Microsoft Word - BM33U_uc_manual_sl_2014_08

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - BM33U_uc_manual_sl_2014_08"

Transcription

1 SL - slovensko Navodilo za instalacijo in obratovanje Odvajalnik kondenzata BEKOMAT 33U / 33U CO (BM33U / BM33UCO)

2 Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za odvajalnik kondenzata BEKOMAT 33U / 33U CO. Prosimo, da si pred montažo in pričetkom obratovanja BEKOMAT 33U / 33U CO skrbno preberete navodila za instalacijo in obratovanje in da upoštevajte naša navodila. Samo pri natančnem upoštevanju opisanih predpisov in navodil je zagotovljeno brezhibno delovanje BEKOMAT 33U / 33U CO in s tem zanesljivo odvajanje kondenzata. 2 BEKOMAT 33U / 33U CO

3 1 Piktogrami in simboli Varnostna navodila Uporaba v skladu z namembnostjo Izključitev iz področja uporabe Tehnični podatki Električni podatki Merska risba Klimatski pasovi in podatki o moči Delovanje Instalacija Električna instalacija Kontrola in vzdrževanje Iskanje napak in odprava napak Konstrukcijski deli in komponente Priporočeni nadomestni deli Pribor Izjava o skladnosti...30 BEKOMAT 33U / 33U CO 3

4 Pos: 2 /Beko Technische Dokume nt at ion/piktogramme/anle it ung beacht en 0\mod_ _ Pos: 3 /Beko Technische Dokume nt at ion/pikt ogramme/anle it ung beacht en s/w Typensch 1\mod_ Pos: 4 /Beko Technische Dokume nt at ion/piktogramme/gef ahr Warnung Vorsicht 0\mod_ Pos: 5 /Beko Technische Dokum e nt at ion/pikt ogr am m e/g +W+V Net zspannun g 0\m od_ Pos: 7 /Beko Technische Dokum e nt at ion/g lobale Text e/a lgem e iner Hin we is 0\m od_ Pos: 8 /Beko Technische Dokume nt at ion/sicherhe it /Hin weis An le it ung BEKO (männl. 0\mod_ Pos: 9 /Beko Technische Dokume nt at ion/sicherhe it /Gef ahr Druckluf 0\mod_ Pos: 10 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Druckl uf t 0\mod_ _ Piktogrami in simboli Pos: 1 / Beko Technische Dokume nt at ion/ Überschrif t en/ 1/ Piktogramme und 1\ mod_ _ Piktogrami in simboli Upoštevajte navodilo za instalacijo in obratovanje Upoštevajte navodilo za instalacijo in obratovanje (na tipski tablici) Splošni simbol za nevarnost (Nevarnost, Opozorilo, Previdno) Splošni simbol za nevarnost (Nevarnost, Opozorilo, Previdno) za omrežno napetost in dele naprave, ki so pod napetostjo Pos: 6 /Beko Technische Dokume nt at ion/überschrif t en/1/sicherhe it shin 0\mod_ Varnostna navodila Prosimo preverite, ali to navodilo ustreza tipu naprave. Upoštevajte vsa navodila, ki so navedena v tem navodilu za obratovanje. To navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opozorila, ki se morajo upoštevati pri instalaciji, obratovanju in vzdrževanju. Zaradi tega morajo to navodilo za obratovanje pred instalacijo, začetkom obratovanja in vzdrževnjem prebrati monter in pristojni upravljalec/strokovno osebje. Na mestu uporabe BEKOMAT 33U / 33U CO mora biti to navodilo za obratovanje vselej na razpolago. Poleg tega navodila za obratovanje morate nujno upoštevati morebitne krajevne oz. nacionalne predpise. Poskrbite za to, da bo BEKOMAT 33U / 33U CO obratoval samo znotraj dovoljenih mejnih vrednosti, ki so navedene tudi na tipski tablici naprave. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost za ljudi in material ter lahko pride do funkcijskih in obratovalnih motenj. Pri nejasnostih ali vprašanjih glede tega navodila za instalacijo in obratovanje prosimo kontaktirajte podjetje BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Nevarnost! Stisnjeni zrak! Obstaja nevarnost težkih poškodb ali smrti zaradi stika s stisnjenim zrakom, ki hitro ali sunkovito uhaja ali delov naprave, ki počijo in/ali niso zavarovani. Ukrepi: Ne prekoračite maks. obratovalnega tlaka (glejte tipsko tablico). Vzdrževalna dela smete izvajati le v stanju brez tlaka. Uporabljajte le instalacijski material, ki je tlačno trden. Trdno zacevite dotočno cev. Odtočna cev: kratka, fiksirana tlačna gibka cev na tlačno trdni cevi. Preprečite, da bi lahko kondenzat ali uhajajoč stisnjeni zrak zadel osebe ali predmete. 4 BEKOMAT 33U / 33U CO

5 Pos: 11 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Gef ahr Net zspannung 1 0\mod_ Pos: 12 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Net zspann ung BM 31U/32U/33 7\mod_ _ Pos: 13 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Sicherhe it shin weis e, weit ere BM (nicht Ex, nicht I 0\mod_ _ Pos: 14 / Beko Technische Dok ument at ion/ Sich erheit / Zusat z Sicherhe it shin weise BM3 3/ 0\ mod_ _ Pos: 15 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Vorsicht Fehlf unkti 0\mod_ _ Pos: 16 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Feh lf unktionen 0\mod_ _ r Pos: 17 / Seit enumbruch - - mod_ _ Varnostna navodila Nevarnost! Omrežna napetost! Obstaja nevarnost električnega udara s poškodbami in smrtjo zaradi stika z neizoliranimi deli, ki so pod napetostjo. Ukrepi: Pri električni instalaciji upoštevajte vse veljavne predpise (npr. VDE 0100 / IEC 60364). Opravila vzdrževanja in instalacije na odprti krmilni enoti smete izvajati izključno takrat, ko je naprava brez napetosti. Sneta krmilna enota nima zaščitne stopnje IP. Vsa električna opravila sme izvajati samo pooblaščeno strokovno osebje. Druga varnostna navodila: Pri instalaciji in obratovanju morate prav tako upoštevati veljavna nacionalna pravila in varnostne predpise. BEKOMAT 33U / 33U CO ne uporabljajte na območju, kjer obstaja nevarnost eksplozije. Pri vijačnih zvezah dotoka morate preprečiti prekomerne sile privija. To velja še posebej za konične vijačne zveze. Samo, ko na BEKOMAT 33U / 33U CO nalega napetost, je izdelek tehnično uporaben. Ne uporabljajte testne tipke za trajno odvajanje vode. Uporabljajte le originalne nadomestne dele. Le tako bo zagotovljeno brezhibno delovanje. Dodatna navodila: Pri montaži uporabite površine ključa na dotoku (širina ključa SW ) za držanje proti. Enote Service-Unit ne smete razstaviti. Previdno! Nepravilno delovanje med uporabo! Nepravilna instalacija in pomanjkljivo vzdrževanje lahko povzročijo nepravilno delovanje izdelka BEKOMAT. Kondenzat, ki se ni odvedel, lahko povzroči škode naprav in v proizvodnih procesih. Ukrepi: Funkcijska varnost pri odvajanju kondezata neposredno optimira kakovost stisnjenega zraka. Za preprečevanje okvar in izpadov prosimo nujno upoštevajte naslednje: natančno upoštevanje namenske uporabe in obratovalnih parametrov izdelka BEKOMAT glede na primer uporabe (glejte tudi Uporaba v skladu z namembnostjo ) natančno upoštevanje navodil za instalacijo in obratovanje, ki so del tega besedila redno vzdrževanje in kontrola izdelka BEKOMAT v skladu z navodili v tem navodilu za obratovanje BEKOMAT 33U / 33U CO 5

6 Pos: 19 /Beko Technische Dok um ent at ion/best im m ungsgem äß e Ver wend ung/be KO M AT/Best im m ung. Ver wend. BM 31/32/33 0\m od_ _ Pos: 20 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Best im m ungsgem äß e Ver wend ung/ BE KO M AT/ Hin we is Anwe ndung BM 33 f ür CO 0\ m od_ _ Pos: 22 /Beko Technische Dok um ent at ion/best im m ungsgem äß e Ver wend ung/be KO M AT/Aussch luß An wendun g BM 31/32/33 0\m od_ Pos: 23 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Best im m ungsgem äß e Ver wend ung/ BE KO M AT/ Aussch luß An wendun g BM nicht f ür f r ost gef ähr det eber eiche (Zusat 0\ m od_ _ Pos: 24 / Seit enumbruch - - mod_ _ Uporaba v skladu z namembnostjo Pos: 18 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/bestimmungsgemäße Ver wendun 0\mod_ _ Uporaba v skladu z namembnostjo BEKOMAT 33U / 33U CO je elektronski nivojsko reguliran odvajalnik kondenzata za pnevmatske naprave. Uporaba znotraj dovoljenih obratovalnih parametrov (glejte pod: Tehnični podatki). BEKOMAT 33U / 33U CO lahko odvaja kondenzat pod obratovalnim tlakom takorekoč brez izgube tlaka iz delov naprave. Za delovanje potrebuje BEKOMAT 33U / 33U CO obratovalno napetost in obratovalni tlak (glejte poglavje Tehnični podatki). Pri uporabi v napravah s povečanimi zahtevami glede kakovosti stisnjenega zraka (živilska industrija, medicinska tehnika, laboratorijska oprema, posebni procesi itd.) se mora upravljalec odločiti o ukrepih, ki jih bo uvedel za kontrolo kakovosti stisnjenega zraka. Slednji vplivajo na varnost procesov, ki sledijo in lahko preprečijo poškodbe ljudi in naprav. Naloga upravljalca je, da med celotnim trajanjem obratovanja zagotavlja omenjene pogoje. Za uporabo v napravah za proizvodnjo CO 2 morate uporabiti BEKOMAT s specifikacijo CO. Pos: 21 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/ausschl uss vom Anwendu ngsbereic 0\mod_ _ Izključitev iz področja uporabe BEKOMAT 33U / 33U CO je odvajalnik kondenzata in ne more samostojno garantirati kakovost stisnjenega zraka, v ta namen so potrebne druge tehnične priprave. BEKOMAT 33U / 33U CO ni primeren za uporabo na napravah s podtlakom ali atmosferskim okoljskim tlakom ali na eksplozivnih območjih. Izdelka BEKOMAT 33U / 33U CO ne smete izpostavljati neposrednim sončnim žarkom ali toplotnemu sevanju. Izdelka BEKOMAT 33U / 33U CO ne smete instalirati in izdelek ne sme obratovati na območju z agresivno atmosfero. Izdelka BEKOMAT 33U / 33U CO ni možno ogreti, zato ni primeren za uporabo na področjih, kjer obstaja nevarnost zmrzali. 6 BEKOMAT 33U / 33U CO

7 Pos: 26 /Beko Technische Dok um ent at ion/techn ische Dat en/b EKO M AT/Techn. Dat en BM 3xU + UC + G O ST (o.leist g. 5\m od_ _ Pos: 27 /Beko Technische Dok um ent at ion/techn ische Dat en/b EKO M AT/Leist ung BM St andar 0\m od_ Pos: 28 / Seit enumbruch - - mod_ _ Tehnični podatki Pos: 25 / Beko Technische Dok ument at ion/ Überschrif t en/ 1/ Technisc he Dat 0\ mod_ _ Tehnični podatki Min./maks. obratovalni tlak (glejte tipsko tablico) Min./maks. temperatura (glejte tipsko tablico) Dotok kondenzata Odvod kondenzata Kondenzat Ohišje Teža (prazna) 0, bar ( psi) ali 1, bar ( psi) C ( F) ali C ( F) 3 x G ½ (NPT ½) indvendig G ½ Ø 13 mm prikljucek gibke cevi vsebujoc olje + brez olja aluminij+ umetna masa, ojacano s steklenimi vlakni 1,65 kg (3.63 lbs) Ta izdelek se je testiral v skladu z zahtevami CAN/CSA-C22.2 št tretja izdaja z upoštevanjem kasnejše verzije istega standarda, z upoštevanjem istega nivoja testnih zahtev. Maks. moč za moder klimatski pas glejte tudi poglavjel Klimatski pasovi in podatki o moči Maks. moč kompresorja Maks. moč hladilnega sušilnika Maks. zmogljivost filtra 10 m³/min (350 scfm) 20 m³/min (700 scfm) 100 m³/min (3500 scfm) BEKOMAT 33U / 33U CO 7

