入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本



Similar documents
入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 非 針 葉 樹 化 學 木 漿, 半 漂 白 或 已 漂 白 chemical wood pulp, semi- or 4704 亞 硫 酸 鹽 化 學 木 漿, 溶 解 級 除 外 Chemic

Microsoft Word - catalog doc

1810塗料、染料及顏料製造業

期交所規則、規例及程序

第二組掃描器規範書

包 裝 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品 營 養 標 示 應 遵 行 事 項 一 本 規 定 依 食 品 安 全 衛 生 管 理 法 第 二 十 二 條 第 三 項 規 定 訂 定 之 二 本 規 定 所 稱 維 生 素 礦 物 質 類 之 錠 狀 膠 囊 狀 食 品, 指

<4D F736F F D20B3B0AEFCAAC5AD78AA41A8EEB1F8A8D2AAFEB9CF2E646F63>

Microsoft Word doc

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 第 1503 節 除 外 之 牛 羊 脂, 巳 熬 製, 酸 價 超 過 1 Fats of bovine animals, sheep or goats, rendered, acid valu

廢液桶之標示

實德證券網上交易系統示範

主 席 報 告 業 務 回 顧 % 52.4% % %

目 錄 壹 題 目 1: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 玉 井 芒 果 乾 禮 盒 )... 3 貳 題 目 2: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 紅 磚 布 丁 精 選 禮 盒 )... 5 參 題 目 3: 新 增 商 品 ( 商 品 名 稱 為 晶 鑽 XO 醬 禮 盒 ).

e-Submission System Quick Reference Guide for Publication Related Matters (Chinese version)

取 食 多 樣 性 與 效 應

適 存 強 勢 的 生 理 特 性

6-1-1極限的概念

食品品名標示原則(草案)

(Microsoft Word - MOODLE990201\266i\266\245\244\342\245U )

保 溼 工 作 做 得 好 就 可 以 預 防 皮 膚 老 化, 積 極 的 防 曬 更 可 以 防 止 紫 外 線 所 引 起 的 皮 膚 光 老 化 現 象 皮 膚 的 保 養 工 作 T C A


所 3 學 分 課 程, 及 兩 門 跨 領 域 課 程 共 6 學 分 以 上 課 程 學 生 在 修 課 前, 必 須 填 寫 課 程 修 課 認 定 表, 經 班 主 任 或 指 導 教 授 簽 名 後 始 認 定 此 課 程 學 分 ) 10. 本 規 章 未 盡 事 宜, 悉 依 學 位


CP70D0026D61ETW0R01-01-印刷

Microsoft Word - 104身障四等-會計學

Contents Part1 認 識 草 木 染 Part2 染 色 小 幫 手 2

xls

證 券 簡 易 下 單 :2121 證 券 簡 易 下 單 1. 主 工 具 列 的 視 窗 搜 尋 器 直 接 輸 入 點 擊 主 選 單 證 券 專 區 下 單 特 殊 下 單 2121 證 券 簡 易 下 單 畫 面 說 明 1. 下 單 區 2. 個 股 行 情 資 訊 與

Layout 1

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

骨 折 別 日 數 表 1. 鼻 骨 眶 骨 ( 含 顴 骨 ) 14 天 11. 骨 盤 ( 包 括 腸 骨 恥 骨 坐 骨 薦 骨 ) 40 天 2. 掌 骨 指 骨 14 天 12. 臂 骨 40 天 3. 蹠 骨 趾 骨 14 天 13. 橈 骨 與 尺 骨 40 天 4. 下 顎 ( 齒

Microsoft Word - ch07

粗 碾 去 殼 之 小 麥 Groats of wheat 入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/08/ 小 麥 細 粒 Meal of wheat 玉 米 Of maize (corn) 11

第 6. 節 不 定 積 分 的 基 本 公 式 我 們 可 以 把 已 經 知 道 反 導 函 數 之 所 有 函 數 都 視 為 不 定 積 分 的 基 本 公 式 基 本 公 式 涵 蓋 的 範 圍 愈 大, 我 們 求 解 積 分 就 愈 容 易, 但 有 記 憶 不 易 的 情 事 研 讀

會 員 專 區 使 用 手 冊 目 錄 一 基 本 介 紹 會 員 專 區 登 入 位 置 主 畫 面 與 網 站 架 構 : 功 能 導 覽 列 說 明 :... 3 二 DOI 查 詢 與 維 護... 4 三 DOI 註 冊 期 刊 類 型...

限制產品過度包裝政策-加工食品類

2.報考人數暨錄取或及格率按類科分_1試


_萬毅_壽桃塔食品材料型錄(冊).indd

目 錄

業 是 國 家 的 根 本, 隨 著 科 技 的 進 步 與 社 會 的 富 裕, 增 加 肥 料 的 施 用 量 與 農 病 蟲 害 防 治 方 法 的 提 升, 使 得 糧 食 產 量 有 大 幅 的 增 長, 但 不 當 的 農 業 操 作, 如 過 量 的 肥 料 農 藥 施 用 等, 對

龍騰100-B5-習作-CH3.doc

???T????????

國中數學基本學習內容補救教材 第二冊

年 贵 州 省 农 购 置 补 贴 具 一 览 表 (2016 年 调 整 版 ) 10 耕 整 地 耕 地 深 松 3 铲 及 以 下 深 松 深 松 部 件 3 个 及 以 下 耕 整 地 耕 地 深 松 4 5 铲 深 松 深 松 部 件 4 5 个 198

修 課 特 殊 規 定 : 一 法 律 系 學 生 最 低 畢 業 學 分 128;101 學 年 度 修 讀 法 律 系 雙 主 修 學 生 應 修 畢 法 律 專 業 目 64 學 分 ( 限 修 習 本 校 法 律 系 開 設 課 程, 不 得 以 原 學 系 或 外 校 課 程 抵 免 -

虛擬交易所97年GVE3簡易版.doc

Microsoft Word - 香港數學盃2016比賽模擬試題P3.docx

Microsoft Word - Draft circular on Sub Leg Apr (chi)_Traditional

標 準 作 業 程 序 的 版 本 說 明 : 制 定 者 版 本 編 碼 日 期 日 期 主 要 秘 書 處 Version /12/ /12/03 第 一 版 秘 書 處 Version /12/ /12/31 第 一 版 第 一 次 秘

大學甄選入學委員會

臺灣農產品生產追溯管理作業規範草案

調 查 背 景 去 年 年 尾 奶 粉 供 應 緊 張 有 零 售 商 大 幅 抬 價 的 報 導 和 投 訴 在 每 兩 個 月 進 行 的 定 期 嬰 幼 兒 奶 粉 價 格 調 查 以 外, 在 農 曆 新 年 前 後, 特 別 加 強 奶 粉 供 應 和 價 格 的 調 查 工 作 2

序 品 項 成 分 說 明 2-1 亞 硝 酸 鈉 鹽 亞 硝 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-2 高 鮮 味 精 L- 麩 酸 鈉 ( 食 品 添 加 物 ) 鹽 2-3 塔 塔 粉 酒 石 酸 氫 鉀 ( 食 品 添 加 物 ) 澱 粉 2-4 綜 合 維 生 素 維 生 素 A 維

章節

目 錄 一 系 統 登 入... 2 ( 一 ) 系 統 登 入 畫 面... 2 ( 二 ) 首 次 登 入 請 先 註 冊... 3 ( 三 ) 忘 記 單 位 帳 號... 8 ( 四 ) 忘 記 密 碼 ( 五 ) 健 保 卡 更 換 ( 六 ) 重 寄 確 認 信.


Microsoft Word - 第四章.doc

97工業區開發管理年報

自 動 行 車 監 控 系 統 除 能 提 供 捷 運 系 統 全 自 動 化 無 人 駕 駛 環 境 外, 更 扮 演 著 確 保 行 車 安 全 及 服 務 品 質, 提 升 系 統 運 能 的 重 要 角 色 自 動 行 車 保 護 系 統

行政院金融監督管理委員會全球資訊網-行政院金融監督管理委員會

授 課 老 師 章 節 第 一 章 教 學 教 具 間 3 分 鐘 粉 筆 CNC 銑 床 教 學 內 容 CNC 銑 床 之 基 本 操 作 教 材 來 源 數 值 控 制 機 械 實 習 Ⅰ 1. 了 解 CNC 銑 床 的 發 展 2. 了 解 CNC 銑 床 刀 具 的 選 用 3. 了 解

101年度社會福利方案 網路線上操作手冊

Microsoft PowerPoint - 資料庫正規化(ccchen).ppt

目 錄

PowerPoint 簡報

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum


Microsoft Word doc

( ) 1 5 ( ) ( ) ( )


