Washing machine WM16W640EU siemens-home.com/welcome Register your product online ns-home.com/welcome

Size: px
Start display at page:

Download "Washing machine WM16W640EU siemens-home.com/welcome Register your product online ns-home.com/welcome"

Transcription

1 Washing machine WM16W640EU siemens-home.com/welcome Register your product online ns-home.com/welcome

2 Vaša nova mašina za pranje veša Odlučili ste se za mašinu za pranje veša marke Siemens. Molimo vas da izdvojite nekoliko minuta vremena za čitanje i da upoznate prednosti vaše mašine za pranje veša. Da bi se udovoljilo visokim zahtevima u odnosu na kvalitet robne marke Siemens svaka mašina za pranje veša koja napušta našu fabriku brižljivo je ispitana u odnosu na funkciju i besprekorno stanje. Ostale informacije u vezi sa našim proizvodima, priborom, rezervnim delovima i servisom naći ćete na našoj internet stranici ili se obratite našim centrima za pružanje servisnih usluga. Ako uputstvo za upotrebu i postavljanje opisuje različite modele, na odgovarajućim mestima se ukazuje na razlike. Pravila prikaza : Upozorenje! Ova kombinacija od simbola i signalnih reči ukazuje na moguću opasnu situaciju. Ne obraćanje pažnje na nju može da dovede do smrti ili povreda. Pažnja! Ova signalna reč ukazuje na moguću opasnu situaciju. Neobraćanje pažnje na nju može da dovede do materijalne štete i/ili ugrožavanja životne edine. Napomena / savet Napomene za optimalno korišćenje uređaja / korisnih informacija / a) b) c) Radnii koraci se predstavljaju ciframa ili slovima. / - Nabrajanja se predstavljaju kvadratićem ili povlakama. Mašinu za pranje vreša pustite u rad tek nakon čitanja ovog uputstva za upotrebu i postavljanje! 2

3 Pregled sadržajamašina za pranje veša Uputstvo za upotrebu i postavljanje 8 Upotreba u skladu sa odredbama ( Napomene za sigurnost Električna sigurnost Opasnosti od povreda Sigurnost za decu Zaštita životne edine Ambalaža/stari uređaj Napomene za štednju Y Najvažnije ukratko * Upoznavanje uređaja Mašina za pranje veša Upravljačko polje Polje za prikaz Z Veš Pripremanje veša Sortiranje veša C Deterdžent za pranje veša Pravilan izbor deterdženta za pranje veša Štednja energije i deterdženta za pranje veša / Pregled programa Programi na biraču programa Štirkanje Bojenje/dekolorisanje Omekšavanje Preliminarna podešavanja programa Termperatura Brzina centrifuge Završeno za i-dos-podešavanja \ Dodatna podešavanja programa speedperfect G ecoperfect Pretpranje Dodatno ispiranje Manje gužvanje Rukovanje uređajem Priprema mašine za pranje veša Uključivanje uređaja/biranje programa Stavljanje veša u bubanj Doziranje i punjenje deterdženta za pranje veša i edstva za negu Promena preliminarnih podešavanja programa Izbor dodatnih podešavanja programa Startovanje programa Brava za zaštitu dece Naknadno stavljanje veša Promena programa Prekid programa Završetak programa kod z astavljanja ispiranja (Rinse Hold)...28 Kraj programa Uzimanje veša/isključivanje uređaja.28 a Sistem za inteligentno doziranje Sistem za inteligentno doziranje veša u fioku za deterdžent za pranje veša Puštanje u rad/punjenje posude za doziranje U svakodnevnoj upotrebi Bazična/osnovna podešavanja Manuelno doziranje

4 Q Podešavanja uređaja Aktiviranje režima podešavanja Promena jačine zvuka signala Selektovanje/deselktovanje automatskog isključivanja uređaja.. 34 Uključivanje/isključivanje signala napomene za negu bubnja Završetak režima podešavanja H Senzorika Automatika za podešavanje količine 34 Sistem za kontrolu disbalansa Aqua senzor Čišćenje i održavanje Kućište mašine/polje sa komandama Bubanj za pranje Uklanjanje kamenca i-dos-fioka za deterdžent za pranje veša i njeno kućište Pumpa za izbacivanje sapunice začepljena, prinudno pražnjenje Odvodno crevo na sifonu začepljeno 37 Sito u dovodu vode začepljeno Smetnje, šta činiti? Prinudna deblokada Napomene na polju za prikaz Smetnje, šta da se radi? Servisna služba [ Vrednosti potrošnje Potrošnja energije i vode, trajanje programa i preostala vlaga u glavnim programima Ispitivanje efikasnosti Programi za pamučne tkanine J Tehnički podaci Postavljanje i priključivanje.. 45 Obim isporuke Sigurnosna uputstva Površina za postavljanje Postavljanje na podnožje ili drvenu gredu Postavljanje na podijum sa fiokom.. 46 Ugradnja ispod drugih elemenata/ ugradnja aparata u kuhinjsku liniju.. 47 Uklanjanje transportnih osigurača.. 47 Dužine creva i kablova Dovod vode Odvod vode Izravnavanje Električni priključak Pre 1. pranja Transport r Aquastop garancija

5 saadu skl u reba Upot Upotreba u skladu sa odredbama 8 Upotreba u skladu sa odredbama odredbama Isključivo za upotrebu u privatnom domaćinstvu i u kućnom okruženju. Mašina za pranje veša je namenjena za pranje tkanina pogodnih za mašinsko pranje i vune koja se pere ručno u sapunici za pranje. Za rad sa hladnom vodom za piće i uobičajenim deterdžentima za pranje veša i edstvima za negu, koja su pogodna za upotrebu u mašinama za pranje veša. Prilikom doziranja svih deterdženata / pomoćnih edstava / edstava za negu i čišćenje obavezno obratite pažnju na napomene proizvođača. Mašinom za pranje veša mogu da rukuju deca od 8 godina ili više, lica sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima i lica sa nedostatkom iskustva ili znanja ukoliko su pod nadzorom ili ako im je rad mašine objasnila odgovorna osoba. Deca ne smeju da obavljaju radove čišćenja i održavanja bez nadzora. Deci mlađoj od 3 godine ne dozvoljavajte pristup mašini za pranje veša. Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje na nadmorskim visinama od maksimalno 4000 metara. Kućne ljubimce držite na dovoljnoj udaljenosti od mašine za pranje veša. Pre nego što uređaj pustite u rad: Pročitajte uputstvo za upotrebu i postavljanje i sve ostale informacije koje su priložene uz veš mašinu i postupajte u skladu sa njima. Dokumentaciju sačuvajte za kasniju upotrebu ili za narednog vlasnika. 5

6 st uput gurnosna Si Sigurnosna uputstva ( Napomene za sigurnost vaelektrična sigurnost :Upozorenje Opasnost po život! U slučaju kontakta sa delovima koji provode napon postoji opasnost od strujnog udara. Mrežni utikač nemojte nikada da dodirujete mokrim rukama. Mrežni kabl vucite samo za utikač, a nikada za kabl, pošto bi mogao da se ošteti. Opasnosti od povreda :Upozorenje Opasnost od povrede! U slučaju podizanja mašine za pranje veša za istaknute konstrukcione delove (na pr. vrata za punjenje) ovi konstrukcioni delovi se mogu slomiti i prouzrokovati povrede. Mašinu za pranje veša nemojte da podižete držeči za istaknute komponente. Ako se penjete na mašinu za pranje veša, radna ploča može da se slomi i da prouzrokuje povrede. Nemojte se penjati na mašinu za pranje veša. Ako se naslanjate/stajete na otvorena vrata za punjenje, mašina za pranje veša može da se prevrne i da prouzrokuje povrede. Nemojte da se naslanjate na otvorena vrata za punjenje. Ako se hvatate za bubanj koji se obrće, može da dođe do povređivanja šaka. Ne hvatajte bubanj dok se obrće. Sačekajte, dok bubanj ne prestane da se obrće. :Upozorenje Opasnost od opekotina! Prilikom pranja na visokim temperaturama u slučaju dodira sa vrelom sapunicom za pranje npr. prilikom ispumpavanja vrele sapunice za pranje u umivaonik, možete da se opečete vrelom parom. Ne dodirujte vrelu sapunicu za pranje. 6

7 Sigurnosna uputstva Sigurnost za decu :Upozorenje Opasnost po život! Dok se igraju pored mašine za pranje veša deca mogu da dospeju u situacije opasne po život ili da se povrede. Decu bez nadzora nemojte da ostavljate kod mašine za pranje veša! Ne ostavljajte decu da se igraju sa mašinom za pranje veša! :Upozorenje Opasnost po život! Deca se mogu zatvoriti u aparate i dospeti u opasnost po život. Kod izrabljenih uređaja: izvucite mrežni utikač. prekinite mrežni kabl i uklonite sa utikačem. uništite bravu na vratima za punjenje. :Upozorenje Opasnost od gušenja! Deca se u igri mogu umotati u ambalažu/folije i delove ambalaže ili ih navući sebi preko glave i ugušiti se. Ambalažu, folije i delove ambalaže udaljite od dece. :Upozorenje Opasnost od trovanja! Deterdžent za pranje veša i edstva za negu u slučaju gutanja mogu da dovedu do trovanja. Deterdžent za pranje veša i edstva za negu čuvajte van domašaja dece. :Upozorenje Nadraživanja očiju/kože! Kontakt sa deterdžentom za pranje veša i edstvom za negu može da dovede do nadraživanja očiju/kože. Deterdžent za pranje veša i edstva za negu čuvajte van domašaja dece. :Upozorenje Opasnost od povrede! Prilikom pranja s visokim temperaturama staklo na vratima za punjenje postaje vruće. Sprečite decu u tome da dodiruju vruća vrata za punjenje. 7

8 edi nevot ži ati Zašt Zaštita životne edine 7 Zaštita životne edine neambalaža/stari uređaj ) Ambalažu ukloniti na otpad ekološki ispravno. Ovaj je aparat označen u skladu sa evropskom smernicom 2012/19/EU o otpadnim električnim i elektronskim aparatima (waste electrical and electronic equipment - WEEE).Smernica određuje okvir za povratak i reciklažu otpadnih aparata koji važi u celoj Evropskoj Uniji. Napomene za štednju Iskoristite maksimalnu količinu veša za dati program. Pregled programa ~ Strana 16 Normalno zaprljan veš prati bez predpranja. Kod malo do normalno zaprljanog veša štedite energiju i deterdžent za pranje veša. ~ Strana 15 Doziranje deterdženta za pranje veša sistemom inteligentnog doziranja (i-dos) pomaže da se štede deterdžent za pranje veša i voda. Temperature koje možete da izaberete odnose se na oznaku za negu na tekstilima. Temperature koje su izvedene u mašini mogu da odstupaju od njih, kako biste utvrdili optimalnu kombinaciju uštede energije i rezultata pranja. Napomene za potrošnju energije i vode: ~ Strana 12 Prikazi daju informaciju o relativnoj visini potrošnje energije odnosno vode u izabranim programima. Što pokazne lampice jače svetle, to je viša dotična potrošnja. Tako možete da upoređujete potrošnje u programima prilikom izbora različitih podešavanja programa i odlučite se za podešavanje programa za uštedu energije odnosno vode. Režim za štednju energije: Osvetljenje polja za prikaz se gasi posle nekoliko minuta, taster Ü treperi. Za aktiviranje osvetljenja birajte taster po želji. Režim štednje energije se ne aktivira ako je program u toku. Automatsko isključivanje: Ako uređajem niste rukovali duže vreme, pre starta programa i posle završetka programa on može da se isključi radi štednje energije. Radi uključivanja uređaja ponovo pritisnite glavni prekidač. Uključivanje/isključivanje funkcije ~ Strana 33 Ako će se veš posle toga sušiti u uređaju za sušenje veša, broj obrtaja centrifuge birati prema uputstvu proizvođača uređaja za sušenje. 8

