 也 二 受 念 处, 谓 观 领 受 好 恶 等 事, 悉 皆 是 苦 也 三 心 念 处, 谓 观 此 识 心 生 灭 无 常 也 四 法 念 处, 谓 观 诸 法 从 因 缘 生, 皆 无 有 我 也 释 迦 牟 尼 佛 在 涅 盘 前, 嘱 咐 阿 难 和 僧 众 们 要 以 戒 为 师, 依 四 念 处 修 行 这 代 表 了 四 念 处 在 佛 教 的 重 要 性 四 念 处 就 是 对 日 常 生 活 时 时 刻 刻 的 观 想 方 法, 观 想 就 是 看 待 的 意 思, 如 何 看
105 105 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 待 我 们 的 身 体, 看 待 我 们 感 官 所 接 受 到 的 一 切 事 物, 看 待 我 们 的 心 念 思 维, 看 待 宇 宙 一 切 万 物 事 情, 佛 教 修 行 最 基 本 的 看 待 有 四 : 观 身 不 净 观 受 是 苦 观 心 无 常 观 法 无 我 若 再 加 上 空 观, 集 合 而 为 苦 空 无 常 无 我 的 观 法 四 念 处 不 是 只 有 在 打 坐 时 候 的 观 想, 而 是 无 时 无 刻 的 看 待 大 家 试 试 用 你 最 近 所 发 生 的 一 件 事 情, 用 四 念 处 的 基 本 精 神 来 看 待 这 个 事 情 第 二 四 正 勤,the four right effort, 勤 是 不 懈 怠 的 意 思 四 正 勤 分 别 是 : 一 已 生 恶, 令 永 断 一 切 恶 法, 若 已 生 者, 当 精 勤 一 心 决 剔, 令 其 永 断 除 也 二 未 生 恶, 令 不 生 一 切 恶 法, 若 未 生 时, 当 精 勤 一 心 遮 断, 令 其 不 复 萌 生 也 三 未 生 善, 令 生 指 诸 善 法, 若 未 生 时, 当 精 勤 一 心 勇 猛, 令 其 发 生 四 已 生 善, 令 增 长 指 诸 善 法, 若 已 生 者, 当 精 勤 一 心 修 习, 令 其 增 长 第 三 四 如 意 足,the four powers to acquire comfort, 指 所 修 之 法, 能 如 愿 满 足 四 如 意 足 分 别 是 : 一 欲 如 意 足, 二 精 进 如 意 足, 三 念 如 意 足, 四 思 惟 如 意 足 四 正 勤 期 间, 最 怕 是 勉 强 而 作, 勉 强 则 不 能 持 久, 心 会 散 乱, 所 以 在 此 时 要 修 四 如 意 足 如 意 代 表 摄 心 柔 软, 称 性 而 行 也 就 是 要 欢 喜 地 想 要 修 行 四 如 意 足 的 四 种 力 量 用 于 起 定, 将 心 摄 住, 不 再 散 乱 有 了 心 定 的 功 夫, 才 会 自 然 地 前 进 修 行, 而 不 觉 得 是 勉 强 造 作 了, 这 是 不 退 转 的 基 础 第 四 五 根,the five roots, 根 即 能 生 之 义, 谓 此 五 根, 能 生 一 切 善 法 五 根 分 别 是 : 一 信 根, 信 于 正 道 二 精 进 根, 修 正 法 无 间 无 杂 三 念 根, 于 正 法 记 忆 不 忘 四 定 根, 摄 心 不 散 五 慧 根, 于 诸 法 观 照 明 了 第 五 五 力,the five powers, 力 即 力 用, 能 破 恶 成 善 五 力 分 别 是 : 一 信 力, 信 根 增 长, 能 破 诸 疑 惑 二 精 进 力, 精 进 根 增 长, 能 破 身 心 懈 怠, 成 办 出 世 之 事 三 念 力, 念 根 增 长, 能 破 诸 邪 念, 成 就 出 世 正 念 功 德 四 定 力, 定 根 增 长, 能 破 诸 乱 想, 发 诸 禅 定 五 慧 力, 慧 根 增 长, 能 除 见 思 之 惑, 发 真 无 漏 第 六 七 觉 分,the seven factors to achieve enlightenment, 觉 即 觉 了, 分 即 要 素 成 分 七 觉 分 分 别 是 : 一 择 觉 分, 拣 择 诸 法 之 真 伪 二 精 进 觉 分, 修 诸 道 法, 无 有 间 杂 三 喜 觉 分, 契 悟 真 法, 得 欢 喜 四 除 觉 分, 断 除 诸 见 烦 恼 五 舍 觉 分, 舍 离 所 见 念 着 之 境 六 定 觉 分, 觉 了 所 发 之 禅 定 七 念 觉 分, 思 惟 所 修 之 道 法 第 七 八 正 道,the eightfold right path, 八 正 道 分 别 是 : 一 正 见, 二 正 思 惟, 三 正 语, 四 正 业, 五 正 命, 六 正 精 进, 七 正 念, 八 正 定 如 下 大 智 度 论 对 三 十 七 道 品 的 解 释, 至 为 重 要 大 智 度 论 释 初 品 中 三 十 七 品 义 第 三 十 一 ( 卷 第 十 九 ): 三 十 七 品 是 初 欲 入 道 时 名 字 如 行 者 到 师 所 听 道 法 时 先 用 念 持 是 法 是 时 名 念 处 持 已 从 法 中 求 果 故 精 进 行 是 时 名 正 勤 多 精 进 故 心 散 乱 摄 心 调 柔 故 名 如 意 足 心 调 柔 已 生 五 根 诸 法 实 相 甚 深 难 解 信 根 故 能 信 是 名 信 根 不 惜 身 命 一 心 求 道 是 名 精 进 根 常 念 佛 道 不 念 余 事 是 名 念 根 常 摄 心 在 道 是 名 定 根 观 四 谛 实 相 是 名 慧 根 是 五 根 增 长 能 遮 烦 恼 如 大 树 力 能 遮 水 是 五 根 增 长 时 能 转 入 深 法 是 名 为 力 得 力 已, 分 别 道 法 有 三 分 择 法 觉 精 进 觉 喜 觉 此 三 法 行 道 时 若 心 没 能 令 起, 除 觉 定 觉 舍 觉 此 三 法 若 行 道 时 心 动 散 能 摄 令 定, 念 觉 在 二 处 能 集 善 法 能 遮 恶 法 如 守 门
106 106 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 人 有 利 者 令 入 无 益 者 除 却 若 心 没 时 念 三 法 起 若 心 散 时 念 三 法 摄 无 觉 实 觉 此 七 事 能 到 故 名 为 分 得 是 法 安 隐 具 足 已 欲 入 涅 槃 无 为 城 故 行 是 诸 法 是 时 名 为 道 此 等 庄 严, 同 居 净 土 是 增 上 善 业 所 感, 亦 圆 五 品 观 所 感, 以 缘 生 胜 妙 五 尘 为 体 ; Here is to explain the causes and the bodies of these sublimities in each land. In the Dwelling-Together Land, it is caused by the karma of exceedingly good deeds, and is also caused by the results of its residents conducting the practice of the five deeds of the Round level of Tian-Tai section. The sublimity is embodied by the karma-generated marvelously-splendid environment perceived by the beings there. 虽 然 都 是 念 佛 念 法 念 僧, 虽 然 都 是 修 行 三 十 七 道 品, 但 是 四 土 的 深 浅 程 度 还 是 有 所 不 同 这 一 段 和 接 下 去 三 段 是 讲 四 土 所 感 的 因 缘 和 修 行 深 浅 的 不 同 这 四 段 是 很 深 奥 的, 必 须 要 耐 下 性 子 来 细 细 思 量 首 先 了 解 这 四 段 句 子 的 形 式 以 同 居 净 土 为 例, 同 居 净 土 是 增 上 善 业 所 感, 亦 圆 五 品 观 所 感, 以 缘 生 胜 妙 五 尘 为 体 ; 第 一 个 所 感 是 指 要 投 生 同 居 净 土 的 条 件, 而 第 二 个 所 感 是 指 大 家 在 同 居 净 土 修 行 时 共 修 的 教 法, 第 三 句 的 为 体 是 代 表 第 一 个 所 感 的 果 和 阿 弥 陀 佛 的 愿 行 所 成 的 体 了 解 这 个 道 理 后, 就 比 较 能 懂 这 一 段 和 下 面 几 段 的 文 字 了 在 此 解 释 文 意 我 们 知 道 要 往 生 同 居 净 土, 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘, 所 以 是 往 生 者 的 增 上 善 业 所 感 的 净 土, 增 上 善 业 的 果 和 阿 弥 陀 佛 的 愿 行 成 为 此 土 的 体 另 外, 到 了 凡 圣 同 居 净 土 后, 凡 夫 的 基 本 修 行 方 式 是 修 行 圆 五 品 观 ( 见 下 面 解 释 圆 五 品 ) 此 段 的 五 尘 指 的 是 色 身 香 味 触, 也 就 是 依 正 环 境, 此 土 的 依 正 环 境 是 阿 弥 陀 佛 和 众 生 增 上 善 业 的 殊 胜 因 缘 而 现 的, 所 以 称 之 为 以 缘 生 胜 妙 五 尘 为 体 藏 通 别 圆 是 天 台 宗 对 佛 教 教 义 的 归 类 文 中 的 圆 五 品 较 难 解 释, 首 先 要 解 释 圆 这 个 字, 需 要 花 一 些 功 夫 要 读 懂 本 书 弥 陀 要 解, 就 不 能 不 对 天 台 宗 将 佛 教 教 义 归 类 为 藏 通 别 圆 的 概 念 有 一 些 基 本 的 了 解 释 迦 牟 尼 佛 传 法 四 十 九 年, 随 机 施 教, 方 便 说 法, 留 下 了 大 量 的 教 法, 佛 经 东 传 到 中 国 后, 很 多 有 识 之 士 发 觉 佛 经 的 义 理 看 起 来 不 是 完 全 相 同 的, 所 以 需 要 整 理 分 类, 以 便 学 习, 这 种 整 理 分 类, 叫 做 判 教 天 台 宗 的 判 教 是 所 有 教 派 里 最 有 名 的, 天 台 宗 将 佛 陀 教 化 的 义 理 分 成 四 类, 藏 教 通 教 别 教 圆 教 四 种, 解 释 如 下 一 藏 教 : 就 是 小 乘 教 演 说 苦 集 灭 道 生 灭 四 谛, 以 析 空 观 同 断 见 思 惑, 令 入 有 余 涅 槃 二 通 教 : 就 是 讲 缘 起 性 空 的 道 理, 义 通 大 小, 包 括 深 奥 与 浅 显 道 理 钝 根 通 前 藏 教, 利 根 通 后 别 圆, 通 前 通 后, 所 以 叫 做 通 教 乃 为 三 乘 的 基 础, 说 体 空 无 生 四 谛 以 大 乘 佛 教 徒 而 言, 借 通 教 幻 有 即 空 的 道 理, 从 空 悟 入 不 空, 见 中 道 佛 性, 得 入 别 圆 二 教, 所 以 说
107 107 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 通 教 是 大 乘 之 初 门, 这 便 是 通 别 通 圆 ( 通 教 只 是 藏 教 和 别 圆 教 的 基 础 最 稳 妥 的 方 法, 是 应 该 先 学 习 通 教 的 教 义, 也 就 是 般 若 缘 起 性 空 的 道 理 千 万 不 要 轻 视 通 教 的 义 理 学 会 跳 之 前, 要 写 学 会 走 路 吧 ) 关 于 三 观 请 见 本 书 前 一 章 的 解 释 三 别 教 : 是 为 大 乘 菩 萨 所 说 的 义 理 ( 无 量 四 谛 ), 不 共 声 闻 缘 觉 二 乘 人, 以 次 第 三 观 ( 空 假 中 ) 破 三 惑, 令 证 但 中 理 别 教 的 修 行 是 真 俗 中 三 谛 次 第 而 证 藏 通 二 教, 没 有 三 谛 的 名 称, 所 以 此 教 是 和 前 二 教 有 分 别 ; 又 不 是 圆 融 三 谛, 也 是 和 后 圆 教 有 分 别 ; 别 教 的 位 次 有 十 信 十 住 十 行 十 回 向 十 地 等 位 次, 不 同 藏 教 三 乘 的 位 次, 不 同 通 教 十 地 的 位 次, 所 以 是 和 前 二 教 有 分 别 ; 也 和 圆 教 不 同, 圆 教 一 位 一 切 位, 随 举 一 位, 即 圆 具 诸 位, 别 教 的 初 地 位, 相 当 于 圆 教 的 初 住 位 四 圆 教 : 指 法 华 教 义 亦 即 为 大 乘 菩 萨 说 义 理 ( 无 作 四 谛 ), 以 圆 融 三 观 ( 一 心 三 观, 同 时 观 空 观 假 观 中 ) 同 断 三 惑 ( 见 思 尘 沙 无 明 ), 令 证 不 但 中 理 为 旨 趣 天 台 宗 认 为 圆 教 教 义 最 接 近 佛 的 知 见, 所 以 对 凡 夫 而 言 高 深 难 懂, 就 好 像 是 我 们 教 三 百 年 前 的 古 人 相 对 论 或 量 子 力 学, 他 们 肯 定 也 是 觉 得 难 懂, 或 许 教 授 他 们 粗 浅 的 微 积 分 已 经 是 对 他 们 而 言 最 高 深 可 懂 的 部 分 了 吧 所 以 凡 夫 要 量 力 而 为, 以 本 人 资 质 愚 笨, 只 能 从 通 教 着 手, 探 究 缘 起 性 空 的 大 乘 道 理, 进 而 理 解 别 教, 再 而 接 触 圆 教, 不 求 理 解 多 深, 只 愿 种 下 点 菩 提 种 子 就 是 了, 或 许 将 来 能 开 花 结 果 圆 教 的 教 义, 一 即 就 一 切 即, 就 好 像 是 天 上 的 音 乐 般, 我 们 即 使 不 知 道 怎 么 编 出 的, 怎 么 演 奏 的, 但 是 至 少 我 们 要 欣 赏 它, 赞 叹 它 吧 外 凡 内 凡 在 此 解 释 凡 圣 同 居 土 的 凡 这 个 字 凡 就 是 凡 夫, 不 是 圣 人 的 意 思, 圣 人 已 经 断 见 思 惑, 凡 夫 是 还 没 有 断 见 思 惑 的 众 生 而 在 凡 圣 同 居 土 的 修 行 者 而 言, 凡 又 可 以 分 成 外 凡 和 内 凡 两 类 修 行 者, 外 凡 是 指 正 在 伏 见 思 惑 还 未 断 见 惑 的 修 行 者, 而 内 凡 是 指 已 经 断 见 惑 的 众 生, 也 就 是 达 到 了 位 不 退 的 境 界, 但 是 还 没 有 达 到 断 尽 见 思 过 的 圣 人 境 界 往 生 凡 圣 同 居 土 的 凡 取 其 低 位 是 外 凡 位 外 凡 位 在 别 教 和 圆 教 中 的 位 阶 是 不 同 的 如 前 所 述, 菩 萨 的 修 行 要 经 过 五 十 二 个 阶 位, 即 : 十 信 十 住 十 行 十 回 向 十 地 等 觉 妙 觉 在 别 教 中, 十 信 的 这 十 位 是 伏 见 思 惑 的 阶 位, 所 以 十 信 是 外 凡 位 而 圆 教 就 不 同 了, 因 为 修 圆 教 的 是 利 根 人, 圆 教 初 信 位 开 始 已 经 是 内 凡 了, 在 十 信 位 之 前 还 有 一 个 五 品 弟 子 位 为 外 凡 别 教 和 圆 教 的 位 阶 整 理 如 下 : 别 教 位 次 一 十 信 ( 外 凡 ) 二 十 住 ( 初 住 断 见 惑 为 内 凡, 是 位 不 退 ; 八 住 断 见 思 惑 为 圣 人, 是 行 不 退 ) 三 十 行 ( 断 尘 沙 惑 ) 四 十 回 向 ( 断 尘 沙 惑 ) 五 十 地 ( 初 地 已 断 尽 尘 沙 惑, 开 始 破 一 分 无 明, 是 念 不 退 ) 六 等 觉 七 妙 觉 圆 教 位 次 一 五 品 弟 子 位 ( 外 凡 ) 二 十 信 位 ( 初 信 断 见 惑 为 内 凡, 是 位 不 退 ; 八 信 断 见 思 惑 为 圣 人, 是 行 不 退 ) 三 十 住 位 ( 初 住 已 断 尽 尘 沙 惑, 开 始 破 一 分 无 明, 是 念 不 退 ) 四 十 行 五 十 回 向 六 十 地 七 等 觉 ( 是 因 位 的 最 后 ) 八 妙 觉 ( 是 佛 果 位 ) 圆 五 品 指 圆 教 五 品 外 凡 位, 即 一 随 喜 品, 闻 实 相 之 法, 而 信 解 随 喜 的 人 ; 二 读 诵 品, 读 诵 法 华, 及 诸 大 乘 经, 而 助 观 解 的 人 ;
108 108 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 三 讲 说 品, 将 所 见 解 的 佛 法 说 出, 以 利 益 他 人 的 人 ; 四 兼 行 六 度 品, 是 兼 修 六 度, 以 助 观 心 的 人 ; 五 正 行 六 度 品, 是 正 行 六 度, 以 自 度 度 他, 事 理 具 足, 观 行 转 胜 的 人 方 便 净 土 是 即 空 观 智 所 感, 亦 相 似 三 观 所 感, 以 妙 真 谛 无 漏 五 尘 为 体 ; In Expedient Land, the sublimity is caused by the wisdom that realizes essence of everything void, and is also caused by the result of its residents conducting the practice of three true views in pursuing the status of Merging with Buddhahood by Similarity. The sublimity is embodied by the marvelously-true reality of all phenomena and the nodelusion environment perceived by beings there. 解 释 此 段 文 如 下 : 进 入 方 便 有 余 土 的 圣 人, 见 思 惑 已 断, 他 们 是 原 来 在 凡 圣 同 居 土 修 空 观 智 慧 的 众 生, 所 以 是 空 观 智 所 感 而 在 方 便 土 中 的 圣 人, 要 破 种 种 尘 沙 惑, 修 行 相 似 即 佛 境 界 的 三 观 ( 空 假 中 )( 在 此 土 主 要 是 要 修 行 妙 假 观 以 度 众 生 ) 由 于 凡 圣 同 居 土 时 候 的 修 行 已 经 断 尽 了 见 思 惑, 证 悟 到 真 空 实 相 之 理, 也 就 是 妙 真 谛 同 时 在 方 便 有 余 土 的 菩 萨 对 色 身 香 味 触 五 尘 已 经 没 有 了 见 思 惑, 所 以 是 无 漏 五 尘, 故 此 净 土 是 以 性 空 实 相 为 主 的 妙 真 谛 无 漏 五 尘 为 体 相 似 三 观 指 的 是 相 似 即 佛 阶 段 所 修 行 的 三 观 空 假 中, 相 似 即 佛 是 天 台 宗 所 立 的 六 种 修 行 的 位 次, 称 为 六 即 佛 即 是 代 表 如 的 意 思 一 理 即 佛, 一 切 众 生, 虽 轮 回 六 道, 日 处 尘 劳 烦 恼 中, 与 觉 体 相 背, 然 而 佛 性 功 德, 仍 然 具 足, 故 名 理 即 佛 所 以 一 切 众 生 都 是 理 即 佛, 也 就 是 心 佛 众 生, 三 无 差 别 的 意 思 二 名 字 即 佛, 或 从 知 识 处, 或 由 经 典 中, 得 闻 即 心 本 具 不 生 不 灭 的 佛 性, 于 名 字 中, 通 达 了 解, 知 一 切 法, 皆 为 佛 法, 一 切 众 生, 皆 可 成 佛, 点 头 会 意, 豁 然 有 悟, 故 名 名 字 即 佛 就 是 皈 依 佛 法 僧, 多 行 闻 思 修, 又 初 步 的 证 悟 和 慧 解, 体 会 到 缘 起 性 空 的 道 理, 有 正 确 的 知 见 是 真 佛 教 徒 三 观 行 即 佛, 这 是 圆 教 五 品 外 凡 位, 不 但 解 知 名 字, 更 进 一 步 依 教 修 观, 知 一 切 法 皆 是 佛 法, 心 观 明 了, 理 慧 相 应, 故 名 观 行 即 佛 这 是 深 入 修 行, 伏 见 思 惑, 在 凡 圣 同 居 土 修 行 四 相 似 即 佛, 这 是 圆 教 十 信 内 凡 位, 初 信 断 见 惑, 七 信 断 思 惑, 八 九 十 信 断 尘 沙 惑, 在 此 位 上 的 行 者, 于 观 行 中, 愈 观 愈 明, 愈 止 愈 寂, 虽 未 真 悟 实 证, 而 于 理 仿 佛, 有 如 真 证, 故 名 相 似 即 佛 在 方 便 有 余 土 修 行 五 分 证 即 佛, 这 是 于 十 信 后 心, 破 一 分 无 明, 证 一 分 三 德, 即 入 初 住, 而 证 法 身, 从 此 成 法 身 大 士, 其 间 从 初 住 起, 各 各 破 无 明, 证 三 德, 至 等 觉 共 历 四 十 一 位, 破 四 十 一 分, 故 名 分 证 即 佛 在 实 报 庄 严 土 修 行
109 109 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 六 究 竟 即 佛, 这 是 从 等 觉, 再 破 最 后 一 分 无 明, 则 惑 尽 真 纯, 彻 证 即 身 本 具 的 真 如 佛 性, 入 妙 觉 位 而 成 佛, 故 名 究 竟 即 佛 也 就 是 常 寂 光 土 的 究 竟 境 界 三 观 见 前 章 的 解 释, 在 此 总 结 如 下 ( 修 三 观 ) ( 破 三 惑 ) ( 证 三 智 ) ( 成 三 德 ) 生 修 空 观 破 见 思 惑 证 一 切 智 成 般 若 德 死 修 假 观 破 尘 沙 惑 证 道 种 智 成 解 脱 德 烦 修 中 观 破 无 明 惑 证 一 切 种 智 成 法 身 德 恼 菩 提 涅 槃 天 台 宗 别 教 的 三 观 是 次 第 三 观, 而 圆 教 是 不 次 第 三 观 别 教 之 说, 先 修 空 观, 破 见 思 之 惑, 得 一 切 智, 而 证 真 谛 之 理, 次 修 假 观, 破 尘 沙 之 惑, 得 道 种 智, 而 知 假 谛 恒 沙 之 法 门, 后 修 中 观, 破 无 明 之 惑, 得 一 切 种 智, 而 证 中 道 法 身, 所 以 三 观 次 第 而 用 之 圆 教 之 说 则 不 然, 三 观 融 即 于 一 心, 不 纵 不 横, 又 如 一 刹 那 之 法, 有 生 住 灭 之 三 相, 三 即 非 三, 一 即 非 一 是 故 举 一 观, 即 圆 具 三 观 实 报 净 土 是 妙 假 观 智 所 感, 亦 分 证 三 观 所 感, 以 妙 俗 谛 无 尽 五 尘 为 体 ; In the Real Reward Land, the sublimity is caused by the wisdom understanding that the essence of all phenomena and internal principles are merely name references, and is also caused by the result of its residents conducting the practice of three delicate views in pursuing the status of Merging with Buddhahood with Partial Realization. The sublimity is embodied by the marvelously-expedient reality of everything, and the endless wonders. 进 入 实 报 净 土 的 菩 萨, 是 因 为 在 方 便 有 余 土 修 行 了 妙 假 观 后, 尽 断 尘 沙 惑 而 所 感 的 净 土 在 此 净 土 的 菩 萨 们 是 在 分 证 即 佛 的 境 界 里 修 行 中 观, 证 得 层 层 法 身 此 净 土 是 以 缘 起 利 他 为 主 的 妙 俗 谛 为 体 缘 能 生 无 尽 法, 所 以 称 无 尽 五 尘 常 寂 光 土 是 即 中 观 智 所 感, 亦 究 竟 三 观 所 感, 以 妙 中 谛 称 性 五 尘 为 体
110 110 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 In the Eternally Quiescent Land, the sublimity is caused by the wisdom of the middle way that contemplates void and name-reference to be identical, and is also caused by the practice of the merge of three views, reaching the ultimate status of Buddhahood. The sublimity is embodied by the marvelously-central reality and true-nature environment. 进 入 常 寂 光 土 的 等 觉 大 菩 萨 们, 是 因 为 在 实 报 净 土 中 修 行 成 了 中 观 智, 也 就 是 妙 中 谛, 破 四 十 一 无 明 在 此 境 界 的 大 菩 萨, 以 一 心 三 观, 破 最 后 一 分 无 明, 妙 觉 而 成 佛, 得 到 究 竟 即 佛 的 境 界 以 妙 中 谛 称 性 五 尘 为 体 这 四 段 文 对 应 四 土, 整 理 如 下 : 一 凡 圣 同 居 土 : 凡 人 见 思 惑 未 断, 登 位 不 退 ; 修 行 圆 五 品 观 行 即 佛 修 空 观 二 方 便 有 余 土 : 见 思 惑 已 断, 破 尘 沙 惑, 登 行 不 退 ; 修 行 相 似 即 佛 的 三 观 修 妙 假 观 三 实 报 庄 严 土 : 见 思 惑 尘 沙 惑 皆 断, 破 无 明 惑, 登 念 不 退, 分 证 常 寂 光 土 修 行 分 证 即 佛 的 三 观 修 中 观 四 常 寂 光 土 : 三 惑 皆 断 圆 满 究 竟 即 佛 的 三 观 欲 令 易 解, 作 此 分 别, 实 四 土 庄 严, 无 非 因 缘 所 生 法, 无 不 即 空 假 中 所 以 极 乐 同 居 净 境, 真 俗 圆 融, 不 可 限 量 下 皆 仿 此 The comparisons made here are just for the ease of explanation. Actually the sublimity of four lands is just the results of cause-and-condition. Then, they all are identical in terms of void, name-reference and middle. Thus the environment of the Dwelling-Together land encompasses all the inner truth and inconceivable phenomena as the other thee lands. All the four lands are in one, endless to decipher. 因 缘 所 生 法, 我 说 即 是 空, 亦 为 是 假 名, 亦 是 中 道 义 我 们 看 事 情, 可 看 总, 也 可 以 看 别 例 如, 心 佛 众 生, 三 无 差 别, 是 看 总 然 而, 佛 与 众 生 确 实 有 巨 大 差 别, 这 是 看 别 看 总, 则 四 土 无 所 差 别, 皆 是 因 缘 所 生 法 而 从 别 的 角 度, 四 土 是 有 差 别, 尤 其 是 凡 圣 同 居 土 对 我 们 凡 夫 而 言 最 为 殊 胜, 因 为 它 是 接 引 我 们 凡 夫 能 转 凡 为 圣 的 因 缘 处
111 111 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 四 土 可 以 看 成 是 学 习 的 阶 段, 在 每 个 阶 段 的 所 感 者 为 所 教 和 所 学 的 方 式, 为 体 者 是 所 教 的 目 标 和 所 证 的 果 在 此 不 禁 喟 然 而 叹 : 所 谓 一 花 一 草 无 非 菩 提 然 而 一 花 一 草 还 是 一 花 一 草, 众 生 看 得 一 花 一 草 和 圣 人 看 得 一 花 一 草, 是 迥 然 不 同 的 有 人 见 到 一 叶 落 而 大 悟, 我 们 怎 能 不 惭 愧 呢? 所 谓 朝 闻 道 夕 死 可 矣!, 假 如 在 同 居 土 上 闻 圣 人 说 一 分 钟 的 法, 那 真 是 要 感 激 涕 零 五 体 投 地 啊 问 : 寂 光 惟 理 性, 何 得 有 此 庄 严? 答 : 一 一 庄 严 全 体 理 性, 一 一 理 性 具 足 庄 严, 方 是 诸 佛 究 竟 依 果 若 寂 光 不 具 胜 妙 五 尘, 何 异 偏 真 法 性 Question: As the essence of the Land of Eternally Quiescent Light is of inner truth (noumenon), why does the land have this sublimity of phenomena? Answer: Each of sublimity fully embodies inner noumenon, and each inner truth completely encompasses sublimity. Thus, the ultimate environmental results must have both phenomena and inner truth. If people think that the Quiescent Light Land does not have the marvelouslysplendid environment, this concept is not different from the bias that everything is nothing but empty, and no effects from anything. 这 个 问 题 的 症 结 是 没 有 将 性 空 缘 起 合 起 来 看, 以 为 理 性 是 只 有 性 空, 其 实 性 空 和 缘 起 是 不 能 分 开 的, 一 旦 分 开 就 可 能 误 入 了 偏 真, 偏 真 指 的 是 小 乘 所 证 的 真 理, 偏 于 空 的 一 边, 而 忽 略 了 缘 起 妙 有 部 分 ( 丁 ) 二 广 释 二 : 初 别 释 所 受 二 合 释 能 受 所 受 ( 戊 ) 初 又 二 : 初 释 生 处 二 结 示 佛 力 ( 己 ) 今 初 Next gives two general explanations. First, explain what sentient beings receive in the Pure Land, and second, explain the recipients and what they receive. There are two sections in the first general explanation: a description of where sentient beings are born in the Pure Land, and a summary of the powers of Amitabha Buddha. [ 经 文 11]
112 112 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 又舍利弗 极乐国土有七宝池 八功德水 充满其中 池底纯以金 沙布地 四边阶道 金 银 琉璃 玻璃合成 上有楼阁 亦以金 银 琉璃 玻璃 砗磲 赤珠 玛瑙而严饰之 池中莲华 大如车轮 青色青光 黄色黄光 赤色赤光 白色白 光 微妙香洁 Moreover, Sariputra, the Land of Ultimate Bliss has seven-treasure ponds filled with the water of eight virtues. The bottom of each pond is floored by sands of pure gold, and the stepped walkways along four sides of ponds are made of gold, silver, lapis lazuli and crystal. Above ponds there are buildings and towers which are adorned with gold, silver, lapis lazuli, crystal, shells of giant clams (Tridacna clams), red pearl and agate. In the ponds there are lotus flowers as big as cart wheels. Blue ones shine with blue light, yellow ones shine with yellow light, red ones shine with red light, white ones shine with white light. Each flower is wondrous, miraculous, fragrant and clean. [原文] 上明住处 今明生处 宝池金银等所成 不同此方土石也 八功德者 一 澄清 异此方浑浊 二 清冷 异寒热 三 甘美 异咸淡劣 味 四 轻软 异沉重 五 润泽 异缩腐褪色 六 安和 异急暴 七 除饥 渴 异生冷 八 长养诸根 异损坏诸根 及沴戾增病没溺等也 充满其中 异枯竭泛滥 底纯金沙 异污泥 The previous part of the sutra described where people live in the Pure Land; now it describes where they are born. The ponds are mode of gold, silver and other precious things which are not the same as the earth and rocks in our mundane world. The eight virtues of the water that fills the jewel ponds in the Pure Land are the following: 1, it is pure and limpid, unlike the turbid water of our world; 2, it is comfortably cool, unlike the water of our world, which is either too cold or too hot; 3, it has a sweet pleasing taste, unlike the water of our world, which has an inferior taste, being either salty or alkaline; 4, it is light and soft, unlike the water of our world, heavy and hard; 5, it is moist and beneficial, unlike the murky water of our world, which shrink and rot things and is erosive; 6, it is peaceful, unlike the turbulent water of our world; 7, it removes hunger and thirst, unlike the water of our world, which gives us no energy; 8,
113 113 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 it always nurtures the capacities of sentient beings, unlike the water of our world which easily damages their capacities, and can be stagnant and insalubrious, and drown people and so on. The water in the Pure Land always keeps the jewel ponds comfortably full, unlike the water in our world, which can dry up or overflow. The bottom of the jewel ponds is pure gold sand, unlike the mud and muck on the bottom of ponds in our world. 前 段 经 文 讲 极 乐 世 界 众 生 的 住 处, 而 此 大 段 是 讲 往 生 者 生 处 的 殊 胜 往 生 者 是 在 七 宝 池, 八 功 德 水 上 的 莲 花 化 生 的 往 生 者 要 具 足 善 根 福 德 因 缘 才 能 往 生 极 乐 世 界 可 以 说 莲 花 代 表 善 根, 七 宝 池 代 表 福 德, 八 功 德 水 代 表 因 缘 滋 长 也 可 以 看 成 各 个 皆 是 代 表 善 根, 福 德, 因 緣 八 功 德 水, 匪 夷 所 思 不 要 以 我 们 世 间 的 水 来 臆 度 八 功 德 水 八 功 德 水 倒 是 可 以 想 象 成 法 水 在 极 乐 世 界 所 闻 的 教 法, 充 满 其 中, 功 德 无 量 阶 道 四 宝, 异 砖 石 陛 级 名 阶, 坦 途 名 道, 重 屋 名 楼, 岑 楼 名 阁 七 宝 楼 阁, 异 此 方 土 木 丹 青 也 楼 阁 是 住 处, 及 法 会 处 但 得 宝 池 莲 胞 开 敷, 便 可 登 四 岸, 入 法 会, 见 佛 闻 法 也 The stepped walkways around the ponds are made of precious things, unlike the brick and stone walkways in our world. The buildings and towers above the ponds are adorned with seven treasures, unlike the ones in our world. These buildings and towers are dwelling places, and they are also places where teaching assemblies are held. As soon as a person is born from one of the lotus-wombs in a jewel pond, that person can reach one of the four lands, enter a teaching assembly, and see Amitabha Buddha in person while hearing the Dharma. 重 屋 指 的 是 多 层 的 楼 房, 岑 楼 指 的 是 高 耸 的 建 筑 楼 阁 是 住 所 也 是 讲 经 的 处 所, 开 敷 是 花 朵 开 放 的 意 思 一 旦 莲 花 胞 开, 化 生 后, 就 可 以 上 岸, 见 佛 和 听 闻 佛 法 华 轮 者, 轮 王 金 轮 大 四 十 里, 且 举 最 小 者 言 若 据 观 经 及 无 量 寿 会, 大 小 实 不 可 量, 由 同 居 净 土 身 相 不 等 故 也 青 色 名 优 钵 罗, 黄 色 名 拘 勿 头, 赤 色 名 钵 头 摩, 白 色 名 芬 陀 利
114 114 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The lotus flowers are as big as cart wheels. The size of a small cart wheel can be as large as 40 miles, while the smallest one is mentioned here for reference. If we follow the other Pure Land Sutras, the sizes of these lotus flowers are hard to describe as the sentient beings born in Dwelling-Together Land have different sizes and features. The sutra uses the colors in our Mundane World such as blue, yellow, red, and white to represent those subtle colors that are emitted from lotus in the Pure Land. 车 轮 可 大 可 小, 转 轮 圣 王 的 金 轮 宝 大 四 十 里, 而 在 观 无 量 寿 佛 经 中 言 莲 花 大 到 十 二 由 旬 ( 一 由 旬 约 四 十 里 ), 在 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会 中 言 莲 花 则 有 小 有 大, 小 到 半 由 旬, 大 到 一 由 旬 的 千 百 倍 由 于 凡 圣 同 居 土 的 众 生 功 德 不 同, 身 形 不 同, 自 然 所 见 到 和 所 化 生 的 莲 花 大 小 不 同 观 无 量 寿 佛 经 一 一 水 中, 有 六 十 亿 七 宝 莲 华, 一 一 莲 华, 团 圆 正 等 十 二 由 旬 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会 彼 佛 国 中 有 七 宝 莲 花 一 一 莲 花 有 无 量 百 千 亿 叶 其 叶 有 无 量 百 千 珍 奇 异 色 以 百 千 摩 尼 妙 宝 庄 严 覆 以 宝 网 转 相 映 饰 阿 难 彼 莲 花 量 或 半 由 旬 或 一 二 三 四 乃 至 百 千 由 旬 者 青 色 名 优 钵 罗, 赤 色 名 钵 头 摩, 黄 色 名 拘 勿 头, 白 色 名 芬 陀 利 这 些 都 是 不 同 颜 色 莲 花 的 名 称, 在 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会, 佛 说 无 量 寿 经 中 有 言 这 些 颜 色 的 花 遍 覆 水 上 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会 阿 难 大 河 之 下 地 布 金 砂 有 诸 天 香 世 无 能 喻 随 风 散 馥 杂 水 流 馚 天 曼 陀 罗 花 优 钵 罗 花 波 头 摩 花 拘 物 头 华 芬 陀 利 花 弥 覆 其 上 佛 说 无 量 寿 经 其 池 岸 上, 有 旃 檀 树, 华 叶 垂 布, 香 气 普 熏 天 优 钵 罗 华 钵 昙 摩 华 拘 牟 头 华 分 陀 利 华, 杂 色 光 茂, 弥 覆 水 上 由 生 身 有 光, 故 莲 胞 亦 有 光 然 极 乐 莲 华, 光 色 无 量, 此 亦 略 言 耳 微 妙 香 洁, 略 叹 莲 华 四 德 质 而 非 形 曰 微 无 碍 曰 妙 非 形 则 非 尘, 故 洁 也 莲 胞 如 此, 生 身 可 知 Because the bodies born from the lotuses shine with light, the lotus-wombs themselves also shine with light. The lotus flowers in the Land of Ultimate Bliss emit lights with infinite number of varied colors, and here the sutra just mentions few colors of them.
115 115 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Each flower is wondrous, miraculous, fragrant and clean indicates briefly the special virtues of the lotus flowers. They are wondrous and miraculous as they have no fixed forms and unobstructed, and they are clean as they are formless with no dust. Since the lotus-wombs have these virtues, the bodies born from them must be alike. 微 妙 香 洁, 微 妙 代 表 无 固 定 形 状, 是 千 变 万 化, 目 不 暇 给 香 代 表 使 闻 者 欢 喜, 而 洁 表 示 使 闻 者 心 能 洁 净 此 对 应 到 极 乐 众 生 的 眼 识 鼻 识 和 意 识 一 切 皆 是 缘 分, 去 阿 弥 陀 极 乐 净 土 也 是 缘 分, 当 我 们 在 娑 婆 世 界 五 浊 恶 世 的 肉 身 结 束 后, 会 在 极 乐 净 土 的 莲 花 化 生, 在 化 生 之 前, 一 切 的 缘 分 必 须 具 备, 才 能 化 生 投 生 的 缘 分 是 佛 菩 萨 的 大 愿 和 往 生 者 的 清 净 求 生 信 愿 所 辉 映 而 成 的, 缺 一 不 可 在 往 生 以 前, 各 位 读 者 们 不 可 不 知 啊, 已 经 有 一 朵 莲 花 等 着 我 们, 这 朵 莲 花 是 如 前 所 言, 是 我 们 和 阿 弥 陀 佛 双 方 的 愿 力 所 成 的 在 我 们 这 方 就 是 自 性 愿 力 所 成 就 的, 所 护 养 的, 所 茁 壮 的, 我 们 修 行 的 好, 那 朵 莲 花 就 会 发 各 色 光, 就 会 成 长 茁 壮 问 题 要 如 何 让 我 们 的 莲 花 发 光 茁 壮 呢? 回 答 那 么 就 要 实 践 下 面 的 经 文 了 这 段 经 文 讲 在 我 们 念 佛 时 要 发 什 么 心 来 念 每 一 声 的 阿 弥 陀 佛 大 宝 积 经 发 胜 志 乐 会 尔 时 弥 勒 菩 萨 白 佛 言 世 尊 如 佛 所 说 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 功 德 利 益 若 有 众 生 发 十 种 心 随 一 一 心 专 念 向 于 阿 弥 陀 佛 是 人 命 终 当 得 往 生 彼 佛 世 界 世 尊 何 等 名 为 发 十 种 心 由 是 心 故 当 得 往 生 彼 佛 世 界 佛 告 弥 勒 菩 萨 言 弥 勒 如 是 十 心 非 诸 凡 愚 不 善 丈 夫 具 烦 恼 者 之 所 能 发 何 等 为 十 一 者 于 诸 众 生, 起 于 大 慈, 无 损 害 心 二 者 于 诸 众 生, 起 于 大 悲, 无 逼 恼 心 三 者 于 佛 正 法, 不 惜 身 命, 乐 守 护 心 四 者 于 一 切 法, 发 生 胜 忍, 无 执 着 心 五 者 不 贪 利 养, 恭 敬 尊 重, 净 意 乐 心 六 者 求 佛 种 智, 于 一 切 时, 无 忘 失 心 七 者 于 诸 众 生, 尊 重 恭 敬, 无 下 劣 心 八 者 不 着 世 论, 于 菩 提 分, 生 决 定 心 九 者 种 诸 善 根, 无 有 杂 染, 清 净 之 心 十 者 于 诸 如 来, 舍 离 诸 相, 起 随 念 心 弥 勒 是 名 菩 萨 发 十 种 心 由 是 心 故 当 得 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 弥 勒 若 人 于 此 十 种 心 中 随 成 一 心 乐 欲 往 生 彼 佛 世 界 若 不 得 生 无 有 是 处 随 念 心 佛 在 眼 前, 不 管 佛 是 显 三 十 二 种 相 好, 我 们 不 起 爱 着, 还 是 佛 故 意 显 现 无 常 苦 的 劣 应 身, 我 们 不 起 厌 着 舍 离 一 切 诸 相, 念 其 功 德 智 慧, 于 无 念 中 ( 无 时 无 刻, 无 所 知 觉 ), 常 念 彼 佛 ( 对 我 们 而 言 是 阿 弥 陀 佛 ), 是 为 随 念 心
116 116 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 十心随成一心 就好像是七种色光 合七为一 则成白光 十心成念佛的一心 就是一心 念佛的意义之一 不禁在此感叹到 净土法门的伟大 除了阿弥陀佛净土的殊胜外 更重要的是它提供了在 五浊恶世修行大乘佛法的切实办法 那就是我们发十心 合成一心 一心念佛 细细查究 这 十心就是修行大乘佛法的心 慈悲喜舍 在五浊恶世中 其他的修行宗派在大乘佛法的修行 上确实不如净土法门的直接有效 每一个人都可以有自己的方法来持这十心 假若与大慈大悲观世音菩萨有缘的话 一个简 单的方法就是想着大慈大悲观世音菩萨的德行 来念阿弥陀佛 [原文] (己 二结示佛力 In the next sentence, the sutra sums up the powers of Amitabha Buddha. [经文 12] 舍利弗 极乐国土 成就如是功德庄严 Sariputra, the Land of Ultimate Bliss accomplishes all these merits and adornments. [原文] 明上住处生处种种庄严 皆是阿弥陀佛大愿大行称性功德之所成就 故能遍严 四种净土 普摄十方三世一切凡圣令往生也 复次佛以大愿作众生多善根之因 以大行作众生多福德之缘 令信愿持名者 念念成就如是功德 而皆是已成 非今非当 All the adornments of the places where people live and are born in the Pure Land are created by the natural merits of the great vows and great deeds of Amitabha Buddha. That's why Buddha can adorn all the four Pure Lands, and enable all people from all the worlds of the past, present, and future to be born in the Pure Land. For those sentient beings who seek birth in the Pure Land, with his great vows, Amitabha creates the causal basis for them to raise their good roots, and with his great deeds, Amitabha creates the conditions for them to increase their merits. Thus, Amitabha enables those who recite the Buddha-name with faith and vows to accomplish the good
117 117 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 roots and merits by each recitation. All this is already accomplished. It is not just happening now, nor is it yet to happen. 总 结 前 面 极 乐 世 界 的 住 处 和 生 处 庄 严 是 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 大 行 功 德 所 致 在 此 短 短 的 佛 说 阿 弥 陀 经 的 经 文 中, 释 迦 牟 尼 竟 然 赞 叹 极 乐 国 土 成 就 如 是 功 德 庄 严 有 四 次 之 多 释 迦 牟 尼 真 是 大 慈 大 悲, 劝 勉 我 们 凡 夫 众 生 切 要 珍 惜 机 会, 往 生 极 乐 啊 佛 以 大 愿 作 众 生 多 善 根 之 因, 以 大 行 作 众 生 多 福 德 之 缘, 蕅 益 大 师 这 句 话 是 有 省 略 的, 所 以 比 较 难 懂 我 们 都 知 道 众 生 要 往 生 极 乐 世 界, 不 能 少 善 根 福 德 因 缘 也 就 是 众 生 要 多 善 根, 多 福 德, 多 因 缘 才 能 往 生 极 乐 世 界 极 乐 世 界 ( 此 乃 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 和 大 行 所 致 ) 是 一 切 净 土 法 门 的 根 本 因 缘 也 可 以 说, 对 欲 求 往 生 的 众 生 而 言, 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 和 大 行 是 他 们 实 践 多 善 根 和 多 福 德 的 根 本 因 缘 所 以 这 句 话 的 意 思 是 阿 弥 陀 佛 以 大 愿 大 行 所 成 的 极 乐 世 界 是 一 切 众 生 往 生 的 因 缘, 也 自 然 是 欲 往 生 众 生 成 就 多 善 根 和 多 福 德 的 因 缘 令 信 愿 持 名 者, 念 念 成 就 如 是 功 德, 是 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 和 大 行, 使 得 众 生 能 以 信 愿 持 名, 念 念 成 就 阿 弥 陀 佛 的 庄 严 功 德 往 生 的 众 生 所 成 就 的 善 根 福 德, 和 极 乐 世 界 的 庄 严 功 德 合 而 为 一 共 相 辉 映, 真 是 善 人 集 会, 其 地 自 香 而 皆 是 已 成, 非 今 非 当, 而 这 些 庄 严 功 德, 也 就 是 极 乐 国 土, 是 已 经 成 就 存 在 的, 不 是 现 在 正 在 积 累, 也 不 是 将 来 才 会 形 成 这 是 劝 慰 众 生, 不 要 等 待, 当 即 发 愿 往 生 此 则 以 阿 弥 种 种 庄 严 作 增 上 本 质, 带 起 众 生 自 心 种 种 庄 严 全 佛 即 生, 全 他 即 自 故 曰 成 就 如 是 功 德 庄 严 All the adornments of Amitabha Pure Land act as an augmenting substance that brings forth the various adornments of the inner minds of sentient beings. Amitabha in total merges with sentient beings, and all his merits merge with ours. Thus the sutra says that the Pure Land "accomplishes all these merits and adornments." 此 段 话 语 一 转, 成 就 如 是 功 德 庄 严 是 自 心 为 本 的 功 德 庄 严, 而 阿 弥 陀 佛 的 功 德 只 是 增 上 缘 罢 了 最 后 再 言 全 佛 即 生, 全 他 即 自, 即 是 合 (merge with) 的 意 思 阿 弥 陀 佛 的 智 慧 功 德, 与 我 们 合 而 为 一 这 是 大 乘 佛 教 多 么 伟 大 的 思 想 啊 佛 的 出 世 就 是 为 了 众 生, 佛 的 一 切 都 是 为 了 众 生 我 们 不 要 忘 记 了 这 点 -- 佛 的 大 慈 大 悲 大 愿 大 行, 无 不 是 为 了 众 生, 而 我 们 必 定 能 与 佛 的 光 辉 和 合, 我 们 每 一 声 的 阿 弥 陀 佛 都 是 和 阿 弥 陀 佛 的 大 行 大 愿 相 契 合 的 在 这 个 宇 宙 长 空 中, 留 下 来 步 步 的 足 迹 我 们 不 是 死 后 才 往 生 极 乐 世 界 的, 我 们 是 在 生 时 就 已 经 和 极 乐 世 界 相 连 了, 不 是 吗? 别 忘 了 那 朵 在 极 乐 世 界 的 莲 花, 正 在 随 我 们 的 心 念 而 开 合 着
118 118 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 明 明 是 极 乐 国 土 成 就 如 是 功 德 庄 严, 为 什 么 蕅 益 大 师 会 解 释 成 众 生 的 功 德 庄 严 呢? 回 答 佛 是 众 生 的 老 师, 所 以 在 此 我 就 以 我 作 老 师 的 经 验 为 例 作 为 老 师 的 时 候, 老 师 的 所 有 心 思 和 行 为 都 是 为 了 学 生 的 成 长, 我 有 时 对 刚 进 入 我 研 究 团 队 的 学 生 说, 我 鼓 励 你 是 为 了 你 好, 我 责 骂 你 是 为 了 你 好, 我 指 导 你 是 为 了 你 好, 我 不 指 导 你 也 是 为 了 你 好 确 实 是 如 此, 有 时 候 忍 住 不 讲, 故 意 让 学 生 的 研 究 走 下 错 路, 再 适 时 的 点 拨 他, 也 是 为 了 他 好, 老 师 的 心 思 是 如 此, 佛 的 心 思 更 是 如 此 : 一 切 都 是 为 了 众 生 作 为 老 师, 老 师 的 快 乐 完 全 是 在 于 学 生 的 成 长, 老 师 的 价 值 完 全 是 在 于 学 生 需 要 老 师 没 有 老 师 就 没 有 所 谓 的 学 生, 没 有 学 生 就 没 有 所 谓 的 老 师, 老 师 与 学 生 是 不 能 分 开 的 佛 与 众 生 也 是 如 此, 佛 与 众 生 是 息 息 相 关 的, 是 不 可 分 离 的 佛 的 一 切 功 德 庄 严 都 是 为 了 众 生 而 设 的, 否 则 就 没 有 意 义 了 所 以 全 佛 即 生, 全 他 即 自 其 次, 再 以 老 师 为 例, 且 不 谈 待 人 接 物 的 养 成 教 育, 有 人 言 老 师 的 作 用 是 为 了 传 授 知 识, 这 是 对 的, 但 是 这 是 老 师 最 基 本 的 作 用, 老 师 的 作 用 更 应 该 是 引 导 和 启 发 学 生 能 自 行 学 习 知 识, 进 而 能 创 造 新 知 识 ( 不 禁 喟 叹 有 人 为 了 拿 高 分, 用 标 准 答 案 大 量 题 海 式 的 教 学 方 式, 虽 然 能 拿 高 分, 但 是 舍 本 逐 末, 戕 害 年 轻 学 子 ) 佛 是 众 生 最 好 的 老 师, 佛 的 功 德 庄 严 就 是 为 了 引 导 和 启 发 众 生 能 自 行 进 步, 能 清 净 自 心, 能 去 掉 烦 恼 疑 惑, 统 称 为 自 性 功 德 庄 严 所 以 佛 的 功 德 庄 严 正 是 为 了 带 起 众 生 自 心 的 种 种 功 德 庄 严 而 有 意 义 的
119 119 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 讨 论 1. 请 阐 述 得 生 与 否, 全 由 信 愿 之 有 无 2. 请 阐 述 品 位 高 下, 全 由 持 名 之 深 浅 3. 请 阐 述 极 乐 是 什 么 意 思? 没 有 苦, 那 怎 么 会 有 乐 呢? 4. 在 八 苦 中 你 觉 得 那 几 种 苦, 最 是 痛 苦? 5. 请 讲 述 为 什 么 极 乐 世 界 最 殊 胜 的 土 是 凡 圣 同 居 土? 6. 我 在 文 中 以 飞 行 为 例, 来 讲 述 他 力 和 自 力 的 差 别, 坐 飞 机 好 像 是 他 力, 自 己 能 飞 行 好 像 是 自 力, 在 净 土 法 门 里, 好 像 殊 胜 处 是 他 力, 但 是 你 认 为 完 全 的 依 靠 他 力 求 生 净 土, 可 能 吗? 会 不 会 有 所 缺 失 呢? 7. 请 你 用 四 念 处 的 基 本 精 神 来 看 待 你 最 近 发 生 的 一 件 事 情 8. 有 些 学 佛 人 出 发 心 急 切, 定 下 很 高 的 目 标, 例 如 每 日 念 佛 拜 佛 念 咒 的 数 量 相 当 高, 初 期 尚 可, 后 来 勉 强 作, 心 不 宁, 常 会 退 转, 请 讲 讲 四 如 意 足 的 重 要 性, 要 如 何 调 心, 和 你 的 想 法 9. 请 申 论 如 下 这 两 段 话 : 同 居 净 土 是 增 上 善 业 所 感, 亦 圆 五 品 观 所 感, 以 缘 生 胜 妙 五 尘 为 体 和 方 便 净 土 是 即 空 观 智 所 感, 亦 相 似 三 观 所 感, 以 妙 真 谛 无 漏 五 尘 为 体 10. 请 申 论 你 所 理 解 的 因 缘 所 生 法, 我 说 即 是 空, 亦 为 是 假 名, 亦 是 中 道 义 11. 文 中 关 于 四 土, 欲 令 易 解, 作 此 分 别, 实 四 土 庄 严, 无 非 因 缘 所 生 法, 无 不 即 空 假 中, 请 说 说 你 对 这 句 话 的 理 解 12. 见 文 中 大 宝 积 经 讲 到 发 十 心, 专 念 阿 弥 陀 佛, 必 得 往 生 请 分 析 归 纳 这 十 心 13. 如 前 题, 你 认 为 要 如 何 方 便 地 持 这 十 心, 令 不 忘 失, 令 能 成 一 心 14. 請 闡 述 佛 以 大 愿 作 众 生 多 善 根 之 因, 以 大 行 作 众 生 多 福 德 之 缘 的 意 思 15. 记 得 大 学 时 我 和 朋 友 去 爬 山, 偶 到 一 山 上 的 寺 庙, 游 客 稀 少, 雨 后, 清 静, 在 大 殿 中 欣 赏 千 手 千 眼 观 世 音 菩 萨 宝 相, 感 觉 菩 萨 慈 眼 照 世 间, 尼 众 们 正 唱 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 其 音 悠 长, 胜 世 间 音, 突 然 我 们 都 莫 名 奇 妙 地 流 下 眼 泪, 不 是 为 己 悲, 浑 然 已 忘 我, 我 们 不 知 其 所 然, 为 何 流 泪 我 相 信 诸 位 都 有 莫 名 其 妙 流 泪 的 经 验 请 问 诸 位, 这 是 为 什 么 呢?
120 120 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 16. 请 阐 述 全 佛 即 生, 全 他 即 自 的 意 思
121 121 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第四章 正宗分 依报妙 二 [Main portion of AMITABHA sutra (2)] [原文] 戊 二合释能受所受又二 初约五根五尘明受用 次约耳根声尘明受用 己 初又二 初正明 二结示 庚 今初 Next the sutra explains the recipients and what they receive. This explanation has two parts. First, it explains what sentient beings in the Pure Land experience in terms of the five sense-faculties and five sense-objects. Next, it explains this in terms of hearing and sounds. Again, the first part is divided in two: the explanation itself, and the summary. [注疏] 此章讲极乐世界的有情生 能受 及给众生所感受 所受 的美妙 五根指的是 眼耳鼻舌身 (与三十七道品的五根不同) 五尘是 色声香味触 接下去 的经文讲极乐世界五尘环境的殊胜 都是念佛念法念僧 [经文 13] 又舍利弗 彼佛国土 常作天乐 黄金为地 昼夜六时 雨天曼陀罗华 其土众生 常以清旦 各以衣祴 盛 众妙华 供养他方十万亿佛 即以食时 还到本国 饭食经行 And, Sariputra, in this Buddha-land, celestial music is constantly playing in the sky and the ground is made of gold. Flowers like Mandarava flowers rain down at all hours of the day and night. Every morning the sentient beings of this land use flower baskets to contain many wondrous flowers and make offerings to thousands of billions of Buddhas in other worlds. When it is meal time, they return to the Land of Ultimate Bliss, to eat and circumambulate the teaching assembly. [原文]
122 122 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 乐 是 声 尘, 地 是 色 尘, 华 是 色 香 二 尘, 食 是 味 尘, 盛 华 散 华 经 行 是 触 尘, 众 生 五 根 对 五 尘 可 知 常 作 者, 即 六 时 也 黄 金 为 地 者, 七 宝 所 严 地 界, 体 是 黄 金 也 Music represents the sense-object on sound, the ground represents the sense-object on form, the flowers represent the two sense-objects on form and scent, food represents the sense-object on flavor, and decorating garments, making offerings and circumambulating represent the sense-object on touch. The sense-faculties of sentient beings in the Pure Land naturally receive those sense-objects. The music is "constantly playing", twenty-four hours a day. The ground is made of gold as the Land of Ultimate Bliss is a world adorned with precious things, whose basic substance is gold. 极 乐 世 界 环 境 对 应 色 声 香 味 触 五 尘, 各 个 奇 妙 天 乐 是 声 音, 金 地 是 可 见 的 物 质, 曼 陀 罗 花 是 颜 色 和 香 味, 食 物 是 味 道, 盛 花 散 花 和 经 行 等 事 关 乎 所 触, 所 以 极 乐 世 界 众 生 的 眼 耳 鼻 舌 声 五 根 所 感 受 的 五 尘 皆 是 奇 妙 无 比 问 题 为 何 是 黄 金 为 地? 回 答 极 乐 世 界 的 物 质 不 是 我 们 娑 婆 世 界 所 能 臆 测 佛 说 黄 金 为 地, 一 是 因 为 表 明 其 异 于 娑 婆 世 界 的 土 石 为 地, 二 黄 金 柔 软 性 好, 易 于 延 展 和 锻 造, 适 合 为 地, 也 希 望 众 生 的 心 能 柔 软, 不 要 执 着 三 黄 金 为 娑 婆 世 界 的 珍 贵 金 属, 而 在 极 乐 世 界 如 土 石 般 常 见, 何 者 为 珍 贵? 何 者 为 平 常? 一 切 唯 心 所 造! 黄 金 为 地, 为 了 让 凡 夫 无 分 别 心 四 凡 夫 追 逐 钱 财 利 益, 执 着 有 得 有 常 有 我, 生 生 蹉 跎 岁 月, 在 极 乐 世 界 修 行, 黄 金 为 地, 步 步 踏 上, 当 起 忏 悔 心 五 黄 金 为 地, 以 金 的 金 性, 教 导 众 生, 修 行 在 修 心, 灭 见 思 惑 尘 沙 惑 无 明 惑, 一 旦 惑 尽, 光 明 自 显, 以 金 为 地, 金 仍 是 金, 不 碍 金 性, 故 以 金 为 地, 为 了 起 精 进 心 六 黄 金 为 地, 而 非 混 杂 土 石 或 矿 物 为 地, 取 其 纯 净, 众 生 当 起 清 净 心 七 黄 金 为 地, 见 众 生 迷 于 贪 嗔 痴 三 毒 而 不 自 拔, 当 起 大 悲 心 八 极 乐 世 界 是 阿 弥 陀 佛 大 愿 与 众 生 心 性 和 合 而 成 的 净 土, 对 娑 婆 世 界 的 众 生 是 黄 金 为 地, 而 对 其 他 世 界 的 众 生 可 能 就 是 别 种 方 式 为 地 了, 其 实 极 乐 世 界 的 环 境, 因 人 而 异, 对 娑 婆 世 界 的 凡 夫 而 言 是 黄 金 为 地, 然 而 我 们 岂 可 囿 于 己 见 呢? 日 分 初 中 后, 名 昼 三 时 夜 分 初 中 后, 名 夜 三 时 故 云 昼 夜 六 时 然 彼 土 依 正 各 有 光 明, 不 假 日 月, 安 分 昼 夜, 且 顺 此 方 假 说 分 际 耳 曼 陀 罗, 此 云 适 意, 又 云 白 华 衣 祴, 是 盛 华 器 众 妙 华, 明 非 曼 陀 罗 一 种, 应 如 妙 经 四 华, 表 四 因 位
123 123 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The Land of Ultimate Bliss does not need sun and moon for illumination as the Buddha and people there all can shine with light, so there is no need to distinguish day and night. For day and night in the sutra, it is just said provisionally to accord with what we usually say in our mundane world. The Sanskrit Mandarava means both "as we wish" and "white flowers". The flower baskets are used to contain flowers. Many wondrous flowers show many varieties of flowers other than Mandarava flower. This should be as four flowers that were said in Lotus Sutra, which represent four causal stages. 昼 夜 六 时 就 是 白 天 三 时 和 晚 上 三 时, 也 就 是 全 天, 昼 夜 六 时 常 有 美 妙 的 花 朵 从 天 而 降 这 种 昼 夜 的 说 法 是 为 让 娑 婆 世 界 众 生 便 于 了 解 而 言 的 妙 经 四 华 指 的 是 妙 法 莲 华 经 中 的 天 雨 四 花 法 华 经, 卷 一 尔 时 世 尊 四 众 围 绕 供 养 恭 敬 尊 重 赞 叹 为 诸 菩 萨 说 大 乘 经 名 无 量 义 教 菩 萨 法 佛 所 护 念 佛 说 此 经 已 结 加 趺 坐 入 于 无 量 义 处 三 昧 身 心 不 动 是 时 天 雨 曼 陀 罗 华 摩 诃 曼 陀 罗 华 曼 殊 沙 华 摩 诃 曼 殊 沙 华 而 散 佛 上 及 诸 大 众 妙 经 四 华 指 佛 将 说 法 华, 天 雨 四 华, 以 表 十 住 十 行 十 回 向 十 地 诸 菩 萨, 当 获 成 佛 之 因, 梵 语 曼 陀 罗, 华 言 适 意, 又 云 白 华 四 华 是 曼 陀 罗 华 摩 诃 曼 陀 罗 华 曼 殊 沙 华 摩 诃 曼 殊 沙 华 供 养 他 方 佛, 表 真 因 会 趋 极 果, 果 德 无 不 遍 也 且 据 娑 婆 言 十 万 亿 佛, 意 显 生 极 乐 已, 还 供 释 迦 弥 勒, 皆 不 难 耳 若 阿 弥 神 力 所 加, 何 远 不 到 哉 食 时, 即 清 旦, 故 云 即 以 明 其 神 足 不 可 思 议, 不 离 彼 土, 常 遍 十 方, 不 假 逾 时 回 还 也 Making offerings to Buddhas in other worlds means the true causal basis must attain the ultimate fruit, and the virtues of this ultimate attainment extend everywhere. Moreover, as we know from the sutra "West of here, past a thousand billion Buddha-lands, there exists a world called "Ultimate Bliss", after we are born in the Land of Ultimate Bliss, it will be easy for us to return to this land to make offerings to Sakyamuni Buddha and Maitreya Bodhisattva. With the aid from Amitabha Buddha, there is no place too far for us to reach. The meal time is in the morning, so the sutra says the people in the Pure Land can immediately return to their own land after making offerings to Buddhas in other worlds.
124 124 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 It is to show their supernatural power of unimpeded bodily function. They can reach all the worlds in ten directions and return to their own land without taking any time. 阿 弥 陀 佛 在 成 佛 前 所 发 的 四 十 八 大 愿 中 清 楚 讲 到 他 成 佛 后, 其 国 众 生 具 有 神 足 通, 能 亲 近 供 养 十 方 诸 佛 第 九 愿 : 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 神 足, 于 一 念 顷, 下 至 不 能 超 过 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 第 二 十 三 愿 : 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 承 佛 神 力, 供 养 诸 佛 一 食 之 顷, 不 能 遍 至 无 量 无 数 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 能 亲 近 供 养 各 方 佛 土, 是 极 乐 世 界 非 常 殊 胜 的 德 性 代 表 往 生 极 乐 世 界, 即 相 同 于 往 生 所 有 佛 土, 都 能 听 闻 一 切 佛 的 教 化 同 时 也 代 表 了 往 生 极 乐 世 界 后, 与 娑 婆 世 界 并 不 相 隔 此 文 显 极 乐 一 声 一 尘 一 刹 那, 乃 至 跨 步 弹 指, 悉 与 十 方 三 宝 贯 彻 无 碍 又 显 在 娑 婆 则 浊 重 恶 障, 与 极 乐 不 隔 而 隔 生 极 乐 则 功 德 甚 深, 与 娑 婆 隔 而 不 隔 也 This passage shows that in the Pure Land every sound, every object, every moment, every step, and even every snap of the fingers, are in accord with the three Jewels, i.e. Buddha, Dharma and Sangha, of all the worlds of ten directions. It also shows that in our mundane world, while the defilements and obstructions are so serious that our world is separated off from the Land of Ultimate Bliss, from the view of the Land of Ultimate Bliss, the mundane world is not really separated from it. When we are born in the Land of Ultimate Bliss, our merits and virtues will be so great that we will not be separated from this mundane world since we can reach the mundane world in an instant. 生 极 乐 则 功 德 甚 深, 与 娑 婆 隔 而 不 隔 也 这 句 话 至 美 至 为 重 要 我 们 到 西 方 极 乐 世 界 不 是 享 福 的, 而 是 学 习 的, 不 是 离 开 养 育 我 们 的 苦 难 娑 婆 世 界, 而 是 举 手 投 足 皆 与 娑 婆 世 界 息 息 相 关 问 题 有 人 言 在 极 乐 世 界, 无 法 成 佛, 必 须 回 到 人 间 才 能 成 佛, 不 知 道 是 否 为 真? 回 答 成 佛 境 界, 不 可 思 议, 是 我 们 凡 夫 所 无 法 理 解 的 但 是 我 们 可 以 试 着 去 思 考 这 个 问 题
125 125 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 一 极乐世界和我们的五浊恶世 是隔而非隔 故在极乐世界成佛 也通于在五浊恶世成 佛 二 佛的示现 必有原因 佛的示现 是为了未成佛的众生而示现 例如 释迦牟尼佛是 为了在五浊恶世的云云众生而示现的 在这个层面上 在净土成佛的佛 对苦难的众 生又有何意义呢 假若对苦难众生没有意义 佛的存在与否就无需置喙了 所以娑婆 世界的众生要时时感恩本师释迦牟尼佛啊 虽然佛佛平等 但是娑婆世界众生对释迦 牟尼佛的感恩该是远超过这十方所有的佛啊 在此恭读佛说阿弥陀经时 不禁赞叹 南無大慈大悲大智大勇大恩大德本师释迦牟尼佛 三 如成佛后应该有此佛愿力和因缘所成的佛土 故有别于阿弥陀佛的极乐佛土 [原文] 饭食经行者 念食食至 不假安排 食毕钵去 不劳举拭 但经行金地 华乐 娱乐 任运进修而已 To the sentient beings born in the Land of Ultimate Bliss, food will serve as they feel like eating with no pre-arrangement, and the bowls will be disappeared when meals are over with no need to wash the bowls. After eating, they circumambulate on the gold land. With the flowers and joys around, they study dharma to improve themselves as they like to do so. [注疏] 在极乐世界中 一切不造作 食物随念而来 钵碗随念而去 所以没有任何的垃圾秽物 不仅是没有秽物 连任何污秽的名称都没有 有人说极乐世界的人都没有了肉体 那么为什么他们还要吃饭呢 吃什么呢 在 佛说无 量寿经 清楚回答此问题了 一切都是方便罢了 佛说无量寿经 云 此诸菩萨所需之食 实无食者 但见色闻香 以意为食 身心柔 教 无所味着 事已化去 时至复现 其香味或有不欲闻者 即无所闻 [原文] 庚 二结示 Again, the sutra sums things up: [经文 14] 舍利弗 极乐国土 成就如是功德庄严
126 126 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 Sariputra, the Land of Ultimate Bliss accomplishes all these merits and adornments. [原文] 己 二约耳根声尘明受用 以此方耳根最利 故别就法音广明 其实极乐摄法界机 五尘一一圆妙 出生 一切法门也 又二 初别明 二总结 庚 初中二 初化有情声 二化无情声 辛 初 又二 初鸟音法利 二征释略显 壬 今初 Next explains what is received in terms of hearing and sound. Because the people in our mundane world are sharp in hearing, the sutra expounds the teaching of Dharma via voices in particular. In fact, the Land of Ultimate Bliss encompasses the potential of the Dharmadhatu - Dharma Realms (cosmos). All the senseobjects are perfect and wondrous there, and can be utilized for all kinds of teachings. This passage of the sutra is divided into two parts: a particular explanation, and a general summary. The particular explanation discusses the sounds that come from sentient beings, and the sounds that come from inanimate things. In the part describing the sound coming from sentient beings, it tells the sounds of the birds bringing the benefits of the Dharma, and then briefly answers a question. Here is the first part: [注疏] 因为在娑婆世界的众生在眼耳鼻舌身的五根中 耳根相对而言最为敏锐 所以释迦牟尼佛 以妙声音为例子 来描述极乐世界对修行的殊胜 从这些描述可以清楚地了解去极乐世界不是 世俗的享受 而是一切为了修行的便利 所以前面所说的黄金为地 八功德水 七宝楼阁等 等 都是为了修行的便利而现的 [经文 15] 复次舍利弗 彼国常有种种奇妙杂色之鸟 白鹤 孔雀 鹦鹉 舍利 迦陵频伽 共命之鸟 是诸众鸟 昼夜六时 出和雅音 其音演畅五根 五力 七菩提分 八圣道分 如是等法 其土众生 闻是音已 皆悉念佛念法念僧
127 127 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 And there is more, Sariputra. In this land there are birds of all sorts of wondrous colors: white cranes, peacocks, parrots, orioles, kalavinka birds which can produce wondrous sounds, jivajiva birds with two heads in one body. All these birds bring forth harmonious songs day and night. Their songs communicate such Buddhist teachings as the five roots, the five powers, the seven factors to achieve enlightenment, the eightfold right path, as well as other teachings. When the sentient beings in this land hear the voices of the birds, they are mindful of the Buddhas, mindful of the Dharma, and mindful of the Sangha. 种 种 奇 妙 杂 色, 言 多 且 美 也, 下 略 出 六 种 舍 利, 旧 云 鹙 鹭, 琦 禅 师 云 是 春 莺, 或 然 迦 陵 频 伽, 此 云 妙 音, 未 出 壳 时, 音 超 众 鸟 共 命, 一 身 两 头, 识 别 报 同 此 二 种 西 域 雪 山 等 处 有 之, 皆 寄 此 间 爱 赏 者 言 其 似 而 已 六 时 出 音, 则 知 净 土 不 以 鸟 栖 为 夜, 良 以 莲 华 托 生 之 身, 本 无 昏 睡, 不 假 夜 卧 也 All sorts of wondrous colors means plentiful and beautiful. Six types are briefed in the text. It is possible that "Sheli" bird refers to orioles as Chan Master Chi said. Kalavinka birds, referring to "wondrous sound", can produce sound prettier than any other birds. Jivajiva birds, referring to "sharing lives", have two heads in one body, different senses but with the same karma. These two types of birds can be found in snowy mountains in the west of our world. The birds listed in the text, though they are appeared in our world, are used to show the similar wonders of the birds in the Land of Ultimate Bliss. From "Singing day and night", we know that in the pure land birds as well as all sentient beings do not rest in the "nights." Because all bodies in the pure land were born by lotus flowers, there is no need of sleeps. 各 类 奇 妙 杂 色 的 鸟 皆 是 阿 弥 陀 佛 为 了 方 便 众 生 修 行 而 化 现 的 奇 妙 杂 色 代 表 其 绚 烂 多 彩, 赏 心 悦 目 多 色 多 鸟 构 成 一 相 代 表 其 演 畅 多 种 修 行 法 门, 皆 是 为 了 成 佛 之 一 道 五 根 等 者, 三 十 七 道 品 也 所 谓 四 念 处, 一 身 念 处, 二 受 念 处, 三 心 念 处, 四 法 念 处
128 128 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The five roots, et al. are parts of thirty-seven aids to enlightenment. [They are: The Four Bases of Mindfulness, The Four Right Efforts, The Four Powers to Acquire Comfort, The Five Roots, The Five Powers, The Seven Factors to Achieve Enlightenment, and The Eightfold Right Path. ] The Four Bases of Mindfulness: Mindfulness of body, mindfulness of sensation, mindfulness of thought, and mindfulness of phenomena. 四 念 处, 又 名 四 念 住, 是 佛 教 导 众 生 要 如 何 地 正 确 看 待 世 间 一 切 事, 在 此 强 调 的 是 与 众 生 最 息 息 相 关 的 四 件 事 : 身 体 感 受 心 情 和 所 能 感 知 的 事 物, 即 : 身 念 处 受 念 处 心 念 处 法 念 处 对 身 念 处 是 观 身 不 净 ; 对 受 念 处 是 观 受 是 苦 ; 对 心 念 处 是 观 心 无 常 ; 对 法 念 处 是 观 法 无 我 此 四 念 处 的 四 种 观 法 都 是 以 智 慧 为 体, 以 慧 观 的 力 量, 把 心 安 住 在 道 法 上, 使 之 正 而 不 邪 这 四 种 观 法 是 修 行 的 第 一 步 也 就 是 要 起 修 行 的 动 机 就 如 同 释 迦 牟 尼 佛 在 因 地 示 现 为 王 子 时 看 到 王 宫 外 面 的 不 净 老 病 死 苦 痛 无 常 而 生 起 了 寻 求 无 上 智 慧 和 无 上 自 在 的 解 脱 心 中 国 佛 教 徒 长 久 以 来, 四 念 处 似 乎 没 有 受 到 重 视, 其 原 因 有 二, 一 是 认 为 四 念 处 是 小 乘 行 者 所 修 的 方 式 ; 二 是 认 为 太 过 负 面, 对 大 乘 的 修 行 者 而 言, 少 了 利 人 的 勇 于 承 担 其 实, 这 是 错 误 的 见 解, 大 乘 经 典 也 常 讲 三 十 七 道 品, 大 乘 菩 萨 们 一 样 是 要 修 行 四 念 处 的, 以 此 为 开 始 来 增 进 智 慧, 进 而 到 四 正 勤, 勇 猛 精 进, 四 如 意 足, 以 定 力 来 调 服 道 心 苦 空 无 常 无 我 对 欲 望 重 的 人, 不 净 观 是 对 治 法 门, 对 欲 望 少 的 人, 不 净 观 可 以 少 观, 多 行 大 乘 空 观 对 大 乘 佛 教 行 者 而 言, 四 念 处 观 常 是 观 一 切 法 苦 空 无 常 无 我 四 念 处 观 的 目 的 是 为 了 减 少 欲 望 离 苦 得 乐 增 加 道 心 增 长 智 慧, 四 念 处 观 的 方 式 是 要 灵 活 应 用 的, 要 时 时 刻 刻 的 运 用, 用 至 纯 熟, 用 至 不 觉, 才 有 功 用 要 时 时 想 着 苦 空 无 常 无 我 而 不 被 自 己 的 成 见 所 左 右, 先 观 照 粗 相, 纯 熟 后 就 可 以 时 时 观 照 细 相, 乃 至 每 一 个 入 息 出 息 到 每 一 个 动 心 起 念 多 用 四 念 处 观 后, 首 先 出 离 心 多 了, 贪 念 会 少 了, 智 慧 就 多 了, 导 致 贪 嗔 痴 慢 疑 都 少 了, 然 后 再 抱 持 慈 悲 心, 那 就 完 成 了 良 好 的 大 乘 佛 教 的 修 行 基 础 了 观 一 切 法 就 是 观 各 类 的 相, 要 如 何 观 一 切 相 呢? 建 议 同 学 们 读 大 智 度 论 卷 第 四 十 八 关 于 四 念 处 的 部 分 相 大 致 可 以 分 成 内 相 和 外 相 内 相 包 含 身 体 的 老 化, 各 种 生 病, 牙 齿 的 脱 落 疼 痛 等, 乃 至 到 心 念 的 变 化, 各 类 情 绪 的 发 生 和 熄 灭, 各 类 感 官 的 变 化 等 用 苦 空 无 常 无 我 来 观 照 内 相, 会 发 觉 一 无 所 得, 确 实 是 苦 空 无 常 无 我 同 时 也 观 察 外 相, 外 相 包 含 父 母 亲 人 的 老 去, 去 世, 病 痛, 所 有 令 人 流 泪 的 老 病 死, 以 及 带 动 感 官 的 变 化 的 外 界 一 切 事 物, 如 美 丑 音 乐 噪 音 香 臭 雾 霾 等, 乃 至 春 夏 秋 冬 一 花 一 草 一 落 叶 等 用 苦 空 无 常 无 我 来 观 照 外 相, 发 觉 一 无 所 得, 确 实 是 苦 空 无 常 无 我 再 观 察 内 外 和 合 相, 一 切 相, 用 苦 空 无 常 无 我 来 观 照 内 外 和 合 相, 发 觉 一 无 所 得, 确 实 是 苦 空 无 常 无 我 无 时 无 刻, 用 四 念 处 观, 才 是 佛 教 的 正 观
129 129 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 四 正 勤, 一 已 生 恶 法 令 断, 二 未 生 恶 法 不 令 生, 三 未 生 善 法 令 生, 四 已 生 善 法 令 增 长 四 如 意 足, 一 欲 如 意 足, 二 精 进 如 意 足, 三 心 如 意 足, 四 思 惟 如 意 足 The Four Right Efforts: getting rid of existing evils, working not to produce evils, to work at producing goodness, and to work at nurturing goodness. The Four Powers to Acquire Comfort: 1, desire power, the power to have the desire to constantly pursue Buddhahood, 2, effort power, the power to have the effort to constantly pursue Buddhahood, 3, mindfulness power, the power to have the mindfulness to constantly pursue Buddhahood, and 4, wisdom power, the power to have the wisdom to constantly pursue Buddhahood. 四 正 勤 是 四 种 正 确 的 努 力 恶 事 令 其 断 而 不 生, 善 事 令 其 生 而 增 长 四 如 意 足 是 很 重 要 的 光 有 四 正 勤 而 不 能 持 久, 也 是 枉 然, 要 能 持 久 地 追 求 佛 道, 甚 至 能 到 随 心 所 欲 的 境 界, 那 就 要 有 定 的 功 夫 有 了 定 的 功 夫, 才 会 自 然 地 前 进 修 行, 而 不 觉 得 是 勉 强 造 作 了 以 拉 琴 为 例, 假 如 琴 弦 一 直 绷 紧, 音 乐 变 刺 耳, 有 一 天 琴 弦 更 会 会 崩 断, 所 以 要 将 琴 弦 的 张 力 适 当 地 调 整 这 就 是 四 如 意 足 的 功 用 大 智 度 论 言 四 正 勤 四 如 意 足, 雖 各 各 別 位, 皆 在 四 念 處 中 慧 多 故, 名 四 念 处 ; 精 进 多 故, 名 四 正 勤 ; 定 多 故, 名 四 如 意 足 所 以 四 念 处 是 修 行 的 基 础 没 有 四 念 处 为 基 础 的 话, 四 正 勤 中 的 善 恶 不 明, 智 慧 不 足 以 拉 琴 为 例, 必 须 拉 琴 弦 才 能 有 音, 如 果 没 有 四 念 处 为 基 础 的 话, 四 精 进 就 像 用 麻 绳 为 琴 弦, 是 拉 不 出 音 乐 的 问 题 什 么 是 善, 什 么 是 恶? 回 答 善 恶 的 认 定 是 随 其 因 缘 场 景 不 同 而 有 所 不 同 的 例 如 人 在 生 病 急 性 发 炎 时, 服 用 抗 生 素 是 对 的, 但 是 在 不 生 病 时, 服 用 抗 生 素 是 不 对 的, 而 假 若 大 家 在 发 炎 时 都 服 用 抗 生 素, 使 得 细 菌 有 了 抗 药 性, 又 是 不 对 了 佛 教 是 教 化 众 生 以 成 佛 为 目 的, 对 佛 教 修 行 而 言, 善 恶 是 指 能 否 便 利 修 行 而 言 一 般 所 谓 的 善 是 十 善 业, 包 括 : 一 不 杀 生, 二 不 偷 盗, 三 不 邪 淫, 四 不 恶 口, 五 不 两 舌, 六 不 妄 语, 七 不 绮 语, 八 不 贪, 九 不 嗔, 十 不 痴 所 谓 恶 是 指 不 行 十 善 业, 则 为 恶 在 大 智 度 论 中 则 将 善 归 类 为 戒 定 慧 这 就 完 全 以 是 否 修 行 为 善 恶 的 标 准 了 修 行 开 始 的 时 候 是 多 作 善 事, 不 作 恶 事, 修 行 到 了 较 高 的 阶 段 后, 起 心 动 念, 皆 称 善 恶, 一 切 妄 想 执 着 烦 恼 迷 惑 都 是 恶, 一 切 慈 悲 智 慧 喜 舍 清 净 都 是 善 后 来 善 恶 双 泯, 佛 心 自 显, 起 心 动 念, 无 不 合 乎 中 道, 可 以 强 名 为 纯 善 对 我 们 凡 夫 众 生 而 言, 时 常 要 将 这 十 善 业 挂 念 在 心 上, 时 常 思 维 自 己 有 否 违 背 十 善 业 的 心 念, 尤 其 是 不 贪 不 嗔 不 痴, 有 否 起 了 任 何 的 贪 念, 有 否 动 了 钻 牛 角 尖 的 脾 气, 有 否 陷 入 遇 事 不 明 的 迷 惑 呢? 真 是 无 始 贪 嗔 痴, 而 今 我 们 多 忏 悔 吧, 忏 悔 的 方 式 是 诚 心 念 南 无 阿 弥 陀 佛 圣 号, 方 能 转 无 始 恶 业 成 为 清 净 善 业
130 130 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 五 根 者, 信 正 道 及 助 道 法 名 信 根 ; 行 正 道 及 诸 助 道 善 法, 勤 求 不 息, 名 精 进 根 ; 念 正 道 及 诸 助 道 善 法, 更 无 他 念, 名 念 根 ; 摄 心 在 正 道 及 诸 助 道 善 法 中, 相 应 不 散, 名 定 根 ; 为 正 道 及 诸 助 道 善 法, 观 于 苦 等 四 谛, 名 慧 根 The Five Roots are described as follows. The root of faith refers to the faith in right ways and various aids to goodness. The root of effort refers to the continuing effort in practicing right ways and various aids to goodness. The root of mindfulness refers to the focus of mindfulness of right ways and various aids to goodness. The root of concentration refers to the concentration of thoughts in right ways and various aids to goodness. The root of wisdom refers to the wisdom of realizing the four noble truths. 五 根 是 信 进 念 定 慧 修 行 是 一 层 一 层 的 往 上 提 升, 四 念 处 四 正 勤 四 如 意 足 是 一 个 阶 段, 经 历 了 这 个 阶 段 的 修 行 后, 要 建 立 更 上 一 层 楼 的 基 础, 这 基 础 就 是 五 根 可 以 看 成 五 根 五 力 七 觉 支 是 下 一 个 阶 段, 八 圣 道 是 总 论, 是 所 有 修 行 阶 层 所 持 的 准 绳 四 谛 (The four noble truths), 四 种 真 谛 为 苦 集 灭 道 : 众 生 有 苦, 苦 从 何 来 谓 之 集, 寂 灭 为 乐, 寂 灭 之 道 谓 之 道 ( 英 文 是 The truth of suffering, the truth of the arising of suffering, the truth of the cessation of suffering and the truth of the path to the cessation of suffering.) 问 题 再 问 善 恶 之 分 不 杀 生 是 善, 那 么 放 生 是 善 吗? 回 答 所 有 的 善 法 都 应 该 以 菩 提 心 为 引 导 菩 提 心 就 是 无 上 觉 悟 心, 它 是 以 慈 悲 智 慧 为 体 的 心 以 放 生 为 例, 若 看 到 一 条 狗 在 笼 子 里 骨 瘦 淋 漓, 悲 戚 哀 鸣, 恻 隐 之 心 油 然 而 起, 莫 名 心 痛, 顿 时 起 苦 空 无 常 无 我 的 心, 和 想 要 解 救 生 灵 的 心 愿, 此 是 为 善 业 就 算 是 被 众 人 耻 笑 其 迂 腐, 然 而 君 子 可 以 欺 之 以 方, 还 是 善 业 然 而, 为 善 时 智 慧 必 须 要 为 前 导, 假 如 愚 痴 到 将 一 些 不 适 合 此 环 境 的 动 物 放 生 此 处, 破 坏 物 种 之 间 的 生 态 平 衡, 即 使 是 有 善 心, 其 行 为 愚 痴, 是 为 不 善 如 同 大 方 广 佛 华 严 经 卷 第 五 十 八 离 世 间 品 第 三 十 八 之 六 中 有 言, 佛 子! 菩 萨 摩 诃 萨 有 十 种 魔 业 何 等 为 十? 所 谓 : 忘 失 菩 提 心 修 诸 善 根, 是 为 魔 业 再 从 修 行 的 更 深 层 次 来 说, 以 积 功 德 的 心 为 善, 也 是 不 尽 善 五 力 者, 信 根 增 长, 能 破 疑 惑, 破 诸 邪 信, 及 破 烦 恼, 名 信 力 ; 精 进 根 增 长, 破 种 种 身 心 懈 怠, 成 办 出 世 大 事, 名 精 进 力 ; 念 根 增 长, 破 诸 邪 念, 成 就 一 切 出 世 正 念 功 德, 名 念 力 ; 定 根 增 长, 能 破 乱 想, 发 诸 事 理 禅 定, 名 定 力 ; 慧 根 增 长, 能 遮 通 别 诸 惑, 发 真 无 漏, 名 慧 力
131 131 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The Five Powers obtained by the practice of five roots are described as follows. The power of faith means that by increasing the root of faith, it can break doubts, wrong concepts and afflictions. The power of effort means that by increasing the root of effort, it can break laziness of our body and mind to accomplish the breaking of life-and-death cycle. The power of mindfulness means that by increasing the root of mindfulness, it can break various evil minds to accomplish all kinds of supreme virtues and merits. The power of concentration means that by increasing the root of concentration, it can break chaotic thoughts and develop meditation that correctly contemplates phenomena and inner truth. The power of wisdom means that by increasing the root of wisdom, it can remove the doubts of intermediate teachings (Common teaching and Particular teaching) to reveal the true Buddha wisdom. 五 力 对 应 于 五 根, 也 是 信 进 念 定 慧 对 求 念 佛 往 生 的 人 的 五 根 五 力 是 什 么 呢? 信 进 念 定 慧 信 : 信 自 己 必 定 可 以 照 阿 弥 陀 经 的 方 式, 必 定 往 生 进 : 精 进 念 佛 念 : 念 佛 定 : 无 所 疑 惑, 一 心 不 乱 慧 : 自 性 佛 与 阿 弥 陀 佛 大 智 相 应, 烦 恼 尽 脱 七 菩 提 分, 亦 名 七 觉 分 智 慧 观 诸 法 时, 善 能 简 别 真 伪, 不 谬 取 诸 虚 伪 法, 名 择 法 觉 分 精 进 修 诸 道 法 时, 善 能 觉 了, 不 谬 行 于 无 益 苦 行, 常 勤 心 在 真 法 中 行, 名 精 进 觉 分 若 心 得 法 喜, 善 能 觉 了 此 喜, 不 依 颠 倒 之 法 而 喜, 住 真 法 喜, 名 喜 觉 分 若 断 除 诸 见 烦 恼 之 时, 善 能 觉 了, 除 诸 虚 伪, 不 损 真 正 善 根, 名 除 觉 分 若 舍 所 见 念 著 境 时, 善 能 觉 了 所 舍 之 境 虚 伪 不 实, 永 不 追 忆, 名 舍 觉 分 若 发 诸 禅 定 之 时, 善 能 觉 了 诸 禅 虚 假, 不 生 爱 见 妄 想, 名 定 觉 分 若 修 出 世 道 时, 善 能 觉 了, 常 使 定 慧 均 平 ; 或 心 沉 没, 当 念 用 择 法 精 进 喜 三 觉 分 以 察 起 之 ; 或 心 浮 动, 当 念 用 除 舍 定 三 觉 分 以 摄 持 之 ; 调 和 适 中, 名 念 觉 分
132 132 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The Seven Factors to Achieve Enlightenment, also called Seven Bodhi Shares, are described as follows. 1) Correctly evaluating the teaching: When using wisdom observes various phenomena, we can differentiate the true and the false, and will not accept deceptive teachings. 2) Making efforts at practice: When vigorously practicing various aiding methods to enlightenment, we should not practice useless austerities and always reside our mind in the practice of true dharma. 3) Rejoicing in the truth: We feel joyful when we realize the true dharma, not deceptive dharma. 4) Freeing from illusions: When removing various illusions, we can be free from deception without hurting our virtuous root. 5) Detachment of all thoughts from external things: When detaching thoughts that come from our observation and thinking, we can realize the falsity of these thoughts and never try to keep. 6) Concentration: When mind is in various meditation states, we can realize the falsity of these states, and do not feel like to attach with them. 7) Keeping proper awareness: When practicing dharma, we balance the wisdom and concentration; if our mind is sinking, we know how to use the first three factors to enlightenment: correctly evaluating the teaching, making effort at practice and rejoicing in the truth, to investigate and recover our mind; if our mind is floating and vibrating, we know how to use the later three factors to enlightenment, freeing from illusions, detachment of thoughts and concentration, to sustain and stabilize it. Thus, we know how to keep our mind in harmony and balance. 五 根 五 力 七 觉 知 是 第 二 阶 段 的 修 行, 而 七 觉 知 是 调 整 道 心 的 阶 段, 其 作 用 就 如 同 四 如 意 足 在 第 一 阶 段 的 作 用 一 样 在 修 行 时, 当 道 心 沉 没, 松 懈 迷 失 时, 要 用 择 法 精 进 喜 方 式 来 调 升 道 心 当 勇 猛 过 头, 心 在 浮 动 时, 就 要 用 除 舍 定 的 方 式 来 调 伏 道 心 而 知 道 何 时 调 升 或 调 伏, 使 心 调 和 适 中 的 心, 谓 之 念 觉 知 以 修 行 净 土 的 行 者 而 言, 当 念 佛 心 薄 弱 的 时 候, 择 法 可 以 是 多 读 各 祖 师 大 德 的 著 作 净 土 圣 贤 录 或 多 听 法 师 讲 经 以 鉴 别 真 伪 ; 精 进 是 多 行 念 佛 念 忏 ; 喜 是 每 一 次 念 佛, 皆 观 想 阿 弥 陀 佛 或 观 世 音 菩 萨 的 功 德, 得 法 喜, 自 然 善 人 善 神 聚 会, 得 福 喜 当 念 佛 太 过, 道 心 浮 动, 代 表 念 佛 不 得 力, 不 与 自 心 相 应 时, 用 除 舍 定 除 是 除 却 有 所 得 的 分 别 心, 不 良 习 惯 习 气 ; 舍 是 舍 去 虚 伪 妄 想 名 利 欲 望 ; 定 是 将 心 放 下, 一 心 念 佛
133 133 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 八 圣 道 分, 亦 名 八 正 道 分 修 无 漏 行 观, 见 四 谛 分 明, 名 正 见 以 无 漏 心 相 应 思 惟 动 发 觉 知 筹 量, 为 令 增 长 入 大 涅 槃, 名 正 思 惟 以 无 漏 慧 除 四 邪 命, 摄 诸 口 业, 住 一 切 正 语 中, 名 正 语 以 无 漏 慧 除 身 一 切 邪 业, 住 清 净 正 身 业 中, 名 正 业 以 无 漏 慧 通 除 三 业 中 五 种 邪 命, 住 清 净 正 命 中, 名 正 命 以 无 漏 慧 相 应 勤 精 进 修 涅 槃 道, 名 正 精 进 以 无 漏 慧 相 应 念 正 道 及 助 道 法, 名 正 念 以 无 漏 慧 相 应 入 定, 名 正 定 The noble eightfold path, also known as the eightfold right path is described as follows. 1) Right view means conducting uncontaminated observation and understanding four noble truths clearly. 2) Right thought means using uncontaminated mind to match with our thoughts that bring forth awareness and differentiation in the pursuit of the enlightenment. 3) Right speech means using uncontaminated wisdom to remove four wrong types of livelihood and wrong actions related to speeches, so the speeches can be always right. 4) Right action means using uncontaminated wisdom to remove all wrong actions, so we can always conduct clean and correct actions. 5) Right livelihood means using uncontaminated wisdom to remove the five types of wrong livelihood (make a living by showing unusual phenomena, telling others his own virtues and merits, fortune telling, intimidating others with power and words, and alluring people with the benefits of giving.) from action, speech and thought, so the clean and correct livelihood can be maintained. 6) Right effort means using uncontaminated wisdom to match with diligence and efforts in the pursuit of the enlightenment. 7) Right mindfulness means using uncontaminated wisdom to match with the mindfulness in the pursuit of the enlightenment. 8) Right concentration means using uncontaminated wisdom to match with the concentration in the pursuit of the enlightenment.
