untitled

Similar documents
untitled

untitled

untitled

請 貼 上 家 庭 生 活 照

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

40億校產捐給政府

名伶

untitled


南華大學數位論文

修真外环境(风水)学

李前部長天羽先生對國防部臺南監獄收容人教化工作之期許

「破功高手」

untitled

untitled

untitled

面相學

untitled

橘色國度的單車日記-

最後的E…

不一樣的月光

序 文 離 年 聆 老 福 更 年 來 力 不 裡 不 論 更 論 了 老 理 力 不 勵 裡 牢 女 館 益 勵 老 了 讀 歷 不 葉 論 不 老 了 年 句 了 寧 論 利 度 精 神 令 更 不 年 老 兩 來 了 老 老 不 論 兩 老 老 不 了 論

九降風

鬼谷子〈两头钳〉全本

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

國家圖書館典藏電子全文

untitled

「Hip-Hop舞蹈發源尋根探究之旅」成果報告書

李 藍 樓 北 年 李 藍 北 年 李 藍 北 年 李 藍 北 年 李 藍 北 立 年 李 藍 北 年 李 藍 北 年 李 藍 北 年 北 年 北 年 北 年 北 年 兩 北 年 北 年 北 林 年 北 李 年 北 林 年 北 聯 年 北 年 北 年 更 北 索 年 北 年 北 年

極限燙衣板

untitled

untitled

Microsoft Word - 全文 doc

untitled

自創劇本

untitled

untitled

國立中山大學學位論文典藏.PDF

untitled

untitled

國家圖書館典藏電子全文

untitled

折獄新語

【愛在台灣之路蔓延時】分場大綱

學風水的第一本書

untitled

第一章  

「經理,這是行銷科送來的資料

專 題 論 述


九十四年度提升服務品質績效報告

中國科技大學

untitled

3. 4. 歷 年 2

第七章 偶戲的社會功能與價值

...a D 29 D i

untitled

第一章 魏晉南北朝的分與合

教學組報告

untitled

untitled

untitled

untitled

untitled

施政計畫管理資訊系統

untitled

untitled

出國考察(出國類別:考察)

第一場

untitled

建國後西醫

untitled

魚狗 劇本

漫談養生之道

untitled

untitled

政府再造的基本精神:小而美或小而能?

untitled

untitled

untitled

5:40

「UPENN牙醫學院見習及費城文藝之旅」成果報告書

untitled

國立政治大學新研所碩士在職專班

untitled

南宋獄訟判決文書中的「健訟之徒」

Transcription:

理 理論 理 聯 來 洛 (S.Freud)( The Interpretation of Dreams, 1900) 論 切 79 療 80 來 理 理歷 冷 沈 爛 蘭 懶 81 了 理沈 裡 理 (Н. А. Бердяев) 更 理 82 理 讀 來 行 索 理 了 理 聯 理 度 露 讀 切 識 料 來 理 念 料 識 83 理 理 切 理 1835 年 惡 念 念 兩 理 79 劉 論 193 80 194 81 利 羅 理 110-111 82 М. Д. Аксёнова глав. ред., Энциклопедия для детей: Русская литература. От былин и летописей до классики XIX века, т. 9, с. 491. 83 劉 論 194 49

更 歷 料 行歷 更 理 理 1809-1835 理 拉 里 理 (Николай Васильевич Гоголь, 1809-1852) 年 曆 羅 84 省 (Полтавская губерния) 羅 (Миргородский уезд) 索羅 (Великие Сорочинцы) 理 - 諾 (Гоголи-Яновские) 85 年便 領 里 (Васильевка) 86 度 領 羅 (Диканька) 理 不 蘭 留 裡 切 老 樂 理 路 易 裡 理 理 - 諾 (Гоголь-Яновский) 理 84 85 86 蘭 諾 (Яновщина) 50

來 諾 蘭 87 理 蘭 17 蘭 葉 理 (Евстафий Гоголь) 88 蘭 理 - 諾 來 理 諾 (Афанасий Демьянович Гоголь-Яновский) 來 說 臘 蘭 拉 理 兩 里 說不 裡 了 89 理 不 令 聯 拉 («Вечер накануне Ивана Купала») 里 里 (Фома Григорьевич) 兩 來 43 塞 諾 90 Татьяна Семёновна) 歷 里 領 年 羅什 (запорожцы) 了 сечь 立 了 領 蘭 更 理 拉 («Тарас Бурьба») 理 不 87 88 89 90 洛 劉倫 理 6 (Остап) 洛 劉倫 理 9-10 里 (Лизогуб) 51

里 (Василий Афанасьевич Гоголь, 1777-1825) 拉 了 浪 蘭 樂 滑 來 理 索羅 兩 了 來 羅 滑 91 浪 理 領略寧 麗 諾 92 (Мария Ивановна, (Анна) 麗 女 拉 不 來 拉 便 了 拉 理 了 拉 禮 理 了 理 來 說 車 羅 列 (Яреська) 里 麗 羅 麗 年 便 里 不 麗 女 里便 兩 便 里 寧 91 92 列 理 10 羅 (Косяровская) 52

理 麗 兩 流 歷 來 了 拉 拉 理 來便 理 便 來 (Яким) 來 良 說 理 裡 不 女 不論 理 說 理 年 更 不 不 不 理 (Кибинцы) 里 羅 羅 (Дмитрий Прокофьевич Трощинский) 理 93 葉 羅 歷 裡 行 理 便 理 理 兩 裡 理 流 樂 年 理 烙 了 羅 裡 了 理 力 羅 裡來 理 羅 裡 了不 見 理 拓了 不 蘭 更 羅 洛 (Gavriel Shapiro) 93 羅 列 羅 (Андрей Прокофьевич) 了 麗 諾 羅 (Анна Матвеевна Косяровская) 53

理 洛 聯 理論 理 洛 識 來 便 羅 94 年 裡 不 力 不 力 惡力量 理 理 惡力量 力 理 年 惡力量立 理 年 惡 理 諾 (А. О. Смирнова, 1809-1882) 理 理 留 零 裡 異 識 不 了 來 理 諾 來 論 不 懶 路 不 綠 不 立 理 理 復 復了 理 說 憐 憐 了 來 了 里狀 來 95 理 領 不 94 95 Gavriel Shapiro, Nikolai Gogol and the Baroque Cultural Heritage, pp. 13-14. 洛 劉倫 理 38 54

歷了 靈 綠 不 理 了 了 惡 力 臨 便 惡 力 96 殺 不 不 力 不 惡 力 見 理 理 惡 濫 更 理 97 (Christopher Putney) 理 便 (Иван) 1819 年 年 理 兩 兩 1818-1819 年 立 (Полтавское уездное училище) 讀 兩 不離 理 更 了 了 理 立 惡靈 理 了 便 (Нежинская гимназия высших наук) 讀 離 理 來 便 了 理 立 理 1821 1828 年 讀 羅 理 利 年 讀 裡 來 理 不 96 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, pp. 74-75. 97 Ibid., p. 74. 55

來 來 更 了 (таинственный карло) (Вальтер Скотт) 說 (чёрный карлик) 裡 98 弄 滑 不 易 沈 不 理 不理 刺 露了 惡 理 弄 不 老 理惡 滑 來 老 亂 理更 了 理 年 («Недоросль») 裡 羅 (Простакова) 老 老 類滑 了 1825 年 北 黎 («Северная заря») 說 料來 («Книга всякой всячиной, или подручная энциклопедия») 理 1826 年 裡 錄了 料 蘭 不 來 來 落 不 歷 裡 立了 理 理 了 讀 便 更 理 諾 (Н. Ю. Артынов) 說 不 不 了 度 行 年 98 М. Д. Аксёнова глав. ред., Энциклопедия для детей: Русская литература. От былин и летописей до классики XIX века, т. 9, с. 491. 56

理 不 99 女 理 利 蘭 (Tommaso Landolfi, 1908-1979) 了 理 («Gogol s Wife») 不 理 不 理 蘭 理 了 狀 理 樂 行 拉 (Caracas) 年 理 便 理 沈 不 更 理 冷 理 不 爐 落 了 理 理 100 不論 理 不 不 蘭 理 來 理 了 理 女 度 兩 冷 101 切 理 女 1831 年 («Литературная газета») 不 女 («Женщина») 拉 理 了 拉 勒 勒 (Телеклес) 勒 勒 老 說 99 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 87. 100 洛 倫 (Harold Bloom) 讀 (How to Read and Why) 北 2002 56-57 101 洛 劉倫 理 184 57

女 理 勒 勒 諾 (Алкиноя) 不 便 了 拉 識女 惡 沈 靈 怒 勒 勒 老 女 了 102 拉 諾 女 了 女 理 說 來 勒 勒 女 拉 女 理 論 更 103 不 女 類 兩 女 類 了 理 女 理 女 度 例 索羅 契列 (Черевик) 女 不 怒 了冷 了 契列 更 不 女 異 裡 102 理 劉 理 3 103 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 104. 58

(Ганна) 列 (Левко) 說 列 不 不 列 說了 了 理 女 不 更 女 聯 1832 年 12 理 列 (А. С. Данилевский) 裡 列 沈 戀 理 理 說 不 力 力 104 理 了 理 女 度 理 識 女 聯 理 度 裡 不 女 更 理 理 說裡 念 理 裡 (Ковалёв)(«Нос») 離了 («Женитьба») 列 (Подколесин) 樓 類 («Ревизор») 裡 列 (Хлестаков) 靈 («Мёртвые души») 裡 (Чичиков) 不 便 了 105 例 林 (Simon Karlinsky) 來 匿 羅 104 105 洛 劉倫 理 190 Simon Karlinsky, The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol, p. 36. 59

(«Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка») 裡 年 度 什 什 禮 了 林 更 理 見 不 林 理 了 論 識 女 了 理 不 女 不 女 理 106 理 識 女 邏 不 理 裡 女 女 立 說 理 了 立 更 數 利 (К. М. Базили) 列 (А. С. