Глава 1

Similar documents
Mixtions Pin Yin Homepage

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1


(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

é é

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教



j n yín

Глава 1

lí yòu qi n j n ng


jiàn shí

píng liú zú

封面封底.FIT)



封面封底.FIT)

封面封底.FIT)


Microsoft Word - 詩經注釋.docx


bài bì

1

háng, y u jiàn xiá shì zhèn


吉林农业1.FIT)

BASTYR CENTER FOR NATURAL HEALTH Chinese and Ayurvedic Herbal Dispensary Ayurvedic Herb List

QINGDAOLAOGANBUZHIYOU

Microsoft Word - 3 Authentic Mandarin Chinese Street Interview Clips.docx

<B3ACBDDD>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

FM



Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

合肥民商 2013 年第 10 期


t o

scsx

新纪元国际出版社 1

Microsoft Word - YCT 4级样卷.doc

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda

現代學術之建立 陳平 美學十五講 淩繼堯 美學 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 周易 經傳十

Ps22Pdf



2 故, 冀 州 zhōu 历 lì 山 shn 耕 gēng 田 tián, 雷 léi 泽 zé 打 dǎ 鱼 yú, 黄 huáng 河 岸 àn 边 bin 做 陶 táo 器 qì, 寿 s 丘 qiū 做 各 种 zhǒng 家 ji 器 qì 物 wù, 负 夏 跑 pǎo 买 mǎi

táowù wèn hù

2 各 种 zhǒng 困 kùn 难 nán, h 命 mìng 运 yùn 抗 g 争 zhēng, 并 bìng 获 huò d 成 chng 功 故 gù 生, 我 n 如 rú 果 guǒ 足 zú 之 处 chù, 要 怎 zěn 样 yàng 克 kè 服 fú 困 kùn 难 nán

Gehen wir nun zur Übung von Tonhöhen einmal in eine Verhandlungssituation, bei der sich die Verhandlungspartner schon gut kennen und fast freundschaft

DELE_MAYO2013.xls


CONTENTS 目 录 2010 年 第 12B 期 总 第 250 期 01 卷 首 语 FROM THE EDITOR 科 学 谋 划 抓 住 时 机 做 好 2011 年 辽 源 市 农 业 农 村 工 作 辽 源 市 农 业 委 员 会 A 动 态 版 块 /dong tai ban ku

(CIP) 2003 /. :, ISBN G CIP (2003) : : 127, : : (029) : / : :787 mm1

新汉语水 考试 HSK H21003 注 意 一 HSK 分两部分 : 1. 听力 35 题, 25 分钟 2. 阅读 25 题,22 分钟 听力结束, 3 分钟填写答题卡 全部考试 55 分钟 含考生填写个人信息时间 5 分钟 中国北京国家汉办 / 孔子学院总部编制

<B7E2C3E E6169>

Microsoft Word - fff _ doc


合肥民商 2013 年第 11 期

WPP Presentation


2018千字冲关初级组词汇_拼音_B字库

2019 Chinese Taipei National High School Athletic Game Boxing Championship Junior Men Division Top 8 As of WED 24 APR 2019 Men s Mosquito(38-41Kg) Ran

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H



湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措

24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010)


<B7E2C3E E6169>

Microsoft Word - HSK(二级)大纲( ).doc

风范风改2016.2(1).indd

走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个 燃 烧 的 季 节, 太 阳 炽 热 的 火 球 炙 烤 着 大 地, 劳 作 的 人 们 挥 汗 如 雨 ; 七 月, 一 个 壮 丽 的 季 节, 上

Ps22Pdf

Microsoft Word - 白話中庸.docx

Main Bus Terminals


mó j

1. A. mái jiǒng yǒu zǎi B. xiāo xù zhǎng chěng C. piǎo qiè zhòng xián D. jūn sǒng chī zǔ 2. A. B. C. D A. B. C. D. 4. A. B. C. 1

Ling Zhoujiu Shi Kuang



Microsoft Word - JB-QBL-MN300_ _2_.doc

Ps22Pdf


CONTENTS A 主管 目录 01 动态版块 卷首语 2010 年第 7B 期 总第 245 期 FROM THE EDITOR 在希望的田野上 东辽县农业局局长 霍向龙 /dong tai ban kuai 22 特别关注 05 资讯 te bie guan zhu INFORMATION 吉

CONTENTS 目录 县区人武 35 坚持军民融合理念 打造渌湘发展升级版 基地巡礼 38 工农武装割据的星星之火在这里点燃 走访秋收起义文家市会师纪念馆 党管武装 41 强根固本推进国防后备力量建设 株洲县人武部民兵建设纪实 2014 年 2 月 第 2 期 总第 4 期 内部资料准印证号 04


书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

删减后风范 indd

一 听力 第一部分 第 1-10 题 例如 : H

<B3ACBDDD>

China_Book_Order_09_08.xls

~-' 一 ~ U 百 陳 子 展 ( ), 本 名 炳 聾, 字 子 展, 以 字 行 於 世, 湖 南 長 沙 人 幼 時 曾 在 私 塾 求 學, 後 入 長 沙 縣 立 師 範 學 校, 再 入 東 南 大 學 教 育 系, 因 病 輯 學 回 湖 南, 寄 住 長 沙

Transcription:

Das Erste Chinesische Lesebuch für Anfänger, Band 2 1

2

Marina Chan Das Erste Chinesische Lesebuch für Anfänger, Band 2 zweisprachig mit chinesisch-deutscher Übersetzung 3