134 134 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 漏 是 烦 恼 的 意 思, 无 漏 就 是 清 净 无 烦 恼, 无 漏 心 就 是 清 净 心, 无 漏 慧 就 是 清 净 智 慧, 是 出 世 间 智 慧, 是 能 解 除 烦 恼 的 智 慧 正 见, 是 正 确 的 见 解, 见 解 就 好 像 是 个 哲 学 框 架 般 最 基 本 的 见 解 是 四 圣 谛 ( 苦 集 灭 道 ), 四 念 处 ( 苦 空 无 常 无 我 ), 对 大 乘 佛 教 而 言, 缘 起 性 空 为 正 见 正 思 维, 以 清 净 智 慧 为 本, 根 据 正 见 而 作 思 维, 使 能 伏 灭 见 思 惑 及 各 种 颠 倒 妄 想 正 语, 以 清 净 智 慧 为 本, 不 作 两 舌 恶 口 妄 言 绮 语 等 口 业 也 不 做 卜 卦 算 命 的 事 句 句 都 是 为 了 引 导 众 生 修 行 而 言 口 业 通 常 指 两 舌, 恶 口, 妄 言, 绮 语 所 造 的 不 好 的 业 邪 命 四 种 的 邪 命 食 比 丘 不 乞 食, 亦 不 弘 法, 但 作 不 如 法 之 事, 以 维 持 其 生 命, 叫 做 邪 命 一 种 植 田 园, 和 合 汤 药, 名 下 食 二 仰 观 星 宿, 推 测 盈 虚, 名 仰 口 食 三 谄 媚 豪 贵, 游 说 四 方, 名 方 口 食 四 以 咒 术 呼 召 鬼 神, 以 及 卜 卦 算 命 看 相 为 业 者, 名 维 口 食 正 业, 以 清 净 智 慧 为 本, 做 正 确 的 行 为, 除 无 始 恶 业, 作 十 善 业 及 戒 定 慧 正 命, 以 清 净 智 慧 为 本, 过 符 合 佛 陀 教 导 的 正 当 生 活, 摈 斥 邪 命 生 活 五 种 邪 命 谓 出 家 之 人, 不 依 正 命 而 食, 则 有 五 种 : 一 为 利 养 故, 现 奇 特 相 ; 二 为 利 养 故, 自 说 功 德 ; 三 卜 相 吉 凶, 为 人 说 法 ; 四 高 声 现 威, 令 人 畏 敬 ; 五 说 所 得 供 养, 以 动 人 心, 是 名 邪 命 食 所 以 在 佛 教 场 所, 算 命 卜 卦 收 取 钱 财, 是 为 邪 命 在 家 人 的 邪 命 是 指 从 事 不 正 当 的 职 业, 或 伤 害 有 情 生 的 职 业, 或 伤 害 自 然 环 境 的 职 业, 这 是 最 低 的 要 求, 对 修 行 在 家 人 的 要 求, 是 不 从 事 那 些 会 增 长 贪 嗔 痴 慢 疑 的 职 业, 或 让 人 增 长 贪 嗔 痴 慢 疑 的 职 业 正 精 进, 以 清 净 智 慧 为 本, 不 懈 怠 地 修 行 佛 法, 已 成 佛 道 正 念, 以 清 净 智 慧 为 本, 念 念 不 忘 佛 法 僧 及 诸 正 道 正 定, 以 清 净 智 慧 为 本, 摄 诸 散 乱, 身 心 寂 静 此 等 道 品, 依 生 灭 四 谛 而 修, 即 藏 教 道 品 依 无 生 四 谛 而 修, 即 通 教 道 品 依 无 量 四 谛 而 修, 即 别 教 道 品 依 无 作 四 谛 而 修, 即 圆 教 道 品
135 135 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 These aids to enlightenments belong to Elementary (Hinayana) teaching (Lesser Vehicle) when they are based on the practice of birth-and-death four noble truths. They belong to Common teaching when they are based on the practice of no-birth four noble truths. They belong to Particular teaching when they are based on the practice of innumerable four noble truths. They belong to Round teaching when are based on the practice of un-constructed four noble truths. 此 段 解 说 四 谛 ( 苦 集 灭 道 ), 不 同 程 度 的 教 义 对 四 谛 的 认 识 是 不 同 的 天 台 宗 之 判 教 学 说 以 佛 陀 教 化 内 容 有 藏 教 通 教 别 教 圆 教 等 四 种, 即 : 一 藏 教 : 全 称 三 藏 ( 经 律 论 ) 教 之 小 乘 教 为 三 乘 人 各 别 演 说 生 灭 四 谛, 以 析 空 观 同 断 见 思 惑, 令 入 有 余 涅 槃 二 通 教 : 指 诸 部 义 通 大 小, 包 括 深 奥 与 浅 显 道 理 乃 为 三 乘 人 说 体 空 无 生 四 谛 三 别 教 : 指 不 共 二 乘 人, 专 为 大 菩 萨 说 无 量 四 谛, 以 次 第 三 观 破 三 惑, 令 证 但 中 理 ( 空 假 之 外 的 中 道, 谓 之 但 中 ) 四 圆 教 : 为 菩 萨 说 无 作 四 谛, 以 圆 融 三 观 同 断 三 惑, 令 证 不 但 中 理 为 旨 趣 ( 即 空 即 假 即 中, 三 观 圆 融, 谓 之 不 但 中 ) 生 灭 四 谛 此 系 藏 教 之 说, 主 张 因 缘 生 灭 实 有 ; 认 为 苦 集 道 三 谛 依 因 缘 实 有 而 生 灭, 灭 谛 亦 可 视 为 实 有 灭 法 亦 即 指 立 于 实 生 实 灭 上 四 谛 即 : 一 苦 谛 : 苦, 逼 迫 义 ; 有 三 苦 八 苦 等 即 观 色 心 等 诸 法 无 常 逼 迫 而 知 生 死 实 苦 二 集 谛 : 即 观 烦 恼 惑 业, 实 能 招 集 生 死 之 苦 三 灭 谛 : 即 观 涅 槃 理, 而 将 生 死 诸 苦 归 于 寂 灭 四 道 谛 : 即 观 戒 定 慧 之 道, 而 断 尽 惑 业, 生 起 正 智 以 证 入 涅 槃 为 旨 趣 问 题 若 有 人 对 我 有 恩, 我 假 若 没 有 还 此 恩 惠, 是 否 会 对 我 自 己 的 业 力 造 成 加 重 呢? 因 而 难 往 生 极 乐 呢? 回 答 此 非 正 见 业 非 实 有, 也 非 票 卷 契 约 假 若 实 有 或 票 卷 契 约, 尽 宇 宙 的 尘 沙 数 千 万 亿 倍 也 无 法 穷 尽 一 个 人 的 业 就 以 念 一 声 南 无 阿 弥 陀 佛 为 例, 我 们 今 天 能 闻 读 此 佛 教 经 典, 能 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 难 道 不 是 生 生 世 世 受 到 无 数 人 的 恩 惠 首 先 身 为 人 身, 生 生 世 世 父 母 之 恩, 师 长 之 恩, 佛 菩 萨 之 恩, 传 法 人 之 恩, 译 经 人 之 恩, 千 年 来 抄 经 人 之 恩, 解 释 经 文 人 之 恩, 变 动 时 用 生 命 保 护 佛 经 佛 法 人 之 恩, 乃 至 一 水 一 食 一 土 一 衣, 一 字 一 言 一 笑 一 悟, 皆 是 经 历 了 无 数 人 的 恩 惠, 自 己 的 努 力 在 无 数 人 恩 惠 中 显 得 如 此 的 微 不 足 道 啊 所 以 要 多 体 会 缘 起 性 空 的 道 理 从 缘 起 的 角 度 看, 业 是 生 生 世 世 无 穷 尽, 然 而 其 性 本 空 既 然 是 无 自 性, 又 何 来 重 与 不 重 呢? 往 生 极 乐 的 难 否, 不 在 于 所 谓 的 业 力 重 否, 也 不 在 于 是 否 有 冤 亲 债 主, 而 在 于 众 生 的 妄 想 执 着 深 浅, 若 能 信 愿 称 名 念 佛, 伏 住 妄 想 执 着, 则 必 定 能 往 生 极 乐 世 界 此 乃 佛 语, 不 可 不 信
136 136 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 无 生 四 谛 无 生 四 谛 系 通 教 之 说, 认 为 因 缘 诸 法, 悉 皆 幻 化, 当 体 即 空 而 无 有 生 灭, 以 此 观 苦 集 灭 道 四 谛, 故 称 无 生 四 谛, 以 异 于 藏 教 之 生 灭 谛 一 苦 谛 : 谓 观 一 切 生 死 皆 空, 而 无 逼 迫 相 二 集 谛 : 谓 观 一 切 惑 业 皆 空, 没 有 和 合, 不 生 苦 果 三 灭 谛 : 谓 观 因 缘 诸 法 皆 空, 昔 本 无 生, 今 亦 无 灭! 四 道 谛 : 道, 即 戒 定 慧 道 谓 观 一 切 道 行 皆 空, 能 治 之 道, 泯 亡 不 存 问 题 既 然 一 切 法 都 空, 苦 是 空, 迷 惑 是 空, 修 行 是 空, 涅 槃 是 空, 我 们 为 何 还 要 修 行? 我 们 修 什 么 呢? 回 答 首 先 空 不 是 无, 假 如 空 是 无, 在 以 前 翻 译 佛 为 汉 文 的 大 德 们, 就 用 无 字 了, 佛 教 的 空 是 代 表 了 无 限 甚 深 的 含 义, 有 许 多 层 次 的 含 义 基 本 上 是 因 缘 起, 自 性 无 的 含 义 当 我 们 用 文 字 解 说 空 义 时, 是 很 苍 白 无 力 的, 是 无 法 真 实 理 解 空 的 ; 当 体 即 空, 唯 有 证 悟 才 能 得, 我 们 修 行 就 是 要 为 了 证 悟 空 义 众 生 在 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土 多 是 说 此 修 行 无 量 四 谛 此 系 别 教 之 说, 认 为 三 界 内 与 三 界 外 有 恒 沙 无 量 之 差 别 相, 具 无 量 法 门, 乃 菩 萨 用 以 度 化 无 量 众 生 之 所 修 习, 而 声 闻 缘 觉 等 二 乘 则 慧 眼 亦 不 能 知 见, 唯 有 菩 萨 能 通 达 此 法 因 为 有 无 量 众 生, 故 有 无 量 四 谛 一 苦 谛 : 即 菩 萨 能 知 见 众 生 苦, 有 无 量 相 二 集 谛 : 菩 萨 知 见 众 生 之 惑 业 能 招 集 苦 果, 亦 有 无 量 相 三 灭 谛 : 菩 萨 依 方 便 正 修 而 证 入 涅 槃 寂 灭 理, 有 无 量 相 四 道 谛 : 菩 萨 证 得 诸 波 罗 密, 有 无 量 相, 此 无 量 道 法 能 自 利 利 他, 救 度 无 量 众 生 问 题 已 经 证 到 空 义, 然 后 要 修 什 么 呢? 回 答 当 去 掉 见 思 惑 后, 成 为 了 圣 人, 到 时 候 应 当 发 两 种 心, 上 求 佛 道 心 和 下 度 众 生 心 虽 然 没 有 了 见 思 惑, 得 大 自 在, 但 是 离 成 佛 之 路 尚 还 遥 远, 见 到 佛 的 无 上 正 等 正 觉 的 智 慧, 哪 能 不 惭 愧, 才 知 道 所 证 的 空 义, 尚 未 是 毕 竟 空 所 以 更 要 加 倍 努 力 修 行 才 是 另 外, 没 有 见 思 惑 则 没 有 了 我 执, 视 一 切 众 生 与 自 己 平 等 无 差 别, 见 众 生 有 苦, 有 迷 惑 烦 恼, 哪 能 不 兴 起 下 度 众 生 的 慈 悲 心 呢? 因 为 众 生 有 无 量 相, 所 以 为 度 众 生 而 修 习 无 量 知 识, 数 学 物 理 化 学 生 物 计 算 机 农 业 医 学 文 学 诗 词 音 乐 美 术 任 何 知 识, 一 切 具 备 因 为 菩 萨 们 已 经 去 了 妄 想 执 着, 所 以 智 慧 超 伦, 这 些 无 量 知 识, 一 通 百 通 极 乐 世 界 的 方 便 有 余 土 的 菩 萨 们 修 行 此 道, 以 灭 尘 沙 惑 无 作 四 谛 此 系 圆 教 之 说, 主 张 迷 悟 当 体 即 皆 实 相 ; 认 为 大 乘 菩 萨 圆 观 诸 法, 事 事 即 理 而 无 有 造 作 一 苦 谛 : 观 五 阴 十 二 入 等 法 皆 即 真 如, 实 无 苦 相 可 舍 二 集 谛 : 观 一 切 烦 恼 惑 业, 性 体 本 清 净, 实 无 招 集 生 死 相 可 断 三 灭 谛 : 观 生 死 涅 槃, 体 本 不 二, 实 无 生 死 苦 可 断, 亦 无 涅 槃 寂 灭 可 证 四 道 谛 : 观 诸 法 皆 即 中 道, 离 二 边 邪 见, 无 烦 恼 惑 可 断, 亦 无 菩 提 道 可 修 问 题 能 否 用 一 个 例 子 来 讲 无 生 无 量 和 无 作 的 差 异?
137 137 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 回 答 无 生 无 量 无 作 是 与 空 假 中 三 谛 分 别 相 合 的, 也 就 是 因 缘 所 生 法, 我 说 即 是 空, 亦 为 是 假 名, 亦 是 中 道 义 这 三 谛 是 一 种 关 于 我 们 怎 么 看 宇 宙 世 界 万 法 的 分 类, 这 要 如 何 粗 浅 地 理 解 呢? 用 看 石 头 为 例, 用 空 观, 知 道 石 头 是 因 缘 所 生 的, 没 有 常 性, 成 住 坏 空, 无 所 执 着 当 用 假 观 时, 知 道 石 头 千 变 万 化, 是 有 昂 贵 的 钻 石 不 值 钱 的 沙 石, 各 类 价 格 的 石 头, 虽 然 有 千 变 万 化 的 相, 但 这 些 认 知 都 是 心 识 所 变 罢 了, 也 是 因 缘 所 生 的 当 用 中 观 时, 此 是 不 可 思 议 的 观, 石 头 即 是 真 如 实 相, 一 切 世 间 万 法 万 象, 都 是 真 如 实 相, 皆 与 石 头 相 合 藏 道 品 名 半 字 法 门, 净 土 浊 轻, 似 不 必 用, 为 小 种 先 熟 者 或 暂 用 之 通 道 品 名 大 乘 初 门, 三 乘 共 禀, 同 居 净 土 多 说 之 别 道 品 名 独 菩 萨 法, 同 居 方 便 净 土 多 说 之 圆 道 品 名 无 上 佛 法, 有 利 根 者, 于 四 净 土 皆 得 闻 也 The Elementary (Hinayana) teaching named half-way dharma gate, seems not necessary to be used in Pure Land for the land has light defilement. Or it might be used temporarily for those who prefer Elementary teaching in the beginning. The Common teaching, named the beginning gate of Mahayana teaching, is followed by people in all three vehicles (Shravaka, Pratyekabuddha and Bodhisattva) ( 声 闻 缘 觉 菩 萨 ). It is taught often in Dwelling-Together Land. The Particular teaching, named the particular gate for Bodhisattva, is taught often in Dwelling-Together Land and Expedient Land. The Round teaching, named the supreme Buddha dharma, is heard by people with sharp faculties in all four Lands. 藏 教 就 是 小 乘 教, 修 到 终 极 处 也 无 法 成 佛, 所 以 被 称 为 半 字 法 门 同 居 土 多 谈 空 义, 就 是 般 若 空 义, 此 至 为 重 要 不 知 空 义, 而 谈 无 量 无 作, 是 无 道 理 所 以 通 教 道 理, 是 大 乘 佛 法 的 基 础 不 以 空 义 相 合, 皆 是 危 险 之 见 请 注 意, 无 量 无 作 之 理, 皆 与 空 义 相 合 大 家 一 定 要 多 看 看 般 若 方 面 的 经 典, 到 极 乐 世 界 也 是 要 学 习 般 若 的, 就 以 和 娑 婆 世 界 最 亲 近 的 观 世 音 菩 萨 为 例, 他 所 示 现 的 波 若 波 罗 密 多 心 经, 就 是 般 若, 而 般 若 主 要 就 是 证 悟 空 的 智 慧 事 实 上 般 若 空 已 经 包 含 了 空 假 中, 我 们 姑 且 用 心 经 的 经 文 来 分 空 假 中 的 等 级 经 文 中 的 色 不 异 空 可 以 看 成 是 狭 隘 的 空 义, 色 即 是 空 可 以 看 成 是 狭 隘 的 假 义, 诸 法 空 相 等 是 更 深 层 的 空 义, 通 到 了 中 的 道 理 了, 可 以 把 诸 法 改 成 石 头, 那 就 是 石 头 空 相, 不 生 不 灭, 不 垢 不 净, 不 增 不 减, 从 观 石 头 的 理 解 中, 我 们 知 道 了 无 无
138 138 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 明, 亦 无 无 明 尽 ( 无 烦 恼, 无 涅 槃 ), 无 苦 集 灭 道, 无 智 亦 无 得, 以 无 所 得 故, 石 头 的 道 理 就 是 真 如 实 相 的 道 理, 这 不 是 中 道 是 什 么 呢? 如 是 等 法 者, 等 前 念 处 正 勤 如 意 足, 等 余 四 摄 六 度 十 力 无 畏 无 量 法 门 也 The Buddhist teachings communicated by birds as said in the Sutra include all those thirty-seven aids to enlightenment as previously described as well we endless Dharma gates such as Four methods of attracting people learning Buddhism, Six perfections (Paramitas) (charity, morality, patience, effort, meditation, wisdom), Ten kinds of powers possessed by Buddhas, etc. 极 乐 世 界 的 诸 鸟, 昼 夜 都 在 演 畅 无 量 佛 法, 要 解 释 无 量 佛 法, 非 凡 夫 所 能 穷 尽 此 段 只 是 列 出 了 几 个 : 四 摄, 六 度, 十 力 四 摄 布 施 摄 爱 语 摄 利 行 摄 同 事 摄 布 施 摄 是 用 财 施, 用 法 施, 使 双 方 情 谊 逐 渐 深 厚, 而 达 到 度 化 众 生 的 目 的 ; 爱 语 摄 是 随 著 众 生 的 根 性, 以 温 和 慈 爱 的 言 语 相 对, 令 他 生 欢 喜 心, 以 达 到 度 化 对 方 的 目 的 ; 利 行 摄 是 修 菩 萨 道 者, 要 身 口 意 诸 行 皆 有 利 于 人, 以 感 化 众 生 共 修 佛 道 ; 同 事 摄 是 修 菩 萨 道 者, 要 深 入 社 会 各 阶 层 中, 与 各 行 各 业 的 人 相 接 触, 做 其 朋 友, 与 其 同 事, 在 契 机 契 缘 的 情 况 下, 而 度 化 之 菩 萨 济 度 众 生, 必 须 先 行 此 四 摄 法 六 度 六 种 行 之 可 以 从 生 死 苦 恼 此 岸 得 度 到 涅 槃 安 乐 彼 岸 的 法 门, 即 布 施 持 戒 忍 辱 精 进 禅 定 般 若 英 文 是 charity, morality, patience, effort, meditation, wisdom 布 施 能 度 悭 贪, 持 戒 能 度 毁 犯, 忍 辱 能 度 嗔 恚, 精 进 能 度 懈 怠, 禅 定 能 度 散 乱, 般 若 能 度 愚 痴 十 力 指 如 来 所 具 有 的 十 种 力 用 谓 如 来 证 得 实 相 之 智, 了 达 一 切, 无 能 坏, 无 能 胜, 故 称 为 力 十 力 即 : 一 知 是 处 非 处 智 力, 又 作 处 非 处 智 力 是 处 非 处 力 即 能 知 一 切 事 物 的 道 理 和 非 道 理 的 智 力 ; 处, 谓 道 理 谓 如 来 于 一 切 因 缘 果 报 审 实 能 知, 如 作 善 业, 即 知 定 得 乐 报, 称 为 知 是 处 ; 若 作 恶 业, 得 受 乐 报 无 有 是 处, 称 为 知 非 处 如 是 种 种, 皆 悉 遍 知 二 知 三 世 业 报 智 力, 又 作 业 异 熟 智 力, 即 能 知 一 切 众 生 三 世 因 果 业 报 的 智 力 ; 三 知 诸 禅 解 脱 三 昧 智 力, 又 作 静 虑 解 脱 等 持 等 至 智 力, 即 能 知 各 种 禅 定 及 解 脱 三 昧 等 的 智 力 ; 四 知 诸 根 胜 劣 智 力, 又 作 根 上 下 智 力, 即 能 知 众 生 根 性 的 胜 劣 与 得 果 大 小 的 智 力 ; 五 知 种 种 解 智 力, 又 作 种 种 胜 解 智 力, 即 能 普 知 众 生 种 种 慧 解 境 界 不 同 的 智 力 ; 六 知 种 种 界 智 力, 又 作 种 种 界 智 力, 即 能 普 知 众 生 种 种 境 界 不 同 的 智 力 ; 七 知 一 切 至 所 道 智 力, 又 作 遍 趣 行 智 力, 即 能 知 一 切 众 生 行 道 因 果 的 智 力 ;
139 139 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 八 知 天 眼 无 碍 智 力, 又 作 死 生 智 力, 即 能 以 天 眼 见 众 生 生 死 及 善 恶 业 缘 而 无 障 碍 的 智 力 ; 九 知 宿 命 无 漏 智 力, 又 作 宿 住 随 念 智 力, 即 知 众 生 宿 命 及 知 无 漏 涅 槃 的 智 力 ; 十 知 永 断 习 气 智 力, 又 作 漏 尽 智 力, 即 于 一 切 妄 惑 余 气, 永 断 不 生, 能 如 实 知 之 的 智 力 无 畏 此 指 四 无 畏, 即 是 佛 坚 定 地 言 明 佛 具 有 四 种 德 性 一 一 切 智 无 所 畏, 佛 于 大 众 中 明 言 我 为 一 切 智 人 而 无 畏 心 ; 二 漏 尽 无 所 畏, 佛 于 大 众 中 明 言, 我 断 尽 一 切 烦 恼 而 无 畏 心 ; 三 说 障 道 无 所 畏, 佛 于 大 众 中 说 惑 业 等 诸 障 法 而 无 畏 心 ; 四 说 尽 苦 道 无 所 畏, 佛 于 大 众 中 说 戒 定 慧 等 诸 尽 苦 之 正 道 而 无 畏 心 问 题 以 何 原 因, 佛 说 四 无 所 畏? 回 答 是 为 了 断 人 的 疑 惑 在 大 智 度 论 卷 第 二 十 五 中 有 此 回 答 因 为 有 人 说 : 世 间 一 切 经 书 技 术 智 巧 方 便, 甚 多 无 量, 若 一 切 众 生 共 知 一 切 事 犹 尚 难, 况 佛 一 人 而 有 一 切 智? 是 不 是 佛 说 自 己 通 晓 一 切 时, 心 中 其 实 还 是 有 所 畏 惧 呢? 佛 为 了 要 断 此 类 的 疑 妄, 所 以 说 无 畏 佛 不 打 诳 语, 句 句 属 实 三 十 七 品, 收 法 虽 尽, 而 机 缘 不 等, 作 种 种 开 合 名 义 不 同, 随 所 欲 闻, 无 不 演 畅 故 令 闻 者 念 三 宝, 发 菩 提 心, 伏 灭 烦 恼 也 All Buddhist methods are included in the thirty-seven aids to enlightenment, but as the potentials and circumstances of sentient beings all differ, there are different ways to define and expound the thirty-seven aids to enlightenment. With such an adaptation, the teaching is expressed effectively to all sentient beings according to what they are ready to hear. This enables those who hear the songs by the birds to become mindful of the Buddha, the Dharma and the Sangha. It enables them to develop the Bodhi Mind, and to remove afflictions and defilements. 开 合 是 展 开 归 纳 的 意 思 对 菩 萨 教 化 众 生 而 言, 随 着 众 生 机 缘 不 同, 十 七 道 品 的 解 释 会 不 同 对 个 人 修 行 而 言, 随 着 修 道 功 力 的 深 入, 同 样 的, 三 十 七 道 品 的 意 义 也 会 不 同 例 如 什 么 是 正 见? 文 中 说 是 见 四 谛 分 明, 名 正 见 然 而 四 缔 的 意 义 是 随 着 修 行 的 程 度 而 有 不 同 的 意 义 所 以 可 以 说 三 十 七 道 品 是 个 框 架, 但 是 其 目 的 是 明 确 的 发 菩 提 心, 覆 灭 烦 恼, 最 后 得 到 无 上 正 等 正 觉
140 140 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 灼 见 慈 威, 不 可 思 议, 故 念 佛 法 喜 入 心, 法 味 充 足, 故 念 法 同 闻 共 禀, 一 心 修 证, 故 念 僧 They vividly see the Buddha and his inconceivable compassions and virtues in person, so they become mindful of the Buddha. They receive the joy of the Dharma in their mind, and then the flavor of the Dharma is ample in the mind, so they become mindful of the Dharma. They listen to the teaching together, accept it as a community, and wholeheartedly cultivate realization, so they become mindful of Sangha. 此 段 至 为 重 要, 这 是 讲 极 乐 世 界 和 娑 婆 世 界 的 最 大 不 同 处 那 就 是 在 极 乐 世 界 的 念 佛 念 法 念 僧 是 深 入 人 心 的, 是 真 实 不 虚 的 在 极 乐 世 界 的 念 佛, 是 能 看 到 十 方 无 数 佛 的 不 可 思 议 而 念 佛, 在 极 乐 世 界 的 念 法, 是 能 亲 临 十 方 无 数 佛 菩 萨 的 教 诲, 在 完 全 佛 法 的 环 境 下 而 念 法, 极 乐 世 界 的 念 僧, 是 在 诸 多 菩 萨 圣 人 为 伍 中 的 念 僧, 此 乃 真 念 佛 念 法 念 僧 大 家 再 好 好 读 此 文 : 灼 见 慈 威, 不 可 思 议, 故 念 佛 法 喜 入 心, 法 味 充 足, 故 念 法 同 闻 共 禀, 一 心 修 证, 故 念 僧 能 念 即 三 观 所 念 三 宝, 有 别 相 一 体 及 四 教 意 义 三 谛 权 实 之 不 同, 如 上 料 简 道 品, 应 知 The people in the Pure Land take three forms of contemplation (on emptiness, on dependent arising, and on the middle). What the three objects of contemplation are three jewels (the Buddha, the Dharma, and the Sangha); they can be understood differently with respect to distinctive views of three jewels, unified views of three jewels or the four levels of the teaching (Elementary, Common, Particular, and Round teachings). We should know that there are different way to see into the three levels of truth (emptiness, dependent arising, and the middle), either expediently or truly from the four types of Teachings as described briefly. 能 念 即 三 观, 能 念 者 是 极 乐 世 界 的 众 生, 众 生 念 念 都 契 合 三 观, 三 观 是 空 假 中 三 观, 谓 之 能 念 即 三 观
141 141 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 所念的佛法僧三宝和空假中三谛则随程度的不同而有差异 佛的教法有个别相的不 同 虽然一体都是真如实相 然而藏通别圆四教的不同而有不同的解释 如同前面择要所 言的无生 无量 无作等道品的分别 文中的 料简 是择要的意思 [原文] 壬 二征释略显 The sutra briefly answers a question: [经文 16] 舍利弗 汝勿谓此鸟 实是罪报所生 所以者何 彼佛国土 无 三恶道 舍利弗 其佛国土 尚无恶道之名 何况有实 是诸众鸟 皆是阿弥陀佛欲令法音宣流 变化所作 Sariputra, do not think that these birds were born as animals due to karmic retribution for past misdeeds. Why not? In this Buddha-land, the three lower realms (as animals, hungry ghosts, and hell-beings) do not exist. Sariputra, in this Buddha-land even the names of the lower realms do not exist, much less the realities. All these birds are the creations of Amitabha Buddha in order to deliver the teachings of the Dharma. [原文] 征释可知 问 白鹤等非恶道名耶 答 既非罪报 则一一名字 皆诠如来究竟功德 所谓究竟白鹤等 无非性德 美称 岂恶名哉 From the question and answer in the text, we can understand the meaning of these birds Question: Are the names of these birds which are animals belonging to bad names? The answer is: As the existence of these birds in the Pure Land is not because of the result of karmic retribution, the names of these birds are certainly not bad names. Each name of the birds is communicating the ultimate merits of the Buddha to people. They can be called "birds of the ultimate", representing beautiful characteristics of the inner nature, not bad names at all.
142 142 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 ( 见 附 录 ) 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 中 的 第 一 愿 是 无 三 恶 道 愿 (1) 设 我 得 佛, 国 有 地 狱 饿 鬼 畜 生 者, 不 取 正 觉 第 十 六 愿 是 无 恶 名 愿 (16) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 乃 至 闻 有 不 善 名 者, 不 取 正 觉 所 以 才 有 此 问, 其 实 众 鸟 皆 是 阿 弥 陀 佛 为 了 方 便 说 法 而 幻 化 的 问 : 化 作 众 鸟 何 义? 答 : 有 四 悉 檀 因 缘 凡 情 喜 此 诸 鸟, 顺 情 而 化, 令 欢 喜 故 ; 鸟 尚 说 法, 令 闻 生 善 故 ; 不 于 鸟 起 下 劣 想, 对 治 分 别 心 故 ; 鸟 即 弥 陀, 令 悟 法 身 平 等, 无 不 具 无 不 造 故 此 中 显 微 风 树 网 等 音, 及 一 切 依 正 假 实, 当 体 即 是 阿 弥 陀 佛 三 身 四 德, 毫 无 差 别 也 Question: Why does Amitabha create these birds? The answer is: The reason is to provide the four modes whereby the Buddha preached the Dharma to all sentient beings. First, ordinary people take delight in these birds. The creation of these birds enables the people to feel happy to listen to the teachings. Second, even the birds can express the Dharma. The creation of these birds enables the listeners to have motivation to pursue the goodness. Third, do not think of these birds in a pejorative way. It can help us to remove the tendency of making distinctions. Fourth, the birds merge with Amitabha. It enables people to realize the equal inner nature of everything. This inner nature covers everything, and creates everything. This passage shows us that all the sounds, such as the sound of the breeze and the rustling of the trees and the jewel nets, as well as everything about the Pure Land are in their very essence identical to the three bodies and four virtues (permanence, bliss, self and purity) of Amitabha Buddha, nothing different.
143 143 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 如前所述 在此再解释四悉檀 智度论说 四悉檀总摄一切十二部经 八万四千法 藏 四是四个方法 悉是普遍之义 檀是梵语 dana 檀那之简称 亦即布施之义 佛以四 法普施众生 以令一切众生完成佛道 叫做 四悉檀 一 世界悉檀 佛开始时 先顺世界之凡情 宣说浅近之事理 以令闻者欢喜和信 受 二 各各为人悉檀 佛审察众生的根机 及程度之浅深 而说各人所须要之法 令众 生发起正信 增长善根 三 对治悉檀 对嗔多者教以慈悲观 痴多者教以因缘观 障多者教以念佛观 如是 普施种种之法药 以去除众生的恶病 四 第一义悉檀 佛见众生的机缘既熟 便为之说诸法实相 以令众生一起悟入圣者 之道 凡情喜此诸鸟 顺情而化 令欢喜故 此对应到世界悉檀 鸟尚说法 令闻生善故 此对应到各各为人悉檀 不于鸟起下劣想 对治分别心故 此对应到对治悉檀 鸟即弥陀 令悟法身平等 无不具无不造故 此对应到第一义悉檀 其实七宝池 八功德水 金沙布地 七宝楼阁 黄金铺地等等又何尝不是具有四悉檀 的意义呢 四德 指大乘大般涅槃所具有的四种德 即 常 乐 我 净 常者 涅槃之体 恒常不变 没有生灭 乐者 涅槃之体 永远寂灭 安闲 受用 无丝毫的烦恼 我者 涅槃之体 得大自在 没有丝毫的束缚 净者 涅槃之体 解脱一切的垢染 非常清净 佛的 常乐我净 是佛的境界 也是相对于众生而言的德性 对佛而言是 无智亦无 得 以无所得故 而众生是没有任何的 常 乐 我 净 的德性 所以当观一切法是 无 常 苦 空 无我 [原文] 辛 二化无情声 [经文 17] 舍利弗 彼佛国土 微风吹动诸宝行树 及宝罗网 出微妙音 譬如百千种乐同时俱作 闻是音者 自然皆生念佛念法念僧之心 Sariputra, in this Buddha-land, when a slight breeze passes through the rows of jewel trees and jewel nets, there come out subtle wondrous sounds, like hundreds and thousands of melodies playing all at once. All those who hear these sounds are spontaneously mindful of the Buddha, mindful of the Dharma, and mindful of the Sangha.
144 144 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 情 与 无 情, 同 宣 妙 法 四 教 道 品, 无 量 法 门, 同 时 演 说, 随 类 各 解, 能 令 闻 者 念 三 宝 也 念 三 宝 是 从 悉 檀 获 益 凡 夫 创 闻, 大 踊 遍 身, 是 欢 喜 益 ; 与 三 宝 气 分 交 接, 必 能 发 菩 提 心, 是 生 善 益 ; 由 此 伏 灭 烦 恼, 是 破 恶 益 ; 证 悟 一 体 三 宝, 是 入 理 益 也 初 别 明 竟 In the Pure Land, both the sentient beings and the inanimate things deliver the wondrous Dharma. They simultaneously expound the innumerable methods of the four types of Buddha's teachings to all people according to their capacities, enabling the listeners to become mindful of the Three Jewels -- Buddha, Dharma, and Sangha. Being mindful of Three Jewels will follow the benefits from the four modes of Buddha s teaching to sentient beings. When ordinary people first hear the teaching of Three Jewels, their bodies leap with delight: this is the benefit of having joy. When they make contact with the total atmosphere of Three Jewels, they are sure to be able to develop the Bodhi Mind: this is the benefit of becoming virtuous. Using Three Jewels to conquer afflictions and delusions is the benefit of destroying evil. Realizing the Three Jewels as one single essence is the benefit of understanding the supreme truth. This concludes the description of wondrous teaching by inanimate beings in Pure Land. 在 极 乐 世 界 的 有 情 生 如 鸟, 与 无 情 生 如 树 如 网, 都 是 阿 弥 陀 佛 所 变 化 而 成, 其 目 的 就 是 为 了 众 生 修 行 方 便 而 设 的 微 风 吹 过 树 和 网, 能 发 出 无 量 惟 妙 音, 就 好 像 在 宣 说 无 量 法 门 道 品 般, 听 者 随 其 程 度 而 各 自 收 益, 自 然 生 出 念 佛 念 法 念 僧 的 心 其 实 在 现 代 的 娑 婆 世 界, 由 于 网 络 发 达, 可 以 从 网 上 下 载 佛 法 相 关 音 频, 持 续 地 听 闻 法 师 讲 经, 其 益 甚 大 也 可 以 听 早 课, 晚 课, 佛 曲, 念 佛 等, 持 续 地 熏 习 自 己 的 识 田, 会 有 不 可 思 议 的 功 效 我 们 听 闻 佛 法 是 循 着 四 悉 檀 而 获 益 的 首 先 是 觉 得 欢 喜, 听 到 高 兴 处, 甚 至 会 手 舞 足 蹈 其 次 是 发 起 了 觉 悟 心, 智 慧 增 长, 看 问 题 能 更 深 入, 得 到 多 善 根 的 利 益 在 其 次 是 自 己 无 始 来 的 贪 嗔 痴 烦 恼 妄 想 执 着 等, 随 之 伏 灭, 是 对 治 破 恶 的 利 益 后 越 来 越 清 楚 理 事 之 间 的 关 系, 理 解 缘 起 性 空 的 道 理, 不 被 事 相 所 迷, 不 被 因 果 所 昧, 得 到 入 理 的 利 益 ( 庚 ) 二 总 结 The sutra sums up the foregoing presentation.
145 145 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [经文 18] 舍利弗 其佛国土 成就如是功德庄严 Sariputra, this Buddha-land accomplishes all these merits and adornments. [原文] 重重结示 令深信一切庄严 皆导师愿行所成 种智所现 皆吾人净业所感 唯识所变 佛心生心 互为影质 如众灯明 各遍似一 全理成事 全事即理 全性起修 全修在性 亦可深长思矣 奈何离此净土 别谈唯心净土 甘堕鼠即鸟空之诮也哉 初依报妙竟 The Sakyamuni Buddha makes the same summary remarks again and again in order to make people believe deeply that all the adornments of the Pure Land are brought into being by the vows and actions of our guiding teacher Amitabha, and manifested by his wisdom, and that they are also brought about by our own pure karma, as manifestations of consciousness. The Buddha-mind and the people s minds are reflections of each other, just as the lights of many lamps both individually reach everywhere and seem to merge into one. Inner truth forms all kinds of phenomena, and all phenomena as a whole are identified with inner truth. Similarly, to our pursuit to the enlightenment, our entire true nature gives rise to our cultivation, and our cultivation in its entirety lies within our true nature. This is something we should ponder deeply. How can anyone talk as if there were another pure land in our mind alone apart from this Pure Land? If you think this way, you are falling into meaningless words. This concludes the part of the description of the wonders of the Pure Land environment. [注疏] 此段是释迦牟尼佛第三次赞叹阿弥陀佛的极乐世界了 不仅是释迦牟尼佛赞叹极乐世 界 十方世界无数佛都赞叹阿弥陀佛的极乐世界 佛不打诳语 不出妄言 此赞叹是为了 使令众生能起深信 深信极乐世界的功德庄严是娑婆众生最好的修行环境 而此功德庄严 是阿弥陀佛得愿心 佛智 又称一切种智 与我们众生的净业一起所感现的 如同文中所
146 146 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 言, 佛 心 和 众 生 心, 互 相 映 照, 如 同 千 灯 辉 映, 合 而 为 一 有 些 人 言 唯 心 净 土 自 性 弥 陀, 以 为 唯 心 净 土 自 性 弥 陀 是 有 别 于 极 乐 净 土 之 外 的 净 土, 这 种 见 解 不 是 正 见, 是 以 偏 概 全, 也 是 害 人 害 己, 还 不 如 信 佛 所 言, 老 实 念 佛 来 的 稳 当 鸟 空 鼠 即 鸟 叫 声 是 空 空 空, 鼠 叫 声 是 即 即 即 这 是 比 喻 那 些 不 懂 真 空 道 理 的 人, 只 会 高 谈 空 理 即 义, 例 如 色 即 是 空, 空 即 是 色 等 文 中 的 全 理 成 事, 全 事 即 理, 是 很 深 的 道 理 我 们 姑 且 可 以 把 理 看 成 是 性 空, 事 看 成 是 缘 起 因 为 性 空 而 可 生 成 缘 起 的 万 象, 是 为 全 理 成 事 ; 而 缘 起 万 象 无 非 即 是 性 空 之 理, 是 为 全 事 即 理 同 理, 全 性 起 修, 全 修 在 性 也 可 以 如 此 理 的 解 的 在 此 性 指 的 是 真 如, 而 修 就 是 修 行, 也 称 为 觉 真 如 的 无 漏 清 净 性 启 发 我 们 的 修 行, 是 为 全 性 起 修, 而 我 们 的 修 行 根 本 在 于 真 如 佛 性, 是 为 全 修 在 性 所 以 性 修 不 二 问 题 有 人 说 佛 教 是 唯 心 的, 是 否? 回 答 这 句 话 是 有 问 题 的 唯 心 这 个 词 是 虚 假 名 没 有 意 义 的 简 单 说 佛 教 是 唯 心 是 一 个 错 误 的 讲 法 唯 心 的 唯 是 唯 有 的 意 思, 佛 教 讲 得 是 缘 起 性 空, 不 是 唯 心, 也 不 是 唯 物, 是 不 落 任 何 所 唯 有 的, 不 落 任 何 心 物 两 边 的 一 切 万 法 可 以 说 是 主 观 和 客 观 泯 然 相 合, 不 一 不 异 的 对 般 若 空 义 有 深 刻 理 解 的 人, 会 理 解 到 不 仅 是 主 观 的 感 知 是 空 ( 受 想 行 识 是 空 ), 客 观 的 万 物 也 是 空 ( 色 即 是 空 ), 因 缘 所 生 法, 我 说 即 是 空, 诸 法 空 相, 不 增 不 减 因 为 一 切 法 的 自 性 是 空 性, 空 才 能 生 出 世 界 一 切 法 啊, 就 是 妙 有 缘 起 世 间 一 切 法 包 含 了 心 法 和 物 法, 有 无 量 的 心 与 心 之 间 无 量 的 心 与 物 之 间 无 量 的 物 与 物 之 间 的 相 互 影 响, 因 缘 交 替 而 成 的 一 切 法, 实 在 是 不 可 思 议, 唯 佛 智 能 看 清 总 而 言 之, 一 切 法 自 性 都 是 空 从 空 义 的 理 解 上, 我 们 知 道 唯 心 净 土, 是 个 戏 说 罢 了, 因 为 没 有 完 全 唯 心 的 存 在 问 题 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 也 是 空 吗? 回 答 要 回 答 这 个 问 题, 可 以 有 几 种 方 式 一 切 因 缘 所 生 法, 都 是 空, 所 以 极 乐 世 界 是 空 更 深 一 层 的 回 答 也 可 以 反 问 业 是 空 吗? 假 如 业 不 是 空, 不 是 因 缘 所 生, 我 们 能 做 所 谓 的 造 业 和 消 业 吗? 不 能, 所 以 业 即 是 空 同 样 的, 假 如 极 乐 世 界 不 是 空, 不 是 因 缘 所 生 的, 我 们 能 往 生 吗? 不 能 因 为 如 果 极 乐 世 界 不 是 因 缘 所 生, 我 们 就 不 能 借 着 因 缘 具 足 而 往 生 了, 所 以 答 案 自 明 了 请 问 各 位, 当 你 听 到 极 乐 世 界 是 空 时, 你 们 会 起 疑 惑 惊 讶 吗? 当 你 们 有 疑 惑 惊 讶 时, 就 代 表 对 空 义 并 不 理 解 空 并 不 是 无 啊 没 有 阿 弥 陀 佛, 没 有 往 生 的 众 生, 哪 有 极 乐 世 界, 所 以 极 乐 世 界 是 因 缘 所 生 法 请 理 解 是 因 为 空 才 能 生 缘 起 的 万 法, 空 生 万 法! 问 题 从 极 乐 世 界 倒 驾 慈 航 回 娑 婆 世 界 的 菩 萨 们, 还 会 造 业 吗? 假 如 造 业 了, 是 否 有 可 能 他 们 就 回 不 去 极 乐 世 界 了, 那 么 阿 弥 陀 佛 所 说 的 只 要 往 生 极 乐 世 界 的 人 就 是 一 生 补 处, 必 定 成 佛 的 话, 不 就 有 问 题 了 吗? 所 以, 有 人 说 这 答 案 应 该 是 他 们 不 会 再 造 业 了 是 吗? 回 答 其 实 归 根 结 底, 就 是 对 业 的 不 理 解, 对 因 缘 所 生 法 的 不 理 解, 对 空 性 的 不 理 解 很 多 人 有 根 深 蒂 固 的 错 误 理 解, 很 难 自 拔 问 一 个 问 题,(1) 假 如 我 无 意 间 踩 了 佛 一 脚, 佛 已 经 没 有 任 何 分 别 心, 他 的 心 完 全 如 如 不 动, 也 就 是 所 受 之 人 无 任 何 影 响,
147 147 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 请 问 我 有 没 有 造 业? 再 问 :(2) 假 如 我 踩 后 都 不 知 道 我 曾 经 踩 了 佛 一 脚, 也 就 是 能 造 和 所 造 的 人 都 无 心 的 波 动, 请 问 我 有 没 有 造 业?, 再 问 (3) 假 如 我 独 自 漂 浮 在 外 太 空 的 虚 空 里, 和 外 界 完 全 没 有 通 讯, 我 有 没 有 造 业? 以 上 所 有 的 回 答, 都 是 有 业! 因 为 只 要 动 心 起 念 都 在 造 业, 没 有 动 心 起 念 的 行 为 也 在 造 业 不 要 认 为 造 业 不 好 佛 菩 萨 假 如 示 现 人 间 后, 没 有 造 业, 那 么 佛 示 现 于 娑 婆 世 界 做 什 么 呢? 他 们 不 造 业 怎 么 能 度 众 生 呢? 所 以 一 定 要 造 业, 造 善 业 要 理 解 什 么 是 业, 业 不 是 一 个 东 西, 不 是 可 以 交 换 的 票 卷 契 约, 不 是 什 么 存 在 自 己 阿 赖 耶 识 ( 根 本 识 ) 的 东 西, 不 应 该 看 成 每 一 个 人 有 了 一 堆 的 业 种 在 阿 赖 耶 识 积 蓄 着, 一 个 个 恶 业 消 去, 一 个 个 善 业 增 长 的 这 类 说 法 都 是 方 便 说 法, 是 有 弊 端 的 其 实 业 是 互 相 影 响, 层 层 相 依 的 现 象, 它 极 为 复 杂, 这 种 关 系 影 响 姑 且 称 之 为 业, 不 管 是 主 观 还 是 客 观 上 的 造 作, 不 管 是 在 外 太 空 还 是 在 人 世, 只 要 有 你 我 的 存 在, 都 有 业, 业 不 是 存 在 你 我 的 八 识 中, 而 是 存 在 你 我 众 生 和 前 后 时 间 的 关 系 中, 这 里 的 你 我 是 指 宇 宙 十 方 一 切 万 物, 时 间 是 指 前 后 生 生 世 世 亘 古 无 际 就 好 像 是 所 谓 的 蝴 蝶 效 应 般, 在 非 洲 的 一 个 蝴 蝶 翅 膀 的 一 个 摆 动, 会 对 全 世 界 的 气 象 都 会 产 生 影 响, 这 个 影 响 是 由 于 全 球 亿 万 个 空 气 分 子 的 交 互 作 用 而 产 生 的, 其 本 质 是 空 的 所 以 因 果 是 甚 深 难 知, 为 有 佛 才 能 知 因 果 的 究 竟 ( 佛 的 十 力 之 一 ) 现 今 的 时 髦 名 称 说 要 常 常 给 社 会 正 能 量, 这 句 话 太 对 了, 只 有 给 你 周 边 的 人 正 能 量, 就 是 产 生 善 业 了 从 极 乐 世 界 倒 驾 慈 航 的 菩 萨 们, 都 是 有 原 因 来 娑 婆 世 界 的 他 们 在 你 我 之 间, 或 许 就 是 读 者 你, 即 使 他 们 不 知 道 自 己 的 身 份, 但 是 肯 定 一 直 有 佛 菩 萨 的 庇 护, 他 们 心 善 柔 软, 喜 欢 帮 助 人, 喜 欢 做 善 业, 与 阿 弥 陀 佛 观 世 音 菩 萨 有 无 比 的 缘 分, 从 小 到 大, 冥 冥 中 就 是 喜 欢 亲 近 佛 菩 萨, 一 旦 有 机 会 听 闻 佛 法, 似 久 旱 获 甘 霖 般 的 喜 悦, 在 此 五 浊 恶 世 中, 奉 公 守 法, 有 机 会 感 染 别 人, 无 机 会 潜 心 学 习, 在 临 终 时, 受 佛 菩 萨 的 庇 护, 一 声 阿 弥 陀 佛 即 时 往 生 诸 佛 所 言, 一 旦 往 生 极 乐 世 界, 绝 对 不 再 退 转, 不 管 是 否 倒 驾 慈 航, 都 是 不 退 转, 此 言 必 定 不 假
148 148 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 问题讨论 1. 有人说极乐世界的人都没有了肉体 那么为什么他们还要吃饭呢 吃什么呢 2. 请举一例 你所看到的苦 3. 请举一例 你所看到的空 4. 请举一例 你所看到的无常 5. 请举一例 你所看到的无我 6. 看到时光飞去 今日将过 你领悟到了什么 7. 你认为什么是善 什么是恶 8. 对念佛的行者 你认为要如何发挥五根 五力的 信进念定慧 请申论之 9. 请讲述 七觉分 的大意 净土修行人如何善用七觉分 10. 请讲述极乐世界中的念佛 念法 念僧对比于娑婆世界的念佛 念法 念僧有 和殊胜处 11. 音乐是会感动人的 请讲述自己一段和音乐或歌曲相关的经历 12. 请阐述你理解的全理成事 全事即理 13. 请阐述你理解的全性起修 全修在性 14. 假如我无意间踩了佛一脚 佛已经没有任何分别心 他的心完全如如不动 也 就是所受之人无任何影响 请问我有没有造业 请申论之 15. 假如我独自漂浮在外太空的虚空里 和外界完全没有通讯 我有没有造业 请 申论之 16. 假如一个蚯蚓 被切成二段 后自长成二个完整的蚯蚓 各分东西 请问这二 个蚯蚓的业报是怎么回事 消业 造业的业是一还是二 请讲讲你的想法
149 149 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第五章 正宗分 正报妙 三 [Main portion of AMITABHA sutra (3)] [原文] 丙 二正报妙二 初征释名号 二别释主伴 丁 初中二 初征 二释 戊 今初 Next presents the wonders of Amitabha Buddha and the people there. First, Sakyamuni Buddha poses a question and gives the answer to explain Amitabha's name. Second, Sakyamuni Buddha describes the people in the Pure Land. [注疏] 此章讲极乐世界正报 阿弥陀佛及众生 的美妙 [经文 19] 舍利弗 于汝意云何 彼佛何故号阿弥陀 Sariputra, what do you think: why is this Buddha called Amitabha? [原文] 此经的示持名妙行 故特征释名号 欲人深信万德洪名不可思议 一心执持 无复疑贰也 The goal of the sutra is to teach people the wondrous practice of reciting the name of Amitabha, so it makes a special point of explaining the name. The intent of the passage is to make people have deep faith in the inconceivable ability of the name of Amitabha, so they can singlemindedly recite the Buddha-name without any doubts. [注疏] 此经的 明宗 亦即修行的宗要是信愿持名 所以此章讲名号不可思议的功德 让众 生一心持名念佛 不再生疑 [原文] 戊 二释二 初约光明释 二约寿命释 阿弥陀 正翻无量 本不可说 本师以光 寿二义 收尽一切无量
150 150 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 光 则 横 遍 十 方, 寿 则 竖 穷 三 际 横 竖 交 彻, 即 法 界 体 举 此 体 作 弥 陀 身 土, 亦 即 举 此 体 作 弥 陀 名 号 The next passage gives two explanations of the name "Amitabha" as "infinite light" and as "infinite life". The meaning of "Amitabha" is "infinite", but infinity is actually unexplainable by finite ways. Here our teacher Sakyamuni Buddha uses the meanings "infinite light" and "infinite life" to encompass all kinds of infinity. Infinite light goes across space in all directions; infinite life extends through time of past, present, and future. The space dimension and time dimension cross each other to form the universe. The universe as a whole is the body of Amitabha, and thus the universe as a whole is symbolized by the name of Amitabha. 阿 弥 陀 的 意 思 本 是 无 量, 无 量 可 形 容 无 限 多 的 意 思, 本 师 释 迦 牟 尼 佛 用 无 量 光 和 无 量 寿 来 代 表 阿 弥 陀 佛 的 无 量 含 义, 这 是 和 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 相 契 合 的 在 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 中 的 第 十 二 愿 和 第 十 三 愿, 正 表 明 了 阿 弥 陀 佛 在 因 地 时 的 光 明 无 量 和 寿 命 无 量 的 大 愿 无 量 光 代 表 了 纵 横 十 方 的 无 限 空 间, 而 无 量 寿 代 表 了 古 往 今 来 的 无 限 时 间, 所 以 无 量 光 和 无 量 寿 就 是 代 表 了 整 个 法 界 时 空 --- 古 往 今 来 的 宇 宙 阿 弥 陀 佛 身 土 的 空 间 大 小 和 时 间 长 短 是 与 整 个 法 界 同 体 的 心 佛 众 生, 三 无 差 别, 我 们 每 次 诚 心 念 南 无 阿 弥 陀 佛 名 号 时 的 愿 心 会 遍 彻 全 法 界 的 时 空 是 故 弥 陀 名 号, 即 众 生 本 觉 理 性 持 名, 即 始 觉 合 本 始 本 不 二, 生 佛 不 二 故 一 念 相 应 一 念 佛, 念 念 相 应 念 念 佛 也 Therefore, the name of Amitabha is the inner true nature of sentient beings, i.e. Innate Enlightenment. With the recitation of the name of Amitabha Buddha, the Actualized Enlightenment merges with the Innate Enlightenment. The Actualized Enlightenment is not different from the Innate Enlightenment, just as sentient beings are not different from Buddhas. If our mindfulness is in accord with Buddha mind for a moment, we are Buddhas for a moment, and if our mindfulness is in accord with Buddha mind moment after moment, we are Buddhas moment after moment. 前 章 谈 到 全 性 起 修, 全 修 在 性 在 此 的 本 觉 如 性, 始 觉 似 修 其 道 理 是 和 前 面 讲 性 修 时 相 通 的
151 151 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 本 觉 本 觉 出 自 大 乘 起 信 论, 表 示 众 生 能 成 佛 有 其 根 本 原 因, 此 为 本 觉 谓 一 切 众 生 自 性 清 净 心 源, 离 于 妄 念, 即 寂 而 照, 等 虚 空 界, 无 所 不 遍, 法 界 一 相, 即 是 如 来 平 等 法 身, 故 名 本 觉 这 句 话 有 好 几 层 意 思 一 众 生 自 性 清 净 二 因 为 妄, 而 清 净 不 显 三 虽 是 寂 静, 但 是 可 现 功 用, 是 有 力 量 的, 所 以 谓 之 照 四 法 界 真 如, 等 虚 空 界, 无 所 不 遍 五 宇 宙 的 真 相, 也 被 称 为 如 来 平 等 法 身 本 觉 即 是 真 如 又 名 如 来 藏 又 名 如 来 法 身, 是 一 切 觉 悟 的 根 本 理 性 众 生 的 本 觉 和 法 身 一 样, 等 虚 空 界, 所 以 如 前 所 述 阿 弥 陀 佛 的 名 号 和 法 界 同 体, 也 就 是 相 同 于 众 生 的 本 觉 而 始 觉 是 觉 悟 的 行 为, 依 靠 本 觉 而 起 的 行 为, 是 有 情 生 去 疑 惑 显 本 觉 的 修 行 力 量 与 作 用, 我 们 持 名 念 佛 的 这 个 行 为 就 是 始 觉 的 一 种 本 段 主 要 讲 持 名 念 佛 就 是 始 觉, 本 觉 与 阿 弥 陀 佛 的 名 号 是 不 二 的, 都 是 遍 法 界 的, 由 于 始 觉 和 本 觉 是 不 二 的, 所 以 每 一 声 持 名 念 佛, 相 应 于 自 心 本 觉, 也 同 时 相 应 于 阿 弥 陀 佛 在 此 简 短 讲 解 本 觉 本 觉 是 众 生 心 最 根 本 的 本 体, 唯 有 证 能 见, 用 理 性 思 维 或 文 字 语 言 逻 辑 是 无 法 描 述 的 由 于 其 无 法 被 描 述 和 思 维, 所 以 才 有 佛 教 的 各 宗 派 对 本 觉 性 质 的 一 些 不 同 思 想 体 系, 都 是 横 看 成 岭 侧 成 峰, 各 各 皆 有 可 取 处, 也 各 各 未 尽 全 面 较 正 确 的 做 法 是 取 当 时 对 自 己 修 行 最 有 用 的 体 系 来 受 持, 修 行 到 下 一 个 阶 段 时 可 能 有 了 多 点 智 慧 后, 再 去 理 解 或 受 持 不 同 的 思 想 体 系 争 论 谁 对 谁 错 是 毫 无 意 义 的, 诋 毁 别 种 体 系 是 伪 造, 更 是 造 恶 业 要 不 得 的, 更 是 佛 弟 子 们 绝 对 不 可 取 的 行 为 在 此 列 出 两 种 对 众 生 心 能 觉 悟 的 基 本 思 想 体 系, 一 个 是 本 寂, 一 个 是 本 觉, 然 后 再 建 议 那 种 体 系 是 最 适 合 初 入 门 的 净 土 持 名 修 行 者 去 受 持 的 思 想 体 系 一 : 本 寂, 寂 是 代 表 不 生 代 表 本 体 是 被 动 不 生 的 在 此 用 个 譬 喻 来 说 明 这 个 体 系 在 此 体 系 里 最 根 本 识 ( 阿 赖 耶 识 ) 就 好 像 是 土 一 样, 不 管 是 杂 草 还 是 稻 谷 都 可 以 依 土 而 生 长, 也 就 是 土 是 无 所 谓 善 恶 的, 无 所 谓 有 漏 无 漏 的, 只 要 有 种 子, 有 适 合 的 因 缘, 种 子 ( 不 管 是 哪 类 的 种 子 ) 就 会 在 土 中 生 长, 生 长 后 又 会 播 下 新 的 种 子 这 个 体 系 的 土 是 被 动 的 东 西, 它 对 善 恶 是 一 视 同 仁 的, 它 没 有 主 动 择 善 而 求 的 力 量, 每 一 个 动 心 起 念 都 是 阿 赖 耶 识 内 的 种 子 和 外 缘 起 了 业 感 作 用, 在 此 作 用 下 或 许 又 有 新 的 善 恶 种 子 播 种 在 阿 赖 耶 识 中 这 种 体 系 最 注 重 心 念 修 行 的 过 程, 希 望 多 播 善 种, 多 去 恶 种 然 而 在 这 个 体 系 下 可 能 的 争 论 之 一 是 第 一 颗 无 漏 善 种 子 从 何 而 来? 如 何 能 将 无 始 时 来 的 无 量 数 的 种 子 转 成 无 漏 的 智 慧? 在 这 个 体 系 下 也 有 对 这 类 根 本 问 题 有 不 同 的 解 释 思 想 体 系 二 : 本 觉, 觉 是 代 表 觉 悟 代 表 本 体 是 主 动 可 觉 的 用 个 譬 喻 来 说 明 这 个 体 系, 在 此 体 系 里 最 根 本 识 ( 阿 赖 耶 识 ) 就 好 像 个 蒙 垢 的 摩 尼 宝 珠 一 样, 摩 尼 宝 珠 的 本 性 是 清 净 光 明 的, 其 本 质 和 诸 佛 菩 萨 的 清 净 是 完 全 一 样 的, 只 是 因 为 有 了 污 垢 才 光 明 不 彰, 然 而 污 垢 是 不 能 改 变 摩 尼 宝 珠 的 原 有 光 明 我 们 修 行 的 目 的 是 要 除 污 去 垢 ( 除 去 各 种 迷 惑 颠 倒 妄 想, 例 如 见 思 惑 尘 沙 惑 无 明 惑 等 ) 让 自 性 清 净 光 明 显 现 出 来, 如 此 才 会 和 法 界 一 切 诸 佛 的 光 明 相 辉 映 这 个 体 系 的 特 点 是 :(1) 摩 尼 宝 珠 的 本 质 是 清 净 光 明 的, 任 何 污 垢 都 不 能 脏 污 它 清 净 的 本 质 ;(2) 它 的 清 净 光 明 是 和 法 界 一 切 清 净 法 身 相 同 的, 也 就 是 心 佛 众 生, 三 无 差 别 ;(3) 由 于 自 性 清 净, 加 上 佛 的 法 身 报 身 光 明 无 量, 两 相 辉 映 下, 众 生 择 善 去 恶 的 觉 心 ( 始 觉 ) 是 自 然 的, 是 有 力 量 的, 始 觉 和 法 界 的 一 切 清 净 正 能 量 自 然 的 汇 合, 能 发 出 强 大 的
152 152 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 力量 所以才有可能如 观无量寿佛经 所言至心称念南无阿弥陀佛佛号 念念中 除八十亿 劫生死之罪 问题 那种思想体系比较适合持名念佛修行净土的人 回答 粗浅的说 第一种体系的本体是湛然本寂 需要我们勤加修行 修行一分能显一 分光明 而第二种体系的本体是光明本觉 需要我们勤加拂拭 才能彰显本来无限光明 对净 土念佛的行者而言 较适合受持第二种思想体系 建议各位同学要研读大乘起信论 这本书太 值得赞叹了 从第二种体系中 可以理解为什么要 念佛 知道念佛的目的就是将我们的自 心佛和阿弥陀佛的光能互相契合 也就是自他不二的意思 由于我们自心有尘垢迷惑颠倒妄 想 所以我们的心不够清净 光也不彰 和法界一切诸佛的清净法身无法真实相应 还好有阿 弥陀佛的慈悲接引 专门来接引我们这类凡夫 我们虽未纯净 但是有信 有愿 有行 我们 的 光 即使不够清净 但是只要能连接上阿弥陀佛的光 则能往生极乐净土 第一个体系可能对修行净土念佛者是暂时不太相应的 它主要是讲究在 不觉 上如何一 层层地断自己的迷惑妄想 它特别重视断惑 所以特别重视心识的作用 在心识的考察上有其 殊胜处 特别适合修禅定的修行者 然而念佛修行人 不仅是靠自力 也靠他力 是希望能凭 借着 念佛 的力量 熄灭浮动的心识 契合阿弥陀佛的愿力 启发自性的清净力量 然而 我们要知道所有的关于本体论的说法都是方便说法 有用就好 修行到了一个程度 后 还要再破法执 层层破去才是 千万不要执着 例如 对第二个体系中的摩尼宝珠譬喻 不要以为众生都有一个摩尼宝珠 以为好像有一个佛心藏在心识里 那就不懂般若空的真义 了 这些更深的道理 可以到极乐世界再去证吧 [原文] 己 今初 First, the definition of the name of Amitabha as "Infinite Light" is introduced. [经文 20] 舍利弗 彼佛光明无量 照十方国 无所障碍 是故号为阿弥 陀 Sariputra, the light of this Buddha is infinite, and shines on all lands throughout the universe without obstruction. Thus, this Buddha is called Amitabha. [原文] 心性寂而常照 故为光明 今彻证心性无量之体 故光明无量也 诸佛皆彻性 体 皆照十方 皆可名无量光
153 153 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 而因中愿力不同 随因缘立别名 弥陀为法藏比丘 发四十八愿 有光明恒照 十方之愿 今果成如愿也 The nature of mind is quiescent but constant shinning, still but always shining with awareness; hence it is a light. As Amitabha Buddha has completely realized the infinite essence of the nature of mind, his light is infinite. As all the Buddhas have realized the true nature of mind, they all shine through all the worlds, so they all could be called "Infinite Light". But Buddhas in the causal stages have different vows, so they are named differently according to their emphases. When Amitabha in his previous life was the monk Dharmakara, he made forty-eight vows. One of the vows was that his light would shine forever through all the worlds when he became Buddha. His vows have been realized as he has achieved the ultimate enlightenment. [注疏] 阿弥陀佛的光明无量是饶有深意的 诸佛都可以说是具有无量光的德性 但是阿弥陀 佛的无量光与诸佛的光是有所不同的 第一 他是在因地发愿 特别立下光明无量的誓 愿 第二 其立下无量光大愿的目的是为了成佛后 无数佛国的无数众生都能感受到佛的 光明 请注意阿弥陀佛四十八大愿中的第十二大愿 设我得佛 光明有能限量 下至不 照百千亿那由他诸佛国者 不取正觉 阿弥陀佛的光明无量是与无数佛国的众生结缘的 大愿 不是藏之名山 而是会与我们众生本觉的光明相辉映的光明 而与阿弥陀佛无量光 明结缘的枢纽就在于 念佛 四十八大愿是阿弥陀佛在因地做法藏比丘时 于世自在王佛所建立的誓愿 这四十八 大愿至为重要 心得列在本书的附录 供读者参考 根据曹魏时康僧铠所译的 佛说无量寿佛经 1. 设我得佛 国有地狱饿鬼畜生者 不取正觉 2. 设我得佛 国中人天 寿终之后 复更三恶道者 不取正觉 3. 设我得佛 国中人天 不悉真金色者 不取正觉 4. 设我得佛 国中人天 形色不同有好丑者 不取正觉 5. 设我得佛 国中人天 不悉识宿命 下至知百千亿那由他诸劫事者 不取正觉 6. 设我得佛 国中人天 不得天眼 下至见百千亿那由他诸佛国者 不取正觉 7. 设我得佛 国中人天 不得天耳 下至闻百千亿那由他诸佛所说 不悉受持者 不取正 觉 8. 设我得佛 国中人天 不得见他心智 下至知百千亿那由他诸佛国中众生心念者 不取正 觉
154 154 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 9. 设 我 得 佛 国 中 人 天 不 得 神 足 于 一 念 顷 下 至 不 能 超 过 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者 不 取 正 觉 10. 设 我 得 佛 国 中 人 天 若 起 想 念 贪 计 身 者 不 取 正 觉 11. 设 我 得 佛 国 中 人 天 不 住 定 聚 必 至 灭 度 者 不 取 正 觉 12. 设 我 得 佛 光 明 有 能 限 量 下 至 不 照 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者 不 取 正 觉 13. 设 我 得 佛 寿 命 有 能 限 量 下 至 百 千 亿 那 由 他 劫 者 不 取 正 觉 14. 设 我 得 佛 国 中 声 闻 有 能 计 量 乃 至 三 千 大 千 世 界 众 生 缘 觉 于 百 千 劫 悉 共 计 挍 知 其 数 者 不 取 正 觉 15. 设 我 得 佛 国 中 人 天 寿 命 无 能 限 量 除 其 本 愿 修 短 自 在 若 不 尔 者 不 取 正 觉 16. 设 我 得 佛 国 中 人 天 乃 至 闻 有 不 善 名 者 不 取 正 觉 17. 设 我 得 佛 十 方 世 界 无 量 诸 佛 不 悉 咨 嗟 称 我 名 者 不 取 正 觉 18. 设 我 得 佛 十 方 众 生 至 心 信 乐 欲 生 我 国 乃 至 十 念 若 不 生 者 不 取 正 觉 唯 除 五 逆 诽 谤 正 法 19. 设 我 得 佛 十 方 众 生 发 菩 提 心 修 诸 功 德 至 心 发 愿 欲 生 我 国 临 寿 终 时 假 令 不 与 大 众 围 绕 现 其 人 前 者 不 取 正 觉 20. 设 我 得 佛 十 方 众 生 闻 我 名 号 系 念 我 国 殖 诸 德 本 至 心 回 向 欲 生 我 国 不 果 遂 者 不 取 正 觉 21. 设 我 得 佛 国 中 人 天 不 悉 成 满 三 十 二 大 人 相 者 不 取 正 觉 22. 设 我 得 佛 他 方 佛 土 诸 菩 萨 众 来 生 我 国 究 竟 必 至 一 生 补 处 除 其 本 愿 自 在 所 化 为 众 生 故 被 弘 誓 铠 积 累 德 本 度 脱 一 切 游 诸 佛 国 修 菩 萨 行 供 养 十 方 诸 佛 如 来 开 化 恒 沙 无 量 众 生 使 立 无 上 正 真 之 道 超 出 常 伦 诸 地 之 行 现 前 修 习 普 贤 之 德 若 不 尔 者 不 取 正 觉 23. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 承 佛 神 力 供 养 诸 佛 一 食 之 顷 不 能 遍 至 无 量 无 数 亿 那 由 他 诸 佛 国 者 不 取 正 觉 24. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 在 诸 佛 前 现 其 德 本 诸 所 求 欲 供 养 之 具 若 不 如 意 者 不 取 正 觉 25. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 不 能 演 说 一 切 智 者 不 取 正 觉 26. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 不 得 金 刚 那 罗 延 身 者 不 取 正 觉 27. 设 我 得 佛 国 中 人 天 一 切 万 物 严 净 光 丽 形 色 殊 特 穷 微 极 妙 无 能 称 量 其 诸 众 生 乃 至 逮 得 天 眼 有 能 明 了 辨 其 名 数 者 不 取 正 觉 28. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 乃 至 少 功 德 者 不 能 知 见 其 道 场 树 无 量 光 色 高 四 百 万 里 者 不 取 正 觉 29. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 若 受 读 经 法 讽 诵 持 说 而 不 得 辩 才 智 慧 者 不 取 正 觉
155 155 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 30. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 智 慧 辩 才 若 可 限 量 者 不 取 正 觉 31. 设 我 得 佛 国 土 清 净 皆 悉 照 见 十 方 一 切 无 量 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 界 犹 如 明 镜 睹 其 面 像 若 不 尔 者 不 取 正 觉 32. 设 我 得 佛 自 地 以 上 至 于 虚 空 宫 殿 楼 观 池 流 华 树 国 土 所 有 一 切 万 物 皆 以 无 量 杂 宝 百 千 种 香 而 共 合 成 严 饰 奇 妙 超 诸 人 天 其 香 普 薰 十 方 世 界 菩 萨 闻 者 皆 修 佛 行 若 不 尔 者 不 取 正 觉 33. 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类 蒙 我 光 明 触 其 体 者 身 心 柔 软 超 过 人 天 若 不 尔 者 不 取 正 觉 34. 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类 闻 我 名 字 不 得 菩 萨 无 生 法 忍 诸 深 总 持 者 不 取 正 觉 35. 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 其 有 女 人 闻 我 名 字 欢 喜 信 乐 发 菩 提 心 厌 恶 女 身 寿 终 之 后 复 为 女 像 者 不 取 正 觉 36. 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 寿 终 之 后 常 修 梵 行 至 成 佛 道 若 不 尔 者 不 取 正 觉 37. 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 诸 天 人 民 闻 我 名 字 五 体 投 地 稽 首 作 礼 欢 喜 信 乐 修 菩 萨 行 诸 天 世 人 莫 不 致 敬 若 不 尔 者 不 取 正 觉 38. 设 我 得 佛 国 中 人 天 欲 得 衣 服 随 念 即 至 如 佛 所 赞 应 法 妙 服 自 然 在 身 若 有 裁 缝 染 治 浣 濯 者 不 取 正 觉 39. 设 我 得 佛 国 中 人 天 所 受 快 乐 不 如 漏 尽 比 丘 者 不 取 正 觉 40. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 随 意 欲 见 十 方 无 量 严 净 佛 土 应 时 如 愿 于 宝 树 中 皆 悉 照 见 犹 如 明 镜 睹 其 面 像 若 不 尔 者 不 取 正 觉 41. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 至 于 得 佛 诸 根 缺 陋 不 具 足 者 不 取 正 觉 42. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 皆 悉 逮 得 清 净 解 脱 三 昧 住 是 三 昧 一 发 意 顷 供 养 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 尊 而 不 失 定 意 若 不 尔 者 不 取 正 觉 43. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 寿 终 之 后 生 尊 贵 家 若 不 尔 者 不 取 正 觉 44. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 欢 喜 踊 跃 修 菩 萨 行 具 足 德 本 若 不 尔 者 不 取 正 觉 45. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 皆 悉 逮 得 普 等 三 昧 住 是 三 昧 至 于 成 佛 常 见 无 量 不 可 思 议 一 切 如 来 若 不 尔 者 不 取 正 觉 46. 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 随 其 志 愿 所 欲 闻 法 自 然 得 闻 若 不 尔 者 不 取 正 觉 47. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 不 即 得 至 不 退 转 者 不 取 正 觉 48. 设 我 得 佛 他 方 国 土 诸 菩 萨 众 闻 我 名 字 不 即 得 至 第 一 第 二 第 三 法 忍 于 诸 佛 法 不 能 即 得 不 退 转 者 不 取 正 觉
156 156 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 法 身 光 明 无 分 际, 报 身 光 明 称 真 性, 此 则 佛 佛 道 同 应 身 光 明 有 照 一 由 旬 者, 十 百 千 由 旬 者, 一 世 界 十 百 千 世 界 者 唯 阿 弥 普 照, 故 别 名 无 量 光 然 三 身 不 一 不 异, 为 令 众 生 得 四 益 故, 作 此 分 别 耳 当 知 无 障 碍, 约 人 民 言 由 众 生 与 佛 缘 深, 故 佛 光 到 处, 一 切 世 间 无 不 圆 见 也 We should know that as the light of the Dharma body is boundless, and the light of the Reward body is in accord with true nature, all Buddhas have no difference in light with respect to these two bodies. The light of the Response body, however, differs in scope. The Response Bodies of some Buddhas shine for one yojana (an ancient unit of length), and some shine thousands times further, and some may shine one world to millions worlds. Only Amitabha's light shines everywhere, and thus Amitabha in particular is named "Infinite Light". Still, we should know that the three Buddha-bodies are neither one nor different. These distinctions are made only for people to learn easier toward their enlightenment. Here explains "No obstructions." This refers to people. From the point of view of ordinary people, as their association with Amitabha Buddha is deep, the light will reach them in every world with its fullness. 此 段 阐 明 阿 弥 陀 佛 的 无 量 光 明 是 对 法 界 的 无 量 众 生 而 言 的 这 个 义 理 至 为 重 要 法 身 是 约 理 性 而 言, 在 此 不 谈 菩 萨 所 见 的 佛 身 称 为 报 身, 而 凡 夫 众 生 所 见 的 佛 身 称 为 应 身 阿 弥 陀 佛 的 应 身 光 明 无 量, 凡 夫 一 切 众 生 皆 可 感 受 如 同 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 中 的 第 三 十 三 愿 所 言 : 设 我 得 佛 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类 蒙 我 光 明 触 其 体 者 身 心 柔 软 超 过 人 天 若 不 尔 者 不 取 正 觉 这 代 表 了 不 是 只 有 菩 萨 才 能 感 受 到 阿 弥 陀 佛 的 光 明, 而 是 众 生 都 可 以 感 受 到 其 光 明, 所 以 这 里 的 光 明 无 量, 不 仅 仅 是 报 身, 也 是 约 应 身 而 言 的 应 身 光 明 无 量, 是 很 难 得 的 阿 弥 陀 佛 真 是 大 慈 大 悲 啊 ( 己 ) 二 约 寿 命 释 Next, the definition of the name Amitabha as "Infinite Life" is explained.
157 157 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [经文 21] 又舍利弗 彼佛寿命 及其人民 无量无边阿僧祇劫 故名阿弥 陀 Sariputra, moreover, the life span of this Buddha and his people is an infinite unlimited number of asamkhya eons, and so he is called Amitabha. [原文] 心性照而常寂 故为寿命 今彻证心性无量之体 故寿命无量也 法身寿命无 始无终 报身寿命有始无终 此亦佛佛道同 皆可名无量寿 应身随愿随机 延促不等 The nature of Mind is shining but with quiescence, and hence it is life. Amitabha Buddha has completely realized the infinite essence of the nature of Mind, so his life span is infinite. The life of Dharma body is endless with no beginning, and the life of Reward body is endless with beginning. These are the same for all Buddhas. All Buddhas can be called "infinite life," while the Response Bodies might have different life spans depending on their vows and the conditions. [注疏] 所有佛的法身和报身都是无量寿命 而阿弥陀佛的无量寿是对众生而言 也就是凡夫 众生所见的佛身 他的应身也是寿命无量的 这就是和一般佛的应身不同了 心性寂而常照 为之光明 心性照而常寂 为之寿命 这里的 心性 指的是真如 如来藏 佛性 本觉 佛的法身 众生能成佛的根本因 只有寂而不照 犹如死水无波 只有照而不寂 是为妄念如幻 是寂是照 才是无量寿命与无量光明的真是意义 [原文] 法藏愿王 有佛及人寿命皆无量之愿 今果成如愿 别名无量寿也 阿僧祇 无边 无量 皆算数名 实有量之无量 然三身不一不异 应身亦可 即是无量之无量矣 及者 并也 人民 指等觉以还 谓佛寿命并其人民寿命 皆无量等也
158 158 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 When Amitabha was Dharmakara in his past life, he made a vow that he and the people in his Pure Land all have infinite life spans. Now what he vowed has been accomplished, and he is named as "Infinite Life". In the sutra scripture, asamkhya, unlimited, infinite, all represent huge numbers, showing the life span is numbered by an extremely large number. This large number for us to perceive can be regarded as "infinitely countable." However, we must know that the life span of Response body can be also regarded as "infinitely uncountable" because all three Buddha bodies are intrinsically the same. The word and means as well as. The "people" in the sutra scripture refer to those reaching the status below Equal Enlightenment. It says that the life spans of Buddha and the people are all infinite. 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 中 的 第 十 三 愿 是 指 阿 弥 陀 佛 成 佛 后 对 众 生 而 言 的 应 身 寿 命 无 量 : 设 我 得 佛 寿 命 有 能 限 量 下 至 百 千 亿 那 由 他 劫 者 不 取 正 觉 而 第 十 五 愿 是 指 在 极 乐 世 界 的 众 生 也 是 寿 命 无 量 : 设 我 得 佛 国 中 人 天 寿 命 无 能 限 量 除 其 本 愿 修 短 自 在 若 不 尔 者 不 取 正 觉 所 以 阿 弥 陀 佛 及 其 人 民 皆 是 寿 命 无 量 无 量 无 边 阿 僧 祇 劫 阿 僧 祇 : 梵 语 asamkhya 之 音 译 为 佛 教 的 数 目 之 一, 代 表 无 量 数 或 极 大 数 之 意 阿 僧 祇 已 经 是 非 常 大 的 数 了, 而 在 华 严 经 中 对 无 量 和 无 边 的 解 释 是 比 阿 僧 祇 还 要 大 很 多 倍 的 数 阿 僧 祇 转 是 阿 僧 祇 的 阿 僧 祇 倍, 而 无 量 是 阿 僧 祇 转 的 阿 僧 祇 转 倍, 所 以 无 量 就 是 阿 僧 祇 的 平 方 再 平 方, 而 无 边 是 无 量 的 平 方 又 再 平 方, 所 以 无 量 无 边 阿 僧 祇 这 个 数 是 非 常 大 的 华 严 经 言 阿 僧 祇 阿 僧 祇 为 一 阿 僧 祇 转, 阿 僧 祇 转 阿 僧 祇 转 为 一 无 量, 无 量 无 量 为 一 无 量 转, 无 量 转 无 量 转 为 一 无 边 有 量 之 无 量 代 表 数 目 非 常 大, 大 到 比 宇 宙 的 微 尘 数 都 要 多 得 多, 已 经 到 无 法 思 量 的 地 步 问 题 为 什 么 在 第 十 五 愿 中 会 说 除 其 本 愿 修 短 自 在? 回 答 因 为 在 娑 婆 世 界 的 众 生 都 是 修 行 菩 萨 道, 菩 萨 发 愿 自 度 度 人, 当 然 会 去 秽 土 中 去 济 世 救 人, 所 以 在 修 行 途 中, 会 暂 时 离 开 净 土 而 显 现 于 浊 世 中, 将 来 他 们 离 开 浊 世 后 又 必 定 会 得 到 阿 弥 陀 佛 的 庇 护 而 回 到 极 乐 世 界 来, 所 以 极 乐 世 界 与 娑 婆 世 界 或 任 何 国 土 都 是 隔 而 不 隔, 而 一 旦 往 生 到 极 乐 世 界 后 就 是 不 退 转, 即 使 在 极 乐 世 界 的 寿 命 随 其 度 世 之 愿, 看 似 有 长 短, 但 是 修 短 自 在 有 去 有 回 当 知 光 寿 名 号, 皆 本 众 生 建 立 以 生 佛 平 等, 能 令 持 名 者, 光 明 寿 命 同 佛 无 异 也
159 159 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 We should know that the names "Infinite Light" and "Infinite Life" are both made based on the sentient beings. Because sentient beings and Buddhas are inherently equal, the Pure Land teaching enables those who recite the name of Amitabha to be no different from Amitabha either in the light or in the life span. 佛 无 所 谓 无 量 光 寿 等 名 号 而 此 无 量 光 和 无 量 寿 的 名 号, 皆 是 为 了 众 生 而 立 的 因 为 无 量 光, 众 生 与 阿 弥 陀 佛 的 因 缘 无 远 弗 届, 因 为 无 量 寿, 众 生 一 旦 往 生 就 永 不 退 转, 一 生 成 佛 复 次 由 无 量 光 义, 故 众 生 生 极 乐 即 生 十 方, 见 阿 弥 陀 佛 即 见 十 方 诸 佛, 能 自 度 即 普 利 一 切 Moreover, from the meaning of infinite light, we know that when sentient beings are born in the Land of Ultimate Bliss, they are also born in all the lands of the ten directions, and when they see Amitabha Buddha, they are also seeing all the Buddhas of the ten directions. Thus, when they are conducting salvations in Pure Land, they can bring benefits to all. 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 的 第 二 十 三 大 愿 : 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 承 佛 神 力 供 养 诸 佛 一 食 之 顷 不 能 遍 至 无 量 无 数 亿 那 由 他 诸 佛 国 者 不 取 正 觉 又 第 四 十 愿 : 设 我 得 佛 国 中 菩 萨 随 意 欲 见 十 方 无 量 严 净 佛 土 应 时 如 愿 于 宝 树 中 皆 悉 照 见 犹 如 明 镜 睹 其 面 像 若 不 尔 者 不 取 正 觉 从 这 二 愿 可 知 极 乐 国 土 上 的 众 生 能 随 愿 见 十 方 诸 佛 由 无 量 寿 义, 故 极 乐 人 民, 即 是 一 生 补 处, 皆 定 此 生 成 佛, 不 至 异 生 From the meaning of infinite life, the people in the Land of Ultimate Bliss are in the position that they are certain of attaining complete enlightenment in a single lifetime, and will not be reborn uncontrollably as a normal being in life-death cycles. 异 生 在 生 死 流 转 的 凡 夫 极 乐 国 土 的 众 生 因 为 寿 命 无 量, 又 因 为 不 退 转, 所 以 是 一 生 补 处 ( 注 定 此 生 成 佛 )
160 160 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [原文] 当知离却现前一念无量光寿之心 何处有阿弥陀佛名号 而离却阿弥陀佛名 号 何由彻证现前一念无量光寿之心 愿深思之 愿深思之 We should know that there is no such a name of Amitabha apart from our current mind that can possess infinite light and infinite life. And apart the name of Amitabha, there is no way for us to completely realize our mind that can possess infinite light and infinite life. I hope people think over this deeply! [注疏] 阿弥陀佛名号有没有力量 佛教徒都相信佛号是有力量的 这个力量来自两方面 法界无 量数佛和阿弥陀佛的三身功德力 和我们自己清净本觉力 这种他力自力合而为一的共鸣力量 最为巨大 最是不可思议的 有科学家用严谨的科学实验来管窥其佛号的奇妙 从李嗣涔教授所著 难以置信 科学 家探寻神秘信息场 有记载其实验 台湾大学李嗣涔教授 著名教授 也曾担任台湾大学校 长 及其它几位大学教授 曾以科学方法及仪器测试具有手指识字的三位特异功能的小朋 友 经过数百次的测试 证明他们都有手指识字的能力 然而在一九九九年八月底的几天测试 当中 有些神奇而没有预料到的事情发生了 有教授写上 佛 字交给他们以手辨识 他们竟 然认不出来了 他们说只 看 到光 此 佛 之一字在他们的脑中所浮现的不是 佛 字 而是一片很亮的亮光 光中有一个人 甚至还能听到余波荡漾令人舒畅的宏亮笑声 也有人看 到和尚 寺庙等 是特有佛名 如 阿弥陀佛 药师佛 等 则更超越 只有光明 再无 人形 从这些实验的结果中 可以知道佛号确实是有其作用的 这三个小朋友都可以感受它的光 明和作用 而对于诚心念 阿弥陀佛 的行者们 阿弥陀佛和念佛修行者感应道交的力量 就 可想而知会是多么的巨大了 [原文] 丁 二别释主伴二 初别释 二结示 戊 初又二 初主 二伴 己 今初 此亦释别序中今现在说法句 Now Amitabha Buddha and his retinue are explained. [经文 22] 舍利弗 阿弥陀佛成佛以来 于今十劫 Sariputra, Amitabha Buddha attained enlightenment ten eons ago.