9 ko ukrat ej važni Naj Najvažnije ukratko Y Najvažnije @ Utaknite mrežni utikač. Otvorite slavinu za vodu. Otvorite vrata za punjenje. Za uključivanje pritisnite taster #. @ Birajte program, npr. Pamuk. Sortirajte veš. Obratite pažnju na maks. količinu za punjenje (u zavisnosti od modela) na polju za prikaz. Umetnite veš. Zatvorite vrata za punjenje Po potrebi promenite program i/ili birajte dodatna podešavanja. Startujte program. @ Kraj programa Otvorite vrata za punjenje i izvadite veš. Za isključivanje pritisnite taster #. Zatvorite slavinu za vodu (kod modela bez Aqua-Stop)

10 uređaj e Upoznavanj Upoznavanje uređaja * Upoznavanje uređaja amašina za pranje veša ( Fioka za deterdžent za pranje veša ~ Strana 26 0 Komandno polje/polje za prikaz 8 Vrata za punjenje sa drškom vrata 9S Otvaranje vrata za punjenje 9T Zatvaranje vrata za Klapna za servis 10

11 Upoznavanje uređaja Upravljačko polje Uputstvo: Svi tasteri (osim glavnog prekidača) su senzitivni; dovoljan je samo nežni dodir. ( Glavni prekidač za uključivanje/isključivanje mašine za pranje veša: Pritisnite taster #. 0 Birač programa za izbor nekog programa: Pregled programa ~ Strana 16 8 i-dos-podešavanja ~ Strana dodatna podešavanja programa: ~ Strana 25 speedperfect G, ecoperfect, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) H Promena preliminarnih podešavanja programa: ~ Strana 23 Termperatura (Temp. C), Brzina centrifuge (Spin 0), Završeno za -vreme (Finish in ñ) P Brava za zaštitu dece (w 3 sec.) aktiviranje/deaktiviranje zbog nenamerne promene podešenih funkcija: Za to istovremeno birajte tastere Završeno za (Finish in ñ) + i - na otprilike 3 sekunde. ~ Strana 27 X Taster Ü za: Startovanje nekog programa, Prekidanje nekog programa na kratko, npr. naknadno dodavanje veša ~ Strana 28, Prekidanje programa ~ Strana 28 ` Polje za prikaz za podešavanja i informacije. ~ Strana 12 11

12 Upoznavanje uređaja Polje za prikaz Preliminarna podešavanja programa: ( i-dos-podešavanja ô Deterdžent za pranje veša: za lako, za normalno, ª za jako zaprljan veš ~ Strana 24, i Omekšivač veša: za lako, za normalno, ª za veoma mek veš ~ Strana 24, ö automatsko doziranje opozvano, ª trepere; potkoračen je minimalan nivo dotičnog suda, napuniti ~ Strana 29 0 Termperatura u C Ž - 90 (Ž = hladno) 8 Brzina centrifuge u obr./min, $, *; * maks. broj obrtaja centrifuge je zavisan od programa i modela. 0 = nema centrifugiranja, samo ispumpavanje ~ Strana 23, $ = zaustavljanje ispiranja ~ Strana Završeno za -vreme npr. 2:30; trajanje programa posle izbora programa u h:min (časova:minuta), Preliminarni izbor vremena završetka 1-24h; završetak programa posle...h (h=časovi) Osnovna dozirna količina ml ~ Strana 31 Preporuka za punjenje npr. kg 9*; * u zavisnosti od izabranog programa H Napomene za potrošnju energije i vode: ~ Strana 8 w {{{{{ Prikaz potrošnje vode, {{{{{ Prikaz potrošnje energije 12

13 Upoznavanje uređaja ostale napomene Napredak programa:! Pretpranje ¼ Pranje Rinse (Ispiranje) 0 Spin (Centrifugiranje) Kraj programa $ Završetak programa kod zaustavljanja ispiranja (Rinse Hold) - P - pauza, npr. za dodavanje veša Fioka za deterdžent za pranje veša: Ó svetli Ó treperi Fioka za deterdžent za pranje veša je izvučena. posle starta programa: Fioka za deterdžent za pranje veša nije u potpunosti ugurana. Vrata za punjenje: Ï Vrata za punjenje mogu da se otvore. svetli Ï treperi Slavina za vodu: svetli treperi posle starta programa: Vrata za punjenje nisu pravilno zatvorena. Slavina za vodu nije otvorena, nema pritiska vode Pritisak vode premali (može da se produži trajanje programa) Osigurač za decu: ~ Strana 27 w Zaštita dece aktivirana svetli w treperi osigurač za decu aktiviran, birač programa pomeren Identifikacija pene: o ~ Strana 27 svetli Prikaz greške: E: - - ~ Strana 39 Podešavanje signala: 0-4 ~ Strana 33 ostale napomene Automatsko isključivanje uređaja: On OFF ~ Strana 8, ~ Strana 34 13

14 Veš Z Veš VešPripremanje veša Pažnja! Šteta na uređaju/šteta na tekstilima Strana tela (npr. kovani novac, kancelarijske klamerice, igle, ekseri) mogu da oštete veš ili komponente mašine za pranje veša. Iz tog razloga obratite pažnju na sledeće napomene prilikom pripreme Vašeg veša: Isprazniti džepove. Nečistoća Zajedno perite veš sa istim stepenom nečistoće. Nekoliko primera za stepene nečistoće ćete naći ~ Strana 15 lako: nema predpranja, eventualno birajte podešavanje speedperfect G normalno jako: napunite manje veša, birajte program sa predpranjem fleke: fleke uklanjajte/tretirajte dok su još sveže Najpre natapkajte sapunicom/nemojte da trljate. Zatim komade veša operite pomoću odgovarajućeg programa. Tvrdokorne/sasušene fleke ponekad možete da uklonite višestrukim pranjem. Simboli na etiketama o nezi Uputstvo: Brojevi u simbolima ukazuju na maksimalnu temperaturu za pranje koja može da se upotrebi. Paziti na metale (kancelarijske spajalice itd.) i ukloniti ih. Osetljiv veš (čarape, grudnjake sa žicom itd.) prati u mreži/vreći. Zatvoriti patent-zatvarače, zakopčati navlake. Iščetkati pesak iz džepova i manžeta. Ukloniti kukice za zavese ili ih vezati u mrežu/vreću. Sortiranje veša Vaš veš sortirajte u skladu sa napomenama za negu i podacima proizvođača na etiketi o nezi prema: vrsti tkanine/vlakna boji Uputstvo: Veš može da se oboji. Beli i obojeni veš perite odvojeno. Novi obojeni veš prvi put operite zasebno. M N O W Ž Namenjeno za normalan proces pranja; npr. program "Pamuk" Neophodan pažljiv proces pranja; npr. program "Lako za održavanje" Neophodan naročito pažljiv proces pranja; npr. program "Fini veš/svila" Namenjen za ručno pranje, npr. program W Vuna Veš ne perite u mašini. 14

15 e pranj za erdžent Det Deterdžent za pranje veša C Deterdžent za pranje veša vešapravilan izbor deterdženta za pranje veša Za pravilan izbor deterdženta za pranje veša, temperature i tretmana veša odlučujuća je oznaka za negu. ~ takođe Na ćete pronaći mnoštvo drugih informacija o deterdžentima za pranje veša, edstvima za negu i čišćenje za privatnu upotrebu. Deterdžent za potpuno pranje veša sa optičkim izbeljivačima namenjen za beli veš od lana i pamuka otporna na iskuvavanje Program: Pamuk / hladno - maks. 90 C Deterdžent za pranje šarenog veša bez edstva za beljenje i optičkih izbeljivača namenjen za šareni veš od lana ili pamuka Program: Pamuk / hladno - maks. 60 C Deterdžent za pranje šarenog/finog veša bez optičkih izbeljivača namenjen za šareni veš od vlakana lakih za održavanje, sintetike Program: Lako za održavanje / hladno - maks. 60 C Deterdžent za pranje finog veša namenjen za osetljive fine tekstile, svilu ili viskozu Program: Fino/svila / hladno - maks. 40 C Deterdžent za pranje vunenog veša namenjen za vunu Program vuna / hladno - maks. 40 C Štednja energije i deterdženta za pranje veša Kod lako i normalno zaprljanog veša možete da štedite energiju (redukcija temperature pranja) i deterdžent za pranje veša. Štednja Redukovana temperatura i količina deterdženta za pranje veša prema preporuci za doziranje Temperatura prema etiketi sa uputstvom za negu i količina deterdženta za pranje prema preporuci za doziranje/jaka nečistoća Nečistoća/napomena lako Nečistoća i mrlje se ne primećuju. Komadi odeće su poprimili miris tela, npr.: laka letnja/sportska odeća (nošena malo časova) majice, košulje, bluze (nošene do 1 dan) gostinjska posteljina i peškiri (korišćeni 1 dan) normalno Nečistoća vidljiva/ili mogu da se prepozna nešto lakih fleka, npr.: majice, košulje, bluze (preznojene, više puta nošene) peškiri za ruke, posteljina (korišćeni do 1 nedelju) jako Nečistoća i/ili mrlje jasno vidljivi npr. krpe za posuđe, dečji veš, radna odeća Uputstvo: Prilikom doziranja svih deterdženata za pranje veša/pomoćnih edstava/edstava za negu i čišćenje molimo da se obavezno pridržavate napomena proizvođača i napomena. ~ Strana 26 15

16 Pregled programa / Pregled programa programaprogrami ed Pregl na biraču programa Program/vrsta veša/napomene Ime programa Kratko objašnjenje programa odn. za koje je tkanine pogodan. Pamuk (Cottons) otporne tkanine, tkanine otporne na iskuvavanje od pamuka ili lana Uputstva Kod podešavanja ecoperfect je temperatura za pranje veša niža nego selektovana temperatura. Ako imate posebnu želju da postignete temperaturu sapunice upotrebite program bez podešavanja ecoperfect eventualno sa višom temperaturom. Podešavanje speedperfect Godgovarajuće kao kratak program za lako zaprljan veš. * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela Podešavanja maks. punjenje može da se bira Termperatura (Ž= hladno) može da se bira Brzina centrifuge **; $ = zaustavljanje ispiranja, 0 = nema centrifugiranja, samo ispumpavanje može dodatno da se bira Podešavanja programa automatsko doziranje može da se bira za: Tečni deterdžent za pranje veša (ô) Omekšivač veša (i) može da se selektuje/deselktuje è, ne može da se bira - maks. 9 kg/5* kg Ž - 90 C $, ** obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è 16