8 Pos: 30 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Elekt r isch e Dat en/ BEKO M AT/ E lekt r ische D at en BM 32U/ 4\ m od_ _ Pos: 31 / Seit enumbruch - - mod_ _ Električni podatki Pos: 29 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/elektrische D at 0\mod_ _ Električni podatki Obratovalna napetost (glejte tipsko tablico) Zmogljivost Priporočen premer plašča kabla Priporočen presek žile vzmetne sponke (napajanje/rele) Priporočen presek žile vijačne sponke (napajanje) Priporočen presek žile vzmetne sponke (eksterni test) Priporočen presek žile vijačne sponke (rele/eksterni test) Priporočena odstranitev plašča kabla (napajanje/rele) Priporočena odstranitev plašča kabla (eksterni test) Priporočena dolžina zaključnega tulca žile vzmetne sponke Priporočena dolžina zaključnega tulca žile vijačne sponke Priključni podatki brezpotencialnega kontakta Priključitev obremenitve *) Priključni podatki brezpotencialnega kontakta Priključitev majhnega signala *) Priključni podatki eksternega testnega kontakta Vrsta zaščite IP 67 Kategorija prenapetosti (IEC ) VAC ±10% (50 60 Hz) / VDC ±10% ali VAC ±10% (50 60 Hz) / VDC ±10% P = 0, VA (W) Ø 5,0 10 mm (0,20 0,39 ) 0,75...1,5 mm² (AWG ) 0,75...2,5 mm² (AWG ) 0,75...1,5 mm² (AWG ) 0,75...1,5 mm² (AWG ) ~ 30 mm (~ 1.18") ~ 90 mm (~ 3.54") ~ 8 mm (~ 0.31 inch) ~ 6 mm (~ 0.24 inch) AC: max. 250V / 1A DC: max. 30V / 1A min. 5 VDC / 10 ma na strani naprave 5 VDC; stikalni tok 0,5 ma II VAC = V alternating current (izmenična napetost) VDC = V direct current (enosmerna napetost) *) Priključitev obremenitev povzroči, da lastnosti kontakta niso več primerni za priključitev majhnih signalov. 8 BEKOMAT 33U / 33U CO

9 Pos: 33 /Beko Technische Dok ument at ion/techn ische Dat en/masszeic 0\mod_ Pos: 34 /Beko Technische Dok ument at ion/techn ische Dat en/masszeic hnung Ergänz ung 1\mod_ _ Pos: 35 / Seit enumbruch - - mod_ _ Merska risba Pos: 32 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1maßzeic 0\mod_ Merska risba SW = širina ključa BEKOMAT 33U / 33U CO 9

10 Pos: 37 /Beko Technische Dok um ent at ion/kl im azonen/k lim azon en 0\m od_ _ Pos: 38 / Seit enumbruch - - mod_ _ Klimatski pasovi in podatki o moči Pos: 36 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/klimaz onen und Leistung sdat 0\mod_ _ Klimatski pasovi in podatki o moči Klimatski pas Maks. moč kompresorja m³/min. Maks. moč sušilca m³/min. Maks. zmogljivost filtra m³/min. Zelen Moder Rdeč Navedeni podatki o moči se nanašajo na zmerne klimatske razmere, ki veljajo v Evropi, v obsežnem predelu Jugovzhodne Azije, v Severni in Južni Afriki ter v delih Severne in Južne Amerike (klimatski pas: moder). Za suhe in/ali hladne klimatske razmere (klimatski pas: zelen) velja naslednji dejavnik: moč v modrem klimatskem pasu ca. x 1,2. Za tople in/ali hladne klimatske razmere (v tropih; klimatski pas: rdeč) velja naslednji dejavnik: moč v modrem klimatskem pasu ca. x 0,7. 10 BEKOMAT 33U / 33U CO

11 Pos: 40 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Funkt ion/ B EKO M AT/ BM Abl eit f unkt 0\ m od_ _ Pos: 41 /Beko Technische Dok um ent at ion/funkt ion/b EKO M AT/BM 32U/33 U LED-Tast er -Funkt io 4\m od_ _ Delovanje Pos: 39 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t 0\mod_ Delovanje Kondenzat se steka preko dotočne cevi (1) v BEKOMAT 33U / 33U CO in se zbira v ohišju (2). Kapacitativno delujoč senzor (3) permanentno evidentira nivo polnjenja in odda signal do elektronskega krmiljenja takoj, ko se je posoda napolnila. Predkrmilni ventil (4) se aktivira in membrana (5) za iztok kondenzata odpre odtočno cev (6). Ko je BEKOMAT 33U / 33U CO izpraznjen, se odtočna cev ponovno pravočasno tesno zapre - pred nepotrebno izgubo tlaka. BEKOMAT 33U / 33U CO 11

12 Pos: 42 /Beko Technische Dok um ent at ion/funkt ion/b EKO M AT/BM -Al ar m m odus (nicht Var 0\m od_ Pos: 43 /Beko Technische Dok um ent at ion/funkt ion/b EKO M AT/BM 31U/32 U/33U+ Var io Ab l. -War t ungsmeldg. akt iv (nicht 32U FM K + I F) War t ungsint er 5\m od_ _ Delovanje Pri BEKOMAT 33U / 33U CO prikazujeta dve LED svetilki posamezna obratovalna stanja. Pri priključitvi oskrbovalne napetost opravi BEKOMAT 33U / 33U CO samotest. Obe LED svetilki svetita ca. 1 sekundo, nato je naprava v stanju "Pripravljen za obratovanje" Pripravljen za obratovanje, pod napetostjo Če je odtok kondenzata moten, zažene naprava v alarmnem načinu delovanja, ki se prikazuje z utripanjem rdeče alarmne svetilke LED. Motnja/alarm Test delovanja ventila (ročno odvodnjavanje): Pritisnite na tipko in jo držite pritisnjeno pribl. 2 s. Test delovanja alarma (glejte spodaj): Pritisnite na tipko najmanj 1 min. Ni primerno za trajno odvodnjavanje. Zaporedje preklaplanja ventila v alarmnem načinu delovanja Alarmno sporočilo preko brezpotencialnega kontakta Alarmni način delovanja: Pri motenem odtoku kondezata se ventil odpre v taktu (pribl. na 3 s), da bi se tako motnja samostojno odpravila. Če se motnja po 1 min ne odpravi, se sproži sporočilo o motnji: Alarmna svetilka LED utripa Alarmni rele se preklopi (signal se posreduje preko brezpotencialnega kontakta). Ventil se odpre vsake 4 min za 7,5 s. Ko je motnja odpravljena, preklopi BEKOMAT avtomatsko v normalni način delovanja. Možni vzroki motenj so npr.: napake pri instalaciji minimalni tlak pod predvideno mejo previsok narast kondenzata (preobremenitev) zamašena/zaprta odtočna cev prekomerno velika količina umazanih delcev zamrznjene cevi 12 BEKOMAT 33U / 33U CO

13 Pos: 44 / Seit enumbruch - - mod_ _ Delovanje BEKOMAT 33U / 33U CO odda sporočilo o vzdrževanju za servisno službo. V odvisnosti od načina obratovanja se aktivira vizualno sporočilo o vzdrževanju (servis), ki signalizira zamenjavo servisne enote - Service-Unit. Sporočilo o vzdrževanju se prikaže z utripanjem LED za obratovalno napetost Power. Sporočilo o vzdrževanju se pojavi po 2 x h ali 1 milijon stikalnih ciklov. Vzdrževalni signal se pojavi, ko je dosežena ena izmed obeh vrednosti. Pri izpadu toka ali izklopljenem oskrbovanju z energijo ostane status timerja nespremenjen. Dejavnosti vzdrževanja so opisani v poglavju Kontrola in vzdrževanje. Pred zamenjavo servisne enote - Service Unit morate opraviti resetiranje. Krmilno enoto morate sprostiti z aktiviranjem zaskočnega klina. V snetem stanju morate testno tipko TEST aktivirati najmanj 5 sekund. BEKOMAT 33U / 33U CO 13

14 Pos: 46 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Gef ahr Druckluf 0\mod_ Pos: 47 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Druckl uf t 0\mod_ _ Pos: 48 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Vorsicht Fehlf unkti 0\mod_ _ Pos: 49 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Feh lf unktionen 0\mod_ _ r Instalacija Pos: 45 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/i nstalat 0\mod_ Instalacija Nevarnost! Stisnjeni zrak! Obstaja nevarnost težkih poškodb ali smrti zaradi stika s stisnjenim zrakom, ki hitro ali sunkovito uhaja ali delov naprave, ki počijo in/ali niso zavarovani. Ukrepi: Ne prekoračite maks. obratovalnega tlaka (glejte tipsko tablico). Vzdrževalna dela smete izvajati le v stanju brez tlaka. Uporabljajte le instalacijski material, ki je tlačno trden. Trdno zacevite dotočno cev. Odtočna cev: kratka, fiksirana tlačna gibka cev na tlačno trdni cevi. Preprečite, da bi lahko kondenzat ali uhajajoč stisnjeni zrak zadel osebe ali predmete. Previdno! Nepravilno delovanje med uporabo! Nepravilna instalacija in pomanjkljivo vzdrževanje lahko povzročijo nepravilno delovanje izdelka BEKOMAT. Kondenzat, ki se ni odvedel, lahko povzroči škode naprav in v proizvodnih procesih. Ukrepi: Funkcijska varnost pri odvajanju kondezata neposredno optimira kakovost stisnjenega zraka. Za preprečevanje okvar in izpadov prosimo nujno upoštevajte naslednje: natančno upoštevanje namenske uporabe in obratovalnih parametrov izdelka BEKOMAT glede na primer uporabe (glejte tudi Uporaba v skladu z namembnostjo ) natančno upoštevanje navodil za instalacijo in obratovanje, ki so del tega besedila redno vzdrževanje in kontrola izdelka BEKOMAT v skladu z navodili v tem navodilu za obratovanje 14 BEKOMAT 33U / 33U CO

15 Pos: 50 / Beko Technische Dok ument at ion/ Sich erheit / Hin wei s Vorschrif t en Werkzeug Rein igung Kon densat Ent 0\ mod_ _ Pos: 51 /Beko Technische Dok um ent at ion/i nst alat ion/b EKO M AT/BM 31/32/33+U+ AU (nicht Var io) I nst alat i onshi nwe 0\m od_ _ Instalacija Opozorilo: Prosimo, da obvezno upoštevate vsa navedena navodila o nevarnosti in opozorilne napotke. Na mestu instalacije upoštevajte vse predpise in navodila glede varnosti pri delu in požarne varnosti. Načelno smete uporabljati samo primerno in prikladno orodje in material, ki je v skladu s predpisi. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Upoštevajte, da lahko kondenzat vsebuje agresivne in zdravju škodljive sestavine. Zaradi tega morate preprečiti stik s kožo. Kondenzat je odpadek, ki ga morate obvezno odstraniti, zato se mora v primerni posodi prestrezati, odstraniti ali reciklirati. Navodila za instalacijo: Dovoljen je le tukaj prikazan položaj vgradnje BEKOMAT (3). Nikoli ne izvajajte montaže v ležečem ali drugem poševnem položaju. Dotočna cev (1) in kroglični ventil (2) min. G½. Brez filitra ali sita v dotoku. Padec dotočne cevi >1%. Uporabite izključno kroglične ventile (2). Obratovalni tlak: min. 0,8/1,2 bar (12/17 psig), max. 16 bar (230 psig). Glejte tipsko tablico. Kratka, fiksirana tlačna gibka cev (4) na tlačno trdni cevi. Vsak meter nagiba v odtočni cevi (5) se poveča potrebni minimalni tlak za 0,1 bar (1,4 psi). Vzpon odtočne cevi (5) maks. 5 m (16,4ft). Položitev zbirne cevi (6) min. ¾" s padcem 1%. Namestite odtočno cev (5) od zgoraj v zbirno cev (6). Pred začetkom obratovanja morate vedno opraviti preizkus tesnosti in preveriti pravilno zaskočitev krmilne enote. BEKOMAT 33U / 33U CO 15

16 Pos: 52 / Seit enumbruch - - mod_ _ Instalacija nepravilno pravilno Tlačne razlike! Vsako zbirno mesto kondenzata morate ločeno odvodnjavati. Kontinuiran padec! Pri zacevitvi dotočne cevi brez vodne vreče. Udarna površina! Če se odvodnjavanje opravi neposredno iz cevi, je smiselno, da se zračni tok preusmeri. Odzračevanje! Pri nezadostnem padcu dotoka ali drugih dotočnih problemih morate položiti zračno kompenzacijsko cev. 16 BEKOMAT 33U / 33U CO

17 Pos: 54 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Gef ahr Net zspannung 1 0\mod_ Pos: 55 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Net zspann ung BM 31U/32U/33 7\mod_ _ Pos: 56 /Beko Technische Dok um ent at ion/i nst alat ion/b EKO M AT/E lekt r I nst alat ion H inwe ise BM 32 U/33U al 4\m od_ Električna instalacija Pos: 53 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/elektrische I nstalat 0\mod_ _ Električna instalacija Nevarnost! Omrežna napetost! Obstaja nevarnost električnega udara s poškodbami in smrtjo zaradi stika z neizoliranimi deli, ki so pod napetostjo. Ukrepi: Pri električni instalaciji upoštevajte vse veljavne predpise (npr. VDE 0100 / IEC 60364). Opravila vzdrževanja in instalacije na odprti krmilni enoti smete izvajati izključno takrat, ko je naprava brez napetosti. Sneta krmilna enota nima zaščitne stopnje IP. Vsa električna opravila sme izvajati samo pooblaščeno strokovno osebje. Opozorilo: Električni priključek: 1. Na tipski tablici si preberite podatke o dovoljeni omrežni napetosti in jih obvezno upoštevajte. 2. Za oskrbovalno napetost mora biti v bližini predvidena varno dostopna priprava za ločitev od napetosti (npr. omrežni vtič ali stikalo), ki loči vse prevodnike toka. 3. Pri oskrbovanju z nizko napetostjo (< 50 VAC / < 75 VDC) uporabite izključno funkcijsko nizko napetost z varnim ločevanjem. 4. Instalacijska opravila izvajajte v skladu z VDE 0100 / IEC Upoštevajte razporeditev sponk. 6. Instalacije ne smete opravljati pod napetostjo. 7. Sprostite vijake (1) in snemite zgornji del pokrova (2). 8. Sprostite vijačne zveze s kabla (3), odstranite tesnilne čepe (če obstajajo) in speljite skozi kabel (4) za napajanje z napetostjo. 9. Priključite kabel (4) na sponke X1 (1.1, 1.2) (5). 10.Položite kabel, kot je prikazano (glejte tudi razporeditev sponk v nadaljnem besedilu). 11. Privijte vijačne zveze kabla (3) tako, da lahno tesnijo. 12.Namestite zgornji del pokrova (2) in z roko zategnite vijak (1). BEKOMAT 33U / 33U CO 17

18 Pos: 57 /Beko Technische Dok um ent at ion/i nst alat ion/b EKO M AT/K lem m enbele gung BM 32U/33 4\m od_ _ Električna instalacija Priključitev brezpotencialnega kontakta in eksternega testa: 1. Izbira ustreznega kabla. 2. Priključek se opravi na X2 in X3, kot je tukaj prikazano. 3. Instalacijski koraki so analogni k priključitvi oskrbe z električnim tokom. 4. Če brezpotencialni kontakt vodi napetosti, ki so nevarne za dotik, je za to prav treba predvideti ustrezno napravo za ločitev od napetosti, kot je opisano zgoraj. 5. Pri uporabi brezpotencialnih kontaktov in priključka za eksterni test, je treba paziti na dovolj velik razmak oz. primerno izolacijo v skladu z EN proti drugim delom sklopa. 6. Pri uporabi večžilnega, skupnega vodnika za priključek brezpotencialnega kontakta in eksternega testa, mora ta vodik z ozirom na svoje dimenzije biti primeren za najvišjo obstoječo napetost in predvideno temperaturno območje. Razporeditev sponk omrežna napetost (obratovalna napetost) X 1 X 2 X 3 Oskrbovanje z napetostjo L = zunanji vodnik N = nevtralni vodnik L/+ X 1.1 L/+ X 1.2 N/- N/- NO CO NC IN1 GND faza nevtralno normally open common normally closed external test (IN1) GND Razporeditev sponk nizka napetost (obratovalna napetost) X 1 X 2 X 3 Oskrbovanje z napetostjo L/+ X 1.1 L/+ X 1.2 N/- N/- NO CO NC IN1 GND power power normally open common normally closed external test (IN1) GND 18 BEKOMAT 33U / 33U CO

19 Pos: 58 /Beko Technische Dok um ent at ion/i nst alat ion/b EKO M AT/E-Sch em 0\m od_ _ Pos: 59 / Seit enumbruch - - mod_ _ Električna instalacija Razporeditev sponk brezpotencialnega kontakta in eksternega testa L/+ power 1.1 X 1 X 2 X 3 Sporočilo o motnji / brezpotencialni kontakt: X 2.1 n.o. N/- power 1.2 NO normally open 2.1 CO common 2.2 NC normally closed 2.3 IN1 external test (IN1) 3.1 GND GND 3.2 X 2.2 com. X 2.3 n.c. n.c. - com. zaprto pri motnji ali izpadu napetosti (princip mirovnega toka) n.o. - com. zaprto pri običajnem obratovanju Kontakti X so brezpotencialni. Eksterni test/daljinsko krmiljenje: X 3.1 eksterni test (IN1) X 3.2 GND kontakti povezani = test aktiven = odvod kontakti odprti = test ni aktiven Kontakti X niso brezpotencialni. Opozorilo: Pri oskrbovanju z nizko napetostjo (< 50 VAC / < 75 VDC) uporabite izključno funkcijsko nizko napetost z varnim ločevanjem. Privijte vijačne zveze kabla tako, da lahno tesnijo. Elektro shema BEKOMAT 33U / 33U CO 19

20 Pos: 61 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Gef ahr Druckluf 0\mod_ Pos: 62 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Druckl uf t 0\mod_ _ Pos: 63 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Gef ahr Net zspannung 1 0\mod_ Pos: 64 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Net zspann ung BM 31U/32U/33 7\mod_ _ Pos: 65 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Vorsicht Fehlf unkti 0\mod_ _ Pos: 66 /Beko Technische Dok ument at ion/sich erheit /Maßnahmen Feh lf unktionen 0\mod_ _ r Pos: 67 / Seit enumbruch - - mod_ _ Kontrola in vzdrževanje Pos: 60 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/kont role und Wart 0\mod_ _ Kontrola in vzdrževanje Nevarnost! Stisnjeni zrak! Obstaja nevarnost težkih poškodb ali smrti zaradi stika s stisnjenim zrakom, ki hitro ali sunkovito uhaja ali delov naprave, ki počijo in/ali niso zavarovani. Ukrepi: Ne prekoračite maks. obratovalnega tlaka (glejte tipsko tablico). Vzdrževalna dela smete izvajati le v stanju brez tlaka. Uporabljajte le instalacijski material, ki je tlačno trden. Trdno zacevite dotočno cev. Odtočna cev: kratka, fiksirana tlačna gibka cev na tlačno trdni cevi. Preprečite, da bi lahko kondenzat ali uhajajoč stisnjeni zrak zadel osebe ali predmete. Ukrepi: Nevarnost! Omrežna napetost! Obstaja nevarnost električnega udara s poškodbami in smrtjo zaradi stika z neizoliranimi deli, ki so pod napetostjo. Pri električni instalaciji upoštevajte vse veljavne predpise (npr. VDE 0100 / IEC 60364). Opravila vzdrževanja in instalacije na odprti krmilni enoti smete izvajati izključno takrat, ko je naprava brez napetosti. Sneta krmilna enota nima zaščitne stopnje IP. Vsa električna opravila sme izvajati samo pooblaščeno strokovno osebje. Previdno! Nepravilno delovanje med uporabo! Nepravilna instalacija in pomanjkljivo vzdrževanje lahko povzročijo nepravilno delovanje izdelka BEKOMAT. Kondenzat, ki se ni odvedel, lahko povzroči škode naprav in v proizvodnih procesih. Ukrepi: Funkcijska varnost pri odvajanju kondezata neposredno optimira kakovost stisnjenega zraka. Za preprečevanje okvar in izpadov prosimo nujno upoštevajte naslednje: natančno upoštevanje namenske uporabe in obratovalnih parametrov izdelka BEKOMAT glede na primer uporabe (glejte tudi Uporaba v skladu z namembnostjo ) natančno upoštevanje navodil za instalacijo in obratovanje, ki so del tega besedila redno vzdrževanje in kontrola izdelka BEKOMAT v skladu z navodili v tem navodilu za obratovanje 20 BEKOMAT 33U / 33U CO

21 Pos: 68 / Beko Technische Dok ument at ion/ Sich erheit / Hin wei s Vorschrif t en Werkzeug Rein igung Kon densat Ent 0\ mod_ _ Pos: 69 /Beko Technische Dok ument at ion/wart ung/bekomat/wart ung BM 33U (nicht Vario+I F) 6\mod_ Kontrola in vzdrževanje Opozorilo: Prosimo, da obvezno upoštevate vsa navedena navodila o nevarnosti in opozorilne napotke. Na mestu instalacije upoštevajte vse predpise in navodila glede varnosti pri delu in požarne varnosti. Načelno smete uporabljati samo primerno in prikladno orodje in material, ki je v skladu s predpisi. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Upoštevajte, da lahko kondenzat vsebuje agresivne in zdravju škodljive sestavine. Zaradi tega morate preprečiti stik s kožo. Kondenzat je odpadek, ki ga morate obvezno odstraniti, zato se mora v primerni posodi prestrezati, odstraniti ali reciklirati. Priporočilo za vzdrževanje: Po 2 x 8760 obratovalnih urah ali 1 miljon preklopov se pojavi sporočilo o vzdrževanju. Zelena Power-LED utripa. Nato ali najkasneje po 2 letih (2 x 8760 obratovalnih ur) se mora servisna enota - Service-Unit (5) zamenjati. 1. Pred zamenjavo servisne enote - Service Unit morate opraviti resetiranje. Krmilno enoto morate sprostiti z aktiviranjem zaskočnega klina. V snetem stanju morate testno tipko TEST pod LED svetilko aktivirati najmanj 5 sekund. Priporočamo, da najkasneje po 2 letih opravite čiščenje zbiralnika kondenzata skupaj z vzdrževanjem: 2. Snemite krmilno enoto (1) s pritiskom na zaskočni klin (23) 3. BEKOMAT 33U / 33U CO snemite z odtoka 4. BEKOMAT 33U / 33U CO snemite z zacevitve na dotoku 5. Sprostite oba montažna vijaka M6 (22), nato nalahno potegnite in privzdignite servisno enoto (9), ter jo snemite 6. Z izvijačem odstranite okrov (11) 7. Sprostite štiri vijake pokrova (16) in snemite pokrov (17) 8. Očistite zbiralnik kondenzata (19) BEKOMAT 33U / 33U CO 21