三 Xl 年 11 月 l 日 甲 公 司 將 與 客 戶 的 應 收 帳 款 $700,000, 以 有 限 追 索 權 方 式 出 售 給 乙 銀 行, 甲 公 司 保 證 移 轉 的 應 收 帳 款 最 少 可 收 現 六 成,3 個 月 到 期 可 收 現 完 畢, 且 約 定 乙 銀 行

前 項 第 三 款 所 定 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 驗 證 基 準, 如 附 件 一 第 七 條 驗 證 機 構 受 理 有 機 農 產 品 及 有 機 農 產 加 工 品 之 驗 證, 應 辦 理 書 面 審 查 實 地 查 驗 產 品 檢 驗 及 驗 證 決 定 之

靜 態 心 電 圖 - 低 密 度 膽 固 醇 ( 間 接 ) 類 風 濕 性 關 節 炎 - 類 風 濕 關 節 炎 因 子 骨 骼 - 鈣 快 驗 保 綜 合 健 康 檢 查 計 劃 (MG038) 港 幣 1,600 元 靜 態 心 電 圖

iPhone版操作手冊

SEI 10 kv WD 12 mm SS 60 x μm 200 nm 奈 米 纖 維 的 作 用 空 氣 粉 塵 的 過 濾 10 PM PM PM

瑞興銀行

中華民國第51屆中小學科學展覽會

澳門彩票有限公司

會計學

(3) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (4) 商 法 典 ( 二 ) 重 新 批 准 註 冊 為 註 冊 會 計 師 / 專 業 會 計 員 之 筆 試 科 目 如 下 : (1) 澳 門 特 別 行 政 區 之 稅 務 知 識 及 (2) 商 法 典 ( 三 ) 考 試 範

關 於 教 育 部 學 習 拍 立 得 教 育 部 於 (103) 年 度 整 合 各 縣 市 政 府 部 屬 機 構 大 學 及 民 間 的 數 位 資 源 與 服 務, 依 不 同 類 型, 分 別 匯 集 於 教 育 大 市 集 教 育 百 科 教 育 媒 體 影 音 教 育 部 學 習 拍

( 三 ) 呼 吸 作 用 : B 生 物 體 內 的 氣 體 交 換 : 甲 生 物 體 內 的 氧 化 : 呼 吸 的 定 義 呼 吸 作 用 的 功 能 1. 生 物 體 內 將 養 分 分 解, 並 產 生 能 量 的 過 程 2. 需 酵 素 參 與 反 應, 且 作 用 緩 慢 1. 提

投影片 1

投影片 1

心 靈 環 保 心 靈 環 保 是 全 球 性 的 運 動

智捷合併.2014合併第二季 FS.AllReport_for 上傳用.pdf

目 录 1 全 国 水 泥 制 造 行 业 分 析 行 业 基 本 面 分 析 行 业 规 模 分 析 行 业 成 长 能 力 分 析 行 业 盈 利 能 力 分 析 行 业 偿 债 能 力 分

Microsoft Word - 第二章第四節傳動機械_OK_.doc

背書保證作業程序

Microsoft Word - 會計學、中級會計學、會計學概要

研究一:n人以『剪刀、石頭、布』猜拳法猜拳一次,決定一人勝

計 算 機 概 論 Computer Siene ))) 8- 啟 動 與 認 識 PowerPoint [ 開 始 ] \ [ 所 有 程 式 ] \ [Mirosoft Offie] \ [Mirosoft Offie PowerPoint 200] PowerPoint [ 新 增 ] \ [

100 學 年 度 科 技 校 院 四 年 制 及 專 科 學 校 二 年 制 日 間 部 聯 合 登 記 分 發 入 學 各 校 系 科 組 學 程 總 成 績 統 計 表 ( 一 般 生 ) 類 別 代 碼 學 校 名 稱 系 科 組 學 程 名 稱 01 機 械 066 正 修 科 技 大 學

2 2.1 A H ir@abchina.com 2

功能名稱

<30332EAAFEA5F3A440A142A447A142A454A142A57CA147BEC7A5CDB14DB77EC3D2B7D3BEC7B2DFA661B9CF2E786C73>

1DEn

Microsoft Word - 立法會十四題附件.doc

基 金 配 息 資 訊 聯 博 境 外 基 金 2016 AA/AD/AT/BA/BD/BT 月 份 除 息 日 2016 年 01 月 01 月 28 日 01 月 29 日 2016 年 02 月 02 月 26 日 02 月 29 日 2016 年 03 月 03 月 30 日 03 月 31

Transcription:

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 41 第 41 章 生 皮 ( 毛 皮 除 外 ) 及 皮 革 Chapter 41 raw hides and skins (other than furskins) and leather 4101 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 之 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 去 毛 或 剖 層 Raw hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or ), whether or not dehaired or split 4101.20 整 張 生 皮, 未 剖 層, 簡 單 乾 燥 者 每 張 不 超 過 8 公 斤, 鹽 乾 者 每 張 不 超 過 10 公 斤, 生 鮮 鹽 濕 或 以 其 他 方 法 保 存 者 每 張 不 超 過 16 公 斤 Whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved 4101.20.00 整 張 生 皮, 未 剖 層, 簡 單 乾 燥 者 每 張 不 超 過 8 公 斤, 鹽 乾 者 每 張 不 超 過 10 公 斤, 生 鮮 鹽 濕 或 以 其 他 方 法 保 存 者 每 張 不 超 過 16 公 斤 Whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved 4101.20.00 10 4 經 可 逆 性 預 鞣 處 理 之 整 張 不 帶 毛 牛 皮, 未 剖 層, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Whole bovine skin, had undergone a pre-tanning process which is reversible, without hair on, unsplit, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4101.20.00 90 7 其 他 整 張 生 皮, 未 剖 層, 簡 單 乾 燥 者 每 張 不 超 過 8 公 斤, 鹽 乾 者 每 張 不 超 過 10 公 斤, 生 鮮 鹽 濕 或 以 其 他 方 法 保 存 者 每 張 不 超 過 16 公 斤 Other whole hides and skins, unsplit, of a weight per skin not exceeding 8 kg when simply dried, 10 kg when dry-salted, or 16 kg when fresh, wet-salted or otherwise preserved 4101.50 整 張 超 過 16 公 斤 之 皮 Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg 4101.50.00 整 張 超 過 16 公 斤 之 皮 Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg 4101.50.00 00 9 整 張 超 過 16 公 斤 之 皮 Whole hides and skins, of a weight exceeding 16 kg 4101.90 其 他, 包 括 整 張 背 皮 半 張 背 皮 腹 部 皮 Other, including butts, bends and bellies. 4101.90.00 其 他, 包 括 整 張 背 皮 半 張 背 皮 腹 部 皮 Other, including butts, bends and bellies. 4101.90.00 00 1 其 他, 包 括 整 張 背 皮 半 張 背 皮 腹 部 皮 Other, including butts, bends and bellies. 第 1 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4102 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 帶 毛 或 剖 層, 本 章 註 一 ( 丙 ) 不 包 括 者 除 外 Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed, or further prepared), whether or not with wool on or split, other than those excluded by Note 1(c) to this Chapter 4102.10 帶 毛 With wool on 4102.10.00 帶 毛 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製, 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 剖 層 Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed, or further prepared), with wool on, whether or not split 4102.10.00 00 7 帶 毛 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製, 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 剖 層 Raw skins of sheep or lambs (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed, or further prepared), with wool on, whether or not split - 不 帶 毛 者.. -Without wool on : 4102.21 酸 漬 者 Pickled 4102.21.00 不 帶 毛 酸 漬 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 Pickled skins of sheep or lambs, without wool on 4102.21.00 00 4 不 帶 毛 酸 漬 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮 Pickled skins of sheep or lambs, without wool on 4102.29 其 他 Other 4102.29.00 其 他 方 法 保 存 之 不 帶 毛 綿 羊 或 小 綿 羊 生 皮, 不 論 是 否 剖 層 Raw skins of sheep or lambs, otherwise preserved, without wool on, whether or not split 4102.29.00 30 0 不 帶 毛 灰 漬 綿 羊 小 綿 羊 生 皮 Limed skins of sheep or lambs, without wool on 4102.29.00 90 7 其 他 方 法 保 存 之 不 帶 毛 綿 羊 小 綿 羊 生 皮 Raw skins of sheep or lambs, otherwise preserved, without wool on 第 2 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4103 其 他 生 皮 ( 生 鮮 鹽 漬 乾 灰 漬 酸 漬 或 以 其 他 方 法 保 存, 但 未 鞣 製 羊 皮 紙 法 製 或 進 一 步 處 理 者 ), 不 論 是 否 去 毛 或 剖 層, 本 章 註 -( 乙 ) 或 ( 丙 ) 不 包 括 者 除 外 Other raw hides and skins (fresh, or salted, dried, limed, pickled or otherwise preserved, but not tanned, parchment-dressed or further prepared), whether or not dehaired or split, other than those excluded by Note 1 (b) or 1 (c) to this Chapter 4103.20 爬 蟲 動 物 生 皮 Of reptiles 4103.20.00 爬 蟲 動 物 生 皮 Raw skins of reptiles 4103.20.00 10 2 乾 蛇 生 皮 Dried raw skins of snake 4103.20.00 90 5 其 他 爬 蟲 動 物 生 皮 Other raw skins of reptiles 4103.30 豬 皮 Of swine 4103.30.00 豬 皮 Skins of swine 4103.30.00 00 2 豬 皮 Of swine 4103.90 其 他 Other 4103.90.00 其 他 生 皮 Raw hides and skins of other animals 4103.90.00 11 6 生 鮮 鯨 魚 皮 鯊 魚 皮 Skins of whale or shark, fresh 4103.90.00 12 5 生 鮮 鹿 皮 Fresh skins of deer 4103.90.00 13 4 生 鮮 山 甲 皮 Fresh skins of armadillo 4103.90.00 14 3 生 鮮 犀 牛 皮 Skins of rhinocero, fresh 4103.90.00 19 8 生 鮮 其 他 動 物 生 皮 Hides and skins of other animals, fresh 4103.90.00 21 4 鹽 漬 豬 皮 Skins of swine, salted 4103.90.00 22 3 鹽 漬 鯨 魚 鯊 魚 皮 Skins of whale or shark, salted 4103.90.00 23 2 鹽 漬 鹿 皮 Skins of deer, salted 4103.90.00 24 1 鹽 漬 山 甲 皮 Skins of armadillo, salted 4103.90.00 25 0 鹽 漬 犀 牛 皮 Skins of rhinocero, salted 4103.90.00 29 6 鹽 漬 其 他 動 物 生 皮 Raw hides and skins of other animals, salted 4103.90.00 31 2 乾 鯨 魚 鯊 魚 皮 Skins of whale or shark, dried 第 3 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4103.90.00 32 1 乾 鹿 皮 Dried skins of deer 4103.90.00 33 0 乾 犀 牛 皮 Skins of rhinocero, dried 4103.90.00 34 9 乾 象 皮 ( 包 括 中 藥 用 ) Dried skins of elephatis corium (incl. for Chinese drugs) 4103.90.00 39 4 乾 其 他 動 物 生 皮 Raw hides and skins of other animals, dried 4103.90.00 41 0 灰 漬 或 酸 漬 鹿 皮 Skins of deer, limed or pickled 4103.90.00 42 9 灰 漬 或 酸 漬 山 甲 皮 Skins of armadillo, limed or pickled 4103.90.00 43 8 灰 漬 或 酸 漬 犀 牛 皮 Skins of rhinocero, limed or pickled 4103.90.00 49 2 灰 漬 或 酸 漬 其 他 動 物 皮 Hides