17 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene Lako održavanje (Easy-Care) Tkanine od sintetike ili mešovitih vlakana Miks (Mixed Fabrics) mešovito punjenje koje se sastoji od pamuka i sintetike Osetljive tkanine / Svila (Delicate / Silk) za osetljive tekstile koje mogu da se peru npr. od svile, satena, sintetike ili mešovitih vlakana (npr. svilene bluze, šal) Uputstvo:. Upotrebljavajte deterdžent za pranje veša adekvatan za mašinsko pranje veša za fini veš ili svilu. Podešavanja maks. 4 kg Ž C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 4 kg Ž - 40 C $, ** obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 2 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela 17

18 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene : Vuna (Wool) Tekstili pogodni za ručno ili mašinsko pranje od vune ili sa udelom vune; Naročito blag program pranja da bi se izbeglo skupljanje veša, duže programske pauze (tekstili miruju u sapunici za pranje) Uputstva Vuna je životinjskog porekla, na pr.: angora, alpaka, lama, ovca. Koristiti deterdžent pogodan za mašinsko pranje veša za vunu. Odvod (Empty) vode za ispiranje npr. posle podešavanja $ (zaustavljanje ispiranja = bez završnog centrifugiranja) Ispiranje / Centrifuga (Rinse / Spin) Posebno ispiranje/centrifugiranje sa izbornim brojem obrtaja Uputstvo:. Kod ovog programa je fabrički preliminarno podešen taster Dodatno ispiranje (Extra Rinse l). Treba samo da se centrifugira, deaktivirajte taster. *** Čišćenje bubnja (Drum Clean) Program za čišćenje i negu bubnja i rezervoar za sapunicu, npr. pre 1. pranja, kod čestog pranja na niskim temperaturama (40 C i niže) ili u slučaju formiranja mirisa posle dužeg odsustva. Pokazna lampica Čišćenje bubnja treperi, ako duže vreme niste koristili nijedan program sa 60 C ili višim temperaturama. Uputstva Program pustite bez veša. Upotrebljavajte deteržent za pranje veša u prahu ili deterdžent za pranje veša koji sadrži izbeljivač. Radi izbegavanja stvaranja pene upotrebite samo polovinu količine deterdženta za pranje veša koju je preporučio proizvođač deterdženta za pranje veša. Nemojte da upotrebljavate deterdžent za pranje vune i finog veša. * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela Podešavanja maks. 2 kg Ž - 40 C $, obr./min - Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša è Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša $, ** obr./min Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša è 0 kg 80, 90 C 1200 o/min - Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša - 18

19 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene Super 15 (Super 15 ) poseban kratak program oko 15 minuta, pogodan za lako zaprljane male partije veša *** Džins / Taman veš (Jeans / Dark Wash) tamne tkanine od pamuka i tamne tkanine koje se lako neguju; tekstile perite tako što ste unutrašnju stranu okrenuli na spolja. *** Higijena (Hygiene) otporne tkanine od pamuka ili lana Uputstvo:. Naročito pogodan za visoke higijenske zahteve ili za veoma osetljivu kožu zbog dužeg pranja određenom temperaturom, višeg nivoa vode i dužeg ispiranja. Podešavanja maks. 2 kg Ž - 40 C obr./min - Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 3,5 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 7 kg/5* kg Ž - 60 C $, ** obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela 19

20 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene *** Tkanine za spoljašnju upotrebu / Impregnacija (Outdoor / Water proofing) Pranje sa impregniranjem nakon toga i to tkanina otpornih na vremenske uticaje i Outdoor tkanina sa zaštitnom membranom i tkaninama koje štite od vlage 1. Izabrati program. 2. Specijalni deterdžent za pranje veša za Outdoor-tkanine dozirajte u komoru À Á. 3. Birajte taster Ü. Program se zaustavlja pre poslednjeg postupka ispiranja. 4. Sredstvo za impregniranje (maks. 170 ml) dozirajte u komoru À Á. 5. Birajte taster Ü. Naknadni tretman veša u skladu sa navodima proizvođača. Uputstva Upotrebljavajte specijalan deterdžent namenjen za mašinsko pranje veša, doziranje prema podacima proizvođača: Veš ne sme da se tretira omekšivačem. Pre pranja fioku za deterdžent za pranje veša (sve komore) temeljno očistiti od ostataka omekšivača. *** Tkanine za spoljašnju upotrebu(outdoor) Tkanine otporne na vremenske uticaje i Outdoor tkanine sa zaštitnom membranom i tkanine koje ne propuštaju vodu Uputstva Upotrebljavajte specijalan deterdžent namenjen za mašinsko pranje veša, doziranje prema podacima proizvođača u komoru À Á. Veš ne sme da se tretira omekšivačem. Pre pranja fioku za deterdžent za pranje veša (sve komore) temeljno očistiti od ostataka omekšivača. * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela Podešavanja maks. 1 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Dodatno ispiranje (Extra Rinse l) Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša - maks. 2 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Dodatno ispiranje (Extra Rinse l) Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša - 20

21 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene *** Sportska odeća (Sportswear) Tekstili od mikrovlakana za sport i slobodno vreme Uputstva Veš ne sme da se tretira omekšivačem. Pre pranja fioku za deterdžent za pranje veša (sve komore) temeljno očistite od ostataka omekšivača. *** Noćno pranje (Night Wash) posebno tih program pranja za pranje u toku noći, pogodan za tkanine od pamuka, lana, sintetike ili mešovitih vlakana Uputstva deaktiviran završni signal, preliminarno podešen redukovan broj obrtaja završnog centrifugiranja i skraćeno vreme pranja *** Jorgani (Duvet) tekstili napunjeni sintetičkim vlaknima, jastuci za glavu, štepana ili dnevna đebad; takođe namenjen za perjana punjenja Uputstvo:. Velike delove pojedinačno prati. Upotrebljavajte fini deterdžent za pranje veša - molimo da obratite pažnju na oznaku za negu. Deterdžent za pranje veša štedljivo dozirati. *** Automatski 40 (Automatic / auto 40 ) otporne tkanine; Stepen nečistoće i vrsta tkanine se automatski registruju, a tok pranja kao i inteligentno doziranje se prilagođavaju. Podešavanja maks. 2 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša - maks. 4 kg Ž - 40 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 2,5 kg Ž - 60 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Dodatno ispiranje (Extra Rinse l) Deterdžent za pranje veša -, omekšivač veša - maks. 6 kg 40 C $, 1400 obr./min Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela - 21

22 Pregled programa Program/vrsta veša/napomene *** Automatski 30 (Automatic Soft / auto 30 ) umereniji tretman veša; Stepen nečistoće i vrsta tkanine se automatski registruju, a tok pranja kao i inteligentno doziranje se prilagođavaju. *** Automatski 60 (Automatic Intensive / auto 60 ) intenziviraniji tretman veša; Stepen nečistoće i vrsta tkanine se automatski registruju, a tok pranja kao i inteligentno doziranje se prilagođavaju. Košulje / Bluze (Shirt / Blouses) košulje/bluze koje se ne peglaju od pamuka, lana, sintetike ili mešovitih vlakana Uputstva Kod podešavanja Manje gužvanje (Less Ironing Ø) košulje/bluze se samo centrifugiraju, okačite posve mokro. > Efekat samoispravljanja Košulje/bluze od svile/osetljivih materijala perite u Osetljive tkanine / Svila (Delicate / Silk) programu. * redukovano punjenje u slučaju podešavanja speedperfect G ** maks. maks. broj obrtaja centrifuge zavisi od modela *** program zavisi od modela Podešavanja maks. 3,5 kg 30 C $, 1000 obr./min - Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 6 kg 60 C $, 1400 obr./min - Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è maks. 2 kg Ž - 60 C $, obr./min ecoperfect, speedperfect G, Pretpranje (Prewash!), Dodatno ispiranje (Extra Rinse l), Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Deterdžent za pranje veša è, omekšivač veša è Štirkanje Uputstvo: Veš se ne smete da tretirate omekšivačima. 1. Uključiti aparat. 2. Birajte program Ispiranje. 3. Tečni štirak dozirajte prema podacima proizvođača manuelno u komoru À Á (eventualno je pre toga očistite). 4. Birajte taster Ü. Bojenje/dekolorisanje Bojite samo u meri uobičajenoj za domaćinstvo. So može da ošteti prohrom! Obratite pažnju na predodžbe proizvođača edstva za bojenje. Veš nemojte da dekolorišete u mašini za pranje veša! 22

23 a podešavanj narna imi Prel Preliminarna podešavanja programa Omekšavanje 1. Uključiti aparat. 2. Birajte program Pamuk 30 C. 3. Deterdžent za pranje veša dozirajte pomoću i-dos ili napunite prema podacima proizvođača u komoru À Á. 4. Birajte taster Ü. Program startuje. 5. Posle otprilike 10 minuta birajte taster Ü, kako biste zaustavili program. 6. Posle željenog vremena za omekšavanje iznova birajte taster Ü, ako program treba da se nastavi ili da se promeni. Uputstva Uložiti veš iste boje. Dodatni deterdžent za pranje veša nije potreban, sapunica za močenje se koristi za pranje. 0 Preliminarna podešavanja programa programapreliminarna podešavanja programa se po selektovanju programa prikazuju na polju za prikaz, Preliminarna podešavanja možete da promenite. Pregled svih podešavanja programa koja mogu da se biraju u zavisnosti od programa ćete naći od ~ Strana 16. Brzina centrifuge (Spin 0) Pre i tokom programa u zavisnosti od napretka programa možete da promenite broj obrtaja centrifugiranja (u obr./min; obrtaja po minutu). Podešavanje 0 : Bez završnog centrifugiranja, samo se ispumpava voda. Veš ostaje da leži mokar u bubnju, npr. za veš koji ne treba da se centrifugira. Podešavanje $ : Zaustavljanje ispiranja = bez završnog centrifugiranja, veš ostaje da leži u vodi posle poslednjeg ispiranja. Zaustavljanje ispiranja možete da izaberete, kako biste izbegli gužvanje, ako na završetku programa veš nećete odmah da uzmete iz mašine za pranje veša. Za nastavak/završetak programa ~ Strana 28 Broj obrtaja koji maksimalno možete da podesite zavisi od izabranog programa i modela. Termperatura (Temp. C) Pre i tokom programa u zavisnosti od napretka programa možete da promenite podešenu temperaturu. Temperatura koju možete maksimalno da podesite zavisi od izabranog programa. 23