22 Kontrola in vzdrževanje 9. Vstavite nov O-obroč pokrova (18) (Komplet tesnil) v skladu s skico 10.Očistite tesnilne površine na pokrovu 11.Nataknite pokrov (17) z novim O-obročem in skrbno preko križa zategnite 4 vijake pokrova (16) (8 Nm) 22 BEKOMAT 33U / 33U CO

23 Kontrola in vzdrževanje 12.Očistite tesnilne površine ( ) na zbiralniku kondenzata (19) BEKOMAT 33U / 33U CO 23

24 Kontrola in vzdrževanje Preverite, ali se servisna enota - Service Unit (9) ujema s krmilno enoto (1...8) (opis tipa in barva zaskočnega klina) 14.Preverite O-obroče na novi servisni enoti - Service Unit (12, 13) 15.Montirajte okrov (11) 16.Montirajte servisno enoto - Service-Unit z okrovom na zbiralnik kondenzata (19) in privijte oba montažna vijaka (22) (2,5 Nm) 17.Montaža BEKOMAT na ocevje dotoka in odtok obratno, kot demontaža BEKOMAT 33U / 33U CO

25 Pos: 70 / Seit enumbruch - - mod_ _ Kontrola in vzdrževanje Montaža krmilne enote na BEKOMAT: 1. Preverite, ali se nova servisna enota - Service Unit (9) ujema s krmilno enoto (1) (oznaka tipa in barva zaskočnega klina) 2. Kontrolirajte, ali so plošča s tipali (8) in kontaktne vzmeti (28) čiste, suhe in brez tujkov. 3. Vpeljite senzor (5) v servisno enoto - Service-Unit (9). 4. Obesite kavelj (29) krmilne enote (1) v servisno enoto (9). 5. Potisnite krmilno enoto (1) proti servisni enoti - Service-Unit (9) in pustite, da zaskoči. Zagon po končanem vzdrževanju: Pred zagonom vedno opravite naslednje: Preizkus tesnosti vijačne zveze priključka na zbiralniku kondenzata in na njegovi povezavi s servisno enoto/service Unit Kontrola električnih priključkov Kontrola pravilne zaskočitve krmilne enote BEKOMAT 33U / 33U CO 25

26 Pos: 72 /Beko Technische Dok um ent at ion/fehl er suche/be KO M AT/Fehler suc he BM 32U/32U V/32U FM (K) /33U/33U 4\m od_ _ Pos: 73 / Seit enumbruch - - mod_ _ Iskanje napak in odprava napak Pos: 71 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/fehlersuch e und Fehlerbe 0\mod_ Iskanje napak in odprava napak Slika napake Možni vzroki Ukrepi Nobena LED ne sveti Napaka pri oskrbi z napetostjo Okvarjena platina Napaka pri startu programa Okvarjena platina Preverite napetost na tipski tablici Preverite priključke in obratovalno napetost Preverite platine glede na možne poškodbe Ločite napravo z obratovalne napetosti in po > 5 s ponovno vklopite. Preverite platine glede na možne poškodbe Vse LED trajno svetijo Pri pritisku na testno tipko brez odvajanja kondenzata Odvajanje kondenzata samo, ko je pritisnjena testna tipka Dotok in/ali odtok je blokiran ali zamašen Obraba Okvarjena platina Okvara servisne enote - Service Unit Tlak je padel pod minimalno mejo Prekoračitev maksimalnega tlaka Dotočna cev brez zadostnega padca Premajhen prečni prerez Previsok narast kondenzata (poplava) Servisna enota - Service-Unit močno umazana Servisna enota - Service-Unit okvarjena ali umazana Kontrolirajte dotočno in odtočno cev Preverite, ali slišite odpiranje ventila (testno tipko večkrat > 2 s pritisnite testno tipko) Preverite platino glede na možne poškodbe Preverite obratovalni tlak Položite dotočno cev s padcem Zamenjajte servisno enoto - Service- Unit Zamenjajte servisno enoto - Service- Unit Naprava stalno spihuje 26 BEKOMAT 33U / 33U CO

27 Pos: 75 /Beko Technische Dok ument at ion/baut ei le und Kompone nt en/bekomat/ba ut eile BM 33 U (nicht 4\mod_ Pos: 76 / Seit enumbruch - - mod_ _ Konstrukcijski deli in komponente Pos: 74 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/baut eil e und Komponent 0\mod_ Konstrukcijski deli in komponente 1 Vijak 3,5 x 10 2 Zgornji del pokrova 3 Oblikovno tesnilo 4 Platina 5 Senzor 6 Spodnji del pokrova 7 Skoznjik za kabel 8 Tesnilna blazina 9 Service-Unit 10 Nastavek gibke cevi 11 Okrov 12 O-obroč 8 x 4 13 O-obroč 18,5 x 2 14 Zaporni vijak 15 Ploščato tesnilo 16 Notranji šestrobni vijak M6 x Pokrov 18 O-obroč 48,9 x 2,62 19 Zbiralnik kondenzata 20 Ploščato tesnilo 21 Zaporni vijak 22 Križni vijak M6 x 16 BEKOMAT 33U / 33U CO 27

28 Pos: 78 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Er sat zt eile Ver br auchsmat er ia lie n Zubehör / BE KO M AT/ Er sat zt eile BE KO M AT 33U 5\ m od_ _ Pos: 80 /Beko Technische Dok um ent at ion/er sat zt eile Ver br auchsmat er ia lie n Zubehör /BE KO M AT/Halt e winke l BM 33/ BM 0\m od_ Pos: 81 /Beko Technische Dok um ent at ion/er sat zt eile Ver br auchsmat er ia lie n Zubehör /BE KO M AT/Anschl uss-abl auf -Set BEKO M AT 13/33 (nicht Var 0\m od_ _ Priporočeni nadomestni deli Pos: 77 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/empf ohlene Ersat zteil 0\mod_ _ Priporočeni nadomestni deli Dobavljivi kompleti nadomestnih delov Vsebina Št. naročila Service-Unit 8, 9, 12, Service-Unit CO 8, 9, 12, Komplet tesnil 3, 8, 12, 13, Okrov Pos: 79 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t 0\mod_ _ Pribor Dobavljivi kompleti pribora Vsebina Št. naročila Držajni kotnik za steno in tla 24 (Držajni kotnik) 25 (Plošča) 26 (Notranji šestrobni vijak) BEKOMAT 33U / 33U CO

29 Pos: 82 / Seit enumbruch - - mod_ _ Pribor Dobavljivi kompleti pribora Vsebina Št. naročila. Priključni komplet z ročnim praznjenjem, ventil za dotok z vijačno zvezo Priključni komplet z ročnim praznjenjem, ventili za zračno nihalno napeljavo in dotok z vijačno zvezo Odtočni komplet z gibko cevjo in instalacijskim materialom Kroglična pipa G½ PN25 Kroglična pipa G¼PN10 Reducirni nastavek G½ - G¼ Ms Dvojni nastavek G¼ Ms Kroglična pipa G½ PN25 Kroglična pipa G¼ PN10 Reducirni nastavek G½ - G¼ Ms Dvojni nastavek G¼ Ms T-kos G½ Ms, nikljan Protimatica Rp½ Ms Kos gibke cevi 13,3x3,3x800 Nastavek 13-G½ Ms SW24 Objemka gibke cevi 16-27/ BEKOMAT 33U / 33U CO 29

30 Pos: 84 /Beko Technische Dok um ent at ion/zer t if ikat e/er klär ungen/b EKO M AT 31 U-33U-EG -Konf or m 5\m od_ Pos: 85 / Seit enumbruch - - mod_ _ Izjava o skladnosti Pos: 83 /Beko Technische Dok ument at ion/überschrif t en/1/konf ormit ät 0\mod_ _ Izjava o skladnosti 30 BEKOMAT 33U / 33U CO

31 Pos: 86 /Beko Technische Dok ument at ion/zer t if ikat e/er klär ungen/b EKO MAT 31 U-33U-EG -Konf or mwor 5\mod_ Pos: 87 / Beko Technische Dok ument at ion/ Global e Text e/ Hin weis Üb erset zg. d. Orig. anleit 1\ mod_ _ Pos: 88 /Beko Technische Dok ument at ion/global e Text e/hin weis Origin alan leit 1\mod_ _ Pos: 89 /Beko Technische Dok ument at ion/global e Text e/vorbehalt skl 0\mod_ === Ende der List e f ür Text markei nhalt === Izjava o skladnosti BEKO TECHNOLOGIES GMBH Neuss, GERMANY Tel: Izjava o skladnosti ES Spodaj podpisani izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni izdelki ustrezajo zadevnim direktivam in tehničnim standardom. Ta izjava se nanaša samo na izdelke, ki so v tem stanju, kot smo jih dali v promet. Ne upo števajo se deli, ki jih proizvajalec ni namestil in/ali posegi, ki jih proizvajalec ni opravil. Naziv izdelka: Odvajalnik kondenzata Modeli: BEKOMAT 31U, 32U, 32UV, 33U, 33UV Vrste električne napetosti: VAC ±10% (50 60 Hz) / VDC ±10% ali VAC ±10% (50 60 Hz) / VDC ±10% Območje obratovalnega tlaka: 0,8 16 bar ( psi) ali 1,2 16 bar (17 230psi) Opis izdelka in delovanje: Odvajalnik kondenzata za elektronsko nivojsko regulirano odvajanje kondenzata v omrežju stisnjenega zraka. Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES Uporabljeni harmonizirani standardi: EN :2010 Leto pritrditve oznake CE: 13 Naprave z obratovalno napetostjo VAC und VDC niso podvržene področju uporabe Direktive o nizki napetosti. Direktiva EMC 2004/108/ES Uporabljeni harmonizirani standardi: EN :2006 EN 55011: A1: 2010, skupina 1, razred B Direktiva 2011/65/ES Izpolnjujejo se določila Direktive 2011/65/ES o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. Neuss, BEKO TECHNOLOGIES GMBH Zastopnik Christian Riedel Vodnja upravljanja kakovosti BEKOMAT 33U / 33U CO 31

32 A Alarmni način delovanja 12 B brez odvajanja kondenzata 26 D Delovanje 11 Dotočna cev 11, 16 E Električna instalacija 17 električni podatki 8 Električni podatki 8 Elektro shema 19 I Instalacija 14 Iskanje napak 26 Izjava o skladnosti 30 Izključitev iz področja uporabe 6 Izključitev področja uporabe 6 K Klimatski pas moder 10 rdeč 10 Klimatski pas zelen 10 Klimatski pasovi 10 Kompleti nadomestnih delov 28 Kompleti pribora 28, 29 Komponente 27 Konstrukcijski deli 27 Kontrola 20 Kotni adapter 27 M Membrana 11 Mere 9 Merska risba 9 Montaža 14 Moteno odvajanje kondenzata 26 Motnja 26 N Nadomestni deli 5, 28 Navodila, Varnostna navodila 4 Navodilo za instalacijo in obratovanje 4 Nepravilno delovanje 26 Nevarnost omrežna napetost 5, 17, 20 Nevarnost stisnjeni zrak 4, 14, 20 Nivo polnjenja 11 Nobena LED ne sveti 26 O Odprava napak 26 Odstranitev motnje 26 Odtočna cev 11 P Padec 16 Piktogrami 4 Platina 27 Plošča s tipali 25 Podatki 7 Podatki o moči 10 Področje uporabe 6 Predkrmilni ventil 11 Pribor 28 Priporočeni nadomestni deli 28 Priporočilo za vzdrževanje 21 S Samotest 12 Senzor 27 Service-Unit 27 Servisna enota - Service-Unit 21 Simboli 4 spihuje 26 Spodnji del pokrova 27 Št. naročila 28, 29 Strokovno osebje 5, 17, 20 T Tehnični podatki 7 Tlačne razlike 16 Trouble shooting 26 U Udarna površina 16 Uporaba v skladu z namembnostjo 6 V Varnostna navodila 4 Vmesni adapter 27 Vodna vreča 16 Vse LED trajno svetijo 26 Vzdrževalna dela 4, 14, 20 Vzdrževanje 20 Vzroki motenj 12 Z Zaščitna stopnja 5, 17, 20 Zgornji del pokrova 27 Zračna kompenzacijska cev = zračna nihajna cev BEKOMAT 33U / 33U CO

33 BEKOMAT 33U / 33U CO 33

34 34 BEKOMAT 33U / 33U CO

35 BEKOMAT 33U / 33U CO 35

36 Headquarter: Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D Neuss Tel beko@beko-technologies.com India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad , INDIA Tel eric.purushotham@bekoindia.com Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL RB Roosendaal Tel benelux@beko-technologies.com España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Torruella i Urpina 37-42, nave 6 E Cervello Tel info.es@beko-technologies.es Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Na Pankraci 1062/58 CZ Praha 4 Tel info@beko-technologies.cz 中华人民共和国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C Tel info.cn@beko-technologies.cn Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I Leinì (TO) Tel info.it@beko-technologies.com Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL Warszawa Tel info.pl@beko-technologies.pl South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok Thailand Tel info.th@beko-technologies.com United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 & 3 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel info@beko-technologies.co.uk France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 rue des Frères Rémy F Sarreguemines Tél info@beko-technologies.fr 日本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP Tel info@beko-technologies.jp Scandinavia 臺灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel peter.huang@beko-technologies.tw USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA Tel beko@bekousa.com Prevod originalnega navodila. Originalno navodilo v nemškem jeziku. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. BM33U_uc_manual_sl_2014_08. BEKOMAT 33U / 33U CO

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

00 sirius 3R SIRIUS 3R 3RV1 0A 1 3RT1 3RH1 3 3RU11/3RB SIRIUS SIRIUS TC= / 3RV1 A 1 IEC6097- IP0 ( IP00) 1/3 IEC6097- (VDE0660) DIN VDE 06 0 AC690V, I cu 00V 1) P A n I n I cu A kw A A ka S00 0.16 0.0

More information

80 A( Switchgear for Circuit-breakers up to 80 A Load Feeders (Motor protection circuit-breakers) 1 Contactors, Contactor combinations 2 Overload relays 3 Solid-state time relays 4 Contactor relays 5 SIKOSTART

More information

ICS 93. 080. 30 R 87 GA GA/T 508 2004 Road traffic counting down display unit 2004-08-09 2004-10-01 ... II 1... 3 2... 3 3... 3 4... 4 5... 5 6... 9 7... 13 8... 14 9... 14 10... 14 A... 15 I A II 1 2

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

untitled

untitled 0.37kW 250kW D11.7 2009 SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G120 Answers for industry. SINAMICS G120 0.37kW 250kW SINAMICS G110 D 11.1 0.12 kw 3 kw CA01 MC CA01 MC CD : E20001-K20-C-V2-5D00 141-P90534-09020

More information

ULTRAMAT 6 NDIR 2~9 m CO CO 2 NO SO 2 NH 3 H 2 O CH ~1200hPa ~1500hPa NAMUR 316SS/ ULTRAMAT 6 TA-Luft / BlmSchV LCD

ULTRAMAT 6 NDIR 2~9 m CO CO 2 NO SO 2 NH 3 H 2 O CH ~1200hPa ~1500hPa NAMUR 316SS/ ULTRAMAT 6 TA-Luft / BlmSchV LCD ULTRAMAT 6 2 2 3 4 5 6 8 8 9 10 12 13 14 16 19 22 23 23 24 25 27 28 29 32 34 35 36 37 38 39 19 ULTRAMAT 6E ULTRAMAT 6E-2P 2 ULTRAMAT 6E-2R/3K 2~3 TÜV ULTRAMAT 6F ULTRAMAT 6F-2R 2 TÜV 1 BARTEC EEx p 2 MiniPurge

More information

MICROMASTER 410/420/430/440 DA kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low

MICROMASTER 410/420/430/440 DA kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low DA51.2 2002 micromaster MICROMASTER 410/420/430/440 0.12kW 250kW s MICROMASTER 410/420/430/440 DA51.2 2002 0.12kW 250kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER

More information

MICROMASTER 410/420/440 DA kW 200kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low-Vol

MICROMASTER 410/420/440 DA kW 200kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low-Vol s MICROMASTER 410/420/440 0.12kW 200kW DA51.2 2002 MICROMASTER 410/420/440 DA51.2 2002 0.12kW 200kW MICROMASTER Eco & MIDIMASTER Eco MICROMASTER, MICROMASTER Vector DA64 MIDIMASTER Vector 90kW (Low-Voltage

More information

δÃüÃû-5

δÃüÃû-5 FOF Laird EMI EMI FIP FOF FOF Laird FOF FOF / UL4 V0 ULHB. EMI (RFI) 3-6 FOF FOF 7 8 P J L T FOF B -Sub USB 4 IEEE 4 4 SSI+50 RJ-45 SSI+68 USB - 18 14 15 15 15 16 16 16 17 17 18 -Sub USB 4 USB 1 21 21

More information

! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8

! *!#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( / )! ( ) 3SB3! Ø22mm!# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!# ( / )!# ( / )!# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 SIRIUS 3SB3 sirius s ! *!"#$%&'()*+,-./#01 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( / )! ( ) 3SB3!" Ø22mm!"# ( / ) 6, 8 6, 8 6, 8 8!"# ( / )!"# ( / )!"# ( ) 7, 10 7, 9 7, 8! (2 /3 ) ( / ) RONIS! ( SB) CES

More information

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * *" * " 利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南

I 宋 出 认 V 司 秋 通 始 司 福 用 今 给 研 除 用 墓 本 发 共 柜 又 阙 杂 既 * * *  利 牙 激 I * 为 无 温 乃 炉 M S H I c c *c 传 统 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 a 开 始 用 牡 壳 煅 烧 石 灰 南 尽 对 古 证 K 避 不 B 要 尽 也 只 得 随 包 国 古 代 建 筑 的 砺 灰 及 其 基 本 性 质 传 统 国 古 代 建 筑 的 顿 灰 及 其 基 本 性 质 李 黎 张 俭 邵 明 申 提 要 灰 也 称 作 贝 壳 灰 蜊 灰 等 是 煅 烧 贝 壳 等 海 洋 生 物 得 的 氧 化 钙 为 主 要 成 分 的 材 料 灰 作 为 国 古 代 沿 海 地 区 常 用 的 建

More information

Microsoft Word - BM33U_uc_manual_hr_2014_08

Microsoft Word - BM33U_uc_manual_hr_2014_08 HR - hrvatski Upute o instalaciji i pogonu Odvodnik kondenzata BEKOMAT 33U / 33U CO (BM33U / BM33UCO) 01-1837 Poštovani, zahvaljujemo na kupnji odvajača kondenzata BEKOMAT 33U / 33U CO. Oprezno pročitajte

More information

pdf

pdf SMART INVERTER, SMART CHOICE www.siemens.com.cn/v20 0.12 kw ~ 15 kw USS MODBUS RTU 7.5 kw ~ 15 kw PCB V/fV 2 /f 0.12 kw ~ 15 kw 1AC 200 V... 240 V ( -10 % / +10 % ) 3AC 380 V... 480 V ( -15 % / +10 % )

More information

2005.book

2005.book ...4... 4... 7...10... 10... 10... 10... 10... 11... 11 PCC... 11 TB170... 12 /... 12...13... 13 BP150 / BP151 / BP152 / BP155... 14...15... 15... 15... 15... 15... 15... 15... 16 PS465 / PS477... 17 PS692

More information

EPSON Safety Instructions Manual

EPSON Safety Instructions Manual ... 2... 9... 11... 12 Epson... 14 1 2 3 4 5 ( ) A/V 50cm 6 7 + - 8 LCD LCD LCD 9 14 UL NEMKO CSA FIMKO BSI LCIE IMQ CEBEC SAA KEMA OVE PSE SEV EK SEMKO CCC DEMKO PSB VDE 10 CD-ROM http://www.epson.com

More information

SIMOCODE pro 3UF PCS SIMOCODE ES SIMOCODE pro 3UF UL22 38 PROFIBUS MCC Siemens LV

SIMOCODE pro 3UF PCS SIMOCODE ES SIMOCODE pro 3UF UL22 38 PROFIBUS MCC Siemens LV SIMOCODE pro 03.2009 SIRIUS Answers for industry. SIMOCODE pro 3UF7 2-2 - 4-4 - 7-9 - PCS 7 10 - SIMOCODE ES SIMOCODE pro 3UF7 11-18 - 21-22 - 30-35 - 36-37 3UL22 38 PROFIBUS MCC Siemens LV 1 2009 SIMOCODE

More information

SIPART PS2 2 2 SIPART PS SIPART PS2 9 - SIPART PS2 PA 11 - SIPART PS2 FF SIPART PS2 PS2 PA PS2 FF 16 - SIPART PS2 EEx-d PS2 EEx-d

SIPART PS2 2 2 SIPART PS SIPART PS2 9 - SIPART PS2 PA 11 - SIPART PS2 FF SIPART PS2 PS2 PA PS2 FF 16 - SIPART PS2 EEx-d PS2 EEx-d SIPART PS2 智能电气阀门定位器 产品目录 2010 智能电气阀门定位器 Answers for industry. SIPART PS2 2 2 SIPART PS2 6 6-7 - SIPART PS2 9 - SIPART PS2 PA 11 - SIPART PS2 FF 13-15 15 - SIPART PS2 PS2 PA PS2 FF 16 - SIPART PS2 EEx-d

More information

untitled

untitled OVEM zh 8068021 1702e [8068028] OVEM-DE : : : 1. / 2 Festo OVEM 1702e 1... 5 1.1... 5 1.2... 6 2... 7 2.1... 7 2.2... 7 2.3... 8 3... 9 3.1... 9 3.2... 10 3.3... 11 3.4... 13 3.5... 14 3.6... 14 3.7...

More information

Vodič za hiter začetek Omrežna skrita kamera Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. VSE PRAVICE

Vodič za hiter začetek Omrežna skrita kamera Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. VSE PRAVICE Kamera Omrežna skrita kamera Vodič za hiter začetek UD.6L0201B2161A01 0 Vodič za hiter začetek Omrežna skrita kamera Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,

More information

Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. VSE PRAVICE PRIDRŽANE. Vsaka in vse informacije, tudi med

Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. VSE PRAVICE PRIDRŽANE. Vsaka in vse informacije, tudi med Kamera Omrežna podolgovata kamera Vodič za hiter začetek UD.6L0201B2108A01 0 Vodič za hiter začetek AVTORSKE PRAVICE 2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. VSE PRAVICE PRIDRŽANE. Vsaka in

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

DT A B C D X PU PS PG! PU LV

DT A B C D X PU PS PG! PU LV DT A B C D X 2 1 3 6 24 2004 10 http://www.siemens.com/automation/mall PU PS PG! PU LV 1 2006 SIRIUS SIMOCODE 3UF 2 2 3 4 SIMOCODE 3UF 7 13 15 16 22 26 27 SIMOCODE 3UF SIMOCODE pro PLC SIMOCODE pro PROFIBUS

More information

untitled

untitled 2007 12 1 2 SIRIUS 3 4 5 6 2 2/2 3SB3 2/4 3SB3 2/5 3SB3 2/5 2/7 2/10 2/11 2/13 3SB3 2/14 3SB3 2/15 3SB3 2/17 3SB37 SIRIUS 3SB3 3SB3 (/) (/) (/) () Ø22mm (/) (/) (/) () 23 RONIS (/) (SB30) () 23 OMR (/)

More information

GS01W02E01-01ZH_007_CH.indd

GS01W02E01-01ZH_007_CH.indd > > General Specifications YFGW510 GS 01W02E01-01ZH GS (ISA) ISA100.11aISA100.11a (YFGW410) / (YFGW610) Duocast (ISA100.11a) ISA100.11aDuocastYFGW510 LAN (IEEE802.11a/b/g) LAN (2.4 GHz 5

More information

untitled

untitled Matrix StIM/SIM 020-100467-02 Matrix StIM/SIM 020-100467-02 Matrix StIM/SIM i ii Matrix StIM/SIM Matrix StIM/SIM iii Matrix StIM/SIM 1-1 1 : 1-2 Matrix StIM/SIM 1 : Matrix StIM/SIM 1-3 EM A FM A EM

More information

SITRANS F C MASSFLO MASS MC2 (EHEDG ) plato /brix CO 2 CIP LPG MASS 2100 MC2 DN 50 ~ DN 150 (2 ~ 6 ) MC2 DN 20 ~ DN 80 ( ¾ ~ 3 ) (EHEDG ) 0.15%

SITRANS F C MASSFLO MASS MC2 (EHEDG ) plato /brix CO 2 CIP LPG MASS 2100 MC2 DN 50 ~ DN 150 (2 ~ 6 ) MC2 DN 20 ~ DN 80 ( ¾ ~ 3 ) (EHEDG ) 0.15% (EHEDG ) plato /brix CO 2 CIP LPG MSS 2100 MC2 DN 50 ~ DN 150 (2 ~ 6 ) MC2 DN 20 ~ DN 80 ( ¾ ~ 3 ) (EHEDG ) 0.15% 0.001 g/cm 3 S Pt 100 4 SENSORPROM 10 EEx em [ib] IIC ISI 316L 1.4571 C 4 2.4610 MC2 ISI

More information

ePapyrus PDF Document

ePapyrus PDF Document () ()., (),, () BGS(Background Suppression).. &... ( )... 286 (. ( ).) 2 + NPN -ST11 2M -ST12 2M -ST21 2M -ST22 2M -FT11 2M -FT12 2M -FT21 2M -FT22 2M PNP -ST13 2M -ST14 2M -ST23 2M -ST24 2M -FT13 2M -FT14

More information

untitled

untitled !"#$ 123!"# A 1507! 750001 (0951) 786 9866 (0951) 786 9867!"# 343! 21 A\B\J\K! 214002 (0510) 8273 6868 (0510) 8276 8481!"# 28!"#$ 5! 250014 (0531) 8266 6088 (0531) 8266 0836!"#$%&!"#$% 20!"#$ E4C! 300457

More information

Microsoft Word - 10-072_METPOINT_PRM_SP21_SP22_manual_zh_2014_01.docx

Microsoft Word - 10-072_METPOINT_PRM_SP21_SP22_manual_zh_2014_01.docx ZH - 中 文 安 裝 使 用 說 明 書 压 力 传 感 器 METPOINT PRM SP21 / SP22 10-072 尊 敬 的 用 户 : 非 常 感 谢 您 选 择 使 用 METPOINT PRM SP21 / SP22 请 务 必 在 安 装 和 调 试 本 压 力 传 感 器 之 前 仔 细 阅 读 本 安 装 使 用 说 明 并 遵 照 我 们 的 提 示 实 施 操 作 只

More information

: DIN / VDE / EN IEC DIN EN IEC IEC pr EN IEC DIN EN IEC DIN VDE 0530 IEC DIN EN 60 0

: DIN / VDE / EN IEC DIN EN IEC IEC pr EN IEC DIN EN IEC DIN VDE 0530 IEC DIN EN 60 0 : M17/50Hz, 2002 s : DIN / VDE / EN IEC DIN EN 60 0341 IEC 60 0341 IEC 60 085 pr EN 50 347 IEC 60 072 DIN EN 60 03412 IEC 60 03412 DIN VDE 0530 IEC 60 0348 8 DIN EN 60 0347 IEC 60 0347 DIN 42 925 IEC 60

More information

Persuasive Techniques (motorcycle helmet)

Persuasive Techniques  (motorcycle helmet) M O D E A T H E E L E M E N T S O F A N A R G U M E N T 1n t h l s t e s t i m o n y g iv e n b e f o r e t h e M a ry l a n d Se n a t e t h e s p e a ke r m a ke s a s t r o n g c l a i m a b o u t t

More information

Cover_v11-P

Cover_v11-P 2016 01 03 26 03 04 04 05 11 12 11 18 20 25 27 15 16 01 02 11 12 13 MG series 14 15 16 17 MBE-104 130mm 100mm MBE-105 18 + + + + + 19 * 20 21 * No Overshoot SWB-10L Series SWB-20L Series 22 23

More information

s 153 30 2002.11 MM440... 3 ECO... 4 MM440... 8 ECO... 9... 11 6SE92... 14 ECO /... 16 MDV... 18 MICROMASTER440... 19 MICROMASTER440... 20 MM440... 22... 24 MM440... 27 MICROMASTER440... 29 MM440... 31

More information

untitled

untitled ( OH ) Cd ( OH ) NiOOH + Cd + H O Ni + ( OH ) + Cd ( OH ) NiOOH + Cd O Ni + H O H O 1/48 H ( ) M NiOOH + MH Ni OH + ( OH ) + M NiOOH MH Ni + /48 3/48 4/48 4 6 8 5.6KΩ±1% 1/ 4W L N C7 1nF/50V F1 T.5A/50V

More information

SIGNUM 3SB3

SIGNUM 3SB3 SGNUM * 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) Ø22mm 6, 8 6, 8 6, 8 8 : : : : ( ) 7, 10 7, 9 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( SB) : : CES / BKS : ( / ) 10 7, 8 : (2 /3 ) RNS ( 360012K1) : : MR : 7 Ø22mm 16 16 16 16 : : : :

More information

Rotork E120E IQ brochure

Rotork E120E IQ brochure Rotork IQ IQ IQ 3 7 IP68(3-8 )NEMA 9 6 11 IQ 12 1 16 18 Rotork Controls Ltd, Bath, UK 2 Rotork Controls Inc, Rochester, USA IQ IQ IQ PCIQ-Insight IQ IQ IQ IP67 IQ - EEx ia IIC T ( ) Insight IrDA TM 9 (RS232-IrDA

More information

A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C AB P T A DG V--*B DG V--*B L T A T B A.

A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C AB P T A DG V--*B DG V--*B L T A T B A. Vickers 9./E N/9/A DGV-,........... bar ( psi)................ L/min ( US gpm),............. IS O NF PA D DIN (NG ) IS O (DIN ) A. A B B DG V--*N AB P T A AB B P T DG V--*A A P B T DG V--*A L A B DG V--*C

More information

MICROMSTER 410/420/430/440 MICROMSTER kw 0.75 kw 0.12kW 250kW MICROMSTER kw 11 kw D C01 MICROMSTER kw 250kW E86060-

MICROMSTER 410/420/430/440 MICROMSTER kw 0.75 kw 0.12kW 250kW MICROMSTER kw 11 kw D C01 MICROMSTER kw 250kW E86060- D51.2 2003 MICROMSTER 410/420/430/440 D51.2 2003 micromaster MICROMSTER 410/420/430/440 0.12kW 250kW MICROMSTER 410/420/430/440 MICROMSTER 410 0.12 kw 0.75 kw 0.12kW 250kW MICROMSTER 420 0.12 kw 11 kw

More information

é SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N

More information

NATIONAL ENERGY SOLAR NTER NESC LVRT

NATIONAL ENERGY SOLAR NTER NESC LVRT NATIONAL ENERGY SOLAR NTER NESC LVRT 3 GW Ingeteam Ingeteam 13 Ingeteam 2011 4000 1 GW 4 5 PowerMax 275-0 kw 2 4 RS-485 1.8 1234-30 C 2 wattmeter 16 275-1,019 kw INGECON SUN PowerMax MPPT 275-1,000 kw

More information

5 3TK28 5/2 3TK28 5/4 3TK284 5/8 3TK282 5/4 3TK285

5 3TK28 5/2 3TK28 5/4 3TK284 5/8 3TK282 5/4 3TK285 3TK28 5 3TK28 5/2 3TK28 5/4 3TK284 5/8 3TK282 5/4 3TK285 3TK28 EN 954-98/37/EG EN 050 EN 954- B 234B EN 954- S F / P S S2 F / F2 / P P2 B4 EN 954- B / B 2 B 3 B 4 B B 3TK28 EN 60204- EN 48 EN 574 EN 954-

More information

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a

s p o r t o w e j n a w i e r z c h n i s y n t e t y c z n, e jp o l i u r e t a n o w e j z o o n e j z n a s t p u j c e j k o n s t r u k c j i a G d y n i a B u d o w a b o i s k a w i e l o f u n k c y j n e g o o n a w i e r z c h n i p o l i u r e t a n o w e j p r z y Z e s p o l e S z k H o t e l a r s k o- G a s t r o n o m i c z n y c h

More information

_LIT MAN USR LX380-L-CHI

_LIT MAN USR LX380-L-CHI 103-009100-01 103-017101-01* * 2 Rev. 1 4 0.7' (20 cm) 1.5' (50 cm) 3' (1 m) 1.5' (50 cm) 10 5 6 7 10 10 10 10 10 10 8 9 10 11 12 13 14 15 II 1 2 3 16 1 2 17 1 2 3 18 1 2 1 2 3 19 32.8' (10.0m) 22.0' (6.7m)

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手 册 有 关 的

安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手 册 有 关 的 IOM LBYM180112 Rev. D Mark-4 /GP-4 Yo-Yo 重 锤 安 装 & 操 作 手 册 安 全 指 南 : 必 须 遵 守 所 有 的 警 告 事 项, 以 确 保 自 己 和 他 人 的 安 全 以 及 保 护 产 品 和 连 接 装 置 这 些 警 告 事 项 都 按 警 示 程 度 明 示 出 等 级 有 资 格 的 人 员 : YO-YO 只 能 进 行 与 手

More information

807460r2.book

807460r2.book Duramax Duramax Hyamp 45 90 180 807469 2 Simplified Chinese Duramax Powermax FastConnect (Hypertherm) Hypertherm Inc. / 0 2014 Hypertherm Inc. Duramax /Duramax Hyamp 807469 2 / Simplified Chinese 2014

More information

δÃüÃû-6

δÃüÃû-6 . e-mail:blsinfo@lairdtech.com .2.2.2.2 -ISO 9001:2000. 2.. 3..3.. 3 EZ Peel TM.4.. 4 Shield-Lite TM.4 InsulShield TM.5 97-2000 97-2000..5-97-2018...7 97-2100 8..9.10.10.11 BMIC-101 201..12 BMIC-102 202..13

More information

untitled

untitled CP2215 捦幾 柢沗 昪律昢 020-101232-02 2015 Christie Digital Systems USA Inc. All rights reserved.,. FCC 15 Class A..,.. CAN ICES-3(A) / NMB-3(A) (A ),. Christie. Christie. Christie.. Christie ( ). Christie..

More information

अवकाश नियम Vacation Rules

अवकाश नियम Vacation Rules G O V E R N M E N T O F ST H A N F IN A N C E D E P A R T M E N T (R U L E S D 1V 1S1O N ) D1Q I I E I C 8 I I Q < N o F 1 (43) FD /(G r 21 83 Ja i p u r, da t e d : 1 1 10 20 0 8 I n e x e r c i s e o

More information

3 3 ma mv V AMC 3 2.5kPa ~ 100 MPa 2.5 kpa ~ 100MPa 4

3 3 ma mv V AMC 3 2.5kPa ~ 100 MPa 2.5 kpa ~ 100MPa 4 DPI 620 - DPI 620 0.0025%rdg+0.002%FS Hart Win CE PDA USB IEEE 802.11g WIFI - PM 620 GE 2.5 kpa 100 MPa 0.005%FS DPI 620 3 - PV 62X - 95% 2 MPa - 95% 10 MPa - 0 100 MPa 3 3 www.ge-mcs.com 3 3 ma mv V AMC

More information

untitled

untitled Headquarters Nakanoshima Mitsui Building 3-3-3 Nakanoshima, Kita-ku Osaka, 530-0005, Japan Phone : +81-6-6441-0011 URL : http://tsubakimoto.com Chain & Power Transmission Sales 1-3 Kannabidai 1-chome Kyoutanabe,

More information

Comp-AC ACS to 2.2 kw

Comp-AC ACS to 2.2 kw Comp-AC ACS100 0.12 to 2.2 kw ACS 100 3BFE 64307622 R0125 3ABD00008839 C 2002 11 20 2000 ABB Industry Oy ACS 100 5 (U c+, U c- ) G! (U1, V1, W1 U2, V2, W2 U c+, U c- )! ACS400 ( RO1, RO2, RO3)! ACS100!