161 161 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 此 明 极 乐 世 界 教 主 成 就 也 然 法 身 无 成 无 不 成, 不 应 论 劫 报 身 因 圆 果 满 名 成, 应 身 为 物 示 生 名 成, 皆 可 论 劫 This tells that the dharma master of the Land of Ultimate Bliss has accomplished Buddhahood. But the Dharma body cannot be said to be accomplished at any time. The Reward body can be said to be accomplished when the cause and result is compete. The Response body can be said to attain enlightenment for the purpose of showing the result to people. Thus, "attained enlightenment ten eons ago" refers to these two bodies. 成 佛 以 来, 于 今 十 劫 这 个 成 佛 的 佛 是 法 身 佛 报 身 佛 还 是 应 身 佛? 这 段 和 下 一 段 是 从 不 同 角 度 来 解 释 这 句 话 本 段 是 说 法 身 为 本 觉, 无 所 谓 成 与 不 成, 所 以 不 应 该 以 时 间 来 计 算 法 身 佛 的 寿 命 而 报 身 和 应 身 则 不 同, 如 果 以 成 佛 时 开 始 计 算 佛 的 报 身 和 应 身 的 起 始 时 间, 则 可 以 用 时 间 来 计 算 而 下 一 段 又 从 另 一 个 角 度 来 看 得 到 法 身 佛 报 身 佛 和 应 身 佛 的 时 间 又 法 身 因 修 德 显, 亦 可 论 成 论 劫 报 身 别 无 新 得, 应 身 如 月 印 川, 亦 无 成 不 成, 不 应 论 劫 The Dharma body, however, can also be said to have been attained for a period of time after it was discovered through the cultivation. In another sense, the Reward body and the Response body cannot be said to be attained at any time because the Reward body in essence has nothing new to be attained, and the Response body is merely like a reflection of the moon on water. 所 谓 破 一 分 无 明, 证 一 分 法 身 当 无 明 破 尽 时, 法 身 则 尽 显, 所 以 法 身 尽 显 时, 可 以 开 始 以 时 间 计 再 换 一 种 看 法 来 看 报 身 和 应 身, 若 报 身 和 应 身 从 众 生 的 角 度 来 定 义 的 话, 报 身 是 菩 萨 所 见 的 佛 身, 应 身 是 凡 夫 所 见 的 佛 身, 众 生 所 见 的 相, 皆 如 幻 化, 无 所 谓 成 或 不 成 但 诸 佛 成 道, 各 有 本 迹, 本 地 并 不 可 测 且 约 极 乐 示 成 之 迹 而 言, 即 是 三 身 一 成 一 切 成, 亦 是 非 成 非 不 成 而 论 成 也
162 162 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The origins and traces of each Buddhas might have their own, and the origins are inconceivable by people. Here it just shows the trace of the Land of Ultimate Bliss. It means that when all three Bodies are attained, everything is attained. It also means that the attainment is not attained and is not un-attained. 解 释 何 谓 成 佛 以 来 一 般 人 对 成 佛 以 来 这 句 话 以 为 简 单 明 了 但 是 细 细 思 量, 实 又 不 然 佛 肯 定 是 个 可 以 达 到 的 境 界, 但 是 为 什 么 心 经 说 无 苦 集 灭 道, 无 智 亦 无 得, 以 无 所 得 故 无 上 的 智 慧 ( 般 若 ) 是 可 得, 却 又 无 得, 因 为 实 在 是 无 所 得 啊 在 此 释 迦 牟 尼 佛 所 言 的 阿 弥 陀 佛 成 佛 以 来, 是 指 极 乐 世 界 为 众 生 所 感 的 开 始, 在 十 劫 前 至 于 成 佛 的 语 句, 只 是 随 着 众 生 方 便 而 说 罢 了 又 佛 寿 无 量, 今 仅 十 劫 则 现 在 说 法, 时 正 未 央 普 劝 三 世 众 生 速 求 往 生, 同 佛 寿 命, 一 生 成 办 也 Amitabha Buddhas has an infinite number of eons of life, and here the sutra just speaks of ten eons. Thus, teaching at the present time is far away from the end. Here I urge all the sentient beings of the past, present, and future to quickly seek birth in the Pure Land, share in the infinite life of the Buddha, and attain the enlightenment in one lifetime. 此 段 是 说 阿 弥 陀 佛 不 是 古 佛, 而 是 今 佛, 正 在 说 法 的 佛 所 以 劝 众 生 尽 快 往 生 极 乐 世 界, 与 阿 弥 陀 佛 一 起 同 居, 能 不 退 转, 一 生 成 佛 又 下 文 无 数 声 闻 菩 萨 及 与 补 处, 皆 十 劫 所 成 就 正 显 十 方 三 世 往 生 不 退 者, 多 且 易 也 The sutra continues to speak of Amitabha's innumerable disciples who are Arhats, Bodhisattvas, and final-stage Bodhisattvas. All of them achieved their status during the past ten eons. This shows that it is easy and there are many from everywhere at any time to be born in the Pure Land with no regression.
163 163 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 从下文中可知在这十劫短短的时间中 往生到极乐世界的众生已经是不可计量了 在 极乐世界修行后灭尽见思惑的人 阿罗汉 占大多数 代表往生极乐世界的容易和在极乐 世界修行的方便有效 [原文] 己 二伴 The section describes his retinue. [经文 23] 又舍利弗 彼佛有无量无边声闻弟子 皆阿罗汉 非是算数之所 能知 诸菩萨众 亦复如是 Moreover, Sariputra, this Buddha has innumerable Shravaka disciples, all of whom are Arhats, and whose numbers are incalculable. He has innumerable Bodhisattva disciples as well. [原文] 他方定性二乘 不得生彼 若先习小行 临终回向菩提 发大誓愿者 生彼国 已 佛顺机说法 令断见思 故名罗汉 如别教七住断见思之类 非实声闻也 盖藏通二教 不闻他方佛名 今闻弥陀名号 信愿往生 总属别圆二教所摄机 矣 The fixed followers of the Lesser Vehicles cannot be born in Amitabha's Pure Land. But if those who practice the Lesser Vehicles turn toward the pursuit of the complete enlightenment when they are facing death, and make great vows, they can be born in the Pure Land. Then, based on their capacities and previous practices, Buddha teaches them and enables them to remove the affliction and delusions, and thus they are called Arhats. They accomplish the similar level as people in Particular section who have reached the Seventh stage (The abiding of no-backsliding) of Ten Abidings, so please know that they are no longer the followers of Lesser Vehicles. The followers in Lesser Vehicles never heard of any Buddhas other than Sakyamuni. After they heard the name of Amitabha Buddha and developed faith and vows to be born there, they can be regarded to be covered by the Particular Section and Round Section of Buddha s teaching.
164 164 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [注疏] 若是只想修习小乘的人是无法往生极乐世界 但是若有人先修习小乘 临终前受善知识指 引 发大誓愿 愿生极乐世界 还是可以往生极乐世界的 到了极乐世界后 佛先是顺着此人 根基和机缘来说法 使得他们能先断掉见思惑 得到阿罗汉果 同时得到类似别教七住菩萨 位 这些人不可以再说是小乘人了 因为接下来都是修菩萨行 要修菩萨行断尘沙惑和无名 惑 自度度人 向成佛的道路上一往直前 问题 阿罗汉是小乘的修行人 怎会在极乐世界修行呢 回答 其实这个问题的本身是不对的 阿罗汉是小乘修行人的极果 断了见思惑后达到 了阿罗汉果位 至此后 阿罗汉就不再是小乘修行者 因为按照小乘的修行 阿罗汉已经是无 可修的了 所谓的 无学 他们已经从小乘毕业了 他们不再是小乘行者了 那么阿罗汉 还要学什么呢 他们要修学大乘 更高深的六度波罗蜜 要学习如何去除尘沙惑 无明根本 惑 得到至高无上的智慧 所以阿弥陀佛慈悲 摄受这些无量无边的阿罗汉们 只要这些阿罗 汉闻到阿弥陀佛的佛名 知道西方极乐世界 以阿罗汉的智慧和清净 马上就能领悟到自己的 不足 而耻为停留在阿罗汉果位 妙法莲华经记载释迦牟尼佛座下非常多的阿罗汉弟子都会成 佛 所以阿罗汉不代表无法达成佛果的小乘人 其理明了 见阿弥陀佛的三十七愿 設我得佛 十方無量不可思議諸佛世界諸天人民 聞我名字 五體投地 稽首作禮 歡喜信樂 修菩薩行 諸天世人 莫不致敬 若不爾者 不取正 覺 所以小乘人或阿罗汉等闻到阿弥陀佛名号 就会马上欢喜信乐 修菩萨行 自然许多原 来是小乘的众生就会在极乐世界修行了 [原文] 戊 二结示 Again, the sutra sums things up: [经文 24] 舍利弗 彼佛国土 成就如是功德庄严 Sariputra, the Land of Ultimate Bliss has accomplished all these merits and adornments. [原文] 佛及声闻菩萨 并是弥陀因中愿行所成 亦是果上一成一切成 是则佛 菩萨 声闻 各各非自非他 自他不二 故云成就如是功德庄严 能 令信愿持名者 念念亦如是成就也
165 165 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 初 广 陈 彼 土 依 正 妙 果 以 启 信 竟 Amitabha Buddha and his disciples including Arhats and Bodhisattvas are all achieved by the vows and actions of Amitabha in his causal ground. When one is achieved, all are achieved. From this perspective, Amitabha Buddha and his disciples including Bodhisattvas and Arhats are neither identical to nor different from each other; they should not be regarded as separate. Thus this sentence The Land of Ultimate Bliss has accomplished all these merits and adornments means Amitabha Buddha can enable those who recite his name with faith and vows to accomplish all these merits when they are mindful of the Amitabha Buddha. This is the end of the part that gives a broad description of the wondrous fruits of the Pure Land environment and Amitabha and his disciples, in order to arouse our faith. 正 宗 分 到 此 为 止 是 广 泛 地 介 绍 极 乐 世 界 的 依 正 庄 严, 其 目 的 是 为 了 升 起 众 生 往 生 极 乐 的 信 心 要 理 解 西 方 极 乐 世 界 的 依 正 庄 严, 必 定 要 研 读 阿 弥 陀 佛 在 成 佛 前 ( 因 地 ) 所 发 的 四 十 八 大 愿, 一 旦 阿 弥 陀 佛 成 佛 后, 四 十 八 大 愿 俱 成 ( 果 地 ) 阿 弥 陀 佛 已 经 成 佛 了, 他 的 果 地 已 成 了, 他 的 果 地 所 成 就 的 功 德 都 是 为 了 摄 受 我 们 众 生 的, 只 要 我 们 持 名 念 佛, 就 会 自 然 地 融 进 了 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 功 德 庄 严 的 果 地 中, 受 到 阿 弥 陀 佛 慈 光 的 庇 护 阿 弥 陀 佛 的 无 量 寿 和 无 量 光, 代 表 阿 弥 陀 佛 他 正 在 永 无 止 尽 地 接 引 无 量 的 众 生, 代 表 阿 弥 陀 佛 的 愿 行 是 无 尽 无 量 无 穷 无 边 而 我 们 众 生 呢? 我 们 众 生 是 否 听 闻 阿 弥 陀 佛 的 名 号 后, 能 专 心 系 念 阿 弥 陀 佛 呢? 是 否 将 自 性 佛 与 阿 弥 陀 佛 能 连 接 起 来 呢? 众 生 的 光 虽 弱, 众 生 的 寿 虽 短, 但 是 念 佛 修 行 者 无 所 畏 惧, 因 为 阿 弥 陀 佛 的 光 和 寿 是 无 量 无 尽 的, 接 引 的 力 量 是 无 穷 巨 大 的, 只 要 修 行, 信 愿 具 足, 称 念 阿 弥 陀 佛 圣 号, 必 得 西 方 三 圣 的 接 引 西 方 三 圣 西 方 三 圣 是 阿 弥 陀 佛 观 世 音 菩 萨 和 大 势 至 菩 萨 阿 弥 陀 佛 的 左 手 边 是 观 世 音 菩 萨, 代 表 慈 悲, 阿 弥 陀 佛 的 右 手 边 是 大 势 至 菩 萨, 代 表 智 慧 在 西 方 三 圣 像 中, 观 世 音 菩 萨 的 头 顶 是 有 一 化 佛 的, 而 大 势 至 菩 萨 的 头 顶 肉 髻 中 有 一 宝 瓶 诸 位 在 西 方 三 圣 相 中 可 以 仔 细 端 详 观 世 音 菩 萨 观 世 音 菩 萨, 与 娑 婆 世 界 缘 分 深 厚, 众 生 苦 多, 所 以 菩 萨 化 现 多, 观 世 音 菩 萨 尤 其 与 们 中 国 佛 教 徒 的 缘 分 更 是 深 厚, 千 处 祈 求 千 处 应, 神 通 感 应 的 事 太 多 太 多 了, 相 信 许 多 读 者 都 有 亲 身 体 会 的 经 验 中 国 佛 佛 教 徒 都 是 礼 敬 和 背 诵 大 悲 咒 和 心 经 呢? 劝 多 读 诵 妙 法 莲 华 经 观 世 音 菩 萨 普 门 品 其 中 的 偈 语 是 多 么 美 啊, 每 一 次 读 完 后 心 境 自 然 清 凉, 就 好 像 是 观 世 音 菩 萨 手 持 杨 枝 和 净 瓶 洒 下 清 凉 水 观 世 音 菩 萨 大 慈 大 悲, 只 要 众 生 祈 求 的 事 是 善 事, 是 为 了 增 加 法 界
166 166 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 正 能 量 的 事, 不 是 为 了 名 闻 钱 财 会 增 加 贪 嗔 痴 的 事, 菩 萨 都 会 给 予 助 缘 的 ( 当 然 因 还 是 要 自 己 建 立 ) 时 常 听 闻 普 门 品, 会 让 心 柔 软, 功 德 无 量 齐 豫 曾 发 表 一 首 唱 诵 普 门 品 偈 颂 的 歌 曲 叫 做 普 门 颂, 非 常 优 美, 推 荐 欣 赏 在 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 中 有 讲 到 观 世 音 菩 萨 的 的 身 像, 菩 萨 身 非 常 广 大 并 呈 紫 金 色 ; 头 上 圆 光 有 五 百 化 佛, 每 尊 佛 有 五 百 菩 萨 和 无 数 诸 天 作 为 侍 者 ; 头 冠 有 一 高 大 宏 伟 的 化 佛 ; 如 下 所 述 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 此 菩 萨 身 长 八 十 万 亿 那 由 他 由 旬, 身 紫 金 色, 顶 有 肉 髻, 项 有 圆 光, 面 各 百 千 由 旬 其 圆 光 中, 有 五 百 化 佛 如 释 迦 牟 尼 ; 一 一 化 佛, 有 五 百 化 菩 萨, 无 量 诸 天, 以 为 侍 者 举 身 光 中, 五 道 众 生, 一 切 色 相, 皆 於 中 现 顶 上 毗 楞 伽 摩 尼 宝 以 为 天 冠, 其 天 冠 中, 有 一 立 化 佛, 高 二 十 五 由 旬 观 世 音 菩 萨, 面 如 阎 浮 檀 金 色, 眉 间 毫 相, 备 七 宝 色, 流 出 八 万 四 千 种 光 明 ; 一 一 光 明, 有 无 量 无 数 百 千 化 佛, 一 一 化 佛, 无 数 化 菩 萨 以 为 侍 者, 变 现 自 在, 满 十 方 世 界 臂 如 红 莲 华 色, 有 八 十 亿 微 妙 光 明, 以 为 璎 珞, 其 璎 珞 中 普 现 一 切 诸 庄 严 事 手 掌 作 五 百 杂 华 色, 手 十 指 端, 一 一 指 端, 有 八 万 四 千 昼, 犹 如 印 文 ; 一 一, 有 八 万 四 千 色 ; 一 一 色 ; 有 八 万 四 千 光, 其 光 柔 软, 普 照 一 切, 以 此 宝 手, 接 引 众 生 举 足 时, 足 下 有 千 辐 轮 相, 自 然 化 成 五 百 亿 光 明 台, 下 足 时, 有 金 刚 摩 尼 华, 莫 不 弥 满 其 馀 身 相, 众 好 具 足, 如 佛 无 异, 唯 顶 上 肉 髻, 及 无 见 顶 相, 不 及 世 尊, 是 为 观 观 世 音 菩 萨 真 实 色 身 相, 名 第 十 观 妙 法 莲 华 经, 观 世 音 菩 萨 普 门 品 尔 时, 无 尽 意 菩 萨 以 偈 问 曰 : " 世 尊 妙 相 具, 我 今 重 问 彼, 佛 子 何 因 缘, 名 为 观 世 音?" 具 足 妙 相 尊, 偈 答 无 尽 意 " 汝 听 观 音 行, 善 应 诸 方 所, 弘 誓 深 如 海, 历 劫 不 思 议, 侍 多 千 亿 佛, 发 大 清 净 愿 我 为 汝 略 说, 闻 名 及 见 身, 心 念 不 空 过, 能 灭 诸 有 苦 假 使 兴 害 意, 推 落 大 火 坑, 念 彼 观 音 力, 火 坑 变 成 池 或 漂 流 巨 海, 龙 鱼 诸 鬼 难, 念 彼 观 音 力, 波 浪 不 能 没 或 在 须 弥 峰, 为 人 所 推 堕, 念 彼 观 音 力, 如 日 虚 空 住 或 被 恶 人 逐, 堕 落 金 刚 山, 念 彼 观 音 力, 不 能 损 一 毛 或 值 怨 贼 绕, 各 执 刀 加 害, 念 彼 观 音 力, 咸 即 起 慈 心 或 遭 王 难 苦, 临 刑 欲 寿 终, 念 彼 观 音 力, 刀 寻 段 段 坏 或 囚 禁 枷 锁, 手 足 被 杻 械, 念 彼 观 音 力, 释 然 得 解 脱 咒 诅 诸 毒 药, 所 欲 害 身 者, 念 彼 观 音 力, 还 著 于 本 人 或 遇 恶 罗 刹, 毒 龙 诸 鬼 等, 念 彼 观 音 力, 时 悉 不 敢 害 若 恶 兽 围 绕, 利 牙 爪 可 怖, 念 彼 观 音 力, 疾 走 无 边 方
167 167 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 螈 蛇 及 蝮 蝎, 气 毒 烟 火 然, 念 彼 观 音 力, 寻 声 自 回 去 云 雷 鼓 掣 电, 降 雹 澍 大 雨, 念 彼 观 音 力, 应 时 得 消 散 众 生 被 困 厄, 无 量 苦 逼 身, 观 音 妙 智 力, 能 救 世 间 苦 具 足 神 通 力, 广 修 智 方 便, 十 方 诸 国 土, 无 刹 不 现 身 种 种 诸 恶 趣, 地 狱 鬼 畜 生, 生 老 病 死 苦, 以 渐 悉 令 灭 真 观 清 净 观, 广 大 智 慧 观, 悲 观 及 慈 观, 常 愿 常 瞻 仰 无 垢 清 净 光, 慧 日 破 诸 暗, 能 伏 灾 风 火, 普 明 照 世 间 悲 体 戒 雷 震, 慈 意 妙 大 云, 澍 甘 露 法 雨, 灭 除 烦 恼 焰 争 讼 经 官 处, 怖 畏 军 阵 中, 念 彼 观 音 力, 众 怨 悉 退 散 妙 音 观 世 音, 梵 音 海 潮 音, 胜 彼 世 间 音, 是 故 须 常 念 念 念 勿 生 疑, 观 世 音 净 圣, 于 苦 恼 死 厄, 能 为 作 依 怙 具 一 切 功 德, 慈 眼 视 众 生, 福 聚 海 无 量, 是 故 应 顶 礼 " 问 题 妙 音 观 世 音, 梵 音 海 潮 音, 胜 彼 世 间 音, 是 故 须 常 念 是 何 意? 回 答 南 无 大 慈 大 悲 救 苦 救 难 广 大 灵 感 观 世 音 菩 萨 释 迦 牟 尼 佛 导 师 再 三 劝 告 众 生 们 要 常 念 观 世 音 菩 萨 念 念 勿 生 疑, 观 世 音 菩 萨, 在 我 们 于 苦 恼 死 厄 大 海 浮 沉 中, 能 为 所 依 祜 每 当 我 们 念 观 世 音 菩 萨 时, 神 奇 微 妙 不 可 思 议 的 事 在 我 们 心 中 自 然 地 生 起, 那 就 是 我 们 自 心 的 大 慈 大 悲, 清 净 解 脱 心 油 然 升 起 我 们 的 心 和 观 世 音 菩 萨 的 心 相 契 合, 所 以 是 妙 音, 是 梵 ( 清 净 ) 音, 是 海 潮 ( 大 悲 ) 音, 在 心 中 震 荡 着 这 句 话 从 他 的 角 度 来 解 释 是 观 世 音 菩 萨 是 妙, 是 梵 ( 清 净 ), 是 海 潮 ( 如 潮 水 般 的 随 声 而 来, 表 示 大 慈 大 悲 ) 而 从 自 的 角 度 的 解 释 是 我 们 忆 念 观 世 音 菩 萨, 就 是 妙, 梵, 海 潮 自 他 不 二, 观 世 音 常 在 我 们 的 心 中, 如 能 往 生 极 乐, 更 是 能 亲 见 观 世 音, 亲 随 着 观 世 音 菩 萨 到 诸 佛 刹 普 渡 众 生 大 势 至 菩 萨 大 势 至 菩 萨 是 智 慧 的 代 表, 菩 萨 以 智 慧 光 普 照 一 切, 令 众 生 离 三 途, 得 无 上 力 ; 又 彼 行 时, 十 方 世 界 一 切 地 皆 震 动, 故 称 大 势 至 在 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 中 有 讲 到 大 势 至 菩 萨 的 宝 相, 菩 萨 的 身 量 大 小, 如 同 观 世 音 菩 萨 般, 我 们 众 生 只 要 见 到 菩 萨 的 一 毛 孔 光, 即 见 十 方 无 量 诸 佛 的 光 明, 代 表 大 势 至 菩 萨 的 智 慧 光 与 诸 佛 无 差 别 菩 萨 顶 上 肉 髻 中 有 一 宝 瓶, 盛 诸 光 明, 这 是 西 方 三 圣 中 大 势 至 菩 萨 顶 上 有 宝 瓶 的 缘 由 如 下 所 述 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 此 菩 萨 身 量 大 小, 亦 如 观 世 音 ; 圆 光 面 各 百 二 十 五 由 旬, 照 二 百 五 十 由 旬, 举 身 光 明, 照 十 方 国, 作 紫 金 色, 有 缘 众 生, 皆 悉 得 见 但 见 此 菩 萨 一 毛 孔 光, 即 见 十 方 无 量 诸 佛 净 妙 光 明, 是 故 号 此 菩 萨 名 无 边 光 ; 以 智 慧 光, 普 照 一 切, 令 离 三 途, 得 无 上 力, 是 故 号 此 菩 萨 萨 名 大 势 至 此 菩 萨 天 冠, 有 五 百 宝 华, 一 一 宝 华, 有 五 百 宝 台, 一 一 台 中, 十 方 诸 佛 净 妙 国 土 广 长 之 相, 皆 於 中 现 顶 上 肉 髻, 如 钵 头 摩 华, 於 肉 髻 上, 有 一 宝 瓶, 盛 诸 光 明, 普 现 佛 事 馀 诸 身 相, 如 观 世 音, 等 无 有 异
168 168 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 大 势 至 菩 萨 在 往 昔 修 行 时 就 是 依 持 着 念 佛 法 门 而 得 道 的 他 在 念 佛 圆 通 章 讲 的 话, 至 关 重 要 其 中 讲 了 三 个 道 理 ( 一 ) 为 什 么 有 众 生 见 不 到 佛? 佛 一 直 护 念 众 生, 但 是 众 生 没 有 常 念 佛, 所 以 若 逢 不 逢, 若 见 不 见 ( 二 ) 为 什 么 有 众 生 能 见 到 佛? 佛 护 念 众 生 如 母 念 子, 众 生 若 同 子 般 地 忆 念 佛, 则 必 定 佛 与 众 生 相 见 ( 三 ) 念 佛 法 门 的 道 理 为 何? 道 理 是 熏 习, 自 然 功 成 如 染 香 人, 身 有 香 气 以 念 佛 故, 都 摄 六 根, 净 念 相 继, 得 三 摩 地, 斯 为 第 一 楞 严 经, 大 势 至 菩 萨 念 佛 圆 通 章 大 势 至 法 王 子, 与 其 同 伦 五 十 二 菩 萨, 即 从 座 起, 顶 礼 佛 足, 而 白 佛 言 : 我 忆 往 昔 恒 河 沙 劫, 有 佛 出 世, 名 无 量 光 十 二 如 来, 相 继 一 劫, 其 最 后 佛, 名 超 日 月 光, 彼 佛 教 我 念 佛 三 昧 譬 如 有 人, 一 专 为 忆, 一 人 专 忘, 如 是 二 人, 若 逢 不 逢, 或 见 非 见 二 人 相 忆, 二 忆 念 深, 如 是 乃 至 从 生 至 生, 同 于 形 影, 不 相 乖 异 十 方 如 来 怜 念 众 生, 如 母 忆 子 若 子 逃 逝, 虽 忆 何 为? 子 若 忆 母, 如 母 忆 时, 母 子 历 生, 不 相 违 远 若 众 生 心, 忆 佛 念 佛, 现 前 当 来, 必 定 见 佛, 去 佛 不 远 不 假 方 便, 自 得 心 开, 如 染 香 人, 身 有 香 气 此 则 名 曰 : 香 光 庄 严 我 本 因 地, 以 念 佛 心 入 无 生 忍 今 于 此 界, 摄 念 佛 人 归 于 净 土 佛 问 圆 通, 我 无 选 择, 都 摄 六 根, 净 念 相 继, 得 三 摩 地, 斯 为 第 一
169 169 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 讨 论 1. 阿 弥 陀 的 意 思 是 无 量, 无 量 的 意 思 是 无 量, 例 如, 可 以 是 无 量 相, 无 量 界, 无 量 力, 无 量 神 通, 无 量 意 等, 但 是 为 何 释 迦 牟 尼 佛 只 讲 光 寿 二 义? 请 申 论 之 2. 既 然 诸 佛 都 是 无 量 光, 阿 弥 陀 佛 的 无 量 光 和 诸 佛 的 无 量 光 对 众 生 而 言 有 何 不 同 吗? 3. 请 读 附 录 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得, 文 中 将 四 十 八 大 愿 依 序 分 成 六 段, 是 哪 六 段? 4. 请 读 附 录 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得, 你 认 为 第 二 十 九 愿 是 摄 国 中 菩 萨 还 是 众 生 呢? 5. 请 读 附 录 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得, 请 问 第 三 十 三 愿 蒙 我 光 明 觸 其 身 者, 身 心 柔 軟, 超 過 人 天 阿 弥 陀 佛 有 无 量 光, 我 们 要 如 何 被 阿 弥 陀 佛 的 光 明 所 触? 身 心 柔 软 是 什 么 意 思? 6. 请 读 附 录 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得, 你 认 为 第 三 十 七 愿 是 摄 他 方 人 民 还 是 菩 萨 呢? 7. 请 读 附 录 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得, 你 认 为 第 三 十 四 愿 是 摄 他 方 菩 萨 还 是 众 生 呢? 8. 文 中 所 言 当 知 离 却 现 前 一 念 无 量 光 寿 之 心, 何 处 有 阿 弥 陀 佛 名 号 而 离 却 阿 弥 陀 佛 名 号, 何 由 彻 证 现 前 一 念 无 量 光 寿 之 心 愿 深 思 之, 愿 深 思 之 请 申 论 这 段 话 9. 你 认 为 要 以 什 么 心 来 念 大 悲 咒 呢? 请 读 千 手 千 眼 观 世 音 广 大 圆 满 无 碍 菩 萨 大 悲 心 陀 罗 尼 经 10. 有 些 鬼 神 是 有 些 神 通 力 的, 有 些 众 生 会 求 鬼 神 以 排 忧 解 难, 请 问 这 样 做 有 没 有 坏 处? 假 如 有 坏 处 的 话, 坏 处 是 什 么? 11. 当 我 们 有 病 或 父 母 小 孩 有 病 时, 我 们 要 求 菩 萨 吗? 求 什 么? 怎 样 发 心 来 求 观 世 音 菩 萨 呢? 12. 请 总 结 大 势 至 菩 萨 念 佛 圆 通 章 的 大 意 13. 请 阐 述 普 门 品 中 的 这 句 话 : 众 生 被 困 厄, 无 量 苦 逼 身, 观 音 妙 智 力, 能 救 世 间 苦
170 170 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 六 章 正 宗 分 劝 生 净 土 ( 四 ) [Main portion of AMITABHA sutra (4)] ( 乙 ) 二 特 劝 众 生 应 求 往 生 以 发 愿 二 : 初 揭 示 无 上 因 缘 二 特 劝 Sakyamuni Buddha urges all sentient being to make vows to seek birth in the Pure Land. The first part reveals the supreme virtues of the people in the Pure Land, and the second part specially urges people to seek birth there. 前 三 章 是 启 发 信 念, 这 一 章 是 特 别 劝 众 生 应 当 发 愿 放 生 极 乐 世 界 此 章 只 有 二 段 经 文, 第 一 段 先 是 解 释 极 乐 净 土 的 无 上 殊 胜 处, 第 二 段 再 特 劝 众 生 当 发 愿 往 生 极 乐 净 土 殊 胜, 谓 带 业 往 生, 横 出 三 界 ; 同 居 横 具 四 土, 开 显 四 教 法 轮 ; 众 生 圆 净 四 土, 圆 见 三 身, 圆 证 三 不 退 ; 人 民 皆 一 生 成 佛 如 是 等 胜 异 超 绝, 全 在 此 二 科 点 示, 须 谛 研 之 A spectacular excellence of the Pure Land is that sentient beings with their karmic load can transcend the three realms horizontally, and be born in the Pure Land. In the pure land, the land where saints and ordinary beings dwell together includes all Four Lands and offers the four teachings of Buddhism [elementary, common, particular, and round]. Once sentient beings are born in Amitabha's Pure Land, they completely reach the Four Lands, see the three Buddha-bodies, and fully reach the status where they will not fall back from their positions, from their practice, or their mindfulness. All the people in Amitahha's Pure Land will attain enlightenment in one lifetime. All these wonderful features of the Pure Land are presented in the next two sections of the sutra. You should study them carefully. 净 土 的 殊 胜 处 : 第 一 带 业 往 生 第 二 凡 圣 同 居 土 适 合 凡 夫 往 生 和 学 习 第 三 入 凡 圣 同 居 土 则 可 学 习 一 切 佛 法, 见 佛 三 身 第 四 从 此 不 退 转, 必 定 成 佛 三 界 指 我 们 娑 婆 世 界 的 欲 界 色 界 无 色 界 横 出 三 界 指 以 凡 夫 之 身, 脱 离 三 界
171 171 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 同居横具四土 指在极乐世界的凡夫所居住的凡圣同居土 横跨具备了其他三土的功 德 三身 是佛的法身 报身和应化身 三不退 是位不退 行不退和念不退 三不退 修行佛道过程中 以既得悟之功德 而 入于不退失之地位称为不退 一 位不退 既修得之位不退失 二 行不退 所修之行法不退 失 三 念不退 正念不退转 天台宗以藏通别圆四教和十信 十住 十行 十回向 十地等 阶位来分别表示三不退的各个阶位 见此章后面的详细解释 [原文] 丙 今初 Now the first section: [经文 25] 又舍利弗 极乐国土 众生生者 皆是阿鞞跋致 其中多有一生 补处 其数甚多 非是算数所能知之 但可以无量无边阿僧祇说 Sariputra, once the sentient beings are born in the Land of Ultimate Bliss, they become avaivartika, never falling back into a lower status. Many among them reach the high level, only one lifetime away from the complete enlightenment. These saints are numerous, and their number is too large to count, which can be spoken of as innumerable. [原文] 阿鞞跋致 此云不退 一位不退 入圣流 不堕凡地 二行不退 恒度生 不堕二乘地 三念不退 心心流入萨婆若海 A Sanskrit word used in the sutra, "avaivartika", means "not falling back". There are three meanings of this "not falling back" that apply to sentient beings in the Pure Land. First, they do not fall hack from their positions as they have entered the sagehood and they do not fall back to the level of ordinary beings.
172 172 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Second, they do not fall back from their practice as they, being the followers of the Bodhisattva path, constantly work on the salvation of all beings, and do not fall back to the level of the Lesser Vehicles with their concern limited to individual salvation. Third, they do not fall back from their mindfulness as they have realized part of the Dharma body so at every moment their mind is consistent with the ocean of Sarvajna, the Buddha s wisdom. 阿 鞞 跋 致,avaivartika 的 汉 语 音 译, 是 不 退 转 的 意 思 不 退 转 分 成 三 种, 位 不 退 是 入 圣 流, 从 此 不 再 是 凡 夫 ; 行 不 退 是 菩 萨 行, 从 此 不 再 只 为 自 我 解 脱 ; 念 不 退 是 从 此 见 到 真 实 法 身, 开 始 知 道 宇 宙 一 切 法 的 真 实 相 貌 只 要 往 生 到 了 极 乐 世 界 就 是 不 退 转, 或 许 有 人 疑 问 凡 夫 受 到 诸 恶 业 困 扰, 怎 么 会 在 极 乐 世 界 能 不 退 转 呢? 智 者 大 师 在 净 土 十 疑 论 有 对 此 问 题 的 解 释, 如 下 净 土 十 疑 论, 第 六 疑 问 : 设 令 具 缚 凡 夫 得 生 彼 国, 邪 见 三 毒 等 常 起, 云 何 得 生 彼 国, 即 得 不 退, 超 过 三 界? 答 曰 : 得 生 彼 国, 有 五 因 缘 不 退 云 何 为 五? 一 者 阿 弥 陀 佛 大 悲 愿 力 摄 持, 故 得 不 退 二 者 佛 光 常 照 故, 菩 提 心 常 增 进 不 退 三 者 水 鸟 树 林, 风 声 乐 响, 皆 说 苦 空 闻 者 常 起 念 佛 念 法 念 僧 之 心, 故 不 退 四 者 彼 国 纯 诸 菩 萨 以 为 良 友, 无 恶 缘 境 外 无 神 鬼 魔 邪, 内 无 三 毒 等 烦 恼 毕 竟 不 起, 故 不 退 五 者 生 彼 国 即 寿 命 永 劫, 共 菩 萨 佛 齐 等, 故 不 退 也 在 此 恶 世 日 月 短 促 经 阿 僧 祇 劫 复 不 起 烦 恼, 长 时 修 道, 云 何 不 得 无 生 忍 也? 此 理 显 然, 不 须 疑 也 萨 婆 若 梵 文 Sarvajna 的 音 译, 就 是 一 切 种 智, 是 佛 智, 最 高 的 智 慧 若 约 此 土 藏 初 果, 通 见 地, 别 初 住, 圆 初 信, 名 位 不 退 通 菩 萨, 别 十 行, 圆 十 信, 名 行 不 退 别 初 地, 圆 初 住, 名 念 不 退 If we speak of our own world, not falling back from their positions is reached by the people who enter the first-fruit status in Elementary teaching, or the fourth stage of Bodhisattva s path in Common teaching, or the first abiding stage in Particular teaching, or the first faith stage in Round teaching. Not falling back from their practice is reached by people in our world who enter the ninth stage of Bodhisattva s path in Common Teaching, or a stage of ten practices in Particular teaching, or a stage of ten faiths in Round teaching.
173 173 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Not falling back from their mindfulness is reached by the people in our world who enter the first of the ten stages of Bodhisattva s path in Particular teaching or the first abiding stage in Round teaching. 此 段 是 言 三 不 退 在 藏 通 别 圆 四 教 中 的 分 别 阶 位 位 不 退 是 断 尽 见 惑 后 的 阶 位, 行 不 退 是 断 尽 见 思 惑 后 的 大 乘 ( 通 别 圆 教 ) 菩 萨 阶 位, 念 不 退 是 断 尽 尘 沙 惑 后 的 大 乘 ( 别 圆 教 ) 法 身 菩 萨 阶 位 建 议 先 研 究 别 教 的 阶 位 别 教 别 教 十 信 修 析 空 观, 为 外 凡 位, 到 初 住 ( 始 修 体 空 观 ) 断 见 惑, 是 位 不 退 二 住 到 七 住 断 思 惑 八 住 开 始 是 行 不 退, 八 住 到 十 住 从 空 入 假 到 十 住 断 界 内 上 品 尘 沙 惑 十 行 位 断 界 外 中 品 尘 沙 惑 十 回 向 断 界 外 下 品 尘 沙 惑 初 地 开 始 是 念 不 退, 初 地 以 上 体 证 中 道, 分 破 无 明, 分 证 法 身 此 时 既 断 多 品 无 明 惑, 永 不 退 失 中 道 之 正 念 别 教 的 位 次 整 理 如 下 : 一 十 信 ( 外 凡 ); 十 住 ( 初 住 断 见 惑 为 内 凡, 是 位 不 退 ; 八 住 断 见 思 惑 为 圣 人, 是 行 不 退 ); 十 行 ( 断 尘 沙 惑 ) 十 回 向 ( 断 尘 沙 惑 ) 十 地 ( 初 地 已 断 尽 尘 沙 惑, 开 始 破 一 分 无 明, 是 念 不 退 ) 等 觉 妙 觉 英 文 翻 译 十 信, 十 住, 十 行, 十 回 向, 十 地 在 本 书 的 英 文 如 下 :Ten Faiths, Ten Abidings, Ten Practices, Ten Dedications, Ten stages of Bodhisattva s Path (Ten Bhumis). 圆 教 以 圆 教 而 言, 则 初 信 至 第 七 信 断 见 思 惑, 为 位 不 退 ; 第 八 信 至 第 十 信 之 终 断 尘 沙 惑, 为 行 不 退 ; 初 住 以 上 为 念 不 退 圆 教 的 位 次 整 理 如 下 : 一 五 品 弟 子 位 ( 外 凡 ) 二 十 信 位 ( 初 信 断 见 惑 为 内 凡, 是 位 不 退 ; 八 信 断 见 思 惑 为 圣 人, 是 行 不 退, 八 信 到 十 信 断 尘 沙 惑 ) 三 十 住 位 ( 初 住 已 断 尽 尘 沙 惑, 开 始 破 一 分 无 明, 是 念 不 退 ) 四 十 行 五 十 回 向 六 十 地 七 等 觉 ( 是 因 位 末 ) 八 妙 觉 ( 是 果 位 ) 通 教 通 教 关 于 不 退 的 阶 位 要 看 通 教 的 十 地 通 教 的 位 不 退 是 第 四 地, 就 是 见 地 位, 在 此 地 断 见 惑 而 行 不 退 是 大 乘 的 阶 位, 是 超 过 声 闻 缘 觉 所 能 达 到 的 最 高 位, 要 到 第 九 地 ( 菩 萨 地 ), 才 是 行 不 退 至 于 念 不 退, 通 教 行 者 已 经 自 然 导 入 了 别 教 或 圆 教 了, 所 以 念 不 退 在 通 教 是 没 有 定 义 的 通 教 的 十 地 : 声 闻 缘 觉 菩 萨 三 乘 所 共 有 的 十 地, 叫 做 共 十 地 一 干 慧 地, 三 乘 之 人, 初 居 外 凡 之 位 时, 未 得 真 空 之 理 水, 乃 观 慧 干 涸 之 位 ; 性 地, 三 乘 之 人, 进 入 内 凡 之 位, 于 真 空 法 性 之 理, 颇 有 解 悟 之 位 ; 三 八 人 地, 人 者 忍 也, 三 乘 之 人, 欲 断 三 界 之 见 惑, 于 预 流 向 起 八 忍 智 之 位 ; 四 见 地, 三 乘 之 人, 见 到 四 谛 真 空 之 理, 已 断 三 界 见 惑 之 位 ( 声 闻 乘 谓 之 预 流 果 ); 五 薄 地, 三 乘 之 人, 断 欲 界 上 六 品 之 思 惑, 欲 与 惑 逐 渐 微 薄 之 位 ( 即 声 闻 乘 之 一 来 果 ); 六 离 欲 地, 三 乘 之 人, 断 欲 界 下 三 品 之 思 惑, 已 完 全 脱 离 欲 惑 之 位 ( 即 声 闻 乘 之 不 还
174 174 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 果 ); 七 已 办 地, 三 乘 之 人, 断 尽 上 二 界 之 思 惑, 更 无 所 断, 所 作 已 办 成 立 位 ( 即 声 闻 乘 之 阿 罗 汉 果 ); 八 辟 支 佛 地, 是 缘 觉 乘 之 极 果, 观 智 锐 利, 不 但 断 烦 恼 之 体, 更 进 而 渐 断 习 气 之 位 ; 九 菩 萨 地, 三 祇 之 间, 福 慧 双 修, 将 得 一 切 种 智, 并 断 烦 恼 之 习 气, 如 仅 余 少 灰 之 位 ; 十 佛 地, 由 大 功 德 之 力, 得 一 念 相 应 慧, 彻 底 见 到 真 谛, 同 时 也 彻 底 断 除 烦 恼 习 气, 如 劫 火 烧 木, 无 复 余 灰 之 位 上 述 共 十 地, 是 大 品 般 若 经 之 所 说, 天 台 宗 认 为 这 是 通 教 的 位 次 别 十 行 文 中 的 行 不 退 别 十 行 此 乃 据 印 光 大 师 校 订 的 十 要 本 所 写 上 海 版 本 所 写 的 为 别 十 向 笔 者 认 为 别 十 行 较 妥, 因 为 已 证 十 行, 入 回 向, 自 然 应 该 是 行 不 退 了 若 依 别 十 向, 则 证 到 十 向 位, 已 经 是 很 高 的 阶 位 了, 即 将 进 入 十 地, 到 初 地 就 要 是 念 不 退 了, 所 以 没 有 别 十 行 来 的 妥 当 另 依 据 天 台 四 教 仪, 七 住 断 尽 见 思 惑, 八 住 以 上 至 十 回 向 皆 为 行 不 退 所 以 列 十 行 较 妥 准 确 地 说 应 该 是 别 八 住, 圆 八 信, 名 行 不 退 今 净 土 五 逆 十 恶 十 念 成 就 带 业 往 生 居 下 下 品 者, 皆 得 三 不 退 然 据 教 道, 若 是 凡 夫, 则 非 初 果 等 ; 若 是 二 乘, 则 非 菩 萨 等 ; 若 是 异 生, 则 非 同 生 性 等 又 念 不 退, 非 复 异 生 ; 行 不 退, 非 仅 见 道 ; 位 不 退, 非 是 人 民 躐 等 则 成 大 妄, 进 步 则 舍 故 称 In Amitabha's Pure Land, even those who dwell in its lowest level, bringing along their bad karmic loads, will reach the status of the three not falling back. According to the doctrines of the non-pure Land Buddhist scriptures, [in which different levels are strictly defined,] normal beings cannot be called saints who have reached the first-fruit status. People who are following Lesser Vehicle are not Bodhisattvas who follow Greater Vehicles. Those whose mindfulness does not match with Buddha s nature cannot be said that they have obtained the same nature as Buddha s. Similarly, those who have reached not falling back from their mindfulness are beyond the level of saints whose mindfulness is still not the same as part of the Buddha s. Those who have reached not falling back from their practices are beyond the levels of saints in Lesser Vehicles. Those who have reached not falling back from their positions are no longer normal beings. It is a major error if the order of the stages is not strictly followed. When people have progressed to the next stage, their old stages are no longer applicable to them.
175 175 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 这 段 话 是 指 在 不 是 阿 弥 陀 佛 极 乐 净 土 的 其 他 世 界 中, 修 行 的 阶 位 是 森 严 分 明 的, 不 可 能 从 低 位 直 越 而 上 的 然 而 极 乐 净 土 则 不 然, 即 使 是 带 着 恶 业 往 生 极 乐 净 土 的 人, 也 会 成 就 三 不 退 念 不 退, 非 复 异 生 文 中 的 异 生 是 指 达 到 念 不 退 之 前 的 行 者, 也 就 是 说 达 到 分 证 即 佛 念 不 退 阶 位 的 行 者, 才 能 说 不 是 异 生 只 有 到 达 了 分 证 即 佛 法 身 菩 萨 的 阶 段, 在 这 阶 位 开 始 破 一 分 无 明, 证 一 分 佛 的 真 实 法 身, 这 样 才 算 是 部 分 和 佛 心 相 同, 是 同 生 性 等 念 不 退 后, 就 不 再 是 异 生, 代 表 阶 位 的 分 明 行 不 退, 非 仅 见 道 这 个 见 道 是 指 小 乘 的 初 果, 是 位 不 退 的 境 界, 不 是 行 不 退 的 境 界, 小 乘 行 人 是 无 法 到 达 行 不 退 的 境 界, 所 以 才 说 行 不 退, 非 仅 见 道 位 不 退, 非 是 人 民 这 个 人 民 指 的 是 在 五 浊 恶 世, 妄 见 迷 失 的 凡 夫 众 生 位 不 退 已 经 断 了 见 惑, 入 了 圣 流, 不 再 是 普 通 的 凡 夫 了 躐 (lie) 等 的 意 思 是 指 超 越 等 级, 不 按 次 序 唯 极 乐 同 居, 一 切 俱 非, 一 切 俱 是 十 方 佛 土 无 此 名 相, 无 此 阶 位, 无 此 法 门 非 心 性 之 极 致, 持 名 之 奇 勋, 弥 陀 之 大 愿, 何 以 有 此! It is only in the Dwelling-together Land of Amitabha's Pure Land, stages are no longer strictly defined. The people there are not in any of these stages, and yet in all of them. Such transcendence of names and forms, such definitions of stages and such dharma gates (the teachings of Amitabha s Pure Land) do not exist in any other Buddhaland. How could any of this exist if not from the ultimate of the true nature of mind, if not from the special effect of reciting the Buddha-name, if not from the great vows of Amitabha Buddha? 这 段 讲 极 乐 世 界 最 殊 胜 处, 不 在 它 的 依 正 庄 严, 而 在 它 的 不 退 转, 是 修 行 的 保 障 我 们 五 浊 恶 世 的 凡 夫 们, 各 个 罪 业 深 重, 但 是 只 要 往 生 到 极 乐 世 界, 依 佛 菩 萨 们 的 愿 力, 妙 力, 智 慧 力, 慈 悲 力, 清 净 力 等, 能 得 到 三 不 退 转 此 乃 最 不 可 思 议 之 事 十 方 世 界 其 他 国 土 皆 无 此 德 性, 所 以 十 方 三 世 一 切 诸 佛 之 所 赞 叹 一 生 补 处 者, 只 一 生 补 佛 位, 如 弥 勒 观 音 等
176 176 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 极 乐 人 民 普 皆 一 生 成 佛, 人 人 必 实 证 补 处 故 其 中 多 有 此 等 上 善, 不 可 数 知 也 [In the non-pure Land Buddhist scriptures] the stage of one lifetime away from the complete enlightenment is attributed only to those great final-stage Bodhisattvas such as Bodhisattva Maitreya and Bodhisattva Avalokitesvara (Guanyi). But everyone in the Land of Ultimate Bliss will achieve enlightenment in one lifetime. Everyone in the Pure Land is sure to experience the stage of only one lifetime away from the complete enlightenment. Thus, there are numerous such great saints that cannot be counted. 一 生 补 处 是 指 菩 萨 的 最 高 阶 位, 等 觉 位 菩 萨, 相 当 于 是 离 佛 位 前 只 有 一 步 之 遥 了, 如 弥 勒 菩 萨, 观 世 音 菩 萨 等 然 而 我 们 知 道 只 要 往 生 到 极 乐 世 界 的 人 都 是 不 退 转, 又 其 人 民 的 寿 命 无 量, 所 以 广 义 地 说 所 有 极 乐 世 界 的 人 民 都 是 一 生 补 处 复 次 释 迦 一 代 时 教, 惟 华 严 明 一 生 圆 满 而 一 生 圆 满 之 因, 则 末 后 普 贤 行 愿 品 中, 十 大 愿 王 导 归 安 养, 且 以 此 劝 进 华 藏 海 众 嗟 乎! 凡 夫 例 登 补 处, 奇 倡 极 谈, 不 可 测 度 华 严 所 禀, 却 在 此 经 而 天 下 古 今, 信 鲜 疑 多, 辞 繁 义 蚀, 余 唯 有 剖 心 沥 血 而 已 ( 丙 ) 二 特 劝 Among the teachings given by Sakyamuni Buddha in our world, only the Flower Ornament [Avatamsaka] Sutra explains the whole process of achieving the perfect enlightenment. The causal basis to reach the perfect enlightenment is explained in the final chapter "Vows of Samantabhadra" in which Samantabhadra, The Master of the Ten Great Vows, dedicate all the merits to the land of "Peaceful Nurturing", another name for Amitabha's Pure Land. The Flower Ornament Sutra is urging everyone in the Flower Treasury World (cosmos) to be born in the Pure Land. Amazing! Ordinary people in the Pure Land can reach the stage of only one lifetime away from the complete enlightenment, just like the great Bodhisattvas. What a sublime teaching -- it is truly unfathomable! What was presented to us in the Flower Ornament [Avatamsaka] Sutra is here in the Amitabha Sutra. Yet from ancient times until now, few have believed in it, and many have doubted it. All I can do to reveal the truth of it is
177 177 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 trying the best though complex writings have been produced, but the meaning is still hard to express. Next, Buddha gives a specific advice: 在 大 乘 佛 经 中, 大 方 广 佛 华 严 经 的 地 位 崇 高, 简 称 为 华 严 经, 义 理 广 博 深 奥, 龙 树 初 学 佛 法, 未 见 华 严 经 时, 起 了 高 傲 心, 认 为 已 经 掌 握 佛 法 精 华, 其 他 未 读 之 处 皆 可 推 而 演 之, 想 要 自 立 宗 派, 后 得 菩 萨 悲 悯, 让 其 阅 读 华 严 经, 发 大 惭 愧, 龙 树 将 最 简 短 的 下 本 华 严 经 带 出, 流 传 人 间, 而 华 严 经 还 有 更 完 备 的 上 本 和 中 本, 更 是 广 博 可 以 说 自 视 甚 高 的 哲 学 家 们, 读 到 华 严 经 后 皆 会 被 吓 到, 才 知 道 自 己 的 智 慧 是 如 此 的 卑 下 就 以 华 严 经 的 离 世 间 品 为 例, 一 开 始 普 慧 菩 萨 问 普 贤 菩 萨 二 百 个 问 题, 每 一 个 问 题 都 是 修 行 上 或 哲 学 上 的 大 问 题 而 普 贤 菩 萨 流 畅 地 对 每 一 个 问 题, 分 别 讲 十 个 答 案, 也 就 是 共 二 千 个 答 案 而 流 传 在 人 间 的 华 严 经 是 下 本 的 节 录 而 已, 中 本 是 它 的 十 倍 长, 所 以 在 中 本 中 普 贤 菩 萨 应 该 是 对 每 一 个 问 题 都 回 答 了 一 百 个 答 案, 共 有 二 万 个 答 案 各 位 试 想 假 如 有 人 一 连 串 问 了 你 二 百 个 深 奥 的 哲 学 问 题, 自 己 在 回 答 前 能 记 得 几 个 问 题 呢? 又 能 回 答 出 几 个 问 题 呢? 每 一 个 问 题 又 能 回 答 出 几 个 答 案 呢? 华 严 经 讲 成 佛 的 各 个 阶 段, 也 就 是 十 信 十 住 十 行 十 回 向 十 地 等 阶 段 在 华 严 经 中 描 述 的 华 藏 世 界 可 以 理 解 为 我 们 所 能 认 识 到 的 一 切 世 界 ( 佛 土 ) 的 总 称, 远 超 过 我 们 所 能 想 像 的 世 界 所 以 华 藏 海 众 可 以 说 就 法 界 一 切 众 生 在 华 严 经 这 部 伟 大 的 经 典 中, 最 后 的 普 贤 行 愿 品 里, 明 确 地 劝 法 界 一 切 众 生 皈 依 回 向 极 乐 世 界 这 里 面 的 深 意 不 得 不 思 量 啊 普 贤 菩 萨 摩 诃 萨 Samantabhadra, 是 大 乘 菩 萨 行 的 大 愿 大 行 的 代 表, 象 征 着 大 乘 佛 教 的 精 神 在 华 严 经 中 明 示, 一 切 佛 法 归 于 毗 卢 遮 那 佛 及 文 殊 菩 萨 普 贤 菩 萨 二 大 士, 三 者 并 称 华 严 三 圣, 其 中 普 贤 菩 萨 代 表 一 切 菩 萨 行 德 本 体 在 经 文 中 善 财 童 子 以 十 信 后 心, 受 文 殊 教 诲, 遍 参 知 识, 随 闻 随 证 最 后 至 普 贤 菩 萨 处 所, 蒙 菩 萨 的 加 被 开 示, 使 得 所 证 与 普 贤 相 等, 也 与 诸 佛 相 等 普 贤 为 善 财 称 赞 如 来 胜 妙 功 德, 发 十 大 愿 王, 以 此 功 德, 回 向 往 生 西 方 极 乐 世 界 ( 即 是 安 养 或 称 为 无 量 光 佛 刹 ), 以 期 圆 满 佛 果 并 劝 尽 华 藏 世 界 海 诸 菩 萨, 一 致 同 行, 求 生 西 方 这 是 华 严 经 中 的 普 贤 行 愿 品 所 言 的, 最 后 皆 回 向 极 乐 世 界 普 贤 菩 萨 的 行 德 在 佛 教 里 代 表 了 至 高 无 上 的 地 位, 这 是 对 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 多 么 伟 大 的 证 言 啊 普 贤 行 愿 品 是 讲 普 贤 菩 萨 的 十 大 愿, 如 下 尔 时, 普 贤 菩 萨 摩 诃 萨, 称 叹 如 来 胜 功 德 已 告 诸 菩 萨 及 善 财 言 善 男 子, 如 来 功 德, 假 使 十 方 一 切 诸 佛, 经 不 可 说 不 可 说 佛 刹 极 微 尘 数 劫, 相 续 演 说 不 可 穷 尽 若 欲 成 就 此 功 德 门, 应 修 十 种 广 大 行 愿 何 等 为 十 一 者 礼 敬 诸 佛 二 者 称 赞 如 来 三 者 广 修 供 养 四 者 忏 悔 业 障 五 者 随 喜 功 德 六 者 请 转 法 輪 七 者 请 佛 住 世 八 者 常 随 佛 学 九 者 恒 顺 众 生 十 者 普 皆 回 向 所 有 菩 萨 都 是 修 行 普 贤 行, 而 普 贤 菩 萨 劝 大 家 往 生 阿 弥 陀 佛 净 土, 确 实 是 饶 有 深 意 啊 经 文 如 下 其 中 俱 胝 (zhi) 是 代 表 很 大 的 数 华 严 经, 普 贤 行 愿 品
178 178 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 愿生净土 愿我离欲命终时 尽除一切诸障碍 面见彼佛阿弥陀 即得往生安乐刹 我既往生彼国已 现前成就此大愿 一切圆满尽无余 利乐一切众生界 彼佛众会咸清净 我时于胜莲华生 亲睹如来无量光 现前授我菩提记 蒙彼如来授记已 化身无数百俱胝 智力广大遍十方 普利一切众生界 总结回向 我此普贤殊胜行 无边胜福皆回向 普愿沉溺诸众生 速往无量光佛刹 [经文 26] 舍利弗 众生闻者 应当发愿 愿生彼国 所以者何 得与如是 诸上善人 俱会一处 Sariputra, when sentient beings hear of the Land of Ultimate Bliss, they should take vows to seek birth in the land. Why so? So they can be together with all these superior good saints. [原文] 前罗汉菩萨 但可云善人 唯补处居因位之极 故云上 其数甚多 故云诸 俱会一处 犹言凡圣同居 The Arhats and the Bodhisattvas the sutra talks about before can be called "good saints". But only those with only one lifetime away from the complete enlightenment, being at the top level of the causal ground for enlightenment, are called "superior good saints". There are many of them and that is why the sutra says "all these superior good saints." "Being together" expresses the idea that in the Pure Land the ordinary and the saints live together. [注疏] 诸上善人 诸指多 善人指前段所言的阿罗汉 菩萨们 上善人指高位的菩萨们
179 179 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 聚 会 一 处, 指 反 夫 往 生 后, 能 在 凡 圣 同 居 土 上 与 大 菩 萨 们 在 一 起 寻 常 由 实 圣 过 去 有 漏 业, 权 圣 大 慈 悲 愿, 故 凡 夫 得 与 圣 人 同 居 至 实 圣 灰 身, 权 圣 机 尽, 便 升 沈 硕 异, 苦 乐 悬 殊 乃 暂 同, 非 究 竟 同 也 又 天 壤 之 间, 见 闻 者 少 幸 获 见 闻, 亲 近 步 趋 者 少 In other ordinary lands, holy sages may live together with ordinary people when Arhat sages exist with some past impure karma, or Bodhisattvas sages exist to deliver their vows of great compassion. When the impure karma is over or the deliver has no chance, the holy sages may leave, and then the holy sages and ordinary people differ widely in levels of attainment, and of bliss. Thus, Being together is only temporary, not permanent in other lands. In the vast world, those who can see and hear such holy sages are few, and among those who do have the good fortune to see or hear them, few can approach them closely. 实 圣 是 指 那 些 在 三 界 中, 还 没 有 进 入 涅 槃 的 圣 人, 如 小 乘 圣 人 阿 罗 汉 等 权 圣 是 指 大 菩 萨 们, 慈 悲 来 三 界 应 化 有 缘 众 生 在 娑 婆 世 界 中 圣 人 即 使 与 我 们 同 在, 凡 夫 的 寿 命 短 促, 只 能 与 圣 人 暂 时 同 在, 又 凡 夫 的 因 缘 拙 劣, 即 使 圣 人 在 世, 凡 夫 却 又 难 相 遇 相 随 这 段 和 下 段 是 讲 我 们 众 生 在 娑 婆 世 界 里 能 遇 到 圣 人 的 机 会 太 难 了 然 而 在 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土 则 不 然, 时 时 都 与 圣 人 相 见 又 佛 世 圣 人 纵 多, 如 珍 如 瑞, 不 能 遍 满 国 土 如 众 星 微 尘 又 居 虽 同, 而 所 作 所 办, 则 迥 不 同 When the responsive body of Buddha is teaching in the world, there may be relatively many holy sages, but after all they are still like rare jewels, and they are not many enough to cover the whole world like the stars of the firmament. Even though at that time sages may live together with normal people, what they practice and accomplish there are very different from normal people can comprehend. 即 使 释 迦 牟 尼 佛 应 化 身 在 世 时, 一 般 凡 夫 众 生 还 是 很 难 能 亲 近 到 佛 和 圣 人 们
180 180 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 今 同 以 无 漏 不 思 议 业, 感 生 俱 会 一 处 为 师 友, 如 埙 如 篪, 同 尽 无 明, 同 登 妙 觉 是 则 下 凡 众 生 于 念 不 退 中, 超 尽 四 十 一 因 位 若 谓 是 凡 夫, 却 不 历 异 生, 必 补 佛 职, 与 观 音 势 至 无 别 若 谓 是 一 生 补 处, 却 可 名 凡 夫, 不 可 名 等 觉 菩 萨 此 皆 教 网 所 不 能 收, 刹 网 所 不 能 例 But now holy sages and normal people can be together closely in the Land of Ultimate Bliss. Due to their stainless and inconceivable karma, these people born in the Pure Land act as one another's teachers and friends, working in harmony, so that they can end ignorance, and achieve wondrous enlightenment together. The ordinary lowly ones born in the Pure Land, by virtue of not falling back from mindfulness, have transcended many levels of Bodhisattvahood. If we say they are ordinary people, it is not correct because they are beyond the cycle of rebirth and they are on the verge of becoming enlightened, no different from the great Bodhisattvas such as Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta. Although they are going to attain enlightenment in one lifetime, still, they are called ordinary people, and they cannot be called final-stage Bodhisattvas. This unique feature is not encompassed by any of the non-pure Land sutras, and is not present in any Buddha-lands other than Amitabha's Pure Land. 如 埙 如 篪 (rú xūn rú chí), 埙 和 篪 是 两 种 乐 器, 代 表 和 谐 凡 夫 在 娑 婆 世 界 很 难 能 亲 近 到 圣 人 们, 但 是 凡 夫 在 娑 婆 世 界 里 可 以 亲 近 无 量 无 边 的 菩 萨 们 凡 夫 凭 借 信 愿 持 名 念 佛, 而 得 以 往 生 极 乐 世 界, 在 极 乐 世 界 莲 花 苞 开 时, 仍 然 是 凡 夫, 仍 然 是 有 见 思 惑 等 颠 倒 妄 想, 然 而 承 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 大 行, 和 诸 佛 菩 萨 的 慈 悲 加 护, 得 以 位 不 退, 行 不 退, 念 不 退, 得 以 一 生 寿 命 无 量, 必 定 成 佛 虽 然 是 凡 夫, 却 与 一 生 补 处 法 身 大 菩 萨, 广 义 的 说 是 无 所 差 别 的 这 是 何 等 的 不 可 思 议 啊! 这 是 各 个 教 派 修 行 所 匪 夷 所 思 的 这 是 在 十 方 三 世 任 何 佛 国 闻 所 未 闻 的 当 知 吾 人 大 事 因 缘, 同 居 一 关, 最 难 透 脱 唯 极 乐 同 居, 超 出 十 方 同 居 之 外 了 此, 方 能 深 信 弥 陀 愿 力 信 佛 力, 方 能 深 信 名 号 功 德 信 持 名, 方 能 深 信 吾 人 心 性 本 不 可 思 议 也 具 此 深 信, 方 能 发 于 大 愿
181 181 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 We must realize that in our great mission to reach the enlightened, this barrier to cross over the status of ordinary being is the hardest to surpass. Amitabha's land where saints and ordinary beings dwell together is very unique. It goes beyond all the other lands where saints and ordinary beings may live together. Only when we comprehend this can we have deep faith in the power of the vows of Amitabha. Only when we believe in the power of Amitabha Buddha can we have deep faith in the virtues of his holy name. Only when we believe in the effect of reciting the name of Amitabha can we have deep faith that the true nature of our own minds is actually inconceivable. Only when we have this deep faith can we make great vows. 大 事 就 是 成 佛 的 大 事 与 佛 菩 萨 亲 近 是 我 们 在 修 行 初 期 时 最 起 作 用 的 助 力, 也 是 最 难 克 服 的 关 卡 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土 最 是 殊 胜, 可 以 让 修 行 大 乘 的 众 生 们 常 与 佛 亲 近 诸 位 可 以 想 象 当 阿 弥 陀 佛 观 世 音 菩 萨 大 势 至 菩 萨 等 在 你 我 面 前 淳 淳 地 教 诲 我 们, 我 们 会 是 如 何 地 欣 喜 和 奋 进 啊 但 是 假 如 有 人 议 论 到 : 菩 萨 当 在 五 浊 娑 婆 世 界 普 度 众 生, 不 应 该 去 到 极 乐 世 界 此 种 论 点, 对 没 有 入 行 不 退 的 菩 萨 实 为 大 谬, 见 如 下 大 智 度 论 所 言, 大 智 度 论, 卷 二 十 九 : 问 曰 : 菩 萨 当 化 众 生, 何 故 常 欲 值 佛? 答 曰 : 有 菩 萨 未 入 菩 萨 位, 未 得 阿 鞞 跋 致 受 记 莂 故 ; 若 远 离 诸 佛, 便 坏 诸 善 根, 没 在 烦 恼, 自 不 能 度, 安 能 度 人! 如 人 乘 船, 中 流 败 坏, 欲 度 他 人, 反 自 没 水 ; 又 如 少 汤 投 大 水 池, 虽 消 少 处, 反 更 成 冰 菩 萨 未 入 法 位, 若 远 离 诸 佛, 以 少 功 德, 无 方 便 利, 欲 化 众 生, 虽 少 利 益, 反 更 堕 落! 以 是 故, 新 学 菩 萨 不 应 远 离 诸 佛 问 曰 若 尔 者 何 以 不 说 不 离 声 闻 辟 支 佛 声 闻 辟 支 佛 亦 能 利 益 菩 萨 答 曰 菩 萨 大 心 声 闻 辟 支 佛 虽 有 涅 槃 利 益 无 一 切 智 故 不 能 教 导 菩 萨 诸 佛 一 切 种 智 故 能 教 导 菩 萨 如 象 没 泥 非 象 不 能 出 菩 萨 亦 如 是 若 入 非 道 中 唯 佛 能 救 同 大 道 故 以 是 故 说 菩 萨 常 欲 不 离 诸 佛 复 次 菩 萨 作 是 念 我 未 得 佛 眼 故 如 盲 无 异 若 不 为 佛 所 引 导 则 无 所 趣 错 入 余 道 设 闻 佛 法 异 处 行 者 未 知 教 化 时 节 行 法 多 少 复 次 菩 萨 见 佛 得 种 种 利 益 或 眼 见 心 清 净 若 闻 所 说 心 则 乐 法 得 大 智 慧 随 法 修 行 而 得 解 脱 如 是 等 值 佛 无 量 利 益 岂 不 一 心 求 欲 见 佛 譬 如 婴 儿 不 应 离 母 又 如 行 道 不 离 粮 食 如 大 热 时 不 离 凉 风 冷 水 如 大 寒 时 不 欲 离 火 如 度 深 水 不 应 离 船 譬 如 病 人 不 离 良 医 菩 萨 不 离 诸 佛 过 于 上 事 何 以 故 父 母 亲 属 知 识 人 天 王 等 皆 不 能 如 佛 利 益 佛 利 益 诸 菩 萨 离 诸 苦 处 住 世 尊 之 地 以 是 因 缘 故 菩 萨 常 不 离 佛 天 台 宗 智 者 大 师 作 净 土 十 疑 论 中 也 有 相 似 的 开 示 : 问 : 诸 佛 菩 萨 以 大 悲 为 业 若 欲 救 度 众 生 秖 应 愿 生 三 界 于 五 浊 三 涂 中 救 苦 众 生 因 何 求 生 净 土 自 安 其 身
182 182 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 答 : 菩 萨 有 二 种 一 者 久 修 行 菩 萨 道 得 无 生 忍 者 实 当 斯 责 二 者 未 得 已 还 及 初 发 心 凡 夫 凡 夫 菩 萨 者 要 须 常 不 离 佛 忍 力 成 就 方 堪 处 三 界 内 于 恶 世 中 救 苦 众 生 故 智 度 论 云 具 缚 凡 夫 有 大 悲 心 愿 生 恶 世 救 苦 众 生 者 无 有 是 处 何 以 故 恶 世 界 烦 恼 强 自 无 忍 力 心 随 境 转 声 色 所 缚 自 堕 三 涂 焉 能 救 众 生 故 维 摩 经 云 自 疾 不 能 救 而 能 救 诸 疾 人 凡 夫 无 力 唯 得 专 念 阿 弥 陀 佛 使 成 三 昧 以 业 成 故 临 终 敛 念 得 生 决 定 不 疑 见 弥 陀 佛 证 无 生 忍 已 还 来 三 界 乘 无 生 忍 船 救 苦 众 生 广 施 佛 事 任 意 自 在 故 龙 树 作 十 住 婆 沙 论 名 易 行 道 也 文 中 应 当 二 字, 即 指 深 信 深 信 发 愿, 即 无 上 菩 提 合 此 信 愿, 的 为 净 土 指 南 由 此 而 执 持 名 号, 乃 为 正 行 The text of the sutra says sentient beings should take a vow to seek birth in the Pure Land. This word "should" means deep faith. Making vows with deep faith is what the supreme bodhi (awakening) is about. The combination of deep faith and vows is truly the guiding compass to the Pure Land. Constantly invoking the Buddha-name based on the combination of deep faith and vows is the correct practice. 应 当 发 愿 就 是 深 信 发 愿, 而 深 信 发 愿, 即 无 上 菩 提 的 意 思 解 释 如 下 菩 提 是 觉 的 意 思 怎 么 样 的 愿 是 够 资 格 被 称 为 无 上 菩 提 ( 见 后 一 段 的 菩 提 愿 ) 呢? 应 该 要 分 成 通 愿 和 别 愿 通 愿 是 普 贤 十 大 愿, 所 有 大 乘 修 行 人 都 应 该 发 此 大 愿, 别 愿 是 针 对 净 土 修 行 人 所 发 的 愿 --- 愿 生 极 乐 净 土 修 行 学 习, 总 愿 和 别 愿 结 合 成 一 愿, 再 以 深 信 极 乐 世 界 为 基 础 的 这 一 愿 就 是 无 上 菩 提 愿 有 此 信 愿 而 持 名 念 佛, 乃 是 正 行, 必 定 能 往 生 极 乐 世 界 若 信 愿 坚 固, 临 终 十 念 一 念, 亦 决 得 生 若 无 信 愿, 纵 将 名 号 持 至 风 吹 不 入, 雨 打 不 湿, 如 银 墙 铁 壁 相 似, 亦 无 得 生 之 理 修 净 业 者, 不 可 不 知 也 大 本 阿 弥 陀 经, 亦 以 发 菩 提 愿 为 要, 正 与 此 同 If your faith and vows are solid and strong, then with the recitation of the Buddhaname only ten times or even once on the brink of death, you are sure to attain birth in the Pure Land. Without faith and vows, even if you recite the Buddha-name to the level of concentration the Zen literature describes as "wind unable to enter you and rain unable to wet you" and "you standing like a silver wall or an iron wall", it is impossible for you to be born in the Pure Land.