24 Preliminarna podešavanja programa Završeno za (Finish in ñ) Pre starta programa možete preliminaro da izaberete završetak programa (Gotovo za vreme) u koracima od po sat (h=sat) maksimalno do 24 sata. Za to: 1. Birajte program. Prikazuje se trajanje programa za izabrani program npr. 2:30 (sati:minuti). 2. Taster Završeno za birajte sve dok se ne pojavi željeni broj sati. Uputstvo: Pomoću tastera Završeno za + se vrednosti za podešavanje povećavaju, a pomoću tastera Završeno za - se smanjuju. 3. Birajte taster Ü. Program startuje. Na polju za prikaz se prikazuje izabrani broj sati npr. 8h i smanjuje se dok ne počne program pranja. Tada se pokazuje trajanje programa. Uputstvo: Trajanje programa se dok program teče automatski prilagođava. Promene preliminarnih podešavanja programa odnosno podešavanja programa takođe mogu da dovedu do promena trajanja programa. Posle starta programa (ako je izabrano Završeno za -vreme, a program pranja još nije startovan) preliminarno izabrani broj sati možete da promenite kako sledi: 1. Birajte taster Ü. 2. Pomoću tastera Završeno za - ili + promenite broj sati. 3. Birajte taster Ü. Posle starta programa po potrebi možete naknadno da dodate veš ili da ga izvadite. ~ Strana 28 i-dos-podešavanja Vaša mašina za pranje veša je opremljena sistemom inteligentnog doziranja za tečni deterdžent za pranje veša i omekšivač. Doziranje deterdženta za pranje veša i omekšivača za veš u većini programa Vaše mašine za pranje veša se vrši automatski. ~ Strana 16 Fabrički preliminarno podešeno za: i-dos ô : Deterdžent za pranje veša za lako zaprljan veš i-dos i : Omekšivač veša za normalno mek veš i-dos ô za deterdžent za pranje veša Jačine doziranja ª jako: posebno zaprljan odnosno uflekan veš ednje: normalno zaprljan veš lako: lako zaprljan veš ö automatsko doziranje opozvano, manuelno doziranje ~ Strana 32 Pre starta programa za pranje možete da promenite podešavanja za automatsko doziranje deterdženta za pranje veša. Napomene za stepene zaprljanosti ćete naći na ~ Strana 15 i-dos i za omekšivač za ispiranje veša Jačine doziranja ª jako: posebno mek veš ednje: normalno mek veš lako: slabo mek veš ö automatsko doziranje opozvano U zavisnosti od napredovanja programa podešavanja za automatsko doziranje omekšivača za ispiranje veša možete da promenite. 24

25 a podešavanj nadodat uređaj e Rukovanj Dodatna podešavanja programa \ Dodatna podešavanja programa programapregled svih dodatnih podešavanja koja mogu da se biraju u zavisnosti od programa ćete naći od ~ Strana 16. speedperfect G Za vremensko kraće pranje uz uporediv učinak pranja ali sa većom potrošnjom energije za izabraani program bez podešavanja speedperfect G. Uputstvo: Nemojte da prekoračite maksimalno punjenje. Pregled programa ~ Strana 16 ecoperfect Pranje sa optimalnom potrošnjom energije smanjenjem temperature uz uporediv učinak pranja za izabrani program bez podešavanja ecoperfect. Pretpranje (Prewash!) Za jako zaprljani veš. Uputstva Kod izabranog inteligentnog doziranja deterdžent za pranje veša se automatski dozira za pretpranje i glavno pranje. Za jako zaprljan veš izaberite program sa pretpranjem obično je dovoljno i-dos ednje doziranje. Kod manuelnog doziranja deterdžent za pranje veša raspodelite za pretpranje i glavno pranje. Deterdženz za pranje veša za pretpranje sipajte u bubanj a deteržent za pranje veša za glavno pranje u komoru À Á. Dodatno ispiranje (Extra Rinse l) Ciklus dodatnog ispiranja za naročito osetljivu kožu i/ili za oblasti sa veoma mekom vodom. Manje gužvanje (Less Ironing Ø) Smanjuje gužvanje specijalnim centrifugiranjem sa rastresanjem nakon toga i smanjenim brojem obrtaja centrifuge. Uputstvo: Preostala vlažnost veša povišena. 1 Rukovanje uređajem empriprema mašine za pranje veša Uputstvo: Mašinu za pranje veša morate stručno da postavite i priključite. od ~ Strana Utaknite mrežni utikač. 2. Otvorite slavinu za vodu. 3. Otvorite vrata za punjenje. 4. Proverite, da li je bubanj u potpunosti ispražnjen. Po potrebi ispraznite. 25

26 Rukovanje uređajem Uključivanje uređaja/biranje programa Pritisnite taster #. Aparat je uključen. Posle toga se uvek prikazuje fabrički preliminarno podešen program Pamuk. Možete da koristite ovaj program ili da birate neki drugi program. Obrtanje birača programa je moguće u oba pravca. Uputstvo: Ako ste aktivirali osigurač za decu, morate prvo da ga deaktivirate pre nego što možete da podesite neki drugi program. ~ Strana 27 Na biraču programa svetli pokazna lampica, a na polju za prikaz se pojavljuju preliminarna podešavanja programa za izabrani program: Temperatura, broj obrtaja centrifuge maksimalno punjenje naizmenično sa trajanjem programa, pokazne lampice za i-dospodešavanja, ako je izabrano inteligentno doziranje, i napomene za potrošnju vode i energije. Kod uređaja sa unutrašnjim osvetljenjem bubnja: Posle uključivanja uređaja, posle otvaranja i zatvaranja vrata za punjenje kao i posle starta programa bubanj se osvetljava. Osvetljenje se automatski gasi. Stavljanje veša u bubanj :Upozorenje Opasnost po život! Komadi veša koji su prethodno obrađivani edstvima za čišćenje koja sadrže rastvarače, npr. edstvo za uklanjanje mrlja/benzin za pranje mogu nakon punjenja dovesti do eksplozije. Komade veša pre toga temeljno ručno isperite. Uputstva Izmešajte velike i male komade veša. Komadi veša različite veličine bolje se raspoređuju prilikom centrifugiranja. Pojedini komadi veša mogu da dovedu do disbalansa. Obratite pažnju na navedeno maks. punjenje. Prepunjenost umanjuje rezultat pranja i povećava gužvanje. 1. Preliminarno sortirane komade veša raširene stavite u bubanj mašine za pranje veša. 2. Pazite na to da se komadi veša ne zaglave između vrata za punjenje i gumene manžetne i zatvorite vrata za punjenje. Pokazna lampica za taster Ü treperi i na polju za prikaz se pojavljuju podešavanja programa. Doziranje i punjenje deterdženta za pranje veša i edstva za negu Doziranje deterdženta za pranje veša i omekšivača za ispiranje veša u većini programa Vaše mašine za pranje veša se vrši automatski. Inteligentno doziranje je fabrički preliminarno podešeno u svim odobrenim programima. Ova preliminarna podešavanja možete da koristite ili da ih promenite. ~ Strana 24 Dodatno za inteligentno doziranje po potrebi možete manuelno preko komore À Á da dodate pomoćno edstvo za pranje veša (npr. so za odstranjivanje fleka). ~ Strana 32 26

27 Rukovanje uređajem Kod programa, u kojima nije moguće inteligentno doziranje ili po želji (onda inteligentno doziranje postavite na ö (isklj.)) dodavanje deterdženta za pranje veša se vrši u komoru À Á. ~ Strana 32 Promena preliminarnih podešavanja programa Možete da iskoristite ili promenite preliminarna podešavanja za ovaj postupak pranja. Za to birajte odgovarajući taster sve dok se ne prikaže željeno podešavanje. Uputstvo: U slučaju dužeg pritiska na taster podešene vrednosti automatski proleću do krajnje vrednosti. Onda još jednom birajte taster i možete iznova da promenite podešene vrednosti. Podešavanja su aktivna bez potvrde. Uputstva Ta i-dos-podešavanja ostaju do sledeće promene takođe i posle isključivanja mašine za pranje veša. Ostala podešavanja programa ne ostaju posle isključivanja mašine za pranje veša. Preliminarna podešavanja programa ~ Strana 23 Izbor dodatnih podešavanja programa Izborom dodatnih podešavanja proces pranja možete još bolje da prilagodite Vašem vešu. Podešavanja u zavisnosti od napretka programa možete da dodate odnosno opozovete. Pokazne lampice za tastere svetle, ako je podešavanje aktivno. Podešavanja se ne zadržavaju posle isključivanja mašine za pranje veša. Dodatna podešavanja programa ~ Strana 25 Startovanje programa Birajte taster Ü. Pokazna lampica svetli i program startuje. Na polju za prikaz se tokom programa prikazuje Gotovo za vreme odnosno posle početka programa za pranje prikazuje se trajanje programa i simboli za napredak programa. Polje za prikaz ~ Strana 12 Uputstvo: Identifikacija pene Ako na polju za prikaz dodatno svetli simbol o, mašina za pranje veša je identifikovala previše pene tokom programa pranja i s tim u vezi je automatski uključila dodatne postupke ispiranja za odstranjivanje pene. Prilikom sledećeg procesa pranja sa istim punjenjem dozirajte manje deterdženta za pranje veša. Ako program hoćete da zaštitite od slučajnog pomeranja, birajte osigurač za decu kako sledi. Brava za zaštitu dece (w 3 sec.) Mašinu za pranje veša možete da zaštite od slučajne promene podešenih funkcija. Za to aktivirajte osigurač za decu. Za aktiviranje/deaktiviranje na otprilike 3 sekunde istovremeno birajte tastere Završeno za - i +. Na polju za prikaz se pojavljuje simbol w. w svetli: Osigurač za decu je aktivan. w treperi kratkotrajno: Osigurač za decu je aktivan i birač programa se obrnuo ili ste pritisli neki taster. 27

28 Rukovanje uređajem Uputstvo: Osigurač za decu i posle isključivanja mašine za pranje veša ostaje aktiviran. Onda pre izbora sledećeg programa deaktivirajte osigurač za decu. Naknadno stavljanje veša Posle starta programa po potrebi možete da dodate veš ili da ga izvadite. Za to birajte taster Ü. Pokazna lampica tastera Ü treperi i mašina proverava, li je moguće naknadno dodavanje. Ako na polju za prikaz: Ako oba simbola - P - i Ï svetle, naknadno dodavanje je moguće. - P - svetli, dodavanje nije moguće. Za nastavak programa birajte taster Ü. Program se automatski nastavlja. Uputstva Prilikom dodavanja nemojte da vrata za punjenje budu duže vreme otvorena - može da isteče voda koja curi iz veša. Kod visokog nivoa vode, visoke temperature ili s bubnjem u pokretu vrata za punjenje iz sigurnosnih razloga ostaju zaključana pa naknadno ulaganje nije moguće. Prikaz punjenja kod naknadnog dodavanja nije aktivan. Promena programa Ako ste slučajno startovali pogrešan program, program možete da promenite kako sledi: 1. Birajte taster Ü. 2. Birajte drugi program. 3. Birajte taster Ü. Novi program kreće od početka. Prekid programa Kod programa sa visokom temperaturom: 1. Birajte taster Ü. 2. Hlađenje veša: Birajte Ispiranje. 3. Birajte taster Ü. Kod programa s niskom temperaturom: 1. Birajte taster Ü. 2. Centrifuga ili Odvod birajte. 3. Birajte taster Ü. Završetak programa kod zastavljanja ispiranja (Rinse Hold) Na polju za prikaz treperi $ i prikazuju se broj obrtaja centrifugiranja i preostalo trajanje programa za izabrani program. Nastavite program, tako što: birate taster Ü ili promenite broj obrtaja centrifugiranja odnosno postavite birač programa na Odvod i onda birate taster Ü. Kraj programa Na polju za prikaz se pojavljuju i Ï. Pokazna lampica tastera Ü je isključena. Uzimanje veša/isključivanje uređaja 1. Otvorite vrata za punjenje i izvadite veš. 2. Pritisnite taster #. Uređaj je isključen. 3. Zatvorite slavinu za vodu. Uputstvo: Kod modela Aqua-Stop nije potrebno. 28

29 ranj dozi noggent i el nt emi st Si Sistem inteligentnog doziranja Uputstva Komade veša nemojte da zaboravite u bubnju. Oni se mogu uvući prilikom sledećeg pranja ili ofarbati nešto drugo. Eventualno prisutna strana tela uklonite iz bubnja i gumene manžetne opasnost od rđe. Gumenu manžetnu brišite dok se ne osuši. Vrata za punjenje i fioku za deterdžent za pranje veša ostavite otvorene da preostala voda može da se osuši. ~ Strana 34 Uvek sačekajte završetak programa, pošto bi uređaj inače mogao još uvek da bude blokiran. Onda uključite uređaj i sačekajte deblokiranje. Ako je na završetku programa polje za prikaz ugašeno, aktivan je režim za štednju energije. Za aktiviranje birajte taster po želji. a Sistem za inteligentno doziranje asistem za inteligentno doziranje veša u fioku za deterdžent za pranje veša i-dos Sistem zainteligentno doziranje Vaša mašina za pranje veša je opremljena sistemom inteligentnog doziranja za tečni deterdžent za pranje veša i omekšivač. Za to Vam na raspolaganju stoje i-dos posude ß i i u fioci za deterdžent za pranje veša. ( Posuda ß (1,3 l) za tečni deterdžent za pranje veša 0 Posuda i (0,5 l) za omekšivač veša 8 Komora À Á za manuelno doziranje ~ Strana 32 U zavisnosti od izabranog programa i podešavanja preko i-dos-posude se doziraju optimalne količine deterdženta za pranje veša/omekšivača veša. Puštanje u rad/punjenje posude za doziranje Prilikom izbora deterdženta za pranje veša i edstva za negu pridržavajte se uputstava proizvođača. Preporučujemo tečne deterdžente za pranje belog veša, univerzalne deterdžente i deterdžente za pranje šarenog veša za sve bojene tekstile koji se peru u mašini za pranje veša od pamuka i sintetike. 29

30 Sistem inteligentnog doziranja Uputstva Upotrebljavajte samo tečne proizvode, koje je za dodavanje u fioku za deterdžent za pranje veša preporučio proizvođač. Ne mešati različite tečne deterdžente za pranje veša. Prilikom promene tečnog deterdženta za pranje veša (tip, proizvođač,...) posudu za doziranje ispraznite bez ostatka i očistite. ~ Strana 35 Ne koristiti edstva koja sadrže rastvarače, nagrizajuća edstva ili edstva na bazi nekog gasa (na pr. tečni izbeljivač). Deterdžent za pranje veša i omekšivač ne mešati. Ne koristiti proizvode koji su dugo stajali i jako stvrdnute proizvode. Da bi se izbeglo isušivanje, poklopac za punjenje ne ostavljati duže vreme otvoren. Punjenje posude za doziranje: Posude za doziranje su u fioci za deterdžent za pranje veša i obeležene su odgovarajućim poklopcima za punjenje: ß Deterdžent za sve vrste veša/ univerzalni deterdžent za pranje veša i Omekšivač veša 1. Podići fioku za deterdžent za pranje veša. 2. Otvoriti poklopac za punjenje. 3. Punite deterdžent za pranje veša/ omekšivač. Nemojte da punite preko markera max. 4. Zatvoriti posudu za punjenje. 5. Fioku za deterdžent za pranje veša polako umetnuti do kraja. Potpuno ugurana fioka za deterdžent za pranje veša, kada je uređaj uključen, prikazuje se: odgovarajući prikaz svetli kada je izabrano inteligentno doziranje i-dos ô, i-dos i. prikaz zatreperi jednom i onda se isključi, ako nije izabrano inteligentno doziranje. simbol Ó na polju za prikaz se isključi. U svakodnevnoj upotrebi Svetlosni prikazi na polju za prikaz: Prikaz svetli, ako je izabrano inteligentno doziranje za posudu. Prikaz treperi, ako je kod izabranog inteligentnog doziranja potkoračen minimalan nivo za posudu. Biranje/opozivanje inteligentnog doziranja i prilagođavanje jačine doziranja: Inteligentno doziranje deterdženta za pranje veša i omekšivača veš je u svim dozvoljenim programima fabrički izabrano. Pregled programa ~ Strana 16 Jačina doziranja za deterdžent za pranje veša ô je preliminarno podešen na lako (lako zaprljan veš), a za omekšivač veša i na ednje (normalno mek veš) i to u zavisnosti od programa možete individualno da promenite. ~ Strana 24 30

31 Sistem inteligentnog doziranja Dodatno za inteligentno doziranje po potrebi manuelno možete da sipate pomoćno edstvo za pranje preko komore À Á(npr. so za skidanje fleka). ~ Strana 32 Uputstvo: Izbor (uklj./isklj.) kao i izabrana jačina doziranja od i-dos i i i-dos ô ostaju u zavisnosti od programa do sledeće promene, čak iako se mašina za pranje veša isključi. Dopunjavanje deterdženta za pranje veša/omekšivača veša: Treperenje pripadajućeg svetlosnog prikaza u slučaju izbora inteligentnog doziranja prikazuje da je potkoračen minimalni nivo. Sadržaj dovoljan još za 3 pranja. Isti deterdžent za pranje veša ili omekšivač se može u svako doba dopuniti. U slučaju promene proizvoda/ proizvođača preporučujemo da se posude prethodno očiste. ~ Strana 35 Po potrebi prilagodite bazičnu količinu za doziranje. Bazična/osnovna podešavanja Bazične količine za doziranje odgovaraju: kod deterdženta za pranje veša - preporuka proizvođača za normalnu nečistoću i postojeću tvrdoću vode. kod omekšivača veša - preporuka proizvođača za ednju mekoću. Podatke o tome naći ćete na etiketi ambalaže deterdženta za pranje veša/ omekšivača ili se raspitajte direktno kod proizvođača. Radi utvrđivanja postojeće tvrdoće vode upotrebite kontrolnu traku ili se raspitajte kod vašeg preduzeća za vodosnabdevanje. Moja tvrdoća vode: Evo jednog primera za doziranje deterdženta za pranje veša na etiketi na ambalaži: Stepen nečistoće Tvrdoća vode lako normalno strong (jako) Fabričko podešavanje bazične količine za doziranje je podešeno u zavisnosti od regiona (npr. 75 ml deterdženta za pranje i 36 ml omekšivača veša). Molimo da bazičnu količinu za doziranje podesite u skladu sa Vašim deterdžentom za pranje veša i u skladu sa tvrdoćom vode i omekšivačem veša, kako biste dobili optimalne rezultate pranja i ispiranja. Uputstva Kod jače koncentrovanih deterdženata za pranje veša smanjite osnovnu količinu za doziranje. very strong (vrlo jako) meka/ednja 55 ml 75 ml 120 ml 160 ml tvrda/vrlo tvrda 75 ml 95 ml 150 ml 180 ml 31

32 Sistem inteligentnog doziranja Ukoliko se tokom pranja ponovo pokaže formiranje jake pene, molimo da proverite podešavanje bazične količine za doziranje i jačinu doziranja. Uz to neki tečni deterdženti za pranje veša mogu biti skloni prekomernom stvaranju pene. U slučaju da je podešavanje bazične količine za doziranje i jačine doziranja pravilno, onda se preporučuje da upotrebljavate drugi tečni deterdžent za pranje veša. Promena bazičnih količina za doziranje: 1. Pritisnite odgovarajući i-dos-taster (ô ili i) na otprilike 3 sekunde. Na polju za prikaz se pojavljuje preliminarno podešena bazična količina za doziranje. 2. Pomoću tastera Završeno za - ili + podesite željenu bazičnu količinu za doziranje. 3. Podešavanje je aktivno bez povrđivanja. Sada možete kratko da salekate ili da birate taster po želji (osim i-dos-tastera) kako biste se vratili do izlaznog statusa. Uputstvo: Podešavanja ostaju do sledeće promene, čak i ako se mašina isključi. Manuelno doziranje Kod programa, u kojima nije moguće inteligentno doziranje ili po želji (onda inteligentno doziranje postavite na ö (isklj.)) sipanje deterdženta za pranje veša su vrši u komoru À Á. Osim toga ovde se dodatno uz inteligentno doziranje može dozirati pomoćno edstvo uz deterdžent za pranje veša kao na pr. omekšivač vode, edstvo za beljenje ili so za uklanjanje mrlja. :Upozorenje Nadraživanja očiju/kože! Prilikom otvaranja fioke za deterdžent za pranje veša za vreme rada deterdžent za pranje veša/edstvo za negu može prsnuti napolje. Pažljivo otvorite fioku. Ako deterdžent za pranje veša/edstva za negu dođu u kontakt sa očima ili kožom, temeljno ih isperite. Ako ga slučajno progutate, potražite savet lekara. Pažnja! Šteta na uređaju Sredstva za čišćenje i edstva za predtretman veša (npr. edstva za skidanje fleka, sprej za predpranje,...) u slučaju dodira sa njima mogu da oštete površine mašine za pranje veša. Ova edstva ne dovodite u dodir sa površinama mašine za pranje veša. Po potrebi ostatke raspršene magle i druge ostatke/kapljice odmah obrišite vlažnom krpom. Uputstva Kod doziranja svih deterdženata za pranje veša/pomoćnih edstava i edstava za čišćenje bezuslovno se pridržavati uputstava proizvođača. Kod manuelnog doziranja deterdženta za pranje veša nemojte da dozirate dodatni deteržent za pranje veša preko inteligentnog doziranja (inteligentno doziranje postavite na ö (isklj.) ); sprečava predoziranje i formiranje pene Guste omekšivače i edstva za postojanost oblika razredite vodom, to sprečava zapušenja. 32

33 uređaj a Podešavanj Podešavanja uređaja Dozirajte i napunite deterdžent za pranje veša: 1. Izvucite fioku za deterdžent za pranje veša. Za promenu podešavanja najpre uvek morate da aktivirate režim podešavanja. 2. Doziranje u komori À Á prema: nečistoćom, sa tvrdoćom vode (to možete da saznate kod Vaše vodovodne službe), sa količinom vode, navodima proizvođača. 3. Zatvorite fioku za deterdžent za pranje veša. Q Podešavanja uređaja amožete da promenite sledeća podešavanja: jačina zvuka z tastere i signale za napomene (npr. na završetku programa) i/ili selektujete/deselektujete funkciju automatskog isključivanja. uređaja i/ili ~ Strana 8 uključivanje/isključivanje signala napomene za negu bubnja (u zavisnosti od modela) od ~ Strana 16 Aktiviranje režima podešavanja 1. Pritisnite taster #. Uređaj je uključen i prikazuje se program Pamuk na poziciji Pritisnite taster Termperatura i istovremeno nastavite da obrćete birač programa u desno na poziciju 2. Otpustite taster. Režim podešavanja je aktiviran i na polju za prikaz se pojavljuje preliminarno podešena jačina zvuka za signale za napomenu. Sada možete da promenite podešavanja: Promena jačine zvuka signala Pomoću tastera Završeno za + ili - menjajte pozicije birača programa: 2: jačinu zvuka za signale za napomenu i/ili na 3: jačinu zvuka za signale tastera. 0 = isklj., 1 = tiho, 2 = ednje, 3 = glasno, 4 = veoma glasno Završetak režima podešavanja ili: 33