Kostenlose MP3s sind auf lppbooks.com erhältlich Wir geben unser Bestes, um Tippfehler und Irrtümer zu vermeiden. Manchmal machen jedoch auch wir Fehler. Wir freuen uns über Ihre Beiträge und Verbesserungsvorschläge. Um uns auf Tippfehler oder Irrtümer hinzuweisen, schreiben Sie bitte an editor@lppbooks.com Copyright 2015 Language Practice Publishing Alle Rechte vorbehalten. Dieses Buch ist urheberrechtlich geschützt. 4

Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Der kranke Kater... 6 Kapitel 2 Der Hamster rettete sich selbst... 10 Kapitel 3 Ein Retter... 15 Kapitel 4 Ein Kindermädchen mit Schweif... 18 Kapitel 5 Ein sprechender Kater... 21 Kapitel 6 Schläfriger Gast... 25 Kapitel 7 Der Hund ist nicht schuld... 28 Kapitel 8 Die Koffer... 32 Kapitel 9 Professor Leonidas... 36 Kapitel 10 Beim Zahnarzt... 40 Kapitel 11 Gerechtigkeit siegt!... 44 Kapitel 12 Wo ist das Meer?... 49 第十四章一个小工作... 54 第十四章等一下!... 58 第十五章一份美好的礼物... 61 第十六章表白信... 65 第十七章一道招牌菜... 71 第十八章郁金香和苹果... 75 第十九章蛋糕... 79 第二十章异国的晚餐... 83 第二十一章高雅艺术... 87 第二十二章大扫除... 92 第二十三章米色出租车... 96 第二十四章圣诞树... 102 第二十五章大火... 106 第二十六章当心, 凶猛的狗!... 109 第二十七章火星的错... 112 第二十八章插队... 115 第二十九章座位号十三... 119 第三十章家庭作业... 123 Wörterbuch Chinesisch-Deutsch... 126 Wörterbuch Deutsch-Chinesisch... 144 5

生病的猫 Der kranke Kater 1. 一 yī - ein 2. 下来 xià lái, 往下 wǎng xià - nach 3. 不 bú - kein, nicht; 不用担心 bú yòng dān xīn - keine Sorge 4. 不... 做 bú...zuò - tue nicht 5. 与 yǔ - und 6. 为什么 wéi shé me - warum 7. 主人 zhǔ rén - Besitzer 8. 也 yě - auch 9. 也许 yě xǔ, 或许 huò xǔ, 可能 kě néng - vielleicht 10. 买 mǎi - kauft 11. 事实 shì shí - Wahrheit 12. 二 èr - zwei 13. 什么 shé me - was 14. 什么时候 shé me shí hòu - wann 15. 今天 jīn tiān - heute 单词 Vokabeln 6 16. 从 cóng - von 17. 仔细 zǐ xì - genau 18. 他 tā jì dé - er 19. 他们 tā men - sie, ihnen 20. 会 huì - würde 21. 伤心 shāng xīn - traurig 22. 但是 dàn shì - aber 23. 你 nǐ - du, Sie 24. 做 zuò - tut; 不做 bú zuò - tut nicht 25. 健康的 jiàn kāng de - gesund 26. 全部 quán bù - alle 27. 再一次 zài yī cì - noch einmal 28. 凝视 níng shì, 盯着... 看 dīng zhe...kàn - Blick 29. 几乎 jǐ hū - beinahe 30. 出去 chū qù - heraus 31. 动 dòng - bewegen

32. 厨房 chú fáng - Küche 33. 去 qù - geht 34. 发生 fā shēng - passiert 35. 另外的 lìng wài de - anderen 36. 只 zhī, 仅仅 jǐn jǐn - nur; 只是 zhī shì - nur, gerade 37. 吃 chī - essen 38. 吃惊的 chī jīng de, 惊讶的 jīng yà de - überrascht 39. 后来 hòu lái - später 40. 呼吸 hū xī - atmend 41. 和 hé - mit 42. 售货员 shòu huò yuán - Verkäufer 43. 商店 shāng diàn - Laden 44. 噢 ō - oh 45. 回答 huí dá, 答复 dá fù - antwortet 46. 在 zài - auf, bei, 在 - zu 47. 在... 前面 zài...qián miàn - vor 48. 在... 里 zài...lǐ - in 49. 地点 dì diǎn - Ort 50. 夜晚 yè wǎn - Abend 51. 大 dà - groß 52. 奇怪的 qí guài de - seltsam 53. 好 hǎo - gut 54. 它 tā - es 55. 它的 tā de - sein, ihr 56. 完全的 wán quán de - komplett 57. 宠物 chǒng wù - Haustier 58. 家 jiā - Zuhause 59. 将 jiāng - werden 60. 小的 xiǎo de - klein 61. 就在这里 jiù zài zhè lǐ - gleich hier 62. 应该 yīng gāi - sollte 63. 开心 kāi xīn, 高兴 gāo xìng - fröhlicher 64. 当然 dāng rán, 自然 zì rán - natürlich 65. 很多 hěn duō, 许多 xǔ duō - viel, viele 66. 我 wǒ - ich; 我是 wǒ shì - ich bin; 我将要 wǒ jiāng yào - ich werde 67. 所有的 suǒ yǒu de - alles 68. 打电话 dǎ diàn huà - ruft an 69. 担心 dān xīn - Sorge 70. 接种疫苗 jiē zhǒng yì miáo - Impfungen 71. 整个 zhěng gè - ganz 72. 日 rì, 天 tiān - Tag 73. 星期 xīng qī - Woche 74. 是 shì - sein, ist, sind; 不是 bú shì - ist nicht 75. 有 yǒu - hat 76. 有时候 yǒu shí hòu - manchmal 77. 有趣的 yǒu qù de - interessant; 最有趣的 zuì yǒu qù de - interessanteste 78. 来 lái - kommen 79. 没有 méi yǒu - ohne 80. 清楚 qīng chǔ - klar 81. 猜测 cāi cè - nimmt an 82. 猫 māo - Kater 83. 玩具 wán jù - Spielzeuge 84. 玩耍 wán shuǎ - spielen 85. 现在 xiàn zài - jetzt 86. 生病 shēng bìng - krank 87. 看 kàn - sehen, schauen 88. 睡觉 shuì jiào - schläft 89. 离开 lí kāi - lassen 90. 笼子 lóng zǐ - Käfig 91. 老鼠 lǎo shǔ - Maus 92. 自己 zì jǐ - eigener 93. 规定的 guī dìng de - vorgeschriebenen 94. 记得 - erinnern 95. 说 shuō - sagt, spricht 96. 起床 qǐ chuáng - aufstehen 97. 跑 pǎo - rennt 98. 躺 tǎng - liegend 7

99. 躺下 tǎng xià - legt sich hin 100. 这 zhè - der, die, das 101. 这里 zhè lǐ - hier 102. 那 nà - dass 103. 那么 nà me - dann, so 104. 那里 nà lǐ - dort 105. 非常 fēi cháng - sehr 106. 高兴 gāo xìng, 开心 kāi xīn - sich freuen 107. 高兴的 gāo xìng de, 愉快的 yú kuài de - glücklich 生病的猫 Shēngbìng de māo 罗伯特去宠物店 他买了一只小猫 他很高兴, 但一个星期后, 罗伯特打电话给宠物店说, 猫生病了, 它不跑也不玩耍 Luōbótè qù chǒngwù diàn. Tā mǎile yī zhǐ xiǎo māo. Tā hěn gāoxìng, dàn yīgè xīngqí hòu, luōbótè dǎ diànhuà gěi chǒngwù diàn shuō, māo shēngbìngle, tā bù pǎo yě bù wánshuǎ. 这很奇怪! 售货员说, 那只猫是绝对健康的 它接种了所有规定的疫苗! 我记得很清楚, 它曾是多么快乐的一只猫 Zhè hěn qíguài! Shòuhuòyuán shuō, nà zhǐ māo shì juéduì jiànkāng de. Tā jiēzhǒngle suǒyǒu guīdìng de yìmiáo! Wǒ jìde hěn qīngchu, tā céng shì duōme kuàilè de yī zhǐ māo. 我也很惊讶! 罗伯特说, 但现在它呆在一个地方一整天, 几乎不动 也许它睡得很多? 宠物店老板猜测 不, 它不睡觉, 罗伯特伤心地回答, 它只是躺着不动 有时它跑来厨房吃东西 但随后它又躺下不起来了 Wǒ yě hěn jīngyà! Luōbótè shuō, dàn xiànzài tā dāi zài yīgè dìfāng yī zhěng tiān, jīhū bù dòng. Yěxǔ tā shuì de hěnduō? Chǒngwù diàn lǎobǎn cāicè. Bù, tā bù shuìjiào, luōbótè shāngxīn dì huídá, tā zhǐshì tǎngzhe bù dòng. Yǒushí tā pǎo lái chúfáng chī Der kranke Kater Robert geht in eine Tierhandlung. Er kauft einen kleinen Kater. Er freut sich sehr. Aber eine Woche später ruft Robert die Tierhandlung an und sagt, dass der Kater krank sei. Er renne nicht und spiele nicht. Das ist seltsam!, sagt der Verkäufer. Der Kater ist komplett gesund. Er hat alle vorgeschriebenen Impfungen bekommen! Ich kann mich gut daran erinnern, was für ein fröhlicher Kater er war. Ich bin auch sehr überrascht!, sagt Robert. Aber jetzt liegt er den ganzen Tag nur an einem Ort und bewegt sich kaum. Vielleicht schläft er viel?, nimmt der Besitzer der Tierhandlung an. Nein, er schläft nicht, antwortet Robert traurig. Er liegt nur herum und bewegt sich nicht. Er kommt nur manchmal in die Küche um zu fressen. Aber dann legt er sich wieder hin und steht nicht auf. 8