183 183 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Those who cultivate Pure Land practices must realize this truth. The Longer Amitabha Sutra 佛 说 无 量 寿 佛 经 also takes bodhi vows as essential and is identical in meaning to this section. 大 本 阿 弥 陀 经 就 是 佛 说 无 量 寿 佛 经, 发 菩 提 心, 念 阿 弥 陀 佛 是 往 生 的 重 中 之 重 菩 提 就 是 觉 也 就 是 当 我 们 念 阿 弥 陀 佛 圣 号 时, 抱 持 着 什 么 心 呢? 不 是 求 上 天 堂 享 福 的 心, 而 是 抱 持 着 求 无 上 觉 悟 的 心 去 极 乐 世 界 的 目 的 是 为 了 要 成 佛, 目 的 正 确 了, 才 能 与 阿 弥 陀 佛 的 愿 力 相 应 另 外 如 上 一 段 所 言, 蕅 益 大 师 特 别 指 出 对 净 土 修 行 者 而 言, 发 菩 提 心 的 基 础 是 深 信 发 愿, 往 生 极 乐 假 若 无 此 深 信 发 愿, 菩 提 心 则 不 能 导 归 极 乐, 不 能 与 阿 弥 陀 佛 的 愿 心 相 应, 也 就 不 是 净 土 法 门 的 宗 要 了 请 读 下 面 佛 说 无 量 寿 佛 经 的 相 关 经 文 [ 佛 说 无 量 寿 佛 经 ] 佛 告 阿 难 其 有 众 生 生 彼 国 者 皆 悉 住 于 正 定 之 聚 所 以 者 何 彼 佛 国 中 无 诸 邪 聚 及 不 定 聚 十 方 恒 沙 诸 佛 如 来 皆 共 赞 叹 无 量 寿 佛 威 神 功 德 不 可 思 议 诸 有 众 生 闻 其 名 号 信 心 欢 喜 乃 至 一 念 至 心 回 向 愿 生 彼 国 即 得 往 生 住 不 退 转 唯 除 五 逆 诽 谤 正 法 佛 告 阿 难 十 方 世 界 诸 天 人 民 其 有 至 心 愿 生 彼 国 凡 有 三 辈 其 上 辈 者 舍 家 弃 欲 而 作 沙 门 发 菩 提 心 一 向 专 念 无 量 寿 佛 修 诸 功 德 愿 生 彼 国 此 等 众 生 临 寿 终 时 无 量 寿 佛 与 诸 大 众 现 其 人 前 即 随 彼 佛 往 生 其 国 便 于 七 宝 华 中 自 然 化 生 住 不 退 转 智 慧 勇 猛 神 通 自 在 是 故 阿 难 其 有 众 生 欲 于 今 世 见 无 量 寿 佛 应 发 无 上 菩 提 之 心 修 行 功 德 愿 生 彼 国 其 中 辈 者 十 方 世 界 诸 天 人 民 其 有 至 心 愿 生 彼 国 虽 不 能 行 作 沙 门 大 修 功 德 当 发 无 上 菩 提 之 心 一 向 专 念 无 量 寿 佛 多 少 修 善 奉 持 斋 戒 起 立 塔 像 饭 食 沙 门 悬 缯 然 灯 散 华 烧 香 以 此 回 向 愿 生 彼 国 其 人 临 终 无 量 寿 佛 化 现 其 身 光 明 相 好 具 如 真 佛 与 诸 大 众 现 其 人 前 即 随 化 佛 往 生 其 国 住 不 退 转 功 德 智 慧 次 如 上 辈 者 也 其 下 辈 者 十 方 世 界 诸 天 人 民 其 有 至 心 欲 生 彼 国 假 使 不 能 作 诸 功 德 当 发 无 上 菩 提 之 心 一 向 专 意 乃 至 十 念 念 无 量 寿 佛 愿 生 其 国 若 闻 深 法 欢 喜 信 乐 不 生 疑 惑 乃 至 一 念 念 于 彼 佛 以 至 诚 心 愿 生 其 国 此 人 临 终 梦 见 彼 佛 亦 得 往 生 功 德 智 慧 次 如 中 辈 者 也 [ 应 当 发 愿 求 生 西 方 极 乐 世 界 ] 为 什 么 应 当 发 愿 求 生 极 乐 世 界, 而 不 是 其 他 佛 土 智 者 大 师 的 净 土 十 疑 论 中 有 此 回 答 净 土 十 疑 论, 第 四 疑 问
184 184 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 : 等 是 念 求 生 一 佛 净 土, 何 不 十 方 佛 土 中, 随 念 一 佛 净 土 随 得 往 生, 何 须 偏 念 西 方 弥 陀 佛 耶? 答 : 凡 夫 无 智, 不 敢 自 专 专 用 佛 语, 故 能 偏 念 阿 弥 陀 佛 云 何 用 佛 语? 释 迦 大 师 一 代 说 法, 处 处 圣 教, 唯 劝 众 生, 专 心 偏 念 阿 弥 陀 佛, 求 生 西 方 极 乐 世 界 如 无 量 寿 经 观 经 往 生 论 等, 数 十 余 部 经 论 文 等, 殷 勤 指 授, 劝 生 西 方, 故 偏 念 也 又 弥 陀 佛 别 有 大 悲 四 十 八 愿, 接 引 众 生 又 观 经 云 : 阿 弥 陀 佛 有 八 万 四 千 相, 一 一 相 有 八 万 四 千 好 一 一 好 放 八 万 四 千 光 明, 遍 照 法 界 念 佛 众 生, 摄 取 不 舍 若 有 念 者, 机 感 相 应, 决 定 得 生 又 阿 弥 陀 经 大 无 量 寿 经 鼓 音 王 陀 罗 尼 经 等 云 : 释 迦 佛 说 经 时, 皆 有 十 方 恒 沙 诸 佛, 舒 其 舌 相, 遍 覆 三 千 大 千 世 界, 证 成 一 切 众 生 念 阿 弥 陀 佛, 乘 佛 大 悲 本 愿 力 故, 决 定 得 生 极 乐 世 界 当 知 阿 弥 陀 佛 与 此 世 界, 偏 有 因 缘 何 以 得 知? 无 量 寿 经 云 : 末 世 法 灭 之 时, 特 驻 此 经, 百 年 在 世, 接 引 众 生 往 生 彼 国 故 知 阿 弥 陀 佛 与 此 世 界 极 恶 众 生, 偏 有 因 缘 其 余 诸 佛, 一 切 净 土, 虽 一 经 两 经, 略 劝 往 生 不 如 弥 陀 佛 国, 处 处 经 论, 殷 勤 叮 咛, 劝 往 生 也 问 题 讨 论 1. 请 讲 述 在 净 土 修 行 的 殊 胜 处 2. 请 讲 述 什 么 是 三 不 退, 他 们 分 别 的 意 思 是 什 么 呢? 他 们 在 别 教 的 阶 位 是 什 么 呢? 3. 请 阐 述 普 贤 十 大 愿 4. 请 问 你 认 为 持 名 念 佛 的 净 土 修 行 者, 是 否 要 发 普 贤 十 大 愿? 请 申 论 之 5. 普 贤 行 愿 品, 普 贤 菩 萨 最 后 愿 生 极 乐, 也 劝 诸 大 菩 萨 们 往 生 极 乐, 他 说 蒙 彼 如 来 授 记 已, 化 身 无 数 百 俱 胝, 智 力 广 大 遍 十 方, 普 利 一 切 众 生 界 请 说 说 你 的 感 想 ( 俱 胝 代 表 很 大 的 数 目 ) 6. 你 认 为 为 什 么 得 与 如 是 诸 上 善 人, 俱 会 一 处 是 如 此 的 殊 胜 和 重 要, 因 而 佛 劝 众 生 应 当 发 愿 求 生 极 乐 净 土? 7. 讲 讲 为 什 么 极 乐 世 界 的 凡 圣 同 居 土 最 为 殊 胜? 8. 请 讲 述 你 对 这 句 话 的 理 解 : 了 此, 方 能 深 信 弥 陀 愿 力 信 佛 力, 方 能 深 信 名 号 功 德 信 持 名, 方 能 深 信 吾 人 心 性 本 不 可 思 议 也 具 此 深 信, 方 能 发 于 大 愿
185 185 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 9. 请 讲 述 你 对 下 面 问 题 的 回 答 : 有 人 问 为 什 么 不 留 在 五 浊 恶 世, 让 恶 世 成 为 净 土, 而 要 去 西 方 极 乐 世 界? 10. 你 认 为 在 佛 说 无 量 寿 佛 经 说 的 当 发 无 上 菩 提 之 心 的 菩 提 心 是 什 么? 11. 如 前 题, 这 个 菩 提 心 和 前 面 所 提 到 的 大 宝 积 经 中 的 发 十 种 心, 有 何 关 联? 12. 请 读 智 者 大 师 所 写 的 净 土 十 疑 论
186 186 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第七章 正宗分 持名念佛 五 [Main portion of AMITABHA sutra (5)] [原文] 乙 三正示行者执持名号以立行二 初正示无上因果 二重劝 丙 今初 Now the sutra teaches people that reciting the Buddha-name is the way to practice. First it shows the working of the supreme cause and effect, and then Buddha urges all sentient beings again to seek birth in the Pure Land. [注疏] 这章至为重要 前面四章讲信和愿 这章讲行 即是持名念佛为净土修行的宗旨 [经文 27] 舍利弗 不可以少善根福德因缘 得生彼国 舍利弗 若有善男子 善女人 闻说阿弥陀佛 执持名号 若一 日 若二日 若三日 若四日 若五日 若六日 若七日 一心不 乱 其人临命终时 阿弥陀佛与诸圣众 现在其前 是人终时 心不 颠倒 即得往生阿弥陀佛极乐国土 Sariputra, people cannot be born in the Pure Land unless they have sufficient good roots, meritorious virtues and causal connections. Sariputra, if there are good men or good women who hear of Amitabha Buddha, and recite his name singlemindedly without confusion, for one day or two days or three days or four days or five days or six days or seven days, then when these people are about to die, Amitabha Buddha and many of his holy retinues will appear before them. Thus, when these people die, their minds will not fall into delusion, and they will attain rebirth in Amitabha Buddha's Land of Ultimate Bliss. [注疏] 这段经文 讲到如何才能往生极乐 至为重要 我们首先来分析这段话 首先开宗明义 讲明往生的条件 不可以少善根福德因缘 这是说要令往生这件事成 功 必须要满足这些必要条件 接着讲要如何满足这些条件 此经说了一个不可思议法门 那 就是持名念佛 持名念佛则会多善根福德因缘 则会具足往生的资粮 此乃出自佛口 持名念 佛有此妙用 这是件多么值得赞叹的事啊
187 187 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 接 下 来 的 解 释 可 以 分 成 三 阶 段 来 看, 第 一 阶 段 : 平 时, 持 名 念 佛, 克 期 成 就, 在 七 日 内, 一 心 不 乱 ; 第 二 阶 段 : 将 要 命 终 时, 阿 弥 陀 佛 与 圣 众 现 前 ; 第 三 阶 段 : 命 终 时, 阿 弥 陀 佛 佛 力 加 持, 加 上 平 时 信 愿 行 的 修 持 力, 使 得 其 人 心 不 颠 倒, 得 以 往 生 此 段 话 的 心 不 颠 倒, 到 底 是 若 心 不 颠 倒, 还 是 令 心 不 颠 倒 假 如 是 若 心 不 颠 倒, 则 似 乎 是 以 修 行 人 的 自 力 为 主 假 如 是 令 心 不 颠 倒, 则 似 乎 是 以 佛 的 他 力 为 主 在 佛 说 阿 弥 陀 经 的 另 外 一 个 译 本 ( 称 赞 净 土 佛 摄 受 经, 玄 奘 译 ), 见 附 录 的 全 文 及 节 选 的 下 文, 是 令 心 不 颠 倒 然 而 若 心 不 颠 倒 也 是 正 确, 没 有 平 时 持 名 念 佛 的 修 持, 阿 弥 陀 佛 和 圣 众 是 不 会 现 前 的, 也 不 会 慈 悲 加 佑 令 心 不 乱 的 所 以 没 有 自 力 为 基 础, 他 力 是 无 法 相 应 的 ; 而 没 有 他 力 的 护 持, 自 力 是 极 难 杀 出 无 始 来 六 道 轮 回 的 业 力 在 临 死 时, 四 大 将 散 之 际, 受 想 行 识 突 然 要 被 剥 离 分 开, 就 如 同 电 脑 断 电 时, 感 官 区 记 忆 区 中 央 处 理 区 等 都 无 法 联 通 及 工 作, 在 那 时 想 要 控 制 正 念, 徒 劳 不 得, 因 为 想 也 无 法 想 了, 推 理 也 无 法 推 理 了, 理 智 也 无 法 进 行 了, 只 剩 下 无 始 业 力 吹 袭, 五 蕴 六 识 做 不 了 主, 一 般 凡 夫 只 有 随 着 无 始 的 业 力 牵 引, 投 胎 去 相 应 的 六 道 而 净 土 行 者 则 不 然, 他 们 可 以 仰 仗 阿 弥 陀 佛 无 以 伦 比 的 慈 力 接 引, 使 得 心 不 颠 倒, 而 顿 超 三 界, 往 生 极 乐 世 界 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 节 选 : 又 舍 利 子 若 有 净 信 诸 善 男 子 或 善 女 人 得 闻 如 是 无 量 寿 佛 无 量 无 边 不 可 思 议 功 德 名 号 极 乐 世 界 功 德 庄 严 闻 已 思 惟 若 一 日 夜 或 二 或 三 或 四 或 五 或 六 或 七 系 念 不 乱 是 善 男 子 或 善 女 人 临 命 终 时 无 量 寿 佛 与 其 无 量 声 闻 弟 子 菩 萨 众 俱 前 后 围 绕 来 住 其 前 慈 悲 加 祐 令 心 不 乱 既 舍 命 已 随 佛 众 会 生 无 量 寿 极 乐 世 界 清 净 佛 土 后 面 蕅 益 大 师 要 解 写 到 : 次 是 利, 约 命 终 时 心 不 颠 倒 而 言 盖 秽 土 自 力 修 行, 生 死 关 头, 最 难 得 力 可 见 得 蕅 益 大 师 也 是 认 为 是 令 心 不 颠 倒 问 题 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘 的 善 根 是 什 么 意 思? 众 生 皆 可 成 佛, 难 道 有 人 没 有 善 根 吗? 回 答 众 生 确 实 皆 可 成 佛, 众 生 都 有 善 根 然 而 此 文 说 是 不 可 以 少 善 根 所 以 我 们 要 多 种 善 根 信 仰 三 宝 是 善, 礼 拜 三 宝 是 善, 不 贪 是 善, 不 嗔 是 善, 不 痴 是 善, 诸 恶 莫 作 是 善, 众 善 奉 行 是 善, 自 净 其 意 是 善, 布 施 持 戒 忍 辱 精 进 禅 定 智 慧 是 善, 读 佛 经 是 善, 写 佛 文 是 善, 讲 佛 法 是 善, 能 理 解 佛 经 中 的 任 何 一 句 偈 语 是 善, 能 实 行 释 迦 牟 尼 佛 所 言 的 法 门 是 善 而 释 迦 牟 尼 佛 在 此 经 宣 讲 了 不 可 思 议 法 门, 说 持 名 念 佛 是 善 法 中 的 善 法, 既 可 以 增 加 善 根, 也 可 以 同 时 增 加 福 德 与 因 缘 一 切 皆 可 由 持 名 念 佛 而 得 以 具 备 往 生 的 资 粮 问 题 经 文 中 言 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘, 为 何 缺 一 不 可? 回 答 善 根 福 德 因 缘, 是 往 生 的 条 件, 三 者 皆 不 可 少 假 若 少 善 根, 就 如 同 是 位 研 究 佛 教 的 哲 学 家, 虽 然 天 天 能 有 缘 分 和 福 分 研 读 佛 经, 但 是 对 三 宝 信 心 不 够, 虽 然 表 面 看 起 来 郁 郁 葱 葱, 但 是 其 实 根 基 不 实, 难 成 实 效 假 若 少 福 德, 就 如 同 是 位 多 病 贫 穷 的 学 佛 者, 多 为 病 苦 折 磨, 多 为 生 计 奔 波, 想 要 求 点 安 逸 而 不 可 得 假 若 少 因 缘, 就 如 同 是 为 品 行 高 洁 的 禅 者, 虽 然 修 行 高 深, 但 是 没 有 与 阿 弥 陀 佛 的 积 下 深 缘, 往 生 毕 竟 枉 然
188 188 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 菩 提 正 道 名 善 根, 即 亲 因 种 种 助 道, 施 戒 禅 等 名 福 德, 即 助 缘 声 闻 缘 觉 菩 提 善 根 少, 人 天 有 漏 福 业 福 德 少, 皆 不 可 生 净 土 唯 以 信 愿 执 持 名 号, 则 一 一 声 悉 具 多 善 根 福 德 散 心 称 名, 福 善 亦 不 可 量, 况 一 心 不 乱 哉! The direct causal basis is the bodhi mind with right (Bodhisattva) path, called good roots. The supportive conditions are the other auxiliary actions that promote the progress, such as charity, discipline, and meditation, called meritorious virtues. For followers of the Lesser Vehicles (Shravakas and Pratyeka) who have few good roots, and people and gods (devas) with afflictions having few meritorious virtues, they are unable to be born in the Pure Land. Only if you have faith and vows and recite the Buddha-name will each and every repetition of the Buddha-name be amply supplied with good roots and meritorious virtues. Even if you invoke the Buddha-name in a scattered state of mind, the merits and goodness are still incalculable, not to mention how much more can be when you invoke the Buddha name singlemindedly without confusion. 此 段 解 释 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘, 得 生 彼 国 对 善 根 福 德 因 缘 这 句 话 可 以 有 两 种 理 解 第 一 种 是 善 根 为 因, 福 德 为 缘 第 二 种 是 善 根 福 德 因 缘 分 开 解 释 蕅 益 大 师 此 段 是 用 第 一 种 解 释, 即 是 善 根 是 菩 提 正 道, 是 因, 福 德 是 种 种 修 行 助 道, 是 缘, 例 如 六 度 波 罗 蜜 ( 布 施 持 戒 忍 辱 精 进 禅 定 智 慧 等 ) 为 缘 而 每 一 声 的 持 名 念 佛, 都 会 增 加 善 根 因 和 福 德 缘 第 二 种 解 释, 善 根 福 德 因 缘 分 开 解 释, 善 根 就 是 发 大 乘 菩 提 心, 也 就 是 想 要 觉 悟 成 佛 的 心, 福 德 是 慈 悲 为 怀, 修 十 善 业 等 善 根 福 德 可 以 视 为 是 观 无 量 寿 佛 经 中 的 三 福 净 业 ( 见 下 面 所 引 经 文 ), 因 缘 就 是 对 阿 弥 陀 佛 净 土 的 亲 近 与 皈 依 无 论 是 哪 种 解 释, 最 重 要 的 就 是 与 阿 弥 陀 佛 结 缘, 那 就 是 常 念 南 无 阿 弥 陀 佛 信 愿 持 名 是 最 不 可 思 议, 它 可 以 提 升 我 们 的 善 根 和 福 德 我 们 即 使 不 谈 那 些 不 可 思 议 佛 号 的 神 奇 妙 用, 就 用 一 般 人 能 理 解 的 现 象 来 解 释 -- 我 们 每 诚 心 说 一 声 南 无 阿 弥 陀 佛 ( 皈 依 阿 弥 陀 佛 ), 不 就 是 声 声 提 醒 我 们 要 学 习 阿 弥 陀 佛 的 大 慈 大 悲 大 智 大 勇 的 愿 行, 自 我 警 惕, 调 动 我 们 自 身 的 佛 心, 鼓 励 我 们 要 多 发 菩 提 心 和 慈 悲 心, 如 阿 弥 陀 佛 般, 自 然 就 会 多 善 根 和 福 德 了 这 是 多 么 的 神 奇 妙 用 啊 有 漏 福 业 有 漏 是 指 有 烦 恼 的 意 思 人 天 的 福 报 是 有 漏 的, 不 是 清 净 的 福 报, 这 类 有 漏 福 报 看 似 多, 其 实 少 而 无 漏 福 德 看 似 少, 其 实 是 无 量 的 多 就 如 同 金 刚 经 所 言 : 须 菩 提 若 有 人 以 满 无 量 阿 僧 祗 世 界 七 宝 持 用 布 施 若 有 善 男 子 善 女 人 发 菩 提 心 者 持 于 此 经 乃
189 189 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 至四句偈等 受持读诵 为人演说 其福胜彼 云何为人演说 不取于相 如如不动 何以 故 一切有为法 如梦幻泡影 如露亦如电 应作如是观 所以我们多受持读诵及为人演说 大乘经典 这是增加福德的快捷之法 净业三福 佛说观无量寿佛经 时世尊告韦提希 汝今知不 阿弥陀佛 去此不远 汝当系念 谛观彼国净业 成者 我今为汝广说众譬 亦令未来世一切凡夫 欲修净业者 得生西方极乐国 土 欲生彼国者 当修三福 一者 孝养父母 奉事师长 慈心不杀 修十善业 二者 受持三归 具足众戒 不犯威仪 三者 发菩提心 深信因果 读诵大乘 劝进行者 如此三事 名为净 业 佛告韦提希 汝今知不 此三种业 乃是过去未来现在 三世诸佛净业正因 解释三福 十善业指的是 一 不杀生 二 不偷盗 三 不邪淫 四 不恶口 五 不两舌 六 不妄语 七 不绮语 八 不贪 九 不嗔 十 不痴 具体分类 善根 发菩提心 深信因果 读诵大乘 劝进行者 福德 孝养父 母 奉事师长 慈心不杀 修十善业 以及 受持三归 具足众戒 不犯威仪 [原文] 故使感应道交 文成印坏 弥陀圣众 不来而来 亲垂接引 行人心识 不往 而往 托质宝莲也 By invoking the Buddha-name, you can communicate with Amitabha Buddha, and you will be born in Pure Land at the brink of death while Amitabha and his holy retinue come before you and extend a hand to lead you off without them really coming. Your mind goes to the Pure Land without you really going as the birth to the Pure Land is carried by a jewel lotus there. [注疏] 文成印坏 安乐集上曰 如蜡印印泥 印坏文成 此命断时 即是生安乐国时 是以印坏喻死 文成譬生 显死生同时也 往生西方极乐世界的莲花化生 与投胎在娑婆世界的轮回六趣有所不同 不同之一在于没 有隔阴之迷 往生西方极乐世界是在 死 时的一瞬间 因为其人信心牢固 愿力强烈 没有 疑虑 所以即刻被慈力加佑 接引往生 在进入六道轮回前的中阴身阶段 其时是很迷惘的 在业力大海中浮沉 不能自主 然而假如其人有宿世稀有因缘 无比深厚福德 能得善知识开 导相助 或许还有少许机会能够往生 但是对一般人而言已经是无可奈何了
190 190 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 娑 婆 世 界 的 隔 阴 之 迷 是 件 苦 恼 的 事, 我 们 寿 命 短 暂, 还 要 从 头 学 习, 既 花 时 间, 一 旦 沉 沦, 岂 不 悲 夫? 然 而 在 极 乐 世 界, 一 世 无 量 寿, 时 时 进 步 无 退 路, 真 是 畅 快 啊 印 坏 文 成, 死 生 同 时 死 生 同 时 指 的 是 在 娑 婆 世 界 死 时, 瞬 间 同 时 在 极 乐 世 界 化 生 中 阴 身 时 已 经 随 着 无 比 业 力 牵 引 了, 往 生 是 极 其 困 难 的, 所 以 一 定 要 在 生 前 做 好 功 夫, 一 旦 死 时 即 刻 往 生, 才 是 正 道, 切 莫 等 待 中 阴 身 时 才 作 功 夫 净 土 祖 师 们 对 中 阴 身 往 生 的 开 示 要 多 警 惕, 见 下 所 引 莲 池 大 师 竹 窗 随 笔 问 : 设 有 一 人, 前 生 念 佛 勤 笃, 机 感 未 应 今 生 虽 作 散 善, 意 常 在 佛, 而 为 事 所 绁, 不 能 依 法 修 持 ; 一 期 报 尽, 又 无 所 感 此 人 于 中 阴 身, 种 子 忽 萌, 十 念 完 就, 得 见 佛 往 生 否? 答 : 前 生 以 勤 笃 而 植 因, 今 世 由 怠 缓 而 失 果 若 使 临 终 克 念, 生 或 可 期 待 乎 中 阴 发 心, 势 已 无 及 愿 诸 仁 者, 早 为 之 图 莲 池 大 师 答 净 土 四 十 八 问 经 言 人 欲 终 时, 闻 钟 磬 声, 增 其 正 念 而 杭 俗 亡 者 气 绝 良 久, 方 乃 召 僧 击 磬, 已 无 及 矣 又 讹 为 之 说 曰 : 磬 之 鸣 也, 促 亡 人 行 赴 阎 罗 也 其 谬 一 至 于 是 善 导 大 师 : 余 多 见 世 人 於 平 常 念 佛 礼 赞 发 愿 求 生 西 方 及 致 病 来 却 又 怕 死 都 不 说 著 往 生 解 脱 之 事 直 待 气 消 命 尽 识 投 冥 界 方 始 十 念 鸣 钟 恰 如 贼 去 关 门 济 何 事 也 死 门 事 大 须 是 自 家 著 力 始 得 若 一 念 差 错 历 劫 受 苦 谁 人 相 代 思 之 思 之 若 无 事 时 当 以 此 法 精 进 念 佛 竭 力 受 持 是 为 临 终 大 事 可 谓 一 条 荡 荡 西 方 路 径 直 归 家 莫 问 津 印 光 大 师 全 集 问 答 撷 录 印 光 祖 师 开 示 : 阴 境 者, 中 阴 身 境 即 临 命 终 时, 现 生 及 历 劫, 善 恶 业 力 所 现 之 境 此 境 一 现, 眨 眼 之 间, 随 其 最 猛 烈 之 善 恶 业 力, 便 去 受 生 于 善 恶 道 中, 一 亳 不 能 自 作 主 宰 如 人 负 债, 强 者 先 牵 心 绪 多 端, 重 处 偏 坠 五 祖 戒 再 为 东 坡, 草 堂 清 复 作 鲁 公, 此 犹 其 上 焉 者 故 曰 阴 境 若 现 前, 瞥 尔 随 他 去 也 善 男 女 者, 不 论 出 家 在 家, 贵 贱 老 少, 六 趣 四 生 但 闻 佛 名, 即 多 劫 善 根 成 熟, 五 逆 十 恶 皆 名 善 也 While the sutra speaks of "good men and good women", it does not matter whether they are members of sangha or householders, whether they are high-ranking or lowranking, old or young, what their forms are in life and how they are born. When people hear the Buddha-name, the good roots they have accumulated over many eons immediately ripen. Then, even people with five heinous crimes and ten evils can be called good.
191 191 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 解 释 善 男 女 的 善 善 男 女 是 包 含 法 界 一 切 善 根 成 熟 的 众 生 就 是 闻 说 阿 弥 陀 佛 名 号 的 众 生 们, 都 是 善 男 子, 善 女 人 六 趣 是 六 道, 四 生 是 各 种 出 生 方 式, 即 是 卵 生 胎 生 湿 生 化 生 世 上 有 因 就 有 果, 有 果 必 有 因 能 听 闻 到 阿 弥 陀 佛 的 宏 名, 必 有 善 根 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 中 的 第 三 十 七 愿 : 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 诸 天 人 民, 闻 我 名 字, 五 体 投 地, 稽 首 作 礼, 欢 喜 信 乐, 修 菩 萨 行 诸 天 世 人, 莫 不 致 敬 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 奉 劝 各 位 读 者, 多 劝 人 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 福 德 无 量 五 逆 杀 父 杀 母 出 佛 身 血 杀 阿 罗 汉 破 和 合 僧 十 恶 造 作 杀 生 偷 盗 淫 欲 妄 语 两 舌 恶 口 绮 语 贪 嗔 痴 阿 弥 陀 佛 是 万 德 洪 名, 以 名 召 德, 罄 无 不 尽 故 即 以 执 持 名 号 为 正 行, 不 必 更 涉 观 想 参 究 等 行 至 简 易, 至 直 捷 也 The great name of "Amitabha Buddha" represents an infinite number of virtues. When you recite the name of Amitabha, all the virtues are summoned, nothing left. Thus, reciting the name of Amitabha is a right way to practice, and you do not need to get involved with other ways to practice such as visualization or meditation. Reciting the name of Amitabha is the simplest and most direct method among all the methods in Buddha s teaching. 阿 弥 陀 佛 具 足 无 量 功 德, 阿 弥 陀 佛 此 名 是 代 表 无 量 功 德 的 名 号 用 阿 弥 陀 佛 名 号 可 以 将 自 心 本 具 的 功 德 与 其 无 量 功 德 相 连 接, 所 以 净 土 宗 的 修 行 至 为 简 易 和 直 接, 就 是 持 名 念 佛 闻 而 信, 信 而 愿, 乃 肯 执 持 不 信 不 愿, 与 不 闻 等, 虽 为 远 因, 不 名 闻 慧 The desire to practicing the recitation of the name of Amitabha is based the following factors: if you hear the Buddha-name, if you believe in the Buddha-name and if you make vows to seek birth there. If you do not have faith or do not make vows, it is as if you never heard the Buddha-name at all. Merely hearing the name of Amitabha without faith and vows may become a long-term causal basis for your enlightenment, but it cannot be regarded as the "wisdom that comes from hearing (knowing)".
192 192 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 这一段和下几段是解释经文中 闻说阿弥陀佛 的 闻 这个 闻 不是单纯的听闻 而是要有信 有愿 有思 有修的闻 下一段蕅益大师用 闻思修 三方面来解释执持名号的殊胜 闻是代表 知道 思是代 表 思想 修是代表 修行 此段说没有信愿的闻 不算是真闻 [原文] 执持则念念忆佛名号 故是思慧 然有事持理持 事持者 信有西方阿弥陀佛 而未达是心作佛 是心是佛 但以决志愿求生 故 如子忆母 无时暂忘 理持者 信西方阿弥陀佛 是我心具 是我心造 即以自心所具所造洪名 为 系心之境 令不暂忘也 The practice of reciting the Buddha-name enables us to be mindful of the Buddhaname from moment to moment, and thus actuates the wisdom that comes from thinking". There are two levels of practice in reciting the Buddha-name: reciting the Buddhaname at the phenomenal level and reciting the Buddha-name at the level of inner truth (noumenon). 1. Reciting the Buddha-name at the phenomenal level means believing that Amitabha exists in the West, but not yet comprehending that our Mind can manifest Amitabha, and that our Mind is Amitabha. It means that you are determined to make vows to seek birth in the Pure Land, like a child remembering his or her mother, and never forgetting her for a moment. 2. Reciting the Buddha-name at the level of inner truth (noumenon) means believing that Amitabha and his Pure Land in the West are intrinsic parts of our own Mind, and the manifestation of our own Mind. It means that using the great name of Amitabha, which is inherent in our mind and the manifestation of our mind, as a focal point to concentrate our mind on, we never forget Amitabha for a moment as it is a part of our own mind. [注疏] 此段讲净土宗的思慧 思是思想 即是每一个念头都是在思念佛的名号 此又分为事持和 理持两方面来说 事持就如同我们忆念母亲般 时时不忘 请读大势至菩萨念佛圆通章 楞严经 大势至菩萨念佛圆通章
193 193 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 大 势 至 法 王 子, 与 其 同 伦 五 十 二 菩 萨, 即 从 座 起, 顶 礼 佛 足, 而 白 佛 言 : 我 忆 往 昔 恒 河 沙 劫, 有 佛 出 世, 名 无 量 光 十 二 如 来, 相 继 一 劫, 其 最 后 佛, 名 超 日 月 光, 彼 佛 教 我 念 佛 三 昧 譬 如 有 人, 一 专 为 忆, 一 人 专 忘, 如 是 二 人, 若 逢 不 逢, 或 见 非 见 二 人 相 忆, 二 忆 念 深, 如 是 乃 至 从 生 至 生, 同 于 形 影, 不 相 乖 异 十 方 如 来 怜 念 众 生, 如 母 忆 子 若 子 逃 逝, 虽 忆 何 为? 子 若 忆 母, 如 母 忆 时, 母 子 历 生, 不 相 违 远 若 众 生 心, 忆 佛 念 佛, 现 前 当 来, 必 定 见 佛, 去 佛 不 远 不 假 方 便, 自 得 心 开, 如 染 香 人, 身 有 香 气 此 则 名 曰 : 香 光 庄 严 我 本 因 地, 以 念 佛 心 入 无 生 忍 今 于 此 界, 摄 念 佛 人 归 于 净 土 佛 问 圆 通, 我 无 选 择, 都 摄 六 根, 净 念 相 继, 得 三 摩 地, 斯 为 第 一 问 题 请 解 释 西 方 三 圣 之 一 的 大 势 至 菩 萨 所 言 的 念 佛 心 法 回 答 佛 无 时 无 刻 都 在 念 众 生, 如 母 忆 念 子 般 知 道 佛 菩 萨 的 慈 悲, 我 们 心 有 何 感 呢? 我 们 当 深 受 感 动, 也 当 念 佛 啊! 如 子 忆 念 母 般 的 时 时 刻 刻 的 念 佛 有 人 云 每 逢 佳 节 倍 思 亲, 确 实 如 此, 记 得 以 前 在 美 国 时, 每 逢 中 秋 节 过 年 时 倍 感 思 亲, 其 实 哪 里 是 只 有 佳 节 才 思 亲 呢? 我 们 无 时 无 刻 都 在 思 亲, 只 是 平 时 在 心 里 默 默 地 思 念 着, 不 想 表 露 出 来 罢 了, 念 佛 也 是 如 此, 我 们 无 时 无 刻 地 思 念 着, 平 时 心 里 总 有 一 缕 清 香 在 念 佛, 可 能 是 无 意 识 地 念 着 佛, 就 如 同 我 们 无 意 识 地 思 念 着 亲 人 般, 只 是 思 念 亲 人 不 如 念 佛, 念 佛 才 能 增 长 善 根 福 德 因 缘, 所 以 我 们 要 多 念 佛, 念 到 绵 绵 密 密, 烦 恼 伏 尽, 不 念 而 念, 念 而 弗 知, 绝 对 不 是 到 临 死 时 才 念 佛 临 死 时 是 如 同 每 逢 佳 节 倍 思 亲 般, 那 时 是 因 为 平 日 的 念 佛 而 倍 思 念 佛, 现 前 当 来, 必 定 见 佛 而 理 持 则 是 知 道 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 是 我 心 中 本 来 就 具 有 的, 此 谓 之 心 具 ; 我 们 的 持 名 念 佛 的 修 行 不 是 单 纯 地 向 外 求 取, 而 是 内 心 境 界 的 升 华, 此 谓 之 心 造 心 具 心 造, 本 来 就 依 着 自 心, 是 我 们 心 的 境 界, 当 然 是 永 不 忘 失 心 具 指 的 是 本 觉, 心 造 指 的 是 始 觉 心 具 是 本 体, 心 造 是 力 用 理 持 的 目 的 是 为 了 支 持 事 持, 使 得 事 持 能 持 续 有 力, 光 有 理 持 而 没 有 事 持, 是 为 妄 语 戏 论 关 于 事 持 和 理 持 的 解 释, 印 光 大 师 的 解 释 最 好, 无 出 其 右 他 赞 叹 此 段 蕅 益 大 师 所 言 的 解 释, 是 法 身 大 士 的 见 解, 各 位 读 者 当 深 思 之 印 光 大 师 : 复 马 契 西 居 士 书 九 事 持 者, 信 有 西 方 阿 弥 陀 佛, 而 未 达 是 心 作 佛 是 心 是 佛, 但 以 决 志 愿 求 生 故, 如 子 忆 母, 无 时 暂 忘 此 未 达 理 性, 而 但 依 事 修 持 也 理 持 者, 信 西 方 阿 弥 陀 佛, 是 我 心 具, 是 我 心 造 心 具 者, 自 心 原 具 此 理 心 造 者, 依 心 具 之 理 而 起 修, 则 此 理 方 能 彰 显, 故 名 为 造 心 具 即 理 体, 心 造 即 事 修 心 具 即 是 心 是 佛, 心 造 即 是 心 作 佛 是 心 作 佛, 即 称 性 起 修 ; 是 心 是 佛, 即 全 修 在 性 修 德 有 功, 性 德 方 显 虽 悟 理 而 仍 不 废 事, 方 为 真 修, 否 则 便 堕 执 理 废 事 之 狂 妄 知 见 矣 故 下 曰 : 即 以 自 心 所 具 所 造 洪 名, 为 系 心 之 境, 令 不 暂 忘 也 此 种 解 法, 千 古 未 有 实 为 机 理 双 契, 理 事 圆 融 非 法 身 大 士, 孰 克 臻 此? 以 事 持 纵 未 悟 理, 岂 能 出 于 理 外? 不 过 行 人 自 心 未 能 圆 悟 既 悟 焉, 则 即 事 是 理 岂 所 悟 之 理, 不 在 事 中 乎? 理 不 离 事, 事 不 离 理, 事 理 无 二 如 人 身 心, 二 俱 同 时 运 用 断 未 有 心 与 身, 彼 此 分 张 者 达 人 则 欲 不 融 合 而 不 可 得 ; 狂 妄 知 见 执 理 废 事, 则 便 不 融 合 矣 中 省 略 如 上 所 说, 能 自 领 会 固 好, 如 仍 不 领 会, 但 息 心 念 佛, 到 业 消 智 朗 时, 自 可 了 了 悉 知, 不 必 专 以 问 人 为 事 也
194 194 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 日 至 七 日 者, 克 期 办 事 也 利 根 一 日 即 不 乱, 钝 根 七 日 方 不 乱, 中 根 二 三 四 五 六 日 不 定 又 利 根 能 七 日 不 乱, 钝 根 仅 一 日 不 乱, 中 根 六 五 四 三 二 日 不 定 The sutra speaks of reciting the Buddha-name without confusion for one to seven days, defining a period of time in which we should accomplish the work. This passage can be interpreted in two ways. One interpretation is that those with sharp faculties will be able to reach no confusion after one day of reciting the Buddha-name. Those with dull faculties may reach no confusion after seven days of reciting the Buddha-name. Those of ordinary faculties may take from two to six days to reach no confusion. Another interpretation of this passage is that those with sharp faculties will be able to maintain no confusion for seven days, those will dull faculties will only be able to maintain it for a single day, and those of ordinary faculties may maintain it for from two to six days. 这 一 段 是 解 释 若 一 日, 若 二 日, 乃 至 若 七 日 的 意 思 有 两 种 方 式 来 解 释 第 一 种 解 释 方 式 是 在 七 日 之 内 达 到 一 心 不 乱 第 二 种 解 释 方 式 是 一 心 不 乱 的 境 界 能 维 持 于 一 日 到 七 日 之 久 其 实 第 二 种 解 释 方 式 是 以 第 一 种 解 释 方 式 为 前 提, 也 就 是 一 心 不 乱 已 经 达 到 后, 需 要 维 持 住 一 段 时 间 第 二 种 解 释 方 式 立 意 较 高, 作 为 往 生 的 资 粮 较 为 安 全 些 一 心 不 乱 的 基 本 意 思 是 见 思 烦 恼 能 被 伏 住, 使 其 无 法 扰 乱 内 心, 见 下 段 的 解 释 一 心 亦 二 种 不 论 事 持 理 持, 持 至 伏 除 烦 恼, 乃 至 见 思 先 尽, 皆 事 一 心 不 论 事 持 理 持, 持 至 心 开 见 本 性 佛, 皆 理 一 心 There are also two levels for the One Mind [i.e. singleminded practice]. i) Regardless of whether you recite the Buddha-name at the phenomenal level or the inner truth level, if you recite the name of Amitabha until you can subdue afflictions or you further extinguish all the delusions of views and thoughts, this is the One Mind at the phenomenal level.
195 195 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 ii) Regardless of whether you recite the Buddha-name at the phenomenal level or the inner truth level, if you recite the name of Amitabha until your mind is open and you see your mind is nothing but Amitabha Buddha, this is the One Mind at the level of inner truth. 这 一 段 和 下 一 段 解 释 一 心 不 乱 的 意 思 分 成 事 一 心 和 理 一 心 来 解 释 执 持 名 号 的 时 能 将 自 己 的 烦 恼 伏 住 或 解 除, 甚 至 能 除 尽 见 思 惑, 皆 称 为 事 一 心 而 理 一 心 是 说 执 持 名 号 时 能 证 悟 到 自 心 就 是 弥 陀, 这 是 很 高 的 境 界 没 有 事 一 心, 就 没 有 理 一 心, 没 有 事 一 心, 理 一 心 就 是 妄 言 戏 论 我 们 凡 夫 可 以 闻 思 理 一 心, 至 于 修 行, 要 专 注 于 事 一 心 兼 以 理 一 心 为 辅 问 题 从 文 中 知 伏 除 烦 恼 的 境 界 可 以 说 是 事 一 心, 请 解 释 伏 除 烦 恼 的 意 思 回 答 虽 然 有 烦 恼, 但 是 能 及 时 伏 除, 净 土 行 者 所 用 的 功 夫 就 是 念 佛, 此 念 为 mindfulness 是 将 心 念 包 容 在 念 佛 中, 以 念 佛 的 念 头 降 伏 一 切 杂 生 的 烦 恼 念 头 此 谓 伏 除 烦 恼 事 一 心 不 为 见 思 所 乱, 理 一 心 不 为 二 边 所 乱, 即 修 慧 也 不 为 见 思 乱, 故 感 变 化 身 佛 及 诸 圣 众 现 前, 心 不 复 起 娑 婆 界 中 三 有 颠 倒, 往 生 同 居 方 便 二 种 极 乐 世 界 不 为 二 边 乱, 故 感 受 用 身 佛 及 诸 圣 众 现 前, 心 不 复 起 生 死 涅 槃 二 见 颠 倒, 往 生 实 报 寂 光 二 种 极 乐 世 界 People achieving the One Mind at the phenomenal level will not be confused by any delusions of views and thoughts, and people achieving the One Mind at the inner truth level will not be deluded by any forms of dualism. This is "the wisdom that comes from cultivating practice". When you are not confused by any delusions of views and thoughts at the moment of your death, the response you get is that the response body of Amitabha Buddha along with his retinue of holy ones will appear before you. Your mind will no longer create delusions occurred in three realms of this mundane world "Endurance", and you will be reborn in either Amitabha s Land of Where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, or Amitabha s Land of Expedient Liberation. When you are not deluded by any forms of dualism at the moment of your death, the response you get is that the reward body of Amitabha Buddha along with his retinue of holy ones will appear before you. Your mind will no longer create delusions of dualism
196 196 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 of Samsara and Nirvana, and you will be reborn in either Amitabha s Land of Real Reward, or Amitabha s Land of Eternally Quiescent Light. 对 一 心 不 乱 标 准 的 过 度 解 读 可 能 会 让 人 生 畏 一 些 持 名 念 佛 修 行 者 有 些 误 解, 以 为 一 心 不 乱 的 境 界 是 要 修 到 断 尽 见 思 惑 的 事 一 心, 或 破 一 分 无 明 惑 的 理 一 心 才 行, 那 可 是 太 难 了, 那 是 圣 人 的 境 界 了 这 是 误 解 了 一 心 不 乱 的 意 思 了 我 们 就 以 事 一 心 来 说, 文 章 中 说 事 一 心 是 持 至 伏 除 烦 恼, 乃 至 见 思 先 尽, 不 为 见 思 乱 这 个 意 思 是 说 从 伏 除 烦 恼 到 断 尽 见 思 的 过 程 都 可 以 称 为 事 一 心 假 如 只 有 断 尽 见 思 惑 境 界 的 才 算 是 事 一 心 的 话, 那 么 能 往 生 的 就 只 有 圣 人 了, 因 为 断 尽 见 思 的 人 已 经 是 圣 人 了 对 于 圣 人, 他 们 是 往 生 到 方 便 有 余 土, 而 一 般 凡 夫 则 是 往 生 到 凡 圣 同 居 土 正 确 的 理 解 是 事 一 心 是 不 为 见 思 所 乱 的 境 界 都 可 以 称 为 事 一 心, 只 要 能 伏 除 烦 恼, 就 可 以 不 为 见 思 所 乱, 就 是 事 一 心, 可 以 往 生 凡 圣 同 居 土 什 么 是 伏 除 烦 恼 的 境 界 呢? 这 个 境 界 是 可 以 没 有 断 尽 见 思 惑 的, 虽 然 见 思 迷 惑 烦 恼 可 能 会 生 起, 但 是 正 念 不 为 其 所 扰 乱, 也 可 以 说 是 有 烦 恼 起, 但 是 烦 恼 起 后, 能 即 刻 被 正 念 所 伏, 心 不 为 所 乱, 这 个 境 界 一 般 念 佛 人 是 可 以 达 到 的, 只 要 能 做 到 念 佛 成 片, 在 专 心 念 佛 忆 佛 中, 将 烦 恼 念 头 伏 住 就 可 以 了 文 中 所 言 : 不 为 见 思 乱, 故 感 变 化 身 佛 及 诸 圣 众 现 前, 这 是 指 在 往 生 的 时 候, 佛 菩 萨 现 前 来 接 引 往 生 者 三 有 三 界 的 生 死 有 因 有 果, 所 以 叫 做 三 有 欲 有, 即 欲 界 的 生 死 ; 色 有, 即 色 界 的 生 死 ; 无 色 有, 即 无 色 界 的 生 死 理 一 心 不 乱 的 境 界 则 是 非 常 高, 是 到 了 法 身 大 菩 萨 的 境 界 是 已 经 过 了 空 假 分 别 二 观, 到 达 了 中 观 的 境 界, 也 就 是 破 一 分 无 明, 见 一 分 法 身 的 别 教 初 地 菩 萨 境 界 了 二 边 二 见 主 要 是 指 空, 假 二 见, 尚 未 破 一 分 无 明, 见 一 分 法 身 关 于 一 心 不 乱 的 问 答 问 题 如 你 所 言, 伏 除 烦 恼 可 以 谓 之 一 心 不 乱, 那 么 其 他 宗 派 例 如 禅 宗 也 可 以 修 持 到 伏 除 烦 恼, 请 问 有 什 么 差 别 呢? 回 答 一 心 不 乱 只 是 往 生 资 粮 的 一 面, 我 们 要 看 全 面 经 文 是 闻 说 阿 弥 陀 佛, 执 持 名 号, 若 七 日 内, 一 心 不 乱 所 以 这 一 心 是 系 念 阿 弥 陀 佛 的 心, 不 是 其 他 宗 派 修 禅 定 的 心 不 是 修 奢 摩 他 ( 止 ) 的 心, 修 禅 定 修 到 一 心 不 乱 不 是 往 生 极 乐 的 直 接 资 粮 唯 有 系 念 阿 弥 陀 佛 到 达 一 心 不 乱, 才 能 和 阿 弥 陀 佛 牵 上 了 殊 胜 的 因 缘, 才 是 往 生 的 资 粮 问 题 假 如 有 人 在 年 轻 时, 勇 猛 精 进, 曾 经 在 七 日 内 念 佛 念 到 一 心 不 乱, 后 来 松 懈 了, 烦 恼 再 起, 按 照 经 文 所 言 此 人 仍 然 可 以 往 生, 此 理 为 何 呢? 回 答 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界 的 殊 胜 处, 就 是 为 了 要 接 引 我 们 这 些 凡 夫 众 生 而 设 立 的 净 土 凡 夫 在 娑 婆 世 界 五 浊 恶 世 能 一 生 都 是 精 进 不 退, 甚 为 希 有, 所 以 阿 弥 陀 佛 发 大 慈 悲, 显 大 神 通, 以 方 便 法 接 引 凡 夫 众 生 只 要 此 人 在 生 时 闻 说 阿 弥 陀 佛, 执 持 名 号, 若 七 日 内, 系 念 阿 弥 陀 佛, 一 心 不 乱, 则 因 缘 已 成 因 缘 一 成 则 全 成, 极 乐 世 界 的 莲 池 中 对 应 此 人 往 生 的 莲 花 就 含 苞 待 放, 此 人 后 来 只 要 多 修 善 根 福 德, 增 加 往 生 的 品 位 即 可, 阿 弥 陀 佛 大 慈 大 悲, 无 惧 凡 夫 众
197 197 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 生 烦 恼 后 再 起, 由 于 往 生 的 因 缘 以 立, 往 生 之 果 绝 对 不 会 退 转, 只 要 此 人 临 终 前 一 念 佛 号, 回 向 极 乐 世 界, 则 因 缘 顿 时 俱 发, 阿 弥 陀 佛 及 其 圣 众 必 定 瞬 时 过 来 接 引, 不 管 此 人 临 终 前 的 烦 恼 业 力 有 多 深 重, 佛 菩 萨 大 慈 大 悲 令 其 心 不 颠 倒, 此 人 得 以 往 生 至 净 土 的 相 应 品 位 所 以 因 缘 一 成 则 全 成, 毋 庸 置 疑 只 要 念 佛 念 至 一 心 不 乱, 因 缘 则 成, 佛 菩 萨 等 必 定 庇 护 此 人, 虽 然 仍 在 娑 婆 世 界, 但 是 与 极 乐 世 界 隔 而 未 隔, 直 到 临 终 接 引 问 题 一 心 不 乱 的 一 心 是 什 么 意 思? 回 答 如 蕅 益 大 师 所 言 有 事 一 心 和 理 一 心 之 分 别 解 释 而 从 大 势 至 菩 萨 念 佛 圆 通 章 中 知 道 一 心 是 如 母 子 相 忆 的 一 心 因 为 修 行 者 诚 心 持 名 念 佛, 使 得 阿 弥 陀 佛 的 心 与 修 行 者 的 心 合 二 为 一, 谓 之 一 心, 到 达 一 心 不 乱, 往 生 因 缘 必 成 在 阿 弥 陀 经 的 另 外 一 个 译 本, 唐 玄 奘 所 译 的 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 ( 见 本 书 附 录 ) 中 是 翻 译 成 系 念 不 乱, 系 念 就 是 系 念 阿 弥 陀 佛 鸠 摩 罗 什 所 译 的 本 经 用 一 心 不 乱, 相 比 于 系 念 不 乱, 虽 然 意 思 相 似, 但 是 意 义 更 为 高 超 当 知 执 持 名 号, 既 简 易 直 捷, 仍 至 顿 至 圆 以 念 念 即 佛 故, 不 劳 观 想, 不 必 参 究, 当 下 圆 明, 无 余 无 欠 上 上 根 不 能 踰 其 阃, 下 下 根 亦 能 臻 其 域 其 所 感 佛, 所 生 土, 往 往 胜 进, 亦 不 一 概 可 谓 横 该 八 教, 竖 彻 五 时 所 以 彻 底 悲 心, 无 问 自 说, 且 深 叹 其 难 信 也 We must realize that reciting the name of Amitabha is not only simple and direct but also instant and complete for enlightenment. Since each recitation of Buddha-name merges with the Buddha directly from moment to moment, without bothering with visualization or meditations, the instant mindfulness of Buddha by the recitation of Buddha-name can reach the perfect state of clearness, with no excess and no lack. Those of the highest faculties cannot go beyond this level, and those of the lowest capabilities are also able to reach it, while the way Amitabha appears to people and the levels of the Pure Land they are born in are not the same. We can say that the method of reciting the name of Amitabha fully encompasses all the varieties of Buddhist teachings at all times, so-called "eight teachings and five periods." Because of Sakyamuni Buddha s great compassions, he said it without being asked. We must admit what an incredible sutra it is.
198 198 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 五 时 八 教 本 师 释 迦 牟 尼 佛 说 法 是 随 机 说 法, 因 材 施 教, 在 不 同 时 候 说 不 同 的 教 法, 后 人 有 不 同 的 方 式 来 分 类 及 评 判 释 迦 牟 尼 佛 一 生 不 同 时 候 的 教 法, 我 们 称 之 为 判 教, 天 台 宗 的 判 教 方 法, 可 以 说 是 对 佛 教 的 重 大 贡 献, 将 时 期 分 成 五 个 时 期, 称 为 五 时, 这 五 时 是 华 严 时 阿 含 时 方 等 时 般 若 时 法 华 涅 槃 时 将 教 义 分 成 四 种 类 别 ( 藏 通 别 圆 ), 形 式 分 成 四 种 形 式 ( 顿 渐 秘 密 不 定 ), 统 称 为 八 教 文 中 所 言 至 顿 至 圆, 至 顿 是 指 执 持 念 佛 是 不 可 思 议 的 快 速 法 门, 而 至 圆 是 指 其 教 义 是 至 高 无 上 的 阃 (kun) 是 门 槛 的 意 思 问 : 观 经 专 明 作 观, 何 谓 不 劳 观 想? 答 : 此 义 即 出 观 经, 彼 经 因 胜 观 非 凡 夫 心 力 所 及, 故 于 第 十 三 别 开 劣 像 之 观 而 障 重 者 犹 不 能 念 彼 佛, 故 于 第 十 六 大 开 称 名 之 门 今 经 因 末 世 障 重 者 多, 故 专 主 第 十 六 观 当 知 人 根 虽 钝, 而 丈 六 八 尺 之 像 身, 无 量 寿 佛 之 名 字, 未 尝 不 心 作 心 是 故 观 劣 者 不 劳 胜 观, 而 称 名 者 并 不 劳 观 想 也 Question: The Sutra of the Meditation on Amitabha is devoted to explaining visualization. Why do you say not to bother with visualization? Answer: This idea comes from the Sutra of the Meditation on Amitabha itself. Because the superior forms of visualization focusing on the Reward Body of Amitabha are beyond the mental power of ordinary people, that sutra in the thirteenth contemplation also introduces a method to visualize the lower form of Amitabha, that is, the Response Body of Amitabha. Those whose karmic barriers are heavy, however, cannot even focus on Amitabha in that lower form, so in the sixteenth contemplation, the sutra initiates the method of invoking the name of Amitabha. This Amitabha Sutra concentrates on the Buddha-name recitation method as the sixteenth contemplation described in the Meditation Sutra because in the present Dharma Ending Age, most people are with heavy karmic obstructions. We should know that though people have dull faculties, the images of the response body and the name of Amitabha Buddha are all manifested by our mind and also inherent to our mind. Thus the method to visualize the lower form of Buddha image is effective enough without the need to visualize the superior form of Buddha. Similarly, the method
199 199 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 to recite the name of Amitabha Buddha is also effective enough without the need to conduct any visualization. [注疏] 观想念佛 是很好 但是我们在末法时代 凡夫众生很难用观想方式来系念阿弥陀 佛 用持名念佛的方式较为适当 其实称念阿弥陀佛的名号和观想佛身的功能一样 作用 相同 皆是我们自心和阿弥陀佛相连的钥匙 佛说观无量寿佛经 中有各种观想阿弥陀佛 西方三圣 极乐世界的方法 其中的 第十三观是体认到凡夫无法观想身量无边 庄严无尽的阿弥陀佛 所以特别开此观法 只 观想阿弥陀佛一丈六的金身应化身 而对于五浊恶世的末法众生而言 修习第十三观仍然 感到困难 所以特别开辟第十六观 此观就是持名念佛 和本经的修行宗要一致 佛说观无量寿佛经 的第十三观 佛告阿难 及韦提希 若欲至心生西方者 先当观於一丈六像 在池水上 如先所说无量寿佛 身量无边 非是凡夫心力所及 然彼如来宿愿力故 有忆想 者 必得成就 但想佛像 得无量福 况复观佛具足身相 阿弥陀佛 神通如 意 於十方国 变现自在 或现大身 满虚空中 或现小身 丈六八尺 所现之 形 皆真金色 圆光化佛 及宝莲华 如上所说 观世音菩萨 及大势至 於一 切处 身同众生 但观首相 知是观世音 知是大势至 此二菩萨 助阿弥陀佛 普化一切 是为杂观想 名第十三观 佛说观无量寿佛经 的第十六观 佛告阿难及韦提希 下品下生者 或有众生 作不善业 五逆十恶 具诸不 善 如此愚人 以恶业故 应堕恶道 经历多劫 受苦无穷 如此愚人 临命终 时 遇善知识 种种安慰 为说妙法 教令念佛 彼人苦逼 不遑念佛 善友告 言 汝若不能念彼佛者 应称无量寿佛 如是至心 令声不绝 具足十念 称南 无阿弥陀佛 称佛名故 於念念中 除八十亿劫生死之罪 於莲华中 满十二大 劫 莲华方开 观世音 大势至 以大悲音声 为其广说诸法实相 除灭罪法 闻已欢喜 应时即发菩提之心 是名下品下生者 是名下生辈想 名第十六观 [原文] 问 天奇毒峰诸祖 皆主参念佛者是谁 何谓不必参究 答 此义即出天奇诸祖 前祖因念佛人不契释迦彻底悲心 故傍不甘 直下诘 问 一猛提醒 何止长夜复旦 我辈至今日 犹不肯死心念佛 苦欲执敲门瓦子 向屋里打亲生爷娘 则于诸 祖成恶逆 非善顺也
200 200 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Question: Masters like Tien-Chi and Du-feng proposed a Zen question to ponder, "Who is the one reciting the Buddha-name?" Why do you say that it is not necessary to practice such a Zen meditation? Answer: This idea comes from Master Tien-Chi himself as well as other masters. Master Tien-Chi did not want to stand idly by while people reciting the Buddha-name failed to comprehend the compassion of Sakyamuni Buddha in teaching Buddha-name recitation, so he posed this question to help them wake up to the real sense of reciting the Buddha-name. When he taught this, it was like the dawn returning after a long night. Some of us are still unwilling to completely concentrate on reciting the Buddha name, and they waste their time on taking hold of "a fragment of tile [i.e., the asked question] with which to knock on a door to hit out at their own parents [their Mind]": they are rebelling against their own patriarchal teachers, rather than obeying them. 念 佛 的 人 是 谁 的 疑 问 是 个 话 头, 是 个 对 自 心 开 悟 的 敲 门 砖 提 醒 念 佛 要 心 念, 这 样 才 能 心 佛 众 生, 三 无 差 别, 否 则 就 是 个 录 音 机 罢 了 所 以 这 个 疑 问 的 前 提 是 念 佛, 千 万 不 要 拿 这 个 敲 门 砖 乱 敲, 反 而 不 念 佛 了 敲 门 砖 是 为 了 开 门, 也 就 是 开 悟, 可 不 是 打 击 自 己 的 佛 心 不 精 进 念 佛, 而 只 是 用 念 佛 是 谁 的 疑 问 方 式 开 悟, 就 算 是 达 到 了 伏 灭 见 思 惑 的 境 界, 对 往 生 极 乐 而 言 都 是 枉 然, 因 为 这 种 一 心 不 乱 不 是 系 念 弥 陀 的 一 心 不 乱, 与 阿 弥 陀 佛 没 有 建 立 起 足 够 的 往 生 因 缘 进 问 : 此 在 肯 心 者 则 可, 未 肯 者 何 得 相 应? 曰 : 噫, 正 唯 未 肯, 所 以 要 你 肯 心 相 应 汝 等 正 信 未 开, 如 生 牛 皮, 不 可 屈 折 当 知 有 目 者, 固 无 日 下 燃 灯 之 理 而 无 目 者, 亦 何 必 于 日 中 苦 觅 灯 炬 大 势 至 法 王 子 云 : 不 假 方 便, 自 得 心 开 此 一 行 三 昧 中 大 火 聚 语 也, 敢 有 触 者, 宁 不 被 烧 Question: What you said makes sense for those who are willing to concentrate on reciting the Buddha name. But how are about those who are unwilling to recite Buddha name? Answer: Alas! Just because you are unwilling, Master Tien-Chi is asking you to be willing to do so. Since you have not yet developed the true faith, it is as though you are wearing a thick leather blinder which cannot be cut through. You must realize that those with eyes have no reason to light a lamp when the sun is shining. Why should those without eyes struggle to find a lamp in broad daylight?
201 201 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The Bodhisattva Mahasthamaprapta said that you can manage to open your Buddha mind without using any other methods than Buddha-name recitation. This is like a great mass of fire coming from the "Buddha-name recitation Samadhi": Any confusion, delusions touches this Samadhi will be subsumed by it. 目 是 代 表 正 信 没 有 信, 一 切 都 是 徒 然 信 是 相 应 的 因 原 来 问 题 的 逻 辑 错 误, 无 因 自 然 就 无 果 了, 怎 么 可 以 问 如 何 在 无 因 下 有 果 呢? 日 是 代 表 一 心 念 佛, 灯 是 代 表 参 念 佛 是 谁 话 头 当 知 有 目 者, 固 无 日 下 燃 灯 之 理, 有 正 信 的 人, 会 一 心 念 佛, 而 不 需 要 参 话 头 而 无 目 者, 亦 何 必 于 日 中 苦 觅 灯 炬 而 没 有 正 信 的 人, 苦 参 话 头 而 不 一 心 念 佛, 所 有 功 夫 都 是 枉 然 总 而 言 之, 就 是 有 往 生 正 信 的 人, 就 该 一 心 念 佛, 而 不 需 要 参 念 佛 是 谁 的 话 头 一 行 三 昧 三 昧 Samadhi 是 定 的 意 思 一 行 三 昧 是 指 行 住 坐 卧 都 在 定 中 的 境 界 对 净 土 行 者 而 言, 一 行 三 昧 就 是 念 佛 三 昧 的 异 名 问 : 临 终 佛 现, 宁 保 非 魔? 答 : 修 心 人 不 作 佛 观, 而 佛 忽 现, 非 本 所 期, 故 名 魔 事 念 佛 见 佛, 已 是 相 应 况 临 终 非 致 魔 时, 何 须 疑 虑 Question: When Amitabha Buddha appears to Pure Land practitioners on the brink of their death, how can they be sure it is not a demon? Answer: If a Buddhist focusing on Zen meditation is not practicing the contemplation on Amitabha Buddha, and suddenly Buddha appears unexpectedly, this is called a demon (delusion). A Pure Land practitioner is always mindful of Amitabha and surely sees the Buddha accordingly. In this case, cause and effect coincide. The appearance of the Buddha is therefore not a demon. Moreover, the brink of death is not the time to cause the appearance of demon. There is no need to worry about it. 对 于 禅 宗 行 者 而 言, 将 心 空 虚, 不 着 一 物, 假 若 竟 然 佛 现, 这 就 可 能 是 妄 相 现 前 然 而 对 于 净 土 行 者, 本 来 就 是 念 佛, 佛 现 自 是 相 应, 绝 对 不 是 妄 见 另 外 阿 弥 陀 佛 及 菩 萨 们 必 定 慈 力 护 佑 净 土 行 者, 诸 天 护 法 善 神 们 云 集, 共 同 来 迎, 不 可 能 有 任 何 天 魔 冒 充 佛 而 来, 就 好 像 一 切 黑 暗 在 佛 光 下 无 所 遁 形
202 202 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 : 七 日 不 乱, 平 时 耶, 临 终 耶? 答 : 平 时 也 问 : 七 日 不 乱 之 后, 复 起 惑 造 业, 亦 得 生 耶? 答 : 果 得 一 心 不 乱 之 人, 无 更 起 惑 造 业 之 事 Question: The sutra speaks of reciting the Buddha-name singlemindedly without confusion for one day to seven days. Does this refer to ordinary times, or to the time on the brink of death? Answer: This refers to ordinary times. Question: If a person has recited the Buddha-name singlemindedly without confusion for seven days, but later this person again becomes confused and creates bad karma, will he still be born in the Pure Land? Answer: A person who has actually managed to recite the Buddha-name singlemindedly without confusion will not be confused or create bad karma again. 念 佛 法 门, 绝 对 不 是 单 纯 的 自 力 法 门, 它 是 他 力 和 自 力 相 互 作 用 共 鸣 无 量 的 不 可 思 议 法 门, 一 旦 到 达 一 心 不 乱 ( 自 力 ) 的 境 地, 自 然 会 得 到 不 可 思 议 阿 弥 陀 佛 和 诸 大 菩 萨 护 法 善 神 等 的 神 力 护 持, 一 直 到 临 终 往 生, 一 瞬 间 行 者 就 往 生 西 方 极 乐 世 界, 作 者 认 为, 由 于 佛 力 和 自 力 的 交 相 辉 映, 其 力 无 穷, 对 于 七 日 内 一 心 不 乱 的 行 者, 他 们 已 经 能 够 不 为 见 思 惑 所 乱, 即 使 之 后 有 任 何 起 惑 造 业 的 小 雨, 由 于 佛 力 和 自 力 的 加 持, 都 不 会 影 响 到 他 们 熊 熊 往 生 的 圣 火 见 本 章 前 面 关 于 一 心 不 乱 的 问 答 部 分 问 : 大 本 十 念, 宝 王 一 念, 平 时 耶, 临 终 耶? 答 : 十 念 通 二 时 晨 朝 十 念 属 平 时 十 念 得 生, 与 观 经 十 念 称 名 同, 属 临 终 时 一 念 则 但 约 临 终 时 Question: The Longer Amitabha Sutra speaks of ten repetitions of the Buddha-name, and the Treatise of Buddha-Remembrance Supreme Samadhi speaks a single invocation of the Buddha-name to attain birth in the Pure Land. Do they refer to ordinary times, or to the time when we are on the brink of death? Answer: The practice of ten repetitions of the Buddha-name applies to both times. The recitation of Buddha-name ten times each morning belongs to the practice in ordinary time. On the other hand, the practice of ten repetitions of Buddha-name can
203 203 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 belong to the time when we are about to die, which is the same as what the Meditation Sutra says. As to one invocation that the "Treatise of Buddha-Remembrance Supreme Samadhi" says, it only refers to the time when we are about to die. 这 段 讨 论 其 他 经 论 所 说 的 十 念 和 一 念 得 生 的 问 题 佛 说 无 量 寿 佛 经 可 以 说 是 大 本 阿 弥 陀 经 在 经 文 中 讲 到 了 十 念 和 一 念 得 生 ( 见 下 文 ) 蕅 益 大 师 说 十 念 可 以 是 平 时 的 修 行 也 可 以 是 临 终 的 作 为 若 是 平 时 的 修 行, 请 参 看 下 面 所 录 的 印 光 大 师 法 语 关 于 平 时 十 念 法 门 若 是 讲 临 终 十 念 则 与 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 的 十 念 相 同 至 于 念 佛 宝 王 三 昧 论 和 佛 说 无 量 寿 佛 经 所 说 的 一 念 则 只 是 说 临 终 时 的 恳 切 一 念 了 十 念 大 本 十 念 : 语 出 佛 说 无 量 寿 经 如 下 : 佛 告 阿 难 : 其 有 众 生, 生 彼 国 者, 皆 悉 住 于 正 定 之 聚 所 以 者 何? 彼 佛 国 中, 无 诸 邪 聚, 及 不 定 聚 十 方 恒 沙 诸 佛 如 来, 皆 共 赞 叹 无 量 寿 佛 威 神 功 德 不 可 思 议 诸 有 众 生, 闻 其 名 号, 信 心 欢 喜, 乃 至 一 念, 至 心 回 向, 愿 生 彼 国, 即 得 往 生, 住 不 退 转 唯 除 五 逆, 诽 谤 正 法 佛 告 阿 难 : 十 方 世 界 诸 天 人 民, 其 有 至 心 愿 生 彼 国, 凡 有 三 辈 其 上 辈 者, 舍 家 弃 欲, 而 作 沙 门, 发 菩 提 心, 一 向 专 念 无 量 寿 佛, 修 诸 功 德, 愿 生 彼 国 此 等 众 生, 临 寿 终 时, 无 量 寿 佛, 与 诸 大 众, 现 其 人 前, 即 随 彼 佛, 往 生 其 国, 便 于 七 宝 华 中, 自 然 化 生, 住 不 退 转, 智 慧 勇 猛, 神 通 自 在 是 故, 阿 难! 其 有 众 生, 欲 于 今 世 见 无 量 寿 佛, 应 发 无 上 菩 提 之 心, 修 行 功 德, 愿 生 彼 国! 佛 语 阿 难 : 其 中 辈 者, 十 方 世 界 诸 天 人 民, 其 有 至 心, 愿 生 彼 国, 虽 不 能 行 作 沙 门, 大 修 功 德, 当 发 无 上 菩 提 之 心, 一 向 专 念 无 量 寿 佛, 多 少 修 善, 奉 持 斋 戒, 起 立 塔 像, 饭 食 沙 门, 悬 缯 然 灯, 散 华 烧 香, 以 此 回 向, 愿 生 彼 国 其 人 临 终, 无 量 寿 佛, 化 现 其 身, 光 明 相 好, 具 如 真 佛, 与 诸 大 众, 现 其 人 前 即 随 化 佛 往 生 其 国, 住 不 退 转, 功 德 智 慧, 次 如 上 辈 者 也 佛 语 阿 难 : 其 下 辈 者, 十 方 世 界, 诸 天 人 民, 其 有 至 心, 欲 生 彼 国, 假 使 不 能 作 诸 功 德, 当 发 无 上 菩 提 之 心, 一 向 专 意, 乃 至 十 念, 念 无 量 寿 佛, 愿 生 其 国 若 闻 深 法, 欢 喜 信 乐, 不 生 疑 惑, 乃 至 一 念, 念 于 彼 佛, 以 至 诚 心, 愿 生 其 国 此 人 临 终, 梦 见 彼 佛, 亦 得 往 生, 功 德 智 慧, 次 如 中 辈 者 也 观 经 十 念 : 语 出 佛 说 观 无 量 寿 佛 经 如 下 : 如 此 愚 人, 临 命 终 时, 遇 善 知 识, 种 种 安 慰, 为 说 妙 法, 教 令 念 佛, 彼 人 苦 逼, 不 遑 念 佛 善 友 告 言 : 汝 若 不 能 念 彼 佛 者, 应 称 无 量 寿 佛 如 是 至 心, 令 声 不 绝, 具 足 十 念, 称 南 无 阿 弥 陀 佛 称 佛 名 故, 於 念 念 中, 除 八 十 亿 劫 生 死 之 罪 平 时 十 念 法 门 : 印 光 大 师 法 语, 增 广 文 钞 卷 一 与 陈 锡 周 居 士 书 若 或 事 务 多 端, 略 无 闲 暇 当 于 晨 朝 盥 漱 毕, 有 佛 则 礼 佛 三 拜, 正 身 合 掌 念 南 无 阿 弥 陀 佛 尽
204 204 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 口 气 为 一 念, 念 至 十 口 气, 即 念 小 净 土 文 或 但 念 愿 生 西 方 净 土 中 四 句 偈 念 毕 礼 佛 三 拜 而 退 若 无 佛 即 向 西 问 讯, 照 上 念 法 而 念 此 名 十 念 法 门 乃 宋 慈 云 忏 主 为 王 臣 政 务 繁 剧, 无 暇 修 持 者 所 立 也 何 以 令 尽 一 口 气 念 以 众 生 心 散, 又 无 暇 专 念 如 此 念 时, 借 气 摄 心, 心 自 不 散 然 须 随 气 长 短, 不 可 强 使 多 念, 强 则 伤 气 又 止 可 十 念, 不 可 二 十 三 十, 多 亦 伤 气 以 散 心 念 佛, 难 得 往 生 此 法 能 令 心 归 一 处, 一 心 念 佛, 决 定 往 生 念 数 虽 少, 功 德 颇 深 宝 王 一 念 语 出 念 佛 三 昧 宝 王 论, 唐 飞 锡, 不 详 其 所 出 初 学 律 仪 后 与 楚 金 法 师, 研 习 天 台 教 观 天 宝 初, 游 京 师, 止 终 南 紫 阁 草 堂, 撰 念 佛 三 昧 宝 王 论 三 卷 但 一 念 往 生 住 不 退 地 此 为 正 也 如 佛 所 说 谤 佛 毁 经 打 僧 骂 尊 五 逆 四 重 皆 一 念 恶 叶 成 堕 无 间 狱 犹 如 箭 射 今 之 念 佛 生 于 净 土 亦 一 念 善 业 成 即 登 极 乐 犹 如 屈 臂 前 一 念 五 阴 灭 后 一 念 五 阴 生 如 蜡 印 印 泥 印 坏 文 成 尚 不 须 两 念 岂 要 至 十 念 哉 打 僧 骂 尊 虽 非 正 逆 是 五 逆 之 类 也 又 一 念 者 如 经 云 爱 酪 沙 弥 生 一 念 爱 心 后 生 酪 中 作 虫 又 大 萨 婆 长 者 妻 坐 对 明 镜 自 爱 其 身 海 风 破 船 生 故 尸 中 作 虫 嬉 戏 往 来 不 离 其 所 斯 皆 一 念 非 十 念 也 又 大 无 量 寿 经 明 一 念 念 佛 皆 得 往 生 观 经 十 念 良 有 以 也 盖 为 遘 疾 尪 羸 力 微 心 劣 故 须 十 称 弥 陀 以 助 其 念 若 心 盛 不 昧 一 念 生 焉 亦 犹 栽 植 丝 发 其 茂 百 围 也 问 : 十 念 一 念 并 得 生, 何 须 七 日? 答 : 若 无 平 时 七 日 功 夫, 安 有 临 终 十 念 一 念? 纵 下 下 品 逆 恶 之 人, 并 是 夙 因 成 熟, 故 感 临 终 遇 善 友, 闻 便 信 愿 此 事 万 中 无 一, 岂 可 侥 幸 净 土 或 问 斥 此 最 详, 今 人 不 可 不 读 Question: If we can attain birth in the Pure Land through ten repetitions or even one repetition of the Buddha-name, why do we need to take seven days of efforts in reciting the Buddha-name as what the sutra says? Answer: If we do not conduct the practice of reciting the Buddha-name for seven days during ordinary times, how can we attain the birth in the Pure Land through ten repetitions or a single repetition when we are on the brink of death? It happens so rarely that someone who had committed many evils has a ripen karma from past lives ripen to enable him to meet a Buddhist friend at the brink of death, hear his friend s teaching, and immediately develop faith and vows. How could people rely on this slim chance of luck? Master Tien Ru book, Questions about the Pure Land, has refuted this idea in great detail. People at present should read that book. 净 土 修 行 者 千 万 不 要 执 着 于 十 念 还 是 一 念, 这 些 都 不 是 重 点 佛 说 无 量 寿 经 言 : 一 向 专 意, 乃 至 十 念, 念 无 量 寿 佛 重 点 是 一 向 专 意 在 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 中 亦 然 : 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 至 心 信 乐, 欲 生 我 国, 乃 至 十 念, 若 不 生 者, 不 取 正 觉 唯
205 205 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 除 五 逆, 诽 谤 正 法 重 点 在 于 至 心 信 乐, 欲 生 我 国 这 些 重 点 都 在 于 平 时 的 功 夫 所 有 的 事 因 果 俨 然, 要 想 投 机 取 巧, 平 时 不 用 功, 临 终 再 念 佛, 少 因 缘 则 果 不 成 元 维 则 字 天 如, 姓 谭, 永 新 人 出 家 后, 嗣 法 中 峰 本 禅 师 至 正 初, 住 苏 州 师 子 林 屡 召 问, 称 疾 不 赴 则 既 密 契 单 传, 复 推 天 台 永 明 之 旨, 兼 宏 净 土 之 教, 著 净 土 或 问, 破 诸 疑 惑, 策 进 修 行 或 问, 一 生 造 恶, 临 终 念 佛, 带 业 得 生, 又 无 退 转 然 则 我 且 做 世 事, 待 临 终 念 佛, 可 乎 答 曰, 苦 哉, 苦 哉 赚 自 己, 又 赚 天 下 僧 俗 男 女, 皆 此 言 也 逆 恶 凡 夫, 临 终 念 佛, 是 夙 有 善 根, 故 遇 善 知 识, 而 得 念 佛 此 等 侥 幸, 万 中 无 一 问 : 西 方 去 此 十 万 亿 土, 何 得 即 生? 答 : 十 万 亿 土, 不 出 我 现 前 一 念 心 性 之 外, 以 心 性 本 无 外 故 又 仗 自 心 之 佛 力 接 引, 何 难 即 生 如 镜 中 照 数 十 层 山 水 楼 阁, 层 数 宛 然, 实 无 远 近, 一 照 俱 了, 见 无 先 后 从 是 西 方 过 十 万 亿 佛 土, 有 世 界 名 曰 极 乐 亦 如 是 其 土 有 佛, 号 阿 弥 陀, 今 现 在 说 法 亦 如 是 其 人 临 命 终 时, 阿 弥 陀 佛 与 诸 圣 众 现 在 其 前, 是 人 终 时 心 不 颠 倒, 即 得 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 国 土 亦 如 是 当 知 字 字 皆 海 印 三 昧, 大 圆 镜 智 之 灵 文 也 Question: As Amitabha's Pure Land is a thousand billion worlds away from here, how can we be reborn there instantly? Answer: The land that is a thousand billion worlds away is not beyond one moment of our mind since nothing is outside our mind. As we rely on the power of Buddha that is inherent in our own mind, what is so hard to be reborn in the Pure Land instantly? It is like a scene of many layers of mountains, rivers and towers reflected in a mirror. Each layer appears clearly, but actually there is no near and far in the mirror. All are reflected instantly, appearing without before or after. The same applies to the sutra says West of here, past a thousand billion Buddha-lands, there exists a world called Ultimate Bliss. The same also applies to the sutra says In this land there exists a Buddha called Amitabha, who is expounding the Dharma right now. The same also applies to the sutra says when these people are about to die, Amitabha Buddha and many of his holy retinues will appear before them. Thus, when these people die, their minds will not fall into delusion, and they will attain rebirth in Amitabha Buddha's Land of Ultimate Bliss. We must realize that every word in the sutra is said in the Ocean-Reflection Samadhi and by the Wisdom of Great-Perfect-Mirror.
206 206 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 蕅 益 大 师 用 镜 中 显 像 的 例 子 来 表 明 十 万 亿 距 离 外 的 世 界 也 不 过 是 在 心 ( 镜 ) 中 显 现 罢 了, 实 无 远 近 可 能 有 同 学 会 说 到, 这 个 比 喻 似 乎 在 光 速 有 限 的 前 提 下, 有 点 问 题, 例 如, 假 设 我 们 现 在 看 到 了 100 亿 光 年 外 的 超 新 星 的 爆 炸, 事 实 上 这 个 超 新 星 是 在 100 亿 年 前 爆 炸 的, 爆 炸 的 光 是 经 过 了 100 亿 年 才 传 到 了 地 球, 这 才 让 我 们 现 在 能 看 到 这 100 亿 年 前 的 事 件 因 为 光 速 度 的 有 限, 现 在 看 到 的 任 何 现 象, 都 是 过 去 的 事 件, 所 以 从 这 层 意 义 上 来 看, 过 去 现 在 未 来, 实 在 很 难 定 义 然 而 此 经 所 说 的 其 土 有 佛, 号 阿 弥 陀, 今 现 在 说 法, 以 及 即 得 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 国 土 等 经 文, 它 们 是 绝 对 的 现 在, 不 是 过 去 或 者 未 来 这 要 如 何 用 现 代 物 理 去 理 解 呢? 在 现 代 物 理 里, 这 100 年 来 物 理 界 最 难 解 释 的 一 个 真 实 现 象 是 量 子 纠 缠, 两 个 有 关 系 ( 缘 分 ) 的 物 体, 不 管 它 们 距 离 有 多 么 的 遥 远, 就 算 是 100 亿 光 年 的 距 离, 一 个 物 体 状 态 的 改 变 会 同 时 影 响 到 另 一 个 物 体 的 状 态 对 佛 教 徒 而 言, 我 们 觉 得 量 子 纠 缠 现 象 是 自 然 的, 是 肯 定 的 就 像 修 行 人 如 果 往 生 极 乐 世 界 的 信 愿 行 具 足, 建 立 起 和 阿 弥 陀 佛 净 土 深 厚 的 缘 分, 娑 婆 世 界 的 修 行 人 和 极 乐 世 界 的 莲 花, 距 离 不 管 多 遥 远, 缘 分 已 然 纠 缠, 娑 婆 世 界 的 修 行 人 一 旦 去 世, 极 乐 世 界 的 莲 花 同 时 化 生 同 时 就 是 同 时 弥 陀 来 前, 即 是 他 力 守 护, 自 心 不 颠 倒, 即 是 自 力 安 稳, 他 力 自 力, 互 相 辉 映 海 印 三 昧 和 大 圆 镜 智 皆 是 代 表 自 心 清 净 时, 无 物 不 照, 无 相 不 现, 洞 照 万 物, 无 不 明 了 海 印 三 昧 是 华 严 经 所 说 的 十 种 三 昧 之 第 一 种, 亦 为 其 他 九 种 三 昧 之 根 本, 又 称 海 印 定 代 表 妄 尽 心 澄, 万 象 齐 现, 犹 如 风 平 浪 静 澄 清 之 海 面, 无 相 不 现 大 圆 镜 智 佛 智 之 一, 代 表 本 性 清 净, 离 诸 尘 染, 洞 彻 内 外, 无 幽 不 烛 如 大 圆 镜, 洞 照 万 物, 无 不 明 了, 是 名 大 圆 镜 智 问 : 持 名 判 行 行, 则 是 助 行, 何 名 正 行? 答 : 依 一 心 说 信 愿 行, 非 先 后, 非 定 三 盖 无 愿 行 不 名 真 信, 无 行 信 不 名 真 愿, 无 信 愿 不 名 真 行 今 全 由 信 愿 持 名, 故 信 愿 行 三, 声 声 圆 具, 所 以 名 多 善 根 福 德 因 缘 观 经 称 佛 名 故, 念 念 中 除 八 十 亿 劫 生 死 之 罪, 此 之 谓 也 若 福 善 不 多, 安 能 除 罪 如 此 之 大 Question: Reciting the Buddha-name is sometimes regarded as a way of practice, an auxiliary practice. Why do you call it a principal practice? Answer: In terms of One Mind, we speak of faith, vows, and practice. These three have no order of precedence, and have no separate defining aspects. Without vows and
207 207 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 practice, we cannot speak of true faith. Without practice and faith, we cannot speak of true vows. Without faith and vows, we cannot speak of true practice. As we recite the Buddha-name with faith and vows, faith, vows, and practice are thus altogether in every repetition of the Buddha-name. This is why the sutra says about many good roots, meritorious virtues and causal connection in the text. In the Meditation Sutra, it says that by invoking the Buddha-name every time, we are clearing away the bad karma of eighty million eons of birth and death. Without great merits, virtues and good roots coming from the practice of reciting the Buddha-name, how could we clear away bad karma on such a grand scale? 纵 观 蕅 益 大 师 的 弥 陀 要 解, 持 名 念 佛 被 视 为 净 土 修 行 的 正 行 蕅 益 大 师 将 持 名 念 佛 涵 盖 了 释 迦 牟 尼 佛 所 说 的 善 根 福 德 因 缘, 见 蕅 益 大 师 前 言 : 唯 以 信 愿 执 持 名 号, 则 一 一 声 悉 具 多 善 根 福 德 其 原 因 如 下 第 一 这 是 蕅 益 大 师 见 末 法 众 生 修 行 困 难, 他 慈 悲 心 切 故 实 相 念 佛 乃 上 根 菩 萨 才 能 所 为, 观 想 念 佛 也 是 上 根 众 生 才 能 有 力, 唯 有 持 名 念 佛 能 方 便 摄 受 凡 夫 众 生 第 二 这 是 蕅 益 大 师 贯 通 教 理, 他 智 慧 超 绝 故 持 名 念 佛 和 其 他 观 想 念 佛 一 样, 皆 是 自 心 和 他 心, 所 是 所 造, 共 相 辉 映, 俱 成 一 心 的 法 门 增 一 分 不 行, 减 一 分 不 能, 是 与 阿 弥 陀 佛 相 证 的 无 上 修 行 法 门 第 三 这 是 蕅 益 大 师 苦 心 劝 凡 夫 众 生 的 往 生 利 器, 一 行 一 切 行 故 在 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 中 : 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 至 心 信 乐, 欲 生 我 国, 乃 至 十 念, 若 不 生 者, 不 取 正 觉 唯 除 五 逆, 诽 谤 正 法 往 生 极 乐 需 要 至 心 信 乐 ( 此 为 信 ), 欲 生 我 国 ( 此 为 愿 ), 一 心 念 佛 ( 此 为 行 ) 看 似 为 三, 好 像 要 先 信, 次 愿, 再 行 蕅 益 大 师 认 为 此 三 实 为 一, 以 一 心 念 佛 为 切 入 点, 只 要 好 好 念 佛, 则 信 愿 增 长 信 愿 增 长, 则 念 佛 功 夫 益 深 功 夫 益 深, 则 往 生 之 信 愿 更 为 坚 固 第 四 这 是 蕅 益 大 师 看 透 善 根 福 德 因 缘 的 真 意, 能 增 往 生 资 粮 故 善 根 福 德 因 缘 是 往 生 的 资 粮, 不 可 以 少 资 粮 而 得 以 往 生 极 乐 世 界 然 而 在 末 法 时 期 的 凡 夫 众 生 普 遍 缺 少 善 根 福 德, 以 善 根 为 例, 善 根 是 指 读 诵 大 乘 经 典, 发 菩 提 心, 菩 提 心 就 是 想 要 觉 悟 成 佛 的 心, 然 而 试 问 各 位, 现 在 寺 庙 里 拜 佛 的 众 生 有 多 少 是 发 菩 提 心 的 呢? 恐 怕 大 部 分 人 都 是 为 了 希 望 能 消 灾 解 难 祈 佛 庇 佑 吧! 然 而 我 们 知 道 善 根 少 则 往 生 资 粮 少, 往 生 就 不 易 了 众 生 要 如 何 能 增 长 善 根 呢? 蕅 益 大 师 具 备 大 智 慧, 他 说 重 点 就 是 要 信 愿 持 名 念 佛, 则 善 根 增 长 只 要 肯 一 心 信 愿 持 名 念 佛, 以 佛 力 自 力 因 缘 相 照, 以 同 类 善 人 互 相 吸 引 故, 自 然 就 会 善 根 因 缘 聚 集, 自 然 就 会 有 善 知 识 教 导, 自 然 就 会 有 缘 于 大 乘 佛 法, 自 然 就 会 发 心 菩 提, 想 要 觉 悟 成 佛 看 似 不 可 思 议, 其 实 道 理 明 显, 就 是 以 持 名 念 佛 来 造 就 善 因 善 缘 而 增 长 福 德 之 理 亦 然 所 以 一 心 信 愿 持 名 念 佛, 则 能 多 善 根 福 德 因 缘, 是 有 道 理 的
208 208 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 : 临 终 猛 切, 能 除 多 罪, 平 日 至 心 称 名, 亦 除 罪 否? 答 : 如 日 出, 群 暗 消 称 洪 名, 万 罪 灭 Question: On the brink of death, each intensive invocation of the Buddha-name can clear away a lot of bad karma. Can we also clear away a lot of bad karma in ordinary times when we invoke the Buddha-name singlemindedly? Answer: When the sun comes out, all darkness disappears. When we invoke the great Buddha-name, myriad evil deeds are gone. 佛 教 里 面 有 两 句 有 名 的 句 子 :(1) 往 昔 所 造 诸 恶 业, 皆 由 无 始 贪 嗔 痴, 从 身 语 意 之 所 生, 一 切 我 今 皆 忏 悔 (2) 罪 从 心 起 将 心 忏, 心 若 灭 时 罪 亦 亡, 罪 亡 心 灭 两 俱 空, 此 则 是 名 真 忏 悔 第 一 句 是 讲 我 们 的 罪 业 是 无 穷 尽 的, 但 是 我 今 天 要 忏 悔 了 第 二 句 是 讲, 我 要 如 何 忏 悔, 是 要 净 心, 从 我 们 的 心 来 忏 悔, 一 旦 净 心 后, 无 穷 的 恶 业 都 无 所 依 了 ( 有 因 但 是 无 缘 了 因 缘 不 具 足, 就 起 不 了 现 行 了 ), 这 样 忏 悔 才 是 真 的 忏 悔 好 好 地 念 一 声 阿 弥 陀 佛, 肯 定 能 灭 掉 八 十 亿 劫 生 死 之 罪 或 许 有 同 学 会 怀 疑 -- 认 为 哪 有 这 么 简 单 的 灭 罪 方 法 这 是 对 罪 业 认 识 的 不 清 导 致 的 疑 问 假 如 业 是 如 同 一 些 人 所 想 的 定 性 和 定 量 的 话, 如 同 1+1=2,2-1=1, 这 般 的 增 业 和 消 业, 那 么 世 上 没 有 任 何 人 能 消 得 完 业 了, 因 为 一 个 人 业 的 个 数 比 尽 虚 空 宇 宙 的 微 尘 数 都 还 要 多, 消 业 的 行 为 也 是 造 业, 所 以 哪 里 能 消 得 完 业 啊 一 切 事 都 是 因 缘 所 生 法, 是 空 ; 业 当 然 也 是 因 缘 所 生 法, 也 是 空, 无 自 性, 无 常 性, 缘 起 缘 灭 一 旦 缘 散 了, 业 就 没 了 要 对 空 性 多 理 解 才 是 般 若 智 慧 问 : 散 心 称 名, 亦 除 罪 否? 答 : 名 号 功 德 不 可 思 议, 宁 不 除 罪, 但 不 定 往 生 以 悠 悠 散 善, 难 敌 无 始 积 罪 故 当 知 积 罪 假 使 有 体 相 者, 尽 虚 空 界 不 能 容 受, 虽 百 年 昼 夜 弥 陀 十 万, 一 一 声 灭 八 十 亿 劫 生 死, 然 所 灭 罪 如 爪 上 土, 未 灭 罪 如 大 地 土 Question: If we invoke the Buddha-name with a scattered mind, can we also clear away bad karma? Answer: The merits and virtues of the Buddha-name are inconceivable, so how could they not clear away bad karma? But reciting the Buddha-name with a scattered mind does not guarantee being reborn in the Pure Land, since the good effects created by a diffuse, scattered recitation is no match for the bad karma that have accumulated from time without beginning.
209 209 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 We must know that all of space could not contain our accumulated bad karma, if bad karma has any physical form. Even if we recited the Buddha-name days and nights for a hundred years, and each repetition of the Buddha-name wipes away the bad karma of eighty millions eons of birth and death, the amount of bad karma wiped out is like the little amount of dirt under a fingernail, while the remaining amount of bad karma is like all the dirt on earth. 也 可 以 说 罪 业 是 没 有 体 相 的, 所 以 才 有 可 能 冲 出 无 始 业 力, 带 业 往 生 请 深 思 之 对 此 问 题 散 心 称 名, 亦 除 罪 否? 的 回 答 较 长, 一 直 到 后 面 段 落 的 持 一 声, 则 一 声 不 可 思 议 持 十 百 千 万 无 量 无 数 声, 声 声 皆 不 可 思 议 也 皆 是 对 此 问 题 的 回 答 唯 念 至 一 心 不 乱, 则 如 健 人 突 围 而 出, 非 复 三 军 能 制 耳 Only when we recite the Buddha-name singlemindedly without confusion, then it is like a powerful warrior breaks out of encirclement, so even three armies cannot hem him in any more. 这 段 话 至 关 重 要, 往 生 者 不 惧 怕 带 业 往 生, 在 临 终 时, 会 有 无 始 业 力 ( 如 三 军 般 ) 拉 引, 然 而 因 为 有 平 时 的 念 佛 修 持, 曾 念 至 一 心 不 乱, 则 往 生 因 缘 已 成, 必 定 会 得 到 阿 弥 陀 佛 佛 力 慈 护, 能 顿 时 超 脱 三 界 六 道 的 业 力 牵 引, 往 生 极 乐 净 土 然 称 名 便 为 成 佛 种 子, 如 金 刚 终 不 可 坏 佛 世 一 老 人 求 出 家, 五 百 圣 众 皆 谓 无 善 根 佛 言 : 此 人 无 量 劫 前 为 虎 逼, 失 声 称 南 无 佛 今 此 善 根 成 熟, 值 我 得 道, 非 二 乘 道 眼 所 知 也 由 此 观 之, 法 华 明 过 去 佛 所, 散 乱 称 名, 皆 已 成 佛, 岂 不 信 哉 However, invoking the Buddha-name is a seed to become enlightened in the future. This seed is like a diamond that is indestructible. In the time of Sakyamuni Buddha being in the world, there was an old man who asked to become a monk, but the assembly of five hundred arhats all said the old man was lacking in good karmic roots. Buddha, however, said: "Countless ages ago this man
210 210 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 was being pursued by a tiger, and cried out "Nam Mo Buddha!" Now the good roots from that occasion have become ripe; he should come to learn from me. This is not something that followers of the Lesser Vehicles can perceive." Thus, from this story and what the Lotus Sutra says about the past Buddhas, it shows even those who invoked the Buddha-name in a diffuse scattered state of mind are becoming Buddhas. How can we not believe the effects of recitation of the Buddha-name? 此 段 是 说 称 佛 名 的 不 可 思 议 处, 即 使 无 量 劫 前 的 称 念 佛 名, 也 会 种 上 善 根 所 以 不 要 轻 视 自 己 每 一 声 的 南 无 阿 弥 陀 佛, 更 要 庄 重 地 念 每 一 声 的 南 无 阿 弥 陀 佛, 因 为 每 一 声 都 在 宇 宙 时 空 回 荡 着 善 根 有 人 云 善 根 深 厚, 善 根 为 何 义? 简 单 言 之 就 是 好 的 根 本 唯 有 好 的 根 本, 才 能 茁 壮 成 长, 将 来 开 花 结 果 善 根 的 善, 其 义 甚 广, 有 人 天 的 善, 有 小 乘 的 善, 有 大 乘 的 善, 同 理, 善 根 可 以 分 成 三 类, 第 一 类 的 善 根, 是 因 为 行 社 会 通 认 的 伦 理 道 德, 孝 养 父 母, 慈 心 不 杀, 多 行 布 施, 积 善 得 人 天 福 报 所 结 的 善 根 第 二 类 的 善 根, 是 小 乘 行 人 的 善 根, 因 为 少 贪 嗔 痴, 见 空 性 得 解 脱, 能 得 阿 罗 汉 果 所 结 的 善 根 第 三 类 的 善 根, 是 大 乘 行 者 的 善 根, 发 无 上 菩 提 ( 觉 悟 ) 心, 自 利 利 他, 人 空 法 空, 成 究 竟 觉 所 结 的 善 根 往 生 极 乐 世 界 所 需 要 的 善 根 主 要 是 第 三 类 的 善 根, 兼 需 要 第 一 类 的 善 根 伏 愿 缁 素 智 愚, 于 此 简 易 直 捷 无 上 圆 顿 法 门, 勿 视 为 难 而 辄 生 退 诿, 勿 视 为 易 而 漫 不 策 勤 勿 视 为 浅 而 妄 致 藐 轻, 勿 视 为 深 而 弗 敢 承 任 盖 所 持 之 名 号, 真 实 不 可 思 议 能 持 之 心 性, 亦 真 实 不 可 思 议 持 一 声, 则 一 声 不 可 思 议 持 十 百 千 万 无 量 无 数 声, 声 声 皆 不 可 思 议 也 It is my humble hope that no matter whether you are a member of Sangha or not, no matter whether you are smart or not, you will follow this simple, direct, supreme perfect and immediately-accomplishable Pure Land teaching. Do not look upon it as being difficult, and then often shrink away from it. Do not look upon it as being easy, and then work not hard enough on it. Do not look upon it as being shallow, and then wrongly despise it. Do not look upon it as being too profound, and dare not to take on it. The name of Amitabha which we recite is truly inconceivable. The Mind to recite the Buddha-name is also truly inconceivable. If you recite the Buddha-name once, the effect of the recitation is inconceivable. If you recite it ten or a hundred or a thousand or a million times, or countless times, each one is inconceivable. 问 题 回 答 到 此 段 为 止
211 211 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 缁素是僧人和俗人的合称 这段文字至为精彩 最好背下这段文字 我们在念佛时要句句 清楚 认知每一声都响彻时空 尽法界虚空 与法界所有的善念 善根 善力 善愿 善因 善缘 善慧 善定 善能 善果 皆为响应 一声即具足千万声 万万声 乃至不可数声 [原文] 丙 二重劝 Next, Buddha reiterates his advice. [经文 28] 舍利弗 我见是利 故说此言 若有众生 闻是说者 应当发 愿 生彼国土 Sariputra, I have seen the benefit, and so I speak these words. If sentient beings hear what I say, they should make vows to be born in that land. [原文] 我见者 佛眼所见究尽明了也 是利者 横出五浊 圆净四土 直至不退位尽 是为不可思议功德之利也 Buddha says, I have seen the benefit. What Buddha sees is the ultimate in clarity. As to the benefit, people can transcend the world of Five Defilements, enter the integrated Four Pure Lands, and reach each level of not falling back from their positions, practice and mindfulness. This is the benefit brought about by the inconceivable merits of Amitabha. [注疏] 我见是利 的见是佛眼所见 其利是是极乐世界的殊胜 尤其是凡圣同居土的殊胜 [原文] 复次是利 约命终时心不颠倒而言 盖秽土自力修行 生死关头 最难得力 无论顽修狂慧 懡㦬无功 即悟门深远 操履潜确之人 倘分毫习气未除 未 免随强偏坠
212 212 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 Furthermore, as to the benefit, it is about what happens when we are about to die; at that time our minds will not fall into delusions and confusions. It is known that if we conduct cultivation only by our own efforts in this polluted world, it is extremely hard for us to remain controllable on the brink of death. For those who are not serious in practicing Buddhism and only trust in their deluded intellect, they will feel ashamed as they cannot control themselves when they are about to die. For those who have profound knowledge in Buddhism and their conduct has been consistent with the disciplines of Buddhism, if there is one bit of bad tendency that have not been cleared away by the time they are about to die, they may plunge into an unwanted rebirth following the strongest karma. 我 见 是 利 的 利, 其 二 是 净 土 法 门 的 殊 胜, 临 终 时 阿 弥 陀 佛 来 接 引, 令 往 生 者 心 不 颠 倒, 能 带 业 往 生 无 论 顽 修 狂 慧, 懡 㦬 无 功 即 悟 门 深 远, 操 履 潜 确 之 人, 倘 分 毫 习 气 未 除, 未 免 随 强 偏 坠 此 段 讲 信 愿 行 不 够 的 人, 临 死 时 是 做 不 了 主 的, 顽 修 狂 慧 是 指 那 些 自 以 为 聪 明, 不 老 实 修 行 的 人 懡 㦬 mǒ luó: 羞 愧 的 样 子 那 些 人 当 然 是 在 临 死 时, 羞 愧 无 用, 毫 无 功 力 可 以 做 主 对 于 那 些 对 佛 学 造 诣 很 深, 操 守 和 行 事 精 严 的 人, 由 于 他 们 的 往 生 净 土 的 愿 力 不 足, 可 能 原 来 的 一 丝 习 气 在 临 死 时 会 成 为 强 大 的 业 力 带 动 他 们 持 续 在 娑 婆 世 界 里 转 世 投 胎 永 明 祖 师 所 谓 十 人 九 蹉 路, 阴 境 若 现 前, 瞥 尔 随 他 去 此 诚 可 寒 心 者 也 初 果 昧 于 出 胎, 菩 萨 昏 于 隔 阴 者 [ 这 ] 里 岂 容 强 作 主 宰, 侥 幸 颟 顸 As Pure-land Patriarch Yung-ming said, "Nine out of ten people who practice Zen meditation lose the direction as when scenes of delusion appear before them on the brink of death, in an instant they may follow them away." This is truly a chilling fact. Even those beginning-level saints following lesser-vehicle Buddhism may become obscure as they emerge from the womb, and beginning-level Bodhisattva may become benighted between death and a subsequent rebirth. Here at the point of death, how can you forcibly assume yourself as the master? You will be a fool If you want to take the risk. 此 段 讲 禅 门 自 力 修 行 的 人, 在 生 死 关 头 做 不 了 主 的 危 险 在 将 死 时, 无 法 维 持 禅 定 的 功 夫, 只 有 瞬 间 随 着 业 力 沉 沦 永 明 延 寿 禅 净 四 料 简 曰.. 有 禅 无 净 土, 十 人 九 蹉 路, 阴 境 若 现 前, 瞥 尔 随 他 去 无 禅 有 净 土, 万 修 万 人 去, 但 得 见 弥 陀, 何 愁 不 开 悟 有 禅 有 净 土, 犹 如 戴 角 虎, 现 世 为 人 师, 来 生 作 佛 祖 无 禅 无 净 土, 铁 床 并 铜 柱, 万 劫 与 千 生, 没 个 人 依 怙
213 213 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 蹉 路 : 迷 路 的 意 思 ; 瞥 尔 :piē ěr, 突 然 的 意 思 ; 隔 阴 : 上 一 世 到 投 胎 之 间 的 意 思 ; 颟 顸 :mān hān, 糊 涂 的 意 思 初 果 是 小 乘 的 最 初 位 圣 人, 梵 文 称 为 须 陀 洹 果, 译 为 预 流 果, 即 初 见 真 理, 得 入 圣 者 之 流 初 果 圣 人 已 经 断 了 见 惑, 但 是 还 没 有 断 思 惑, 所 以 仍 然 是 有 烦 恼 唯 有 信 愿 持 名, 仗 他 力 故, 佛 慈 悲 愿, 定 不 唐 捐 弥 陀 圣 众, 现 前 慰 导, 故 得 无 倒, 自 在 往 生 佛 见 众 生 临 终 倒 乱 之 苦, 特 为 保 任 此 事, 所 以 殷 勤 再 劝 发 愿, 以 愿 能 导 行 故 也 The only way to be sure to be reborn in the Pure Land is to recite the Buddha-name with faith and vows because of the help from other-power as Amitabha's vows of compassion enabling us to be reborn in the Pure Land will certainly not be empty. Amitabha and the assembly of saints will appear before us to comfort us and lead us away. Thus, we will not fail, and we will be reborn in the Pure Land as wish. As Sakyamuni Buddha saw the sentient beings' suffering when they fall into confusion at the moment of death, he vouchsafed this Pure Land teaching to us. This is why he urged us again and again to take vows because vows can guide us to practice. 净 土 行 者 在 临 终 时 正 念 分 明, 除 了 自 力 之 外, 更 是 因 为 佛 力 加 持, 令 不 颠 倒, 此 利 甚 大, 所 以 释 迦 牟 尼 导 师 再 三 劝 慰 众 生 能 发 愿 往 生, 以 能 专 心 地 持 名 念 佛 问 : 佛 既 心 作 心 是, 何 不 竟 言 自 佛, 而 必 以 他 佛 为 胜, 何 也? 答 : 此 之 法 门, 全 在 了 他 即 自 若 讳 言 他 佛, 则 是 他 见 未 忘 若 偏 重 自 佛, 却 成 我 见 颠 倒 Question: If Buddha is a manifestation of the Mind, and even Buddha is the Mind, why do you not speak of our own inherent Buddha? Why do you insist that another Buddha, Amitabha Buddha, is better? Answer: The most important factor of comprehending this Pure Land teaching is to understand that Amitabha Buddha is precisely our own Mind. If we mistakenly refer to Amitabha Buddha as "other", we would fall into one form of delusive view. If we overemphasize our own inherent Buddha, this would be another form of delusive view.