and skins of other animals, limed or pickled 4103.90.00 91 9 其 他 方 法 保 存 之 犀 牛 皮 Skins of rhinoceros, otherwise preserved 4103.90.00 99 1 其 他 方 法 保 存 之 其 他 動 物 生 皮 Raw hides and skins of other animals, otherwise preserved 4104 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Tanned or crust hides and skins of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, but not further prepared. - 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ): - In the wet state (including wet-blue) : 4104.11 全 粒 面, 未 剖 層 皮 革 ; 粒 面 剖 層 皮 革 Full grains, unsplit; grain splits 4104.11.10 整 張 不 帶 毛 濕 牛 皮 革 ( 不 包 括 濕 藍 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 全 粒 面 未 剖 層 及 粒 面 剖 層 者 Whole bovine skin leather, in the wet state (excluding wet-blue), without hair on, full grain unsplits and grain splits, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4104.11.10 00 2 整 張 不 帶 毛 濕 牛 皮 革 ( 不 包 括 濕 藍 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 全 粒 面 未 剖 層 及 粒 面 剖 層 者 Whole bovine skin leather, in the wet state (excluding wet-blue), without hair on, full grain unsplits and grain splits, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4104.11.90 其 他 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ), 全 粒 面 未 剖 層 及 粒 面 剖 層 者 Other leather, in the wet state (including wetblue), full grain unsplits and grain splits 502 第 4 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4104.11.90 00 5 其 他 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ), 全 粒 面 未 剖 層 及 粒 面 剖 層 者 Other leather, in the wet state (including wetblue), full grain unsplits and grain splits 4104.19 其 他 Other 4104.19.10 其 他 整 張 不 帶 毛 濕 牛 皮 革 ( 不 包 括 濕 藍 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Other whole bovine skin leather, in the wet state (excluding wet-blue), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4104.19.10 00 4 其 他 整 張 不 帶 毛 濕 牛 皮 革 ( 不 包 括 濕 藍 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Other whole bovine skin leather, in the wet state (excluding wet-blue), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4104.19.90 其 他 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) Other leather in the wet state (including wetblue) 4104.19.90 00 7 其 他 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) Other leather in the wet state (including wetblue) - 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ): - In the dry state (crust) : 4104.41 全 粒 面, 未 剖 層 皮 革 ; 粒 面 剖 層 皮 革 Full grains, unsplit; grain splits 4104.41.10 整 張 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 全 粒 面 及 粒 面 剖 層 者 whole bovine (including buffalo) skin leather, in the dry state (crust), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), full grain unsplits and grain splits 4104.41.10 00 6 整 張 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 全 粒 面 及 粒 面 剖 層 者 whole bovine (including buffalo) skin leather, in the dry state (crust), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), full grain unsplits and grain splits 4104.41.90 其 他 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 全 粒 面 及 粒 面 剖 層 者 Other bovine (including buffalo) or equine animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, full grain unsplits and grain splits 第 5 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4104.41.90 00 9 其 他 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 全 粒 面 及 粒 面 剖 層 者 Other bovine (including buffalo) or equine animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, full grain unsplits and grain splits 4104.49 其 他 Other 4104.49.10 其 他 整 張 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 不 論 是 否 剖 層 Other whole bovine (including buffalo) skin leather, in the dry state (crust), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), whether or not split 4104.49.10 00 8 其 他 整 張 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ), 不 論 是 否 剖 層 Other whole bovine (including buffalo) skin leather, in the dry state (crust), without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), whether or not split 4104.49.90 其 他 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層 Other bovine (including buffalo) or equine animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split 4104.49.90 00 1 其 他 不 帶 毛 牛 ( 包 括 水 牛 ) 及 馬 類 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層 Other bovine (including buffalo) or equine animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split 4105 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Tanned or crust skins of sheep or lambs, without wool on, whether or not split, but not further prepared. 4105.10 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) In the wet state (including wet-blue) 4105.10.00 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Sheep or lamb skin leather, in the wet state (including wet-blue), without wool on, whether or not split, but not. 4105.10.00 00 4 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Sheep or lamb skin leather, in the wet state (including wet-blue), without wool on, whether or not split, but not. 4105.30 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ) In the dry state (crust) 第 6 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4105.30.00 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Sheep or lamb skin leather, in the dry state (crust), without wool on, whether or not split, but not. 4105.30.00 00 0 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Sheep or lamb skin leather, in the dry state (crust), without wool on, whether or not split, but not 4106 不 帶 毛 其 他 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Tanned or crust hides and skins of other animals, without wool or hair on, whether or not split, but not. - 山 羊 或 小 山 羊 皮 革 : - Of goats or kids : 4106.21 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) In the wet state (including wet-blue) 4106.21.00 不 帶 毛 山 羊 或 小 山 羊 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Goat or kid skin leather, in the wet state (including wet-blue), without hair on, whether or not split, but not. 4106.21.00 00 0 不 帶 毛 山 羊 或 小 山 羊 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Goat or kid skin leather, in the wet state (including wet-blue), without hair on, whether or not split, but not 4106.22 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ) In the dry state (crust) 4106.22.00 不 帶 毛 山 羊 或 小 山 羊 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Goat or kid skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split, but not. 4106.22.00 00 9 不 帶 毛 山 羊 或 小 山 羊 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Goat or kid skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split, but not - 豬 皮 革 : - Of swine : 4106.31 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) In the wet state (including wet-blue) 4106.31.10 不 帶 毛 豬 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Swine skin leather, in the wet state, without hair on, whether or not split, but not further prepared 4106.31.10 00 6 不 帶 毛 豬 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Swine wet-blue leather, without hair on, whether or not split, but not 第 7 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4106.31.90 其 他 不 帶 毛 豬 濕 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other swine skin leather, in the wet state, 4106.31.90 00 9 其 他 不 帶 毛 豬 濕 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other swine skin leather, in the wet state, 4106.32 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ) In the dry state (crust) 4106.32.00 不 帶 毛 豬 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Swine skin leather, in the dry state (crust),. 4106.32.00 00 7 不 帶 毛 豬 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Swine skin leather, in the dry state (crust), 4106.40 爬 蟲 動 物 皮 革 Of reptiles 4106.40.10 植 物 預 鞣 之 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Reptiles skin leather, in the wet state (including wet-blue), without hair on, whether or not split, but not. 4106.40.10 00 5 植 物 預 鞣 之 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Reptiles skin leather, vegetable pre-tanned, 4106.40.20 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Reptiles skin leather, in the wet-blue state, 4106.40.20 00 3 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Reptiles wet-blue leather, without hair on, whether or not split, but not 4106.40.90 其 他 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Reptiles skin leather, in the dry state (crust),. 4106.40.90 00 8 其 他 不 帶 毛 爬 蟲 動 物 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other reptiles skin leather, without hair on, whether or not split, but not 第 8 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 - 其 他 : - Other: 4106.91 濕 皮 革 ( 包 括 濕 藍 皮 革 ) In the wet state (including wet-blue) 4106.91.10 不 帶 毛 其 他 動 物 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals skin leather, in the wet-blue state, 4106.91.10 00 3 不 帶 毛 其 他 動 物 濕 藍 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals wet-blue leather, without hair on, whether or not split, but not 4106.91.90 不 帶 毛 其 他 動 物 濕 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals skin leather, in the wet state, 4106.91.90 00 6 不 帶 毛 其 他 動 物 濕 皮 革, 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals skin leather, in the wet state, 4106.92 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ) In the dry state (crust) 4106.92.00 不 帶 毛 其 他 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split, but not. 4106.92.00 00 4 不 帶 毛 其 他 動 物 乾 皮 革 ( 胚 皮 革 ), 不 論 是 否 剖 層, 但 未 進 一 步 處 理 者 Other animals skin leather, in the dry state (crust), without hair on, whether or not split, but not 4107 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. - 整 張 皮 革 : - Whole hides and skins : 4107.11 全 粒 面, 未 剖 層 Full grains, unsplit 4107.11.10 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 全 粒 面 未 剖 層 者, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), full grain unsplit 第 9 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4107.11.10 00 9 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 全 粒 面 未 剖 層 者, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), full grain unsplit 4107.11.90 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 全 粒 面 未 剖 層 者, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, full grains, unsplit, other than leather of heading 41.14. 4107.11.90 00 2 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 全 粒 面 未 剖 層 者, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, full grains, unsplit, other than leather of heading 41.14 4107.12 粒 面 剖 層 Grain splits 4107.12.10 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 粒 面 剖 層, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), grain splits 4107.12.10 00 8 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 粒 面 剖 層, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter), grain splits 4107.12.90 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 粒 面 剖 層 者, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, grain splits, other than leather of heading 41.14. 4107.12.90 00 1 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 粒 面 剖 層 者, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, grain splits, other than leather of heading 41.14 4107.19 其 他 Other 第 10 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4107.19.10 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Other whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4107.19.10 00 1 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 皮 革, 每 張 面 積 不 超 過 28 平 方 英 尺 (2.6 平 方 公 尺 ) Other whole bovine (including buffalo) skin leather, without hair on, of a unit surface area not exceeding 28 square feet (2.6 square meter) 4107.19.90 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, other than leather of heading 41.14. 4107.19.90 00 4 其 他 整 張 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 第 Other whole leather after tanning or crusting, including parchment-dressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, other than leather of heading 41.14 - 其 他, 包 括 邊 皮 革 : - Other, including sides : 4107.91 全 粒 面, 未 剖 層 Full grains, unsplit 4107.91.00 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 全 粒 面 未 剖 層 者, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, full grains, unsplit, other than leather of heading 41.14. 4107.91.00 00 4 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ) 已 進 一 步 處 理, 全 粒 面 未 剖 層 者, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, full grains, unsplit, other than leather of heading 41.14 4107.92 粒 面 剖 層 Grain splits 第 11 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4107.92.00 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理, 粒 面 剖 層 者, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, grain splits, other than leather of heading 41.14. 4107.92.00 00 3 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理, 粒 面 剖 層 者, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, grain splits, other than leather of heading 41.14 4107.99 其 他 Other 4107.99.00 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4107.99.00 00 6 其 他 不 帶 毛 之 牛 ( 包 括 水 牛 ) 馬 類 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 邊 皮 革 及 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 Other leather after tanning or crusting, including side leathers and parchmentdressed leather, of bovine (including buffalo) or equine animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 4112 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4112.00 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 第 12 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4112.00.00 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4112.00.00 00 7 不 帶 毛 之 綿 羊 或 小 綿 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 sheep or lamb, without wool on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 4113 不 帶 毛 之 其 他 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 other animals, without wool or hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4113.10 山 羊 皮 革 及 小 山 羊 皮 革 Of goats or kids 4113.10.00 不 帶 毛 之 山 羊 或 小 山 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 goats or kids, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4113.10.00 00 4 不 帶 毛 之 山 羊 或 小 山 羊 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 goats or kids, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 4113.20 豬 皮 革 Of swine 4113.20.00 不 帶 毛 之 豬 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 4114 節 所 列 者 除 外 swine, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4113.20.00 00 2 不 帶 毛 之 豬 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 4114 節 所 列 者 除 外 swine, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 第 13 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4113.30 爬 蟲 動 物 皮 革 Of reptiles 4113.30.00 不 帶 毛 之 爬 蟲 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 reptiles, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4113.30.00 00 0 不 帶 毛 之 爬 蟲 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 reptiles, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 4113.90 其 他 Other 4113.90.00 不 帶 毛 之 其 他 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 other animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14. 4113.90.00 00 7 不 帶 毛 之 其 他 動 物 鞣 製 皮 革 或 胚 皮 革 ( 包 括 以 羊 皮 紙 法 製 作 皮 革 ), 已 進 一 步 處 理 者, 不 論 是 否 剖 層, 第 other animals, without hair on, whether or not split, other than leather of heading 41.14 4114 油 鞣 皮 革 ( 包 括 混 製 油 鞣 皮 革 ); 漆 皮 及 貼 合 漆 皮 ; 敷 金 屬 皮 革 Chamois (including combination chamois) leather; patent leather and patent laminated leather; metallised leather. 4114.10 油 鞣 皮 革 ( 包 括 混 製 油 鞣 皮 革 ) Chamois (including combination chamois) leather 4114.10.00 油 鞣 皮 革 ( 包 括 混 製 油 鞣 皮 革 ) Chamois (including combination chamois) leather 4114.10.00 00 3 油 鞣 皮 革 ( 包 括 混 製 油 鞣 皮 革 ) Chamois (including combination chamois) leather 4114.20 漆 皮 及 貼 合 漆 皮 ; 敷 金 屬 皮 革 Patent leather and patent laminated leather; metallised leather 4114.20.00 漆 皮 及 貼 合 漆 皮 ; 敷 金 屬 皮 革 Patent leather and patent laminated leather; metallised leather 4114.20.00 00 1 漆 皮 及 貼 合 漆 皮 ; 敷 金 屬 皮 革 Patent leather and patent laminated leather; metallised leather 第 14 頁

入 貨 品 分 類 表 資 料 更 新 日 期 : 105/09/20 4115 以 皮 革 或 皮 革 纖 維 為 主 要 成 分 之 組 合 皮 革, 成 塊 張 或 條, 不 論 是 否 成 捲 者 ; 皮 革 或 組 合 皮 之 削 片 及 其 他 廢 料, 不 適 於 製 造 皮 製 品 者 ; 皮 末 皮 粉 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls; parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour 4115.10 以 皮 革 或 皮 革 纖 維 為 主 要 成 分 之 組 合 皮 革, 成 塊 張 或 條, 不 論 是 否 成 捲 者 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls 4115.10.00 以 皮 革 或 皮 革 纖 維 為 主 要 成 分 之 組 合 皮 革, 成 塊 張 或 條, 不 論 是 否 成 捲 者 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls 4115.10.00 00 2 以 皮 革 或 皮 革 纖 維 為 主 要 成 分 之 組 合 皮 革, 成 塊 張 或 條, 不 論 是 否 成 捲 者 Composition leather with a basis of leather or leather fibre, in slabs, sheets or strip, whether or not in rolls 4115.20 皮 革 之 削 片 及 其 他 皮 革 或 組 合 皮 廢 料, 不 適 於 製 造 皮 製 品 者 ; 皮 末 皮 粉 Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour 4115.20.00 皮 革 之 削 片 及 其 他 皮 革 或 組 合 皮 廢 料, 不 適 於 製 造 皮 製 品 者 ; 皮 末 皮 粉 Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour 4115.20.00 00 0 皮 革 之 削 片 及 其 他 皮 革 或 組 合 皮 廢 料, 不 適 於 製 造 皮 製 品 者 ; 皮 末 皮 粉 Parings and other waste of leather or of composition leather, not suitable for the manufacture of leather articles; leather dust, powder and flour 第 15 頁