dōngxi. Dàn suíhòu tā yòu tǎng xià bù qǐláile. 宠物店的老板看到罗伯特很苦恼 别担心 今天我来找你, 我会看看猫怎么了, 他说 傍晚他来到罗伯特家看猫 他看到罗伯特说的是事实 那只猫不跑也不玩耍 它躺着几乎不动... 而在它面前有一个大笼子, 里面有两只老鼠 - 罗伯特的其他宠物 猫是躺着的, 几乎没有呼吸 它紧紧的盯着老鼠们看几乎不眨一下眼睛 Chǒngwù diàn de lǎobǎn kàn dào luōbótè hěn kǔnǎo. Bié dānxīn. Jīntiān wǒ lái zhǎo nǐ, wǒ huì kàn kàn māo zěnmeliǎo, tā shuō. Bàngwǎn tā lái dào luōbótè jiā kàn māo. Tā kàn dào luōbótè shuō de shì shìshí. Nà zhǐ māo bù pǎo yě bù wánshuǎ. Tā tǎngzhe jīhū bù dòng... Ér zài tā miànqián yǒu yīgè dà lóngzi, lǐmiàn yǒu liǎng zhī lǎoshǔ- luōbótè de qítā chǒngwù. Māo shì tǎngzhe de, jīhū méiyǒu hūxī tā jǐn jǐn de dīngzhe lǎoshǔmen kàn jīhū bù zhǎ yīxià yǎnjīng. 噢, 宠物店的老板说, 当然, 现在一切都清楚了 当最有趣的玩具就在这里, 为什么还要奔跑和玩耍, 什么样的猫会自愿离开一只老鼠? Ō, chǒngwù diàn de lǎobǎn shuō, dāngrán, xiànzài yīqiè dōu qīngchule. Dāng zuì yǒuqù de wánjù jiù zài zhèlǐ, wèishéme hái yào bēnpǎo hé wánshuǎ, shénme yàng de māo huì zìyuàn líkāi yī zhǐ lǎoshǔ? Der Besitzer der Tierhandlung merkt, dass Robert sehr traurig ist. Keine Sorge. Ich werde heute bei Ihnen vorbeikommen und werde nachsehen, was mit dem Kater passiert ist, sagt er. Er kommt am Abend zu Robert nach Hause und sieht sich den Kater an. Er sieht, dass Robert die Wahrheit sagt. Der Kater rennt nicht und spielt nicht. Er liegt nur herum und bewegt sich kaum... und vor ihm steht ein großer Käfig mit zwei Ratten - Roberts anderen Haustieren. Der Kater liegt am Boden und atmet kaum - er beobachtet die Ratten ganz genau, ohne seinen Blick von ihnen zu wenden. Oh, sagt der Besitzer der Tierhandlung. Jetzt ist natürlich alles klar. Warum sollte er herumrennen und spielen, wenn das interessanteste Spielzeug gleich hier ist. Welcher Kater würde freiwillig eine Maus alleine lassen? 9

救了自己的仓鼠 Der Hamster rettete sich selbst 1. 一些 yī xiē - etwas 2. 一直 yī zhí - immer; immer noch 3. 为了 wèi le, 给 - für 4. 也 yě - auch 5. 买 mǎi - kaufen 6. 仓鼠 cāng shǔ - Hamster 7. 他 tā - ihn, ihm 8. 伤害 shāng hài - weh tun 9. 你好 nǐ hǎo - hallo 10. 你是 nǐ shì, 你们是 nǐ men shì - du bist, Sie sind 11. 你的 nǐ de - dein 12. 停止 tíng zhǐ - aufhören 13. 关于 guān yú - über 14. 动物 dòng wù - Tier 15. 同样的 tóng yàng de - gemeinsam 16. 名叫 míng jiào, 名为 - heißt 单词 Vokabeln 10 17. 告诉 gào sù - erzählt 18. 响的 xiǎng de - laut 19. 喜欢 xǐ huān - gerne haben 20. 喜欢做 xǐ huān zuò - gerne etwas tun 21. 喝 hē - trinkt 22. 在... 那里 zài...nà lǐ - bei, an 23. 坐 zuò - setzt sich 24. 坐着 zuò zhe - sitzt 25. 外面 wài miàn - draußen 26. 多 duō - viel 27. 夜晚 yè wǎn, 晚上 wǎn shàng - Nacht 28. 她 tā - sie, ihr 29. 好的 hǎo de - gut 30. 如何 rú hé, 怎样 zěn yàng - wie 31. 安的 ān de - Anns 32. 安静的 ān jìng de - leise

33. 已经 yǐ jīng - schon 34. 希望 xī wàng - hoffe 35. 带来 dài lái - bringt 36. 帮助 bāng zhù - helfen 37. 床 chuáng - Bett 38. 开始 kāi shǐ - beginnt 39. 微笑 wēi xiào - lächelt 40. 心情 xīn qíng - Stimmung 41. 情况 qíng kuàng - Fall 42. 惊喜 jīng xǐ - überraschen 43. 想 xiǎng, 认为 rèn wéi - denkt 44. 想要 xiǎng yào - wollen 45. 意识到 yì shí dào - merkt 46. 感到害怕 gǎn dào hài pà - Angst haben 47. 感到抱歉 gǎn dào bào qiàn - tut ihr leid 48. 感觉 gǎn jué - fühlt 49. 感谢 gǎn xiè, 谢谢 xiè xiè - danken 50. 我 wǒ - mir, mich 51. 我们 wǒ men - wir 52. 我们的 wǒ men de - unsere 53. 我会 wǒ huì - ich würde 54. 我的 wǒ de - meine 55. 或 huò - oder 56. 房子 fáng zǐ - Haus 57. 房间 fáng jiān - Zimmer 58. 拜访 bài fǎng - besucht 59. 拥抱 yōng bào - umarmt 60. 提供 tí gòng - anbieten 61. 改善 gǎi shàn, 改进 gǎi jìn - aufhellen 62. 故事 gù shì - Geschichte 63. 救了 jiù le - gerettet 64. 新的 xīn de - neu 65. 早晨 zǎo chén, 早上 zǎo shàng - Morgen 66. 是 shì - bin 67. 晚 wǎn, 迟 chí - spät 68. 更好 gèng hǎo - besser 69. 有 yǒu - haben 70. 朋友 péng yǒu - Freunde 71. 来 lái - kommt; 下来 - kommt aus 72. 杯子 bēi zǐ - Trinkschale 73. 正确的 zhèng què de, 正是 - genau 74. 每个 měi gè - jeden 75. 水 shuǐ - Wasser 76. 水果 shuǐ guǒ - Früchte 77. 活跃的 huó yuè de - aktiv 78. 清洁 qīng jié - putzt sich 79. 然而 rán ér - jedoch 80. 生病 shēng bìng - krank 81. 盯着看 dīng zhe kàn - starrt 82. 看 kàn - schaut an, sieht 83. 看起来 kàn qǐ lái - es scheint 84. 真的 zhēn de - wirklich 85. 睡 shuì - schlafen 86. 睡着 shuì zhe - schläft 87. 知道 zhī dào - weiß 88. 礼物 lǐ wù - Geschenk 89. 立刻 lì kè, 马上 mǎ shàng - sofort 90. 笑 xiào - lachen 91. 糖果 táng guǒ - Süßigkeiten 92. 给 gěi - schenken 93. 给... 看 gěi...kàn, 展示 zhǎn shì - zeigt 94. 罗伯特的 luó bó tè de - Roberts 95. 能 néng - können 96. 自己 zì jǐ - sich 97. 花 huā - Blumen 98. 认识 rèn shí, 熟悉 shú xī - bekannt 99. 走开 zǒu kāi, 离开 lí kāi - weg 100. 赶走 gǎn zǒu - verjagt 101. 跑 pǎo - Laufen 102. 轮子 lún zǐ - Laufrad 103. 这些 zhè xiē - diese 104. 进入 jìn rù - in 105. 连 lián - sogar 11