214 214 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 净 土 华 严 经 云 : 心 佛 众 生, 三 无 差 别 这 是 佛 菩 萨 的 境 界, 从 我 们 一 般 众 生 而 言, 这 差 别 大 了 念 佛 法 门 就 是 要 将 阿 弥 陀 佛 与 我 们 的 佛 心 能 起 共 鸣 蕅 益 大 师 点 出 了 净 土 法 门 在 理 论 上 和 修 行 上 的 最 重 要 一 点 : 全 在 了 他 即 自 也 就 是 我 们 持 名 念 佛, 是 以 自 心 佛 来 连 接 他 方 阿 弥 陀 佛, 带 到 自 他 不 二 的 境 界, 又 悉 檀 四 益, 后 三 益 事 不 孤 起 倘 不 从 世 界 深 发 庆 信, 则 欣 厌 二 益 尚 不 能 生, 何 况 悟 入 理 佛 Consider the four modes whereby the Buddha preached his dharma. The later three modes cannot be established without the first mode (worldly mode). If we do not follow this worldly mode which enables us to develop our deep faith, we certainly cannot give rise to the willingness to seek birth in the Pure Land and determination of detachment from our world, not to mention to understand the inner truth of Buddhahood. 再 回 到 佛 言 我 见 是 利 的 分 析, 佛 说 此 言 是 为 了 让 一 般 凡 夫 众 生 见 其 利 能 欢 喜, 而 能 深 信 发 愿 故, 也 就 是 依 循 着 四 悉 檀 的 世 界 悉 檀 的 教 法 四 悉 檀 一 世 界 悉 檀, 佛 开 始 时, 先 顺 世 界 之 凡 情, 宣 说 浅 近 之 事 理, 以 令 闻 者 欢 喜 和 信 受 ; 二 各 各 为 人 悉 檀, 佛 审 察 众 生 的 根 机, 及 程 度 之 浅 深, 而 说 各 人 所 须 要 之 法, 令 众 生 发 起 正 信, 增 长 善 根 ; 三 对 治 悉 檀, 对 嗔 多 者 教 以 慈 悲 观, 痴 多 者 教 以 因 缘 观, 障 多 者 教 以 念 佛 观, 如 是 普 施 种 种 之 法 药, 以 去 除 众 生 的 恶 病 ; 四 第 一 义 悉 檀, 佛 见 众 生 的 机 缘 既 熟, 便 为 之 说 诸 法 实 相, 以 令 众 生 一 起 悟 入 圣 者 之 道 唯 即 事 持 达 理 持, 所 以 弥 陀 圣 众 现 前, 即 是 本 性 明 显 往 生 彼 土, 见 佛 闻 法, 即 是 成 就 慧 身 不 由 他 悟 Only when we recite the Buddha-name singlemindedly at the phenomenal level, we are able to reach the level of inner truth (noumenon). Then, Amitabha and his retinue of saints appear before us. The appearance is actually the manifestation of our own Mind. Furthermore, when we are born in the Pure Land, see Amitabha Buddha and hear his
215 215 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 teaching, it is the accomplishment of realizing the body of the wisdom of our own Mind. This is our own awakening, not others. 蕅 益 大 师 补 充 解 释 他 前 所 言 的 此 之 法 门, 全 在 了 他 即 自 这 一 段 言 往 生 者 临 终 时 阿 弥 陀 佛 圣 众 现 前 接 引, 是 本 性 显 现 看 似 完 全 他 力, 其 实 是 自 他 合 一 后 的 本 性 显 现 而 往 生 后 的 见 闻 修 行 佛 法, 更 是 本 性 智 慧 的 成 就 蕅 益 大 师 在 这 段 是 要 强 调 净 土 法 门 不 是 纯 靠 他 力 的 法 门, 自 力 也 是 关 键 的 更 明 确 地 说 是 自 他 合 一 的 法 门 法 门 深 妙, 破 尽 一 切 戏 论, 斩 尽 一 切 意 见 唯 马 鸣 龙 树 智 者 永 明 之 流, 彻 底 担 荷 得 去 其 余 世 智 辩 聪, 通 儒 禅 客, 尽 思 度 量, 愈 推 愈 远 又 不 若 愚 夫 妇 老 实 念 佛 者, 为 能 潜 通 佛 智, 暗 合 道 妙 也 The Pure Land teaching is profound and wondrous. It destroys all words and forms, and cuts off all delusive views. Only those with the wisdom of Masters Ashvaghosha, Nagarjuna, Chih-i and Yung-ming can take it up completely. Those with worldly intelligence, the common followers of Confucianism and the fans of Zen, may try their best to figure it out, but the more they think about it, the farther off they get. Such intellectuals are not as good as simple people who are just devoted to reciting the Buddha-name in all sincerity as those simple people can naturally merge with Buddha s wisdom and coincide with the wondrous Buddha s path. 由 于 是 自 他 合 一, 有 自 力, 也 有 他 力, 有 事 持, 也 通 理 持, 所 以 法 门 深 妙, 唯 证 能 得 修 此 法 门 的 重 点 是 要 一 心 念 佛, 实 际 承 担, 而 不 是 隔 靴 搔 痒 般 地 无 用 思 量 只 要 能 一 心 持 名 念 佛, 则 为 法 门 的 切 入 利 器, 必 定 能 多 得 善 根 福 德 因 缘 等 的 往 生 资 粮, 必 定 能 事 持 通 达 理 持, 始 觉 证 悟 本 觉, 自 性 契 合 弥 陀, 能 够 花 开 见 佛, 往 生 极 乐 世 界 戏 论 这 个 词 语, 从 般 若 佛 法 上 来 看, 所 有 的 文 字 形 象 都 是 戏 论, 例 如 什 么 是 般 若? 就 算 是 用 宇 宙 微 尘 的 话 语 来 解 释 般 若, 都 是 隔 靴 搔 痒, 以 手 指 月, 都 是 戏 论 此 类 微 言 大 义 无 法 用 言 语 解 释, 也 无 法 审 思 度 量 之 文 中 马 鸣 菩 萨 龙 树 菩 萨 智 者 大 师 永 明 延 寿 大 师 等 都 努 力 劝 说 众 生 往 生 极 乐 世 界 前 面 已 经 介 绍 过 智 者 大 师 和 永 明 延 寿 大 师, 在 此 简 略 说 马 鸣 和 龙 树 菩 萨 和 净 土 修 行 的 关 系 马 鸣 菩 萨 所 著 的 大 乘 起 信 论 是 学 佛 的 必 读 论 典 其 中 清 楚 地 解 释 如 何 用 念 佛 法 门 使 修 行 能 不 退 转 大 乘 起 信 论 有 言 众 生 初 学 是 法, 欲 求 正 信, 其 心 怯 弱 以 住 于 此 娑 婆 世 界, 自 畏 不 能 常 值 诸 佛, 亲 承 供 养 惧 谓 信 心 难 可 成 就, 意 欲 退 者, 当 知 如 来 有 胜 方 便, 摄 护 信 心 谓 以 专 意 念 佛 因 缘, 随 愿 得 生 他 方 佛 土, 常 见 于 佛, 永 离 恶 道 如 修 多 罗 说 : 若 人 专
216 216 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 念 西 方 极 乐 世 界 阿 弥 陀 佛, 所 修 善 根 回 向 愿 求 生 彼 世 界, 即 得 往 生 常 见 佛 故, 终 无 有 退, 若 观 彼 佛 真 如 法 身, 常 勤 修 习, 毕 竟 得 生, 住 正 定 故 龙 树 菩 萨 是 大 乘 佛 教 各 宗 派 所 尊 崇 的 祖 师, 他 写 的 大 智 度 论 和 十 住 毗 婆 沙 论 里 多 方 宣 扬 净 土 思 想 如 大 智 度 论 卷 九 说 : 复 有 一 国, 有 一 比 丘, 诵 阿 弥 陀 佛 经 及 摩 诃 般 若 波 罗 蜜 是 人 欲 死 时, 语 弟 子 言 : 阿 弥 陀 佛 与 彼 大 众 俱 来, 即 时 动 身 自 归 须 臾 命 终 命 终 之 后, 弟 子 积 薪 烧 之 明 日, 灰 中 见 舌 不 烧 诵 阿 弥 陀 佛 经 故 见 佛 自 来, 诵 般 若 波 罗 蜜 故 舌 不 可 烧, 此 皆 今 世 现 事 如 经 中 说, 诸 佛 菩 萨 来 者 甚 多 如 是, 处 处 有 人 罪 垢 结 薄, 一 心 念 佛, 信 净 不 疑, 必 得 见 佛, 终 不 虚 也 以 是 诸 因 缘 故, 知 实 有 十 方 佛 另 外, 龙 树 菩 萨 所 著 的 十 住 毗 婆 沙 论. 易 行 品 是 净 土 宗 的 重 要 的 论 典, 其 中 说 到 以 信 方 便 为 主 的 易 行 道, 主 要 思 想 是 一 心 系 念, 称 名 念 佛, 阿 弥 陀 等 佛, 及 诸 大 菩 萨, 称 名 一 心 念, 亦 得 不 退 转, 有 说 到 阿 弥 陀 佛 本 愿 如 是 : 若 人 念 我, 称 名 自 归, 即 入 必 定 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提, 是 故 常 应 忆 念 在 接 下 来 的 赞 阿 弥 陀 佛 偈 语 的 最 后 部 分 写 到 : 乘 彼 八 道 船, 能 度 难 度 海, 自 度 亦 度 彼, 我 礼 自 在 者 诸 佛 无 量 劫, 赞 扬 其 功 德, 犹 尚 不 能 尽, 归 命 清 净 人 我 今 亦 如 是, 称 赞 无 量 德, 以 是 福 因 缘, 愿 佛 常 念 我 我 于 今 先 世, 福 德 若 大 小, 愿 我 于 佛 所, 心 常 得 清 净 以 此 福 因 缘, 所 获 上 妙 德, 愿 诸 众 生 类, 皆 亦 悉 当 得 在 这 偈 语 里 可 以 理 解 几 点, 第 一 能 度 难 度 海, 对 出 发 心 修 行 人 而 言, 不 退 转 甚 难, 往 生 极 乐, 能 度 过 退 转 的 关 卡, 而 达 到 不 退 转 第 二 自 度 亦 度 彼, 在 极 乐 世 界 修 习 的 是 自 度 度 他 的 大 乘 佛 教, 与 娑 婆 世 界 的 众 生 隔 而 未 隔, 往 生 后 时 时 能 回 娑 婆 世 界 度 化 众 生 第 三 我 们 时 时 称 赞 阿 弥 陀 佛, 就 是 信 愿 一 心 念 佛, 以 是 福 因 缘, 愿 佛 常 念 我 这 句 话 至 为 重 要, 我 常 念 佛, 也 是 佛 常 念 我! 也 就 是 自 他 不 二, 我 们 的 心 与 阿 弥 陀 佛 的 心 交 融 不 二 第 四 最 后 两 句, 所 有 的 福 德 回 向 给 极 乐 世 界, 愿 我 能 往 生 去 修 行 的 清 净 心, 同 时 利 益 和 回 向 法 界 一 切 众 生, 一 起 往 生 极 乐 世 界 共 成 佛 道 这 两 句 话 是 大 乘 佛 教 大 义 的 浓 缩, 有 自 心, 有 佛, 有 众 生, 就 是 心 佛 众 生, 三 无 差 别 的 最 好 写 照 我 见 是 利, 故 说 此 言, 分 明 以 佛 眼 佛 音, 印 定 此 事 岂 敢 违 抗, 不 善 顺 入 也 哉! 二 正 宗 分 竟 Buddha says, "I have seen this benefit and so I speak these words". This is clearly affirmed by Buddha's eyes and Buddha's voice, so how can we dare to go against it, not to accept and follow it? This concludes the main body of the sutra.
217 217 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 释 迦 摩 尼 佛 看 到 这 广 大 利 益, 说 出 劝 慰 众 生 往 生 极 乐 之 言 是 佛 眼 和 佛 音 印 定 此 事 我 们 凡 夫 众 生 怎 能 怀 疑 佛 的 知 见, 不 听 佛 的 淳 淳 教 诲 呢? 至 此, 正 宗 分 结 束 问 题 在 佛 说 无 量 寿 佛 经 及 佛 说 观 无 量 寿 经 都 提 及 临 终 十 念 得 以 往 生 极 乐 世 界, 但 众 生 无 始 罪 业 深 重, 安 能 十 念 成 就 往 生? 其 理 如 何 可 通? 回 答 恶 业 是 妄, 是 虚 妄, 佛 心 是 真, 是 有 力 见 下 面 智 者 大 师 的 精 彩 回 答 智 者 大 师 净 土 十 疑 论 关 于 十 念 的 问 答 问 : 众 生 无 始 已 来, 造 无 量 业 今 生 一 期 不 逢 善 知 识, 又 复 作 一 切 罪 业 无 恶 不 造, 云 何 临 终 十 念 成 就, 即 得 往 生 出 过 三 界, 结 业 之 事 云 何 可 通? 释 曰 : 众 生 无 始 以 来, 善 恶 业 种 多 少 强 弱 并 不 得 知, 但 能 临 终 遇 善 知 识 十 念 成 就 者, 皆 是 宿 善 业 强, 始 得 遇 善 知 识 十 念 成 就 若 恶 业 多 者, 善 知 识 尚 不 可 逢, 何 可 论 十 念 成 就? 又 汝 以 无 始 已 来 恶 业 为 重, 临 终 十 念 为 轻 者 今 以 道 理 三 种 校 量 轻 重 不 定, 不 在 时 节 久 近 多 少 云 何 为 三? 一 者 在 心, 二 者 在 缘, 三 者 在 决 定 在 心 者, 造 罪 之 时, 从 自 虚 妄 颠 倒 生 念 佛 者, 从 善 知 识 闻 说 阿 弥 陀 佛 真 实 功 德 名 号 生 一 虚 一 实 岂 得 相 比? 譬 如 万 年 暗 室, 日 光 暂 至 而 顿 灭, 岂 以 久 来 之 不 肯 灭 耶? 在 缘 者, 造 罪 之 时, 从 虚 妄 痴 心, 缘 虚 妄 境 界 颠 倒 生 念 佛 之 心, 从 闻 佛 清 净 真 实 功 德 名 号, 缘 无 上 菩 提 心 生 一 真 一 伪 岂 得 相 比? 譬 如 有 人 被 毒 箭, 中 箭 深 毒 渗 伤 肌 破 骨 一 闻 灭 除 药 鼓, 即 箭 出 毒 除, 岂 以 箭 深 毒 渗 而 不 肯 出 也? 在 决 定 者, 造 罪 之 时 以 有 间 心 有 后 心 也 念 佛 之 时, 以 无 间 心 无 后 心, 遂 即 舍 命, 善 心 猛 利 是 以 即 生, 譬 如 十 围 之 索 千 夫 不 制, 童 子 挥 剑 须 臾 两 分 又 如 千 年 积 柴, 以 一 豆 火 焚, 少 时 即 尽 又 如 有 人 一 生 已 来, 修 十 善 业 应 得 生 天 临 终 之 时 起 一 念 决 定 邪 见, 即 堕 阿 鼻 地 狱 恶 业 虚 妄 以 猛 利 故, 尚 能 排 一 生 之 善 业 令 堕 恶 道 岂 况 临 终 猛 心 念 佛 真 实, 无 间 善 业 不 能 排 无 始 恶 业, 得 生 净 土, 无 有 是 处 又 云, 一 念 念 佛, 灭 八 十 亿 劫 生 死 之 罪 为 念 佛 时 心 猛 利 故, 伏 灭 恶 业 决 定 得 生, 不 须 疑 也
218 218 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 题 讨 论 1. 不 可 以 少 善 根 福 德 因 缘, 得 生 彼 国 请 解 释 你 所 认 为 的 善 根 福 德 因 缘 是 什 么 2. 是 人 终 时, 心 不 颠 倒, 即 得 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 国 土 请 说 出 你 对 心 不 颠 倒 的 感 想 3. 印 光 大 师 所 言 : 理 持 者, 信 西 方 阿 弥 陀 佛, 是 我 心 具, 是 我 心 造 心 具 者, 自 心 原 具 此 理 心 造 者, 依 心 具 之 理 而 起 修, 则 此 理 方 能 彰 显, 故 名 为 造 心 具 即 理 体, 心 造 即 事 修 心 具 即 是 心 是 佛, 心 造 即 是 心 作 佛 请 解 释 和 申 述 这 句 话 的 意 思 4. 你 认 为 经 文 中 的 若 一 日 若 二 日 若 三 日 若 四 日 若 五 日 若 六 日 若 七 日, 一 心 不 乱 的 意 思 是 什 么? 5. 在 中 土 西 南 某 山 中, 少 有 人 烟, 穷 乡 僻 壤 处, 有 一 出 家 人 游 方 至 此 而 生 病, 奄 奄 一 息, 获 一 当 地 贫 妇 施 救 多 日, 得 以 生 存, 痊 愈 后, 心 生 感 激, 将 自 己 随 声 携 带 的 一 个 木 雕 小 佛, 赠 与 此 贫 妇, 告 之 此 佛 像 是 西 方 阿 弥 陀 佛, 要 恭 敬 礼 拜, 只 要 将 心 安 住, 每 日 诚 心 念 南 无 阿 弥 陀 佛, 将 来 必 定 可 以 往 生 西 方 极 乐 世 界, 不 再 受 各 种 苦 恼 所 逼 语 后 而 去, 贫 妇 不 识 字, 不 知 其 道 理, 又 与 外 界 隔 离, 但 是 却 老 实 听 从 那 个 出 家 人 之 言, 而 专 心 念 佛, 以 为 念 佛 就 是 像 种 庄 稼 般, 勤 劳 呵 护 才 会 有 收 成, 也 有 信 心 勤 劳 后 必 定 会 有 收 获, 日 子 倒 是 宁 静 后 来 有 一 和 尚 路 过 此 山 附 近, 发 觉 山 中 金 光 闪 闪, 知 道 必 定 有 大 修 行 人 在 此, 寻 光 到 老 妇 家, 施 礼 问 她 平 日 是 如 何 修 行 的, 老 妇 不 知 修 行 何 意? 再 三 解 释 后, 老 妇 方 才 明 了, 遂 告 知 前 得 病 出 家 人 之 事, 每 天 就 念 南 无 阿 陀 米 佛 就 是 了, 越 念 越 开 心, 越 开 心 就 越 念 罢 了 和 尚 好 意 告 知, 你 念 错 了, 不 是 阿 陀 米 佛, 而 是 阿 弥 陀 佛 老 妇 不 禁 叹 道, 想 不 到 三 十 多 年 来 竟 然 都 念 错 了 和 尚 走 后 不 远, 发 觉 山 中 金 光 转 成 微 弱, 大 惊, 忏 悔, 赶 紧 回 到 老 妇 处, 再 三 道 歉, 说 她 所 念 是 正 确 的, 后 金 光 依 旧 闪 烁, 请 问 :1) 你 认 为 老 妇 知 道 正 确 的 念 法 后, 为 什 么 金 光 反 而 会 消 减?2) 你 认 为 老 妇 往 生 到 西 方 极 乐 世 界 的 可 能 性 大 否? 6. 假 如 有 人 在 年 轻 时, 勇 猛 精 进, 曾 经 在 七 日 内 念 佛 念 到 一 心 不 乱, 后 来 松 懈 了, 烦 恼 再 起, 按 照 经 文 所 言 此 人 仍 然 可 以 往 生, 此 理 为 何 呢? 7. 蕅 益 大 师 言 : 唯 以 信 愿 执 持 名 号, 则 一 一 声 悉 具 多 善 根 福 德 请 阐 述 之 8. 你 认 为 要 消 业 了 才 能 往 生, 还 是 可 以 带 业 往 生? 9. 你 怎 么 理 解 观 无 量 寿 佛 经 所 言 的 称 佛 名 故, 於 念 念 中, 除 八 十 亿 劫 生 死 之 罪?
219 219 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 10. 请 问 你 认 为 业 是 像 颗 颗 种 子 般, 只 要 因 缘 聚 合, 各 个 业 种 必 定 会 结 出 业 果 来, 业 果 再 播 下 新 的 业 种 在 阿 赖 耶 识 中, 粒 粒 分 明? 还 是 业 如 文 中 所 言, 如 聚 集 的 黑 暗 般, 一 个 烛 光 可 破 黑 暗 呢? 11. 请 申 述 此 文 : 勿 视 为 难 而 辄 生 退 诿, 勿 视 为 易 而 漫 不 策 勤 勿 视 为 浅 而 妄 致 藐 轻, 勿 视 为 深 而 弗 敢 承 任 请 说 说 你 曾 经 对 净 土 法 门 有 过 什 么 错 误 见 解? 12. 经 文 中 我 见 是 利, 故 说 此 言 你 觉 得 有 哪 些 利 呢? 13. 请 阐 述 蕅 益 大 师 所 言 此 之 法 门, 全 在 了 他 即 自 14. 你 觉 得 念 佛 往 生 阿 弥 陀 佛 极 乐 世 界, 最 吸 引 你 的 地 方 是 什 么? 你 可 以 从 果 报 来 讲 述, 也 可 以 从 修 行 法 门 来 讲 述 15. 又 不 若 愚 夫 妇 老 实 念 佛 者, 为 能 潜 通 佛 智, 暗 合 道 妙 也 请 申 述 这 句 话 的 意 思 16. 请 阐 释 智 者 大 师 在 净 土 十 疑 论 中 关 于 临 终 十 念 能 突 破 恶 业 往 生 的 回 答
220 220 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 八 章 流 通 分 ( 一 ) [Transmission portion of AMITABHA sutra(1)] ( 甲 ) 三 流 通 分 Transmission part of Amitabha Sutra 信 愿 持 名 一 法, 圆 收 圆 超 一 切 法 门 竖 与 一 切 法 门 浑 同, 横 与 一 切 法 门 迥 异 既 无 问 自 说, 谁 堪 倡 募 流 通 唯 佛 与 佛, 乃 能 究 尽 诸 法 实 相 此 经 唯 佛 境 界, 唯 佛 佛 可 与 流 通 耳 The Pure Land teaching by reciting the Buddha-name with vows and faith perfectly subsumes and surpasses all other Buddhist teachings. Vertically, it intermingles with all the Buddhist teachings, and horizontally, it is different from them. As Buddha delivered this Pure Land teaching without being asked, who is qualified to extol it and transmit it? Only Sakyamuni Buddha and other Buddhas can fully understand the absolute reality of everything. As this Amitabha Sutra reaches the level that only Buddhas can understand fully, it can only be transmitted from Buddha to Buddha. 佛 经 的 最 后 部 分 是 流 通 分 在 此 部 分 中, 一 般 先 是 释 迦 牟 尼 导 师 劝 募 流 通, 讲 此 佛 经 的 重 要 性, 修 持 此 佛 经 的 功 德, 然 后 是 诸 弟 子 含 人 天 菩 萨 等 发 愿 护 持 而 此 经 则 不 同, 在 流 通 分 上 是 非 常 特 殊 的 第 一 此 经 是 释 迦 牟 尼 佛 无 问 自 说, 因 为 此 经 的 内 容 是 唯 佛 能 真 知, 圆 通 不 可 思 议 第 二 此 经 是 全 法 界 所 有 诸 佛 所 护 念, 因 为 阿 弥 陀 佛 的 信 愿 唯 佛 能 真 知, 广 大 不 可 思 议 第 三 若 有 众 生 闻 经 受 持, 诸 众 生 皆 为 一 切 诸 佛 护 念, 皆 得 不 退 转 于 佛 道, 功 德 不 可 思 议 第 四 由 于 是 诸 佛 所 称 赞 所 护 念, 劝 众 生 应 当 信 佛 所 言, 发 愿 往 生 如 经 文 所 言, 若 有 人 已 发 愿 今 发 愿 当 发 愿, 欲 生 阿 弥 陀 佛 国 者, 是 诸 人 等, 皆 得 不 退 转 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 信 愿 不 可 思 议
221 221 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第五 能闻此经 百千万劫难遭遇 法界一切诸佛称赞释迦牟尼佛导师 能于娑婆国土 五浊恶世 得阿耨多罗三藐三菩提 为诸众生 说此世间难信之法 对娑婆世界 众生功德不可思议 第六 释迦牟尼佛最后结叹 为一切世间说此难信之法 是为甚难 此无上圆顿 自他合一的难信之法 实在是不可思议的不可思议 [原文] 文为二 初普劝 二结劝 乙 初中三 初劝信流通 二劝愿流通 三劝行 流通 丙 初中二 初略引标题 二征释经题 丁 初中六 初东方 六上 方 唐译十方 今略摄故 戊 今初 [Translation-brief] The final part of the sutra deals with its transmission. This is in two sections: a general advice to accept the teaching, and a concluding encouragement. The first section divides into three parts: urging to have faith, urging to have vows and urging to practice. Next, the sutra describes all Buddhas in each of six directions extol the Pure Land teaching. [经文 29] 舍利弗 如我今者 赞叹阿弥陀佛不可思议功德之利 东方亦有阿閦鞞佛 须弥相佛 大须弥佛 须弥光佛 妙音佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌相 遍覆三千大千世界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议功德一切诸佛所护念经 Sariputra, right now I am extolling the benefits of the inconceivable merits of Amitabha Buddha. Similarly, in the eastern direction there are also countless Buddhas, like Akshobhya Buddha, the Buddha "Marks of the Sumeru Mountain", the Buddha "Great Sumeru Mountain", the Buddha "Light of the Sumeru Mountain", and the Buddha "Wondrous Voice". Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and keep in mind. [原文]
222 222 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 不 可 思 议, 略 有 五 意 : 一 横 超 三 界, 不 俟 断 惑 ; 二 即 西 方 横 具 四 土, 非 由 渐 证 ; 三 但 持 名 号, 不 假 禅 观 诸 方 便 ; 四 一 七 为 期, 不 藉 多 劫 多 生 多 年 月 ; 五 持 一 佛 名, 即 为 诸 佛 护 念, 不 异 持 一 切 佛 名 The merits of Amitabha are inconceivable in five senses. First, people can transcend the triple world horizontally to be born in Pure Land without having to wait until their delusions are gone. Second, The Land where Saints and Ordinary Beings Dwell Together, which normal people will be reborn to, actually encompasses all the four lands in the Land of Ultimate Bliss. It is different from the case that people need to reach each land step-by-step in other worlds. Third, the practice is conducted only by invoking the name of Amitabha Buddha, without having to resort to meditation methods. Fourth, the salvation can be made possible in seven days, without requiring many eons and many lifetimes. Fifth, by invoking the name of one Buddha, Amitabha, we are protected and bear in mind by all the Buddhas. 此 段 讲 阿 弥 陀 佛 的 功 德 为 何 是 不 可 思 议, 分 五 方 面 来 看 一 超 出 三 界 外, 三 界 指 我 们 娑 婆 世 界 ( 欲 界 色 界 无 色 界 ) 不 俟 断 惑, 断 惑 指 的 是 至 少 断 灭 见 思 惑, 这 是 非 常 难 的 境 界 净 土 法 门 修 行 者 是 不 需 要 断 见 思 惑 就 可 以 超 出 三 界 外, 往 生 极 乐 世 界 是 为 横 超 三 界 不 可 思 议 二 非 由 渐 证 指 的 是 一 旦 生 到 凡 圣 同 居 土, 就 如 同 到 达 了 所 有 四 土 般 是 为 同 居 土 不 可 思 议 三 但 持 名 号, 只 需 要 持 名 念 佛, 无 需 观 想, 就 可 以 一 心 不 乱, 了 他 即 自 是 为 阿 弥 陀 佛 名 号 不 可 思 议 四 只 需 要 七 日 内 一 心 不 乱, 就 是 不 为 见 思 迷 惑 所 乱, 即 蒙 佛 所 护 念, 往 生 时 令 心 不 乱, 必 得 往 生 极 乐 世 界 是 为 七 日 功 德 不 可 思 议 五 只 要 持 阿 弥 陀 佛 一 佛 名, 即 可 以 获 得 一 切 诸 佛 所 护 念 见 龙 树 菩 萨 所 著 的 十 住 毗 婆 沙 论. 易 行 品 中 言 一 心 称 念 十 方 诸 佛 名, 是 为 达 到 不 退 转 的 易 行 道 而 此 经 的 不 可 思 议 是 众 生 只 要 一 心 称 念 一 佛 名 号, 即 阿 弥 陀 佛 名 号, 就 会 得 一 切 诸 佛 所 护 念, 其 功 效 相 同 于 我 们 一 心 称 念 十 方 诸 佛 是 为 一 佛 同 十 方 诸 佛 的 不 可 思 议
223 223 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 此 皆 导 师 大 愿 行 之 所 成 就, 故 曰 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 又 行 人 信 愿 持 名, 全 摄 佛 功 德 成 自 功 德, 故 亦 曰 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 下 又 曰 诸 佛 不 可 思 议 功 德, 我 不 可 思 议 功 德, 是 诸 佛 释 迦, 皆 以 阿 弥 为 自 也 All this is accomplished by the great vows and deeds of our guiding teacher Amitabha. That is why Sakyamuni Buddha speaks of "the benefits of the inconceivable merits of Amitabha Buddha." Furthermore, when Pure Land practitioners recite the Buddha-name with faith and vows, all the merits of the Amitabha Buddha become their own merits. This is another reason why Buddha speaks of "the benefits of the inconceivable merits of Amitabha Buddha." Later on in the text, Sakyamuni Buddha speaks of the inconceivable merits of all the Buddhas and also my inconceivable merits. Here Sakyamuni Buddha as well as all the Buddhas merge with Amitabha Buddha as one. 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 大 行 之 所 成 就 的 极 乐 世 界, 殊 胜 庄 严, 是 修 行 的 不 可 思 议 好 处 所, 所 以 经 文 言 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 又 当 净 土 修 行 人 至 心 信 愿 持 名 佛 号 时, 了 他 即 自, 阿 弥 陀 佛 的 无 上 功 德 与 自 心 功 德 合 而 为 一, 所 以 经 文 言 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 又 释 迦 牟 尼 佛 和 法 界 诸 佛 称 赞 阿 弥 陀 佛 的 不 可 思 议 功 德, 在 后 面 的 经 文, 释 迦 牟 尼 佛 亦 称 赞 诸 佛 的 不 可 思 议 功 德, 诸 佛 也 称 赞 释 迦 牟 尼 佛 的 不 可 思 议 功 德 表 示 佛 佛 相 同, 又 可 衍 伸 出 念 一 阿 弥 陀 佛 即 是 念 法 界 一 切 诸 佛 一 问 : 为 什 么 是 佛 佛 之 间 称 赞 不 可 思 议 功 德? 答 : 一 切 众 生 ( 除 了 佛 外 ) 都 无 法 具 有 佛 的 知 见, 唯 有 佛 与 佛 相 知 阿 弥 陀 佛 的 不 可 思 议 功 德 也 是 只 有 佛 佛 能 真 知, 就 算 是 初 地 以 上 的 大 菩 萨 们, 全 部 加 起 来 思 量, 也 无 法 知 佛 的 知 见 所 以 对 众 生 而 言 是 不 可 思 议 啊 妙 法 莲 华 经 - 方 便 品 言 佛 所 成 就 第 一 稀 有 难 解 之 法, 唯 佛 与 佛 乃 能 究 尽 诸 法 实 相 所 谓 诸 法 如 是 相, 如 是 性, 如 是 体, 如 是 力, 如 是 作, 如 是 因, 如 是 缘, 如 是 果, 如 是 报, 如 是 本 末 究 竟 等 所 以 是 不 可 思 议 啊 二 问 : 阿 弥 陀 佛 不 可 思 议 功 德 之 利 的 功 德 是 何 意? 答 : 这 是 众 生 对 应 阿 弥 陀 佛 的 大 愿, 一 心 念 佛, 了 他 即 自, 众 生 能 将 阿 弥 陀 佛 的 无 上 功 德 成 为 自 己 的 功 德, 事 实 上 此 功 德 非 他 也 非 自, 是 他 也 是 自, 这 是 不 可 思 议 的 功 德 三 问 : 在 此 经 中 阿 弥 陀 佛 的 不 可 思 议 功 德 诸 佛 的 不 可 思 议 功 德 释 迦 牟 尼 佛 的 不 可 思 议 功 德, 此 三 者 关 系 为 何?
224 224 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 答 : 由 于 阿 弥 陀 佛 的 不 可 思 议 功 德, 引 发 诸 佛 护 念 的 不 可 思 议 功 德, 和 释 迦 牟 尼 佛 在 五 浊 恶 世 演 绎 此 难 信 又 易 行 之 法 的 不 可 思 议 功 德 所 有 一 切 佛 出 世 的 因 缘 都 是 一 样 的, 那 就 是 欲 示 佛 的 知 见 ( 即 使 佛 的 知 见 是 不 可 思 议 ), 教 化 众 生, 使 其 清 净, 令 其 成 佛 所 以 一 切 诸 佛 见 阿 弥 陀 佛 的 净 土 法 门 的 无 上 妙 用 和 方 便, 心 生 大 欢 喜, 决 定 善 护 念 阿 弥 陀 佛, 释 迦 牟 尼 佛 和 一 切 诸 佛 等 出 现 于 世 的 因 缘 都 是 一 样 的, 都 是 因 为 一 大 事 因 缘 而 出 现 于 世 所 以 此 三 不 可 思 议 功 德 本 因 为 同, 果 德 一 样 妙 法 莲 华 经 - 方 便 品 言 诸 佛 世 尊 唯 以 一 大 事 因 缘 故 出 现 于 世 舍 利 弗, 云 何 名 诸 佛 世 尊 唯 以 一 大 事 因 缘 故 出 现 于 世 诸 佛 世 尊 欲 令 众 生 开 佛 知 见 使 得 清 净 故, 出 现 于 世 欲 示 众 生 佛 之 知 见 故, 出 现 于 世 欲 令 众 生 悟 佛 知 见 故, 出 现 于 世 欲 令 众 生 入 佛 知 见 道 故, 出 现 于 世 舍 利 弗, 是 为 诸 佛 以 一 大 事 因 缘 故 出 现 于 世 阿 閦 ( 音 同 触 ) 鞞, 此 云 无 动 佛 有 无 量 德, 应 有 无 量 名 随 机 而 立, 或 取 因, 或 取 果, 或 性, 或 相, 或 行 愿 等 虽 举 一 隅, 仍 具 四 悉 随 一 一 名, 显 所 诠 德 劫 寿 说 之, 不 能 悉 也 "Akshobhya" means "Undisturbed". Buddha has countless virtues, and so should have countless names. Each name can be called based on different aspects, sometimes on causal conditions, sometimes on results achieved, sometimes on inherent nature, sometimes on appearing characteristics, sometimes on practices or vows or other things. Arbitrarily taking one of Buddha s virtues as the Buddha s name includes the effects of the four modes whereby a Buddha preaches to us. As each name illustrates a particular Buddha s virtue, if we try to express all the virtues of the enlightened ones, we could not finish talking the names till the end of time. 每 一 位 佛 的 功 德 皆 是 无 量, 佛 名 只 是 取 其 无 量 功 德 的 一 德 而 命 名 虽 然 只 取 一 德 而 命 名, 此 名 的 目 的 就 像 是 佛 的 出 世 因 缘 一 样, 示 佛 的 知 见, 令 众 生 成 佛 亦 即 是 佛 名 具 有 四 悉 檀 ( 教 化 众 生 的 四 种 基 本 方 法 ) 之 意 所 以 说 虽 举 一 隅, 仍 具 四 悉, 任 意 举 佛 的 任 何 一 德 为 佛 名, 都 具 备 了 四 悉 檀 教 化 众 生 的 作 用 阿 閦 鞞 佛, 或 称 为 不 动 如 来, 因 菩 提 心 坚 定 不 动 如 山, 故 名 为 不 动 佛 说 阿 閦 佛 经 中 说 阿 閦 佛 为 菩 萨 时, 在 大 目 如 来 前 发 于 一 切 人 民 蜎 飞 蠕 动 之 类 不 生 嗔 恚 等 誓 愿, 经 过 累 劫 的 修 行, 终 于 在 东 方 的 阿 比 罗 提 ( 妙 喜 ) 世 界 七 宝 树 下 成 佛, 佛 刹 名 为 妙 喜 由 于 他 的 愿 力 所 感, 佛 刹 中 没 有 三 恶 道, 大 地 平 正 柔 软, 一 切 人 都 行 善 事, 环 境 极 其 殊 胜 依 大 宝 积 经 所 说, 往 生 妙 喜 世 界 的 因 缘 多 种, 依 佛 所 说, 其 根 本 因 缘 则 是 应 学 不 动 如 来 往 昔 行 菩 萨 行, 发 弘 誓 心 愿 生 其 国 看 到 蕅 益 大 师 说 虽 举 一 隅, 仍 具 四 悉, 不 禁 感 动, 佛 名 也 是 教 化, 佛 的 一 言 一 行 莫 不 是 教 化 还 记 得 弥 陀 要 解 的 第 一 句 话 吗? 原 夫 诸 佛 悯 念 群 迷, 随 机 施 化 佛 的 出 世,
225 225 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 就 是 为 了 要 教 化 众 生 真 是 大 慈 大 悲 啊 其 实 众 生 都 是 我 们 的 善 知 识, 孔 子 言 三 人 行 必 有 我 师 焉, 择 其 善 者 而 从 之, 其 不 善 者 而 改 之 何 人 何 言 何 行, 不 是 佛 呢? 东 方 虚 空 不 可 尽, 世 界 亦 不 可 尽 世 界 不 可 尽, 住 世 诸 佛 亦 不 可 尽 略 举 恒 河 沙 耳 此 等 诸 佛, 各 出 广 长 舌 劝 信 此 经 而 众 生 犹 不 生 信, 顽 冥 极 矣 常 人 三 世 不 妄 语, 舌 能 至 鼻 藏 果 头 佛, 三 大 僧 祇 劫 不 妄 语, 舌 薄 广 长 可 覆 面 今 证 大 乘 净 土 妙 门, 所 以 遍 覆 三 千 表 理 诚 称 真, 事 实 非 谬 也 标 出 经 题, 流 通 之 本 什 师 顺 此 方 好, 略 译 今 题, 巧 合 持 名 妙 行 奘 师 译 云 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 文 有 详 略, 义 无 增 减 Since space in the east is infinite, there are an infinite number of worlds there, and since there are an infinite number of worlds, there are also an infinite number of Buddhas who dwell in those worlds. Thus the sutra refers to "countless Buddhas." All these Buddhas are using their eloquence to urge us to have faith in this sutra. If we sentient beings still fail to have faith in this sutra, we are being utterly stupid and benighted. If an ordinary person tells no lies for three lifetimes, his tongue will be long enough to reach his nose. If a top most achiever in Lesser Vehicle Buddhism tells no false speech for three long eons, his tongue will be long and broad enough to cover his face. As the Buddhas have realized the wondrous Pure Land teaching of the Great Vehicle, their tongues are long and broad enough to cover the whole Buddha s world. This symbolizes that they speak truthfully and correctly. What they are saying is a fact, not a fiction. Then Buddha then gives the title of the sutra to be circulated. The master translator Kumarajiva made the title brief as he knows that we Chinese like brevity. The title of the sutra was made as The Amitabha Sutra Spoken by Buddha, which skillfully matches the wondrous practice of reciting the Buddha-name. Master Hsuan-tsang translated the sutra with a longer title, The Sutra Extolling the Pure Land Supported by All Buddhas. The two translations differ in style, not in the meaning. 此 段 首 先 解 释 诸 佛 广 长 舌 相, 遍 覆 三 千 大 千 世 界, 表 示 佛 言 真 实, 佛 愿 广 大, 欲 令 众 生 皆 能 摄 受 信 行 次 解 释 经 名, 鸠 摩 罗 什 所 用 的 经 名 是 取 其 简 洁, 并 且 巧 与 净 土 法 门 的 持 名 念 佛 相 合 玄 奘 法 师 所 译 的 同 经, 经 名 为 称 赞 净 土 佛 摄 受 经, 是 佛 说 阿 弥 陀 佛 经 的 另 译, 全 文 见 本 书 附 录
226 226 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 戊 二南方 In the worlds of the southern direction. [经文 30] 舍利弗 南方世界有日月灯佛 名闻光佛 大焰肩佛 须弥灯 佛 无量精进佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌相 遍 覆三千大千世界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议功德一 切诸佛所护念经 Sariputra, in the worlds of the southern direction there are countless Buddhas, like the Buddha "Lamp of the Sun and Moon Lamp", the Buddha "Light of Renown, the Buddha "Great Flaming Shoulders", the Buddha "Lamp of the Sumeru Mountain", and the Buddha "Infinite Progress". Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and keep in mind. [原文] 戊 三西方 In the worlds of the western direction. [经文 31] 舍利弗 西方世界有无量寿佛 无量相佛 无量幢佛 大光佛 大 明佛 宝相佛 净光佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌 相 遍覆三千大千世界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议 功德一切诸佛所护念经 Sariputra, in the worlds of the western direction there are countless Buddhas, like the Buddha "Infinite Life", the Buddha "Innumerable Characteristics", the Buddha "Innumerable Banners", the Buddha "Great Light", the Buddha "Great Illumination", the Buddha "Treasure Mark", and the Buddha "Light of Purity". Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in
227 227 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and bear in mind. [原文] 无量寿佛 与弥陀同名 十方各方面同名诸佛无量也 然即是导师亦可 为度 众生 不妨转赞释迦如来所说 The Buddha "Infinite Life" has the same name as Amitabha. In all the worlds of the ten directions, there are innumerable Buddhas who have the same names as others. It is possible that the sutra here is referring to our guiding teacher Amitabha. For the purpose of helping sentient beings to go towards enlightenment, it is perfectly alright for Amitabha to praise what the Sakyamuni teaches in this sutra. [注疏] 佛有通称 有别称 如来十号是一切佛的通称 此十种名号是如来 应供 正遍知 明 行足 善逝 世间解 无上士 调御丈夫 天人师 佛 如 佛说十号经 所述 无虚妄名如 来 良福田名应供 知法界名正遍知 具三明名明行足 不还来名善逝 知众生国土名世间 解 无与等名无上士 调他心名调御丈夫 为众生眼名天人师 知三聚 自觉 觉他 觉行圆 满 名佛 具兹十德 名世间尊 而别称则举此佛的一德而称之 文中的 无量寿佛 与阿弥陀佛同名 即使就是阿弥陀 佛本尊 为了此经的流通 也不妨可以赞叹释迦牟尼佛所说此难信佛经的无上功德 [原文] 戊 四北方 In the worlds of the northern direction. [经文 32] 舍利弗 北方世界有焰肩佛 最胜音佛 难沮佛 日生佛 网明 佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌相 遍覆三千大千世 界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议功德一切诸佛所护念 经 Sariputra, in the worlds of the northern direction there are countless Buddhas, like the Buddha "Flaming Shoulders", the Buddha "Supreme Voice", the Buddha "Unstoppable", the Buddha "Birth of the Sun", and the Buddha "Netted Light".
228 228 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and keep in mind. [原文] 戊 五下方 [经文 33] 舍利弗 下方世界有师子佛 名闻佛 名光佛 达摩佛 法幢佛 持法佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌相 遍覆三千大 千世界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议功德一切诸佛所 护念经 Sariputra, in the worlds below the nadir there are countless Buddhas, like the Buddha "Lion", the Buddha "Repute", the Buddha "Light", the Buddha "Dharma, the Buddha Dharma Banner", and the Buddha "Upholding the Dharma". Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and bear in mind. [原文] 此界水轮金轮风轮之下 复有下界非非想天等 乃至重重无尽也 达摩 此云 法 The bottom of our mundane world consists of layers of water, metal and circulation. Below the bottom of our world, it is the top most of another Buddha world, called the heaven of non-perception-nor-non-perception, and so similarly there are an infinite number of Buddha worlds beyond it. The word "Dharma" means "Buddha s teaching" [注疏]
229 229 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 佛教将我们人类所居住的物质世界的构成 由下至上 依次由风 水 金等三轮固持 之 然后是大地 再往上则是二十八天 欲界天 色界天 无色界天 这二十八天的顶 端是非想非非想天 所以我们的最下方 风轮 连接着下面一个世界的顶端 非想非非想 天 以此类推 重重无尽 [原文] 戊 六上方 In the worlds of the zenith. [经文 34] 舍利弗 上方世界有梵音佛 宿王佛 香上佛 香光佛 大焰肩 佛 杂色宝华严身佛 娑罗树王佛 宝华德佛 见一切义佛 如须弥 山佛 如是等恒河沙数诸佛 各于其国 出广长舌相 遍覆三千大千 世界 说诚实言 汝等众生 当信是称赞不可思议功德一切诸佛所护 念经 In the worlds above the zenith there are countless Buddhas, like the Buddha "Pure Voice", the Buddha "Constellation King", the Buddha "Incense Fragrance", the Buddha "Fragrant Light", the Buddha "Great Blazing Shoulders", the Buddha "Body of Multicolored Jewel Flower Garlands", the Buddha "Sala Tree King", the Buddha "Precious Flower Virtue", the Buddha "Sees All Truths", and the Buddha "Like the Sumeru Mountain". Each of them preaches with the eloquence that covers the whole cosmos of his Buddha world, as they say truthfully: all of the sentient beings should have faith in this scripture with inconceivable merits that all Buddhas extol, protect and keep in mind. [原文] 此界非非想天之上 复有上界风轮金轮及三界等 重重无尽也 问 诸方必有净土 何偏赞西方 答 此亦非善问 假使赞阿閦佛国 汝又疑 偏东方 展转戏论 There are an infinite number of Buddha s worlds above the top-most heaven of our mundane world, the heaven of neither-perception-nor-non-perception. Above the top of our world, there are the layers of circulation, metal and the realms of desire, form and
230 230 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 formless of another Buddha world, and similarly there are an infinite number of Buddha worlds in that direction. Question: There are certainly pure lands in each direction, so why make a special point of praising Amitabha's Pure Land in the west? Answer: This is not a good question. If we are praising Akshobhya's Pure Land in the east, you would wonder why we were emphasizing the eastern direction, and go on and on with your senseless words. 此 段 主 要 是 回 答 为 何 独 赞 叹 阿 弥 陀 佛 净 土? 蕅 益 大 师 的 回 答 很 巧 妙 他 不 陷 入 了 各 方 净 土 的 比 较, 因 为 假 如 用 比 较 心 来 评 论 佛 的 净 土, 实 在 是 妄 言, 也 是 大 不 敬 他 是 针 对 提 问 者 的 妄 议 来 回 答 直 接 说 此 问 题 是 个 戏 论 戏 论 梵 语 prapanca 代 表 无 意 义 之 言 论 即 是 不 能 增 进 善 法 而 无 意 义 之 言 论 请 知 晓, 阿 閦 佛 国 里 面 有 一 个 有 名 的 妙 喜 净 土, 见 阿 閦 佛 国 经 另 外, 维 摩 诘 菩 萨 就 是 从 妙 喜 净 土 而 来 娑 婆 世 界 的, 见 维 摩 诘 所 说 经, 见 阿 閦 佛 品 此 妙 喜 净 土 也 是 非 常 殊 胜 的 问 : 何 不 遍 缘 法 界? 答 : 有 三 义 令 初 机 易 标 心 故, 阿 弥 本 愿 胜 故, 佛 与 此 土 众 生 偏 有 缘 故 Question: Why not Buddhas urge people to have karmic connections with all the Buddha s lands in the universe? Answer: There are three reasons. We focus on Amitabha's Pure Land because this makes it easy for beginners to orient their minds, because Amitabha's fundamental vows are supreme, and because Amitabha has a special karmic connection with the sentient beings in our world. 此 段 列 出 释 迦 牟 尼 佛 单 独 称 赞 阿 弥 陀 佛 净 土 的 原 因 一 使 得 初 学 佛 者 能 有 目 标 二 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 殊 胜 三 阿 弥 陀 佛 与 娑 婆 世 界 的 众 生 特 别 有 缘 此 问 题 回 答 的 大 纲 此 问 题 的 回 答 较 长, 从 此 段 一 直 到 后 面 的 以 不 达 权 实 一 体, 大 小 无 性 故 也 都 是 此 问 题 的 回 答 词 义 较 深, 所 以 在 此 做 个 解 释 令 读 者 较 容 易 理 解 蕅 益 大 师 回 答 此 问 题 的 大 意 组 织 如 下 首 先 总 答, 也 就 是 此 段 的 三 义
231 231 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 其 次 针 对 第 三 义 的 缘 字 做 阐 述 第 一 讲 佛 缘 的 作 用, 对 佛 的 教 化 和 众 生 学 佛 的 重 要 此 缘 是 佛 与 众 生 和 合 而 成 的 佛 缘 唯 依 佛 缘 能 启 发 教 化, 令 众 生 欢 喜 信 受, 触 动 自 性 佛 种, 成 就 菩 提 正 觉 第 二 讲 佛 缘 的 不 可 思 议, 诸 佛 依 平 等 法 身, 应 化 于 世, 以 佛 的 大 慈 大 悲 之 大 愿, 与 众 生 共 结 佛 缘 无 论 出 世 入 世, 都 是 不 可 思 议 再 后 蕅 益 大 师 直 接 针 对 问 题 的 本 身 来 阐 述 遍 缘 法 界 的 真 实 意 义 第 一 先 解 释 什 么 是 法 界 缘 起 结 论 是 法 界 缘 起 成 就 遍 缘 法 界 第 二 由 于 法 界 缘 起, 念 阿 弥 陀 佛, 就 是 遍 缘 法 界 所 有 佛 申 斥 权 实 大 小 等 有 比 较 心 的 错 误 见 解 盖 佛 度 生, 生 受 化, 其 间 难 易 浅 深, 总 在 于 缘 缘 之 所 在, 恩 德 弘 深, 种 种 教 启, 能 令 欢 喜 信 入, 能 令 触 动 宿 种, 能 令 魔 障 难 遮, 能 令 体 性 开 发 As Buddhas offer salvation to sentient beings, and sentient beings follow the Buddhas' teachings, the degrees of difficulty and depth in this process all depend on their karmic connections. Because of the existence of karmic connections between Buddhas and sentient beings, the Buddha s grace is broad and deep. Through all kinds of teachings and inspirations, they can enable sentient beings to be joyful in learning the teaching and have faith in it, they can spark the development of the seeds of goodness from past lives, they can make it hard for delusions to obscure the true mind, and they can enable sentient beings to open up their self-nature. 此 段 讲 缘 的 作 用 对 佛 的 教 化 和 众 生 学 佛 的 重 要 众 生 能 听 闻 佛 法, 是 缘 ; 各 人 行 何 种 法 门, 也 是 缘 各 人 能 获 得 哪 位 善 知 识 的 开 导, 亦 是 缘, 一 切 法 皆 是 缘 什 么 是 缘? 缘 是 环 境, 是 氛 围, 是 condition 缘 的 产 生 是 无 始 无 量 的 业 (karma) 所 层 层 连 结 而 成 的 关 系 业 包 含 了 无 始 时 来 积 累 的 众 业 和 自 业 举 例 而 言, 就 以 现 在 你 我 家 上 空 的 天 气 为 例, 从 空 间 上 来 说, 当 时 的 天 气 是 受 地 区 环 境 的 影 响, 也 受 整 个 地 球 气 候 的 影 响, 也 受 太 阳 的 影 响, 也 受 陨 石 和 彗 星 的 影 响, 也 受 银 河 系 乃 至 宇 宙 各 星 球 的 影 响, 从 时 间 上 来 说, 那 是 受 前 一 分 钟 的 影 响, 也 受 前 一 天 的 影 响, 也 受 前 一 月 的 影 响, 乃 至 无 始 时 前 的 影 响 除 了 空 间 时 间 的 层 层 影 响 外, 还 有 受 每 一 个 生 物 活 动 的 影 响,
232 232 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 从 一 个 蝴 蝶 翅 膀 的 摆 动, 一 只 火 柴 和 一 只 香 烟 的 点 燃, 一 个 汽 车 的 开 动, 一 个 工 厂 的 排 气, 一 个 火 山 的 爆 发, 臭 氧 层 的 变 化 等 等, 层 层 累 积, 互 相 影 响 所 以 缘 甚 深 难 解, 就 算 是 你 家 上 面 现 在 的 天 气, 看 似 如 此 简 单 的 现 象, 其 因 缘 是 不 可 思 议 的 复 杂, 所 以 唯 佛 能 知 其 详 尽 没 有 了 适 当 的 缘, 任 何 事 都 会 难 成 所 谓 天 时 地 利 人 和 就 是 缘 譬 如 说 一 个 歌 唱 家 在 一 个 吵 杂 的 环 境 唱 不 了 动 听 的 歌, 一 个 厨 师 没 有 新 鲜 的 原 料 或 调 料 也 做 不 出 可 口 的 菜 肴, 同 样 的, 一 个 钢 琴 演 奏 大 师 常 常 不 是 启 蒙 小 孩 钢 琴 的 好 老 师, 一 个 科 学 家 如 爱 因 斯 坦 般 无 法 在 二 千 年 前 向 当 时 人 宣 讲 相 对 论 种 种 例 子 皆 表 示 缘 的 重 要 所 以 众 生 学 佛 或 佛 教 导 众 生 的 难 易 深 浅, 总 在 于 缘 佛 有 无 上 的 慈 悲 和 智 慧, 佛 会 根 据 众 生 最 适 当 的 缘 来 教 化 众 生 所 以 佛 的 教 化, 根 据 四 悉 檀 来 说, 能 让 众 生 欢 喜 ( 世 界 悉 檀 ), 能 长 众 生 善 根 ( 各 各 为 人 悉 檀 ), 能 除 众 生 迷 惑 ( 对 治 悉 檀 ), 能 开 众 生 本 觉 ( 第 一 义 悉 檀 ) 诸 佛 本 从 法 身 垂 迹, 固 结 缘 种, 若 世 出 世, 悉 不 可 思 议 尊 隆 于 教 乘, 举 扬 于 海 会, 沁 入 于 苦 海, 慈 契 于 寂 光, 所 以 万 德 钦 承, 群 灵 拱 极 As the Dharma Body of Buddha is the inner truth that is beyond our comprehension, Buddhas manifest themselves in the mundane world to teach us. They solidify the karmic connections with the sentient beings during their existence in the mundane world. Whether within the world or beyond it, the deeds of the Buddhas are all inconceivable. What Buddhas teach is the supreme among all possible methods for salvation. What Buddhas deliver is given to vast possible audiences. What Buddhas act is plunging themselves into the ocean of sufferings where sentient beings dwell. What Buddhas accomplish is to enable all sentient beings to discover their own quiescent light (i.e. Dharma Body). That is why Buddhas myriad virtues are admired and respected by all the sentient beings everywhere. 此 段 讲 佛 与 众 生 和 合 缘 的 生 起 诸 佛 依 平 等 法 身, 应 化 于 世, 教 化 众 生, 得 以 坚 固 众 生 的 本 觉 佛 种, 此 和 合 缘 甚 深 不 可 思 议 因 为 佛 的 大 智 大 慧 大 慈 大 悲, 无 量 法 门 得 以 教 诲, 无 量 众 生 得 以 学 习, 佛 不 畏 艰 难 地 在 五 浊 恶 世 苦 海 中 传 法, 契 入 众 生 的 本 觉 佛 性 慈 悲 度 化, 所 以 众 生 得 以 受 持 各 种 无 上 妙 法, 佛 法 得 以 传 播 至 广 大 无 边 的 众 生
233 233 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 当 知 佛 种 从 缘 起, 缘 即 法 界 一 念 一 切 念, 一 生 一 切 生 一 香 一 华, 一 声 一 色, 乃 至 受 忏 授 记, 摩 顶 垂 手 十 方 三 世, 莫 不 遍 融 故 此 增 上 缘 因, 名 法 界 缘 起 此 正 所 谓 遍 缘 法 界 者 也 We must understand that the seeds of enlightenment arise depending on the karmic connections. The karmic connections merge with everything in the universe as a whole (dharma realm). When we are mindful of one, we are mindful of all, and when one enlightenment seed grows, all grow. Similarly in the Amitabha Pure Land, no matter one scent, one flower, one sound, one form, one repentance, an guarantee of one person to become enlightened, one teaching by Amitabha as he rubs our heads and reach down their hands to us, all in all merge with everything in the universe as a whole, a fusion of all the worlds of the past, present, and future in the ten directions. Therefore, the teaching of Amitabha s Pure Land that this sutra talks about is a supportive karmic connection, which is part of everything in the universe as a whole. This is understood as dharma-realm dependent origination, i.e. everything in the universe depends on everything in the universe,precisely the same as what you were calling "to have karmic connections with all the Buddha s lands in the universe. 此 段 开 始 蕅 益 大 师 直 接 针 对 问 题 的 本 身 来 阐 述 遍 缘 法 界 的 真 实 意 义 解 释 法 界 缘 起, 而 后 结 论 法 界 缘 起 即 是 遍 缘 法 界 解 释 四 种 缘 起, 进 而 阐 述 法 界 缘 起 众 生 在 苦 海 中 浮 沉, 佛 以 大 慈 大 悲 出 世 以 度 生 为 目 的, 佛 劝 众 生 要 把 握 时 光 离 苦 得 乐, 解 脱 自 在 佛 也 被 称 为 大 医 王, 因 为 佛 法 是 无 上 良 方, 足 够 让 众 生 能 离 苦 得 乐, 解 脱 自 在 然 而 众 生 有 个 疑 问, 是 一 个 修 行 人 常 会 有 的 问 题 : 假 如 今 生 无 法 得 度, 因 果 业 力 如 何 在 生 死 流 转 中 保 持? 从 这 个 生 死 和 业 力 的 问 题 又 推 展 出 更 广 的 疑 问, 宇 宙 万 象 是 怎 么 回 事, 我 们 要 如 何 看 待 这 宇 宙 万 象? 这 就 导 引 出 了 佛 教 伟 大 的 四 种 缘 起 观 问 : 正 确 的 答 案 应 该 就 是 一 种, 为 何 说 四 种? 答 : 众 生 缘 不 同, 根 器 不 同, 故 有 四 种 一 业 感 缘 起, 这 是 佛 最 基 本 的 教 化, 凡 夫 众 生 皆 能 明 了, 其 道 理 是 众 生 由 惑 造 业, 由 业 感 果, 由 果 又 起 惑 造 业, 所 以 一 切 万 法 皆 由 业 力 的 招 感 而 生 起, 这 个 基 本 道 理, 亘 古 常 明, 然 而 由 于 众 生 智 浅, 释 迦 如 来 故 意 没 有 讲 明 业 是 什 么? 业 是 如 何 能 保 持 在 生 死 轮 转 之 后, 所 以 有 下 面 几 种 增 上 的 认 识 二 阿 赖 耶 缘 起, 是 说 阿 赖 耶 识 含 藏 万 法 的 种 子, 遇 缘 便 生 起 现 行, 一 切 根 身 器 界, 皆 由 其 生 起, 一 切 万 法, 唯 识 无 境, 以 一 切 外 境 皆 是 诸 识 所 变 现 的 相 分, 故 诸 尘 境 界 山 河 大 地 有 情 无 情, 皆 是 此 识 所 变 现 者, 并 无 实 体 这 是 唯 识 宗 之 主 张, 用 阿 赖 耶 识 种 子 说 来 解 释
234 234 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 业 力 的 保 持 和 因 果 报 应 的 历 历 不 爽 ; 这 种 讲 法 的 殊 胜 处 在 于 去 染 然 而, 这 种 说 法 不 好 解 释 诚 心 念 一 声 阿 弥 陀 佛 名 为 何 能 灭 八 十 亿 劫 生 死 重 罪, 也 不 好 解 释 最 初 的 无 漏 种 子 从 何 而 来, 也 不 好 解 释 为 何 山 河 大 地 物 质 是 唯 识 所 变 现 的 三 真 如 缘 起, 又 名 如 来 藏 缘 起, 有 真 如 门 和 生 灭 门 的 两 种 观 照, 从 真 如 门 来 看, 真 如 遍 一 切 法 界, 清 净 平 等, 能 生 一 切 善 功 德, 从 生 灭 门 来 看, 真 如 随 缘, 随 染 缘 而 现 六 道, 随 净 缘 而 出 四 圣, 真 如 虽 然 受 染 但 是 清 净 本 质 不 变, 受 染 真 如 称 为 阿 赖 耶 识, 因 为 我 执, 妄 以 为 阿 赖 耶 识 属 于 我 识, 随 妄 流 转, 生 死 不 绝 其 实 业 性 本 空, 罪 性 本 空 将 心 忏, 心 若 空 时 罪 亦 灭 诚 心 念 一 声 阿 弥 陀 佛 自 然 可 以 灭 八 十 亿 劫 生 死 重 罪 这 种 讲 法 的 殊 胜 处 在 于 显 真 然 而, 这 种 说 法 会 让 人 误 解 这 法 界 是 有 真 如 存 在, 以 为 真 如 不 是 空, 可 是 这 种 说 法 确 实 会 让 初 发 心 菩 萨 起 信 心, 知 道 心 佛 众 生, 三 无 差 别 知 道 佛 的 真 如 法 身, 与 每 一 个 众 生 的 佛 心, 平 等 无 二 四 法 界 缘 起, 是 说 法 界 之 一 切 万 法, 有 为 无 为, 色 心 依 正, 过 去 未 来 尽 成 一 大 缘 起, 以 一 法 起 一 切 法, 以 一 切 法 起 一 法, 法 法 都 脱 不 了 相 互 的 关 系, 无 一 能 单 独 成 立 者, 这 个 说 法 与 我 们 现 代 的 蝴 蝶 效 应 量 子 力 学 等 道 理 相 合, 也 最 符 合 佛 所 说 的 缘 起 性 空 的 道 理, 每 一 件 事 都 是 缘 起 性 空, 以 缘 起 而 言, 每 一 件 事 都 不 是 独 立 而 起 的, 虽 然 有 影 响 程 度 的 不 同, 但 是 确 实 是 全 法 界 所 有 的 事 因 缘 而 起 的, 而 全 法 界 所 有 的 事 ( 无 论 是 精 神 还 是 物 质 ), 也 是 和 现 前 你 我 所 做 的 任 何 一 件 事 情 都 有 关 系, 所 以 这 叫 做 一 法 起 一 切 法, 以 一 切 法 起 一 法 的 意 思 业 力 就 是 全 法 界 事 的 关 系 而 持 的 现 象, 都 是 因 缘 所 生, 都 是 空 现 用 大 家 熟 悉 的 股 票 为 例, 某 个 股 票 的 价 值 是 和 股 票 发 行 公 司 的 业 绩 价 值 有 关, 也 和 当 地 的 证 券 市 场 有 关, 也 和 所 有 投 资 人 心 态 有 关, 也 和 当 地 的 经 济 有 关, 也 和 全 世 界 的 股 票 和 经 济 的 过 去 现 在 未 来 有 关, 也 和 全 世 界 的 气 候 有 关, 也 和 全 世 界 的 战 争 动 荡 有 关, 事 实 上 和 全 世 界 的 每 一 件 事 情 都 有 关 小 小 的 股 票 如 此, 一 切 事 都 是 如 此 所 以 蕅 益 大 师 说 我 们 在 阿 弥 陀 佛 净 土 修 行 的 因 缘, 除 了 我 们 自 己 的 信 愿 行 和 阿 弥 陀 佛 的 无 量 大 愿 外, 更 是 全 法 界 所 共 同 成 就 的, 同 理 我 们 在 阿 弥 陀 佛 极 乐 净 土 的 修 行, 也 会 给 全 法 界 所 有 一 切 事 情 正 能 量 的 影 响, 这 是 个 多 么 不 可 思 议 又 无 比 正 确 的 实 法 真 相 啊 增 上 缘 所 有 间 接 的 原 因 造 成 一 件 事 的 成 立 称 为 增 上 缘, 例 如 稻 子 的 长 成, 直 接 原 因 是 稻 种, 而 水 土 为 增 上 缘 宇 宙 所 有 的 事 都 是 任 何 一 件 事 的 增 上 缘, 而 任 何 一 件 事 也 是 宇 宙 所 有 事 的 增 上 缘 以 此 理 解, 称 为 法 界 缘 起 在 此 要 注 意, 蕅 益 大 师 是 为 了 让 众 生 容 易 理 解, 而 择 易 而 说 之, 其 实 直 接 和 间 接 都 是 戏 论, 哪 有 直 接, 哪 有 间 接, 缘 就 是 缘 浅 位 人 便 可 决 志 专 求, 深 位 人 亦 不 必 舍 西 方 而 别 求 华 藏 若 谓 西 方 是 权, 华 藏 是 实, 西 方 小, 华 藏 大 者, 全 堕 众 生 遍 计 执 情 以 不 达 权 实 一 体, 大 小 无 性 故 也 While people regarding themselves at a low level should be determined to seek birth in the Pure Land, people regarding themselves at a profound level should not abandon the
235 235 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 practice to seek birth in Amitabha's Pure Land and pursue the Flower Treasury World [Vairocana Buddha's universal pure land] instead. If you think that Amitabha's Pure Land is an expedient land, but Vairocana's Flower Treasury World is a true reality, if you think that Amitabha's Pure Land is small, but Vairocana's Flower Treasury World is large, you are completely trapped into the false attachment by pervasive discrimination. It shows that you have not comprehended that provisional expedients and true reality have a single essence, and that categories like big and small have no fixed identity. 此 段 解 释 念 阿 弥 陀 佛, 就 是 遍 缘 法 界 所 有 佛 申 斥 权 实 大 小 等 有 比 较 心 的 错 误 见 解 遍 计 所 执 遍 是 普 遍,pervasive, 计 是 分 别,discrimination, 所 执 就 是 执 着, 不 能 自 在,attachment 这 首 唯 识 宗 常 用 的 名 词 代 表 对 名 相 起 了 分 别 执 着 心 在 华 严 经 中 讲 到 以 毗 卢 遮 那 佛 (Vairocana Buddha) 为 教 主 的 世 界 称 为 华 藏 世 界 (Flower Treasury World) 华 藏 世 界 是 包 含 法 界 一 切 世 界 毗 卢 遮 那 佛 可 以 看 成 是 法 界 一 切 佛 的 统 称, 而 华 藏 世 界 世 界 可 看 成 是 一 切 世 界 的 统 称 其 实 佛 佛 平 等, 无 所 谓 大 小 高 低 以 二 元 布 尔 逻 辑 来 做 例 子, 布 尔 逻 辑 是 0 与 1 的 逻 辑 运 算 佛 可 以 比 作 是 1, 我 们 知 道 1 或 1 还 是 1 1 或 1 或 1 或 1( 无 数 个 1 或 1) 答 案 还 是 1 1 就 是 1, 没 有 那 个 1 比 较 真, 讨 论 那 个 佛 土 比 较 真 实 是 没 有 意 义 的 没 有 那 个 1 比 较 大, 讨 论 那 个 佛 土 比 较 大 是 没 有 意 义 的 大 小 无 性 大 小 只 不 过 是 个 主 观 的 认 识 罢 了, 在 佛 经 中 菩 萨 可 以 神 通 地 将 须 弥 山 纳 入 一 个 小 谷 壳 里, 也 可 以 将 一 个 广 大 的 佛 国 搁 在 手 掌 上 给 另 外 一 个 佛 国 的 众 生 看 ( 如 维 摩 诘 菩 萨 ), 这 些 不 可 思 议 的 境 界, 我 们 要 如 何 理 解 呢? 其 实 我 们 可 以 用 数 学 来 管 窥 一 二 我 们 可 以 简 单 地 证 明 一 个 三 维 ( 或 多 维 ) 的 巨 大 佛 国 ( 乃 至 全 法 界 ) 的 所 有 点 的 数 目 和 一 厘 米 ( 或 更 小 ) 短 线 上 的 点 数 是 一 样 多 的 假 设 法 界 的 立 体 面 积 是 M*M*M 厘 米 立 方 M 是 个 任 意 大 的 数, 例 如 M=10 的 1000 次 方 ( 远 远 大 于 现 在 知 道 的 宇 宙 直 径 ), 我 们 证 明 法 界 的 任 意 一 个 点, 位 于 坐 标 (X, Y, Z), 都 可 以 映 射 到 0 到 1 的 一 个 短 线 段 上 的 一 点, 并 且 空 间 上 不 同 的 (X,Y,Z) 可 以 映 射 到 0 到 1 这 个 短 线 段 上 不 同 的 点 上 由 此 可 以 得 知 他 们 两 个 包 含 的 点 数 是 一 样 多 的 映 射 方 式 是 先 将 U=X/M, V=Y/M,W=Z/M, 这 样 U,V,W 必 定 是 介 于 0 到 1 的 三 个 小 数, 然 后 将 U,V,W 的 小 数 点 后 面 数 字 一 一 照 顺 序 排, 先 排 U,V,W 小 数 点 后 的 第 一 位, 再 排 U,V,W, 的 第 二 位 数, 这 样 排 成 为 一 个 新 的 小 数 P, 例 如 U=0.6543, V=0.1234, W=0.9876, 则 P= 所 有 不 同 的 (X,Y,Z) 肯 定 会 对 应 到 在 小 段 上 不 同 的 P 点 照 此, 可 以 清 楚 地 证 明 出 整 个 巨 大 法 界 的 所 有 点 也 不 超 过 短 短 一 厘 米 线 段 上 的 点 数, 所 以 将 整 个 法 界 纳 入 一 个 瓜 子 壳 里, 再 从 瓜 子 壳 里 拿 出 整 个 法 界 来, 法 界 所 有 点 数 无 所 增 减, 法 界 上 也 没 有 一 个 点 会 因 此 而 减 少 的 那 么 法 界 和 一 个 小 线 段 是 谁 大 呢? 从 这 个 简 单 的 例 子 可 以 来 类 比 大 小 无 性 的 概 念
236 236 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [原文] 丁 二征释经题 Now explain the title of the sutra. [经文 35] 舍利弗 于汝意云何 何故名为一切诸佛所护念经 舍利弗 若 有善男子 善女人 闻是经受持者 及闻诸佛名者 是诸善男子 善 女人 皆为一切诸佛之所护念 皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提 是故舍利弗 汝等皆当信受我语 及诸佛所说 Sariputra, why do you think this is called the sutra that all Buddhas protect and keep in mind? If there are good men and good women who hear this scripture, accept it, and follow it, and they hear the names of all these Buddhas, all these good men and good women will be protected and kept in mind by all the Buddhas, and all of them will reach the level where they do not turn back from approaching unexcelled, correct, complete enlightenment. Therefore, all of you should faithfully accept what I say and what all the Buddhas have said. [注疏] 此段经文解释为何此经称为 一切诸佛所护念经 因为闻此经而受持 和闻诸佛名 号的人 皆被一切诸佛所护念 这些人也皆不退转于对无上智慧的追求 阿耨多罗三藐三菩提 Anuttara-samyak-sambodhi 佛智名 旧译曰无上正遍知 无 上正遍道 新译为无上正等正觉 即最高的智慧觉悟 阿耨多罗是 无上 之意 阿为无 耨多罗为上 unexcelled 三藐是 上而正 之意 correct 三菩提是 普遍完全的智慧和觉 悟 complete enlightenment 三菩提代表所证的觉悟是适用于全法界 而不是只偏一隅的 觉悟 [原文] 此经独诠无上心要 诸佛名字 并诠无上圆满究竟万德 故闻者皆为诸佛护 念 又闻经受持 即执持名号 阿弥名号 诸佛所护念故
237 237 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 This sutra is devoted to revealing the supreme core essentials of Buddhism and the names of many related Buddhas with their supreme, perfect, ultimate virtues. Thus those who hear this sutra are protected and kept in mind by all the Buddhas. The principal practice for those who follow the teaching of this sutra is to recite the name of Amitabha, and the name of Amitabha is protected and kept in mind by all Buddhas. 此 段 讲 诸 佛 护 念 修 持 此 经 的 人 的 原 因 第 一 因 为 此 经 内 容 的 殊 胜 无 上 心 要 诸 佛 名 字 和 他 们 的 圆 满 万 德, 是 诸 佛 所 护 念 第 二 因 为 受 持 此 经, 就 是 要 持 名 念 佛, 而 阿 弥 陀 佛 名 号, 是 诸 佛 所 护 念 所 以 诸 佛 会 护 念 修 持 此 经 的 众 生 问 : 但 闻 诸 佛 名, 而 未 持 经, 亦 得 护 念 不 退 耶? 答 : 此 义 有 局 有 通 占 察 谓 杂 乱 垢 心, 虽 诵 我 名 而 不 为 闻 以 不 能 生 决 定 信 解, 但 获 世 间 善 报, 不 得 广 大 深 妙 利 益 Question: What about those who only hear the names of those Buddhas, but do not follow the teachings of the sutra. Are they also kept in mind by all Buddhas and protected against turning back? Answer: There are a restrictive answer and a comprehensive answer to this question. The Sutra on the Divination of the Effect of Good and Evil Karma says that those who recite the Buddha-name in a confused, unfocused, defiled state of mind do not really hear any Buddha name because they do not generate decisive faith and understanding. They only obtain worldly merits; they do not get the broad and profoundly wondrous benefits of reciting the Buddha-name. 此 问 题 的 回 答 从 此 段 一 直 到 后 面 原 文 : 下 至 一 闻 佛 名, 于 同 体 法 性 有 资 发 力, 亦 得 远 因 终 不 退 也 分 成 两 类 来 回 答 : 局 限 严 格 答 与 通 常 广 义 答 首 先 将 回 答 整 理 如 下, 共 分 三 部 分 一 局 限 严 格 答, 需 要 专 心 持 经, 才 能 获 得 诸 佛 护 念
238 238 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 一 此 段 讲 以 散 乱 心 来 称 颂 诸 佛 名, 只 能 获 得 世 间 善 报, 不 得 广 大 深 妙 利 益 第 二 下 段 解 释 什 么 是 闻 佛 名 的 真 正 意 义 若 能 专 称 佛 名, 得 文 殊 师 利 所 说 摩 诃 般 若 波 罗 蜜 经 所 言 的 一 行 三 昧, 得 此 三 昧, 必 得 诸 佛 所 护 念 而 此 经 所 言 的 一 心 不 乱 和 一 行 三 昧 有 相 似 的 作 用, 也 就 是 持 至 一 心 不 乱, 就 会 被 诸 佛 所 护 念 二 通 常 广 义 答, 诸 佛 慈 悲, 只 要 能 闻 佛 名, 佛 就 慈 悲 护 念 三 最 后 结 论 部 分, 若 是 自 力 修 行, 要 修 行 到 别 教 初 地 以 上 的 阶 位, 见 一 分 法 身 后, 入 同 生 性 才 能 为 诸 佛 所 护 念 然 而 若 修 行 时 有 他 力 帮 助, 则 可 以 在 凡 夫 阶 段, 就 为 诸 佛 所 护 念 此 段 所 言 的 占 察 是 占 察 善 恶 业 报 经 的 简 称 明 末 藕 益 大 师 特 别 弘 扬 此 经, 近 代 弘 一 法 师 也 弘 扬 占 察 善 恶 业 报 经 上 卷 主 讲 占 察 木 轮 相 法 及 占 察 忏 法, 下 卷 主 讲 依 一 实 境 界, 修 二 种 观, 证 无 生 忍 的 无 上 妙 法 若 到 一 行 三 昧, 则 成 广 大 微 妙 行 心, 名 得 相 似 无 生 法 忍, 乃 为 得 闻 十 方 佛 名 此 亦 应 尔 故 须 闻 已 执 持 至 一 心 不 乱, 方 为 闻 诸 佛 名, 蒙 诸 佛 护 念 此 局 义 也 [Still in the restrictive answer] If people reach the state called "One-Practice Samadhi", they then achieve the vast and wondrous mind. This is called attaining the similar state of the clear cognition of the unproduced nature of all existences. By doing this these people truly hear the names of the Buddhas of the ten directions. This reasoning can also be applied to what the sutra talks about. After you hear it, you must put it into practice by reciting the Buddha-name to the point of singlemindedness. Then, you really hear the names of the Buddhas, and you become protected and kept in mind by all the Buddhas. This is the restrictive answer. 这 一 段 是 先 讲 局 限 义 的 解 释, 这 是 比 较 严 格 的 解 释 大 意 如 下 : 从 其 他 佛 经 上 有 说 到 一 行 三 昧, 其 得 到 的 境 界 是 证 悟 到 法 界 一 切 平 等, 闻 一 佛 相 等 于 闻 法 界 诸 佛, 所 以 会 得 到 诸 佛 所 护 念, 这 个 道 理 适 用 于 此 经 所 说 的 一 心 不 乱, 得 到 一 心 不 乱 就 好 像 是 得 到 了 一 行 三 昧 般, 而 得 到 诸 佛 所 护 念 一 行 三 昧 一 行 三 昧 的 三 昧 是 正 定 的 意 思, 将 心 摄 于 一 处 一 行 三 昧 有 几 种 不 同 的 解 释, 有 六 祖 坛 经 说 的 一 切 时 中, 行 住 坐 卧, 常 行 直 心 有 大 乘 起 信 论 的 依 是 三 昧 故, 则 知 法 界 一 相, 谓 一 切 诸 佛 法 身, 与 众 生 身, 平 等 无 二, 即 名 一 行 三 昧, 当 知 真 如 是 三 昧 根
239 239 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 本 这是说法界所有相都无差别 又有理一行三昧 和事一行三昧之分 事一行三昧和念佛 三昧相似 见下面的 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 所言即知 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 卷下 文殊师利言 世尊 云何名一行三昧 佛言 法界一相 系缘法 界 是名一行三昧 若善男子 善女人 欲入一行三昧 当先闻般若波罗蜜 如说 修学 然后能入一行三昧 如法界缘 不退不坏 不思议 无碍无相 善男子 善 女人 欲入一行三昧 应处空闲 舍诸乱意 不取相貌 系心一佛 专称名字 随 佛方所 端身正向 能于一佛念念相续 即是念中 能见过去 未来 现在诸佛 何以故 念一佛功德无量无边 亦与无量诸佛功德无二 不思议佛法等无分别 皆 乘一如 成最正觉 悉具无量功德 无量辩才 如是入一行三昧者 尽知恒沙诸 佛 法界 无差别相 阿难所闻佛法 得念总持 辩才智慧于声闻中虽为最胜 犹 住量数 则有限碍 若得一行三昧 诸经法门 一一分别 皆悉了知 决定无碍 昼夜常说 智慧辩才终不断绝 从蕅益大师的上下文中 可以知道这里的 一行三昧 是按照 文殊师利所说摩诃般若波 罗蜜经 所言的一行三昧 得到了一行三昧后 见法界的无数相都是无差别相 一念一切念 一闻一切闻 一行一切行 念一佛等于念无数诸佛 另外 大智度论 所言的一宝相三昧和 此 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经 所言的一行三昧是相当的 无生法忍 法忍代表慧心,认知的意思 得无生法忍是指得到了诸法实相的智慧 就是 诸法不生不灭 不垢不净 不增不减 无智亦无得 以无所得故的般若慧 得到这个智慧是很 不容易的 至少是到了别教初地菩萨 圆教初住菩萨的境界了 已经开始破一分无明 见一分 如来真实法身了 也有说法是要到了别教七地菩萨才能证到无生法忍 大智度论卷五十 无生法忍者 于无生灭诸法实相中 信受通达 无碍不退 是名无生 忍 宝积经二十六 无生法忍者 一切诸法无生无灭忍故 印光大师开示 真无生 忍 实非小可 乃破无明证法性 最下者为圆教初住菩萨 即别教之初地也 谈何容易 复 袁福球居士书 此文中讲得是 相似无生法忍 不是真的无生法忍 只是相似的无生法忍 就如同是相 似即佛的境界 其阶位是断了见惑的阶位以上 [原文] 通义者 诸佛慈悲 不可思议 名号功德 亦不可思议 故一闻佛名 不论有 心无心 若信若否 皆成缘种 况佛度众生 不简怨亲 恒无疲倦 苟闻佛名 佛 必护念 又何疑焉 As to the comprehensive answer, the compassion of the Buddhas is inconceivable, and the merits of their names are also inconceivable. Once you hear a Buddha s name, no matter whether you are mindful or not, whether you believe in it or not, it always
240 240 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 becomes the seed of enlightenment. Moreover, the Buddhas bring salvation to sentient beings without distinguishing friends and enemies, without feeling tired. If you hear a Buddha s name, all of the Buddhas are bound to protect you, and there is nothing to doubt about. 通 常 广 义 答, 诸 佛 慈 悲, 只 要 能 闻 佛 名, 佛 就 慈 悲 护 念 前 一 段 是 针 对 念 佛 修 行 人 的 解 释, 这 一 段 是 通 于 众 生 的 解 释 众 生 只 要 一 闻 佛 名, 必 得 佛 种, 佛 必 护 念 虽 然 佛 想 护 念 众 生, 只 是 一 些 执 着 心 强 的 众 生 不 愿 意 多 结 佛 缘, 自 是 无 功 但 是 一 旦 回 心, 生 佛 相 连, 必 结 圣 果 更 深 一 层 去 认 知, 佛 必 护 念, 此 佛 也 可 以 是 自 性 佛 啊 然 据 金 刚 三 论, 根 熟 菩 萨 为 佛 护 念, 位 在 别 地 圆 住 盖 约 自 力, 必 入 同 生 性 乃 可 护 念 今 仗 他 力, 故 相 似 位 即 蒙 护 念 乃 至 相 似 位 以 还, 亦 皆 有 通 护 念 之 义 下 至 一 闻 佛 名, 于 同 体 法 性 有 资 发 力, 亦 得 远 因 终 不 退 也 Based on the Treatise of Diamond Sutra, Buddhas protect those senior-level Bodhisattvas who have reached one of the ten stages of Bodhisattva s path in Particular teaching or the first abiding stage in Round teaching. This reasoning applies to the case where people conduct their cultivation only by themselves; they must reach the state in which their nature is homogeneous to the Buddha s in order to be protected and kept in mind by Buddhas. But for the Pure Land practitioners, they count on Buddha s power, so after reaching Buddha-Resemblance status they can be protected and be kept in mind by Buddhas. Generally speaking, even those Pure Land practitioners with status below Buddha- Resemblance will be protected and kept in mind by Buddhas. Even to the bottom for those who have just heard the name of Amitabha Buddha once, as they share the same true nature as Buddha and the true nature has the ability to grow seeds of enlightenment, hearing the Buddha-name becomes the cause of their enlightenment in the long run. The effect will last forever. 此 段 是 讨 论 部 分 若 是 自 力 修 行, 要 修 行 到 别 教 初 地 以 上 的 阶 位, 见 一 分 法 身 后, 入 同 生 性 才 能 为 诸 佛 所 护 念 然 而 若 修 行 时 有 他 力 帮 助, 则 可 以 在 凡 夫 阶 段, 就 为 诸 佛 所 护 念
241 241 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 这 一 段 是 说 明 全 自 力 的 困 难, 假 如 全 部 是 自 力 修 行 的 话, 要 得 到 诸 佛 的 护 念, 必 须 要 到 很 高 的 境 界, 即 是 别 初 地 或 圆 初 住 的 阶 位, 这 已 经 是 分 证 即 佛 的 境 界, 是 破 一 分 无 明, 证 一 分 法 身 的 境 界, 也 就 是 和 佛 的 法 身 有 部 分 相 同 才 行, 然 而, 若 是 修 行 念 佛 法 门, 由 于 念 佛 的 关 系, 即 使 念 佛 人 自 身 修 行 境 界 不 高, 尚 未 灭 尽 见 思 惑, 只 要 具 深 信 愿, 至 心 念 佛, 诸 佛 还 是 会 来 护 念 的 此 问 题 在 这 段 回 答 终 结 六 即 佛 见 前 章 解 释 天 台 智 者 大 师, 立 六 即 佛 义, 以 示 由 凡 夫 修 行, 乃 至 佛 果 的 位 次, 即 一 理 即 佛, 一 切 众 生, 虽 轮 回 六 道, 日 处 尘 劳 烦 恼 中, 与 觉 体 相 背, 然 而 佛 性 功 德, 仍 然 具 足, 故 名 理 即 佛 二 名 字 即 佛, 或 从 知 识 处, 或 由 经 典 中, 得 闻 即 心 本 具 不 生 不 灭 的 佛 性, 于 名 字 中, 通 达 了 解, 知 一 切 法, 皆 为 佛 法, 一 切 众 生, 皆 可 成 佛, 点 头 会 意, 豁 然 有 悟, 故 名 名 字 即 佛 三 观 行 即 佛, 这 是 圆 教 五 品 外 凡 位, 不 但 解 知 名 字, 更 进 一 步 依 教 修 观, 知 一 切 法 皆 是 佛 法, 心 观 明 了, 理 慧 相 应, 故 名 观 行 即 佛 四 相 似 即 佛, 这 是 圆 教 十 信 内 凡 位, 初 信 断 见 惑, 七 信 断 思 惑, 八 九 十 信 断 尘 沙 惑, 在 此 位 上 的 行 者, 于 观 行 中, 愈 观 愈 明, 愈 止 愈 寂, 虽 未 真 悟 实 证, 而 于 理 仿 佛, 有 如 真 证, 故 名 相 似 即 佛 五 分 证 即 佛, 这 是 于 十 信 后 心, 破 一 分 无 明, 证 一 分 三 德, 即 入 初 住, 而 证 法 身, 从 此 成 法 身 大 士, 其 间 从 初 住 起, 各 各 破 无 明, 证 三 德, 至 等 觉 共 历 四 十 一 位, 破 四 十 一 分, 故 名 分 证 即 佛 六 究 竟 即 佛, 这 是 从 等 觉, 再 破 最 后 一 分 无 明, 则 惑 尽 真 纯, 彻 证 即 身 本 具 的 真 如 佛 性, 入 妙 觉 位 而 成 佛, 故 名 究 竟 即 佛 兹 列 表 说 明 如 下 : ]
242 242 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [原文] 阿耨多罗 此云无上 三藐三菩提 此云正等正觉 即大乘果觉也 圆三不退 乃一生成佛异名 故劝身子等皆当信受 闻名功德如此 释迦及十 方诸佛同所宣说 可不信乎 初劝信流通竟 The Sanskrit term anuttarasamyaksamhodhi means unexcelled, correct, complete enlightenment. This is the final accomplished enlightenment of the Great Vehicle Buddhism. To say you have reached the level where you do not fall back from your position, from your practice, or from your mindfulness, is another way of saying you will become enlightened in one lifetime. Thus Buddha urges all his listeners to believe in what this sutra is saying and follow it. The merits of reciting the name of Amitabha Buddha are so great. It is said by Sakyamuni and all the other Buddhas in ten directions and we should not have any doubt about it. This is the end of the section in which Buddha urges us to have faith in the sutra. [注疏] 此段解释 皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提 往生西方极乐世界后 寿命无量 有得 不退转 所以就必定是一生成佛 这个功德利益是释迦牟尼佛和十方诸佛共同宣说的 岂可不 信 此段完结流通分关于佛劝信流通之部分 问题讨论 1. 请申述 阿弥陀佛不可思议功德之利 的意思 2. 佛的十个称号是什么 请查资料 简述每一个称号的意义 3. 请翻译 当知佛种从缘起 缘即法界 一念一切念 一生一切生 一香一华 一声一色 乃至受忏授记 摩顶垂手 十方三世 莫不遍融 故此增上缘因 名法界缘起 此正所谓遍缘法界者也 4. 请研究 法界缘起 为何意 讲讲自己的想法 5. 请读大乘起信论 讲讲你对 真如缘起 的理解
243 243 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 6. 请 申 述 什 么 叫 做 权 实 一 体, 大 小 无 性 7. 请 问 为 什 么 诸 佛 护 念 是 如 此 重 要 8. 请 问 得 不 退 转 和 诸 佛 护 念 有 什 么 关 系? 9. 请 问 为 什 么 诸 佛 护 念 受 持 此 经 者? 10. 请 解 释 但 闻 诸 佛 名, 而 未 持 经, 亦 得 护 念 不 退 耶? 答 : 此 义 有 局 有 通 这 个 局 和 通 的 解 释 各 为 何? 11. 请 解 释 一 行 三 昧 在 此 文 的 意 义 是 什 么? 12. 况 佛 度 众 生, 不 简 怨 亲, 恒 无 疲 倦, 苟 闻 佛 名, 佛 必 护 念, 又 何 疑 焉 为 什 么 佛 会 知 道 这 个 人 有 闻 佛 名, 而 护 念 他 呢? 请 解 释
244 244 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 第九章 流通分 二 [Transmission portion of AMITABHA sutra (2)] [原文] 丙 二劝愿流通 Next Buddha urges us to make vows. [经文 36] 舍利弗 若有人已发愿 今发愿 当发愿 欲生阿弥陀佛国者 是诸人等 皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提 于彼国土 若已生 若今生 若当生 是故舍利弗 诸善男子 善女人 若有信者 应当 发愿 生彼国土 Sariputra, all those people who have vowed, or are vowing, or will vow to be born in the land of Amitabha Buddha reach the level where they do not turn back from approaching the unexcelled, correct, complete enlightenment, whether in their past lives, their present lives, or their future lives. Therefore, Sariputra, all good men and good women who believe in this sutra should have faith and make sincere vows to be born in that land. [注疏] 玄奘法师所译的 称赞净土佛摄受经 的相应段落的最后一句为 是故舍利子 若有净信 诸善男子或善女人 一切皆应于无量寿极乐世界清净佛土 深心信解 发愿往生 勿行放 逸 从这里可以看出 若有信者 是指相信净土法门的善男子善女人 他们应当要深心信 解 发愿往生 有信心而不发愿 则此信是虚信 不可言为有信 [原文] 已愿已生 今愿今生 当愿当生 正显依信所发之愿无虚也 非信不能发愿 非愿信亦不生 故云若有信者 应当发愿 又愿者 信之券 行之枢 尤为要务 举愿则信行在其中 所以殷勤三劝也 Those who have vowed to be born in the Pure Land in the past have already been born there. Those who are now vowing to be born in the Pure Land will be born there in
245 245 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 this lifetime. Those who will vow to be born in the Pure will be born there in the future. It is to show that vows based on faith will always come true. Without faith, vows cannot be developed. Without vows, faith cannot be delivered. That's why Buddha says, " who believe in this sutra should have faith and make sincere vows." Vows are particularly important as they are a contract of faith and the key link for practice. When Buddha encourages people to make vows, faith and practice are included. Thus, he repeatedly urges us most earnestly to make vows. 此 段 是 总 说 若 有 信 者, 应 当 发 愿, 生 彼 国 土 讲 解 发 愿 的 重 要 性 发 了 真 实 恳 切 的 愿, 信 和 行 自 然 在 其 中 了 既 然 信 佛 所 言, 就 当 发 愿 求 生 极 乐 国 土 复 次 愿 生 彼 国, 即 欣 厌 二 门 厌 离 娑 婆, 与 依 苦 集 二 谛 所 发 二 种 弘 誓 相 应 欣 求 极 乐, 与 依 道 灭 二 谛 所 发 二 种 弘 誓 相 应 故 得 不 退 转 于 大 菩 提 道 When we vow to be born in Amitabha's Pure Land, we should consider what we should get rid of and what we should look forward to. In feeling aversion to the mundane world, we are matching with two of the great vows of Bodhisattvas [vow to deliver all sentient beings from suffering, and vow to cut off countless afflictions] that were generated by the first two Noble Truths [the truth of suffering, and the truth of the arising of suffering]. In joyfully pursuing the Pure Land, we are matching with the other two great vows of Bodhisattvas [vow to master the endless variety of Buddhist teaching, and vow to consummate the Supreme Path] that were generated by the other two Noble Truths [the truth of the path to the cessation of suffering, and the truth of the cessation of suffering]. By doing this we reach the stage where we do not turn back in the path towards the great enlightenment. 发 愿 往 生 极 乐 世 界 是 基 于 厌 离 娑 婆 和 欣 求 极 乐 二 门 这 二 门 对 应 到 了 众 生 无 边 誓 愿 度, 烦 恼 无 尽 誓 愿 断, 法 门 无 量 誓 愿 学, 佛 道 无 上 誓 愿 成 此 四 弘 誓 愿 是 菩 萨 所 立, 分 别 与 苦 集 道 灭 相 契 合 厌 离 娑 婆 求 往 生, 是 为 了 度 众 生 而 求 往 生 娑 婆 众 生 有 苦, 烦 恼 无 尽 所 以 往 生 极 乐, 修 行 见 佛, 在 修 行 过 程 中 倒 驾 慈 航, 回 娑 婆 世 界 度 众 生, 断 自 己 和 众 生 烦 恼 所 以 相 应 于 依 苦 集 二 谛 所 生 的 菩 萨 二 大 誓 愿 : 众 生 无 边 誓 愿 度, 烦 恼 无 尽 誓 愿 断
246 246 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 欣 求 极 乐 求 往 生, 是 为 了 学 无 量 法 门, 成 无 上 佛 道 极 乐 净 土 是 修 行 的 宝 地, 可 以 花 开 见 佛 菩 萨, 可 以 见 十 方 诸 佛, 可 以 与 善 人 相 聚, 可 以 不 退 转 终 成 佛 道, 所 以 当 发 愿 往 生 极 乐 所 以 相 应 于 依 道 灭 二 谛 所 生 的 菩 萨 二 大 誓 愿 : 法 门 无 量 誓 愿 学, 佛 道 无 上 誓 愿 成 往 生 极 乐 的 愿 望 必 定 是 基 于 大 乘 佛 教 的 自 度 度 他, 而 不 是 自 了 汉 所 以 在 极 乐 净 土 修 行 的 过 程 中, 与 娑 婆 世 界 隔 而 不 隔, 众 生 无 边 誓 愿 度 的 众 生 可 是 我 们 娑 婆 世 界 苦 难 的 众 生 从 娑 婆 世 界 往 生 到 极 乐 世 界 的 修 行 者 可 是 一 直 系 念 着 我 们 啊 问 : 今 发 愿 但 可 云 当 生, 何 名 今 生? 答 : 此 亦 二 义 一 约 一 期 名 今, 现 生 发 愿 持 名, 临 终 定 生 净 土 二 约 刹 那 名 今, 一 念 相 应 一 念 生, 念 念 相 应 念 念 生 妙 因 妙 果, 不 离 一 心, 如 称 两 头, 低 昂 时 等 何 俟 娑 婆 报 尽, 方 育 珍 池 只 今 信 愿 持 名, 莲 萼 光 荣, 金 台 影 现, 便 非 娑 婆 界 内 人 矣 极 圆 极 顿, 难 议 难 思, 唯 有 大 智, 方 能 谛 信 Question: In the sutra it mentions those people who are making vows now. Why does the sutra say that they will accomplish rebirth in the Pure land at the present life instead of the future? Answer: There are two senses here. First, the period from life to death is called the present life. Those who recite the Buddha-name with vows will surely be born at the brink of death. Second, A moment is called the present. If our Mind accords with the Mind of Amitabha for one moment, a birth arises in the Pure Land for one moment; if our mind continuously accord with the Mind of Amitabha, births arise in the Pure Land moment after moment. Wondrous cause and wondrous effect are not apart from the One Mind. They are like the two ends of a balance, going down and up synchronously at the same time. No need to wait until our life in the mundane world is over before we can be born in the Pure Land's jewel ponds! All we have to do is to develop faith and vows and recite the Buddha-name right now, and the lotus bud in which we will be born in the Pure Land is already in bloom, and the image of the Pure Land's golden thrones appear before us. At that moment we no longer just exist in this mundane world only. Pure Land teaching is a perfect and immediately-accomplishable teaching: hard to rationalize; difficult to conceive. Only those with great wisdom can truly believe in it.
247 247 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 [注疏] 此段解释为何言今发愿则今世往生 有二种方式解释 第一是普通的想法 今指的是今 生 在娑婆世界的今生结束时 往生极乐世界 第二是法界缘起感应的想法 今指的是瞬间 念佛的瞬间 极乐世界便有感应 极乐世界的莲花苞瞬间生长 这感应就如同往生般 所以我 们专心念佛时的声声称名 不是枉念 不是妄念 在十万亿国土外的极乐世界 已经听到了我 们的声音 池中将要生我们的莲花益发光彩 [原文] 丙 三劝行流通二 初诸佛转赞 二教主结叹 丁 今初 Next, Buddha talks about the transmission of the practice. In the beginning, Buddhas extol the transmission of the hard-to-believe sutra. [经文 37] 舍利弗 如我今者 称赞诸佛不可思议功德 彼诸佛等 亦称赞 我不可思议功德 而作是言 释迦牟尼佛 能为甚难希有之事 能于 娑婆国土五浊恶世 劫浊 见浊 烦恼浊 众生浊 命浊中 得阿耨 多罗三藐三菩提 为诸众生 说是一切世间难信之法 Sariputra, just as I am now extolling the inconceivable merits of all the Buddhas, all those Buddhas are likewise extolling my inconceivable merits, with these words: "Sakyamuni Buddha is able to accomplish an extreme difficult and rare task. In the world "Endurance" [this mundane world], the world of the Five defilements (Five turbidities) -- the defilement of the age, the defilement of views, the defilement of afflictions, the defilement of living beings, and the defilement of life -- he is able to achieve unexcelled, correct, complete enlightenment, and to expound the teaching which all beings in all worlds find hard to believe." [原文] 诸佛功德智慧 虽皆平等 而施化则有难易 净土成菩提易 浊世难 为净土众生说法易 为浊世众生难 为浊世众生说渐 法犹易 说顿法难 为浊世众生说余顿法犹易 说净土横超顿法尤难
248 248 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 为 浊 世 众 生 说 净 土 横 超 顿 修 顿 证 妙 观, 已 自 不 易, 说 此 无 藉 劬 劳 修 证, 但 持 名 号, 径 登 不 退, 奇 特 胜 妙 超 出 思 议 第 一 方 便, 更 为 难 中 之 难 故 十 方 诸 佛, 无 不 推 我 释 迦 偏 为 勇 猛 也 The merits, virtues, and wisdom of all the Buddhas are equal, but their teachings to the sentient beings in each Buddha world differ in degrees of difficulties. Achieving enlightenment in a pure land is easy, compared to achieving enlightenment in a defiled mundane world. Expounding the Dharma to the sentient beings in a pure land is easy, compared to expounding the Dharma to the sentient beings in a defiled mundane world. Furthermore, explaining the gradual form of the Buddhist Teaching to the sentient beings in our defiled mundane world is easy, compared to explaining the immediately-accomplishable (aka. sudden) form of the Buddhist Teaching. Explaining the sudden forms of the Buddhist Teaching other than the Pure Land teaching to the sentient beings in our defiled mundane world is easy, compared to explaining the Pure Land teaching that can horizontally surpass all the other sudden forms. It is hard to explain the Pure Land teaching that can achieve horizontal transcendence by its sudden practice, sudden realization and wondrous contemplation. But the hardest of all is explaining this supreme unique, wondrous, inconceivable and the most expedient method that teaches us that we do not need laborious cultivation, but only need to recite the Buddha-name in order to ascend directly to the level where we do not fall back from the path to enlightenment. That is why all the Buddhas of the ten directions praise our Sakyamuni Buddha as the most valiant of all. 此 段 讲 释 迦 牟 尼 佛 在 娑 婆 世 界 五 浊 恶 世 传 这 不 可 思 议 方 便 第 一 持 名 念 佛 法 门 甚 难 用 一 个 简 单 的 例 子 就 可 体 会 教 化 有 难 易 了 一 个 教 授 教 微 积 分, 同 样 是 教 微 积 分, 教 大 学 生 微 积 分 易, 教 幼 儿 园 微 积 分 难 所 以 教 化 有 难 易 众 生 对 此 不 可 思 议 法 门 最 重 要 的 事 就 是 要 勇 于 承 担 才 不 辜 负 释 迦 牟 尼 佛 以 及 法 界 诸 佛 的 淳 淳 教 诲 和 护 念 劫 浊 者, 浊 法 聚 会 之 时 劫 浊 中, 非 带 业 横 出 之 行, 必 不 能 度 见 浊 者, 五 利 使, 邪 见 增 盛 谓 身 见 边 见 见 取 戒 取 及 诸 邪 见, 昏 昧 汩 没, 故 名 为 浊 见 浊 中, 非 不 假 方 便 之 行, 必 不 能 度
249 249 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 The defilement of the age means that this is a time when all sorts of defiled phenomena are gathered together. In the world of the defilement of the age, if we do not take the practice that enables us to transcend ourselves out "horizontally" with karmic load will allow us to go across this mundane world, we surely cannot be saved. The defilement of views, also known as five direct actuations, means that misguided views proliferate: the body view regarding that our bodies are entities we possess, the extreme view regarding that we are annihilated after death (nihilism) or else live on forever (eternalism), the attachment view regarding what we cling to be the best, and the precept view regarding some wrong precepts to be correct, and any other wrong views. Because we are deluded by such views, and utterly submerged in them, this is called the defilement of views. In the world of the defilement of views, if we do not take the expedient means to practice, we surely cannot be saved. 此 段 开 始 讲 五 浊, 净 土 法 门 如 何 能 超 越 五 浊, 转 浊 为 净 劫 浊 代 表 这 个 时 代 浑 浊, 也 就 是 众 业 浑 浊 众 业 难 改, 这 个 是 自 力 最 难 超 越 的 浊 就 好 像 是 一 个 人 处 在 雾 霾 之 中 想 要 呼 吸 清 净 空 气 极 为 困 难, 就 好 像 一 个 人 生 长 在 动 乱 时 代 想 要 独 善 其 身 极 为 困 难, 就 好 像 一 个 人 想 要 自 力 跳 出 地 球 引 力 极 为 困 难 唯 有 利 用 弥 陀 他 力 才 能 横 出 浊 世 见 浊 代 表 各 种 错 误 思 想 的 横 行 佛 教 又 称 此 浊 为 五 利 使 众 生 从 小 就 在 此 错 误 思 想 中 成 长, 是 很 难 不 被 这 些 思 想 所 左 右 的, 有 些 认 为 是 理 所 当 然 的 想 法, 会 固 执 地 不 愿 改 变, 不 愿 深 思, 而 不 愿 超 越 试 问 我 是 谁?, 试 问 灵 魂 不 灭 吗?, 试 问 为 何 有 人 做 好 事 却 不 得 好 报 呢?, 试 问 为 何 有 人 随 手 扔 零 食 包 装 纸 而 不 自 知 错 呢?, 试 问 戒 的 意 义 是 什 么? 要 超 越 见 浊 最 快 的 方 式 就 是 与 诸 上 善 人 相 处, 在 极 乐 世 界 能 与 佛 菩 萨 等 有 正 确 见 解 的 人 相 处, 自 然 就 能 学 习 到 正 见, 迈 向 无 上 正 等 正 觉 的 目 标 前 行 五 利 使 使 即 驱 役 之 义, 诸 众 生 为 此 五 种 妄 惑, 驱 役 心 神, 流 转 三 界, 无 有 出 期, 所 以 称 为 使 五 利 使 即 是 身 见 边 见 邪 见 见 取 见 戒 禁 取 见 身 见, 就 是 错 认 为 有 五 蕴 和 合 的 我, 和 我 是 能 有 所 有 边 见, 就 是 错 认 为 我 死 后 就 断 灭 了, 或 还 有 个 灵 魂 能 有 恒 存 在, 这 类 断 常 两 边 的 见 解 邪 见, 就 是 错 认 为 存 在 无 因 有 果, 或 有 因 无 果, 不 从 因 果 事 情 的 错 见 见 取 见, 是 错 认 为 邪 见 或 妄 见 为 正 见, 自 以 为 是, 不 知 悔 改 戒 取 见, 是 错 认 为 外 道 的 非 戒, 谬 以 为 戒, 例 如 鸡 狗 戒 者,( 有 外 道 自 以 为 前 世 从 鸡 狗 中 来, 今 即 学 鸡 一 足 独 立, 如 狗 般 地 吃 粪 秽 等 ) 或 执 持 以 讹 传 讹, 折 磨 身 心, 对 修 行 没 有 益 处 的 错 戒 烦 恼 浊 者, 五 钝 使, 烦 惑 增 盛 谓 贪 嗔 痴 慢 疑, 烦 动 恼 乱, 故 名 为 浊 烦 恼 浊 中, 非 即 凡 心 是 佛 心 之 行, 必 不 能 度
250 250 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 众 生 浊 者, 见 烦 恼 所 感 粗 弊 五 阴 和 合, 假 名 众 生, 色 心 并 皆 陋 劣, 故 名 为 浊 众 生 浊 中, 非 欣 厌 之 行, 必 不 能 度 命 浊 者, 因 果 并 劣, 寿 命 短 促, 乃 至 不 满 百 岁, 故 名 为 浊 命 浊 中, 非 不 费 时 劫, 不 劳 勤 苦 之 行, 必 不 能 度 The defilement of afflictions, also known as five indirect actuations, makes the increase of afflictions and confusions. It comes from greed, anger, ignorance, arrogance, and doubt, causing trouble and chaos. In the world of the defilement of afflictions, if we do not take the practice that can merge the mind of ordinary people with the Buddha mind, we surely cannot be saved. As to the defilement of living beings, living beings is a name, nothing but the combination of five skandhas (aggregations) in a coarse and debased way under the influence of the defilement of views and afflictions. Living beings are debased both at the level of physical form and at the level of mind so they are called defiled. In the world of the defilement of living beings, if we do not take the practice of shunning the mundane world and joyfully seeking the Pure Land, we surely cannot be saved. As to the defilement of life, our causal basis and hence the results are both degenerate, and our life spans are short, not even reaching a hundred years, so such a life is called defiled. In the world of the defilement of life, if we do not take the practice that does not require hundreds years of laborious work, we surely cannot be saved. 烦 恼 浊, 佛 教 又 称 为 五 钝 使, 相 对 于 五 利 使, 五 钝 使 更 难 去 除, 因 为 它 们 是 比 较 根 藏 在 我 们 的 意 识 之 中, 也 因 为 这 些 迷 惑 颠 倒 是 刹 那 生 又 刹 那 灭, 想 要 除 去 时 已 无 踪 迹, 以 为 除 去 了 却 又 再 起 可 以 用 贪 嗔 痴 慢 疑 这 五 种 颠 倒 迷 惑 来 概 括 五 钝 使 如 前 所 言, 五 钝 使 很 难 去 除, 野 火 烧 不 尽, 春 风 吹 又 生 最 直 捷 超 越 烦 恼 浊 的 方 法 是 从 根 本 去 除, 以 持 名 念 佛 的 方 式 将 自 心 契 合 佛 心 五 钝 使 钝 即 迟 钝 此 五 种 妄 惑, 由 前 见 浊 的 五 种 利 使 而 生 的, 是 相 对 于 利 说 钝, 故 名 钝 使 众 生 浊, 众 生 由 于 见 浊 和 烦 恼 浊, 错 认 五 蕴 和 合 为 我, 生 分 别 心, 众 生 相 貌 心 识 则 有 差 异, 在 此 娑 婆 世 界 中 众 生 形 象 伪 劣, 心 识 自 私, 所 以 是 为 众 生 浊, 唯 有 认 清 自 己 处 于 浊 世, 厌 离 浊 世, 欣 求 往 生, 发 愿 如 此, 才 能 得 度 命 浊, 由 于 因 果 业 报 衰 劣, 所 以 寿 命 短 促, 凡 夫 一 世 之 修 行, 因 为 隔 世 之 迷, 可 能 无 法 保 持 前 世 的 修 行 唯 有 到 了 极 乐 世 界, 超 越 命 浊, 寿 命 无 量, 绝 不 退 转
251 251 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 复 次 只 此 信 愿 庄 严 一 声 阿 弥 陀 佛, 转 劫 浊 为 清 净 海 会, 转 见 浊 为 无 量 光, 转 烦 恼 浊 为 常 寂 光, 转 众 生 浊 为 莲 华 化 生, 转 命 浊 为 无 量 寿 Furthermore, with the faith and vows, a sincere recitation of the name of Amitabha Buddha can transform the defilement of the age into an assembly of purity and saints, transform the defilement of views into infinite light, transform the defilement of afflictions into the eternally quiescent light, transform the defilement of living beings into pure beings born by lotuses in the Pure Land, and transform the defilement of life into infinite life. 此 段 讲 信 愿 持 名 念 佛 净 土 法 门 的 神 奇 妙 用 去 极 乐 世 界 后, 不 再 是 五 浊 恶 世 了, 每 一 个 浊 都 得 清 净 了 故 一 声 阿 弥 陀 佛, 即 释 迦 本 师 于 五 浊 恶 世, 所 得 之 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 法 今 以 此 果 觉 全 体 授 与 浊 恶 众 生, 乃 诸 佛 所 行 境 界, 唯 佛 与 佛 能 究 尽, 非 九 界 自 力 所 能 信 解 也 为 诸 众 生, 说 是 一 切 世 间 难 信 之 法 诸 众 生, 别 指 五 浊 恶 人 一 切 世 间, 通 指 四 土 器 世 间, 九 界 有 情 世 间 也 Thus a recitation of the name of Amitabha Buddha is consistent with the dharma that Sakyamuni practiced in our world of the Five Defilements to achieve the unexcelled, correct, complete Enlightenment. Now Sakyamuni Buddha is bestowing the whole essence of this enlightenment on sentient beings of this defiled world. This is the realm which all the Buddhas experience, and which only the Buddhas can know fully. It cannot be fully comprehended by those in the other nine realms (the hell-beings, the hungry ghosts, the animals, the asuras, the human beings, the devas, the shravakas, the pratyekas, and the Bodhisattvas) by their own power. [The sutra says to expound the teaching which all beings in all worlds find hard to believe.] As the sutra says all beings, it particularly refers to the people with evil karma loads in our world of the Five Defilements, and as to all worlds, it generally refers to all the people in four lands and nine realms sentient beings inhabit.
252 252 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 故一声阿弥陀佛 即释迦本师于五浊恶世 所得之阿耨多罗三藐三菩提法 这句话的 即 是指阿弥陀佛净土法门是有效的成佛法门 其功用结果与释迦牟尼本师在五浊恶世成佛 平等无二 今以此果觉全体授与浊恶众生 指的是释迦牟尼佛今讲授净土法门的殊胜功用给五浊 恶世的众生 众生很难能相信与理解其因果功用 只有佛与佛能知之 九界 九界是十法界去掉佛界 对佛界而言前九界都是 迷 界 十法界包含地狱 饿 鬼 畜生 阿修罗 人 天 声闻 缘觉 菩萨 佛 其中声闻是指小乘行者 缘觉是指观十 二因缘法而自己悟道的圣人 声闻和缘觉称为二乘 与菩萨相比 较少利人之心 诸众生 蕅益大师特别强调这 诸众生 是但指五浊恶世的罪业凡夫们 这是饶有深 意的 代表了极乐世界接引罪业凡夫的殊胜处 [原文] 丁 二教主结叹 前劝信流通是诸佛付嘱 此本师付嘱 嘱语略别从通 但云一切世间 犹前诸 佛所云汝等众生 当知文殊 迦叶等 皆在所嘱也 The previous passages to urge people to have faith in the Pure Land teaching was the command of all the Buddhas, here is the command of our teacher Sakyarnuni Buddha. There is little difference of the people these two commands are given to. Here Sakyamuni addresses to all beings in all worlds, as the Buddhas before addressed to "all of the sentient beings." We must realize that the Bodhisattvas like Manjushri and the Arhats like Mahakashyapa are also included among those to whom this command is given. [经文 38] 舍利弗 当知我于五浊恶世 行此难事 得阿耨多罗三藐三菩 提 为一切世间说此难信之法 是为甚难 Sariputra, you should know that in the midst of this world of the Five Defilements, I am able to conduct this difficult task of attaining unexcelled, correct, complete enlightenment, and expounding the teaching which is so hard to believe for beings in all worlds. This is indeed extremely difficult! [原文] 信愿持名一行 不涉施为 圆转五浊 唯信乃入 非思议所行境界
253 253 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 设 非 本 师 来 入 恶 世, 示 得 菩 提, 以 大 智 大 悲, 见 此 行 此 说 此, 众 生 何 由 禀 此 也 哉! The Pure Land practice, reciting the Buddha-name with faith and vows, is not a matter of designed action to transform the world of the Five Defilements into the Pure Land, but a non-thinking action, which can only be naturally acted on by faith. If it were not for our fundamental teacher Sakyamuni Buddha entering into our evil world, showing the attainment of enlightenment, and using his great wisdom and great compassion to reveal this, practice this, and teach this, how would we sentient beings have received this message? 不 涉 施 为 指 的 是 净 土 修 行 法 门 不 是 故 意 造 作 的 行 为, 而 是 从 信 而 入 的 不 可 思 议 的 自 然 而 作 的 法 门 是 从 真 信 启 发, 行 住 坐 卧, 时 时 念 佛, 这 样 才 能 与 心 相 应 没 有 信 愿 的 念 佛, 是 没 有 功 用 的 什 么 是 造 作 的 行 为 呢? 例 如 写 什 么 悔 过 书 就 是 造 作 的 行 为, 例 如 讲 什 么 冠 冕 堂 皇 的 官 样 文 章 就 是 造 作 的 行 为, 不 胜 枚 举 然 而 念 佛 就 不 然, 佛 知 我 知 天 知 地 知, 即 使 一 念 向 佛, 心 心 相 印, 都 是 真 实 的, 毫 无 必 要 造 作 然 吾 人 处 劫 浊 中, 决 定 为 时 所 囿, 为 苦 所 逼 处 见 浊 中, 决 定 为 邪 智 所 缠, 邪 师 所 惑 处 烦 恼 浊 中, 决 定 为 贪 欲 所 陷, 恶 业 所 螫 处 众 生 浊 中, 决 定 安 于 臭 秽 而 不 能 洞 觉, 甘 于 劣 弱 而 不 能 奋 飞 处 命 浊 中, 决 定 为 无 常 所 吞, 石 火 电 光, 措 手 不 及 As living in the world of the defilement of the age, we are certainly imprisoned by time, and harried by suffering. As living in the world of the defilement of views, we are certainly intertwined by misguided ideas, and deluded by false teachers. As living in the world of the defilement of afflictions, we are certainly trapped by greed and desire, and stung by bad karma. As living in the world of the defilement of living beings, we certainly rest complacently in stinking filth without being aware of it, and are willing to stay degraded and weak without exerting ourselves to rise higher.
254 254 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 As living in the world of the defilement of life, we are certainly devoured by impermanence, with our lives flashing by too quickly for us to cope. 此 段 讲 在 五 浊 恶 世 中, 恶 世 的 业 力 巨 大, 想 要 自 力 脱 离 浊 世, 极 为 困 难 若 不 深 知 其 甚 难, 将 谓 更 有 别 法 可 出 五 浊, 烽 烰 宅 里, 戏 论 纷 然 唯 深 知 其 甚 难, 方 肯 死 尽 偷 心, 宝 此 一 行 此 本 师 所 以 极 口 说 其 难 甚, 而 深 嘱 我 等 当 知 也 初 普 劝 竟 If we do not seriously recognize the severe difficulties we are facing, and think that there is another way besides Pure Land practice that can extricate us from the Five Defilements, we are like playing with various empty words inside a burning house. Only when we deeply recognize the grave difficulties we are facing, will we be willing to exterminate our unserious attitudes, and treasure the Pure Land practice. This is why our teacher Sakyamuni Buddha repeatedly explained to us what a dire situation we are in, and urged us to realize the implications. This is the end of general admonition. 烽 烰 : 烽 是 烟 火, 烰 是 热 气 烽 烰 是 出 自 妙 法 莲 华 经 譬 喻 品, 用 小 孩 在 火 宅 中 玩 耍, 不 肯 出 火 宅 为 例, 来 讲 说 为 什 么 佛 说 方 便 法 门, 其 目 的 是 为 了 救 小 孩 先 出 火 宅, 所 以 才 讲 不 究 竟 的 方 便 法 门 在 此 火 宅 是 指 五 浊 恶 世 问 : 小 乘 阿 罗 汉 也 可 以 脱 离 五 浊 恶 世, 为 什 么 释 迦 牟 尼 佛 在 此 独 推 崇 净 土 法 门 呢? 答 : 小 乘 法 门 诚 然 是 方 便 法 门, 但 是 不 究 竟, 无 法 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提, 而 净 土 法 门 是 既 方 便 又 究 竟 的 法 门, 是 大 乘 方 便 究 竟 法 门, 然 而 众 生 较 难 信 解 此 净 土 法 门 所 以 净 土 法 门 虽 然 易 行, 但 是 难 信 因 此 释 迦 牟 尼 佛 及 诸 佛 们 才 会 再 三 劝 请 ( 乙 ) 二 结 劝 Finally the sutra reaches its conclusion: [ 经 文 39]
255 255 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 佛说此经已 舍利弗 及诸比丘 一切世间天人阿修罗等 闻佛 所说 欢喜信受 作礼而去 When Buddha had finished preaching this scripture, Sariputra, all the monks, all the devas, humans, asuras and the rest who had been listening, having heard what the Buddha said, joyfully and faithfully accepted it. They all bowed in homage and departed. [原文] 法门不可思议 难信难知 无一人能发问者 佛智鉴机 知众生成佛缘熟 无 问自说 令得四益 如时雨化 故欢喜信受也 身心怡悦名欢喜 毫无疑惑名信 领纳不忘名受 感大恩德 投身归命 名作礼 依教修持 一往不退 名而去 Because the Pure Land teaching is inconceivable, difficult to believe in and difficult to understand, no one could have asked Buddha about it. But Buddha in his wisdom discerned the arising of the situation and realized that the karma to learn Pure Land teaching was ripe. Thus he expounded the Pure Land teaching without being asked, to enable sentient beings to obtain four benefits. Buddha's teaching was like a timely rain, so the sutra says the listeners "joyfully and faithfully accepted it." "Joyfully" means they felt delight of the body and mind. "Faithfully" means they had no doubts or confusion. "Accepted it" means they took it in and would never forget it. The phrase "they all bowed in homage" signifies that they were moved by the Buddha's great benevolence, and entrusted themselves to him and took refuge in him. Their departure signifies that they went on to practice according to what Buddha had taught them, and never turned back from the path to englightenment. [注疏] 四益 就是依照四悉檀得到的利益 佛陀说法是为了让众生得切实益 其教学方式基本 可以整理为 四悉檀 世界悉檀是在于随顺众生所欲乐闻 令其得入法门 至于各各为人 悉檀 是重在生善 对治悉檀是重在破恶 第一义悉檀是重在悟理 对 欢喜信受 作礼而去 这句话的解释多好啊 我们读完此经的众生也是一样欢喜信受 吧 [原文] 蕅益大师跋
256 256 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 经 云 : 末 法 亿 亿 人 修 行, 罕 一 得 道, 唯 依 念 佛 得 度 呜 呼! 今 正 是 其 时 矣 舍 此 不 思 议 法 门, 其 何 能 淑 Afterword A sutra says: "In the Dharma-Ending Age, it is rare to see one attain enlightenment among hundreds of millions of people who practice Buddhism; people will find salvation only if they rely on reciting the Buddha-name." Alas! The present time is exactly in the Dharma-Ending age. If we do not follow this inconceivable method of reciting the Buddha-name, how can we go forward towards enlightenment? 末 法 亿 亿 人 修 行, 罕 一 得 道, 唯 依 念 佛 得 度, 这 句 话 可 见 唐 道 绰 禅 师 安 乐 集 唐 道 绰 禅 师 安 乐 集 第 一 大 门 中, 明 教 兴 所 由, 约 时 被 机, 劝 归 净 土 者 :( 中 省 略 ) 是 故 大 集 月 藏 经 ( 卷 五 五 意 ) 云 : 我 末 法 时 中, 亿 亿 众 生 起 行 修 道, 未 有 一 人 得 者 当 今 末 法, 现 是 五 浊 恶 世, 唯 有 净 土 一 门, 可 通 入 路 淑 是 善 的 意 思 淑 最 有 名 的 出 处 是 从 孟 子 而 来 的, 孟 子 尽 心 上 中 有 云 : 君 子 之 所 以 教 者 五 : 有 如 时 雨 化 之 者 见 前 段 的 如 时 雨 化, 有 成 德 者, 有 达 财 者, 有 答 问 者, 有 私 淑 艾 者 其 中 的 私, 窃 也 淑, 善 也 艾, 治 也 私 淑 艾 的 意 思 是 指 虽 然 未 能 登 门 受 教, 但 是 以 其 道 而 私 下 善 治 其 身 的 意 思 我 们 所 有 读 完 此 经 的 人, 都 是 释 迦 牟 尼 佛 和 一 切 诸 佛 的 私 淑 弟 子, 都 为 佛 所 护 念 之 旭 出 家 时, 宗 乘 自 负, 藐 视 教 典 妄 谓 持 名, 曲 为 中 下 后 因 大 病, 发 意 西 归 复 研 妙 宗 圆 中 二 钞, 及 云 栖 疏 钞 等 书, 始 知 念 佛 三 昧, 实 无 上 宝 王, 方 肯 死 心 执 持 名 号, 万 牛 莫 挽 也 When I first became a monk, I prided myself on being a follower of Zen section, and I looked down on the study of scriptures. I wrongly thought that the method of reciting the Buddha-name was for those of average and below average capacities. Later due to a grave illness, I developed the determination to go to Amitabha's Pure Land. After I studied various Pure Land writings, like the commentaries Miao--tsung and Yuan-chung as well as the Commentary on the Amitabha Sutra by Chu-hung, I finally came to realize that the Buddha-Recitation samadhi is truly the supreme jewel. Only then
257 257 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 did I become utterly focused on reciting the Buddha-name. Nothing could drag me away from it. 疏 钞 此 指 莲 池 大 师 ( 名 袾 宏 ) 所 著 的 佛 说 阿 弥 陀 经 疏 钞 词 义 深 邃 广 博, 值 得 读 者 仔 细 阅 读 蕅 益 大 师 一 生 非 常 用 功, 年 轻 时 修 禅 宗, 一 般 而 言 禅 宗 重 视 开 悟, 而 不 大 重 视 经 教 典 籍, 他 二 十 四 岁 出 家, 二 十 五 岁 就 用 功 开 悟 了 开 悟 后 所 有 禅 宗 公 案, 豁 然 而 通, 无 不 了 然 由 于 佛 的 慈 悲, 蕅 益 大 师 一 生 数 次 大 病, 有 一 次 生 病, 痛 苦 至 七 昼 夜 无 法 饮 食, 无 法 坐 卧, 只 有 痛 哭 念 佛 作 者 写 到 此 处, 也 不 禁 含 泪 从 病 苦 中, 得 大 忏 悔, 知 五 浊 恶 世 的 种 种 苦 障, 信 净 土 之 不 可 思 议, 信 佛 所 言 句 句 皆 实, 发 愿 决 生 净 土, 后 得 念 佛 三 昧, 往 生 极 乐 我 们 知 蕅 益 大 师 在 出 家 前 就 发 了 四 十 八 大 愿, 他 的 愿 心 无 尽, 与 我 们 娑 婆 世 界 众 生 的 缘 分 深 厚 无 量, 因 为 有 大 师 的 无 尽 愿 心 和 与 娑 婆 众 生 的 无 量 因 缘, 我 们 相 信 蕅 益 大 师 必 定 会 从 极 乐 世 界 倒 驾 慈 航, 乘 愿 再 来, 在 娑 婆 世 界 开 花 结 果 的 我 们 耐 心 细 读 这 本 弥 陀 要 解, 是 会 和 蕅 益 大 师 等 大 善 知 识 感 应 道 交, 功 德 无 上, 大 家 共 勉 之 蕅 益 大 师 年 谱 是 岁 多 病 寄 钱 牧 斋 书 云 :' 今 夏 两 番 大 病 垂 死, 季 秋 阅 藏 方 竟 仲 冬 一 病 更 甚, 七 昼 夜 不 能 坐 卧, 不 能 饮 食, 不 可 疗 治, 无 术 分 解 唯 痛 哭 称 佛 菩 萨 名 字, 求 生 净 土 而 已 具 缚 凡 夫 损 己 利 人, 人 未 必 利, 己 之 受 害 如 此 平 日 实 唯 在 心 性 上 用 力, 尚 不 得 力 况 仅 从 文 字 上 用 力 者 哉? 出 生 死, 成 菩 提, 殊 非 易 事 非 丈 室 谁 知 此 实 语 也 ' 蕅 益 大 师 四 十 八 大 愿 的 前 诵 和 节 选 数 愿 : 稽 首 三 身 圆 满 尊, 一 切 真 如 觉 性 海 称 彼 法 界 等 虚 空, 种 种 庄 严 大 愿 海 果 因 交 彻 不 思 议, 菩 萨 一 切 修 行 海 亦 礼 阿 弥 陀 如 来, 观 音 势 至 及 地 藏 我 为 慈 亲 罔 极 恩, 遍 悯 一 切 众 生 界 发 生 如 实 增 上 心, 修 行 念 佛 胜 方 便 深 信 净 土 摄 受 门, 广 大 誓 愿 普 皆 被 妙 戒 为 舟 智 慧 舵, 方 便 为 帆 佛 力 风 尽 未 来 际 渡 众 生, 终 不 一 念 舍 五 浊 诸 佛 愿 海 如 帝 珠, 摄 于 我 愿 重 重 现 我 愿 亦 如 摩 尼 王, 诸 佛 愿 海 悉 皆 摄 愿 轮 横 遍 于 十 方, 亦 复 竖 穷 于 三 际 一 切 智 智 之 所 乘, 故 我 至 心 勤 修 习 第 六 愿, 我 痴 暗 谤 三 宝 业 灭 尽 无 余 令 闻 我 名 者, 正 信 三 宝 第 七 愿, 我 诸 不 善 业 悉 得 清 净 令 闻 我 名 者, 安 住 梵 行 第 八 愿, 我 决 生 极 乐 世 界, 速 证 无 上 菩 提, 分 身 尘 刹, 尽 未 来 际, 度 生 无 厌 第 九 愿, 我 生 生 不 忘 本 愿, 于 五 浊 世, 善 化 众 生 三 十 八 愿, 令 欲 生 佛 土 众 生, 闻 我 名 号, 即 得 随 愿 往 生
258 258 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 四十五愿 我慈眼最极清净 普视尽虚空界 乃至极苦处 悉令安乐 极恶众生 悉令贤 善 四十七愿 我名号尽十方界靡不周遍 彼法灭处 我名不灭 恒令闻称 悉得解脱 [原文] 吾友去病 久事净业 欲令此经大旨 辞不繁而炳著 请余为述要解 余欲普 与法界有情同生极乐 理不可却 举笔于丁亥九月二十有七 脱稿于十月初五 凡 九日告成 所愿一句一字 咸作资粮 一见一闻 同阶不退 信疑皆植道种 赞谤等归解脱 仰唯诸佛菩萨摄受证明 同学友人随喜加被 西有道人蕅益智旭阁笔故跋 时年四十有九 A friend of mine who was a long-time Pure Land practitioner wanted to make the great meaning of the Amitabha Sutra clearly apparent in straightforward language, so he asked me to set forth an explanation of the essentials of the sutra. I wish that all sentient beings in the world to be born together in the Pure Land, so I could not refuse this request. I set to work writing a commentary on the sutra in late autumn of the year of 1647, and completed the draft in nine days. I hope that every line and every word of this commentary will serve as supplies and provisions for Pure Land practitioners, and that everyone who reads or hears about it will progress to the level where there is no falling back. I wish that the commentary can plant seeds of enlightenment to all, no matter if they have faith in the Pure Land or not. I wish the commentary can help people reach the liberation no matter if they praise the Pure Land or not. I hope that this commentary is accepted and approved by all the Buddhas and Bodhisattvas. I hope my fellow students and friends to add more as they like. Written by Ou-i, a monk believing the existence of the west, age forty-nine. 问题讨论 13. 如何解释今发愿今世往生
259 259 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 14. 请 解 释 发 愿 的 重 要 性 假 如 有 行 而 少 愿, 能 否 往 生 极 乐 世 界? 15. 请 写 出 四 圣 谛 和 四 弘 誓 愿 的 中 英 文, 和 四 圣 谛 与 四 弘 誓 愿 的 关 系 16. 你 认 为 在 发 愿 往 生 中 的 厌 离 娑 婆 是 什 么 意 思, 是 逃 离 娑 婆 的 意 思 吗? 请 阐 释 之? 17. 在 极 乐 世 界 修 行 的 人 会 行 菩 萨 道 吗? 也 就 是 如 何 实 行 众 生 无 边 誓 愿 度 呢? 18. 请 阐 释 : 何 俟 娑 婆 报 尽, 方 育 珍 池 只 今 信 愿 持 名, 莲 萼 光 荣, 金 台 影 现, 便 非 娑 婆 界 内 人 矣 19. 请 问 什 么 是 我? 20. 请 解 释 五 利 使 我 们 要 如 何 防 止 自 己 陷 入 五 利 使 中 21. 请 解 释 信 愿 持 名 一 行, 不 涉 施 为, 是 何 义? 22. 请 阐 述 为 什 么 蕅 益 大 师 要 特 别 强 调 为 诸 众 生, 说 是 切 世 间 难 信 之 法 的 诸 众 生, 是 别 指 五 浊 恶 人 23. 请 阐 述 欢 喜 信 受, 作 礼 而 去 的 意 思 24. 请 查 找 蕅 益 大 师 所 发 的 四 十 八 大 愿, 并 且 总 结 之 25. 读 完 佛 说 阿 弥 陀 佛 经 要 解 后, 最 让 你 感 受 最 深 的 要 点 是 什 么?
260 260 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 作 者 后 记 印 光 大 师 言 : 阿 弥 陀 经 有 蕅 益 大 师 所 著 要 解, 理 事 各 臻 其 极, 为 自 佛 说 此 经 来 第 一 注 解, 妙 极 确 极 纵 令 古 佛 再 出 于 世, 重 注 此 经, 亦 不 能 高 出 其 上 矣 不 可 忽 略, 宜 谛 信 受 感 谢 蕅 益 大 师 的 慈 悲, 我 们 何 其 有 幸 能 读 到 这 本 弥 陀 要 解 作 此 弥 陀 要 解 注 疏 以 英 文 为 舟, 已 历 十 年 有 几 个 感 想, 列 述 在 后 第 一 现 代 人 有 一 个 很 大 的 缺 点, 就 是 贪 快, 急 功 近 利, 好 高 骛 远 从 小 学 习 就 是 如 此, 学 校 是 如 此, 社 会 是 如 此, 整 个 价 值 体 系 是 如 此, 在 竞 争 的 环 境 下 或 许 不 得 不 如 此, 但 是 在 修 行 的 道 路 上 就 不 能 如 此 了 假 如 贪 快, 不 愿 作 老 实 人, 不 愿 行 老 实 事, 那 就 容 易 被 邪 说 邪 见 吸 引 现 代 人 已 经 很 少 愿 意 读 一 本 书, 反 复 读 多 年 而 乐 此 不 疲 的 现 代 人 最 需 要 的 就 是 改 习 气, 改 习 气 是 需 要 浸 润, 需 要 熏 习, 需 要 持 久 地 慢 慢 来 没 有 基 础 的 克 期 取 证, 不 是 骗 人 骗 己, 就 是 容 易 着 魔, 还 不 如 先 做 个 好 人, 多 修 十 善, 净 心 与 念 佛 相 辅 相 成 作 者 本 人 是 很 幸 运 地 能 读 到 这 本 弥 陀 要 解, 每 读 书 中 片 段 支 语, 常 有 新 的 体 会, 真 是 神 奇, 竟 然 可 以 尽 此 生 余 寿 来 研 究 体 会 它 第 二 读 这 本 书, 一 定 要 有 耐 心, 一 个 字 一 个 字 读, 本 人 以 英 文 为 舟 目 的 就 是 强 迫 读 者 要 慢 慢 读, 字 字 读, 对 照 英 文 来 读, 仔 细 探 究 每 一 个 句 的 含 义 蕅 益 大 师 所 写 的 每 一 个 字 都 不 是 虚 字, 都 是 有 意 思 的, 不 像 我 们 现 代 人 写 文 章, 爱 用 大 量 空 洞 的 形 容 词 堆 叠 而 成, 多 成 虚 伪 无 实 之 作 读 这 本 书, 一 定 要 多 读 几 遍, 每 年 都 读 一 遍, 有 数 个 利 益 : 1) 越 读 越 通, 更 知 道 念 佛 的 理 为 何, 知 道 念 佛 的 事 为 何, 只 有 理 事 俱 通, 才 能 念 佛 有 力, 故 能 生 菩 提 心 2) 知 以 往 的 不 通, 读 一 次 进 步 一 次, 同 理, 现 在 还 是 有 不 通 之 处, 你 以 为 你 懂 了, 其 实 还 是 不 懂, 故 能 生 忏 悔 心 3) 警 惕 策 进 检 讨 自 己 信 愿 是 否 真 切, 念 佛 是 否 一 心, 故 能 生 精 进 心 4) 往 生 资 粮, 往 生 极 乐 世 界 是 为 了 与 众 善 知 识 聚 会 一 所, 而 我 们 在 五 浊 恶 世 修 行 此 难 信 之 法, 亦 是 如 此, 需 要 善 知 识 的 指 导, 蕅 益 大 师 就 是 我 们 的 善 知 识, 读 这 本 书 就 如 同 蕅 益 大 师 在 我 们 面 前 谆 谆 教 诲 我 们, 故 能 生 欣 喜 心 5) 有 所 拣 择, 五 浊 恶 世, 邪 说 横 行, 多 读 此 书, 得 蕅 益 大 师 的 教 导, 能 知 道 佛 教 的 正 法, 不 为 邪 说 所 迷 惑, 成 为 真 实 的 佛 弟 子, 故 能 生 拣 择 心 6) 能 有 所 依 护, 在 心 神 纷 乱 时, 在 苦 痛 烦 恼 时, 能 得 阿 弥 陀 佛 观 世 音 菩 萨 和 法 界 一 切 诸 佛 菩 萨 善 神 的 护 念, 故 能 生 安 定 心 7) 能 深 植 佛 种, 多 读 此 书, 只 字 片 语, 深 入 心 识, 遇 当 事 时, 书 中 所 言, 任 运 而 出, 非 是 造 作, 故 能 生 不 可 思 议 道 心 8) 能 多 智 慧, 多 读 此 书, 深 究 此 书 中 字 字 义 理, 能 增 长 智 慧, 变 更 聪 明, 故 能 多 入 世 出 世 智 慧 9) 其 他 利 益, 例 如 增 长 信 心 愿 心 清 净 心 与 佛 相 应 心 等, 不 一 列 数
261 261 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 三 蕅 益 大 师 修 行 的 刻 苦 和 修 行 的 成 果 是 一 般 凡 夫 们 很 难 想 像 的, 然 而 他 最 令 我 们 凡 夫 学 习 的 是 他 的 惭 愧 心 我 们 这 辈 子 极 可 能 达 不 到 他 的 程 度, 但 是 至 少 我 们 要 有 惭 愧 心 啊 知 道 自 己 程 度 太 差, 要 脚 踏 实 地, 要 打 好 基 础, 不 要 好 高 骛 远 弘 一 大 师 将 他 读 经 和 古 人 著 作 里 觉 得 有 代 表 性 的 嘉 言 片 语 集 合 成 晚 晴 集, 其 中 节 录 了 蕅 益 大 师 的 一 句 话, 深 有 意 义 : 里 内 不 见 有 我, 则 我 无 能 ; 外 不 见 有 人, 则 人 无 过 ; 一 味 痴 呆, 深 自 惭 愧! 劣 智 慢 心 痛 自 改 革! ( 蕅 益 大 师 ) 不 见 有 我, 就 是 无 我 相, 则 没 有 贡 高 慢 我 心, 无 人 相, 则 没 有 埋 怨 彼 过 心, 只 有 自 己 惭 愧, 痛 自 改 革 问 问 自 己 有 没 有 老 实 念 佛 呢? 第 四 有 人 问, 念 佛 三 昧 是 什 么? 三 昧 是 正 定, 从 念 佛 而 得 到 正 定, 得 以 见 十 方 三 世 诸 佛 念 佛 三 昧, 也 在 不 同 地 方 被 称 为 一 行 三 昧, 普 等 三 昧, 宝 王 三 昧 等 正 定 有 随 着 程 度 不 同 有 不 同 的 解 释, 有 事 一 心 理 一 心 等 的 区 别 到 理 一 心 的 念 佛 三 昧, 那 可 是 已 经 到 了 圆 教 初 住 或 别 教 初 地 菩 萨 的 很 高 境 界 了 不 是 普 通 圣 人 能 达 到 的, 更 不 要 说 是 凡 夫 了 蕅 益 大 师 讲 得 很 清 楚, 释 迦 牟 尼 佛 和 一 切 出 佛 称 赞 此 不 可 思 议 净 土 法 门 就 是 此 净 土 法 门 是 能 度 众 生, 这 个 众 生 是 指 在 五 浊 恶 世 为 恶 业 所 缚 的 人 们, 不 是 圣 人 们 佛 说 阿 弥 陀 经, 没 有 讲 念 佛 三 昧 是 往 生 的 条 件, 经 上 所 讲 的 是 念 佛 念 到 一 心 不 乱 念 佛 三 昧 肯 定 是 一 心 不 乱, 但 是 一 心 不 乱 不 一 定 是 念 佛 三 昧 ( 就 好 像 大 象 必 定 是 哺 乳 动 物, 但 是 哺 乳 动 物 不 一 定 是 大 象 ) 般 舟 三 昧 是 一 种 念 佛 三 昧, 梵 语 般 舟 是 佛 立 的 意 思 此 法 出 自 般 舟 三 昧 经 以 七 日 或 九 十 日 为 一 期, 专 念 阿 弥 陀 佛, 一 直 行 走 念 佛 而 不 间 断, 不 能 坐, 不 能 躺, 不 能 睡, 不 能 休 息 以 仗 佛 力, 三 昧 力, 自 性 功 德 力, 于 定 中 见 十 方 佛, 在 其 前 立, 又 名 佛 立 三 昧 这 不 是 一 般 凡 夫 能 行 的 必 须 要 福 德 功 夫 因 缘 具 足 才 可 尝 试, 必 须 要 有 不 怕 死 的 勇 猛 劲 才 能 进 行, 修 不 好, 反 受 其 坏 印 光 大 师 是 不 鼓 励 人 去 修 行 般 若 三 昧 的 可 嫩 的 害 处 有 如 下 : 第 一 假 如 一 个 人 平 时 只 能 跑 一 公 里, 却 要 他 跑 九 十 公 里, 对 大 部 分 人 而 言, 是 无 法 完 成 的, 可 能 反 而 会 失 去 信 心 的, 即 使 是 勉 强 跑 了 四 十 公 里, 也 是 会 伤 害 我 们 修 行 所 依 赖 的 身 体 和 心 力 第 二 太 急 于 成 就, 好 高 骛 远, 就 是 贪 心 作 祟, 以 不 清 净 的 贪 心 来 念 佛, 越 念 越 是 烦 恼, 越 是 烦 恼 越 是 计 较, 越 是 计 较 越 是 贪 心, 越 是 贪 心 越 想 成 就, 越 想 成 就 就 越 不 成 就 第 三 容 易 产 生 幻 觉, 在 身 体 极 度 疲 劳 之 下, 身 体 不 听 指 挥, 心 力 极 度 疲 劳, 幻 觉 随 之 而 生, 手 舞 足 蹈, 最 忌 集 体 行 般 舟, 一 人 影 响 多 人, 如 同 集 体 催 眠 般, 魔 魔 互 扰, 庄 严 尽 失 第 四 一 般 人 到 身 体 极 度 疲 劳 时, 一 直 走 路, 想 睡 却 不 能 休 息, 以 如 此 昏 沉 境 界 念 佛, 怎 么 得 正 定? 真 的 般 舟 三 昧 都 是 以 清 朗 境 界 念 佛, 才 有 可 能 得 三 昧 蕅 益 大 师 所 写 的 弥 陀 要 解 是 为 一 般 众 生 而 写 的, 他 不 提 倡 般 舟 三 昧, 也 不 多 说 念 佛 三 昧 往 生 的 资 粮 是 善 根 福 德 因 缘, 虽 然 念 佛 是 重 要 的 一 环, 但 是 往 生 的 要 件 不 是 只 有 念 佛 一 环 而 已 大 家 多 读 经 论 多 做 好 事 多 发 善 心 多 善 语 利 行 同 事, 多 与 世 无 争 乃 至 于 细 读 这 本 弥 陀 要 解 这 本 书, 都 是 在 增 长 善 根 福 德 因 缘 如 此, 信 愿 行 才 能 真 切 扎 实, 才 能 无 所 疑 惑, 才 能 不 会 为 他 说 所 动 摇 大 家 看 看 印 光 大 师 的 开 示 我 们 做 到 多 少 了? 佛 教 教 理 就 是 诸 恶 莫 作, 众 善 奉 行, 自 净 其 意 净 土 行 人, 再 加 一 句 : 念 佛 止 妄 印 光 大 师 是 大 善 知
262 262 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 识, 据 闻 是 大 势 至 菩 萨 再 来 读 其 文, 合 乎 佛 理, 不 偏 不 倚, 心 意 畅 通, 可 依 教 奉 行 我 们 众 生 假 如 不 知 念 佛 的 根 本 是 诸 恶 莫 作, 众 善 奉 行, 自 净 其 意 则 念 佛 与 心 不 应, 有 何 意 义 呢? 印 光 大 师 开 示 : 无 论 在 家 出 家, 必 须 上 敬 下 和, 忍 人 所 不 能 忍, 行 人 所 不 能 行 代 人 之 劳, 成 人 之 美 静 坐 常 思 已 过, 闲 谈 不 论 人 非 行 住 坐 卧, 穿 衣 吃 饭, 从 朝 至 暮, 从 暮 至 朝, 一 句 佛 号, 不 令 间 断 或 小 声 念, 或 默 念 除 念 佛 外, 不 起 别 念 若 或 妄 念 一 起 当 下 就 要 叫 它 消 灭 常 生 惭 愧 心 及 忏 悔 心 纵 有 修 持, 总 觉 我 工 夫 很 浅, 不 矜 自 夸 只 管 自 家, 不 管 人 家 ; 只 看 好 样 子, 不 看 坏 样 子 看 一 切 人 都 是 菩 萨, 唯 我 一 人 实 是 凡 夫 果 能 依 我 所 说 修 行, 决 定 可 生 西 方 极 乐 世 界 最 后 说 说 我 认 为 的 凡 夫 念 佛 三 昧 是 什 么, 就 是 老 实 念 佛 老 实 的 老 是 常 的 意 思, 实 是 真 的 意 思, 真 常 就 是 三 昧 以 长 久 的 真 实 心 来 念 佛, 就 是 念 佛 三 昧 我 想 一 般 人 都 是 做 得 到 的 吧 印 光 大 师 谈 如 何 念 佛 : 至 于 念 佛, 心 难 归 一, 当 摄 心 切 念, 自 能 归 一 摄 心 之 法, 莫 先 于 至 诚 恳 切 心 不 至 诚, 欲 摄 莫 由 既 至 诚 已, 犹 未 纯 一, 当 摄 耳 谛 听 无 论 出 声 默 念, 皆 须 念 从 心 起, 声 从 口 出, 音 从 耳 入 ( 默 念 虽 不 动 口, 然 意 地 之 中, 亦 仍 有 相 ) 心 口 念 得 清 清 楚 楚, 耳 根 听 得 清 清 楚 楚, 如 是 摄 心, 妄 念 自 息 矣 如 或 犹 涌 妄 波, 即 用 十 念 记 数, 则 全 心 力 量, 施 于 一 声 佛 号, 虽 欲 起 妄, 力 不 暇 及 此 摄 心 念 佛 之 究 竟 妙 法, 在 昔 宏 净 土 者, 尚 未 谈 及 以 人 根 尚 利, 不 须 如 此, 便 能 归 一 故 耳 光 以 心 难 制 伏, 方 识 此 法 之 妙 盖 屡 试 屡 验, 非 率 尔 臆 说 愿 与 天 下 后 世 钝 根 者 共 之, 令 万 修 万 人 去 耳 所 谓 十 念 记 数 者, 当 念 佛 时, 从 一 句 至 十 句, 须 念 得 分 明, 仍 须 记 得 分 明 至 十 句 已, 又 须 从 一 句 至 十 句 念, 不 可 二 十 三 十 随 念 随 记, 不 可 掐 珠, 唯 凭 心 记 若 十 句 直 记 为 难, 或 分 为 两 气, 则 从 一 至 五, 从 六 至 十 若 又 费 力, 当 从 一 至 三, 从 四 至 六, 从 七 至 十, 作 三 气 念 念 得 清 楚, 记 得 清 楚, 听 得 清 楚, 妄 念 无 处 着 脚, 一 心 不 乱, 久 当 自 得 耳 须 知 此 之 十 念, 与 晨 朝 十 念, 摄 妄 则 同, 用 功 大 异 晨 朝 十 念, 尽 一 口 气 为 一 念, 不 论 佛 数 多 少 此 以 一 句 佛 为 一 念 彼 唯 晨 朝 十 念 则 可, 若 二 十 三 十, 则 伤 气 成 病 此 则 念 一 句 佛, 心 知 一 句 念 十 句 佛, 心 知 十 句 从 一 至 十, 从 一 至 十, 纵 日 念 数 万, 皆 如 是 记 不 但 去 妄, 最 能 养 神 随 快 随 慢, 了 无 滞 碍 从 朝 至 暮, 无 不 相 宜 较 彼 掐 珠 记 数 者, 利 益 天 殊 彼 则 身 劳 而 神 动, 此 则 身 逸 而 心 安 但 作 事 时, 或 难 记 数, 则 恳 切 直 念 作 事 既 了, 仍 复 摄 心 记 数 则 憧 憧 往 来 者, 朋 从 于 专 注 一 境 之 佛 号 中 矣 大 势 至 谓 : 都 摄 六 根, 净 念 相 继, 得 三 摩 地, 斯 为 第 一 利 根 则 不 须 论 若 吾 辈 之 钝 根, 舍 此 十 念 记 数 之 法, 欲 都 摄 六 根, 净 念 相 继, 大 难 大 难 又 须 知 此 摄 心 念 佛 之 法, 乃 即 浅 即 深, 即 小 即 大 之 不 思 议 法 但 当 仰 信 佛 言, 切 勿 以 己 见 不 及, 遂 生 疑 惑, 致 多 劫 善 根, 由 兹 中 丧, 不 能 究 竟 亲 获 实 益, 为 可 哀 也 掐 珠 念 佛, 唯 宜 行 住 二 时 若 静 坐 养 神, 由 手 动 故, 神 不 能 安, 久 则 受 病 此 十 念 记 数, 行 住 坐 卧 皆 无 不 宜 卧 时 只 宜 默 念, 不 可 出 声 若 出 声, 一 则 不 恭, 二 则 伤 气 切 记 切 记 书 一 二 二 作 者 感 言 西 方 极 乐 净 土 对 我 最 大 的 吸 引 力 是 如 下 几 点 : 一 诸 上 善 人 相 聚, 尤 其 是 有 大 慈 大 悲 观 世 音 菩 萨 作 为 导 师 之 一 二 修 习 大 乘, 自 度 度 人, 由 极 乐 而 知 五 浊 恶 世 之 苦 难, 起 大 悲 心, 倒 驾 慈 航, 普 度 众 生
263 263 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 三 与 娑 婆 世 界 隔 而 不 隔, 往 生 之 前 已 经 相 连, 往 生 之 后 更 是 相 连, 对 于 我 们 在 娑 婆 世 界 所 系 念 的 亲 人, 我 们 往 生 极 乐 后 仍 然 可 以 关 怀 他 们, 没 有 隔 阴 之 迷 总 而 言 之, 大 乘 佛 教 徒 的 心 愿 必 定 是 自 度 度 人, 极 乐 世 界 的 殊 胜 处 就 是 既 可 以 自 度, 也 可 以 度 人, 极 乐 世 界 依 正 庄 严, 可 以 不 退 转 修 习 无 量 法 门, 而 极 乐 世 界 与 诸 世 界 隔 而 未 隔, 可 以 无 障 碍 度 无 数 苦 难 众 生 期 望 各 读 者 能 去 深 切 体 会 阿 弥 陀 佛 的 苦 心, 他 声 声 在 召 唤 我 们 苦 难 的 众 生 能 走 向 成 佛 之 路, 我 们 何 不 也 声 声 地 回 应 阿 弥 陀 佛 呢? 南 无 阿 弥 陀 佛
264 264 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 附 录 一 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 心 得 序 言 我 心 里 常 想 着, 希 望 我 死 后, 大 多 认 识 我 的 人 能 说 声 沙 行 勉 是 个 好 人 那 我 这 一 生 就 还 说 得 过 去 善 有 善 报, 恶 有 恶 报 因 果 报 应, 历 历 不 爽 只 要 人 能 真 的 相 信 因 果, 常 起 善 心, 常 作 善 行 人 都 会 顶 礼 称 赞 的 因 为 这 是 个 好 人, 善 人 必 定 会 得 到 众 神, 天 人 的 护 佑 然 而 这 个 善 心, 善 行 是 多 么 的 脆 弱 啊! 是 如 此 的 不 堪 一 击 啊! 例 如 我 在 写 此 文 时, 有 许 多 领 悟, 虽 然 生 了 清 净 善 心, 非 常 欢 喜, 但 是 刚 才 一 个 复 杂 的 人 事 问 题 要 处 理, 马 上 我 就 不 自 觉 的 生 起 了 烦 躁 心, 消 失 了 欢 喜 心 难 啊! 我 悲 哀 于 我 对 控 制 自 己 心 情 的 无 力 怎 么 心 就 随 着 分 别 执 着 而 流 转 呢? 我 思 维 着 要 不 起 烦 恼 有 两 种 方 式 :1) 忽 略 这 个 人 事 问 题 不 去 管 它 就 是 了 然 而 在 此 娑 婆 五 浊 世 界, 问 题 多 得 如 潮 水 般 涌 来, 很 难 躲 掉 2) 体 悟 我 空 的 道 理, 去 除 欲 望, 去 除 分 别 执 著 心, 修 定 修 慧, 证 到 圣 果 我 做 得 到 吗? 就 算 是 进 入 禅 定, 出 定 后 还 是 烦 恼 叹 息 啊! 太 难 解 脱 自 己 的 心 里 的 烦 恼 了 我 们 是 不 是 基 本 上 就 无 救 了 呢? 再 想 想 我 们 身 体 的 苦 痛, 那 更 是 明 显 可 曾 烧 得 浑 身 酸 痛? 可 曾 吐 得 没 有 力 气? 可 曾 痛 得 直 不 起 身, 甚 至 痛 得 打 滚? 可 曾 见 到 自 己 的 皱 纹 白 发 牙 痛 亲 人 的 急 速 衰 老 而 离 去? 可 曾 有 希 望 时 光 多 一 点 的 感 叹 呢? 可 曾 在 病 痛 时 说 过 等 我 这 次 病 好 了, 我 一 定 会 好 好 地 我 与 我 妻 子 的 至 亲, 有 癌 症 后 期 的, 有 心 里 清 楚 但 是 全 身 几 乎 不 能 动 弹 的, 真 是 人 身 脆 弱, 无 常 迅 速 啊 生 老 病 死, 苦 痛 相 逼 这 在 我 们 娑 婆 世 界 的 众 生, 无 计 可 施 啊 但 是 我 对 有 智 慧 的 长 辈 亲 人 说 ( 他 感 恩 此 生 能 学 到 佛 理 ): 不 要 对 佛 菩 萨 求 生, 而 是 忏 悔, 感 谢 癌 细 胞, 一 切 放 下, 最 好 往 生 极 乐 世 界 佛 菩 萨 慈 悲, 让 亲 人 能 多 些 时 候 念 佛 放 下 清 净 阿 弥 陀 佛 发 四 十 八 大 愿, 创 建 了 极 乐 世 界 他 建 立 这 个 世 界, 不 是 为 了 自 己, 而 是 为 了 你 和 我 在 这 个 极 乐 世 界 里, 没 有 任 何 的 烦 恼 事 在 这 个 世 界 里, 没 有 任 何 病 老 死 佛 慈 悲 的 让 我 们 想 修 行 的 好 人, 善 人,( 即 使 我 们 是 凡 夫 俗 子, 还 没 有 证 得 我 空 之 理 ), 能 心 无 挂 碍 烦 恼, 身 无 病 痛 老 死 使 我 们 能 专 心 修 行 阿 弥 陀 佛 的 大 愿 心 是 无 缘 大 悲 心, 是 无 所 住 而 生 的 心, 是 无 为 法 的 行 愿, 平 等 施 于 一 切 相 应 的 众 生 就 好 像 太 阳 光 一 样, 是 普 施 给 地 球 的 一 切 众 生 我 们 若 要 得 到 阳 光, 唯 一 要 做 的 事 就 是 走 出 阴 影 拥 抱 阳 光, 让 阳 光 照 进 我 们 的 心 胸 问 大 家 一 个 问 题, 走 出 阴 影 难 吗? 大 家 可 曾 记 得 或 看 过, 一 个 小 宝 宝 是 如 何 的 踏 出 他 人 生 的 第 一 步? 他 有 些 犹 豫, 他 有 些 害 怕, 但 是 每 个 小 宝 宝 在 爱 他 的 父 母 的 招 手 鼓 励 下, 都 会 勇 敢 的 迈 出 他 的 第 一 步 这 勇 气 是 令 人 动 容 的 因 为 他 相 信 父 母 亲 结 实 的 臂 膀 会 接 住 他 的 所 以 他 愿 意 走, 所 以 他 走 出 去 了 这 就 是 信 愿 行 我 们 大 家 不 要 忘 了 我 们 在 小 宝 宝 时 就 拥 有 的 勇 气
265 265 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 要 如 何 坚 固 这 信 愿 行 呢? 这 篇 文 章 的 目 的 就 是 帮 助 大 家 能 起 信 愿 阿 弥 陀 佛 的 功 德 不 可 思 议, 但 是 极 乐 世 界 绝 对 是 可 以 思 议 的 我 们 一 定 要 常 常 思 议 这 极 乐 世 界 的 好 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 就 是 教 我 们 凡 夫 俗 子 的 众 生 要 如 何 的 思 议 要 知 道 极 乐 世 界 是 真 实 的, 不 是 虚 幻 的 它 就 是 一 个 活 生 生, 现 实 存 在 的 学 校 为 了 众 生 的 修 行 而 设 的 学 校 对 四 十 八 大 愿 的 研 究 会 让 我 们 觉 得 它 就 好 像 是 在 邻 家 的 学 校 我 们 不 需 要 大 惊 小 怪, 它 是 有 道 理 的, 它 是 可 以 亲 近 的 而 阿 弥 陀 佛 希 望 我 们 去 亲 近 它 阿 弥 陀 佛 就 好 像 是 我 们 父 母 般, 在 招 手, 在 鼓 励 我 们 踏 出 我 们 的 步 伐 这 四 十 八 大 愿 是 在 佛 说 无 量 寿 经 中 列 出 的 本 篇 文 章 所 引 的 版 本 主 要 是 根 据 曹 魏 康 僧 铠 所 译 的 佛 说 无 量 寿 经 也 参 考 了 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会 的 版 本 这 两 经 的 四 十 八 愿 是 基 本 相 同 的 次 序 完 全 一 样 本 文 是 用 正 体 字 ( 繁 体 字 ) 列 出 这 四 十 八 大 愿, 这 样 是 为 了 和 一 千 七 百 多 年 来 的 原 译 佛 经 能 够 相 同 本 文 的 目 的 我 写 这 篇 文 章 的 主 要 目 的 是 写 出 自 己 的 心 得, 赞 叹 阿 弥 陀 佛 的 伟 大, 进 而 能 坚 固 我 的 信 愿 写 这 篇 文 章 时, 我 得 到 了 许 多 的 喜 悦 领 悟 到 了 许 多 的 道 理 有 些 领 悟 的 道 理 是 比 较 独 特 的 在 其 他 的 书 上 好 像 没 有 见 过 其 实 四 十 八 大 愿 是 对 每 一 位 佛 弟 子 量 身 定 做 的 每 一 个 人 都 会 有 他 独 特 的 领 悟 我 觉 得 每 一 个 佛 弟 子 都 应 该 好 好 的 研 读 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 礼 拜 四 十 八 大 愿, 称 念 阿 弥 陀 佛 名 号, 以 可 思 议 的 四 十 八 大 愿 和 不 可 思 议 的 阿 弥 陀 佛 名 号, 来 清 净 我 们 浑 浊 的 心 灵 这 感 应 道 交 的 力 量 是 无 比 强 大 的, 它 强 大 到 能 凌 驾 及 伏 住 我 们 无 始 的 业 力 记 得 以 前 我 读 此 四 十 八 大 愿 时 没 有 太 深 的 感 觉 这 有 如 下 几 个 原 因 造 成 的, 或 许 有 些 原 因 会 对 许 多 人 都 适 用 吧 第 一, 死 亡 离 我 们 好 像 比 较 遥 远, 有 许 多 人 会 认 为, 在 现 世 时 还 不 如 礼 拜 其 他 的 神 佛, 得 到 现 世 的 平 安 庇 护 所 以 我 们 就 看 到 了, 拜 各 种 神 佛, 甚 至 鬼 王 的 现 象, 在 此 就 不 一 一 列 举 了 在 此 闲 扯 一 句, 我 在 美 国 时 有 不 少 人 曾 经 告 诉 我, 因 为 美 国 是 基 督 教 的 国 家, 既 然 人 在 美 国 就 应 该 要 拜 基 督, 上 帝, 不 要 信 其 他 宗 教, 这 样 才 能 得 到 上 帝 的 恩 典, 才 能 在 美 国 幸 福 其 实 这 是 大 错 特 错 以 贪 念 信 仰, 是 得 不 偿 失 的 第 二, 许 多 人 把 极 乐 世 界 当 成 天 堂 来 向 往 把 阿 弥 陀 佛 当 成 神 来 崇 拜 而 忽 略 了 去 极 乐 世 界 的 真 正 原 因 难 道 拜 佛 和 拜 上 帝 是 一 样 吗? 难 道 极 乐 世 界 和 天 堂 是 相 同 吗? 所 以 我 在 年 轻 时 以 我 慢 之 心, 对 这 些 人 不 以 为 然 虽 然 自 己 知 道 点 佛 学 的 皮 毛, 然 而 没 有 好 好 的 研 究 佛 学, 所 以 自 己 也 没 有 生 起 正 确 的 知 见 只 是 知 道 不 对 处, 却 不 知 道 对 处 为 何? 后 来 有 幸 多 研 究 了 佛 学, 才 比 较 懂 了 我 理 解 了 : 从 普 贤 行 愿 品 就 可 以 让 我 们 知 道 去 极 乐 世 界 所 为 何 事? 就 是 修 普 贤 十 大 行 愿 从 大 乘 起 信 论, 我 们 能 知 道 称 名 念 佛 法 门 的 根 本 道 理 普 贤 行 愿 品 和 大 乘 起 信 论 至 为 重 要, 大 家 一 定 要 多 研 读
266 266 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 三, 我 以 前 错 认 为 净 土 法 门 就 只 是 专 念 佛 号 我 也 错 认 为 净 土 法 门 没 有 什 么 学 问 念 念 佛 号 就 好 了 这 是 因 为 有 人 太 重 视 第 十 八 愿 的 十 念 必 生 愿 了 好 像 就 只 是 在 意 要 怎 样 能 进 去 极 乐 世 界 难 道 一 直 念 佛 号, 就 可 以 往 生 吗? 这 是 对 我 ( 和 一 些 大 乘 想 法 的 人 ) 所 不 能 认 同 的 难 道 今 生 在 此 娑 婆 世 界 活 着 的 目 地 就 是 一 直 念 佛 名 号 吗, 然 后 往 生 极 乐 世 界, 因 而 离 苦 得 乐 吗? 这 种 的 宗 门 是 我 所 不 要 的, 我 就 是 在 三 界 中 受 苦 受 难, 我 也 不 要 修 这 种 的 法 门 难 道 我 是 一 个 自 私 的 自 了 汉 吗? 难 道 我 们 不 要 发 菩 提 心 吗? 难 道 我 们 不 要 修 诸 功 德 吗? 不 要 学 习 佛 学 吗? 我 这 错 误 的 见 解 让 我 自 作 自 受, 害 得 我 不 能 真 心 亲 近 阿 弥 陀 佛 差 点 误 了 我 的 一 生 其 实 念 佛 就 是 相 应 阿 弥 陀 佛 的 功 德 愿 力, 能 以 此 有 效 的 来 熏 习 我 们 浑 浊 的 心 意 识 念 佛 的 功 能 效 用, 是 有 道 理 的 是 可 以 清 清 楚 楚 的 理 解 的 我 们 所 做 的 善 业 修 学, 发 菩 提 心 等, 都 是 为 了 熏 习 我 们 的 真 如 本 心, 帮 助 增 强 我 们 念 佛 的 效 力 能 与 阿 弥 陀 佛 感 应 道 交, 一 起 度 生 净 土 宗 是 大 乘 的 佛 教 宗 门 ( 请 读 本 文 后 记, 有 较 多 的 讨 论 ) 第 四, 这 点 是 关 于 神 通 大 家 俗 称 的 五 神 通 天 眼 天 耳 他 心 宿 命 神 足 通 得 到 神 通 不 是 我 学 佛 的 目 的 有 个 天 眼 天 耳 通 有 什 么 了 不 起? 难 道 现 代 电 子 通 讯 科 技 不 是 天 眼 天 耳 吗? 现 代 交 通 科 技 不 是 神 足 吗? 难 道 有 了 这 些 能 力, 我 们 现 代 社 会 就 比 较 快 乐 吗? 就 能 离 苦 得 乐 吗? 就 能 救 度 众 生 吗? 这 些 神 通 不 是 重 点, 他 们 只 是 修 行 的 工 具 罢 了 然 而 我 尊 敬 顶 礼 漏 尽 通 的 圣 者 那 才 是 我 们 学 佛 的 目 的 之 一 我 们 学 佛 的 目 的 是 成 佛 自 觉, 觉 他, 觉 行 圆 满 极 乐 世 界 不 是 在 搞 神 秘 它 是 平 平 实 实 的 让 我 们 能 好 好 学 佛 的 处 所 第 五, 当 时 觉 得 这 四 十 八 愿 的 排 序 很 奇 怪, 一 下 子 说 本 国, 一 下 子 说 他 国, 一 下 子 说 众 生, 一 下 子 说 菩 萨? 到 底 是 怎 么 一 回 事? 在 我 心 中 总 是 觉 得 阿 弥 陀 佛 用 此 次 序, 一 定 是 有 道 理 的 果 然 没 错, 我 发 觉 这 次 序 是 有 它 的 道 理 一 旦 领 悟 到 这 道 理, 这 四 十 八 愿 随 着 原 来 的 次 序 就 一 气 呵 成 了 第 六, 我 们 对 于 四 十 八 愿, 常 常 认 为 这 是 阿 弥 陀 佛 他 的 愿 望, 与 我 没 有 什 么 关 系 他 是 他, 我 是 我 虽 然 我 知 道 他 很 好 而 我 很 糟 但 是 我 实 在 是 不 喜 欢 求 人 我 满 脑 子 贡 高 我 慢 的 想 法, 能 自 己 作 主 就 自 己 作 主 吧 何 必 要 求 阿 弥 陀 佛 的 施 舍 呢? 所 以 就 在 这 我 执 的 想 法 中, 在 生 死 海 中 随 波 逐 流, 浪 费 光 阴, 还 自 以 为 是 归 根 结 底, 是 我 们 不 是 真 的 了 解 这 四 十 八 愿 的 内 涵 随 着 智 慧 的 增 加, 感 恩 念 佛, 念 法, 念 僧 的 熏 习, 我 渐 渐 的 瞭 解 了 不 是 我 们 求 佛, 而 是 佛 在 求 我 们 啊 这 个 求 不 是 凡 夫 俗 子 的 欲 求, 而 是 大 慈 大 悲 的 摄 受 其 实 我 们 每 一 个 人 都 有 慈 悲 心, 只 是 我 们 的 愿 力 不 够 罢 了 举 个 例 吧, 我 们 一 帮 好 友, 见 到 一 片 好 山 好 水, 绿 意 盎 然, 风 光 明 媚, 鸟 语 花 香, 清 澈 的 水 举 手 可 饮, 参 天 的 树 昂 首 气 朗 我 们 正 在 水 边 嬉 戏, 树 下 乘 凉, 假 如 我 们 突 然 见 到 有 人 倾 倒 污 粪, 化 学 毒 物, 或 乱 砍 乱 挖 我 们 会 作 何 感 想? 我 们 或 许 会 着 急 地 留 下 眼 泪, 我 们 一 定 是 马 上 恳 求 他 们 停 止 不 为 别 的, 这 恳 求 只 是 为 了 众 生, 为 了 大 地 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿, 亦 复 如 是, 这 四 十 八 大 愿 不 是 为 了 自 己, 是 为 了 众 生 他 求 我 们 要 修 行 啊, 修 菩 萨 行 啊
267 267 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 阿弥陀佛是聪明的 他在求我们修行的同时 他发愿建立一个最好的学校 使 我们能专心一致地修行 这四十八愿都在讲述这个学校环境和师生的殊胜处 我们凡夫一定要深刻理解阿弥陀佛的深意 他的慈悲 他的善巧 他的坚持 他给我们的希望和无比难得的机会 我们不是在求阿弥陀佛满足我们的 人天欲 望 我们是在顺应阿弥陀佛的心愿 我们只求阿弥陀佛一件事 我们想进他的学 校去修菩萨行 读四十八大愿的体会 这篇文章有几点是我所体会出来的 我觉得很有道理 请大家参考 第一 无量寿经四十八愿顺序是有原因的 他这顺序就好像是一个老师在 对学生介绍一所学校般 先说后说的顺序 是有其道理的 其中随着学生的疑问 而再解释之 当我瞭解了这次序的用意后 真是生大欢喜 起更大的信愿心 各位 不妨也试试看 第二 这四十八愿的次序是分成六段 依序为前十六愿 1-16 接下十六 愿 五愿 三愿 五愿 至最后三愿 4648 作总结 懂了这次序的道理后 这四十八愿就不再混乱了 就通了 第三 在四十八大愿中 有些是摄众生 有些是摄菩萨 菩萨是指已经断 见思惑的圣人 凡夫众生和菩萨在修行和教化上肯定是有所不同的 假如搞不清楚 这差别 会对阿弥陀佛有误解 例如 第四十三愿 生尊贵家愿 这应该不是为他 方众生 而是针对菩萨所发的愿 阿弥陀佛的一切愿都是为了让众生修佛行而立 的 生尊贵家对我们凡夫俗子绝对不是件好事 但是对已建立信心的菩萨而言是件 好事 其他所有的摄众生及摄菩萨的愿也都是有道理的 大家去想想看 康僧铠的无量寿经版本和大宝积经的版本 有少数几个愿对于是摄 菩萨 还是 众生 有点出入 在本文中我阐述我的观点 例如 第三十四愿 闻名得无生法忍 愿 我认为大宝积经所翻译的摄菩萨为好 摄他方菩萨愿 而不是摄他方众生 若 这是摄他方众生这就很难解释了 我对每一个两个版本有所不同 菩萨或众生 的 愿 写出我的想法 供各位参考 第四 从三十三愿开始讲到摄他方众生和菩萨愿 这光明触身 称念佛名 所得的功德是从何而来 除了从自己的功德受用外 还有阿弥陀佛和所有在极乐世 界众生的慈悲摄用 在综合 愿 我所要强调的是 去了极乐世界不但是可以 自觉 同时可以学习如何 觉他 和实行 觉他 极乐世界非常强调 觉他 阿 弥陀佛非常支持国中菩萨倒驾慈航 到他方国土度众生 无量寿经四十八愿顺序是有原因的 我将按照原来的次序来解释此四十八大 愿 这是非常有意思的 欢喜 感恩啊 这四十八大愿以其摄受对象而言 基本上可以分成 摄十方他国众生 摄本 国所有众生 摄本国菩萨 摄他方菩萨
268 268 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 现在我们大部分人是属于 他方国土的众生 还未成为菩萨吧 所以要特别注 意相应的摄他方众生大愿 无量寿经和大宝积经无量寿如来会的译本有少许的出 入 在大宝积经里有六愿是摄他方众生的 第 虽然此 第 41 愿在曹魏康僧铠本是摄他方菩萨愿 我觉得两者皆可 所以还是可以列为摄 他方众生 在曹魏的译本中还有第 愿也是摄他方众生愿 然而我认为第 34 愿应该是摄他方菩萨愿 所以总结之 我认为第 这七愿应该是摄他方众生愿 请大家要严加参详 因为这七愿就是现在 当下阿 弥陀佛正在摄受我们啊 请大家要仔细研读这几个愿 在读到摄本国众生的大愿时 有三点要注意 第一点 这些愿文中讲到师生与 环境的庄严殊胜 这是适用于极乐世界的所有众生和菩萨 包含了才刚化生的众 生 所有在凡圣同居土的众生 这和摄本国 菩萨 愿是有所不同的 第二点 这殊 胜庄严所为何事 所有的一切都是为了让众生能好好的修佛行 而天界 天堂 是为了有漏的享受 第三点 这殊胜庄严是远胜于我们娑婆世界的任何天堂 我们 大乘佛弟子一定要认识清楚极乐世界与天堂的根本差别 极乐世界中 无有众 苦 但受诸乐 而天界 天堂 还是有苦的 三苦 苦有三种苦 苦苦 坏苦 行苦 我们佛弟子尊敬所有众生 尤其是有福 德 得善果的天人或称为天神 天有欲界天 色界天和无色界天 寿命 快乐随之 天的不同而有差别 一个人修了十善业 以他的人天福报可生在欲界天 修四禅八 定 可修至色界天和无色界天 一旦到了色界天 无男女别 饮食衣物具已自在 然而还是有 坏苦 和 行苦 的存在 即使是高至无色界天仍然有 行苦 的感受 而 不能得到究竟的快乐 极乐世界的殊胜庄严岂是各天界所能想象 其神通自在岂是 各天所能臆测 其究竟快乐岂是各天所能感受 而在极乐世界中一切的造化并非是 为了 有为 之乐 而是为了让众生能在此修行无苦的环境中 行念佛 念法 念 僧 这是为了菩提 为了普度众生 现在以大乘起信论的道理来简单地分析这三种苦 苦苦 坏苦 行苦 我认 为 苦苦 是因为 执取 而来 在欲界的众生 由此执取而生 计名字相 起业 相 和 业系苦相 而众生至色界后 已无欲望 所以 执取相 已经没有了 然 而还是有 境界相 分别 智 相 和轻微的 相续相 对相续相所产生的感觉 不再执着 所以没有苦苦 但是对于寿命和快乐的终止仍然有苦乐的分别感觉 所 以还是是 坏苦 的感觉 到了无色界天 没有了分别和相续相 但是仍然有 无明 业相 和 能见相 如大乘起信论所言 以依不觉故心动 觉则不动 动则有苦 举一个例子 以一朵美丽的花为例 对欲界人天而言 对美丽的花离我们而去 而悲哀 对色界天人而言 对花从美丽至凋萎而起感伤 对无色界的天人 花虽 无美丑 但还是对花的相貌动了心念 对自心的迁流而有无奈 除了极乐世界无任何苦外 最重要的是我们凡夫俗子很难去色界和无色界 即 使修行了甚深禅定 进了无色界天中 这无边的空性并非是大乘佛弟子的好事啊 就如同阿罗汉的 有馀涅槃 这不是究竟的佛果位 进去了就常常难离开了 还是
269 269 佛说阿弥陀经要解注疏 以英文为舟 草稿 沙行勉 别进吧 然而 我们这些没有得四禅八定的凡夫俗子 竟然可以往生极乐世界 而 极乐世界对我们佛弟子而言 才是修行的最好地方啊 进色界天 无色界天就好像是 我们高中毕业后凭本事考上了此大专 我们理 所当然能进此大专 而极乐世界就好像是全世界最好的大学 研究所 除了有大学 生 硕士生 博士生外 更设了最好的特别班级 是给我们中学生念的 我们即使 中学还没有毕业就可以进此研究所的特别班 在此研究所里的老师 助教等都是最 好的博士老师 同学 学长等都是孜孜向学的好伙伴 学费 杂费全免 还有完全 的生活津贴 对饮食 衣物 居住 交通 医疗等所有一切杂事都不用担心 学校 的实验设备 环境都是世界一流的 这里的中学生做物理实验可用粒子碰撞加速 器 可上太空飞机到太空作实验 作电脑运算可以用数万核的超级电脑 可以随意 到其他好学校访问参学 进了此研究所的特别班就一定会好好学习 必定有成 我们所有大乘行者一定要了解极乐世界所建立的目的 我们凡夫并没有此福报能享受此极乐世界的万一 我们无此善因而能得此善 果 这是阿弥陀佛不可思议的 大慈大悲的愿力所致的 这与进天界是完全不同 的 我们能进天界是我们自己的福报因缘所致的 我们凡夫能进极乐世界 并没有离欲 所以讲实在话 我们凡夫连色界天 都去不了 在此娑婆世界里 欲望是苦恼的根源 而在极乐世界里欲望不生苦 恼 为何不生苦恼 因为在极乐世界里没有任何生苦恼的条件 也就是无此 缘 在极乐世界里欲望却生起了强大的修道心 忏悔心 和知耻心 所以阿弥陀佛极乐 世界的伟大之一 就在于让我们这类未离欲的凡夫能进极乐世界修行 而将此 欲 成为修行的启动力和增上力 修行心态 当我们了解了阿弥陀佛的四十八大愿后 我们要抱持着什么样的心态呢 1. 感恩心 感恩释迦牟尼导师佛的教化与介绍 感恩其弥陀佛建立殊胜的极 乐世界让我们能去修行 2. 向往心 向往阿弥陀佛的依正庄严 使其国众生都是寿命无可限量 具足 五神通 亲近诸大菩萨 善知识 往诣供养世间一切诸佛 3. 菩提心 去极乐世界所为何事 大乘菩萨行 修普贤十大行愿 4. 回向心: 回向一切功德入极乐大海中 礼拜赞叹阿弥陀佛的极乐世界的伟 大 愿尽自己之力 以共成其辉煌 5. 信愿心 四十八愿是 现在 的愿 极乐世界是现在的世界 阿弥陀佛是现在 的佛 6. 感应心 每一念阿弥陀佛名号 就相应无量光 无量寿的佛意 与阿弥陀 佛合而为一 与极乐世界的所有众生菩萨合而一 同声念 南无阿弥陀佛
270 270 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 是 不 可 思 议, 但 是 却 可 以 由 此 四 十 八 愿 的 研 究 中 而 可 以 思 议 它 真 是 太 欢 喜 了 我 们 一 定 要 思 议 极 乐 世 界 虽 然 我 们 还 不 能 亲 眼 目 睹 它, 但 是 从 思 议 它 中, 我 们 完 全 相 信 这 极 乐 世 界 是 可 能 的 它 不 是 神 话, 它 不 是 传 说 它 是 真 实 的 存 在 的 好 学 校 它 在 等 着 我 们 的 入 学 讲 到 好 学 校 的 重 要, 我 有 一 个 自 身 的 经 验 记 得 我 进 普 林 斯 顿 大 学 (Princeton University) 读 博 士 时 那 一 年 电 脑 科 学 系 从 全 世 界 只 收 了 十 位 博 士 生 : 五 个 美 国 生, 另 外 五 位 从 世 界 其 他 地 方 选 来 的 它 不 收 硕 士 生 只 收 博 士 生 各 个 博 士 生 都 非 常 优 秀 这 个 求 学 经 验 对 于 我 这 个 没 有 念 过 硕 士 的 学 生 而 言, 是 个 震 撼 教 育 普 林 斯 顿 大 学, 环 境 优 雅, 绿 意 盎 然, 大 树 参 天, 建 筑 古 堡, 设 备 一 流, 图 书 丰 富, 老 师 卓 越, 同 学 用 功 在 普 林 斯 顿 的 前 两 年, 真 是 羞 耻 自 己 所 学 的 不 足 天 天 用 功, 从 早 到 晚, 就 算 是 睡 梦 中 都 在 想 问 题 师 生 都 用 功 在 那 氛 围 里, 没 有 懈 怠 的 想 法, 压 力 虽 大, 但 是 收 获 丰 富 四 年 下 来, 扎 实 学 问, 至 今 受 用 当 我 在 普 林 斯 顿 时, 有 时 在 夜 深 人 静 时, 清 冷 的 月 夜, 我 爱 散 步 在 爱 因 斯 坦 曾 散 步 的 小 径 上, 有 种 古 道 照 颜 色, 仿 佛 身 在 求 学 天 堂 的 感 触 所 以 我 知 道, 一 个 好 的 学 校, 像 极 乐 世 界 般, 对 我 们 修 行 学 生 的 帮 助 是 巨 大 的 我 们 凡 夫 俗 子 不 要 再 犹 豫 了, 不 要 再 在 三 界 流 转 了 大 家 赶 紧 进 极 乐 世 界 修 行 吧 四 十 八 大 愿 的 解 释 让 我 们 大 家 现 在 能 静 下 心 来, 一 起 来 研 读 此 阿 弥 陀 佛 的 四 十 八 大 愿 要 去 理 解 他 的 次 序 的 目 的 原 来 的 排 序 是 有 其 道 理 的 这 就 好 像 是 在 对 我 们 的 凡 夫 俗 子 在 叙 述 极 乐 世 界 的 庄 严 殊 胜 让 我 依 样 画 葫 芦 演 说 一 遍, 大 家 就 会 明 瞭 了 我 演 说 时 是 抱 着 无 上 的 尊 敬 和 感 恩, 请 不 要 因 为 我 语 言 上 的 平 常 而 误 会 了 我 的 尊 崇 假 设 有 人 要 对 我 ( 一 个 凡 夫 俗 子 ) 叙 述 极 乐 世 界 的 好 他 会 如 何 说 呢? 我 会 如 何 听 呢? 我 是 大 乘 佛 弟 子 我 要 修 行 菩 萨 行 -- 自 觉, 觉 他, 进 而 达 到 觉 行 圆 满 学 习 自 觉 和 觉 他 是 缺 一 不 可 的 这 四 十 八 愿 有 学 习 自 觉 的 部 分, 也 有 学 习 觉 他 的 部 分 阿 弥 陀 佛 考 虑 的 很 周 详 我 们 可 以 分 成 六 段 来 说 第 一,1-16 愿, 这 十 六 愿 是 对 可 能 来 往 生 的 众 生 作 总 体 的 介 绍 第 二,17-32 愿, 这 十 六 愿 是 讲 到 如 何 入 学, 入 学 后 的 情 形 为 何 入 学 后 能 学 习 的 如 此 快 速 第 三,33-37 愿, 这 五 愿 是 总 述 在 极 乐 世 界 如 何 能 帮 助 阿 弥 陀 佛 度 他 方 众 生 及 菩 萨 们 第 四,38-40 愿, 这 三 愿 是 解 释, 虽 然 阿 弥 陀 佛 庇 荫 他 方 佛 土 众 生 和 菩 萨, 然 而 为 何 还 是 先 在 极 乐 世 界 修 行 为 好 第 五,41-45 愿, 这 五 愿 是 阐 述 菩 萨 到 他 方 度 脱 众 生 时, 阿 弥 陀 佛 会 如 何 支 持 他 们
271 271 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 第 六,46-48 愿, 这 三 愿 是 总 结 : 菩 萨 在 极 乐 世 界 自 觉, 在 他 方 世 界 觉 他, 进 而 觉 行 圆 满 阿 弥 陀 佛 以 无 上 功 德, 愿 力, 助 其 觉 行 圆 满 这 就 是 完 整 的 四 十 八 大 愿 啊 一 气 呵 成, 有 首 有 序, 有 本 有 尾 第 1-16 愿 问 : 身 为 凡 夫 俗 子, 我 很 想 知 道 极 乐 世 界 对 我 这 种 凡 夫 俗 子 有 何 吸 引 处? 答 : 所 以, 一 开 始, 第 1 到 第 11 愿, 讲 述 极 乐 世 界 最 基 本 的 功 德 1-2, 进 了 极 乐 世 界 就 没 有 了 堕 落 就 算 你 再 离 开 了 极 乐 世 界, 也 再 也 不 会 堕 落 了 所 以 这 一 去 极 乐 世 界 所 造 的 因 是 无 量 的 3-4, 去 了 极 乐 世 界, 所 有 人 在 外 表 上 都 是 平 等 的 至 少 都 是 外 表 庄 严 的 5-9, 所 有 的 人 都 会 具 备 五 种 神 通 这 五 种 神 通 是 修 行 的 工 具 是 完 全 为 了 修 行 的 宿 命 通 可 以 知 因 果 ; 天 眼 通 可 见 万 佛 ; 天 耳 通 可 听 佛 说 ; 他 心 通 可 知 众 生 苦 ; 神 足 通 可 供 养 诸 佛 这 就 好 像 在 一 个 学 校 里 有 实 验 室, 视 听 教 室, 电 脑 上 网, 图 书 馆 连 网 般 的 必 要 问 : 有 这 么 好 的 设 备, 我 可 能 会 问 到 : 那 么 同 学 相 处 如 何 呢? 答 :10-11, 同 学 间 相 处 融 洽, 没 有 贪 念, 没 有 我 见 执 着 所 有 人 在 极 乐 世 界 都 是 专 心 向 道 所 谓 的 正 定 聚 问 : 学 生 好, 设 备 好 那 么 极 乐 世 界 导 师 是 否 够 资 格? 答 : 导 师 是 阿 弥 陀 佛 无 量 光 无 量 寿 问 : 听 到 现 在, 真 是 不 错 请 问 招 生 会 满 额 吗? 入 学 后, 能 在 学 校 待 多 久? 答 :14, 入 学 人 数 没 有 限 量, 而 现 在 在 校 学 生 也 多 至 无 可 计 算 15, 你 想 在 学 校 待 多 久 都 可 以 随 你 所 愿 问 : 能 否 在 此 作 个 总 结 呢? 这 么 多 人 在 极 乐 世 界 里, 会 有 比 较, 摩 擦? 会 生 恶 念 吗? 答 :16, 这 个 问 题 很 好 在 此 总 结 这 一 段 的 基 本 介 绍 极 乐 世 界 一 切 都 好 不 仅 没 有 地 狱, 恶 鬼, 畜 生 连 这 些 恶 事 的 名 字 都 不 可 能 在 极 乐 世 界 听 到 更 为 甚 者, 再 看 看 第 十 愿 其 实 在 极 乐 世 界 连 贪 嗔 痴 慢 疑 这 些 不 善 名 字 都 没 有 不 善 名 也 包 含 了 假 善 名 所 谓 圣 人 不 死, 大 盗 不 止, 这 种 圣 人 是 名 字 圣 人, 是 别 人 给 的 圣 人, 极 乐 世 界 是 不 会 排 名 次 的 没 有 第 一 名 的 奖 励, 也 没 有 最 后 一 名 的 羞 辱 无 任 何 外 在 的 好 名 或 恶 名 修 行 不 是 靠 分 别 执 着 心 修 行 是 靠 清 净 平 等 心 1 2 为 摄 众 生, 愿 生 无 苦 最 基 本 的 保 证, 保 证 人 天 福 报, 保 证 所 有 人 民 皆 是 善 人 (1) 设 我 得 佛, 国 有 地 狱 饿 鬼 畜 生 者, 不 取 正 觉 (2) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 寿 终 以 后, 复 更 三 恶 道 者, 不 取 正 觉 3 4 为 摄 众 生, 愿 生 身 乐 是 大 善 人 至 少 有 此 福 报
272 272 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 (3) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 悉 真 金 色 者, 不 取 正 觉 具 足 三 十 二 相 自 然 如 此 (4) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 形 色 不 同 有 好 丑 者, 不 取 正 觉 5 11 为 摄 众 生, 愿 生 心 乐 各 个 神 通 皆 是 为 了 念 佛, 念 法, 念 僧 (5) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 识 宿 命, 下 至 知 百 千 亿 那 由 他 诸 劫 事 者, 不 取 正 觉 (6) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 天 眼, 下 至 见 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (7) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 天 耳, 下 至 闻 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 所 说, 不 悉 受 持 者, 不 取 正 觉 (8) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 见 他 心 智, 下 至 知 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 中 众 生 心 念 者, 不 取 正 觉 所 以 极 乐 国 土 的 众 生, 来 我 们 娑 婆 世 界 是 何 其 容 易 啊! (9) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 神 足, 于 一 念 顷, 下 至 不 能 超 过 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (10) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 若 起 想 念 贪 计 身 者, 不 取 正 觉 (11) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 住 定 聚 必 至 灭 度 者, 不 取 正 觉 为 摄 法 身 (12) 设 我 得 佛, 光 明 有 能 限 量, 下 至 不 照 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (13) 设 我 得 佛, 寿 命 有 能 限 量, 下 至 百 千 亿 那 由 他 劫 者, 不 取 正 觉 重 摄 众 生 (14) 设 我 得 佛, 国 中 声 闻 有 能 计 量, 乃 至 三 千 大 千 世 界 众 生 悉 成 缘 觉, 于 百 千 劫 悉 共 计 校, 知 其 数 者, 不 取 正 觉 (15) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 寿 命, 无 能 限 量, 除 其 本 愿 修 短 自 在 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (16) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 乃 至 闻 有 不 善 名 者, 不 取 正 觉 第 1-16 愿 的 讨 论 问 题 问 : 为 何 阿 弥 陀 佛 以 无 三 恶 道 为 四 十 八 愿 的 第 一 愿? 答 : 这 四 十 八 愿 主 要 是 对 一 般 的 众 生 所 言 的 我 们 娑 婆 世 界 的 众 生 最 害 怕 堕 三 恶 道 所 以 阿 弥 陀 佛 便 开 宗 明 义, 给 我 们 一 个 定 心 丸 循 循 善 诱 之 故 同 样 的 道 理, 无 三 恶 道 对 极 乐 世 界 的 众 生 而 言 其 实 是 不 用 说 的, 是 显 而 易 见 的 如 第 三 十 九 愿 所 言, 极 乐 世 界 的 众 生 所 受 的 快 乐, 不 少 于 漏 尽 比 丘 ( 阿 罗
273 273 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 汉 ) 这 个 功 德 是 远 远 超 过 无 三 恶 道 的 但 是 为 了 对 应 我 们 此 方 世 界 众 生 的 忧 虑, 所 以 开 宗 明 义, 就 先 解 惑 令 欢 喜 故 这 和 四 悉 檀 的 道 理 是 一 样 的, 是 和 排 第 一 位 的 世 界 悉 檀 相 合 的, 使 令 闻 者 欢 喜 和 信 受 问 : 我 们 知 道 极 乐 世 界 众 生 的 寿 命 是 无 可 限 量 的, 在 第 二 愿 的 人 天 寿 终, 是 何 意 思? 答 : 这 一 定 要 看 第 十 五 愿 极 乐 世 界 的 众 生 寿 命 是 修 短 自 在 也 就 是 入 学 后, 随 意 可 以 离 开 没 有 任 何 限 制 这 完 全 不 同 于 六 道 轮 回 的 投 生 在 六 道 轮 回 里, 众 生 一 定 要 业 报 销 尽 才 能 转 生 无 法 随 意 自 在 问 : 为 何 阿 弥 陀 佛 的 前 十 六 愿 都 是 为 了 摄 国 中 人 天 众 生 呢? 为 何 没 有 愿 是 只 摄 国 中 菩 萨 呢? 答 : 我 们 是 凡 夫 所 以 阿 弥 陀 佛 先 说 凡 夫 在 极 乐 世 界 的 功 德 让 我 们 生 起 向 往 心 问 : 第 一 愿 讲 到 极 乐 世 界 没 有 地 狱, 饿 鬼, 畜 生 难 道 极 乐 世 界 有 其 他 三 道 阿 修 罗 人 天 吗? 答 : 娑 婆 世 界 的 六 道 是 众 生 业 感 所 现 的 极 乐 世 界 的 天 不 是 我 们 娑 婆 世 界 六 道 轮 回 的 天 极 乐 世 界 就 算 有 天, 这 也 不 过 是 在 最 初 阶 层 凡 圣 同 居 土 中 往 生 来 的 凡 夫 众 生 因 习 气 不 同 而 现 的 相 罢 了 问 : 从 第 五 到 第 九 愿, 这 五 愿 讲 到 了 五 种 神 通 为 何 没 有 漏 尽 通? 答 : 漏 尽 通 非 弥 陀 他 力 所 能 赋 予 的 必 须 要 自 力 修 行 问 : 为 何 我 们 凡 夫 俗 子 在 极 乐 世 界 能 得 到 五 神 通? 难 道 五 神 通 可 以 不 是 自 己 修 得 的 吗? 答 : 这 五 神 通 是 众 生 在 极 乐 世 界 因 为 阿 弥 陀 佛 无 上 功 德 果 报 而 得 的, 不 是 自 己 修 得 的 智 度 论 五 曰 : 于 眼 得 色 界 四 大 造 清 净 色, 是 名 天 眼 天 眼 所 见 自 地 及 下 地 六 道 中 众 生 诸 物, 若 近 若 远 若 粗 若 细 诸 色 莫 不 能 照 是 天 眼 有 二 种 : 一 者 从 报 得, 二 者 从 修 得 就 好 像 一 个 人 若 是 在 月 球 上, 因 为 其 重 力 只 有 地 球 的 六 分 之 一, 所 以 一 个 人 可 以 轻 易 地 在 月 球 上 跳 到 六 米 高 这 就 是 报 得 的 能 力 问 : 阿 弥 陀 佛 代 表 无 量 光, 无 量 寿 是 否 可 以 只 取 其 一? 为 何 一 定 要 两 个 功 德 都 具 备 呢? 答 : 阿 弥 陀 佛 是 无 量 光, 无 量 寿 无 量 光 代 表 理 性, 智 慧 无 上 ; 代 表 性 空 无 量 寿 代 表 福 德, 功 德 具 足 ; 代 表 缘 起 无 量 光 横 跨 无 尽 空 间 无 量 寿 竖 经 永 恒 时 间 无 量 光 与 无 量 寿 相 辅 相 成, 缺 一 不 可 只 有 无 量 光 而 没 有 无 量 寿, 那 么 此 光 稍 纵 即 逝, 不 能 恒 施 众 生 只 有 无 量 寿 而 没 有 无 量 光, 此 寿 功 德 不 彰 不 能 普 施 众 生 问 : 极 乐 世 界 的 众 生 寿 命 无 可 限 量, 那 会 老 吗? 为 何 可 以 寿 命 无 可 限 量?
274 274 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 答 : 极 乐 世 界 的 众 生 会 老 吗? 这 个 问 题 是 根 据 俗 见 而 问 的 何 谓 老? 假 如 老 是 指 身 体 衰 败, 步 入 死 亡, 那 么 极 乐 世 界 没 有 老, 也 无 此 老 名 但 是 如 果 老 是 指 善 果 的 累 积, 功 德 的 增 长, 那 极 乐 世 界 是 有 老 我 们 在 三 界 中 修 行 的 众 生, 最 怕 这 病 和 死 死 后 再 生, 有 隔 世 之 昧, 虽 然 一 切 业 果, 不 会 随 着 来 世 而 没 有, 但 是 前 世 修 行 的 业 果 可 能 会 影 藏 而 不 彰 显 若 生 尊 贵 更 怕 放 荡 若 堕 恶 道 其 情 何 堪? 所 以 极 乐 世 界 没 有 了 病 死 我 们 积 功 累 德, 直 到 成 佛 但 是, 只 有 进 涅 槃 才 会 没 有 成 住 坏 空 所 以 在 极 乐 世 界 的 寿 命 无 量 是 有 可 量 的 无 可 限 量 是 阿 弥 陀 佛 用 他 的 功 德 神 力, 使 得 极 乐 世 界 众 生 寿 命 能 无 限 拉 长 直 到 各 个 成 佛 当 人 成 佛 后, 就 无 所 谓 寿 命 不 寿 命 了 现 在 用 一 个 例 子 来 解 释 这 有 可 量 的 无 量 我 们 都 知 道 质 数 的 数 目 是 无 量 多 的 所 谓 质 数 就 是 一 个 整 数, 它 的 因 数 只 有 1 和 它 自 己 例 如,2,3,5, 7,11,13,17,19 等 都 是 质 数 很 简 单 可 以 用 矛 盾 法 来 证 明 有 无 量 多 的 质 数 现 今 找 到 最 大 的 质 数 Z 是 多 少 呢? 这 个 Z 就 是 有 可 量 的 无 可 限 量 在 我 写 本 文 的 2008 年 三 月 为 止, 现 今 找 到 最 大 的 质 数 是 2 32,582,657 1 就 如 同 极 乐 世 界 人 民 的 寿 命 般, 寿 命 可 以 是 无 量 的 可 以 大 到 不 可 思 议 但 是 寿 命 终 止 于 成 佛 还 是 有 可 计 量 的 问 : 以 一 个 往 生 极 乐 世 界 的 人 而 言, 他 在 成 佛 前 会 死 吗? 答 : 我 觉 得 会 死 的 但 是 这 死 是 修 短 自 在 的 死 众 生 在 极 乐 世 界 是 寿 命 无 量 的 但 是 任 何 菩 萨 必 定 会 发 大 悲 心, 一 定 会 到 他 方 世 界 去 度 脱 众 生, 如 此 般 在 极 乐 世 界 他 就 灭 度 了 他 的 应 化 身 在 他 方 世 界 随 机 所 应, 也 是 会 随 着 他 方 世 界 的 寿 命 而 修 短 虽 然 此 方 死, 他 方 生 ; 他 方 死, 此 方 生 这 生 死 却 是 自 在 的 极 乐 世 界 是 我 们 修 行 的 地 方 不 是 你 我 成 佛 后 的 地 方 极 乐 世 界 是 阿 弥 陀 佛 的 佛 土 一 切 新 佛 必 定 会 随 其 愿 力, 开 创 自 己 的 功 德 佛 土 关 于 寿 命 的 问 题, 我 们 再 想 想 所 谓 的 法 身, 报 身 和 应 化 身 出 法 华 经 文 句 : [ 一 法 身 寿 量 ], 法 身 者, 师 轨 法 性, 还 以 法 性 为 身 此 身 非 色 质, 亦 非 心 智, 强 指 法 性 为 法 身 耳 言 寿 量 者, 此 非 报 得 命 根, 亦 非 连 持 之 寿, 强 指 不 迁 不 变, 名 之 为 寿 此 寿 非 长 量, 亦 非 短 量 经 云 : 亦 无 在 世 及 灭 度 者, 非 实 非 虚, 非 如 非 异 等 是 也 [ 二 报 身 寿 量 ], 报 身 者, 以 如 如 智 契 如 如 境, 以 境 发 智, 以 智 照 境, 境 智 冥 合, 即 是 报 身 言 寿 量 者, 境 既 无 量 无 边, 常 住 不 灭 ; 智 亦 如 是 即 此 智 慧 名 为 寿 命 经 云 : 我 智 力 如 是, 久 修 业 所 得 慧 光, 照 无 量 寿 命 无 数 劫 是 也 ( 如 如 者, 境 如 即 如 智, 智 如 即 如 境, 盖 言 境 智 不 二 也 )
275 275 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 [ 三 应 身 寿 量 ], 应 身 者, 应 同 万 物 为 身 也 言 寿 量 者, 应 同 连 持 为 寿, 应 同 长 短 为 量 也 智 与 体 冥, 能 起 大 用 经 云 : 随 所 应 度, 处 处 自 说 名 字 不 同, 年 纪 大 小 等 是 也 所 以, 法 身 无 所 谓 寿 命 可 言 报 身 寿 命 无 量 应 化 身 寿 命 随 所 生 之 土 的 寿 命 而 定 登 地 以 上 的 菩 萨 才 有 功 德 智 慧 所 成 的 报 身 我 们 凡 夫 俗 子 没 有 什 么 报 身 可 言 我 们 一 旦 在 极 乐 世 界 化 身 后, 寿 命 能 够 无 量, 是 托 了 极 乐 佛 土 的 功 德 是 受 了 阿 弥 陀 佛 的 神 通 愿 力 所 致 并 非 是 因 为 我 们 的 功 德 智 慧 所 成 的 懂 得 这 道 理 后, 就 不 要 怀 疑 了 第 愿 先 介 绍 愿 的 缘 由 在 此 我 是 指 可 能 想 要 去 极 乐 世 界 修 行 的 同 学 问 : 我 要 怎 么 知 道 极 乐 世 界 的 更 多 资 讯 呢? 答 :17, 十 方 诸 佛 都 很 明 瞭 这 极 乐 世 界 他 们 是 最 好 的 介 绍 人 问 : 谢 谢 你, 我 想 进 极 乐 世 界, 请 问 要 如 何 入 学? 答 : 请 参 考 愿 讲 述 入 学 资 格 最 重 要 是 信 愿 行, 发 菩 提 心, 修 诸 功 德 为 何 我 们 凡 夫 无 此 资 粮 却 能 得 到 此 世 界 极 乐 的 善 果? 因 为 此 善 果 并 非 是 为 了 享 受 而 来 此 善 果 是 为 了 我 们 修 行 而 得 的 这 就 是 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 啊 即 是 让 愿 意 好 好 修 菩 提 道 的 众 生 来 此 殊 胜 的 世 界 修 行 整 个 四 十 八 愿 是 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 每 一 愿 都 是 属 于 佛 的 本 愿 要 综 合 四 十 八 愿 整 体 来 理 解 我 认 为 不 要 针 对 某 几 个 愿, 强 说 说 这 几 个 愿 是 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 这 会 造 成 偏 颇 的 例 如, 有 人 认 为 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 是 十 念 得 生 这 是 过 于 重 视 入 门 票, 而 忽 略 了 入 此 门 所 为 何 事? 若 不 能 深 刻 地 理 解 入 极 乐 世 界 所 为 何 事 又 怎 么 可 能 会 至 心 信 乐 呢? 假 如 只 把 极 乐 世 界 当 成 是 能 离 开 此 五 浊 恶 世 的 天 堂, 那 又 怎 么 可 能 与 阿 弥 陀 佛 的 本 愿 相 应 呢? 有 怎 么 可 能 感 应 道 交 呢? 举 例 而 言, 假 如 我 用 学 校 来 比 拟 极 乐 世 界, 若 一 个 学 生 只 是 为 了 贪 图 那 免 费 食 宿, 而 不 是 为 了 好 好 学 习, 学 校 怎 么 会 让 他 入 学 呢? 问 : 我 们 都 是 寿 终 后 往 生, 但 是 我 们 大 部 分 人 寿 终 时 形 干 枯 槁, 往 生 后 我 们 是 何 形 象 呢? 难 道 是 我 们 寿 终 的 相 貌 吗? 答 :21, 一 旦 往 生 入 学 后, 马 上 就 是 三 十 二 大 人 相 形 象 庄 严 无 分 好 丑 问 : 虽 然 我 还 没 有 到 菩 萨 阶 位, 我 想 请 问, 如 果 他 方 菩 萨 来 往 生 ( 或 者 在 极 乐 世 界 修 到 菩 萨 阶 位 ), 会 得 到 什 么 样 的 殊 胜 收 获? 答 :22, 是 的 极 乐 世 界 保 证 他 国 来 往 生 的 菩 萨 们, 在 极 乐 世 界 必 可 修 行 到 等 觉 菩 萨 的 阶 位 在 此 期 间, 他 们 可 以 自 由 自 在 地 游 行 各 个 佛 国, 供 养 诸 佛, 教 化 众 生, 披 弘 誓 铠, 修 菩 萨 行 极 乐 世 界 可 保 证 他 们 修 行 会 比 他 们 在 其 他 佛 国 来 的 顺 利 ( 第 二 十 二 大 愿 是 极 重 要, 极 重 要 的 根 本 大 愿 ) 问 : 为 何 极 乐 世 界 的 菩 萨 可 以 修 行 得 如 此 顺 利 呢? 愿 闻 其 详
276 276 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 答 : 是 的, 阿 弥 陀 佛 以 无 上 愿 力 和 神 通 力, 和 所 有 一 切 菩 萨 的 同 体 大 悲 力, 以 的 十 愿, 来 解 释 在 22 愿 所 述 的 极 乐 世 界 菩 萨 修 行 殊 胜 的 原 因 23-24, 菩 萨 的 第 一 要 务 就 是 供 养 三 宝, 有 财 供 养, 法 供 养 之 分 财 供 养 的 供 养 之 具, 随 意 自 在 而 法 供 养, 就 需 要 第 二 十 五 愿 来 加 强 其 效 果 25, 学 习 如 何 随 顺 众 生 说 法 基 本 的 说 法 技 巧 即 是 四 悉 坛 即 是 恒 顺 众 生 的 说 法 不 是 像 一 些 人 总 想 要 强 加 convert 别 人 26, 自 身 能 坚 固 强 壮, 精 进 不 懈 27, 庄 严 无 尽, 见 极 乐 世 界 的 庄 严, 耻 有 所 不 如 忏 悔 无 尽 28, 其 中, 无 量 色 树, 即 将 用 为 听 法 的 视 听 器 材 29, 极 乐 世 界 的 众 生, 时 时 常 随 佛 学 还 要 学 习 如 何 教 授 演 说, 以 便 于 教 化 众 生, 修 菩 萨 行 自 觉, 觉 他 30, 极 乐 世 界 的 菩 萨, 一 定 会 是 辩 才 无 碍, 让 人 赞 叹 善 为 譬 喻, 让 人 理 解 甚 深 佛 法 善 为 指 引, 让 人 体 会 我 空 法 空 31, 所 有 众 生, 来 此 极 乐 世 界, 即 是 见 到 十 方 诸 佛 一 切 佛 国 32, 在 极 乐 世 界, 即 使 是 初 发 心 菩 萨 也 不 会 有 任 何 懈 怠, 一 切 万 物 在 极 乐 世 界, 五 根 所 受, 皆 生 念 佛, 念 法, 念 僧 之 心 重 摄 法 身 (17) 设 我 得 佛, 十 方 世 界 无 量 诸 佛, 不 悉 咨 嗟 称 我 名 者, 不 取 正 觉 为 摄 众 生 摄 他 国 众 生 为 摄 下 根 人 (18) 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 至 心 信 乐, 欲 生 我 国, 乃 至 十 念, 若 不 生 者, 不 取 正 觉 唯 除 五 逆, 诽 谤 正 法 为 摄 上 根 人 (19) 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 发 菩 提 心, 修 诸 功 德, 至 心 发 愿, 欲 生 我 国 临 寿 终 时, 假 令 不 与 大 众 围 绕 现 其 人 前 者, 不 取 正 觉 为 摄 中 根 人 (20) 设 我 得 佛, 众 生 闻 我 名 号, 系 念 我 国, 植 众 德 本 至 心 回 向, 欲 生 我 国 不 果 遂 者, 不 取 正 觉 摄 自 国 众 生 (21) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 不 悉 成 满 三 十 二 大 人 相 者, 不 取 正 觉 大 宝 积 经 翻 译 成 菩 萨, 我 认 为 曹 魏 康 僧 铠 译 本 是 合 理 的 此 应 为 人 天 因 为 转 轮 胜 王 也 有 三 十 二 相 何 况 是 极 乐 世 界 的 众 生 呢?
277 277 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 还 摄 他 国 菩 萨 (22) 设 我 得 佛, 他 方 佛 土 诸 菩 萨 众, 来 生 我 国, 究 竟 必 至 一 生 补 处 除 其 本 愿 自 在 所 化, 为 众 生 故, 披 弘 誓 铠, 积 累 德 本, 度 脱 一 切 游 诸 佛 国, 修 菩 萨 行, 供 养 十 方 诸 佛 如 来, 开 化 恒 沙 无 量 众 生, 使 立 无 上 正 真 之 道 超 出 常 伦 诸 地 之 行, 现 前 学 习 普 贤 之 德 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 23-30, 还 摄 自 国 菩 萨 和 众 生 (23) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 承 佛 神 力, 供 养 诸 佛 一 食 之 顷, 不 能 遍 至 无 量 无 数 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (24) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 在 诸 佛 前, 现 其 德 本 诸 所 求 欲 供 养 之 具, 若 不 如 意 者, 不 取 正 觉 学 习 如 何 随 顺 众 生 说 法, 学 习 基 本 的 说 法 技 巧 (25) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 不 能 演 说 一 切 智 者, 不 取 正 觉 (26) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 不 得 金 刚 那 罗 延 身 者, 不 取 正 觉 (27) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 一 切 万 物, 严 净 光 丽, 形 色 特 殊, 穷 微 极 妙, 无 能 称 量 其 诸 众 生 乃 至 逮 得 天 眼, 有 能 明 了 辨 其 名 数 者, 不 取 正 觉 (28) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 乃 至 少 功 德 者, 不 能 知 见 其 道 场 树, 无 量 光 色 高 四 百 万 里 者, 不 取 正 觉 (29) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨 ( 众 生?), 若 受 读 经 法, 讽 诵 持 说, 而 不 得 辩 才 智 慧 者, 不 取 正 觉 这 一 愿 是 至 关 重 要 我 认 为 此 应 为 众 生 也 就 是 我 们 一 切 众 生 到 极 乐 世 界 平 常 在 作 什 么? 在 受 读 经 法 讽 诵 持 说 一 般 众 生 可 得 辩 才 智 慧 下 面 的 第 三 十 愿 才 是 菩 萨 德 相 所 专 有 (30) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 智 慧 辩 才, 若 可 限 量 者, 不 取 正 觉 摄 净 土 (31) 设 我 得 佛, 国 土 清 净, 皆 悉 照 见 十 方 一 切 无 量 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 犹 如 明 镜, 睹 其 面 像, 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (32) 设 我 得 佛, 自 地 以 上, 至 于 虚 空, 宫 殿 楼 观, 池 流 华 树, 国 中 所 有 一 切 万 物, 皆 以 无 量 宝, 百 千 种 香, 而 共 合 成 严 饰 奇 妙, 超 诸 天 人 其 香 普 薰 十 方 世 界, 菩 萨 闻 者, 皆 修 佛 行 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 第 愿 的 讨 论 问 题 问 : 为 何 阿 弥 陀 佛 要 十 方 诸 佛 都 称 赞 他 的 净 土 呢? 答 : 虽 然 佛 佛 平 等, 但 是 个 佛 的 本 愿 不 同 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 是 受 十 方 众 生 而 十 方 佛 土 诸 佛 自 然 以 大 悲 心, 共 襄 盛 举 各 位 众 生 啊, 现 在 末 法 时 期 已 经 过 了
278 278 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 一 千 年 了 这 娑 婆 世 界 已 经 是 越 来 越 难 修 行 了 大 家 把 握 机 会, 一 起 到 极 乐 世 界 去 修 行 吧 问 :18-20 三 愿 为 何 入 学 资 格 考 试 要 分 成 三 个 愿 呢? 为 何 不 列 个 最 低 入 学 资 格 就 好 了 答 : 首 先 这 三 愿 都 是 为 了 十 方 众 生 的 这 是 为 了 要 能 因 材 施 教 而 有 的 想 想 中 学 有 三 个 年 级 是 那 个 程 度 就 读 那 个 年 级 问 : 第 21 愿 的 三 十 二 大 人 相 是 何? 答 : 三 十 二 大 人 相, 一 足 安 平, 二 足 千 辐 轮, 三 手 指 纤 长, 四 手 足 柔 软, 五 手 足 缦 网, 六 足 跟 圆 满, 七 足 趺 高 好, 八 腨 如 鹿 王, 九 手 长 过 膝, 十 马 阴 藏, 十 一 身 纵 广, 十 二 毛 孔 青 色, 十 三 身 毛 上 靡, 十 四 身 金 光, 十 五 常 光 一 丈, 十 六 皮 肤 细 滑, 十 七 七 处 平 满, 十 八 两 腋 满, 十 九 身 如 师 子, 二 十 身 端 正, 二 十 一 肩 圆 满, 二 十 二 口 四 十 齿, 二 十 三 齿 白 齐 密, 二 十 四 四 牙 白 净, 二 十 五 颊 车 如 师 子, 二 十 六 咽 中 津 液 得 上 味, 二 十 七 广 长 舌, 二 十 八 梵 音 清 远, 二 十 九 眼 色 绀 青, 三 十 睫 如 牛 王, 三 十 一 眉 间 白 毫, 三 十 二 顶 成 肉 髻 问 : 第 22 愿 说 菩 萨 在 极 乐 世 界 究 竟 必 至 一 生 补 处 为 何 不 说 究 竟 必 至 成 佛 呢? 答 : 成 佛 必 在 他 方 才 能 自 觉 觉 他, 觉 行 圆 满 问 : 在 第 23 愿 和 第 24 愿, 为 何 要 强 调 随 意 自 在 的 供 养? 供 养 的 功 德 为 何? 答 : 大 毗 婆 沙 论 二 十 九 卷 十 六 页 云 : 云 何 供 养? 答 : 此 有 二 种 一 财 供 养, 二 法 供 养 没 有 了 供 养, 就 没 有 了 佛 教 的 流 传 接 下 来 的 第 二 十 五 愿 就 是 讲 到 如 何 增 进 法 供 养 的 功 用 问 : 第 二 十 五 愿, 大 多 都 认 为 其 意 是 : 随 顺 佛 智 而 演 说 一 切 智 之 妙 境 界 也 为 何 你 要 解 释 成 学 习 如 何 随 顺 众 生 说 法, 学 习 基 本 的 说 法 技 巧? 答 : 我 自 己 忝 为 老 师, 深 知 教 学 是 要 有 方 法 的 不 是 自 己 有 学 问 就 好 了 要 会 巧 妙 的, 有 系 统 的, 针 对 学 生 的 特 性 喜 好 水 准 来 施 教 佛 是 最 好 的 老 师 他 的 四 悉 檀 就 是 所 有 老 师 ( 菩 萨 ) 教 学 的 经 典 方 式 世 界 悉 檀, 佛 开 始 时, 先 顺 世 界 之 凡 情, 宣 说 浅 近 之 事 理, 以 令 闻 者 欢 喜 和 信 受 ; 各 各 为 人 悉 檀, 佛 审 察 众 生 的 根 机, 及 程 度 之 浅 深, 而 说 各 人 所 须 要 之 法, 令 众 生 发 起 正 信, 增 长 善 根 ; 对 治 悉 檀, 对 嗔 多 者 教 以 慈 悲 观, 痴 多 者 教 以 因 缘 观, 障 多 者 教 以 念 佛 观, 如 是 普 施 种 种 之 法 药, 以 去 除 众 生 的 恶 病 ; 第 一 义 悉 檀, 佛 见 众 生 的 机 缘 既 熟, 便 为 之 说 诸 法 实 相, 以 令 众 生 一 起 悟 入 圣 者 之 道
279 279 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 : 第 23 到 第 32 这 十 愿, 是 解 释 在 22 愿 所 述 的 极 乐 世 界 菩 萨 修 行 殊 胜 的 原 因 请 作 个 总 说 答 : 极 乐 世 界 提 供 环 境 : 自 在 的 供 养 诸 佛, 游 行 十 方 佛 土, 坚 固 的, 精 进 的 在 极 乐 世 界 自 觉, 和 学 习 觉 他 的 本 领 问 : 第 26 愿 中, 为 何 国 中 菩 萨 要 有 金 刚 那 罗 延 身? 答 : 金 刚 那 罗 延 代 表 坚 固, 有 力 这 是 说 菩 萨 的 身 心 坚 固 有 力 同 时 这 是 表 示 了 菩 萨 与 凡 夫 的 不 同 为 什 么 菩 萨 能 坚 固 有 力, 而 凡 夫 不 行 呢? 无 欲 则 刚 是 也 问 : 在 第 31 愿 中, 为 何 极 乐 世 界 要 照 见 十 方 无 数 诸 佛 世 界? 答 : 虽 然 佛 佛 平 等, 但 是 诸 佛 世 界 因 为 佛 的 本 愿 不 同 而 有 差 异 每 一 个 往 生 极 乐 世 界 的 人 将 来 都 会 成 佛, 也 会 有 自 己 报 现 的 佛 土 就 如 同 阿 弥 陀 佛 还 是 法 藏 比 丘 时, 世 自 在 王 佛 七 大 慈 悲 心, 帮 助 法 藏 比 丘 见 闻 二 百 一 十 亿 诸 佛 土 的 各 种 庄 严 清 净 然 后, 法 藏 比 丘 才 能 发 此 四 十 八 大 愿 来 建 立 极 乐 世 界 可 以 说 阿 弥 陀 佛, 为 了 报 答 世 自 在 王 佛 的 大 恩, 而 在 极 乐 世 界 让 众 生 能 方 便 见 闻 十 方 不 可 思 议 无 量 诸 佛 世 界 我 们 也 要 感 恩 弥 陀 的 慈 悲 啊 大 方 广 佛 华 严 经 寿 量 品 第 三 十 一 唐 于 阗 国 三 藏 实 叉 难 陀 译 尔 时 心 王 菩 萨 摩 诃 萨 于 众 会 中 告 诸 菩 萨 言 佛 子 此 娑 婆 世 界 释 迦 牟 尼 佛 刹 一 劫 于 极 乐 世 界 阿 弥 陀 佛 刹 为 一 日 一 夜 极 乐 世 界 一 劫 于 袈 裟 幢 世 界 金 刚 坚 佛 刹 为 一 日 一 夜 袈 裟 幢 世 界 一 劫 于 不 退 转 音 声 轮 世 界 善 胜 光 明 莲 华 开 敷 佛 刹 为 一 日 一 夜 不 退 转 音 声 轮 世 界 一 劫 于 离 垢 世 界 法 幢 佛 刹 为 一 日 一 夜 离 垢 世 界 一 劫 于 善 灯 世 界 师 子 佛 刹 为 一 日 一 夜 善 灯 世 界 一 劫 于 妙 光 明 世 界 光 明 藏 佛 刹 为 一 日 一 夜 妙 光 明 世 界 一 劫 于 难 超 过 世 界 法 光 明 莲 华 开 敷 佛 刹 为 一 日 一 夜 难 超 过 世 界 一 劫 于 庄 严 慧 世 界 一 切 神 通 光 明 佛 刹 为 一 日 一 夜 庄 严 慧 世 界 一 劫 于 镜 光 明 世 界 月 智 佛 刹 为 一 日 一 夜 佛 子 如 是 次 第 乃 至 过 百 万 阿 僧 祇 世 界 最 后 世 界 一 劫 于 胜 莲 华 世 界 贤 胜 佛 刹 为 一 日 一 夜 普 贤 菩 萨 及 诸 同 行 大 菩 萨 等 充 满 其 中 这 十 方 佛 国 各 有 它 的 殊 胜 之 处 就 算 是 娑 婆 世 界 也 是 殊 胜 啊 如 无 量 寿 经 所 言, 我 们 的 娑 婆 世 界 是 恶 多 善 少, 所 以 在 此 修 善 十 日 十 夜, 胜 过 他 方 清 净 佛 国 为 善 千 岁 第 愿 问 : 在 极 乐 世 界 的 菩 萨 真 是 太 幸 运 了, 我 还 有 个 问 题, 在 极 乐 世 界 的 菩 萨 如 何 随 着 阿 弥 陀 佛, 度 脱 其 他 佛 国 的 众 生 及 菩 萨 们? 答 : 是 的,33 愿 即 是 讲 述 光 明 也 可 说 法 这 是 阿 弥 陀 佛 ( 无 量 光 佛, 无 量 寿 佛 ) 的 独 特 之 处
280 280 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 阿 弥 陀 佛 是 无 量 光 佛 其 光 明 照 耀 十 方 世 界 无 穷 佛 国 那 么 为 何 我 们 未 被 照 触 到? 其 实 我 们 都 被 照 触 到 只 是 我 们 没 有 与 其 光 明 相 应, 就 好 像 电 视 台 的 电 磁 波 无 远 弗 届, 而 电 视 机 没 有 将 频 率 调 对 是 收 不 到 影 像 的 佛 的 光 明 无 穷 尽, 而 我 们 的 自 性 光 明 要 开 启 啊 这 光 明 就 是 我 们 佛 性 智 慧 请 注 意 蒙 我 光 明 触 其 身 者 中 的 蒙 字, 它 就 是 代 表 了 光 明 有 发 和 收 的 两 面 我 们 必 须 要 开 启 我 们 的 心 智, 才 能 接 收 到 光 明 那 么 要 如 何 开 启 心 智 呢? 其 实 就 是 要 身 心 柔 软 这 么 说 来, 那 个 是 因? 那 个 是 果? 是 光 明 触 身 是 因? 还 是 身 心 柔 软 是 因? 其 实 是 互 为 因 果, 交 相 循 环 就 好 像 是 音 响 的 共 鸣 箱, 信 号 的 反 馈 放 大 器 般, 孰 因 孰 果? 互 因 互 果 此 四 十 八 愿 是 阿 弥 陀 佛 在 因 地 的 大 愿 所 以 强 调 佛 的 光 明 为 因, 而 以 众 生 的 身 心 柔 软 为 果 而 我 们 众 生 礼 拜 此 四 十 八 愿 时 候, 可 不 要 忘 了 现 在 是 我 们 自 己 要 发 愿 : 以 身 心 柔 软 为 因, 光 明 及 身 为 果 了 那 才 是 感 应 道 交 阿 弥 陀 佛 圣 号 名 字 也 可 用 来 说 法 这 就 是 净 土 宗 的 精 要 34, 他 国 菩 萨, 闻 我 名 字, 一 心 称 我 名 号, 必 定 能 安 住 于 诸 法 实 相 中, 得 到 陀 罗 尼 忍 代 表 体 悟 认 识 事 理 而 心 安 之 意 法 代 表 所 体 悟 的 道 理 无 生 法 忍, 是 很 高 的 体 悟 谓 契 合 真 理 从 初 地 以 上 即 渐 渐 能 体 现 真 如 七 地 以 上 者, 无 境 界 相, 离 一 切 相 而 证 悟 实 相 而 至 八 地 以 上 的 大 菩 萨, 已 经 没 有 了 能 见 相, 才 是 真 正 的 无 生 总 持 总 是 总 摄 一 切 法 持 是 能 持 无 量 义 而 总 持 又 名 陀 罗 尼 忍 陀 罗 尼 是 安 住 于 诸 法 实 相 中 这 是 阿 弥 陀 佛 的 大 愿, 要 所 有 菩 萨 因 为 称 名 阿 弥 陀 佛 而 能 与 佛 感 应 道 交 进 而 得 无 生 法 忍 35, 摄 他 国 女 众 36, 他 国 菩 萨, 闻 我 名 字, 必 定 常 修 清 净 梵 行 37, 他 国 众 生, 闻 我 名 字, 欢 喜 礼 拜, 一 心 称 念, 必 定 得 到 天 人 礼 敬, 护 持 摄 他 国 众 生 和 菩 萨 (33) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类, 蒙 我 光 明 照 触 其 体 者, 身 心 柔 软, 超 过 天 人, 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (34) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类 ( 菩 萨 之 辈?), 闻 我 名 字, 不 得 菩 萨 无 生 法 忍, 诸 深 总 持 者, 不 取 正 觉 在 大 宝 积 经 无 量 寿 如 来 会 的 译 本 中, 此 为 菩 萨 之 辈 就 好 解 释 了 若 是 众 生 就 难 解 释 了 (35) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 其 有 女 人 闻 我 名 字, 欢 喜 信 乐, 发 菩 提 心, 厌 恶 女 身, 寿 终 之 后, 复 为 女 像 者, 不 取 正 觉 (36) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 寿 终 之 后 ( 得 离 生 法?), 常 修 梵 行, 至 成 佛 道 若 不 尔 者, 不 取 正 觉
281 281 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 大 宝 积 经 的 翻 译 较 为 合 理 得 离 生 法, 而 不 是 寿 终 之 后 得 离 生 法 是 指 修 行 能 断 见 思 惑 尘 沙 惑 无 明 惑 的 佛 法 常 修 梵 行 的 梵 是 清 净 的 意 思 (37) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 诸 天 人 民, 闻 我 名 字, 五 体 投 地, 稽 首 作 礼, 欢 喜 信 乐, 修 菩 萨 行 诸 天 世 人, 莫 不 致 敬 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 大 宝 积 经 的 版 本 用 菩 萨, 可 能 是 因 为 修 菩 萨 行 的 原 因 我 认 为 人 民 或 菩 萨 都 是 有 理 的 但 是 在 此 我 觉 得 用 人 民 可 以 给 我 们 众 生 更 高 的 期 许 和 动 力, 所 以 我 希 望 是 人 民 我 们 中 国 家 家 有 弥 陀, 是 不 是 和 这 个 愿 相 关 呢? 这 愿 的 重 点 在 于 修 菩 萨 行 而 此 修 行 是 欢 喜 信 乐 修 行 的 法 门 是 念 佛 法 门 我 认 为 此 愿 非 常 重 要 是 净 土 宗 之 所 以 成 为 大 乘 佛 教 的 主 要 原 因 之 一 以 普 贤 行 愿 品 的 十 冤 枉 来 看 : 闻 我 名 字 -- 即 是 称 念 佛 名, 称 赞 如 来 五 体 投 地 -- 即 是 全 心 全 意 忏 悔 业 障 稽 首 作 礼 -- 即 是 恭 敬 礼 拜, 敬 礼 诸 佛 欢 喜 信 乐 即 是 请 佛 住 世, 常 随 佛 学 修 菩 萨 行 即 是 广 修 供 养, 恒 顺 众 生, 普 皆 回 向 诸 天 世 人, 莫 不 致 敬 即 是 随 喜 功 德, 请 转 法 轮 请 注 意 诸 天 世 人 也 包 含 了 你 和 我 所 以 此 愿 就 是 普 贤 十 大 愿 第 愿 的 讨 论 问 题 问 : 第 33 愿 的 身 心 柔 软 是 何 意 思 呢? 答 : 身 柔 软 是 佛 力 加 持 心 柔 软 是 自 心 相 应, 能 消 我 执 问 : 你 认 为 第 34 愿 是 摄 他 方 众 生, 还 是 摄 他 方 菩 萨? 答 : 我 认 为 是 摄 他 方 菩 萨 当 我 读 到 康 僧 铠 版 本 的 此 愿 时, 很 难 相 信 此 乃 摄 一 切 众 生, 凡 夫 俗 子 想 我 们 已 经 闻 了 阿 弥 陀 佛 之 名, 为 何 没 有 得 到 无 生 法 忍? 但 是 佛 菩 萨 绝 对 不 会 说 妄 语 假 话 这 要 如 何 解 释 呢? 如 果 这 真 是 摄 众 生 愿 那 惭 愧 的 就 是 我 们 自 己 了 佛 的 光 是 他 力, 佛 的 名 号 是 他 名 闻 是 自 己 闻 得 到 无 生 法 忍 是 自 己 得 佛 法 是 自 心 探 索 不 是 心 外 求 得 所 以, 佛 的 名 字 是 增 上 缘 而 不 是 决 定 的 结 果 阿 弥 陀 佛 保 证 了 增 上 缘 的 殊 胜, 重 点 还 是 我 们 自 己 此 愿 的 闻 我 名 字, 闻 阿 弥 陀 佛 的 四 字 洪 名, 就 是 阿 弥 陀 佛 下 定 决 心 永 不 懈 待 永 恒 地 无 时 无 刻 地 熏 习 我 们 众 生 的 心 智, 一 直 到 真 如 开 展 实 相 现 前 此 愿 无 穷 尽 啊 怎 不 令 人 赞 叹 钦 佩 啊 问 : 你 认 为 第 36 愿 的 寿 终 之 后 是 否 为 得 离 生 法 的 误 植? 答 : 大 家 自 由 判 断 吧 问 : 第 36 愿 中, 为 何 称 念 佛 号 能 是 他 方 菩 萨 常 修 清 净 梵 行? 答 : 加 上 了 大 宝 积 经 的 得 离 生 法, 此 意 就 通 了 离 生 法 就 是 离 开 迷 惑 的 佛 法 无 欲, 无 分 别 执 着 后, 自 然 行 行 都 是 清 净 行 所 以 真 正 的 问 题 是 为 何 弥 陀 名 号 能
282 282 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 有 如 此 殊 胜 的 功 德? 大 家 不 妨 多 称 念 阿 弥 陀 佛, 虽 然 我 们 是 凡 夫 俗 子, 多 念 佛 号 后 是 不 是 烦 恼 少 多 了? 心 清 净 多 了? 其 中 的 道 理 可 以 读 蕅 益 大 师 的 弥 陀 要 解 问 : 为 何 第 37 愿 中 能 使 得 诸 天 世 人 莫 不 致 敬? 答 : 第 37 愿 是 这 段 的 总 结 也 就 是 修 普 贤 之 德 诸 天 世 人 当 然 致 敬 第 愿 问 : 既 然 如 此, 那 么 我 在 他 国 修 行 就 好 了, 只 要 一 心 称 念 阿 弥 陀 佛 名 号, 不 是 就 可 得 阿 弥 陀 佛 的 不 可 思 议 功 德 加 持 吗? 为 何 还 要 往 生 极 乐 世 界? 答 : 不 是 如 此 理 解 的 极 乐 世 界 有 他 独 到 的 地 方, 是 其 他 佛 国 所 没 有 的 说 起 他 殊 胜 之 处, 穷 亿 万 劫 也 说 不 完 兹 举 数 例 :38,39,40 这 三 愿 的 对 象 是 极 乐 世 界 的 一 切 众 生 也 包 含 了 刚 刚 往 生 到 极 乐 世 界 人 天, 他 们 一 到 极 乐 世 界 就 瞬 间 能 享 用 到 的 从 此 些 小 处 就 可 知 其 极 乐 世 界 的 大 概 38, 我 们 先 要 了 解 在 十 方 佛 国, 若 佛 在 世 时, 佛 向 愿 出 家 之 人 一 旦 称 善 来 比 丘, 他 们 便 为 沙 门, 剃 发 染 衣 之 相 自 备, 身 便 完 成 具 足 戒 增 一 阿 含 经 十 五 曰 : 诸 佛 常 法 若 称 善 来 比 丘 便 成 沙 门 是 时 世 尊 告 迦 叶 曰 : 善 来 比 丘! 此 法 微 妙, 善 修 梵 行 是 时 迦 叶 及 五 百 弟 子 所 著 衣 囊 尽 变 作 袈 裟, 头 发 自 落, 如 似 剃 发 以 经 七 日 第 一, 很 惭 愧 在 娑 婆 世 界, 我 们 未 能 见 到 释 迦 牟 尼 佛 法 服 不 能 自 然 而 来 第 二, 阿 弥 陀 佛 是 现 在 的 佛 我 们 到 极 乐 世 界 受 此 法 服 吧 第 三, 此 衣 服 是 个 象 征, 还 包 含 了 对 此 人 的 适 当 教 化, 梵 行 代 表 量 身 定 做, 一 切 都 是 因 材 施 教 这 是 极 乐 世 界 的 殊 胜 之 处 39, 我 们 众 生 一 旦 往 生 到 极 乐 世 界, 其 快 乐 绝 对 不 输 于 漏 尽 比 丘 ( 阿 罗 汉 ) 这 一 愿 千 万 不 要 小 看 啊 阿 罗 汉 是 断 三 界 见 思 烦 恼 的 圣 人 我 们 凡 夫 ( 不 是 菩 萨 ) 有 何 德 何 能 可 以 和 他 们 有 相 似 的 快 乐? 这 就 是 极 乐 世 界 的 大 殊 胜 处 40, 其 次, 说 到 极 乐 世 界 是 修 行 的 好 地 方, 因 为 来 此 佛 土, 即 可 以 见 到 十 方 无 量 佛 土 一 土 即 圆 遍 诸 土 其 他 的 佛 土 很 难 有 此 殊 胜 摄 自 国 众 生 (38) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 欲 得 衣 服, 随 念 即 至 如 佛 所 赞 应 法 妙 服, 自 然 在 身 若 有 裁 缝 持 染 浣 濯 者, 不 取 正 觉 (39) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 所 受 快 乐, 不 如 漏 尽 比 丘 者, 不 取 正 觉 (40) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨 ( 群 生?), 随 意 欲 见 十 方 无 量 严 净 佛 土, 应 时 如 意, 于 宝 树 中, 皆 悉 照 见 犹 如 明 镜, 睹 其 面 像 若 不 尔 者, 不 取 正 觉
283 283 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 大 宝 积 经 的 版 本 中, 此 为 群 生 我 觉 得 这 里 应 该 是 群 生 因 为 凭 着 应 该 阿 弥 陀 佛 的 愿 力 和 神 通, 众 生 虽 然 自 力 不 足, 阿 弥 陀 佛 应 该 还 是 可 以 对 众 生 圆 满 此 愿 就 如 同 佛 说 法 时 一 音 演 畅, 但 是 听 者 却 随 其 本 身 所 知 的 语 言 而 听 闻 同 理, 一 佛 演 说, 诸 佛 国 土 众 生 皆 可 听 闻 诸 佛 演 说, 极 乐 国 土 众 生 皆 可 听 闻 第 愿 的 讨 论 问 题 问 : 第 38 愿, 衣 服 代 表 了 什 么? 答 : 如 我 前 文 所 示 问 : 第 39 愿, 阿 弥 陀 佛 要 如 何 能 使 国 中 众 生 得 到 如 此 快 乐? 其 理 为 何? 怎 么 会 还 没 有 证 得 漏 尽 就 能 享 受 其 快 乐 呢? 答 : 这 个 问 题 难 我 姑 且 写 出 我 的 想 法 还 是 我 们 亲 到 极 乐 世 界 才 能 搞 清 楚, 为 何 我 们 凡 夫 俗 子 到 了 极 乐 世 界 后 竟 然 能 不 生 任 何 苦 恼? 首 先, 要 了 解, 我 们 在 极 乐 世 界 能 有 此 快 乐, 并 不 是 我 们 自 性 证 得! 只 是 极 乐 世 界 不 给 我 们 有 苦 的 机 会 和 环 境 所 以 好 像 是 伏 住 了 苦 恼 若 我 们 没 有 修 到 相 应 的 果 位, 一 离 开 了 极 乐 世 界, 该 是 会 感 到 了 相 应 苦 恼 所 以 这 快 乐 并 不 是 毕 竟 的 快 乐 如 我 前 文 所 述, 苦 有 三 种 : 苦 苦, 坏 苦, 行 苦 大 家 注 意 这 三 个 头 字 : 苦, 坏, 行 第 十 愿 保 证 众 生 没 有 我 见, 贪 念, 所 有 没 有 了 欲 苦 苦 极 乐 世 界, 寿 命 无 量, 一 切 庄 严 美 好, 不 会 显 现 败 坏 相, 所 以 没 有 坏 苦 极 乐 世 界 一 切 行 业 都 是 清 净 善 业 行 是 迁 流 之 义, 因 一 切 有 为 法 迁 流 三 世, 而 无 刹 那 常 住 安 稳 ; 见 诸 法 无 常, 而 感 逼 恼, 称 为 行 苦 何 谓 有 为 法? 为 者 谓 有 所 作 为 造 作 之 意 乃 泛 指 由 因 缘 和 合 所 造 作 的 现 象 ; 而 以 生 住 异 灭 之 四 有 为 相 为 其 特 征 相 对 于 此, 永 远 不 变 而 绝 对 存 在 者, 则 称 为 无 为 法 在 劲 儿 了 世 界 我 们 凡 夫 俗 子 虽 然 还 是 以 生 灭 心 修 行, 但 是 极 乐 世 界 却 让 此 造 作 没 有 了 异 灭 成 就 常 住 安 稳, 就 让 众 生 没 有 了 行 苦 问 : 在 第 40 愿 中, 为 何 有 这 些 宝 树? 投 影 幕 在 宝 树 上? 答 : 这 些 宝 树 就 是 极 乐 世 界 的 视 听 器 材 这 些 宝 树 高 耸 入 天, 由 地 而 长 大 家 如 果 见 过 那 些 在 地 球 上 的 苍 天 千 年 神 木, 就 可 以 感 受 到 一 群 从 地 拔 起 的 参 天 神 木, 给 人 的 震 撼 问 : 你 认 为 在 第 40 愿 是 摄 菩 萨, 还 是 摄 众 生? 答 : 这 里 应 该 是 摄 本 国 众 生 就 如 同 第 31 般, 见 十 方 佛 土 的 设 备 是 极 乐 世 界 对 本 国 所 有 众 生 的 基 本 设 备 假 如 这 只 是 为 菩 萨 而 专 设, 那 么 就 没 有 什 么 意 义 了, 因 为 菩 萨 如 同 第 23 愿 所 言, 可 一 食 之 顷, 遍 历 诸 国 在 此 视 听 设 备 下, 我 想 最 多 就 是 凡 夫 和 菩 萨 所 见 到 的 精 细 程 度 会 有 所 不 同 罢 了 第 愿
284 284 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 问 : 虽 然 到 极 乐 世 界 修 行 是 好 但 是 我 们 修 大 乘 菩 萨 行, 一 定 会 发 大 悲 心 度 脱 十 方 众 生, 就 如 同 第 22 愿 所 言, 我 们 在 极 乐 世 界 修 行 成 菩 萨 后, 再 到 他 方 世 界 度 生, 与 阿 弥 陀 佛 的 名 号 相 应 后, 会 有 何 福 德, 功 德, 殊 胜 之 处 呢? 答 : 是 的, 这 问 题 太 好 了, 阿 弥 陀 佛 鼓 励 本 国 菩 萨 们 倒 驾 慈 航, 他 早 已 发 了 相 应 的 愿, 对 他 方 佛 土 度 脱 众 生 的 菩 萨 们, 只 要 是 称 其 阿 弥 陀 佛 名 号, 与 其 相 应, 必 定 有 如 下 功 德 请 注 意 这 里 他 方 的 菩 萨 们, 无 论 是 已 经 来 过 极 乐 世 界 的 菩 萨, 或 还 未 来 过 极 乐 世 界 的 菩 萨 们 阿 弥 陀 佛 对 他 们 都 是 一 视 同 仁 的 只 要 菩 萨 们 称 弥 陀 名 号, 与 弥 陀 相 应, 自 然 会 得 到 阿 弥 陀 佛 的 加 持 帮 助 他 们 完 成 觉 他 的 行 愿 我 们 能 觉 他 必 然 要 有 觉 他 的 本 钱 假 如 一 个 人 暗 哑 目 盲, 穷 困 潦 倒, 日 日 求 其 温 饱 而 不 能 就 很 难 能 大 兴 度 人 的 事 业 所 以, 菩 萨 要 多 供 养 诸 佛, 常 见 诸 佛, 以 养 德 本 要 生 尊 贵, 修 诸 善 根, 福 慧 双 修, 以 兴 济 世 之 业 41, 他 方 菩 萨 或 众 生, 诸 根 具 足 42, 他 方 菩 萨, 定 中 供 佛 43, 他 方 菩 萨, 必 生 尊 贵 44, 他 方 菩 萨, 欢 喜 踊 跃, 修 诸 善 根 45. 他 方 菩 萨, 平 等 三 昧, 常 见 诸 佛 还 摄 他 国 众 生 和 菩 萨 (41) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 至 于 得 佛, 诸 根 缺 漏 不 具 足 者, 不 取 正 觉 大 宝 积 经 的 版 本 中, 此 为 众 生 我 觉 得 两 者 应 该 都 可 以 (42) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 皆 悉 逮 得 清 净 解 脱 三 昧 住 是 三 昧, 一 发 意 倾, 供 养 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 尊, 而 不 失 定 意 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (43) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 寿 终 之 后, 生 尊 贵 家 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 这 个 愿 是 为 他 方 菩 萨 而 设, 不 是 他 方 的 众 生 只 有 菩 萨 生 尊 贵 之 家, 能 够 不 会 迷 失 (44) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 欢 喜 踊 跃, 修 菩 萨 行, 具 足 德 本 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 重 点 在 于 欢 喜 踊 跃, 具 足 德 本 ( 修 诸 善 根 ) (45) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 皆 悉 逮 得 普 等 三 昧, 住 是 三 昧, 至 于 成 佛, 常 见 无 量 不 可 思 议 一 切 诸 佛 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 第 愿 的 讨 论 问 题 问 : 你 认 为 第 41 愿 为 何 要 特 别 讲 到 诸 根 具 足?
