ST. JOHN VIANNEY CATHOLIC CHURCH 140-10 34 th Avenue, Flushing, N.Y. 11354 (at Union Street) REV. ANTONIUS HO, CSJB Pastor REV. VICTOR CAO, CSJB Parochial Vicar MR. JACK MCGREEVEY Permanent Deacon Sr. Monica Gan, CST Pastoral Associate WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday - 3:00 p.m. (Chinese); 5:00 p.m. (English) Sunday - 9:30 a.m. (English); 11:00 a.m. (Spanish) 8:00 a.m. & 12:45 p.m. (Chinese) 7:00 p.m. (Chinese & English) Misa en honor al Divino Niño - Primer Domingo de cada mes a 2:30 p.m. WEEKDAY MASS SCHEDULE Monday, Tuesday, Wednesday & Friday - 8:30 a.m. (English) 12:00 p.m. (Chinese) Thursday - 8:30 a.m. (Chinese); 12:00 noon (English) DEVOTIONS - FOLLOWING MASS Tuesday - St. Anthony Wednesday - Miraculous Medal Thursday - St. John Vianney EUCHARISTIC ADORATION / ESPOSICIÓN DEL SANTISIMO First Friday of the Month after the 8:30 a.m. Mass Benediction at 3:00 p.m. & 7:30 p.m. El Primer Viernes de todos los meses después de la misa de las 8:30 a.m. Habrá bendición a las 3:00 p.m. y 7:30 p.m. RECONCILIATION - PENANCE (CONFESSION) RECONCILICACIÓN - CONFESIÓN Saturday / Sábado 4:00-4:45 p.m. Also by appointment / Con cita previa MINISTRY TO THE SICK / APOSTOLADO A LOS ENFERMOS Notify the parish for prayer and Communion at home. Avisar a la oficina para orar por ellos y llevarles la Comunión. PARISH MEMBERSHIP / MEMBRESÍA DE LA PARROQUIA Welcome! To register, stop by the Parish Office and fill out a Registration Form. In order to obtain letters of recommendation or sponsor certificates for Baptism or Confirmation, we need to have a record that you are a parishioner. Bienvenidos! Para registrarse, pare en la oficina de la Parroquia y llene el formulario de Registración. Para que puedan obtener cartas de recomendación o para ser padrinos para bautizos o confirmación necesitamos tener record de que usted pertenece a la parroquia. PARISH OFFICE OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 a.m. 5:00 p.m. Saturday / Sabados 10:00 a.m. 3:00 p.m. Phone: (718) 762-7920; Fax: (718) 460-8032 E-Mail: stjv@msn.com; Web: www. stjvc.org RELIGIOUS EDUCATION Mrs. Shin Hawy Chang, Coordinator Phone: (718) 961-5092 BAPTISM / BAUTISMO Baptisms in English take place on the Sunday of the last Sunday of the month at 2:30 p.m. during the following months: January, March, May, July, September and November. Parents should call the Parish Office to arrange the Baptism. Parents are required to attend a Pre-Baptism Class. Bautizos en Español tomará lugar cada ultimo Domingo del mes a las 2:30 p.m. durante los siguientes meses: Febrero, Abril, Junio, Agosto, Octubre y Diciembre. Padres están supuesto a contactar la Oficina de la Parroquia para hacer los arreglos del Bautizo de su hijo o hija. Padres tienen que asistir a la clase de pre-bautismo. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA) RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA ADULTOS (RCIA) Any adult who desires full communion in the Catholic Church through all or any of the Sacraments of Baptism, Eucharist or Confirmation is asked to call the Parish Office during office hours. Todo adulto que desea recibir los sacramentos del Bautismo, Comunión o Confirmación, por favor llame a la oficina parroquial durante horas de oficina por información. MARRIAGE / MATRIMONIO Arrangements should be made at least 6 months in advance, by appointment with the pastor or the deacon. Attendance at a Pre-Cana Program is a requirement for marriage. Arreglos tienen que hacerse por lo menos 6 meses por adelantado, con una cita con el pastor o el diacono. Asistir al Programa Pre- Cana es requerido para casarse.