106. 通常 tōng cháng - normalerweise 107. 醒来 xǐng lái - wacht auf 108. 需要 xū yào - brauche 109. 高兴的 gāo xìng de - fröhlich 110. 鱼 yú - Fisch, der 111. 鱼缸 yú gāng - Aquarium 救了自己的仓鼠 Jiùle zìjǐ de cāngshǔ Der Hamster rettete sich selbst 罗伯特的朋友安生病 罗伯特每天都去看望安 罗伯特时常带礼物给她, 他通常会带给她鲜花, 水果或糖果 但今天他想给她一个惊喜 罗伯特知道, 安非常喜欢动物 安已经有一只名叫汤姆的猫 不过汤姆通常在外面 而罗伯特想给安一只一直会呆在家的动物 罗伯特去了一家宠物店 Luōbótè de péngyǒu ān shēngbìng. Luōbótè měitiān dū qù kànwàng ān. Luōbótè shícháng dài lǐwù gěi tā, tā tōngcháng huì dài gěi tā xiānhuā, shuǐguǒ huò tángguǒ. Dàn jīntiān tā xiǎng gěi tā yīgè jīngxǐ. Luōbótè zhīdào, ān fēicháng xǐhuan dòngwù. Ān yǐjīng yǒuyī zhǐ míng jiào tāngmǔ de māo. Bùguò tāngmǔ tōngcháng zài wàimiàn. Ér luōbótè xiǎng gěi ān yī zhǐ yīzhí huì dāi zàijiā de dòngwù. Luōbótè qùle yījiā chǒngwù diàn. 你好, 罗伯特对宠物店的售货员说 你好, 售货员回答, 我能为你做什么? 我想为我的朋友买一只动物, 罗伯特说 售货员思考了一下 我可以为您提供一个观赏鱼, 售货员说 罗伯特看了看观赏鱼 不 鱼太安静了, 安的个性是开朗活跃的, 罗伯特回答 售货员微笑 在这种情况下, 你的朋友会很高兴得到这个动物, 售货员说, 并给他看一个小仓鼠 罗伯特微笑 你说得对, 罗伯特说, 这正是我所需要的! Nǐ hǎo, luōbótè duì chǒngwù diàn de shòuhuòyuán shuō. Nǐ hǎo, shòuhuòyuán huídá, wǒ néng wéi nǐ zuò shénme? Wǒ xiǎng wèi wǒ de péngyǒu mǎi yī zhǐ dòngwù, luōbótè shuō. Shòuhuòyuán sīkǎole yīxià. Roberts Freundin Ann ist krank. Robert besucht Ann jeden Tag. Manchmal bringt Robert ihr Geschenke. Normalerweise bringt er ihr Blumen, Früchte oder Süßigkeiten. Aber heute möchte er sie überraschen. Robert weiß, dass Ann Tiere sehr gerne hat. Ann hat bereits einen Kater, der Tom heißt. Tom ist jedoch normalerweise draußen. Und Robert möchte Ann ein Tier schenken, dass immer zu Hause ist. Robert geht in eine Tierhandlung. Hallo, sagt Robert zu einem Verkäufer in der Tierhandlung. Hallo, antwortet der Verkäufer, wie kann ich Ihnen helfen? Ich würde gerne ein Tier für meine Freundin kaufen, sagt Robert. Der Verkäufer denkt nach. Ich kann Ihnen ein Aquarium mit Fischen anbieten, sagt der Verkäufer. Robert schaut das Aquarium mit den Fischen an. Nein. Ein Fisch ist zu leise, und Ann ist fröhlich und aktiv, antwortet Robert. Der 12

Wǒ kěyǐ wéi nín tígōng yīgè guānshǎngyú, shòuhuòyuán shuō. Luōbótè kànle kàn guānshǎngyú. Bù. Yú tài ānjìngle, ān dì gèxìng shì kāilǎng huóyuè de, luōbótè huídá. Shòuhuòyuán wéixiào. Zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, nǐ de péngyǒu huì hěn gāoxìng dédào zhège dòngwù, shòuhuòyuán shuō, bìng gěi tā kàn yīgè xiǎo cāngshǔ. Luōbótè wéixiào. Nǐ shuō de duì, luōbótè shuō, zhè zhèng shì wǒ suǒ xūyào de! 罗伯特买了两只仓鼠 他还买了笼子 仓鼠的房子里什么都有 - 一个杯子供喝水, 一个轮子供跑步, 甚至还有个小床 在晚上, 罗伯特来到安那里 嗨, 安, 罗伯特说, 你怎么样? 嗨, 罗伯特 安回答说 : 我今天好多了 安, 我真的想改善你的情绪, 罗伯特说, 我希望你喜欢这个礼物 安惊讶地看着罗伯特 罗伯特给安看了装着仓鼠们的笼子 安开始笑了起来 她拥抱罗伯特 谢谢你, 罗伯特! 我非常喜欢仓鼠 有时, 在我看来, 我们有共同的地方, 安说 罗伯特也笑了 Luōbótè mǎile liǎng zhī cāngshǔ. Tā hái mǎile lóngzi. Cāngshǔ de fángzi lǐ shénme dōu yǒu- yīgè bēi zigōng hē shuǐ, yīgè lún zigōng pǎobù, shènzhì hái yǒu gè xiǎo chuáng. Zài wǎnshàng, luōbótè lái dào ān nàlǐ. Hāi, ān, luōbótè shuō, nǐ zěnme yàng? Hāi, luōbótè ān huídá shuō: Wǒ jīntiān hǎoduōle. Ān, wǒ zhēn de xiǎng gǎishàn nǐ de qíngxù, luōbótè shuō, wǒ xīwàng nǐ xǐhuan zhège lǐwù. Ān jīngyà de kànzhe luōbótè. Luōbótè gěi ān kànle zhuāngzhe cāngshǔmen de lóngzi. Ān kāishǐ xiàole qǐlái. Tā yǒngbào luōbótè. Xièxiè nǐ, luōbótè! Wǒ fēicháng xǐhuan cāngshǔ. Yǒushí, zài wǒ kàn lái, wǒmen yǒu gòngtóng dì dìfāng, ān shuō. Luōbótè yě xiàole. 罗伯特深夜回家 安上床睡觉了 那只叫汤姆的猫进入安的房间 汤姆, 认识一下 这些都是我们的新朋友 - 仓鼠威利和多莉, 安告诉猫 汤姆坐在笼子旁盯着 Verkäufer lächelt. In diesem Fall wird sich Ihre Freundin über dieses Tier freuen, sagt der Verkäufer und zeigt einen kleinen Hamster. Robert lächelt. Sie haben recht, sagt Robert, das ist genau was ich brauche! Robert kauft zwei Hamster. Er kauft auch einen Käfig. Im Hamsterkäfig gibt es alles - eine Trinkschale, ein Rad zum Laufen, und sogar einen kleinen Schlafplatz. Am Abend geht Robert zu Ann. Hallo Ann, sagt Robert. Wie geht es dir? Hallo Robert, antwortet Ann. Heute geht es mir schon viel besser. Ann, ich möchte wirklich gerne deine Stimmung aufhellen, sagt Robert. Ich hoffe, du magst dieses Geschenk. Ann sieht Robert überrascht an. Robert zeigt Ann den Käfig mit den Hamstern. Ann beginnt zu lachen. Sie umarmt Robert. Danke, Robert! Ich mag Hamster sehr. Manchmal habe ich das Gefühl, dass wir etwas gemeinsam haben, sagt Ann. Robert lacht auch. Spät am Abend geht Robert nach Hause. Ann geht zu Bett. Der Kater Tom kommt in Anns Zimmer. Tom, mach dich bekannt. Das sind unsere neuen Freunde - die Hamster Willy und Dolly, erzählt Ann dem Kater. Tom 13