285 285 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 答 : 对 菩 萨 而 言, 这 诸 根 可 不 仅 是 我 们 凡 夫 俗 子 的 六 根 例 如, 眼 至 少 是 天 眼, 耳 至 少 是 天 耳 问 : 第 42 愿 为 何 他 方 菩 萨 是 在 定 中 供 养 诸 佛? 答 : 在 极 乐 世 界 的 菩 萨 可 以 承 阿 弥 陀 佛 神 力, 供 养 诸 佛 不 在 极 乐 世 界, 就 只 能 在 定 中, 承 佛 神 力, 供 养 诸 佛 了 问 : 为 何 住 普 等 三 昧 能 常 见 诸 佛? 答 : 请 看 本 文 后 记 第 愿 问 : 阿 弥 陀 佛 的 极 乐 世 界 实 在 是 太 殊 胜 了, 我 们 大 乘 佛 弟 子, 当 然 希 望 在 极 乐 世 界 修 行, 修 成 菩 萨 阶 位 然 后 再 到 十 方 佛 国, 度 脱 众 生, 修 普 贤 菩 萨 行 从 前 面 的 四 十 五 愿 综 合 来 看, 阿 弥 陀 佛 非 常 鼓 励 和 支 持 菩 萨 们 至 本 国 证 理 性 体 法 空 修 自 觉 和 觉 他 的 智 慧 辩 才 ; 到 他 方 佛 国 开 缘 起 度 众 生 行 觉 他 进 而 觉 行 圆 满, 理 事 圆 融 可 否 最 后 总 结 菩 萨 在 这 往 返 间 的 修 持? 答 :46, 总 结 之, 在 极 乐 世 界 的 菩 萨 学 习 自 觉 和 一 切 万 法 极 乐 世 界 给 与 菩 萨 们 不 可 思 议 的 学 习 环 境, 想 要 学 什 么, 就 可 以 学 什 么 例 如, 想 要 学 量 子 物 理, 就 可 以 知 晓 量 子 物 理 想 要 学 基 因 工 程, 就 可 以 通 晓 一 切 基 因 工 程 的 学 问 可 以 得 到 一 切 智 慧, 去 任 何 尘 沙 惑 实 在 是 太 不 可 思 议 了 47, 菩 萨 们 是 要 倒 驾 慈 航 的, 大 慈 大 悲, 大 行 大 愿 是 大 乘 菩 萨 之 所 当 为 在 他 方 度 众 生 的 菩 萨 们 绝 对 会 得 到 阿 弥 陀 佛 功 德 的 护 持, 总 而 言 之 绝 不 退 转, 直 到 成 佛 48, 说 的 更 清 楚 些, 随 其 菩 萨 们 的 阶 位, 至 他 方 度 众 生 的 菩 萨 们, 不 管 你 们 是 初 发 心, 三 贤 位, 或 登 地 菩 萨, 必 得 到 阿 弥 陀 佛 的 功 德 加 被, 而 速 得 到 相 应 的 进 步 46 还 摄 自 国 众 生 (46) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 随 其 志 愿 所 欲 闻 法, 自 然 得 闻 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 还 摄 他 国 众 生 (47) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 不 即 得 至 不 退 转 者, 不 取 正 觉 (48) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 不 即 得 至 第 一 第 二 第 三 法 忍, 于 诸 佛 法 不 能 即 得 不 退 转 者, 不 取 正 觉 三 忍 的 意 思 是 指 悟 解 三 种 法 理 且 认 证 之 忍 代 表 体 悟 认 识 事 理 而 心 安 之 意 三 忍 是 : 一 音 响 忍, 又 作 随 顺 音 声 忍 生 忍 指 听 闻 教 法 而 得 心 安 在 十 信 位 的 菩 萨, 寻 声 而 悟 解, 所 以 称 为 音 响 忍 二 柔 顺 忍, 又 作 思 惟 柔 顺 忍 柔 顺 法 忍 乃 随 顺 真 理, 赖 一 己 之 思 考 而 得 悟 系 三 贤 位 的 菩 萨 ( 十 住 十 行 十 回 向 ), 伏 其 业 惑, 已 经 去 执 取 相, 故 称 柔 顺 忍 三 无 生 法 忍, 又 作 修 习 无 生 忍 谓 契 合 真 理 从 初 地 以 上
286 286 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 即 渐 渐 能 体 现 真 如 七 地 以 上 者, 无 境 界 相, 离 一 切 相 而 证 悟 实 相 而 至 八 地 以 上 的 大 菩 萨, 已 经 没 有 了 能 见 相, 才 是 是 真 正 的 无 生 后 记 记 得 我 在 台 北 的 街 头, 纽 约 的 广 场, 上 海 的 外 滩, 香 港 的 地 铁, 看 到 熙 来 攘 往 的 人 群, 在 吵 杂 中, 我 爱 沉 默 着, 看 着 每 一 个 人 每 一 个 人 都 有 他 的 故 事, 每 一 个 人 都 有 他 的 想 法? 难 道 每 一 个 人 真 得 都 是 独 立 的 个 体 吗? 这 千 千 万 万 的 思 绪 在 肆 无 忌 惮 的 窜 流 着 我 总 有 种 幻 想, 幻 想 可 以 如 同 电 影 般, 可 以 让 时 间 定 格, 一 幕 一 幕 的 定 格 所 有 人 的 动 作 思 考 都 暂 时 停 止 然 后 我 想 去 听 听 每 一 个 人 的 故 事 后 来, 多 瞭 解 了 佛 教 的 人 生 真 意 后, 我 就 想 象 着, 每 个 人 的 阿 赖 耶 识 是 在 一 个 识 海 中, 在 此 识 海 里 没 有 彼 此 独 立 的 业, 你 的 业 和 我 的 业 是 完 全 连 接 的 我 们 彼 此 互 相 作 用 就 好 像 是 大 海 中 的 无 数 水 分 子, 就 好 像 是 大 气 圈 中 的 无 数 气 体 分 子 般 在 互 相 所 用 着 水 流, 气 流 是 相 互 作 用 的 因 果 而 成 的 但 是 愚 昧 的 我 们 自 以 为 有 个 我 我 们 每 一 个 人 就 好 像 是 纳 入 大 海 的 一 滴 水, 那 滴 水 在 哪 里 呢? 那 个 我 在 那 里 呢? 我 想 在 此 讲 一 下 我 对 第 45 愿 中 普 等 三 昧 的 想 法 大 家 可 以 作 个 参 考 还 蛮 有 趣 的 我 是 凡 夫, 不 知 道 菩 萨 的 境 界 但 是 我 有 个 想 法 与 大 家 分 享 普 等 就 是 平 等 平 等 就 是 无 分 别 智 相, 没 有 了 分 别 智 相 应 染 ( 大 乘 其 信 论 的 术 语 ) 也 就 是 虽 然 有 受 的 境 界 相, 但 是 没 有 任 何 分 别 那 是 七 地 菩 萨 以 上 的 程 度 了 这 是 什 么 境 界 呢? 就 如 同 门 不 是 门, 墙 不 是 墙, 身 体 不 是 身 体, 时 间 不 是 时 间, 空 间 不 是 空 间 十 方 世 界 没 有 任 何 障 碍, 随 意 自 在 举 例 而 言, 从 物 理 学 我 们 知 道 所 有 东 西 都 是 粒 子 和 合 而 成 到 此 平 等 三 昧 时 就 视 世 界 一 切 万 物 都 是 粒 子 般 没 有 了 粒 子 和 合 后 起 万 物 的 分 别 所 以 墙 就 是 我, 我 就 是 墙, 哪 有 墙 的 阻 碍 呢? 推 而 广 之, 距 离 不 再 是 距 离, 他 方 佛 土 就 是 我, 我 就 是 他 方 佛 土, 所 以 那 有 距 离 呢? 在 电 脑 科 学 里, 我 们 常 讲 到 分 散 式 系 统 (Distributed Systems) 这 十 方 世 界 就 是 一 个 极 其 复 杂 的 分 散 式 系 统 这 个 世 界 虽 然 是 分 散 的, 好 像 一 切 万 物 都 是 自 己 管 自 己 的 其 实 一 切 都 是 关 联 的 例 如 生 物 链, 例 如 环 境 的 污 染 和 反 击 例 如 气 象 的 变 化 我 们 会 发 觉 在 这 世 界 上 又 因 就 会 有 果, 而 有 果 又 会 起 新 因, 因 果 因 果, 交 织 不 尽 因 果 不 是 永 恒 不 变 的 定 律, 它 是 我 们 世 界 的 性 质 (Property) 因 为 我 们 众 生 有 分 别 执 著 心 而 来 的 我 的 分 别 执 着 心 所 造 的 业 影 响 到 你, 你 相 应 的 分 别 执 着 心 所 造 的 业 影 响 到 他, 他 又 影 响 到 我, 我 又 影 响 到 他 层 层 叠 叠, 互 相 关 联, 无 穷 无 尽 这 就 是 因 果 的 由 来 更 加 复 杂 的 是 业 好 像 还 具 备 了 无 穷 的 记 忆 这 记 忆 和 业 的 作 用 不 是 简 单 的 Finite automata 而 是 Turing machine ( 有 无 穷 的 记 忆 ) 造 成 这 业 果 的 关 系 除 了 相 互 之 间 的 动 作 外, 还 有 无 限 的 过 去 业 和 现 在 的 心 意 识 状 态
287 287 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 然 而, 一 旦 我 们 到 了 七 地 菩 萨 的 境 界 没 有 了 分 别 相 众 生 平 等 因 果 就 没 有 任 何 的 意 义 了 举 例 而 言, 你 打 我 一 巴 掌, 若 我 不 是 你, 我 会 不 高 兴 ; 若 我 是 你, 那 就 无 所 谓 了 所 以 这 一 巴 掌 对 一 个 七 地 以 上 菩 萨 而 言, 没 有 分 别 业 果 但 是, 对 于 打 七 地 菩 萨 的 凡 夫 而 言, 他 有 业 果 但 是 这 业 果 从 何 而 来 呢? 如 何 随 着 生 死 流 转 呢? 我 以 前 错 以 为 净 土 宗, 就 是 念 念 佛 号, 没 有 什 么 道 理 和 学 问 后 来 在 美 国 读 计 算 机 科 学 博 士 期 间, 因 缘 际 会, 拿 到 了 一 本 英 文 佛 书, 没 有 什 么 细 看, 但 是 直 觉 上 就 是 觉 得 这 位 Master Ou-I 与 我 有 缘 有 亲 近 的 感 觉 后 来 才 知 道 了, 那 是 净 土 祖 师 藕 益 大 师 的 弥 陀 要 解 后 来 在 完 善 其 英 文 翻 译 和 注 疏 中, 了 解 到 这 个 看 似 简 单 的 阿 弥 陀 经 实 在 是 不 简 单 太 棒 了 ( 这 也 是 造 就 本 书 的 缘 起 ) 再 读 到 莲 池 大 师 的 阿 弥 陀 经 疏 钞, 更 是 惊 讶, 叹 为 观 止 这 等 于 是 佛 教 概 论 了 于 是 我 知 道 了, 我 忏 悔 了 我 是 如 此 的 无 知 和 渺 小 这 些 净 土 宗 的 祖 师 们, 例 如 莲 池 大 师, 藕 益 大 师, 印 光 大 师 等, 那 一 个 不 是 学 贯 教 宗? 那 一 个 不 是 通 晓 佛 学? 那 一 个 不 是 行 持 严 谨? 哪 一 个 不 是 定 慧 卓 群? 他 们 是 悲 心 深 切, 哀 悯 我 们 末 法 众 生, 福 薄 恶 多, 争 强 好 胜, 沽 名 吊 誉, 从 小 就 开 始 比 名 次, 长 大 就 开 始 比 事 业, 有 了 孩 子 就 开 始 比 小 孩 在 名 利 欲 望 我 执 的 大 海 中 沉 浮, 直 到 老 死 所 以, 劝 我 们 专 念 佛 号 求 生 极 乐 实 在 是 有 他 们 的 深 意 啊 称 名 念 佛 的 方 式 是 三 根 普 被, 简 单 易 行 念 佛 是 弥 陀 净 土 法 门 的 重 要 行 持 ; 但 是 弥 陀 净 土 法 门 不 是 只 有 念 佛 而 已 这 就 好 像 跑 步 是 属 于 运 动, 但 是 运 动 不 是 只 有 跑 步 然 而 跑 步 绝 对 是 最 重 要 的 运 动 方 式 有 人 跑 得 慢, 有 人 跑 得 快 要 跑 得 快, 肯 定 要 训 练 自 己 天 天 跑 但 是 光 跑 步 是 不 行 的, 也 要 吃 得 好, 睡 得 好, 让 自 己 能 身 强 体 壮 在 这 跑 步 的 例 子 里, 跑 步 就 好 像 是 称 念 佛 名 的 修 行, 而 发 菩 提 心, 修 诸 善 根, 多 理 解 阿 弥 陀 佛 因 地 的 四 十 八 愿, 多 看 看 弥 陀 要 解 印 光 大 师 文 抄 这 类 书 籍, 就 好 像 是 让 自 己 能 身 体 和 心 态 更 为 健 康, 能 跑 得 更 快 更 有 效 我 以 无 比 的 欢 喜 心, 完 成 此 文 总 而 言 之 我 们 称 名 阿 弥 陀 佛 名 号, 最 好 要 了 解 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 要 系 念 极 乐 世 界 这 样 可 以 增 强 我 们 念 佛 的 功 效 愿 大 家 共 勉 之 若 有 任 何 功 德, 回 向 极 乐 净 土 大 家 共 成 佛 道, 南 无 阿 弥 陀 佛 佛 说 无 量 寿 佛 经, 阿 弥 陀 佛 四 十 八 大 愿 ( 括 号 内 是 列 出 大 宝 积 经 的 译 文 ) (1) 设 我 得 佛, 国 有 地 狱 饿 鬼 畜 生 者, 不 取 正 觉 (2) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 寿 终 以 后, 复 更 三 恶 道 者, 不 取 正 觉 (3) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 悉 真 金 色 者, 不 取 正 觉 (4) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 形 色 不 同 有 好 丑 者, 不 取 正 觉
288 288 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 (5) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 识 宿 命, 下 至 知 百 千 亿 那 由 他 诸 劫 事 者, 不 取 正 觉 (6) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 天 眼, 下 至 见 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (7) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 天 耳, 下 至 闻 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 所 说, 不 悉 受 持 者, 不 取 正 觉 (8) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 见 他 心 智, 下 至 知 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 中 众 生 心 念 者, 不 取 正 觉 (9) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 得 神 足, 于 一 念 顷, 下 至 不 能 超 过 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (10) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 若 起 想 念 贪 计 身 者, 不 取 正 觉 (11) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 不 住 定 聚 必 至 灭 度 者, 不 取 正 觉 (12) 设 我 得 佛, 光 明 有 能 限 量, 下 至 不 照 百 千 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (13) 设 我 得 佛, 寿 命 有 能 限 量, 下 至 百 千 亿 那 由 他 劫 者, 不 取 正 觉 (14) 设 我 得 佛, 国 中 声 闻 有 能 计 量, 乃 至 三 千 大 千 世 界 众 生 悉 成 缘 觉, 于 百 千 劫 悉 共 计 校, 知 其 数 者, 不 取 正 觉 (15) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 寿 命, 无 能 限 量, 除 其 本 愿 修 短 自 在 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (16) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 乃 至 闻 有 不 善 名 者, 不 取 正 觉 (17) 设 我 得 佛, 十 方 世 界 无 量 诸 佛, 不 悉 咨 嗟 称 我 名 者, 不 取 正 觉 (18) 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 至 心 信 乐, 欲 生 我 国, 乃 至 十 念, 若 不 生 者, 不 取 正 觉 唯 除 五 逆, 诽 谤 正 法 (19) 设 我 得 佛, 十 方 众 生, 发 菩 提 心, 修 诸 功 德, 至 心 发 愿, 欲 生 我 国 临 寿 终 时, 假 令 不 与 大 众 围 绕 现 其 人 前 者, 不 取 正 觉 (20) 设 我 得 佛, 众 生 闻 我 名 号, 系 念 我 国, 植 众 德 本 至 心 回 向, 欲 生 我 国 不 果 遂 者, 不 取 正 觉 (21) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 不 悉 成 满 三 十 二 大 人 相 者, 不 取 正 觉 (22) 设 我 得 佛, 他 方 佛 土 诸 菩 萨 众, 来 生 我 国, 究 竟 必 至 一 生 补 处 除 其 本 愿 自 在 所 化, 为 众 生 故, 披 弘 誓 铠, 积 累 德 本, 度 脱 一 切 游 诸 佛 国, 修 菩 萨 行, 供 养 十 方 诸 佛 如 来, 开 化 恒 沙 无 量 众 生, 使 立 无 上 正 真 之 道 超 出 常 伦 诸 地 之 行, 现 前 学 习 普 贤 之 德 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (23) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 承 佛 神 力, 供 养 诸 佛 一 食 之 顷, 不 能 遍 至 无 量 无 数 亿 那 由 他 诸 佛 国 者, 不 取 正 觉 (24) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 在 诸 佛 前, 现 其 德 本 诸 所 求 欲 供 养 之 具, 若 不 如 意 者, 不 取 正 觉
289 289 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 (25) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 不 能 演 说 一 切 智 者, 不 取 正 觉 (26) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 不 得 金 刚 那 罗 延 身 者, 不 取 正 觉 (27) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 一 切 万 物, 严 净 光 丽, 形 色 特 殊, 穷 微 极 妙, 无 能 称 量 其 诸 众 生 乃 至 逮 得 天 眼, 有 能 明 了 辨 其 名 数 者, 不 取 正 觉 (28) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 乃 至 少 功 德 者, 不 能 知 见 其 道 场 树, 无 量 光 色 高 四 百 万 里 者, 不 取 正 觉 (29) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨 ( 众 生?), 若 受 读 经 法, 讽 诵 持 说, 而 不 得 辩 才 智 慧 者, 不 取 正 觉 (30) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 智 慧 辩 才, 若 可 限 量 者, 不 取 正 觉 (31) 设 我 得 佛, 国 土 清 净, 皆 悉 照 见 十 方 一 切 无 量 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 犹 如 明 镜, 睹 其 面 像, 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (32) 设 我 得 佛, 自 地 以 上, 至 于 虚 空, 宫 殿 楼 观, 池 流 华 树, 国 中 所 有 一 切 万 物, 皆 以 无 量 宝, 百 千 种 香, 而 共 合 成 严 饰 奇 妙, 超 诸 天 人 其 香 普 薰 十 方 世 界, 菩 萨 闻 者, 皆 修 佛 行 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (33) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类, 蒙 我 光 明 照 触 其 体 者, 身 心 柔 软, 超 过 天 人, 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (34) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界 众 生 之 类 ( 菩 萨 之 辈?), 闻 我 名 字, 不 得 菩 萨 无 生 法 忍, 诸 深 总 持 者, 不 取 正 觉 (35) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 其 有 女 人 闻 我 名 字, 欢 喜 信 乐, 发 菩 提 心, 厌 恶 女 身, 寿 终 之 后, 复 为 女 像 者, 不 取 正 觉 (36) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 寿 终 之 后 ( 得 离 生 法?), 常 修 梵 行, 至 成 佛 道 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (37) 设 我 得 佛, 十 方 无 量 不 可 思 议 诸 佛 世 界, 诸 天 人 民, 闻 我 名 字, 五 体 投 地, 稽 首 作 礼, 欢 喜 信 乐, 修 菩 萨 行 诸 天 世 人, 莫 不 致 敬 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (38) 设 我 得 佛, 国 中 人 天, 欲 得 衣 服, 随 念 即 至 如 佛 所 赞 应 法 妙 服, 自 然 在 身 若 有 裁 缝 持 染 浣 濯 者, 不 取 正 觉 (39) 设 我 得 佛, 国 中 人 天 所 受 快 乐, 不 如 漏 尽 比 丘 者, 不 取 正 觉 (40) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨 ( 群 生?), 随 意 欲 见 十 方 无 量 严 净 佛 土, 应 时 如 意, 于 宝 树 中, 皆 悉 照 见 犹 如 明 镜, 睹 其 面 像 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (41) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 至 于 得 佛, 诸 根 缺 漏 不 具 足 者, 不 取 正 觉 (42) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 皆 悉 逮 得 清 净 解 脱 三 昧 住 是 三 昧, 一 发 意 倾, 供 养 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 尊, 而 不 失 定 意 若 不 尔 者, 不 取 正 觉
290 290 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 (43) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 寿 终 之 后, 生 尊 贵 家 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (44) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 欢 喜 踊 跃, 修 菩 萨 行, 具 足 德 本 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (45) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 皆 悉 逮 得 普 等 三 昧, 住 是 三 昧, 至 于 成 佛, 常 见 无 量 不 可 思 议 一 切 诸 佛 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (46) 设 我 得 佛, 国 中 菩 萨, 随 其 志 愿 所 欲 闻 法, 自 然 得 闻 若 不 尔 者, 不 取 正 觉 (47) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 不 即 得 至 不 退 转 者, 不 取 正 觉 (48) 设 我 得 佛, 他 方 国 土 诸 菩 萨 众, 闻 我 名 字, 不 即 得 至 第 一 第 二 第 三 法 忍, 于 诸 佛 法 不 能 即 得 不 退 转 者, 不 取 正 觉 大 宝 积 经 大 唐 三 藏 菩 提 流 志 译 1. 若 我 证 得 无 上 菩 提 国 中 有 地 狱 饿 鬼 畜 生 趣 者 我 终 不 取 无 上 正 觉 2. 若 我 成 佛 国 中 众 生 有 堕 三 恶 趣 者 我 终 不 取 正 觉 3. 若 我 成 佛 国 中 有 情 若 不 皆 同 真 金 色 者 不 取 正 觉 4. 若 我 成 佛 国 中 有 情 形 貌 差 别 有 好 丑 者 不 取 正 觉 5. 若 我 成 佛 国 中 有 情 不 得 宿 念 下 至 不 知 亿 那 由 他 百 千 劫 事 者 不 取 正 觉 6. 若 我 成 佛 国 中 有 情 若 无 天 眼 乃 至 不 见 亿 那 由 他 百 千 佛 国 土 者 不 取 正 觉 7. 若 我 成 佛 国 中 有 情 不 获 天 耳 乃 至 不 闻 亿 那 由 他 百 千 踰 缮 那 外 佛 说 法 者 不 取 正 觉 8. 若 我 成 佛 国 中 有 情 无 他 心 智 乃 至 不 知 亿 那 由 他 百 千 佛 国 土 中 有 情 心 行 者 不 取 正 觉 9. 若 我 成 佛 国 中 有 情 不 获 神 通 自 在 波 罗 蜜 多 于 一 念 顷 不 能 超 过 亿 那 由 他 百 千 佛 刹 者 不 取 正 觉 10. 若 我 成 佛 国 中 有 情 起 于 少 分 我 我 所 想 者 不 取 菩 提 11. 若 我 成 佛 国 中 有 情 若 不 决 定 成 等 正 觉 证 大 涅 槃 者 不 取 菩 提 12. 若 我 成 佛 光 明 有 限 下 至 不 照 亿 那 由 他 百 千 及 算 数 佛 刹 者 不 取 菩 提
291 291 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 13. 若 我 成 佛 寿 量 有 限 乃 至 俱 胝 那 由 他 百 千 及 算 数 劫 者 不 取 菩 提 14. 若 我 成 佛 国 中 声 闻 无 有 知 其 数 者 假 使 三 千 大 千 世 界 满 中 有 情 及 诸 缘 觉 于 百 千 岁 尽 其 智 算 亦 不 能 知 若 有 知 者 不 取 正 觉 15. 若 我 成 佛 国 中 有 情 寿 量 有 限 齐 者 不 取 菩 提 唯 除 愿 力 而 受 生 者 16. 若 我 成 佛 国 中 众 生 若 有 不 善 名 者 不 取 正 觉 17. 若 我 成 佛 彼 无 量 刹 中 无 数 诸 佛 不 共 咨 嗟 称 叹 我 国 者 不 取 正 觉 18. 若 我 证 得 无 上 觉 时 余 佛 刹 中 诸 有 情 类 闻 我 名 已 所 有 善 根 心 心 回 向 愿 生 我 国 乃 至 十 念 若 不 生 者 不 取 菩 提 唯 除 造 无 间 恶 业 诽 谤 正 法 及 诸 圣 人 19. 若 我 成 佛 于 他 刹 土 有 诸 众 生 发 菩 提 心 及 于 我 所 起 清 净 念 复 以 善 根 回 向 愿 生 极 乐 彼 人 临 命 终 时 我 与 诸 比 丘 众 现 其 人 前 若 不 尔 者 不 取 正 觉 20. 若 我 成 佛 无 量 国 中 所 有 众 生 闻 说 我 名 以 己 善 根 回 向 极 乐 若 不 生 者 不 取 菩 提 21. 若 我 成 佛 国 中 菩 萨 皆 不 成 就 三 十 二 相 者 不 取 菩 提 22. 若 我 成 佛 于 彼 国 中 所 有 菩 萨 于 大 菩 提 咸 悉 位 阶 一 生 补 处 唯 除 大 愿 诸 菩 萨 等 为 诸 众 生 被 精 进 甲 勤 行 利 益 修 大 涅 槃 遍 诸 佛 国 行 菩 萨 行 供 养 一 切 诸 佛 如 来 安 立 洹 沙 众 生 住 无 上 觉 所 修 诸 行 复 胜 于 前 行 普 贤 道 而 得 出 离 若 不 尔 者 不 取 菩 提 23. 若 我 成 佛 国 中 菩 萨 每 于 晨 朝 供 养 他 方 乃 至 无 量 亿 那 由 他 百 千 诸 佛 以 佛 威 力 即 以 食 前 还 到 本 国 若 不 尔 者 不 取 菩 提 24. 若 我 成 佛 于 彼 刹 中 诸 菩 萨 众 所 须 种 种 供 具 于 诸 佛 所 殖 诸 善 根 如 是 色 类 不 圆 满 者 不 取 菩 提 25. 若 我 当 成 佛 时 国 中 菩 萨 说 诸 法 要 不 善 顺 入 一 切 智 者 不 取 菩 提 26. 若 我 成 佛 彼 国 所 生 诸 菩 萨 等 若 无 那 罗 延 坚 固 力 者 不 取 正 觉 27. 若 我 成 佛 周 遍 国 中 诸 庄 严 具 无 有 众 生 能 总 演 说 乃 至 有 天 眼 者 不 能 了 知 所 有 杂 类 形 色 光 相 若 有 能 知 及 总 宣 说 者 不 取 菩 提 28. 若 我 成 佛 国 中 具 有 无 量 色 树 高 百 千 由 旬 诸 菩 萨 中 有 善 根 劣 者 若 不 能 了 知 不 取 正 觉 29. 若 我 成 佛 国 中 众 生 读 诵 经 典 教 授 敷 演 若 不 获 得 胜 辩 才 者 不 取 菩 提 30. 若 我 成 佛 国 中 菩 萨 有 不 成 就 无 边 辩 才 者 不 取 菩 提 31. 若 我 成 佛 国 土 光 净 遍 无 与 等 彻 照 无 量 无 数 不 可 思 议 诸 佛 世 界 如 明 镜 中 现 其 面 像 若 不 尔 者 不 取 菩 提
292 292 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 32. 若 我 成 佛 国 界 之 内 地 及 虚 空 有 无 量 种 香 复 有 百 千 亿 那 由 他 数 众 宝 香 鑪 香 气 普 熏 遍 虚 空 界 其 香 殊 胜 超 过 人 天 珍 奉 如 来 及 菩 萨 众 若 不 尔 者 不 取 菩 提 33. 若 我 成 佛 周 遍 十 方 无 量 无 数 不 可 思 议 无 等 界 众 生 之 辈 蒙 佛 威 光 所 照 触 者 身 心 安 乐 超 过 人 天 若 不 尔 者 不 取 正 觉 34. 若 我 成 佛 无 量 不 可 思 议 无 等 界 诸 佛 刹 中 菩 萨 之 辈 闻 我 名 已 若 不 证 得 离 生 获 陀 罗 尼 者 不 取 正 觉 35. 若 我 成 佛 周 遍 无 数 不 可 思 议 无 有 等 量 诸 佛 国 中 所 有 女 人 闻 我 名 已 得 清 净 信 发 菩 提 心 厌 患 女 身 若 于 来 世 不 舍 女 人 身 者 不 取 菩 提 36. 若 我 成 佛 无 量 无 数 不 可 思 议 无 等 佛 刹 菩 萨 之 众 闻 我 名 已 得 离 生 法 若 不 修 行 殊 胜 梵 行 乃 至 到 于 大 菩 提 者 不 取 正 觉 37. 若 我 成 佛 周 遍 十 方 无 有 等 量 诸 佛 刹 中 所 有 菩 萨 闻 我 名 已 五 体 投 地 以 清 净 心 修 菩 萨 行 若 诸 天 人 不 礼 敬 者 不 取 正 觉 38. 若 我 成 佛 国 中 众 生 所 须 衣 服 随 念 即 至 如 佛 命 善 来 比 丘 法 服 自 然 在 体 若 不 尔 者 不 取 菩 提 39. 若 我 成 佛 诸 众 生 类 才 生 我 国 中 若 不 皆 获 资 具 心 净 安 乐 如 得 漏 尽 诸 比 丘 者 不 取 菩 提 40. 若 我 成 佛 国 中 群 生 随 心 欲 见 诸 佛 净 国 殊 胜 庄 严 于 宝 树 间 悉 皆 出 现 犹 如 明 镜 见 其 面 像 若 不 尔 者 不 取 菩 提 41. 若 我 成 佛 余 佛 刹 中 所 有 众 生 闻 我 名 已 乃 至 菩 提 诸 根 有 阙 德 用 非 广 者 不 取 菩 提 42. 若 我 成 佛 余 佛 刹 中 所 有 菩 萨 闻 我 名 已 若 不 皆 善 分 别 胜 三 摩 地 名 字 语 言 菩 萨 住 彼 三 摩 地 中 于 一 刹 那 言 说 之 顷 不 能 供 养 无 量 无 数 不 可 思 议 无 等 诸 佛 又 不 现 证 六 三 摩 地 者 不 取 正 觉 43. 若 我 成 佛 余 佛 土 中 有 诸 菩 萨 闻 我 名 已 寿 终 之 后 若 不 得 生 豪 贵 家 者 不 取 正 觉 44. 若 我 成 佛 余 佛 刹 中 所 有 菩 萨 闻 我 名 已 若 不 应 时 修 菩 萨 行 清 净 欢 喜 得 平 等 住 具 诸 善 根 不 取 正 觉 45. 若 我 成 佛 他 方 菩 萨 闻 我 名 已 皆 得 平 等 三 摩 地 门 住 是 定 中 常 供 无 量 无 等 诸 佛 乃 至 菩 提 终 不 退 转 若 不 尔 者 不 取 正 觉 46. 若 我 成 佛 国 中 菩 萨 随 其 志 愿 所 欲 闻 法 自 然 得 闻 若 不 尔 者 不 取 正 觉 47. 若 我 证 得 无 上 菩 提 余 佛 刹 中 所 有 菩 萨 闻 我 名 已 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 有 退 转 者 不 取 正 觉
293 293 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 48. 若 我 成 佛 余 佛 国 中 所 有 菩 萨 若 闻 我 名 应 时 不 获 一 二 三 忍 于 诸 佛 法 不 能 现 证 不 退 转 者 不 取 菩 提
294 294 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 附 录 二 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 称 赞 净 土 佛 摄 受 经 大 唐 三 藏 法 师 玄 奘 奉 诏 译 如 是 我 闻 一 时 薄 伽 梵 在 室 罗 筏 住 誓 多 林 给 孤 独 园 与 大 苾 刍 众 千 二 百 五 十 人 俱 一 切 皆 是 尊 宿 声 闻 众 望 所 识 大 阿 罗 汉 其 名 曰 尊 者 舍 利 子 摩 诃 目 犍 连 摩 诃 迦 叶 阿 泥 律 陀 如 是 等 诸 大 声 闻 而 为 上 首 复 与 无 量 菩 萨 摩 诃 萨 俱 一 切 皆 住 不 退 转 位 无 量 功 德 众 所 庄 严 其 名 曰 妙 吉 祥 菩 萨 无 能 胜 菩 萨 常 精 进 菩 萨 不 休 息 菩 萨 如 是 等 诸 大 菩 萨 而 为 上 首 复 有 帝 释 大 梵 天 王 堪 忍 界 主 护 世 四 王 如 是 上 首 百 千 俱 胝 那 庾 多 数 诸 天 子 众 及 余 世 间 无 量 天 人 阿 素 洛 等 为 闻 法 故 俱 来 会 坐 尔 时 世 尊 告 舍 利 子 汝 今 知 不 于 是 西 方 去 此 世 界 过 百 千 俱 胝 那 庾 多 佛 土 有 佛 世 界 名 曰 极 乐 其 中 世 尊 名 无 量 寿 及 无 量 光 如 来 应 正 等 觉 十 号 圆 满 今 现 在 彼 安 隐 住 持 为 诸 有 情 宣 说 甚 深 微 妙 之 法 令 得 殊 胜 利 益 安 乐 又 舍 利 子 何 因 何 缘 彼 佛 世 界 名 为 极 乐 舍 利 子 由 彼 界 中 诸 有 情 类 无 有 一 切 身 心 忧 苦 唯 有 无 量 清 净 喜 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 处 处 皆 有 七 重 行 列 妙 宝 栏 楯 七 重 行 列 宝 多 罗 树 及 有 七 重 妙 宝 罗 网 周 匝 围 绕 四 宝 庄 严 金 宝 银 宝 吠 琉 璃 宝 颇 胝 迦 宝 妙 饰 间 绮 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 处 处 皆 有 七 妙 宝 池 八 功 德 水 弥 满 其 中 何 等 名 为 八 功 德 水 一 者 澄 净 二 者 清 冷 三 者 甘 美 四 者 轻 软 五 者 润 泽 六 者 安 和 七 者 饮 时 除 饥 渴 等 无 量 过 患 八 者 饮 已 定 能 长 养 诸 根 四 大 增 益 种 种 殊 胜 善 根 多 福 众 生 常 乐 受 用 是 诸 宝 池 底 布 金 沙 四 面 周 匝 有 四 阶 道 四 宝 庄 严 甚 可 爱 乐 诸 池 周 匝 有 妙 宝 树 间 饰 行 列 香 气 芬 馥 七 宝 庄 严 甚 可 爱 乐 言 七 宝 者 一 金 二 银 三 吠 琉 璃 四 颇 胝 迦 五 赤 真 珠 六 阿 湿 摩 揭 拉 婆 宝 七 牟 娑 落 揭 拉 婆 宝 是 诸 池 中 常 有 种 种 杂 色 莲 华 量 如 车 轮 青 形 青 显 青 光 青 影 黄 形 黄 显 黄 光 黄 影 赤 形 赤 显 赤 光 赤 影 白 形 白 显 白 光 白 影
295 295 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 四 形 四 显 四 光 四 影 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 自 然 常 有 无 量 无 边 众 妙 伎 乐 音 曲 和 雅 甚 可 爱 乐 诸 有 情 类 闻 斯 妙 音 诸 恶 烦 恼 悉 皆 消 灭 无 量 善 法 渐 次 增 长 速 证 无 上 正 等 菩 提 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 周 遍 大 地 真 金 合 成 其 触 柔 软 香 洁 光 明 无 量 无 边 妙 宝 间 饰 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 昼 夜 六 时 常 雨 种 种 上 妙 天 华 光 泽 香 洁 细 软 杂 色 虽 令 见 者 身 心 适 悦 而 不 贪 着 增 长 有 情 无 量 无 数 不 可 思 议 殊 胜 功 德 彼 有 情 类 昼 夜 六 时 常 持 供 养 无 量 寿 佛 每 晨 朝 时 持 此 天 华 于 一 食 顷 飞 至 他 方 无 量 世 界 供 养 百 千 俱 胝 诸 佛 于 诸 佛 所 各 以 百 千 俱 胝 树 花 持 散 供 养 还 至 本 处 游 天 住 等 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 常 有 种 种 奇 妙 可 爱 杂 色 众 鸟 所 谓 鹅 雁 鹙 鹭 鸿 鹤 孔 雀 鹦 鹉 羯 罗 频 迦 命 命 鸟 等 如 是 众 鸟 昼 夜 六 时 恒 共 集 会 出 和 雅 声 随 其 类 音 宣 扬 妙 法 所 谓 甚 深 念 住 正 断 神 足 根 力 觉 道 支 等 无 量 妙 法 彼 土 众 生 闻 是 声 已 各 得 念 佛 念 法 念 僧 无 量 功 德 熏 修 其 身 汝 舍 利 子 于 意 云 何 彼 土 众 鸟 岂 是 傍 生 恶 趣 摄 耶 勿 作 是 见 所 以 者 何 彼 佛 净 土 无 三 恶 道 尚 不 闻 有 三 恶 趣 名 何 况 有 实 罪 业 所 招 傍 生 众 鸟 当 知 皆 是 无 量 寿 佛 变 化 所 作 令 其 宣 畅 无 量 法 音 作 诸 有 情 利 益 安 乐 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 常 有 妙 风 吹 诸 宝 树 及 宝 罗 网 出 微 妙 音 譬 如 百 千 俱 胝 天 乐 同 时 俱 作 出 微 妙 声 甚 可 爱 玩 如 是 彼 土 常 有 妙 风 吹 众 宝 树 及 宝 罗 网 击 出 种 种 微 妙 音 声 说 种 种 法 彼 土 众 生 闻 是 声 已 起 佛 法 僧 念 作 意 等 无 量 功 德 舍 利 子 彼 佛 土 中 有 如 是 等 众 妙 绮 饰 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 有 如 是 等 无 量 无 边 不 可 思 议 甚 希 有 事 假 使 经 于 百 千 俱 胝 那 庾 多 劫 以 其 无 量 百 千 俱 胝 那 庾 多 舌 一 一 舌 上 出 无 量 声 赞 其 功 德 亦 不 能 尽 是 故 名 为 极 乐 世 界
296 296 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 佛 有 何 缘 名 无 量 寿 舍 利 子 由 彼 如 来 及 诸 有 情 寿 命 无 量 无 数 大 劫 由 是 缘 故 彼 土 如 来 名 无 量 寿 舍 利 子 无 量 寿 佛 证 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 已 来 经 十 大 劫 舍 利 子 何 缘 彼 佛 名 无 量 光 舍 利 子 由 彼 如 来 恒 放 无 量 无 边 妙 光 遍 照 一 切 十 方 佛 土 施 作 佛 事 无 有 障 碍 由 是 缘 故 彼 土 如 来 名 无 量 光 舍 利 子 彼 佛 净 土 成 就 如 是 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 无 量 寿 佛 常 有 无 量 声 闻 弟 子 一 切 皆 是 大 阿 罗 汉 具 足 种 种 微 妙 功 德 其 量 无 边 不 可 称 数 舍 利 子 彼 佛 净 土 成 就 如 是 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 极 乐 世 界 净 佛 土 中 无 量 寿 佛 常 有 无 量 菩 萨 弟 子 一 切 皆 是 一 生 所 系 具 足 种 种 微 妙 功 德 其 量 无 边 不 可 称 数 假 使 经 于 无 数 量 劫 赞 其 功 德 终 不 能 尽 舍 利 子 彼 佛 土 中 成 就 如 是 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 若 诸 有 情 生 彼 土 者 皆 不 退 转 必 不 复 堕 诸 险 恶 趣 边 地 下 贱 蔑 戾 车 中 常 游 诸 佛 清 净 国 土 殊 胜 行 愿 念 念 增 进 决 定 当 证 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 舍 利 子 彼 佛 土 中 成 就 如 是 功 德 庄 严 甚 可 爱 乐 是 故 名 为 极 乐 世 界 又 舍 利 子 若 诸 有 情 闻 彼 西 方 无 量 寿 佛 清 净 佛 土 无 量 功 德 众 所 庄 严 皆 应 发 愿 生 彼 佛 土 所 以 者 何 若 生 彼 土 得 与 如 是 无 量 功 德 众 所 庄 严 诸 大 士 等 同 一 集 会 受 用 如 是 无 量 功 德 众 所 庄 严 清 净 佛 土 大 乘 法 乐 常 无 退 转 无 量 行 愿 念 念 增 进 速 证 无 上 正 等 菩 提 故 舍 利 子 生 彼 佛 土 诸 有 情 类 成 就 无 量 无 边 功 德 非 少 善 根 诸 有 情 类 当 得 往 生 无 量 寿 佛 极 乐 世 界 清 净 佛 土 又 舍 利 子 若 有 净 信 诸 善 男 子 或 善 女 人 得 闻 如 是 无 量 寿 佛 无 量 无 边 不 可 思 议 功 德 名 号 极 乐 世 界 功 德 庄 严 闻 已 思 惟 若 一 日 夜 或 二 或 三 或 四 或 五 或 六 或 七 系 念 不 乱 是 善 男 子 或 善 女 人 临 命 终 时 无 量 寿 佛 与 其 无 量 声 闻 弟 子 菩 萨 众 俱 前 后 围 绕 来 住 其 前 慈 悲 加 祐 令 心 不 乱 既 舍 命 已 随 佛 众 会 生 无 量 寿 极 乐 世 界 清 净 佛 土 又 舍 利 子 我 观 如 是 利 益 安 乐 大 事 因 缘 说 诚 谛 语 若 有 净 信 诸 善 男 子 或 善 女 人 得 闻 如 是 无 量 寿 佛 不 可 思 议 功 德 名 号 极 乐 世 界 净 佛 土 者 一 切 皆 应 信 受 发 愿 如 说 修 行 生 彼 佛 土
297 297 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 又 舍 利 子 如 我 今 者 称 扬 赞 叹 无 量 寿 佛 无 量 无 边 不 可 思 议 佛 土 功 德 如 是 东 方 亦 有 现 在 不 动 如 来 山 幢 如 来 大 山 如 来 山 光 如 来 妙 幢 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 东 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 南 方 亦 有 现 在 日 月 光 如 来 名 称 光 如 来 大 光 蕴 如 来 迷 卢 光 如 来 无 边 精 进 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 南 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 西 方 亦 有 现 在 无 量 寿 如 来 无 量 蕴 如 来 无 量 光 如 来 无 量 幢 如 来 大 自 在 如 来 大 光 如 来 光 焰 如 来 大 宝 幢 如 来 放 光 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 西 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 北 方 亦 有 现 在 无 量 光 严 通 达 觉 慧 如 来 无 量 天 鼓 震 大 妙 音 如 来 大 蕴 如 来 光 网 如 来 娑 罗 帝 王 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 北 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 下 方 亦 有 现 在 示 现 一 切 妙 法 正 理 常 放 火 王 胜 德 光 明 如 来 师 子 如 来 名 称 如 来 誉 光 如 来 正 法 如 来 妙 法 如 来 法 幢 如 来 功 德 友 如 来 功 德 号 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 下 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 上 方 亦 有 现 在 梵 音 如 来 宿 王 如 来 香 光 如 来 如 红 莲 华 胜 德 如 来 示 现 一 切 义 利 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 在 上 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 东 南 方 亦 有 现 在 最 上 广 大 云 雷 音 王 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 东 南 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大
298 298 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 西 南 方 亦 有 现 在 最 上 日 光 名 称 功 德 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 西 南 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 西 北 方 亦 有 现 在 无 量 功 德 火 王 光 明 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 西 北 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 如 是 东 北 方 亦 有 现 在 无 数 百 千 俱 胝 广 慧 如 来 如 是 等 佛 如 殑 伽 沙 住 东 北 方 自 佛 净 土 各 各 示 现 广 长 舌 相 遍 覆 三 千 大 千 世 界 周 匝 围 绕 说 诚 谛 言 汝 等 有 情 皆 应 信 受 如 是 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 何 缘 此 经 名 为 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 舍 利 子 由 此 经 中 称 扬 赞 叹 无 量 寿 佛 极 乐 世 界 不 可 思 议 佛 土 功 德 及 十 方 面 诸 佛 世 尊 为 欲 方 便 利 益 安 乐 诸 有 情 故 各 住 本 土 现 大 神 变 说 诚 谛 言 劝 诸 有 情 信 受 此 法 是 故 此 经 名 为 称 赞 不 可 思 议 佛 土 功 德 一 切 诸 佛 摄 受 法 门 又 舍 利 子 若 善 男 子 或 善 女 人 或 已 得 闻 或 当 得 闻 或 今 得 闻 闻 是 经 已 深 生 信 解 生 信 解 已 必 为 如 是 住 十 方 面 十 殑 伽 沙 诸 佛 世 尊 之 所 摄 受 如 说 行 者 一 切 定 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 得 不 退 转 一 切 定 生 无 量 寿 佛 极 乐 世 界 清 净 佛 土 是 故 舍 利 子 汝 等 有 情 一 切 皆 应 信 受 领 解 我 及 十 方 佛 世 尊 语 当 勤 精 进 如 说 修 行 勿 生 疑 虑 又 舍 利 子 若 善 男 子 或 善 女 人 于 无 量 寿 极 乐 世 界 清 净 佛 土 功 德 庄 严 若 已 发 愿 若 当 发 愿 若 今 发 愿 必 为 如 是 住 十 方 面 十 殑 伽 沙 诸 佛 世 尊 之 所 摄 受 如 说 行 者 一 切 定 于 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 得 不 退 转 一 切 定 生 无 量 寿 佛 极 乐 世 界 清 净 佛 土 是 故 舍 利 子 若 有 净 信 诸 善 男 子 或 善 女 人 一 切 皆 应 于 无 量 寿 极 乐 世 界 清 净 佛 土 深 心 信 解 发 愿 往 生 勿 行 放 逸 又 舍 利 子 如 我 今 者 称 扬 赞 叹 无 量 寿 佛 极 乐 世 界 不 可 思 议 佛 土 功 德 彼 十 方 面 诸 佛 世 尊 亦 称 赞 我 不 可 思 议 无 边 功 德 皆 作 是 言 甚
299 299 佛 说 阿 弥 陀 经 要 解 注 疏 - 以 英 文 为 舟 ( 草 稿 ) 沙 行 勉 奇 希 有 释 迦 寂 静 释 迦 法 王 如 来 应 正 等 觉 明 行 圆 满 善 逝 世 间 解 无 上 丈 夫 调 御 士 天 人 师 佛 世 尊 乃 能 于 是 堪 忍 世 界 五 浊 恶 时 所 谓 劫 浊 诸 有 情 浊 诸 烦 恼 浊 见 浊 命 浊 于 中 证 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 为 欲 方 便 利 益 安 乐 诸 有 情 故 说 是 世 间 极 难 信 法 是 故 舍 利 子 当 知 我 今 于 此 杂 染 堪 忍 世 界 五 浊 恶 时 证 得 阿 耨 多 罗 三 藐 三 菩 提 为 欲 方 便 利 益 安 乐 诸 有 情 故 说 是 世 间 极 难 信 法 甚 为 希 有 不 可 思 议 又 舍 利 子 于 此 杂 染 堪 忍 世 界 五 浊 恶 时 若 有 净 信 诸 善 男 子 或 善 女 人 闻 说 如 是 一 切 世 间 极 难 信 法 能 生 信 解 受 持 演 说 如 教 修 行 当 知 是 人 甚 为 希 有 无 量 佛 所 曾 种 善 根 是 人 命 终 定 生 西 方 极 乐 世 界 受 用 种 种 功 德 庄 严 清 净 佛 土 大 乘 法 乐 日 夜 六 时 亲 近 供 养 无 量 寿 佛 游 历 十 方 供 养 诸 佛 于 诸 佛 所 闻 法 受 记 福 慧 资 粮 疾 得 圆 满 速 证 无 上 正 等 菩 提 时 薄 伽 梵 说 是 经 已 尊 者 舍 利 子 等 诸 大 声 闻 及 诸 菩 萨 摩 诃 萨 众 无 量 天 人 阿 素 洛 等 一 切 大 众 闻 佛 所 说 皆 大 欢 喜 信 受 奉 行
张 荣 芳 中 山 大 学 历 史 系 广 东 广 州 张 荣 芳 男 广 东 廉 江 人 中 山 大 学 历 史 系 教 授 博 士 生 导 师 我 们 要 打 破 以 前 学 术 界 上 的 一 切 偶 像 以 前 学 术 界 的 一 切 成 见 屏 除 我 们 要 实 地 搜 罗 材 料 到 民 众 中 寻 方 言 到 古 文 化 的 遗 址 去 发 掘 到 各 种 的 人 间 社 会 去
文 化 记 忆 传 统 创 新 与 节 日 遗 产 保 护 根 据 德 国 学 者 阿 斯 曼 的 文 化 记 忆 理 论 仪 式 与 文 本 是 承 载 文 化 记 忆 的 两 大 媒 体 在 各 种 仪 式 行 为 中 节 日 以 其 高 度 的 公 共 性 有 组 织 性 和 历 史 性 而 特 别 适 用 于 文 化 记 忆 的 储 存 和 交 流 节 日 的 文 化 功 能 不 仅 在 于
龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和
语 音 语 篇 语 感 语 域 林 大 津 毛 浩 然 改 革 开 放 以 来 的 英 语 热 引 发 了 大 中 小 学 英 语 教 育 整 体 规 划 问 题 在 充 分 考 虑 地 区 学 校 和 个 体 差 异 以 及 各 家 观 点 的 基 础 上 遵 循 实 事 求 是 逐 级 定 位 逐 层 分 流 因 材 施 教 的 原 则 本 研 究 所 倡 导 的 语 音 语 篇 语 感 语 域
说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基
内 部 资 料 东 北 师 范 大 教 运 行 基 本 状 态 据 报 告 2015 年 春 季 期 教 务 处 2015 年 10 月 27 日 说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度,
,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,
: 周 晓 虹 : - -., - - - -. :( ), -,.( ),,, -. - ( ).( ) ', -,,,,, ( ).( ),,, -., '.,, :,,,, :,,,, ,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,,
马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #
马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则 马 俊 峰 在 社 会 公 正 问 题 的 大 讨 论 中 罗 尔 斯 诺 齐 克 哈 耶 克 麦 金 泰 尔 等 当 代 西 方 思 想 家 的 论 述 被 反 复 引 用 和 申 说 而 将 马 克 思 恩 格 斯 等 经 典 作 家 的 观 点 置 于 一 种 被 忽 视 甚 至 被 忘 却 的 状 态 形 成 这 种
何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知
第 卷 第 期 年 月 开 放 教 育 研 究 何 秋 琳 张 立 春 华 南 师 范 大 学 未 来 教 育 研 究 中 心 广 东 广 州 随 着 图 像 化 技 术 和 电 子 媒 体 的 发 展 视 觉 学 习 也 逐 步 发 展 为 学 习 科 学 的 一 个 研 究 分 支 得 到 研 究 人 员 和 教 育 工 作 者 的 广 泛 关 注 基 于 此 作 者 试 图 对 视 觉 学 习
<433A5C446F63756D656E747320616E642053657474696E67735C41646D696E6973747261746F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>
( 一 ) 系 统 整 体 操 作 流 程 简 述 3 ( 二 ) 系 统 中 各 角 色 操 作 功 能 说 明 5 1. 学 院 管 理 员 5 2. 教 学 院 长 8 3. 指 导 教 师 10 4. 答 辩 组 组 长 12 5. 学 生 12 6. 系 统 管 理 员 15 ( 一 ) 论 文 系 统 常 见 问 题 16 ( 二 ) 论 文 查 重 常 见 问 题 22 1 2 主
<433A5C55736572735C6B73625C4465736B746F705CB9FABCCAD6D0D2BDD2A9D7A8D2B5B8DFBCB6BCBCCAF5D6B0B3C6C6C0C9F3C9EAC7EBD6B8C4CFA3A832303136CDA8D3C3B0E6A3A92E646F63>
附 件 1 国 际 中 药 专 业 高 级 技 术 职 称 评 审 条 件 及 报 名 材 料 一 系 列 ( 一 ) 中 1 高 级 专 科 ( 副 ) 高 级 专 科 ( 副 ) 1 取 得 中 专 科 职 称 后, 独 立 从 事 中 临 床 实 践 5 年 以 上 2 取 得 中 博 士 学 位 后, 临 床 实 践 2 年 以 上 3 取 得 中 硕 士 学 位 后, 临 床 实 践 7
春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森
陈 小 红 加 里 斯 奈 德 被 深 层 生 态 学 家 视 为 他 们 的 桂 冠 诗 人 他 为 全 球 生 态 运 动 作 出 了 巨 大 的 贡 献 本 文 旨 在 研 究 其 诗 歌 中 所 体 现 出 的 独 特 的 生 态 观 主 要 从 四 方 面 来 阐 明 斯 奈 德 对 荒 野 的 热 爱 对 文 明 的 反 思 对 印 第 安 人 生 活 的 向 往 以 及 对 理 想 的
抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 % # % % % ) % % # # + #, ) +, % % % % % % % %
抗 战 时 期 国 民 政 府 的 银 行 监 理 体 制 探 析 王 红 曼 抗 战 时 期 国 民 政 府 为 适 应 战 时 经 济 金 融 的 需 要 实 行 由 财 政 部 四 联 总 处 中 央 银 行 等 多 家 机 构 先 后 共 同 参 与 的 多 元 化 银 行 监 理 体 制 对 战 时 状 态 下 的 银 行 发 展 与 经 营 安 全 进 行 了 大 规 模 的 设 计 与
科 学 出 版 社 科 学 出 版 社 前 言 本 书 是 针 对 普 通 高 等 院 校 经 济 类 和 工 商 管 理 类 本 科 专 业 财 务 管 理 学 的 教 学 需 求, 结 合 教 育 部 经 济 管 理 类 本 科 财 务 管 理 学 课 程 教 学 大 纲 编 写 而 成 的 本 书 执 笔 者 都 是 长 期 工 作 在 财 务 管 理 教 学 一 线 的 专 业 教 师,
3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05
1 复 试 流 程 2 复 试 考 查 形 式 02 03 3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05 2 怎 样 给 导 师 留 下 良 好 的 第 一 印 象 把 握 进 门 时 机 1 面 试 中 穿 着 的 瞒 天 过 海 3 无 声 胜 有 声 的 肢 体 语 言 育 4 眼 睛 是 心
2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线
2014 年 顺 德 区 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 录 取 根 据 佛 山 市 办 提 供 的 考 生 数 据, 现 将 我 区 2014 年 高 中 阶 段 学 校 考 试 提 前 批 第 一 批 第 二 批 学 校 的 录 取 公 布 如 下 : 一 顺 德 一 中 录 取 分 第 1 志 愿, 总 分 585, 综 合 表 现 评 价 A, 考
( 二 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 培 养 人 的 创 新 精 神,,,,,,,,,,,,, [ ],,,,,,,,,,, :, ;,,,,,,? ( 三 ) 现 行 统 一 高 考 制 度 不 利 于 全 体 学 生 都 获 得 全 面 发 展,, [ ],,,,,,,,,,,
( ) ( )... 李 雪 岩, 龙 耀 (. 广 西 民 族 大 学 商 学 院, 广 西 南 宁 ;. 中 山 大 学 教 育 学 院, 广 东 广 州 ) : 高 等 教 育 是 专 业 教 育 高 考 是 为 高 等 教 育 服 务 的, 是 为 高 等 专 业 教 育 选 拔 有 专 业 培 养 潜 质 的 人 才 现 行 高 考 制 度 忽 略 专 业 潜 质 的 因 素, 过 份 强
课程类 别
美 声 演 唱 方 向 培 养 方 案 一 培 养 目 标 本 方 向 要 求 学 生 德 智 体 美 全 面 发 展, 培 养 能 在 文 艺 团 体 从 事 声 乐 演 唱 及 能 在 艺 术 院 校 从 事 本 方 向 教 学 的 高 级 门 人 才 二 培 养 规 格 本 方 向 学 生 应 系 统 掌 握 声 乐 演 唱 方 面 的 理 论 和 技 能, 具 备 较 高 的 声 乐 演 唱
一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起
县 乡 两 级 的 政 治 体 制 改 革 如 何 建 立 民 主 的 合 作 新 体 制 县 乡 人 大 运 行 机 制 研 究 课 题 组 引 言 一 从 分 封 制 到 郡 县 制 一 从 打 虎 亭 汉 墓 说 起 二 密 县 在 周 初 是 两 个 小 国 密 国 和 郐 国 三 密 县 的 第 一 任 县 令 卓 茂 四 明 清 时 代 的 密 县 二 从 集 中 的 动 员 体
21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉
1 普 通 高 校 学 费 5000 元 / 学 年 一 般 专 业 2 普 通 高 校 学 费 5500 元 / 学 年 特 殊 专 业 3 普 通 高 校 学 费 10000 元 / 学 年 艺 术 专 业 4 中 德 合 作 办 学 15000 元 / 学 年 本 科 生 本 科 学 费 5 ( 含 港 澳 修 读 第 二 专 业 辅 修 专 业 及 学 位 学 费 不 超 过 选 读 专 业
0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量
0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 3 无 轻 伤 责 任 事 故 目 标 30 及 事 无 重 大 质 量 工 作 过 失 故 管 无 其 他 一 般 责 任 事 故 理 在 公 司 文 明 环 境 创 建 中, 无 工 作 过 失 及 被 追 究 的
ETF、分级基金规模、份额变化统计20130816
ETF 分 级 基 金 规 模 份 额 变 化 统 计 截 至 上 周 末, 全 市 场 股 票 型 ETF 规 模 约 1451 亿, 份 额 约 1215 亿,ETF 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为 -23-44 亿, 份 额 与 规 模 均 下 降 ; 分 级 基 金 规 模 约 438 亿, 份 额 572 亿, 总 份 额 及 规 模 的 周 变 动 值 分 别 为
中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 04 05 06 07 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 )
中 中 中 部 中 26 年 系 统 事 业 公 开 计 划 岗 位 条 件 历 其 它 数 师 英 语 师 物 理 师 02 0 从 事 中 数 工 从 事 中 英 语 工 从 事 中 物 理 工 2. 课 程 与 论 ( 数 ); 2. 科 ( 数 );. 数 ; 4. 基 础 数 ; 5. 计 算 数 ; 6. 概 率 论 与 数 理 统 计 ; 7. 应 用 数 ; 8. 数. 课 程 与
18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学
1 安 排 组 织 全 国 网 络 统 考 九 月 批 次 网 上 考 前 辅 导 第 一 学 期 第 一 周 统 考 考 前 半 个 月 2 下 发 全 国 网 络 统 考 九 月 批 次 准 考 证 第 一 学 期 第 一 周 导 出 下 半 年 成 人 本 科 学 士 学 位 英 语 统 一 考 试 报 考 3 信 息 第 一 学 期 第 一 周 4 教 学 计 划 和 考 试 计 划 上 网,
公 开 刊 物 须 有 国 内 统 一 刊 (CN), 发 表 文 章 的 刊 物 需 要 在 国 家 新 闻 出 版 广 电 总 局 (www.gapp.gov.cn 办 事 服 务 便 民 查 询 新 闻 出 版 机 构 查 询 ) 上 能 够 查 到 刊 凡 在 有 中 国 标 准 书 公 开
杭 教 人 2014 7 杭 州 市 教 育 局 关 于 中 小 学 教 师 系 列 ( 含 实 验 教 育 管 理 ) 晋 升 高 级 专 业 技 术 资 格 有 关 论 文 要 求 的 通 知 各 区 县 ( 市 ) 教 育 局 ( 社 发 局 ), 直 属 学 校 ( 单 位 ), 委 托 单 位 : 为 进 一 步 规 范 杭 州 市 中 小 学 教 师 系 列 ( 含 实 验 教 育 管
(2015-2016-2)-0004186-04205-1 140242 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 37 37 1 教 203 17 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) (2015-2016-2)-0004186-04205-1 141011
关 于 2015-2016 学 年 第 二 学 期 期 末 周 内 考 试 时 间 地 点 安 排 选 课 课 号 班 级 名 称 课 程 名 称 课 程 性 质 合 考 人 数 实 际 人 数 考 试 教 室 考 试 段 考 试 时 间 (2015-2016-2)-0006178-04247-1 130101 测 试 技 术 基 础 学 科 基 础 必 修 课 35 35 1 教 401 17 周
!!!!!
美 国 旧 金 山 湾 区 田 野 调 查 札 记 !!!!! ! 个 案 一 男 士 年 龄 岁 籍 贯 沈 阳! !! 个 案 二 女 士 年 龄 岁 籍 贯 沈 阳!! !!! 一 新 古 典 经 济 学 移 民 理 论 的 解 释!! 二 制 度 层 面 的 原 因! 三 社 会 资 本 理 论 与 东 北 人 移 民 网 络 !!!!!! 四 社 会 关 系 网 络 资 源 配 置 理 论
名 称 生 命 科 学 学 院 083001 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 071300 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院 040102
华 中 师 范 大 学 2016 年 接 收 校 内 外 优 秀 硕 士 研 究 生 调 剂 信 息 表 名 称 经 济 与 工 商 管 理 学 院 020101 政 治 经 济 学 1 经 济 学 类 毕 业 学 校 与 报 考 学 校 不 低 于 我 校 办 学 层 次 经 济 与 工 商 管 理 学 院 020105 世 界 经 济 学 1 经 济 学 类 毕 业 学 校 与 报 考 学 校
Microsoft Word - 文件汇编.doc
北 京 市 中 医 管 理 局 二 一 五 年 四 月 ... 1... 18 2015... 30 京 中 医 政 字 [2014]160 号 1 2 一 充 分 认 识 中 医 健 康 乡 村 建 设 工 作 的 重 要 意 义 二 建 立 健 全 工 作 保 障 机 制 2014 12 15 三 做 好 工 作 启 动 的 准 备 事 宜 1 2014 12 15 5-10 2014 12 15
论 吉 卜 林 勇 敢 的 船 长 们 中 的 教 育 理 念 陈 兵 勇 敢 的 船 长 们 是 英 国 首 位 诺 贝 尔 文 学 奖 得 主 鲁 德 亚 德 吉 卜 林 的 一 部 教 育 小 说 通 过 主 人 公 哈 维 的 成 长 历 程 表 达 了 作 者 的 教 育 理 念 本 文 认 为 像 维 多 利 亚 时 代 晚 期 的 许 多 英 国 人 一 样 吉 卜 林 比 较 注 重
深圳市新亚电子制程股份有限公司
证 券 代 码 :002388 证 券 简 称 : 新 亚 制 程 公 告 编 号 :2016-053 深 圳 市 新 亚 电 子 制 程 股 份 有 限 公 司 2016 年 第 二 次 临 时 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 真 实 准 确 和 完 整, 不 存 在 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 者 重 大 遗 漏 特
本 文 从 贫 困 概 念 及 演 化 提 出 新 贫 困 人 口 的 定 义 和 类 型 认 为 新 贫 困 人 口 是 我 国 计 划 经 济 向 市 场 经 济 制 度 转 轨 过 程 中 的 利 益 受 损 者 解 决 新 贫 困 人 口 的 生 存 权 和 发 展 权 问 题 是 政 府 的 基 本 责 任 由 此 从 社 会 保 障 的 内 涵 功 能 和 价 值 基 础 等 角 度 阐
抗 日 战 争 研 究 年 第 期
田 子 渝 武 汉 抗 战 时 期 是 国 共 第 二 次 合 作 的 最 好 时 期 在 国 共 合 作 的 基 础 上 出 现 了 抗 日 救 亡 共 御 外 侮 的 局 面 这 个 大 好 局 面 的 出 现 与 中 共 长 江 局 的 丰 功 伟 绩 是 分 不 开 的 但 长 期 以 来 由 于 有 一 个 王 明 的 右 倾 错 误 直 接 影 响 了 对 它 的 全 面 科 学 准 确
一 开 放 性 的 政 策 与 法 规 二 两 岸 共 同 的 文 化 传 承 三 两 岸 高 校 各 自 具 有 专 业 优 势 远 见 杂 志 年 月 日
河 北 师 范 大 学 学 报 新 时 期 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 问 题 探 讨 郑 若 玲 王 晓 勇 海 峡 两 岸 高 校 开 放 招 生 是 新 时 期 推 进 海 峡 两 岸 高 等 教 育 交 流 与 合 作 的 重 要 尝 试 系 统 梳 理 改 革 开 放 以 来 两 岸 招 生 政 策 与 就 学 人 数 发 展 变 化 的 历 史 进 程 可 发 现 促 进 两
作 为 生 产 者 式 文 本 的 女 性 主 义 通 俗 小 说 梅 丽 本 文 借 鉴 文 化 研 究 理 论 家 约 翰 费 斯 克 的 生 产 者 式 文 本 这 一 概 念 考 察 女 性 主 义 通 俗 小 说 的 文 本 特 征 写 作 策 略 和 微 观 政 治 意 义 女 性 主 义 通 俗 小 说 通 过 对 传 统 通 俗 小 说 的 挪 用 和 戏 仿 传 播 女 性 主 义
试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白
蒿 琨 黑 人 中 产 阶 层 试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白 领 工 作 的 服 务 行 业 中 产 阶 层 的 成 就 由 教 育
评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单
评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有
资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已
以 延 边 朝 鲜 族 女 性 的 涉 外 婚 姻 为 例 本 研 究 运 用 交 换 理 论 以 延 边 朝 鲜 族 女 性 的 涉 外 婚 姻 为 例 探 讨 婚 姻 中 的 资 源 与 交 换 之 间 的 关 系 年 中 国 和 韩 国 建 交 后 在 延 边 朝 鲜 族 社 会 里 社 会 经 济 资 源 匮 乏 的 女 性 在 涉 外 婚 姻 中 将 自 身 的 年 轻 作 为 可 利 用
随着执业中医师资格考试制度的不断完善,本着为我校中医学专业认证服务的目的,本文通过对我校中医类毕业生参加2012年和2013年的中医执业医师考试成绩及通过率、掌握率进行分析,并与全国的平均水平进行差异比较分析,以此了解我校执业中医师考试的现状,进而反映我校中医类课程总体教学水平,发现考核知识模块教学中存在的不足,反馈给相关学院和教学管理部门,以此提高教学和管理水平。
2012-2013 中 医 类 别 执 业 医 师 综 合 笔 试 成 绩 分 析 反 馈 报 告 教 务 处 二 零 一 三 年 三 月 1 目 录 1 前 言 3 2 2012-2013 中 医 类 别 执 业 医 师 综 合 笔 试 成 绩 分 析 反 馈 报 告 4 附 件 1:2012 年 中 医 类 别 医 师 资 格 综 合 笔 试 院 校 学 科 成 绩 分 析 报 告 附 件 2:2013
HSK( 一 级 ) 考 查 考 生 的 日 常 汉 语 应 用 能 力, 它 对 应 于 国 际 汉 语 能 力 标 准 一 级 欧 洲 语 言 共 同 参 考 框 架 (CEF) A1 级 通 过 HSK( 一 级 ) 的 考 生 可 以 理 解 并 使 用 一 些 非 常 简 单 的 汉 语
新 汉 语 水 平 考 试 HSK 为 使 汉 语 水 平 考 试 (HSK) 更 好 地 服 务 于 汉 语 学 习 者, 中 国 国 家 汉 办 组 织 中 外 汉 语 教 学 语 言 学 心 理 学 和 教 育 测 量 学 等 领 域 的 专 家, 在 充 分 调 查 了 解 海 外 实 际 汉 语 教 学 情 况 的 基 础 上, 吸 收 原 有 HSK 的 优 点, 借 鉴 近 年 来 国
<4D F736F F D D323630D6D0B9FAD3A6B6D4C6F8BAF2B1E4BBAFB5C4D5FEB2DFD3EBD0D0B6AF C4EAB6C8B1A8B8E6>
中 国 应 对 气 候 变 化 的 政 策 与 行 动 2013 年 度 报 告 国 家 发 展 和 改 革 委 员 会 二 〇 一 三 年 十 一 月 100% 再 生 纸 资 源 目 录 前 言... 1 一 应 对 气 候 变 化 面 临 的 形 势... 3 二 完 善 顶 层 设 计 和 体 制 机 制... 4 三 减 缓 气 候 变 化... 8 四 适 应 气 候 变 化... 20
抗 日 战 争 研 究 年 第 期 % & ( # #
张 生 汪 伪 投 敌 后 出 于 政 治 需 要 一 直 着 意 争 夺 国 民 党 政 治 符 号 并 加 以 运 用 为 此 它 与 重 庆 方 面 进 行 了 激 烈 的 交 锋 并 与 日 本 方 面 进 行 了 艰 苦 的 交 涉 应 该 说 汪 伪 的 努 力 是 多 方 面 的 但 由 于 重 庆 方 面 比 较 得 力 的 反 制 日 方 本 于 自 身 利 益 的 掣 肘 以 及
金 不 少 于 800 万 元, 净 资 产 不 少 于 960 万 元 ; (3) 近 五 年 独 立 承 担 过 单 项 合 同 额 不 少 于 1000 万 元 的 智 能 化 工 程 ( 设 计 或 施 工 或 设 计 施 工 一 体 ) 不 少 于 2 项 ; (4) 近 三 年 每 年
工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 一 总 则 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 资 质 标 准 ( 一 ) 为 了 加 强 对 从 事 建 筑 智 能 化 工 程 设 计 与 施 工 企 业 的 管 理, 维 护 建 筑 市 场 秩 序, 保 证 工 程 质 量 和 安 全, 促 进 行 业 健 康 发 展, 结 合 建 筑 智 能 化 工 程 的 特 点, 制 定 本 标
<4D6963726F736F667420576F7264202D20B9D8D3DAB0BABBAAA3A8C9CFBAA3A3A9D7D4B6AFBBAFB9A4B3CCB9C9B7DDD3D0CFDEB9ABCBBE32303132C4EAC4EAB6C8B9C9B6ABB4F3BBE1B7A8C2C9D2E2BCFBCAE92E646F6378>
上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 关 于 昂 华 ( 上 海 ) 自 动 化 工 程 股 份 有 限 公 司 二 〇 一 二 年 年 度 股 东 大 会 法 律 意 见 书 上 海 德 载 中 怡 律 师 事 务 所 上 海 市 银 城 中 路 168 号 上 海 银 行 大 厦 1705 室 (200120) 电 话 :8621-5012 2258 传 真 :8621-5012 2257
一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创 新 能 力, 综 合 运 用 所 学 知 识 发 现 问 题, 分 析 问 题 和 解 决
上 海 市 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 基 本 要 求 和 评 价 指 标 体 系 ( 试 行 ) 上 海 市 学 位 委 员 会 办 公 室 二 O 一 二 年 三 月 一 公 共 卫 生 硕 士 专 业 学 位 论 文 的 概 述 学 位 论 文 是 对 研 究 生 进 行 科 学 研 究 或 承 担 专 门 技 术 工 作 的 全 面 训 练, 是 培 养 研 究 生 创
Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc
第 七 章 图 表 反 转 形 态 我 们 知 道 市 场 趋 势 共 有 三 种 : 上 升 趋 势 下 降 趋 势 和 横 向 整 理 市 场 的 价 格 波 动 都 是 运 行 在 这 三 种 趋 势 中, 所 有 的 走 势 都 是 这 三 种 趋 势 的 排 列 组 合 如 图 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 所 示 市 场 趋 势 结 构 示 意 图 7-1 图 市 场 趋
¹ º ¹ º 农 业 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 农 业 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个 月 及 以 上 的 流 动 人 口 非 农 流 动 人 口 是 指 户 口 性 质 为 非 农 户 口 在 流 入 地 城 市 工 作 生 活 居 住 一 个
¹ 改 革 开 放 年 来 人 口 流 动 规 模 持 续 增 加 对 我 国 社 会 经 济 的 持 续 发 展 起 到 了 重 要 作 用 为 全 面 了 解 我 国 流 动 人 口 生 存 状 况 准 确 把 握 流 动 人 口 发 展 规 律 和 趋 势 不 断 加 强 流 动 人 口 服 务 管 理 引 导 人 口 有 序 流 动 合 理 分 布 国 家 人 口 计 生 委 于 年 月 启
Microsoft Word - 09_圓覺經SC.doc
圆 觉 经 第 九 讲 最 尊 贵 的 净 莲 上 师 讲 解 经 文 善 男 子! 此 无 明 者 非 实 有 体, 如 梦 中 人 梦 时 非 无, 及 至 于 醒 了 无 所 得 ; 如 众 空 华 灭 于 虚 空, 不 可 说 言 有 定 灭 处, 何 以 故? 无 生 处 故 一 切 众 生 于 无 生 中 妄 见 生 灭, 是 故 说 名 轮 转 生 死 从 真 起 妄 一 念 不 觉
评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单
评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 清 标 评 审 明 细 表 评 审 因 素 序 号 投 标 单 位 清 标 评 审 1 深 圳 市 创 捷 科 技 有 限 合 格 2 四 川 川 大 智 胜 软 件 股 份 有 限 合 格 3 北 京 航 天 长 峰 科 技 工 业 集 团 有 限 公 司 合 格 4 深 圳 中 兴 力 维 技 术 有 限 合 格 5 深 圳 键 桥 通 讯 技 术 股 份 有
对 当 前 小 说 艺 术 倾 向 的 分 析 陈 晓 明 人 民 性 是 一 个 现 代 性 概 念 近 年 来 艺 术 上 趋 于 成 熟 的 一 批 作 家 倾 向 于 表 现 底 层 民 众 苦 难 的 生 活 这 使 他 们 的 作 品 具 有 现 实 主 义 的 显 著 特 征 在 对 苦 难 生 活 的 把 握 中 对 人 物 性 格 和 命 运 的 展 示 中 这 些 小 说 在 人
伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 语 言 学 纲 要 笔 记, 由 考 取 本 校 本 专 业 高 分 研 究 生 总 结 而 来, 重 点 突 出, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效
伊 犁 师 范 学 院 611 语 言 学 概 论 全 套 考 研 资 料 ......2 伊 犁 师 范 学 院 802 文 学 概 论 全 套 考 研 资 料 ......2 伊 犁 师 范 学 院 702 普 通 物 理 全 套 考 研 资 料 ......3 伊 犁
南 昌 大 学 学 报 人 文 社 会 科 学 版 唐 美 丽 张 保 和 南 京 信 息 工 程 大 学 公 共 管 理 学 院 江 苏 南 京 南 京 师 范 大 学 公 共 管 理 学 院 江 苏 南 京 井 冈 山 大 学 政 法 学 院 江 西 吉 安 伯 恩 施 坦 以 资 本 主 义 经 济 发 展 中 的 新 材 料 为 借 口 声 称 垄 断 组 织 和 信 用 制 度 一 样 可
朱 丽 明 柯 美 云 周 丽 雅 袁 耀 宗 罗 金 燕 候 晓 华 陈 旻 湖 滥 用 安 非 他 命 会 增 加 得 心 脏 病 的 风 险 据 美 国 科 技 新 闻 网 报 道 根 据 纽 约 路 透 社 报 道 一 份 新 的 研 究 显 示 青 年 及 成 年 人 若 滥 用 安 非 他 命 会 增 加 得 心 脏 病 的 风 险 美 国 德 州 大 学 西 南 医 学 中 心
3 月 30 日 在 中 国 证 券 报 上 海 证 券 报 证 券 时 报 证 券 日 报 和 上 海 证 券 交 易 所 网 站 上 发 出 召 开 本 次 股 东 大 会 公 告, 该 公 告 中 载 明 了 召 开 股 东 大 会 的 日 期 网 络 投 票 的 方 式 时 间 以 及 审
北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 关 于 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 2015 年 度 股 东 大 会 的 法 律 意 见 书 致 : 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 北 京 市 君 致 律 师 事 务 所 ( 以 下 简 称 本 所 ) 受 浪 潮 软 件 股 份 有 限 公 司 ( 以 下 简 称 公 司 ) 的 委 托, 指 派 律 师 出 席 2016 年 4 月
浙 江 海 洋 学 院 417 普 通 生 态 学 与 鱼 类 学 全 套 考 研 资 料 <2016 年 最 新 考 研 资 料 > 2-2 基 础 生 态 学 笔 记, 此 笔 记 为 高 分 研 究 生 复 习 所 用, 借 助 此 笔 记 可 以 大 大 提 高 复 习 效 率, 把 握 报
浙 江 海 洋 学 院 417 普 通 生 态 学 与 鱼 类 学 全 套 考 研 资 料 ......2 浙 江 海 洋 学 院 340 农 业 知 识 综 合 二 全 套 考 研 资 料 ......2 浙 江 海 洋 学 院 341 农 业 知 识 综 合 三 全 套 考 研 资 料
一 女 儿 国 形 象 历 史 溯 源 二 双 性 同 体 的 新 女 性
女 性 乌 托 邦 她 乡 和 红 楼 梦 中 的 女 儿 国 刘 英 李 莉 南 开 大 学 外 国 语 学 院 天 津 来 自 于 远 古 母 系 社 会 的 女 儿 国 已 经 成 为 一 种 代 表 女 性 空 间 的 文 学 形 象 在 中 外 作 家 的 笔 下 屡 被 涉 及 将 美 国 女 作 家 夏 洛 特 柏 金 斯 吉 尔 曼 的 她 乡 与 曹 雪 芹 的 红 楼 梦 中 所
三武一宗灭佛研究
四 川 大 学 博 士 学 位 论 文 三 武 一 宗 灭 佛 研 究 姓 名 : 张 箭 申 请 学 位 级 别 : 博 士 专 业 : 中 国 古 代 史 指 导 教 师 : 杨 耀 坤 20020101 三
全国建筑市场注册执业人员不良行为记录认定标准(试行).doc
- 1 - - 2 - 附 件 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 不 良 记 录 认 定 标 准 ( 试 行 ) 说 明 为 了 完 善 建 筑 市 场 注 册 执 业 人 员 诚 信 体 系 建 设, 规 范 执 业 和 市 场 秩 序, 依 据 相 关 法 律 法 规 和 部 门 规 章, 根 据 各 行 业 特 点, 我 部 制 订 了 全 国 建 筑 市 场 注 册 执 业 人
目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现 状 调 研 报 告 一 曲 执 著 信 念 的 赞 歌 44 53 培 根 57
MeiLi De PianJu 作 者 戴 文 欧 文 回 忆 自 己 小 学 时 代 学 习 生 活 中 的 一 件 趣 事 他 小 学 的 科 学 课 老 师 惠 特 森 先 生 在 目 录 促 进 校 外 教 育 科 技 艺 术 教 师 专 业 发 展 的 思 考 和 实 践 7 2009 年 上 海 市 学 生 暑 期 活 动 指 南 4 28 竑 上 海 市 中 小 学 舞 蹈 教 学 现
外语
外 国 语 院 英 语 人 才 培 养 方 案 ( 代 码 :050201) 一 培 养 目 标 本 旨 在 培 养 具 有 扎 的 英 语 语 言 理 论 基 础 和 比 较 熟 练 的 听 说 读 写 译 的 践 能 力, 具 备 宽 泛 的 文 化 知 识 敏 锐 的 跨 文 化 交 际 意 识 开 阔 的 国 际 视 野 以 及 自 主 习 能 力 和 创 新 意 识 的 应 用 型 英 语
海 外 中 国 电 影 研 究 的 东 方 主 义 话 语 方 式 以 海 外 谢 晋 电 影 研 究 的 文 献 学 分 析 为 例 杨 俊 蕾 复 旦 大 学 中 文 系 上 海 长 期 以 来 海 外 学 者 围 绕 中 国 电 影 的 研 究 存 在 着 东 方 主 义 惯 性 思 维 理 解 这 个 问 题 的 前 奏 可 以 联 系 到 海 外 电 影 关 于 中 国 华 人 形 象 塑
内 容 二 : 建 立 并 完 善 了 三 点 的 网 络 教 学 管 理 体 系 内 容 三 : 注 重 培 养 学 生 的 听 说 能 力 14
上 海 大 学 学 报 ( 高 教 科 学 管 理 版 ) 2008 年 增 刊 深 化 基 于 网 络 和 计 算 机 的 大 学 英 语 教 学 改 革 [ 摘 要 ] [ 关 键 词 ] 一 前 言 二 教 学 改 革 实 践 的 具 体 内 容 内 容 一 : 实 践 并 完 善 了 三 主 的 教 学 理 念 肖 福 寿 : 上 海 大 学 外 国 语 学 院 教 授 大 学 英 语 部
1600 1000 40 50 2030 2000 采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路 2
简 略 版 本 :2015 3 10 2016 2021 全 球 卫 生 部 门 病 毒 性 肝 炎 战 略 2016 2021 2015 3 12 2012 2010 2014 2015 2016 2021 140 55% 35% 5 15% 5 20% 2.4 1.3 1.5 1 1600 1000 40 50 2030 2000 采 取 行 动 的 机 会 90% 开 拓 成 功 的 道 路
Microsoft Word - 工业品封面.doc
工 业 品 专 刊 浙 江 出 入 境 检 验 检 疫 局 政 策 研 究 室 (WTO 研 究 室 ) 2010 年 05 月 27 日 目 录 工 作 动 态 浙 江 检 验 检 疫 局 专 家 参 加 欧 盟 洗 衣 机 洗 碗 机 能 效 及 生 态 设 计 通 报 评 议 会 1 浙 江 检 验 检 疫 局 举 办 出 口 玩 具 检 验 监 管 工 作 研 讨 会 2 台 州 出 口 鞋
从 瓦 尔 登 湖 中 的 儒 学 语 录 看 梭 罗 的 儒 家 渊 源 刘 玉 宇 本 文 详 细 分 析 了 梭 罗 在 瓦 尔 登 湖 中 所 摘 引 的 儒 家 经 典 语 录 尝 试 论 证 儒 家 思 想 一 方 面 并 没 有 对 梭 罗 思 想 产 生 重 要 影 响 但 另 一 方 面 书 中 的 儒 家 经 典 语 录 也 不 像 有 些 学 者 认 为 的 那 样 与 梭 罗
2014年中央财经大学研究生招生录取工作简报
2015 年 中 央 财 经 大 学 研 究 生 招 生 录 取 工 作 简 报 一 硕 士 研 究 生 招 生 录 取 情 况 2015 年 共 有 8705 人 报 考 我 校 硕 士 研 究 生, 其 中 学 术 型 研 究 生 报 考 3657 人, 专 业 硕 士 研 究 生 报 考 5048 人 ; 总 报 考 人 数 较 2014 年 增 长 1.4%, 学 术 型 报 考 人 数 较
I
机 电 一 级 注 册 建 造 师 继 续 教 育 培 训 广 东 培 训 点 网 上 报 名 操 作 使 用 手 册 (2013 年 1 月, 第 一 版 ) 第 一 章 个 人 注 册 与 个 人 信 息 管 理 1. 个 人 注 册 ( 请 每 人 只 申 请 一 个 注 册 号, 如 果 单 位 批 量 报 班 单 位 帮 申 请 注 册, 不 需 个 人 再 注 册 ) 首 次 报 班,
第二讲 数列
Togisu XueD Persolized Eduio Developme Ceer 高 考 中 不 等 式 问 题 的 解 决 方 法 通 润 达 久 王 力 前 言 : 近 年 来 不 等 式 问 题 正 越 来 越 多 的 出 现 在 调 研 题 和 高 考 试 题 中 而 且 大 多 出 现 在 江 苏 高 考 的 填 空 压 轴 题 中 是 高 考 考 察 的 重 点 和 难 点 由 于
修改版-操作手册.doc
职 称 信 息 系 统 升 级 指 南 须 使 用 IE9 及 其 以 上 版 本 浏 览 器 或 谷 歌 浏 览 器 登 录 www.njrs.gov.cn 南 京 市 职 称 ( 职 业 资 格 ) 工 作 领 导 小 组 办 公 室 2016 年 5 月 目 录 一 申 报 人 员 操 作 指 南...1 1.1 职 称 初 定 申 报...1 1.1.1 职 称 初 定 基 础 信 息 填
新, 各 地 各 部 门 ( 单 位 ) 各 文 化 事 业 单 位 要 高 度 重 视, 切 实 加 强 领 导, 精 心 组 织 实 施 要 根 据 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 的 规 定 和 要 求, 在 深 入 调 查 研 究 广 泛 听 取 意 见 的 基 础 上, 研 究 提
广 西 壮 族 自 治 区 人 事 厅 广 西 壮 族 自 治 区 文 化 厅 文 件 桂 人 发 2009 42 号 关 于 印 发 广 西 壮 族 自 治 区 文 化 事 业 单 位 岗 位 设 置 结 构 比 例 指 导 标 准 的 通 知 各 市 人 事 局 文 化 局, 区 直 各 部 门 ( 单 位 ): 根 据 人 事 部 印 发 的 事 业 单 位 岗 位 设 置 管 理 试 行 办
第 期 王 日 根 徐 士 林 与 清 初 福 建 汀 漳 道 的 社 会 治 理
王 日 根 厦 门 大 学 历 史 研 究 所 福 建 厦 门 徐 士 林 任 职 汀 漳 道 期 间 留 下 了 一 些 断 案 记 录 这 些 断 案 记 录 体 现 了 如 下 追 求 士 子 应 成 为 社 会 的 仪 型 地 方 上 的 健 讼 风 气 必 须 得 到 抑 制 对 于 社 会 发 展 中 的 纠 纷 的 解 决 务 求 公 正 以 确 立 正 确 的 社 会 价 值 导 向
!!
梁 运 文 霍 震 刘 凯 本 文 利 用 奥 尔 多 中 心 的 调 查 数 据 从 三 个 方 面 对 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 状 况 进 行 了 详 细 的 实 证 分 析 首 先 刻 画 了 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 的 总 体 统 计 特 征 然 后 从 财 产 构 成 出 发 对 我 国 城 乡 居 民 财 产 分 布 进 行 了 结 构 分 解 最 后 通
工 程 勘 察 资 质 标 准 根 据 建 设 工 程 勘 察 设 计 管 理 条 例 和 建 设 工 程 勘 察 设 计 资 质 管 理 规 定, 制 定 本 标 准 一 总 则 ( 一 ) 本 标 准 包 括 工 程 勘 察 相 应 专 业 类 型 主 要 专 业 技 术 人 员 配 备 技 术
住 房 和 城 乡 建 设 部 关 于 印 发 工 程 勘 察 资 质 标 准 的 通 知 建 市 [2013]9 号 各 省 自 治 区 住 房 和 城 乡 建 设 厅, 北 京 市 规 划 委, 天 津 上 海 市 建 设 交 通 委, 重 庆 市 城 乡 建 设 委, 新 疆 生 产 建 设 兵 团 建 设 局, 总 后 基 建 营 房 部 工 程 局, 国 务 院 有 关 部 门 建 设 司,
《C语言基础入门》课程教学大纲
C 语 言 开 发 入 门 教 程 课 程 教 学 大 纲 课 程 编 号 :201409210011 学 分 :5 学 分 学 时 :58 学 时 ( 其 中 : 讲 课 学 时 :39 学 时 上 机 学 时 :19 学 时 ) 先 修 课 程 : 计 算 机 导 论 后 续 课 程 :C++ 程 序 设 计 适 用 专 业 : 信 息 及 其 计 算 机 相 关 专 业 开 课 部 门 : 计
长 安 侠 少 每 至 春 时 结 朋 联 党 各 置 矮 马 饰 以 锦 鞯 金 铃 并 辔 于 花 树 下 往 来 使 仆 人 执 酒 皿 而 随 之 遇 好 酒 则 驻 马 而 饮
李 白 咏 侠 诗 述 论 侯 长 生 唐 代 是 中 国 诗 歌 的 鼎 盛 时 期 诗 歌 的 思 想 内 容 得 到 了 极 大 的 丰 富 和 发 展 咏 侠 诗 在 唐 朝 也 成 为 众 多 诗 人 表 述 心 志 的 另 一 种 方 式 李 白 不 仅 有 任 侠 的 经 历 而 且 创 作 了 大 量 的 咏 侠 诗 通 过 对 这 些 诗 歌 的 分 析 对 于 理 解 李 白 的
珠江钢琴股东大会
证 券 代 码 :002678 证 券 简 称 : 珠 江 钢 琴 公 告 编 号 :2015-038 广 州 珠 江 钢 琴 集 团 股 份 有 限 公 司 2015 年 年 度 股 东 大 会 决 议 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 信 息 披 露 的 内 容 真 实 准 确 完 整, 没 有 虚 假 记 载 误 导 性 陈 述 或 重 大 遗 漏 特 别 提 示 :
西 南 民 族 学 院 学 报 哲 学 社 会 科 学 版 第 卷 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 年 年 新 中 国 五 十 年 统 计 资 料 汇 编 中 国 人 口 统 计 年 鉴 年 数 据 资 料 来 源 中 国 统 计 年 鉴 中 国 统 计 出 版 社 年 版 资 料 来 源
郑 长 德 教 育 的 发 展 人 力 资 源 的 开 发 是 决 定 西 部 民 族 地 区 未 来 发 展 的 关 键 因 素 之 一 是 实 施 西 部 大 开 发 战 略 提 高 其 经 济 竞 争 力 和 综 合 实 力 的 重 要 保 障 本 文 从 西 部 民 族 地 区 教 育 发 展 的 现 状 入 手 指 出 中 华 人 民 共 和 国 成 立 多 年 来 西 部 民 族 地 区
收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59 1 一 般 财 力 50.06 1 人 员 支 出 21.95 2 成 品
100.12 2016 年 龙 岩 市 部 门 预 算 表 报 送 日 期 : 年 月 日 单 位 负 责 人 签 章 : 财 务 负 责 人 签 章 : 制 表 人 签 章 : 收 入 支 出 项 目 2016 年 预 算 项 目 2016 年 预 算 预 算 01 表 单 位 : 万 元 ( 保 留 两 位 小 数 ) 一 公 共 财 政 预 算 拨 款 50.06 一 人 员 经 费 23.59
江 苏 瑞 峰 建 设 集 团 有 限 公 有 限 公 江 苏 鲁 工 建 设 工 程 有 限 公 江 苏 溧 鸿 建 设 有 限 公 江 苏 明 创 科 技 园 发 展 有 限 公 公 公 有 限 公 江 苏 茂 盛 建 设 有 限 公 江 苏 鼎 洪 建 工 有 限 公 富 强 机 电 安 装
溧 阳 市 上 沛 小 学 校 舍 改 造 项 目 工 程 中 标 公 示 工 程 编 码 工 程 名 称 建 设 单 位 LYS201405001 溧 阳 市 上 沛 小 学 校 舍 改 造 项 目 溧 阳 市 上 沛 小 学 工 程 类 别 施 工 招 标 方 式 公 开 招 标 建 设 地 点 溧 阳 市 上 沛 小 学 校 内 项 目 所 在 区 域 常 州 溧 阳 项 目 建 筑 面 积
简 报 要 点 ESI 共 有 22 个 学 科 门 类, 江 苏 高 校 目 前 只 有 16 个 学 科 门 类 进 入 了 世 界 1%, 分 别 是 一 般 社 会 科 学 临 床 医 学 农 业 科 学 分 子 生 物 学 和 遗 传 学 动 植 物 科 学 化 学 地 球 科 学 工 程
江 苏 高 等 院 校 ESI 学 科 评 估 简 讯 2016 年 第 2 期 2016-03-17 ESI(Essential Science Indicators, 基 本 科 学 指 标 ) 是 基 于 Web of Science 权 威 数 据 建 立 的 分 析 型 数 据 库, 将 全 球 学 科 分 成 22 个 大 学 科, 来 自 于 Web of Science 的 10 年
11-24学院
外 国 语 院 河 北 联 合 大 外 国 语 院 由 原 河 北 理 工 大 外 国 语 院 华 北 煤 炭 医 院 外 语 系 于 年 合 并 而 成 现 有 职 工 人, 其 中 授 人, 副 授 人 有 多 名 师 曾 留 于 英 国 美 国 加 拿 大 澳 大 利 亚 新 加 坡 日 本 等 国 家, 每 年 聘 请 英 语 日 语 韩 语 等 多 名 外 籍 专 家 来 校 任 院 现
<4D F736F F D20D6D8D3CA3535BAC5B9D8D3DAD3A1B7A2A1B6D6D8C7ECD3CAB5E7B4F3D1A7D1A7CABFD1A7CEBBCADAD3E8B9A4D7F7CFB8D4F2A1B7B5C4CDA8D6AA2E646F63>
重 邮 2015 55 号 关 于 印 发 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 的 通 知 各 相 关 单 位 : 现 将 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 印 发 你 们, 请 遵 照 执 行 重 庆 邮 电 大 学 2015 年 3 月 18 日 1 重 庆 邮 电 大 学 学 士 学 位 授 予 工 作 细 则 第 一 章 总 则 第
黄 金 原 油 总 持 仓 增 长, 同 比 增 幅 分 别 为 4.2% 和 4.1% 而 铜 白 银 以 及 玉 米 则 出 现 减 持, 减 持 同 比 减 少 分 别 为 9.4%,9.4% 以 及 6.5% 大 豆, 豆 粕 结 束 连 续 4 周 总 持 仓 量 增 长, 出 现 小 幅
小 麦 净 多 持 仓 增 加, 豆 油 豆 粕 净 多 持 仓 减 少 美 国 CFTC 持 仓 报 告 部 门 : 市 场 研 究 与 开 发 部 类 型 : 量 化 策 略 周 报 日 期 :212 年 5 月 7 日 电 话 :592-5678753 网 址 :www.jinyouqh.com 主 要 内 容 : 根 据 美 国 CFTC 公 布 的 数 据, 本 报 告 中 的 11 个
GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2
GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 命 名 表 彰 领 军 人 才 第 七 批 拔 尖 人 才 和 青 年 尖 子 1 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 领 军 人 才 名 单 宝 山 区 第 七 批 拔 尖 人 才 名 单 2 GONGZUO JUJIAO 旻 3 GONGZUO JUJIAO 宝 山 区 第 七 批 青 年 尖 子 名 单 4 GONGZUO JUJIAO 宝 山
Your Child is Myopic
甘 肃 小 学 生 保 护 视 力, 提 高 成 绩 项 目 视 力 健 康 知 识 培 训 中 国 科 学 院 农 业 政 策 研 究 中 心 西 北 大 学 西 北 社 会 经 济 发 展 研 究 中 心 中 山 大 学 中 山 眼 科 中 心 2012 年 10 月 各 位 老 师, 大 家 好! 首 先 感 谢 大 家 来 参 加 今 天 的 活 动 我 叫 X, 来 自 中 科 院, 这
网 球 / 排 球 1 教 师 硕 士 四 级 男 性 诊 断 教 研 室 1 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 本 科 阶 段 为 临 床 医 学 专 业, 男 士 温 病 教 研 室 2 教 师 博 士 或 硕 士 六 级 中 医 专 业 中 医 诊 断 教 研 室 诊 断 学 / 中 医 诊
校 本 部 工 程 项 目 管 理 或 土 木 工 程 医 学 类 / 计 算 机 / 图 书 馆 专 业 1 专 技 硕 士 以 上 六 级 1 专 技 硕 士 以 上 六 级 1 年 以 上 工 程 造 价 管 理 或 现 场 施 工 管 理 经 验 的 ( 限 男 性 ) 中 医 药 类 专 业 1 编 辑 博 士 六 级 医 学 或 生 物 学 专 业 医 学 或 生 物 学 专 业 2 实
<B8BDBCFE31A3BABAD3B1B1CAA6B7B6B4F3D1A7B8DFB2E3B4CEC8CBB2C5D5D0C6B8BCC6BBAE2E786C73>
河 北 师 范 大 学 高 层 次 人 才 招 聘 计 划 单 位 岗 位 类 别 及 层 次 设 岗 数 量 聘 任 条 件 岗 位 待 遇 联 系 方 式 全 职 特 聘 教 授 1 精 英 计 划 一 层 次 2 精 英 计 划 二 层 次 2 法 政 业 绩 条 件 : 1 马 克 思 主 义 哲 学 和 马 克 思 主 义 中 国 化 研 究 学 科 : 具 备 独 立 承 担 科 研 项
苏 玉 生 安 云 霞 何 美 娟 苏 芬 单 立 柱 莫 金 钟 郭 德 才 王 金 孟 淑 珍 孟 兰 杰 吴 福 红 戈 长 云 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的 各 种 歌 曲 齐 齐 哈 尔 市 富 裕 县 登 科 村 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的
金 宝 姬 刘 勇 作 者 阐 述 在 中 国 黑 龙 江 省 达 斡 尔 和 鄂 伦 春 族 地 区 作 田 野 调 查 时 遇 见 的 几 种 歌 曲 形 式 对 其 曲 调 结 构 音 色 和 唱 法 作 了 分 析 达 斡 尔 民 歌 扎 恩 德 勒 既 使 用 二 拍 子 也 使 用 三 拍 子 扎 恩 德 勒 的 三 拍 子 类 型 和 雅 德 根 的 散 拍 子 特 征 是 东 北 各
<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303133C4EAB9A4B3CCCBB6CABFCAFDD1A7D7A8D2B5BFCEBFBCCAD4B4F3B8D9D3EBD2AAC7F3>
工 程 硕 士 数 学 考 试 大 纲 与 要 求 ( 包 括 高 等 数 学 和 线 性 代 数 ) 一 函 数 极 限 与 连 续 第 一 部 分 : 高 等 数 学 考 试 内 容 函 数 的 概 念 及 表 示 法 函 数 的 有 界 性 单 调 性 周 期 性 和 奇 偶 性 复 合 函 数 反 函 数 分 段 函 数 和 隐 函 数 基 本 初 等 函 数 的 性 质 及 其 图 形 初
类 似 地, 又 可 定 义 变 下 限 的 定 积 分 : ( ). 与 ψ 统 称 为 变 限 积 分. f ( ) d f ( t) dt,, 注 在 变 限 积 分 (1) 与 () 中, 不 可 再 把 积 分 变 量 写 成 的 形 式 ( 例 如 ) 以 免 与 积 分 上 下 限 的
5 ( 一 ) 微 积 分 学 基 本 定 理 当 函 数 的 可 积 性 问 题 告 一 段 落, 并 对 定 积 分 的 性 质 有 了 足 够 的 认 识 之 后, 接 着 要 来 解 决 一 个 以 前 多 次 提 到 过 的 问 题 在 定 积 分 形 式 下 证 明 连 续 函 数 必 定 存 在 原 函 数. 一 变 限 积 分 与 原 函 数 的 存 在 性 设 f 在 [,] 上
100566035515613 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566035715658 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566037615926 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000100357 101 思 想
2016 年 天 津 大 学 硕 士 学 位 研 究 生 考 试 初 试 成 绩 复 核 结 果 公 示 考 生 编 号 科 目 码 科 目 名 称 复 核 结 果 100566000100858 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000101151 101 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 100566000101348 101 思 想 政 治 理 论 经
郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈 子 展 最 近 三 十 年 中 国 文 学 史 # 上 海 古 籍 出 版 社
前 后 甲 寅 派 考 郭 双 林!! # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # % # # % % % 郭 双 林 前 后 甲 寅 派 考 & # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # ( # # # # # ) ) # # # # # # # # # # # # # # # & 陈
抗 日 战 争 研 究! 年 第 期 # # # # #!!!!!!!! #!!
洪 小 夏 中 美 合 作 所 是 抗 战 时 期 中 美 两 国 在 反 法 西 斯 统 一 战 线 背 景 下 建 立 的 一 个 抗 日 军 事 合 作 机 构 但 过 去 由 文 学 影 视 作 品 给 人 造 成 的 印 象 似 乎 是 一 个 美 蒋 反 动 派 勾 结 的 集 中 营 中 共 十 一 届 三 中 全 会 以 后 逐 渐 有 人 为 其 正 名 但 长 期 宣 传 形 成
反 学 校 文 化 与 阶 级 再 生 产 小 子 与 子 弟 之 比 较 周 潇 作 者 通 过 对 北 京 某 打 工 子 弟 学 校 的 田 野 调 查 后 发 现 在 农 民 工 子 弟 中 间 盛 行 着 类 似 学 做 工 中 所 描 述 的 工 人 阶 级 小 子 的 反 学 校 文 化 但 是 由 于 制 度 安 排 与 社 会 条 件 的 差 异 子 弟 与 小 子 的 反 学 校
untitled
( 一 ) 深 刻 认 识 学 习 教 育 的 重 大 意 义 : - 3 - ( 二 ) 明 确 学 习 教 育 的 任 务 目 标 ( 三 ) 把 握 特 点 方 法 - 4 - ( 四 ) 坚 持 六 项 原 则 在 - 5 - ( 五 ) 着 力 解 决 问 题 - 6 - - 7 - - 8 - ( 一 ) 学 党 章 党 规, 进 一 步 明 确 党 员 标 准 树 立 行 为 规 范
《遗情书》
木 子 美 文 集 性 城 市 私 写 作 Published by EPUBCN TM GROUP Website: http://www.epubcn.com Forum: http://www.epubcn.net 阅 读 声 明 您 现 在 所 阅 读 的 这 本 电 子 图 书 由 e 类 出 版 物 制 作 出 品 本 书 版 权 归 作 者 所 有, e 类 出 版 物 只 负 责 制
第二部分 阅读理解(Part II Reabing Comprehension)
吉 林 省 成 人 本 科 学 士 学 位 日 语 统 一 考 试 大 纲 总 则 为 适 应 成 人 高 等 教 育 本 科 毕 业 生 申 请 学 士 学 位 外 语 统 一 考 试 的 要, 根 据 国 务 院 学 位 委 员 会 关 于 授 予 成 人 高 等 教 育 本 科 毕 业 生 学 士 学 位 暂 行 规 定 和 国 务 院 学 位 委 员 会 原 国 家 教 育 委 员 会 关
近20省高考分数线出炉 安徽福建等地一本线edf壹定发娱乐场 降幅大
近 20 省 高 考 分 数 线 出 炉 安 徽 福 建 等 地 一 本 线 edf 壹 定 发 娱 乐 场 降 大 www.3ydf.com http://www.3ydf.com 近 20 省 高 考 分 数 线 出 炉 安 徽 福 建 等 地 一 本 线 edf 壹 定 发 娱 乐 场 降 幅 大 也 爱 好 京 剧 ( 来 源 : 你 知 道 安 徽 中 新 网 ) 理 科 状 元 则 是