THIRD SUNDAY IN ORDINARY TIME TERCER DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO MASS INTENTIONS FOR THE WEEK Saturday January 24 3:00 P.M. 為感恩 ( 陳錦芬 ) 為安息主懷的張瑪利亞 ( 張提進 ) 為戴姊安息主懷的先生 Frank( 善導之母 ) 為戴姊安息主懷的先生 Frank( 胡本屏 ) 為安息主懷的陳若瑟 ( 張提進 ) 眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為兒子求恩 ( 馬若琳 ) 為教宗求恩 ( 教友 ) 5:00 P.M. Vincent P. Macchia (his wife Angie) Sunday - January 25 8:00 A.M. 為感恩 ( 杜雪琴 ) 為女兒求平安 ( 劉淑萍 ) 為安息主懷的林神父 ( 朱秀云 ) 9:30 A.M. Domingo Medina (his nephews Raul & Ricky) 11:00 A.M. El Alma de Francisco Ospina (Margarita Alvarez) Cesar Mejia (su esposa y familia) Para Richard en sus cumpleaños (su mami) 12:45 P.M. 為安息主懷的母親 ( 陳錦芬 ) 眾煉靈 ( 李若瑟 ) 為安息主懷的鄒宗彬 ( 盧金鳳 ) 為母親求健康 ( 林偉 ) 為陳艷求健康 ( 李國 ) 為戴姊安息主懷的先生 Frank( 中華之后 ) 為安息主懷的伯多祿 ( 陳信福 ) 為安息主懷的林神父 ( 朱秀云 ) 7:00 P.M. 為求平安 ( 陳錦芬 ) 為求恩 ( 朱秀云 ) Monday - January 26 8:30 A.M. Margaret M. Smith (Mr. Richard J. McCabe) 12:00 P.M. 求平安 ( 黃祥祥 ) Tuesday January 27 8:30 A.M. Carlos Jesus Mustelier Jr. (sus padres) 12:00 P.M. 為主日學 (Peter Tien); 為求恩 ( 朱秀云 ) Wednesday January 28 8:30 A.M. Frank Tang Kong & Tang Ng Shee (Dorothy, Gerald, Richard & Stephen Tang Kong) 12:00 P.M. 為安息主懷的伯多祿 ( 陳信福 ) Thursday - January 29 8:30 A.M. 為安息主懷的伯多祿 ( 陳信福 ) 12:00 P.M. Mary Laduzki (Stephanie Bonser) Friday - January 30 8:30 A.M. Pro-populo 12:00 P.M. 為安息主懷的伯多祿 ( 陳信福 ) Saturday January 31 8:30 A.M 為主日學 (Peter Tien) 3:00 P.M. 為眾煉靈 5:00 P.M. Christine & Sabato Staiano (Gloria & John Staiano) Sunday - February 1 8:00 A.M. 為眾煉靈 9:30 A.M. Rosary Society 11:00 A.M. Flora Antonia Rivas (Blanca Carcamo) Por la salud de Maria Elena Echavaria Margarita Alvarez) 12:45 P.M. 為眾煉靈 7:00 P.M. 為眾煉靈 THANK YOU SO VERY MUCH!... GIFTS OF WORSHIP FOR THE WEEK OF JANUARY 25,2015 THE WINE, HOSTS & CANDLES used at all the Masses are donated in memory of Albin Mackiewicz by Anne Koski. I WOULD LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO THANK YOU FOR YOUR GENEROUS GIFTS TO OUR PARISH AND THE 2014 ANNUAL CATHOLIC APPEAL. ALWAYS! 2014 Annual Catholic Appeal When We Give, We Share the Light of Faith As of Jan. 13th Pledges: 284 Goal: $75,000.00 Amount Pledged: $122,898.00 Amount Received: $118,892.00 A Church without charity does not exist! Pope Francis MAY THE LORD BLESS YOU AND YOUR LOVED ONES FR. ANTONIUS HO, C.S.J.B. Parish Sick List Antony Mohammed, Howard Guffey, Parker Chen, Diana Marajh, Gene McEnerney, Frances Keating, Jacqueline Felton. Mary Pernetti, Jacques Dusous. Marc Montero, Janna Kreps, Albert Anderson, Cesar Capellan. James Regan. Angel Melo. Christopher Chum. Nicholas Tortoso. Erin Debrich, Caren Kent,Margaret Mannix. Loretta Sallustio. First Friday Eucharistic Adoration On the First Friday of every month, the Blessed Sacrament is placed on the altar after the 8:30 a.m. Mass and remains exposed for adoration throughout the day. There will be Benediction at 3:00 p.m. and again at 7:30 p.m. Friday, Feb.6th, is the next First Friday. We invite everyone to come and spend some time before the Lord and praise Him. El Primer Vernes Exposición del Santísimo El Santísimo Sacramento se coloca en el altar, el primer viernes de todos los meses, después de la misa de las 8:30 a.m. y permanece expuesto todo el día para su veneración. Habrá bendición a las 3:00 p.m. y otra vez a las 7:30 p.m. El Viernes 6 de Feb, es el próximo primer viernes. Los invitamos a que vengan y que pasen algún tiempo con el Señor, alabándolo. Divino Niño Mass The Divino Niño Mass will be held Sunday February 1, 2015 at 2:30 P.M. La Misa del Divino Niño sera el Febrero 1 de enero del 2015 a las 2:30 P.M.
CHANGE OUR LIVES In today s first reading, Jonah, sent by God to warn the people, storms through Nineveh, frightening the citizens out of their wits. It works! They repent before Jonah makes his way through a third of the city, and God sees by their actions how they have turned from evil. Then we hear Paul telling the Corinthians that the world in its present form is passing away. He calls for a change of heart. He stops short of telling them to set aside their everyday lives, but still he urges them rather mysteriously to live as though they aren t doing the things they re doing. Finally, Jesus stands on the shore and cries, The kingdom of God is at hand! The apostles-to-be abandon their nets and follow him. Thus in all the readings we hear an invitation to a radical and immediate change in our lives. Copyright J. S. Paluch Co. CAMBIEMOS NUESTRAS VIDAS En la primera lectura de hoy, Jonás, enviado por Dios a dar advertencia al pueblo, atraviesa Nínive como un huracán, asustando grandemente a los ciudadanos. Y funcionó! Ellos se arrepienten antes de que Jonás cruzara menos de la tercera parte de la ciudad, y Dios ve por sus obras que se han arrepentido del mal. Luego oímos a Pablo que le dice a los corintios que este mundo que vemos es pasajero. El les hace un llamado al cambio de corazón. Aunque no llega a decirles que cambien su vida cotidiana, sí les insta un tanto misteriosamente a vivir como si no hicieran lo que hacen de costumbre. Finalmente, Jesús se detiene a la orilla del lago y grita, El reino de Dios ya está cerca! Los futuros apóstoles abandonan sus redes y le siguen. Así es que en todas las lecturas oímos una invitación a un cambio inmediato y radical de nuestras vidas. Copyright J. S. Paluch Co. Rosary Society News The next Rosary Society Mass will be Sunday 2/1/15 at 9:30 a.m. We meet after the Mass in classroom 1. Please join us. Statement of Contributions/ Estado de Cuenta If you use church envelopes and wish a statement of your contributions for 2014, please fill out the form below and either drop it off or mail it to the Parish Office; or put it in the collection basket. Si usted usa los sobres de la iglesia y quiere saber cuanto contribuyó en el año 2014, Por favor llene la planilla y entrégela a la Oficina de la Parroquia o mandala por correo o pongala en la canasta de la colecta. Name/Nombre Envelope/Sobre # Address/Dirección Zip Code/Codigo Your statement will be mailed to you. Su estado de cuenta será enviado por correo. CHINESE NEW YEAR MASS & CELEBRATION SUNDAY, FEBRUARY 15TH, AT 12:45P.M. REFRESHMENTS AND ENTERTAINMENT FOLLOWING MASS ALL PARISHIONERS ARE INVITED! PLEASE TELL YOUR CHINESE FRIENDS AND NEIGHBORS! MISA Y CELEBRACION DE NUEVO AÑO CHINO DOMINGO 15 DE FEBRUARY A LAS 12:45 P.M. HABRA ENTRETENIMIENTO Y REFRIGERIO DESPUIES DE LA MISA TODOS LOS FELIGRESES ESTAN INVITADOS! PORFAVOR INVITE A SU AMIGO CHINO Y VECINOS! Last Week Collection Results / 上周彌撒奉獻報告 Resultados de la colecta del Año pasado Last week s collection : $ 2,907.00 Colecta de la Semana Pasada : $ 2,907.00 上周彌撒奉獻 :$ 2,907.00 Same Sunday Last Year : $ 4,170.00 Mismo Domingo del año pasado: $ 4,170.00 去年同時期奉獻 :$ 4,170.00 Parish weekly expenses average: $ 8,322.25 Aproximadamente Gastos semanal de la Parroquia:$ 8,322.25 本堂區每周平均開支 :$ 8,322.25 Thank you for supporting your parish! Gracias por apoyar a nuestra parroquia 非常感謝您給予您的堂區的慷慨奉獻!
SECOND COLLECTION FOR THE MONTHS OF JANUARY & FEBRUARY January 25 Churches in Need February 1 Parish Supplemental February 8 Snow Removal February 15 Youth Group & Sunday School February 22 Missions among Black & Indian Peoples SEGUNDA COLECTA PARA EL MES DE ENERO & FEBRERO Enero 25 Iglesias en Necesidad Febrero 1 Suplementario de la Parroquia Febrero 8 Fonda para Palindora de Nieve Febrero 15 El Grupo de Jóvenes Febrero 22 Misioneros de Indios y Negras Listings Lectors Eucharistic Ministers Altar Servers Ministers of Hospitality 時間 1/31-2/1 PARISH MINISTRY SCHEDULE SATURDAY 01/31 5:00 P.M. Elizabeth Teves Beatrice Skala Josie Cruz Johnny Tran Helen Tran A. Mordente S. Luparello C. Mustelier V. Attino C. Graziano G. DeCaterino SUNDAY 02/01 9:30 A.M. Rado Ratovonarivo Lee Ann Lack Josie Cruz Kate Lasrado Sean Lau Lea Cruz C. Graziano R. Serrano M. Lau 下周彌撒服務人員 週六 03:00pm 主日 08:00am SUNDAY 02/01 11:00 A.M. Amada Vargas Maria Gonzalez Maria Del Rosario Melanie Sanchez Leslye Ramirez Javier Ramirez Junta Hispana 主日 12:45pm 1 月份第二次奉獻的特別意向 1 月 4 日為本教區的報刊 1 月 11 日為教區的特殊使命 1 月 18 日為本堂區的暖氣設施 1 月 25 日 Church In need 本堂活動 1, 本主日所有彌撒使用的餅酒及蠟燭由田德邦和田兆生 的家庭奉獻 2, 本週慕道班的主題是 天主教四規與七罪宗, 歡迎大家參加 3,1 月 24 日星期六有鳴遠家族靈修聚會, 下午 4 點至 5 點有介紹好書 被雷電擊中, 之後有朝拜聖體與聖體降福 備有晚餐與您分享, 敬請大家參加 4,2 月 6 日是首週五, 當天有整日明供聖體, 敬請大家前來朝拜 5,2 月 7 日是首週六, 早晨 8 點半有特敬聖母彌撒 ; 下午 1 點請傳協會會員準時於第四間教室開會 6,2 月 15 日 ( 主日 )12 點 45 分本堂有春節感恩大禮彌撒及敬天祭祖大典, 之後有節目表演及可口的茶點招待, 並有代表誠切祝福的 500 份紅包分送給各位, 請大家告訴大家, 歡迎所有教內 外朋友參加 7, 耀漢小兄弟會陳耀漢神父將於 2015 年 8 月 10-24 日 (15 天 ) 舉辦法蒂瑪 羅馬及波蘭朝聖之旅 費用 :3600 美金, 不包括小費和保險 有意者請聯絡陳神父, 電話 :1 (778) 653-9478 或 johntrancsjb@gmail.com 新要理問答 問 : 真福也指給我們走向天國的道路嗎? 答 : 是, 真福幫助我們在面對地上財富, 作決定性選擇的 時候, 淨化我們的心靈, 使我們能夠愛天主在萬有之上, 也提供我們辨別取用世上財富的標準, 以符合天主的法 律 領經 / 領唱 羅世文 傅世豪 宋太 湯文燕 讀經一俞穎芳 Agnes 翟迎憲 讀經二翟迎憲 Rosita Eddie 施 輔祭 Yan Lin Jason Deng Wei Lin Lu Tiffany Lin Chen Lin Lu Gordon Nakayama Jasmine Chen 司琴 王珠明 洪瑤純 陳云怡 聖體 / 聖血 馬若琳 Monica 容太 林瑞瑛林淑嬌 陳杏元 " 親愛的孩子們! 同樣的今天, 在我的懷裏, 我抱著我的聖子耶穌基督面對著你們 我請求衪賜給你們平安並將平安放在你們中間 為了能讓衪的和平與喜樂進入你們的心中, 祈求並且敬拜我的聖子吧 我為你們祈禱好讓你們更加的向祈禱開放 謝謝你們答覆了我的召喚 " 12/2014
彌撒時間 : 聖耀漢維雅內堂 中華聖母堂堂訊 140-10 34 th Ave, Flushing, NY 11354 Tel: (718) 961-0714 Fax: (718) 460-8032 E-mail: olcny@msn.com 網址 :www. Stjvc.org 領洗時間 : 嬰兒領洗請與神父預約婚禮聖事 : 結婚六個月前向神父預定安排婚姻聖事和好聖事 : 彌撒前三十分鐘或預約 1, 請關閉手機, 盡量不用洗手間及飲水機 2, 請保持安靜, 給彼此一個神聖的祈禱氣氛 3, 請帶好小孩, 教他們從小就養成彌撒中不跑動, 不吵 鬧的好習慣 常年期第三主日 ( 乙年 ) 服務司鐸 : 何安東神父助理司鐸 : 張德華神父 高維道神父協助牧靈 : 甘曼妮修女傳教協進會會長 : 周心慧 (516-724-5442) 副會長 : 施文彥 (917-566-4553) 羅世文 (225-0365) 譚志雄 (591-4165) 活動時間表 成人教理週一 5:30 pm ; 週二 10:15 am 成人教理週六 1:00 pm ; 週日 2:00 pm 朝拜聖體週一 7:00 pm ; 週四 9:00 am 鳴遠家族每月第四週六 5:00 pm 聖經分享週二及週四 7:30 pm ; 粵語聖經分享每月第二週六 6:30 pm 兒童主日學週日 12:45 pm 華語祈禱小組週五 10:00 am 國語 : 08:30 am ( 週四 ) 國語 : 12:00 pm ( 週一 二 三 五 ) 國語 : 8:30 am & 3:00 pm ( 週六 ) 粵語 : 08:00 am ( 主日 ) 國語 : 12:45 pm ( 主日 ) 國語 : 07:00 pm ( 主日 ) 聖母軍善導之母週六 1: 30 pm 聖母軍中華之后週日 11:00 am 粵語聖母軍週三 7:30 pm 玄義玫瑰姐妹會每主日 12 點 45 彌撒後 聖歌練唱週六 2:00pm ; 主日 1:45 pm 彌撒注意事項 4, 領聖體從後排開始, 在服務人員引導下, 排兩隊 5, 彌撒結束曲沒有唱完之前, 請留在原位, 不要聊天 主日福音分享 耶穌公開生活開始宣講說 : 時期已滿, 天主的國臨近了 馬爾谷註解說 : 這是天主的福音, 意思便是耶穌的宣講是來自天主的好消息 喜訊 耶穌的話為當時的猶太聽眾似乎不必多加說明, 人人了解祂在講些什麼 可是, 今天必須把耶穌的話詳細說明, 我們才會體驗到的確我們自己也是一個好消息 猶太聽眾熟讀舊約, 知道耶穌的宣講 原來所謂天國指的是天主統治 照顧與宰制萬物的能力 聖經民族相信天主的能力管理宇宙萬物, 所以稱天主為國王 人間國王管理國家 ; 天主管理宇宙萬物 地上君王有地上的國 ; 天主有自己的天國 不過以色列人更相信自己是天主的選民, 由天主特殊管理, 所以天國在他們中間 天主是他們的國王 ; 而以色列世上的君王只是天主的代表而已 但是到了猶太人充軍時代, 他們產生了關於天國的一個新概念 充軍時代, 好似天主不再管理猶太民族了 ; 可是他們中間出來了一些先知, 報告他們天主並不捨棄他們 那些先知許諾說, 將來天主一定會來拯救他們, 而且這樣愛護他們, 從此以後與他們長相左右 永不分離 因此, 當耶穌宣講說 : 等待的時期已經滿了 ; 現在先知許諾的天國已經出現了 為猶太人不是一個天大的好消息嗎? 不過耶穌報告的好消息, 不只是為猶太人, 也是為全人類的, 包括今天我們聽祂宣講的人 耶穌告訴我們說, 唯一無二 全能全善的天主, 現在與人類開始長相左右, 成為人類歷史中的伴侶 父親 這不是好消息嗎? 天主不是兇狠地相反人類的神, 也不是管人事, 讓人自生自滅的神, 天主是與人類相偕的父親 今天耶穌宣講天主的福音的同時, 要求人悔改 信從福音 以及跟隨祂, 也等於說, 誰若聽到了祂的宣講, 必須按照祂的要求而生活 悔改和信從福音, 實在是一件事的兩面 所謂信從福音, 不只是頭腦裏的相信, 而是整個人全心 全力 全意依賴耶穌的話, 肯定天主在自己生命中如同父親一般地照顧 這樣的相信, 必須立刻有所行動 不過一個具體地信從福音的悔改生活, 便是以耶穌為自己的模範, 祂是天主的獨生子 ; 我們是天主聖父因子基督而收納的義子義女 因此耶穌要求信從福音的人跟隨祂 今天福音中記載耶穌召叫最初的四個宗徒跟隨祂 其實一切後代的基督信徒都按照自己的身分跟隨基督, 按照祂的表率, 祂的訓誨而生活 今天我們根據馬爾谷福音的載記, 聆聽到耶穌宣講的天國喜訊 讓我們同時答覆耶穌的三個要求 在常年期以後的福音中, 我們學著跟隨耶穌 : 瞻仰祂的行動, 恭聽祂的訓誨, 一步一步地改變自己的生活, 成為天父的子女