34 žavanj odr i e šćenj Či Senzorika Selektovanje/deselktovanje automatskog isključivanja uređaja Pomoću tastera Završeno za + ili - na poziciji 4 birača programa birajte funkciju "Automatsko isključivanje" uklj. (On) ili isklj. (OFF). Završetak režima podešavanja ili: Uključivanje/isključivanje signala napomene za negu bubnja u zavisnosti od modela Pomoću tastera Završeno za + ili - na poziciji 5 birača programa uključite (On) ili isključite (OFF) signal napomene Čišćenje bubnja. Završetak režima podešavanja Za završetak i memorisanje podešavanja pritisnite taster #. Uređaj je isključen. Izabranja podešavanja su aktivna prilikom sledećeg uključivanja. H Senzorika kaautomatika i Senzor za podešavanje količine U zavisnosti od vrste tkanine i opterećenja, automatsko podešavanje količine optimalno prilagođava potrošnju vode i trajanje programa u svakom programu. Sistem za kontrolu disbalansa Automatski sistem za kontrolu disbalansa prepoznaje disbalans i višestrukim kratkim pokretanjima centrifuge obezbeđuje ravnomerno raspoređivanje veša. Iz sigurnosnih razloga se kod vrlo nepovoljnog raspoređivanja veša smanjuje broj obrtaja ili se ne centrifugira. Uputstvo: U bubanj nemojte sa stavljate male i velike komade veša. ~ Strana 26, ~ Strana 40 Aqua senzor u zavisnosti od modela Aqua senzor ispituje za vreme ispiranja stepen zamućenosti (zamućenost prouzrokuje nečistoća i ostaci deterdženta za pranje veša) vode za ispiranje. U zavisnosti od zamućenosti vode utvrđuju se trajanje i broj postupaka ispiranja. 2 Čišćenje i održavanje e:upozorenje Opasnost po život! U slučaju kontakta sa delovima koji provode napon postoji opasnost od strujnog udara. Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač. :Upozorenje Opasnost od trovanja! Zbog upotrebe edstava za čišćenje koja sadrže rastvarače npr. benzin za pranje mogu da nastanu otrovne pare. Nemojte da upotrebljavate edstva za čišćenje koja sadrže rastvarače. Pažnja! Šteta na uređaju Sredstva za čišćenje koja sadrže rastvarače npr. benzin za pranje, mogu da oštete površine i komponente mašine. 34

35 Čišćenje i održavanje Nemojte da upotrebljavate edstva za čišćenje koja sadrže rastvarače. Tako predupređujete formiranje biofilma i opterećujući miris: Uputstva Pobrinite se za dobru ventilaciju prostorije za postavku mašine za pranje veša. Vrata za punjenje i posudu za sipanje deterdženta ostavite malo otvorene, ako ne koristite mašinu za pranje veša. Povremeno perite u programu Pamuk 60 C uz upotrebu deterdženta za pranje veša u prahu. Kućište mašine/polje sa komandama Kućište i polje sa komandama istrljajte mekom vlažnom krpom. Odmah uklonite ostatke deterdženta za pranje veša. Čišćenje vodenim mlazom zabranjeno. Bubanj za pranje Koristite edstva za ribanje bez hlora, nemojte da upotrebljavate čeličnu vunu. U slučaju formiranja mirisa u mašini za pranje veša odnosno za čišćenje bubnja pustite program Čišćenje bubnja 90 C bez veša. Za to upotrebljavajte deteržent za pranje u prahu. Uklanjanje kamenca Kod tačnog doziranja deterdženta za pranje veša nije potrebno uklanjanje kamenca. Ako je ipak potrebno, postupite prema podacima proizvođača edstva za uklanjanje kamenca. Pogodna edstva za uklanjanje kamenca mogu se nabaviti preko naše internet stranice ili preko servisne službe. ~ Strana 42 i-dos-fioka za deterdžent za pranje veša i njeno kućište 1. Pražnjenje posude za doziranje: Posude za doziranje imaju u prednjem delu otvore za pražnjenje sa čepovima koji se mogu vaditi. Radi pražnjenja posuda za doziranje najpre skinuti dršku fioke kao što je prikazano: a) Podići fioku za deterdžent za pranje veša. b) Polugu za deblokiranje (A) na zadnjoj strani drške fioke (dole u edini) lako privucite ka sebi i istovremeno deblokiranu dršku fioke (B) vucite na gore. c) Radi pražnjenja posuda za doziranje oprezno izvući čep za zatvaranje i sadržaj ispustiti u prikladnu posudu. d) Čep za zatvaranje ponovo gurnuti do graničnika. 35

36 Čišćenje i održavanje 2. Čišćenje posude za doziranje/fioke za deterdžent za pranje veša: Radi čišćenja ispražnjenih posuda za doziranje fioka za deterdžent za pranje veša se može sasvim izvaditi. a) Posudu za doziranje isprazniti pre vađenja. Uputstvo: Dršku fioke ponovo postavite tek posle izvršenog čišćenja. b) Podići fioku. c) Pritisnuti polugu za deblokiranje i fioku sasvim izvaditi. Utikač na stražnjem delu fioke zaštititi od vlage, deterdženta za pranje veša ili ostataka omekšivača, spoljašnje površine očistiti po potrebi mekom, vlažnom krpom. Pre umetanja osušiti. e) Posudu i poklopac očistiti mekom, vlažnom krpom ili ručnim tušem. Unutrašnju površinu takođe očistiti mekom, vlažnom krpom. d) Pažljivo skinuti poklopac fioke. f) Posudu i poklopac osušiti i ponovo sastaviti. g) Dršku fioke navlačiti od gore dok se osetno ne učvrsti. h) Kućište fioke za deterdžent za pranje veša očistite iznutra. i) Fioku za deterdžent za pranje veša sasvim umetnuti. Pažnja! Fioka za deterdžent za pranje veša se može oštetiti! Fioka za deterdžent za pranje veša sadrži električne konstrukcione delove. Prilikom kontakta s vodom oni se mogu oštetiti. Poklopac ne čistiti u mašini za pranje posuđa i ne potapati u vodu. 36

37 Čišćenje i održavanje Pumpa za izbacivanje sapunice začepljena, prinudno pražnjenje :Upozorenje Opasnost od opekotina! Sapunica je prilikom pranja na visokim temperaturama vruća. Prilikom dodira s vrućom sapunicom može doći do opekotina vrelom parom. Ostavite da se sapunica za pranje ohladi. 1. Zatvorite slavinu za vodu da voda više ne dotiče i da ne morate da je ispuštate preko pumpe za izbacivanje sapunice. 2. Isključiti aparat. Izvucite mrežni utikač. 3. Otvorite i skinite klapnu za servis. pumpe za sapunicu mora da može da se okreće. Poklopac pumpe ponovo umetnuti i zavrnuti. Drška mora da stoji uspravno. 6. Umetnite klapnu za servis, uklopite i zatvorite. 4. Crevo za pražnjenje izvadite iz držača. Skinite kapicu za zatvaranje, pustite da sapunica isteče u odgovarajući sud. Kapicu za zatvaranje pritisnite i umetnite crevo za pražnjenje u držač. Uputstvo: Kako biste sprečili da pilikom sledećeg pranja deterdžent za pranje veša neiskorišćen teče u odvod: sipajte 1 litar vode u komoru À Á i startujte program Odvod. Odvodno crevo na sifonu začepljeno 1. Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač. 2. Otpustite obujmicu creva. Odvodno crevo pažljivo svucite, može da isteče preostala voda. 3. Očistite odvodno crevo i cevni nastavak sifona. 5. Pažljivo odvrnite poklopac pumpe, može da isteče preostala voda. Očistite unutrašnjost, navoj poklopca pumpe i kućište pumpe. Propeler 4. Ponovo stavite odvodno crevo i priključno mesto osigurajte obujmicom za crevo. 37

38 radi sedaašt e, njsmet Smetnje, šta da se radi? Sito u dovodu vode začepljeno Pritom najpre isključite pritisak vode u dovodnom crevu: 1. Zatvorite slavinu za vodu. 2. Birajte program po želji (osim Ispiranje/centrifugiranje/ ispumpavanje). 3. Birajte taster Ü. Pustite da program radi otprilike 40 sekundi. 4. Pritisnite taster #. Uređaj je isključen. 5. Izvucite mrežni utikač. Onda očistite sita: 1. Crevo odvojite od slavine za vodu. Sito očistite malom četkom. 2. Kod modela "Standard" i "Aqua- Secure" očistite sito na zadnjoj strani uređaja: Skinite crevo na zadnjoj strani uređaja, Sito izvadite kleštima i očistite. 3. Priključite crevo i proverite nepropustljivost. 3 Smetnje, šta činiti??prinudna deblokada npr. prilikom nestanka električne struje Program teče dalje kada je snabdevanje iz mreže ponovo uspostavljeno. Ako veš ipak treba da se izvadi, vrata za punjenje se mogu otvoriti kako je opisano u nastavku: :Upozorenje Opasnost od opekotina! Prilikom pranja na visokim temperaturama u slučaju dodira sa vrelom sapunicom za pranje i vešom možete da se opečete vrelom parom. Eventualno najpre ostaviti da se ohladi. :Upozorenje Opasnost od povrede! Prilikom posezanja u bubanj dok se obrće možete povrediti ruke. Ne hvatajte bubanj dok se obrće. Sačekajte dok bubanj ne prestane da se obrće. Pažnja! Oštećenja od vode Voda koja ističe može dovesti do oštećenja od vode. Ne otvarajte vrata za punjenje, ako se na staklu vidi voda. 1. Isključite uređaj. Izvucite mrežni utikač. 2. Ispustite sapunicu za pranje. ~ Strana Prinudnu deblokadu nekim alatom povucite na dole i otpustite. Vrata za punjenje se posle toga mogu otvoriti. 38

39 Smetnje, šta da se radi? Napomene na polju za prikaz Displej Uzrok/Pomoć - P - i Ï Vrata za punjenje su deblokirana. Dodavanje veša je moguće. - P - Temperatura previsoka. Sačekajte da temperatura padne. Nivo vode previše visok. Naknadno ulaganje veša nije moguće. Po potrebi vrata za punjenje odmah zatvoriti. Taster Ü birajte za nastavak programa. Ï treperi Veš eventualno zaglavljen. Molimo da još jednom otvorite i zatvorite vrata za punjenje i da birate taster Ü. Po potrebi vrata za punjenje pritisnite odn. izvadite veš i ponovo pritisnite. Po potrebi isključite i ponovo uključite uređaj, podesite program i izvršite individualna podešavanja; startujte program. Ó treperi Fioka za deterdžent za pranje veša nije u potpunosti ugurana. Fioku korektno umetnuti. svetli Slavinu za vodu u potpunosti otvorite, dovodno crevo savijeno/zaglavljeno, pritisak vode previše mali. Očistiti sito. ~ Strana 38 E:18 Pumpa za izbacivanje sapunice začepljena. Očistiti pumpu za izbacivanje sapunice. ~ Strana 37 Odvodno crevo/ispusna cev začepljena. Očistiti odvodno crevo na sifonu. ~ Strana 37 E:23 Voda u donjem koritu, disbalans uređaja. Zatvoriti slavinu za vodu. Pozvati servisnu službu! ~ Strana 42 w Aktiviran osigurač za decu, deaktivirajte. ~ Strana 27 o svetli Pokazna lampica za program Čišćenje bubnja * treperi * u zavisnosti od modela ostali prikazi Identifikovano previše pene, uključeni dodatni postupci ispiranja. Prilikom sledećeg procesa pranja sa istim punjenjem dozirajte manje deterdženta za pranje veša. Pustite program Čišćenje bubnja 90 C ili program 60 C za čišćenje i negu bubnja i rezervoara za sapunicu. Uputstva Program pustite bez veša. Upotrebljavajte deteržent za pranje veša u prahu ili deterdžent za pranje veša koji sadrži izbeljivač. Radi izbegavanja stvaranja pene upotrebite samo polovinu količine deterdženta za pranje veša koju je preporučio proizvođač deterdženta za pranje veša. Nemojte da upotrebljavate deterdžent za pranje vune i finog veša. Uključivanje/isključivanje signala napomene ~ Strana 34 Isključite uređaj, sačekajte 5 sekundi i ponovo uključite. Ako se prikaz ponovo pojavi, pozovite servisnu službu. ~ Strana 42 39

40 Smetnje, šta da se radi? Smetnje, šta da se radi? Smetnje Uzrok/Pomoć Voda ističe. Odvodno crevo dobro pričvrstiti/zameniti. Pritegnuti spojne zavrtnje dovodnog creva. Voda ne ulazi. Deterdžent za pranje veša se ne uvlači. Posuda za doziranje je prazna i displej za nivo punjenja ne trepti. Pogrešan deterdžent za pranje veša/omekšivač usut u posudu za doziranje. Deterdžent za pranje veša/omekšivač je stvrdnut u posudama za doziranje. Vrata za punjenje se ne daju otvoriti. Taster Ünije izabran? Slavina za vodu nije otvorena? Eventualno začepljeno sito? Očistite sito.~ Strana 38 Dovodno crevo prelomljeno ili uklješteno? Poklopac/utikač fioke zaprljan? Očistite fioku za deterdžent za pranje veša. ~ Strana 35 Fioka za deterdžent za pranje veša nije korektno umetnuta? ~ Strana 29 Posuda za doziranje: 1. Ispraznite i očistite. ~ Strana Iznova napunite. ~ Strana 30 Posudu za doziranje očistiti i ponovo napuniti. Sigurnosna funkcija aktivna. Prekid programa? ~ Strana 28 $ (Zaustavljanje ispiranja = bez završnog centrifugiranja) izabrano? ~ Strana 28 Otvaranje moguće samo preko deblokade za slučaj nužde? ~ Strana 38 Program se ne pokreće. Taster Ü ili Završeno za -vreme izabran? Vrata za punjenje zatvorena? w Osigurač za decu aktiviran? Deaktivirajte ga. Ó treperi. Fioka za deterdžent za pranje veša nije u potpunosti ugurana. Fioku korektno umetnuti. Kratko trzanje/obrtanje bubnja posle starta programa. Rastvor deterdženta za pranje veša se ne ispumpava. Voda u bubnju se ne vidi. Rezultat centrifugiranja nije zadovoljavajući. Veš mokar/previše vlažan. Kratko centrifugiranje više puta. Nema greške - prilikom startovanja programa pranja kratkotrajno može da dođe do trzanja bubnja, zbog internog testa motora. $ (Zaustavljanje ispiranja = bez završnog centrifugiranja) izabrano? ~ Strana 28 Očistiti pumpu za izbacivanje sapunice. ~ Strana 37 Očistiti ispusnu cev i/ili odvodno crevo. Nema greške voda je ispod vidnog područja. Nema greške - sistem za kontrolu disbalansa je prekinuo centrifugiranje zbog neravnomerne podele veša. Male i velike komade veša rasporedite u bubnju. Manje gužvanje (u zavisnosti od modela) izabrano? ~ Strana 25 Biran previše mali broj obrtaja? Nema greške sistem za kontrolu disbalansa izjednačava disbalans. 40

41 Smetnje, šta da se radi? Smetnje Trajanje programa je duže nego obično. Trajanje programa se menja tokom ciklusa pranja. Preostala voda u komori À Áza edstva za negu. Nastanak mirisa u mašini za pranje. Simbol o svetli na polju za prikaz. Eventualno ističe pena iz fioke za deterdžent za pranje veša. Ponovljeno, jako stvaranje pene. Deterdžent za pranje veša/omekšivač kaplje sa manžetne i skuplja se na vratima ili u naboru manžetne. Glasni šumovi, vibracije i šetanje prilikom centrifugiranja. Pokazno polje/kontrolne sijalice ne funkcionišu za vreme rada. Ostaci deterdženta za pranje na vešu. U statusu pauze pojavljuje se - P - na polju za prikaz. Uzrok/Pomoć Nema greške sistem za kontrolu disbalansa izjednačava disbalans raspoređujući veš više puta. Nema greške Sistem za kontrolu pene aktivan dodaje se jedan postupak ispiranja. Nema greške tok programa se optimizuje za dati proces pranja. To može da dovede do promene trajanja programa u polju za prikaz. Nema greške dejstvo edstva za negu nije ugroženo. Program Čišćenje bubnja ili Pamuk 90 C pustite bez veša. Za to upotrebljavajte deteržent za pranje veša u prahu ili deterdžent za pranje veša koji sadrži izbeljivač. Uputstvo:. Radi izbegavanja stvaranja pene upotrebite samo polovinu količine deterdženta za pranje veša koju je preporučio proizvođač deterdženta za pranje veša. Nemojte da upotrebljavate deterdžent za pranje vune i finog veša. Korišćeno previše deterdženta za pranje veša? Jednu supenu kašiku omekšivača veša pomešajte s 1/2 l vode i sipajte u komoru À Á (ne kod Outdoor-tekstila, sportske odeće i tekstila punjenih perjem!). Doziranje deterdženta za pranje veša smanjiti kod sledećeg pranja. Proverite podešavanje bazičnog doziranja i jačine doziranja. Po potrebi upotrebiti neki drugi tečni deterdžent za pranje veša. Previše deterdženta za pranje veša/omekšivača u posudama za doziranje. Obratite pažnju na marker max u posudama za doziranje. Aparat poravnat? Poravnajte uređaj. ~ Strana 50 Nožice aparata fiksirane? Osigurajte stopice uređaja. ~ Strana 50 Transportni osigurači uklonjeni? Ukloniti transportne osigurače. ~ Strana 47 Ispad mreže? Osigurači su isključeni? Osigurače vratite na početne uslove/zameniti. Ako se smetnja ponovo pojavi, pozvati servisnu službu. Ponekad deterdženti za pranje veša bez fosfata sadrže ostatke nerastvorljive u vodi. Ispiranje birajte ili veš očetkajte posle pranja. Nivo vode previše visok. Naknadno ulaganje veša nije moguće. Po potrebi vrata za punjenje odmah zatvoriti. Taster Ü birajte za nastavak programa. 41

42 sl snavi Ser Servisna služba Smetnje U statusu pauze pojavljuje se - P - i Ï na polju za prikaz. Uzrok/Pomoć Vrata za punjenje su deblokirana. Dodavanje veša je moguće. Ako neku smetnju ne možete sami da otklonite (posle uključivanja/isključivanja) ili je neophodna popravka: isključiti aparat i mrežni utikač izvući iz utičnice. Zatvoriti slavinu za vodu i obavestiti servisnu službu. 4 Servisna služba užbaako smetnju ne možete sami da otklonite, obratite se našoj servisnoj službi. ~ Korica Mi ćemo uvek naći odgovarajuće rešenje, takođe i da bismo izbegli nepotrebne posete tehničara. Servisnoj službi navedite broj proizvoda (E-Nr.) i proizvodni broj (FD) uređaja. E-br. FD Broj proizvoda Fabrički broj Ove podatke ćete *u zavisnosti od modela naći: na vratima za punjenje iznutra*/ otvorenoj klapni za servis* i na zadnjoj strani uređaja. Imajte poverenja u kompetenciju proizvođača. Obratite nam se. Tako ćete biti sigurni da će popravku izvršiti obučeni servisni tehničari sa originalnim rezervnim delovima. 42

43 rošnj pot i Vrednost Vrednosti potrošnje [ Vrednosti potrošnje epotrošnja energije i vode, trajanje programa i preostala vlaga u glavnim programima (okvirni podaci) Program Punjenje Potrošnja energije* Potrošnja vode* Trajanje programa* Pamuk 20 C 9 kg 0,25 kwh 90 l 2 _ h Pamuk 40 C 9 kg 1,10 kwh 90 l 3 h Pamuk 60 C 9 kg 1,06 kwh 90 l 2 _ h Pamuk 90 C 9 kg 2,14 kwh 100 l 2 _ h Lako održavanje 40 C 4 kg 0,70 kwh 61 l 2 h Miks 40 C 4 kg 0,60 kwh 45 l 1 ] h Osetljive tkanine / Svila 30 C 2 kg 0,19 kwh 37 l _ h Vuna 30 C 2 kg 0,19 kwh 40 l _ h Program okvirni podaci za preostalu vlagu* WM16... WM14... WM12... WM10... maks 1600 obr./min maks 1400 obr./min maks 1200 obr./min maks 1000 obr./min Pamuk 44 % 48 % 53 % 62 % Lako održavanje 40 % 40 % 40 % 40 % Osetljive tkanine / Svila 30 % 30 % 30 % 30 % Vuna 45 % 45 % 45 % 45 % * U zavisnosti od pritiska, tvrdoće i ulazne temperature vode, temperature prostora, vrste, količine i nečistoće veša, upotrebljenog deterdženta za pranje veša, kolebanja naponske mreže i odabranih dodatnih funkcija vrednosti odstupaju od navedenih vrednosti. ** Podaci o preostaloj vlazi na bazi ograničenja broja obrtaja za centrifugiranje i maksimalnog punjenja koji zavise od programa. 43

44 čki Tehni Tehnički podaci Ispitivanje efikasnosti Programi za pamučne tkanine Sledeći programi (standardni programi, označeni ü) pogodni su za pranje normalno uprljanih pamučnih tkanina i u odnosu na kombinovanu potrošnju energije i vode najefikasniji. Standardni programi za pamuk prema odredbi (EU) br. 1015/2010 Program + temperatura + taster Punjenje Okvirno trajanje programa ü Pamuk + ú + ü ecoperfect 9 kg 4 _ h ü Pamuk + ú + ü ecoperfect 4,5 kg 4 ^ h ü Pamuk + û + ü ecoperfect 4,5 kg 4 ^ h Podešavanje programa za provere i etiketiranje energije u skladu sa instrukcijom 2010/30/EU sa hladnom vodom (15 C). Podatak o temperaturi programa orijentiše se prema navedenoj temperaturi na etiketi sa uputstvom za negu na tkaninama. Stvarna temperatura pranja može iz razloga štednje energije odstupati od navedene temperature programa. J Tehnički podaci podacidimenzije: 850 x 600 x 590 mm (visina x širina x dubina) Težina: kg (u zavisnosti od modela) Mrežni priključak: Mrežni napon V, 50Hz Nominalna struja 10 A Nominalna snaga W Pritisak vode: kpa (1-10 bara) Prijem snage kada je uređaj isključen: 0,12 W Prijem snage kada uređaj nije isključen: 0,43 W 44