More information

MA-F300K-DLT7651-16-aZH-005.indd

MA-F300K-DLT7651-16-aZH-005.indd 系 统 概 览 紧 凑 型 火 焰 检 测 器 F300K 用 于 燃 烧 工 程 的 传 感 器 与 控 制 系 统 www.lamtec.cn LAMTEC 紧 凑 型 火 焰 检 测 器 F300K 认 证 0085 燃 气 器 具 指 令 2009/142/EC,CE0085 0036 压 力 设 备 指 令 2014/68/EU,CE0036 SIL-3 SIL 3 认 证,DIN EN

More information

TI440Fzh_12.09(03.10).cdr

TI440Fzh_12.09(03.10).cdr Level Pressure Flow Temperature Liquid Analysis Registration System Components Services Solutions 4...20 ma /" 2" 2 5m 2m 8m 3.5 m 32 G / " 2 2 / NPT TI440F/28/zh/2.09 ... 3...3... 4... 5... 5... 5...

More information

4593C_AB.fm

4593C_AB.fm 罗 斯 蒙 特 1151 智 能 型 压 力 变 送 器 开 始 步 骤 1: 安 装 变 送 器 步 骤 2: 外 壳 旋 转 步 骤 3: 接 线 通 电 步 骤 4: 设 定 开 关 步 骤 5: 参 数 设 置 步 骤 6: 量 程 调 整 产 品 认 证 结 束 2006 Rosemount Inc. ( 罗 斯 蒙 特 公 司 ) 版 权 所 有 所 有 标 识 的 所 有 权 归 Rosemount

More information

江 小 说 中 的 南 京 大 屠 杀 与 民 族 国 家 观 念 表 达 究 大 致 采 取 个 案 分 析 以 解 读 叙 述 策 略 等 角 度 切 人 讨 钗 和 哈 金 南 京 安 魂 曲 关 时 代 相 关 作 者 来 自 多 个 国 家 作 两 部 小 说 为 例 从 直 面 历 史

江 小 说 中 的 南 京 大 屠 杀 与 民 族 国 家 观 念 表 达 究 大 致 采 取 个 案 分 析 以 解 读 叙 述 策 略 等 角 度 切 人 讨 钗 和 哈 金 南 京 安 魂 曲 关 时 代 相 关 作 者 来 自 多 个 国 家 作 两 部 小 说 为 例 从 直 面 历 史 对 小 说 中 的 南 京 大 屠 杀 与 民 族 国 家 观 念 表 达 + 李 永 东 摘 要 南 京 大 屠 杀 是 中 外 战 争 史 上 骇 人 听 闻 的 暴 虐 事 件 作 为 创 作 题 材 然 目 前 关 于 南 京 大 屠 杀 的 文 学 研 究 却 相 当 薄 弱 还 不 少 作 家 以 之 停 留 单 个 作 品 分 析 的 阶 段 因 此 有 必 要 从 民 族 国 家 观

More information

線路介面模組安裝說明

線路介面模組安裝說明 09-AS 09-AS 09-AL0S 09-AL7S 09-B0S 09-BS 09-BL0S 09-BL7S 09-XL7S-C 09-XL7S-C 09-AL09 09-BL0 9 7 7 0 6 Bulletin 09 6 Rockwell Automation, Inc. Rockwell Automation, Inc. Rockwell Automation, Inc. Rockwell

More information

untitled

untitled SIMEAS Q80 SR 10.2.1 V1.0 Answers for energy. / SIMEAS Q80 3 3 4 8 10 11 12 14 15 16 20 24 25 30 31 32 CE 33 SIMEAS Q80 SR10.2.1 V1.0 2 / SIMEAS Q80 IEC 61000-4-15, IEC 61000-4-7 IEC 61000-4-30 (A) SIMEAS

More information

NT-2000

NT-2000 NT-2000 NIDEK CO., LTD. NT-2000 1 ---------------------------------------------------------------------------------------1-1 1 1 -------------------------------------------------------------------------------1-1

More information

CI(SIDER) A sider_088_a sider_084_a SIDER - GB IEC NF EN VDE 0660 Teil 107 NBN EN BS EN Bureau Vé

CI(SIDER) A sider_088_a sider_084_a SIDER - GB IEC NF EN VDE 0660 Teil 107 NBN EN BS EN Bureau Vé 50-1600 A sider_088_a sider_084_a SIDER- GB 148.3-2 IEC 60947-3 NF EN 60947-3 VDE 0660 Teil 107 NBN EN 60947-3 BS EN 60947-3 Bureau Véntas CEBEC 1. 2. 3. U2 2 4. 4 2 1 3 A.91 NEW SHAFT NEW HANDLE picto_070_b_1_gb_cat

More information

1 ( Philistines) 2 3 4 ( ) ( ) ( ) 7,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,?,,, 8,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( ),,,,,,,,,, 9,,,,,,,,,,??,,, :,,,, 92. 1 2. 20 10,,,, :,!,!,!,,,,?,,,,,,,,,,,,,,?,,,,,,,

More information

MICROMSTER 420/430/440 MICROMSTER kw 11 kw 0.12kW 250kW D MICROMSTER kw 250kW C01 E86060-D B MICROMSTER 440

MICROMSTER 420/430/440 MICROMSTER kw 11 kw 0.12kW 250kW D MICROMSTER kw 250kW C01 E86060-D B MICROMSTER 440 产品样本 D51.2 10 2008 MICROMSTER 420/430/440 变频器 应用于驱动技术的通用型变频器 产品样本 D51.2 10 2008 MICROMSTER nswers for industry. MICROMSTER 420/430/440 MICROMSTER 420 0.12 kw 11 kw 0.12kW 250kW D51.2 2008.10 MICROMSTER

More information

HL-tempreture measurement_cn_ pdf

HL-tempreture measurement_cn_ pdf PT100 4 LED 2 PNP, 2 3 RTD-ST ST -100-500 -1 60 bar PT100 M12 24-20mA 30-10V 2 PNP LED 2-99.9 C +500.0 C 24-20mA 30-10V 2 PNP 4 LED 330 LED CIP SIP fähig kurze Ansprechzeit Säurebeständig Hygienedesign

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e

Þ ìe v û Ô Ç ˆ u u Á Á ig u ì Á Õ Õ} u k ä{ ä Õ ó Á ò { Ù~ˆ éó ä½áä{ ä }à ò u Á Õz u n u Áu ò z Á ˆ u u Á g u { Á Õ h i. ð ~ h i. ~ ~ ~ d Á ³ { e Èx j u u ˆ ì s mø ó ðy Ô Ç u Á u ò } Ì ~ d Á ³ { e z Ì u p Â~f u ä k u Á Õ }  ² d ºó ûý  hïá u Áu È ûlš¹u È Á j v ˆ u ;mø Áu ò ~ Á ³ u ä p ;mø d ó ;mø ó ûý  h ïá ó Áu È û} u È Á ì ² dº k à s Txbjo)2:95*Áu

More information

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2

I S3125A A. B. C. D. E. F cm 10cm 10cm Cs-2 9 PA-MC5500 2 6 10 17 Onkyo9 9 Cs I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. S3125A 14. 15. A. B. C. D. E. F. 16. 17. 18. 20cm 10cm 10cm Cs-2 1. 2. Onkyo 3. 4. AC 230V 50Hz AC 120V 60Hz [ON/STANDBY]

More information

s

s s PLC (IEC) : PLC EMC EMC EMC PLC MC AS : 2 . 4 1. 2. 5 1. 2. EMC 3.. 14 1. 2.. 16. SINUMERIK SIMODRIVE 17 1. 2. 3.. PLC 23 1. S7-200 PLC 2. S7-200 3. S7-200 (TP/OP/MP) 4.. 30 1. 2. 3 . 1. 1.3 n 2 : 2

More information

PF中文版

PF中文版 6 7 DCRM LED DCRK 7 96x96mm 2 44x44mm 8 DCRG () 6 44x44mm EXP 28x80 DCRJ 2 44x44mm (DCRJ2F) 0 2 DCRM DCRK DCRG DCRJ BFK / LED LCD 3-4- LED 0 44x44mm 44x44mm IEC IP54 (DCRK 3/5/7); IP4 (DCRK 8/2) IP54 IP4

More information

SE7M-B021-C/

SE7M-B021-C/ SE7M 住友全電動微小精件專用射出成形機 SUMITOMO ALL-ELECTRIC INJECTION MOLDING MACHINE for PRECISE MICRO PARTS SE7M V:300mm/s 0 14ms(300mm/s) 4 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 /=2.06% 7.5 7.3 7.1 6.9 6.7 6.5 Range=0.01mm 75 70 65

More information

untitled

untitled the new science of integrated motion. KINETIX AllenBradley Kinetix Kinetix Logix Kinetix GuardLogix Kinematics ControlLogix Kinematics AllenBradley Logix Kinetix 7000 RSLogix 5000 Logix Kinetix 2000 (LIM)

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ,, 19,, 1834,,,,, :,,,, , 1862, 1879 20 20,,,,??,,,,,,,,,,,, , ( ),,,,,,,, ( ),,,,,,,, 9 : (1 ) :,,,, , 91 95% (2 ) : ( ) - - -,, (3 ) : PN,, (4 ) : (5 ) : (6 ) : (7 ) (8 ) (9 ),,, :,,,,,,,, ;,, ,,,,,

More information

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会

試料分解と目的元素精製法_2010日本分析化学会 H2007T(10:3011:00) ICPAES,ICPMS 22416 http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf http://www.caa.go.jp/safety/pdf/100419kouhyou_1.pdf 2010-07-28 Cd0.4 ppm232 * CODEX STAN 193-1995, Rev.3-2007 Web

More information

( ) P C G V-**(D)- (F 3-) P C G V- * - * (D) (-1)-1* X A B (F 3-) P C G V -* - * (D)(-1) -E - * -(V ) M- *** (L ) - * -2* P C G V-**(D)-1-1

( ) P C G V-**(D)- (F 3-) P C G V- * - * (D) (-1)-1* X A B (F 3-) P C G V -* - * (D)(-1) -E - * -(V ) M- *** (L ) - * -2* P C G V-**(D)-1-1 Vickers GB-2329A-C PCGV-6/8, ; PCGV-6/8, 20 P C G V P C G ()V.................... 30 bar (000 psi) P C G ()V-6.... 10 L/min (40 US gpm) P C G ()V-8.... 300 L/min (80 US gpm) IS O 781: P C G ()V-6...............