仓鼠们 多莉已经睡着了, 而威利正在车轮上跑着 汤姆, 不要伤害我们的新朋友 大家晚安, 安说 安去睡了 Luōbótè shēnyè huí jiā. Ān shàngchuáng shuìjiàole. Nà zhǐ jiào tāngmǔ de māo jìnrù ān dì fángjiān. Tāngmǔ, rèn shí yīxià. Zhèxiē dōu shì wǒmen de xīn péngyǒu- cāngshǔ wēi lìhé duō lì, ān gàosu māo. Tāngmǔ zuò zài lóngzi páng dīngzhe cāngshǔmen. Duō lì yǐjīng shuìzhele, ér wēi lì zhèngzài chēlún shàng pǎozhe. Tāngmǔ, bùyào shānghài wǒmen de xīn péngyǒu. Dàjiā wǎn'ān, ān shuō. Ān qù shuìle. 早晨安醒来, 看到汤姆坐正在笼子旁 多莉在清洁自己, 而威利还在车轮上跑 安意识到, 猫坐在笼子旁盯着威利看了整整一夜, 而威利都不敢停下来 安觉得对不起威利 她把汤姆从笼子旁赶走 威利下了车轮, 跑去水杯喝水, 然后这只仓鼠立马上倒下并睡着了 它睡了整整一天 晚上罗伯特来了, 安告诉他关于仓鼠的故事 罗伯特和安大声的笑了, 仓鼠威利醒来看着他们 Zǎochen ān xǐng lái, kàn dào tāngmǔ zuò zhèngzài lóngzi páng. Duō lì zài qīngjié zìjǐ, ér wēi lì hái zài chēlún shàng pǎo. Ān yìshí dào, māo zuò zài lóngzi páng dīngzhe wēi lì kànle zhěngzhěng yīyè, ér wēi lì dōu bù gǎn tíng xiàlái. Ān juéde duìbùqǐ wēi lì. Tā bǎ tāngmǔ cóng lóngzi páng gǎn zǒu. Wēi lì xiàle chēlún, pǎo qù shuǐbēi hē shuǐ, ránhòu zhè zhǐ cāngshǔ lìmǎ shàng dào xià bìng shuìzhele. Tā shuìle zhěngzhěng yītiān. Wǎnshàng luōbótè láile, ān gàosu tā guānyú cāngshǔ de gùshì. Luōbótè hé ān dàshēng de xiàole, cāngshǔ wēi lì xǐng lái kànzhe tāmen. setzt sich neben den Käfig und starrt die Hamster an. Dolly schläft bereits und Willy rennt im Laufrad. Tom, tu unseren neuen Freunden nicht weh. Schlaft gut, sagt Ann. Ann geht schlafen. Am nächsten Morgen wacht Ann auf und sieht, dass Tom neben dem Käfig sitzt. Dolly putzt sich und Willy rennt immer noch im Laufrad. Ann merkt, dass der Kater die ganze Nacht bei dem Käfig gesessen ist und Willy beobachtet hat. Und Willy hatte Angst aufzuhören zu rennen. Willy tut Ann leid. Sie verjagt Tom vom Käfig. Willy kommt aus dem Laufrad, geht zur Trinkschale und trinkt. Der Hamster fällt sofort danach um und schläft ein. Er schläft den ganzen Tag. Am Abend kommt Robert und Ann erzählt ihm die Geschichte vom Hamster. Robert und Ann lachen laut. Der Hamster Willy wacht auf und starrt sie an. 14

援救者 Ein Retter 1. 一些 yī xiē - einige 2. 不能 bú néng - kann nicht 3. 主人 zhǔ rén - Besitzer 4. 之后 zhī hòu - nach 5. 亲属 qīn shǔ - Verwandte 6. 他们的 tā men de - ihr, ihre 7. 他的 tā de - sein 8. 倾向 qīng xiàng, 倾斜 qīng xié - geneigt 9. 公园 gōng yuán - Park 10. 勇敢 yǒng gǎn - tapfere 11. 发生 fā shēng - passiert 12. 另一个 lìng yī gè - einem anderen 13. 叫 jiào, 称呼 chēng hū - nennt 14. 名叫 míng jiào - heißt 15. 名字 míng zì - Name 16. 向 xiàng - zu 17. 吠 fèi, 叫 jiào - knurren 单词 Vokabeln 18. 咬 yǎo - beißen 19. 喊 hǎn, 叫 jiào - schreit 20. 回来 huí lái - zurück 21. 头 tóu - Kopf 22. 女孩 nǚ hái - Mädchen 23. 好吃的 hǎo chī de - lecker 24. 如 rú, 像 xiàng - wie 25. 如果 rú guǒ, 假如 jiǎ rú - wenn 26. 学院 xué yuàn - College 27. 安静的 ān jìng de - leise 28. 宠物 chǒng wù - Haustiere 29. 对不起 duì bù qǐ - Entschuldigen Sie 30. 忘记 wàng jì - vergisst 31. 快的 kuài de - schnell 32. 愤怒地 fèn nù dì - wild 33. 拉住 lā zhù - halten 34. 援救者 yuán jiù zhě - Retter 35. 攻击 gōng jī - attackiert 15

36. 散步 sàn bù - gehend, spazierend 37. 早晨 zǎo chén, 早上 - Morgen 38. 时刻 shí kè - Moment 39. 时间 shí jiān - Zeit 40. 明白 míng bái, 懂得 dǒng dé - versteht 41. 是 shì - wärst 42. 最近的 zuì jìn de - nächsten 43. 朋友 péng yǒu - Freund 44. 树 shù - Baum 45. 树枝 shù zhī - Ast 46. 溜狗 liū gǒu - mit dem Hund Gassi gehen 47. 照顾 zhào gù, 关心 guān xīn - kümmerst 48. 爬 pá - klettert 49. 爱 ài - liebt 50. 狗 gǒu - Hund 51. 猎豹 liè bào - Gepard 52. 猫的 māo de - seines Katers 53. 生气地 shēng qì dì - wütend 54. 看 kàn, 观察 guān chá - beobachtet 55. 碰面 pèng miàn - treffen 56. 第一 dì yī - ersten 57. 绳子 shéng zǐ - Leine 58. 超市 chāo shì - Supermarkt 59. 跑 pǎo - rennt 60. 跑步 pǎo bù - joggen 61. 跳 tiào - springt 62. 边 biān - Seite 63. 速度 sù dù - Geschwindigkeit 64. 邻近的 lín jìn de - in der Nachbarschaft 65. 问 wèn - fragt 66. 问题 wèn tí - Problem 67. 需要 xū yào - braucht 68. 饲料 sì liào - Futter 援救者 Yuánjiù zhě 罗伯特的朋友大卫也有一只猫 他非常爱他的猫 他的猫的名字叫火星 大卫叫它 老兄 大卫每天都在学院下课后去超市给这只猫买一些好吃的饲料 有一天, 罗伯特对大卫说 : 你照顾你的猫就好像它是你的亲人一样 大卫笑着讲述起他的故事 Luōbótè de péngyǒu dà wèi yěyǒu yī zhǐ māo. Tā fēicháng ài tā de māo. Tā de māo de míngzì jiào huǒxīng. Dà wèi jiào tā lǎoxiōng. Dà wèi měitiān dū zài xuéyuàn xiàkè hòu qù chāoshì gěi zhè zhǐ māo mǎi yīxiē hào chī de sìliào. Yǒu yītiān, luōbótè duì dà wèi shuō: Nǐ zhàogù nǐ de māo jiù hǎoxiàng tā shì nǐ de qīnrén yīyàng. Dà wèi xiào zhuó jiǎngshù qǐ tā de gùshì. 16 Ein Retter Roberts Freund David hat auch einen Kater. Er liebt seinen Kater sehr. Der Name seines Kater ist Mars. David nennt ihn Buddy. David geht jeden Tag nach dem College in den Supermarkt, um leckeres Futter für den Kater zu kaufen. An einem Tag sagt Robert zu David: Du kümmerst dich um deinen Kater, als ob du mit ihm verwandt wärst. David lächelt und erzählt ihm seine Geschichte. Jeden Morgen geht David im Park in der Nachbarschaft joggen. Zu dieser Zeit gehen die Haustierbesitzer

大卫每天上午在邻近的公园慢跑 宠物的主人们都在这个时间在公园里遛自己的宠物 有一次大卫看到一个小女孩牵着一只大狗朝他跑来 Dà wèi měitiān shàngwǔ zài línjìn de gōngyuán mànpǎo. Chǒngwù de zhǔrénmen dōu zài zhège shíjiān zài gōngyuán lǐ liú zìjǐ de chǒngwù. Yǒu yīcì dà wèi kàn dào yīgè xiǎo nǚhái qiānzhe yī zhǐ dà gǒu cháo tā pǎo lái. 先生, 先生! 女孩喊道 大卫觉得这个女孩遇到了问题, 她需要帮助 他赶紧跑去牵着狗的女孩那里 发生了什么事? 大卫问 女孩和狗跑向大卫 Xiānshēng, xiānshēng! Nǚhái hǎn dào. Dà wèi juéde zhège nǚhái yù dàole wèntí, tā xūyào bāngzhù. Tā gǎnjǐn pǎo qù qiānzhe gǒu de nǚhái nàlǐ. Fāshēngle shénme shì? Dà wèi wèn. Nǚhái hé gǒu pǎo xiàng dà wèi. 对不起, 先生, 但现在我的狗会咬你! 我拉不住它, 女孩说 起初大卫还不明白是怎么回事 但是, 当这只狗愤怒地吼叫着并攻击他, 大卫以猎豹的速度跑去了最近的那颗树那里 就在这时, 一只大猫从树上跳下来并跑向一边 狗立刻忘掉了大卫并吼叫着去追逐那只猫 猫迅速跑去另一棵树并爬了上去 狗愤怒地吼叫着往上跳, 但抓不到在树上的猫 然后这只猫静静的在一个树枝上趴下, 把他的头倾斜向一边, 静静地看着狗 这只勇敢的猫现在被称为火星 Duìbùqǐ, xiānshēng, dàn xiànzài wǒ de gǒu huì yǎo nǐ! Wǒ lā bù zhù tā, nǚhái shuō. Qǐchū dà wèi hái bù míngbái shì zěnme huí shì. Dànshì, dāng zhè zhǐ gǒu fènnù de hǒujiàozhe bìng gōngjí tā, dà wèi yǐ lièbào de sùdù pǎo qùle zuìjìn dì nà kē shù nàlǐ. Jiù zài zhè shí, yī zhǐ dà māo cóng shù shàng tiào xiàlái bìng pǎo xiàng yībiān. Gǒu lìkè wàngdiàole dà wèi bìng hǒujiàozhe qù zhuīzhú nà zhǐ māo. Māo xùnsù pǎo qù lìng yī kē shù bìng pále shàngqù. Gǒu fènnù de hǒujiàozhe wǎng shàng tiào, dàn zhuā bù dào zài shù shàng de māo. Ránhòu zhè zhǐ māo jìng jìng de zài yīgè shùzhī shàng pā xià, bǎ tā de tóu qīngxié xiàng yībiān, jìng jìng de kànzhe gǒu. Zhè zhǐ yǒnggǎn de māo xiànzài bèi chēng wèi huǒxīng. mit ihren Haustieren im Park Gassi. Einmal sieht David ein kleines Mädchen auf ihn zurennen, das einen großen Hund an der Leine hat. Herr, Herr!, schreit das Mädchen. David glaubt, dass das Mädchen ein Problem hat und Hilfe braucht. Er geht schnell, um das Mädchen mit dem Hund zu treffen. Was ist passiert? fragt David. Das Mädchen und der Hund rennen zu David. Entschuldigen Sie, Herr, aber mein Hund wird Sie gleich beißen! Ich kann ihn nicht aufhalten, sagt das Mädchen. Im ersten Moment versteht David nicht, was gerade passiert. Aber als der Hund ihn angreift und wild knurrt, rennt David mit der Geschwindigkeit eines Geparden zum nächsten Baum. In diesem Moment springt ein großer Kater aus dem Baum und rennt auf die Seite. Der Hund vergisst David sofort und jagt knurrend den Kater. Der Kater rennt schnell zu einem anderen Baum und klettert auf ihn. Der Hund springt mit einem wütenden Knurren, aber er kann den Kater im Baum nicht erwischen. Dann legt sich der Kater leise auf einen Ast und beobachtet, mit dem Kopf zur Seite geneigt, still den Hund. Der tapfere Kater heißt jetzt Mars. 17