45 vanj uči j kl ipr i eanj j avl Post Postavljanje i priključivanje 5 Postavljanje i priključivanje eobim isporuke Uputstvo: Proverite da na mašini nema oštećenja u transportu. Oštećenu mašinu nemojte da puštate u rad. Ako imate primedbu obratite se trgovcu kod kojeg ste kupili aparat ili se obratite našoj servisnoj službi. ~ Strana 42 ( Napojni vod 0 Vreća: Uputstvo za upotrebu i postavljanje Pregled mesta servisne službe* Garancija* Kapice za otvore posle uklanjanja transportnih osigurača Adapter sa zaptivnom podloškom od 21 mm = ½ na 26,4 mm = ¾ * 8 Dovodno crevo za vodu kod modela Odvodno crevo za vodu H Krivak za fiksiranje odvodnog creva za vodu* P Dovodno crevo za vodu kod modela "Standard/Aqua-Secure" * u zavisnosti od modela Dodatno je prilikom priključivanja dovodnog creva za vodu na sifon potrebna obujmica za crevo mm (specijalizovana trgovina). Korisni alati Libela za ispravljanje Ključ za zavrtnje sa: SW13 za otpuštanje transportnih osigurača i SW17 za ispravljanje stopica uređaja 45

Siemens Siemens /96/EEC WEEE / / Cottons 90 C Cottons 60 C ecoper

Siemens Siemens /96/EEC WEEE / / Cottons 90 C Cottons 60 C ecoper Siemens Siemens www.siemens-home.com 2002/96/EECWEEE...1...1...3...3/4...4...5/6...6...7...8...8...9...9... 10... 11 Cottons90 C Cottons 60 C ecoperfect. 7 Cottons + Prewash Mix Super 15 15 Rinse/ Spin

More information

VP2365-LED-1_UG_SRB.pdf

VP2365-LED-1_UG_SRB.pdf - User Guide - Guide de l utilisateur - Bedienungsanleitung ViewSonic VP2365-LED LCD Display - Guía del usuario - Guida dell utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Gebruikshandleiding

More information

ì à à ó é í í à ì í ó à í á ò ó ì í ì í í ù ó à í ì à ù à ú è à à à ú ó ò í ù è á á é è ò ì ì ì è é ù ì à ì á ù à á ò í à ì é á è á ì ò ó è ì ò ú ì ó é ú í ú è ù í í à ó ú ú

More information

Microsoft Word - Fitbit Blaze Product Manual 1.0_10 copy.docx

Microsoft Word - Fitbit Blaze Product Manual 1.0_10 copy.docx Uputstvo za upotrebu Verzija 1.1 Overen prevod sa engleskog na srpski jezik Sadržaj Početni koraci..... 1 Sadržaj kutije...... 1 Sadržaj uputstva..... 1 Podešavanje Vašeg Fitbit Blaze-a...... 2 Podešavanje

More information

Microsoft Word - Fitbit Alta Product Manual_04.docx

Microsoft Word - Fitbit Alta Product Manual_04.docx Uputstvo za upotrebu Verzija 1.0 Overen prevod sa engleskog na srpski jezik Sadržaj Početni koraci.... 1 Sadržaj kutije..... 1 Sadržaj uputstva.... 1 Podešavanje Vašeg Fitbit Alta..... 2 Podešavanje tracker-a

More information

ú á à à á á è ù? ì í ì á ì ò é? é à ì? à ó é à ì à à ì é í ì è? à ì á ú ó á á ì ù ì è ù

More information

030 í á ì ú è ì à é ù ò í í ú ù ù á í í ì ù ó ù ì è à é é ú í ì ù ì è ò á à ì ì ì ì ì á ú ì é í í é ò í ì é è ú ú í é ú è à è è à è ó à ò ù à à ù ó ì ì ì à à ù à á ú á ì á ù ù è

More information

é ú í í à á í à ù à é ó à è á ù á à à ì á á à é í á ò è ì í ì ù à é ì ì à à è ù é à ù à é ú ì ú ù 1 1 3 4

More information

ttian

ttian í á é ì ì ì ó á ú è ù ó è á á é ì ú á á ò á è è ó é è ì á à á

More information

1989 67 1993 125 305 1989 251 1964 8 1990 231 1983 608 1987 207 1990 6 ú é ì à í à ó 1990 51 é í í ù è ì ò ú à ù ó ú è í à ì è è è í á ó ì á á ò ì á ò

More information

ò à í é ì è ì é á à è à è è ì á á à à à

More information

ì

ì ì ó à á à í é é è ú à ú ù è í ù è á ú é ù í é à ú á à í ó ò è ì ì é à à á ò à ú è ó á à í ù ú ì ì í ì á è ù ù ò ó á ì ì à è á á ì à ó è ì á ì ì à é ì ó é à ú í ì í á à á

More information

è

è è à à à í á à à ì ú ú á ú ú ì ì í ù í à ú è ò ò ì ù ì à ì à í ì ì è è è é à ì é é á è í í à ì è ì ú í ù ì ò è à í ì à á è ì ó ú è é é ì é ì ì ì ú ó ì à ú á

More information

ó ú à ù á í í ì ì ù á ù í í ò ó ú ù à ì ì è á í í ì è á ù è ì à ú ì ù ì í à ì ì ó ì ì è ì è á ó à ó ò é ú? à á á ú á í é ì é ì á à á ù á à ò á ò é ù? ì

More information

ò ó ì á è ó

ò ó ì á è ó ò ó ì á è ó à à è ì è á ó ì à ì à à à á ì ó à ì ì è ó à ú ì í í á ù ò ò í ì ó à ò ú ó ì à à à à à à í á ì ù ù è ù è ò è ù é à

More information

í í à ù à à í è è ú ì á á í à ú á è á ú à é à ù ú ì ì ì ò í è ì ì í ì ì ì è ì ì à é ó ò ó ú é ì ù ì í ó è ì à è á à ì à à à í í é á à ù ì ò ì é ú í í à à à à

More information

ú ì à ì ù ù é à à à í ú ì ì à í à é ì ó à è à ù ì é á ù ú ò ù ù ò

More information

ò í ú ó ì à ò è 5500 500 2 5500 x 23 50 2 5 2 5 9 5 10 9 5 9 9 4 4 10 64 9 9 74 10 1 5 2 1 9 5 5 4 9 7 1 5 1 3 2 1 3 1 5 1 3 1 5 1 1 5 1 3 1 1 1 4 1 4 2 40 40 1

More information

ò ú ó ó ú ó ú ó ú ú ó G L E = G W à è í ü í ü ü á á á á á á á á

More information

á á á ú é ó é é á í í á ú á é á á í í é

More information

é

é à á í ù é ù ó á è í ú ù è ì í á ì ú á é ó ú ò ì ò ì à ù à ì è ì ì à è ì ó è ú á è í ì é ì éá ì é ì ù è è í í ù á à à è è à ú á ó ú è í ú á ú è ì ù ú é ì é à ú ù ì ì ó í è ì ì

More information

è á à ì ì ì ò à ó ù ú à ò è ù è è ò í á è ù è à ù à è á ú á í à à à é à à à é à èi ú á à à ó á ì à à á è à à á ó à á ù à à á ì ó à í à é ò ú ì à ò ì à ù ì é à í í á á è ò á á á á

More information

ü Ä ä ä ï ï ü ä ä

ü Ä ä ä ï ï ü ä ä ü Ä ä ä ï ï ü ä ä ü ü ü ä 50000476_0047_2 2 3 316 ó é â á ó ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü é é ô é ò è é ü ü ü ü ü

More information

è ì è é è ò ì ù ù ó é ú ù è ó ì ù à è ùè á ù ù ò ó ò ù à é ù ò ì í à à à à ò à á è à è ù é é ì ú ì à à ì é ù é í ì ò

More information

ó ú ú ì á ò à á ì ù í ü à ò á ò á à á

More information

ó ì ì ò = 4( +5 / 3 ) 3 12.478 = 2.32 23.2 (47) 1 365 4 1 4 1 19 365 1 365 4 = 29 499 4 235 940 V M = 1 3300 182 M M á

More information

ó ì ì ò = 4( +5 / 3 ) 3 12.478 = 2.32 23.2 (47) 1 365 4 1 4 1 19 365 1 365 4 = 29 499 4 235 940 V M = 1 3300 182 M M á

More information

Q 0; - 'L' n/- 11±:*: Kompanija TONGDA Machinery osnovana je pre više od 20 godina i posvećena je isključivo razvoju i proizvodnji ekstruzionih mašina

Q 0; - 'L' n/- 11±:*: Kompanija TONGDA Machinery osnovana je pre više od 20 godina i posvećena je isključivo razvoju i proizvodnji ekstruzionih mašina Mašine za duvanje plastike TONGDA TONGDA (&Jj\:*11, 1509001 ( E: I Ii.]. 4' ti I --- I Potpuno automatske ekstruzione duvaljke FE STD +., MITSUBISHI A.ALPHA J!!?. : Perfection in Automation 1! ifii1!.

More information

è à è è à à ó á ò ó ù ì à à ì ù à à è ù à ó á ù è à ò ì ò òú ù è à à ì ò ì ù í ù ì è í ú ò ì ù á ì è ì á à à ò ì ì ì ó é á é ú à ú ù ì à ó ì è á ì ù ì à à á í á á à ì è ì è á í á à à á è é ù í í è

More information

3 5 5 3 1 9 1 0 1 0 1 0 1 0 1 2 1 2 1 2 2 π 202 2 3.14 100 2 628 a 12 15 x a 20 = 9 2 2 3 2 4 2 5 2 1 2 2 ìí ì í à á à á á à è é è ò è à ó ò ì ù à í

More information

85 1957 3 4 143 131 142 37 4 480 490 490 22 140 25 2 35 35 492 197 4 59 488 488 1996 1 19 124 332 138 18 128 6 2 134 28 123 159 20 120 35 486 264 486 42 1992 5 1959 5 1983 139 165 6 298 221 83 11 1956

More information

á ì é ò í í í à ò è á è ú á ú á ú é é á ò ì ò ì ú ì ù á à ì ì ì ò í ì à ò á ù ì à á á é ò ó ì í á ù à è ú ì à ú ò ú ó ó é à ó ú ì ì ì à ì ì è í í ú è ú í é è ù

More information

à á à è à è à ú à á á á à á è à à ù ú ù í á è è í á è è è è è ù ò í è è ì à à è á è úí à à ì á í é è á à ì à é à è è í ú º ú

More information

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 é 48 è 49 50 51 à 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

More information

é è à è è ê é è ü

More information

ù á ù é à è è è à è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è ú

More information

ù á ù é à è è è à è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è è ú

More information