More information

CMX CMX CMX CMX EZSec CMX 2

CMX CMX CMX CMX EZSec CMX 2 Vickers CMX Revised 3/95 536-C CMX CMX CMX CMX EZSec CMX 2 4 5 5 8 8 9 9 15 19 2 22 24 24 26 31 33 35 36 38 43 44 5 51 52 53 CMX 53 57 63 65 66 67 67 68 69 7 71 73 74 3 CMX CMX 1 8 2 CMX 1 HRC HRC ERC

More information

恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主

恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主 恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 恶 意 网 站 图 谱 1 恶 意 网 站 图 谱 世 界 上 最 危 险 的 域 名 由 : 芭 芭 拉 凯, 国 际 信 息 系 统 安 全 认 证 协 会 信 息 系 统 安 全 认 证 专 业 人 员, 安 全 设 计 集 团 保 拉 格 雷 夫,McAfee Labs 研 究 中 心 主 任 目 录 简 介 3 主 要 发 现 :

More information

COMBISTOP

COMBISTOP - 1 - 3 3 3 4 4 5 6 6 COMBISTOP 38 7 COMBISTOP 08 8 COMBISTOP 28 11 COMBISTOP 31 12 COMBISTOP 13 14 16 17 19 COMBITRON 91 / 20 COMBITRON 98 23-2 - KEB COMBISTOP KEB KEB COMBISTOP 08 38 0 6. 3 8. 1 3 N

More information

untitled

untitled SMT/SME-8 T q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 SMT/SME / Internet T,,, SMT-8M-A 5 30VDC PNP 7 NPN,2 SME-8M 5 30VAC/DC, 15 SME-8 12 30 V AC/DC, 31 3 230VAC/DC 35 SMT-8G 10 30 V DC

More information

2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系

2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系 接 触 器 直 流 高 速 断 路 器 隔 离 开 关 电 阻 测 试 装 置 风 机 2 3 LRV/ 地 铁 EMU/HST 机 车 由 Microelettrica Scientifica 制 造 专 门 为 LRV/LRT 单 轨 铁 路 无 轨 电 车 或 地 铁 车 辆 的 所 有 车 载 而 研 发 了 涵 盖 600 至 1,500VDC 的 中 低 功 率 产 品 系 列 涵 盖

More information

68369 (ppp quickstart guide)

68369 (ppp quickstart guide) Printed in USA 04/02 P/N 68369 rev. B PresencePLUS Pro PC PresencePLUS Pro PresencePLUS Pro CD Pass/Fails page 2 1 1. C-PPCAM 2. PPC.. PPCAMPPCTL 3. DB9D.. STPX.. STP.. 01 Trigger Ready Power 02 03 TRIGGER

More information

Leica CM1850 Leica CM1850 V2.6 C 2012 10 14 0471 86102 C Leica Biosystems Nussloch GmbH () Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Leica Biosystems Nussloch GmbH Heidelberger Str.

More information

目 录 1. 关 于 本 文 档... 4 1.1. 适 用 范 围... 4 1.2. 目 标 群 体... 4 1.3. 图 例 说 明... 4 1.4. 补 充 文 档... 4 2. 正 确 使 用... 5 3. 安 全 功 能 说 明... 6 4. 免 责 和 质 保... 6 5.

目 录 1. 关 于 本 文 档... 4 1.1. 适 用 范 围... 4 1.2. 目 标 群 体... 4 1.3. 图 例 说 明... 4 1.4. 补 充 文 档... 4 2. 正 确 使 用... 5 3. 安 全 功 能 说 明... 6 4. 免 责 和 质 保... 6 5. 应 答 机 编 码 安 全 开 关 配 有 门 锁 功 能 CET.-AP- ( 特 殊 / 通 用 编 码 ) ZH 目 录 1. 关 于 本 文 档... 4 1.1. 适 用 范 围... 4 1.2. 目 标 群 体... 4 1.3. 图 例 说 明... 4 1.4. 补 充 文 档... 4 2. 正 确 使 用... 5 3. 安 全 功 能 说 明... 6 4. 免 责 和 质

More information

542 33 1 20 20 6 435 15 311 48 1 4 3 2 0 8 18 200 4 1,888 305 62 2 2 3 61 42 1,346 47 390 40 12 2 2 6 41 8 7 3 3 1 18 301 1 19 24 14 3 3 12 335 110 1 1 1, 582 45 76 547 1 147 46 1,103 96 1 22 8 6,721 70

More information

Microsoft Word _MONTANOV82_CH-simple.doc

Microsoft Word _MONTANOV82_CH-simple.doc MONTANOV 82 植 物 来 源 的 糖 苷 乳 化 剂 新 型 的 非 离 子 水 包 油 糖 苷 乳 化 剂 可 乳 化 高 含 量 的 油 相 ( 可 乳 化 高 达 50% 油 相 ) 配 方 用 量 少, 可 降 低 产 品 成 本 卓 越 的 低 温 稳 定 性 (-25ºC), 特 别 适 合 北 方 寒 冷 地 区 耐 电 解 质 与 各 种 防 晒 剂 有 良 好 的 相 容

More information

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 / / / 2003 ,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN 7-313-03506-3................ G647.38 CIP (2003) 087156 ( 877 200030 ) :64071208 : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 :168 2003 10 1 2004 10 2 2004 10 2 :20

More information

SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 / CO 2 ABS MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 AISI 316L C22 1/4" NPT 1/4" ISO AISI 316L

SITRANS F C MASSFLO MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 / CO 2 ABS MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 AISI 316L C22 1/4 NPT 1/4 ISO AISI 316L MASSFLO MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 DI 1.5 / CO 2 ABS MASS 2100 DI 1.5 MASS 2100 AISI 316L C22 1/4" NPT 1/4" ISO AISI 316L 1.4404 IP65/NEMA 4 125 C (25 7 F) 180 C (356 F) 0.1 500:1 65 kg/h

More information

EUTECH INSTRUMENTS αlpha-con1000 / Conductivity Controller αlpha CON1000 MEAS ms o C ATC ALARM CAL REL A REL B REL A ENTER ESC AUTO MANU REL

EUTECH INSTRUMENTS αlpha-con1000 / Conductivity Controller αlpha CON1000 MEAS ms o C ATC ALARM CAL REL A REL B REL A ENTER ESC AUTO MANU REL EUTECH INSTRUMENTS αlpha-con1000 / Conductivity Controller αlpha CON1000 MEAS 8.08 25.0 ms o C ATC ALARM CAL REL A REL B REL A ENTER ESC AUTO MANU REL B αlpha-con1000 / αlpha-con 1000 / Eutech Eutech Eutech

More information

untitled

untitled DGC q/w : : : Festo 80% Festo q24 Festo 13 2200 w 5 4 6x10 12 DGC : : :NSF-H1 www.festo.com/sp Certificates. : DGC- -GP ( ) DGC- DGC-K DGC-G 18 80 mm 1 8500 mm DGC-G 30% 8 63mm 1 8500mm =0.2mm = DGC-GF

More information

LED N700 OVP UVL UVL OVP N700 GPIB Ethernet/LAN USB 2.0 I/O 1 N700 2 Ethernet USB 2.0 GPIB 2

LED N700 OVP UVL UVL OVP N700 GPIB Ethernet/LAN USB 2.0 I/O 1 N700 2 Ethernet USB 2.0 GPIB 2 Agilent N700 N71A-9A, N70A-2A, N761A-69A, N770A-72A 2 70 W 100 W 600 V 180 A 1 U 8-26 Vac AC LAN,USB GPIB Agilent N700 1U 70W 100W 2 6V 600V 1.A 180A N700 1U 19 100W LED N700 OVP UVL UVL OVP N700 GPIB

More information

TSI 8384/8385/8386 Manual

TSI 8384/8385/8386 Manual 8384/85/86 TSI/ VELOCITY FLOWRATE PRESSURE zero TEMP HUMIDITY SAMPLE options NEXT TEST clear STATISTICS review data SAMPLE INTERVAL HEAT FLOW THERMAL PITOT ACTUAL STANDARD ENTER ON/OFF 7 1 8 TEL:(02)26018201

More information

²ú Æ· ÐÔ ÄÜ ×Ê ÁÏ

²ú Æ· ÐÔ ÄÜ ×Ê ÁÏ 0081301004024BA 2003 1 5600 5600 :, 24240 / 060 (FOUNDATION ) 420 HART,, 2 7 11.12..15..23 0081301004024BA 5600 2003 1 5600,, 5600 5600,,, 5600,, 1 5600 5600_PDS_BILD_9 5600_PDS_BILD_8 5600 (LPG) 5600_PDS_BILD_10,

More information

Rotork new IQ brochure

Rotork new IQ brochure Rotork IQ Rotork IQ 3 40 4 5 6 7 Rotork 8 10 12 14 16 18 20 Rotork Rotork Rotork Controls Ltd, Bath, UK 2 Rotork Controls Inc, Rochester, USA Rotork IQ Rotork IQ IQ Rotork IQ Rotork IQ IQ Rotork IQ IQ

More information

代码集

代码集 第 三 部 分 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 561 562 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 目 录 一 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 说 明...566 二 社 区 卫 生 信 息 代 码 集 索 引 表...568 三 社 区 卫 生 信 息 代 码 集...570 代 码 A1: 布 尔 值...570 代 码 A2: 社 交 活 动 (PAT010104_300071)...570

More information

Welch Allyn

Welch Allyn Digital MacroView 兽 用 检 耳 镜 使 用 说 明 ii Welch Allyn Digital MacroView 2007 Welch Allyn 版 权 所 有 保 留 一 切 权 利 未 经 Welch Allyn 许 可, 任 何 人 均 不 得 通 过 任 何 形 式 再 造 或 复 制 本 手 册 或 其 中 任 何 部 分 小 心 : 美 国 联 邦 法 律 规

More information

第一章 总论

第一章   总论 陕 西 盛 华 冶 化 有 限 公 司 30000 吨 金 属 钙 ( 一 期 15000 吨 金 属 钙 生 产 线 ) 建 设 项 目 前 言 前 言 一 项 目 由 来 金 属 钙 是 一 种 活 泼 的 轻 有 色 金 属, 在 工 业 领 域 中 的 应 用 广 泛, 随 着 现 代 科 学 技 术 的 不 断 发 展, 其 应 用 范 围 与 应 用 领 域 在 不 断 拓 展, 国 际

More information

New Doc 1

New Doc 1 U N I V E R SI T Y O F M A L ; 1ï i l i dvol 1 l 2 0 1 8 w 1a1 p&t«apa«ridia ti p E g s l am an Pt d1an h Ma @Mi u Ooam a1 ol am S1udl es} ]111 / 2 1 Dr Mo11an a Daw 11a mai amy 1 P r o f e s s o r D r

More information

Everel Molveno Dreefs Giem Signal Lux Everel Everel PCB Everel Everel Everel 2... 2... 5... 7... 10... 12... 12... 13 15 19... 19... 20 21... 21... 22

Everel Molveno Dreefs Giem Signal Lux Everel Everel PCB Everel Everel Everel 2... 2... 5... 7... 10... 12... 12... 13 15 19... 19... 20 21... 21... 22 Everel Molveno Dreefs Giem Signal Lux Everel Everel PCB Everel Everel Everel 2... 2... 5... 7... 10... 12... 12... 13 15 19... 19... 20 21... 21... 22... 22... 24 26 27 A1 10 (4) A / 250 VAC 6 (6) A /

More information

MICROMASTER DA51-2 MICROMASTER 410/420/430/ KW250KW E20001-K4260-C100-V5-5D J CA01 SD CA01 SD CD M17 E20001-K5690- C100-V2-5

MICROMASTER DA51-2 MICROMASTER 410/420/430/ KW250KW E20001-K4260-C100-V5-5D J CA01 SD CA01 SD CD M17 E20001-K5690- C100-V2-5 D11.1 2006.01 sinamics G110 SINAMICS G110 1AC200V240V 0.12 kw3 kw MICROMASTER DA51-2 MICROMASTER 410/420/430/440 0.12KW250KW E20001-K4260-C100-V5-5D00 122-J903448-050320 CA01 SD CA01 SD CD M17 E20001-K5690-

More information

試題編號:

試題編號: 測 量 職 類 工 程 測 量 項 乙 級 技 術 士 技 能 檢 定 術 科 測 試 試 題 試 題 編 號 :04202-100201~7 審 定 日 期 :100 年 09 月 30 日 修 訂 日 期 :100 年 12 月 16 日 102 年 12 月 31 日 測 量 職 類 工 程 測 量 項 乙 級 技 術 士 技 能 檢 定 術 科 測 試 試 題 目 錄 壹 測 量 工 程 測

More information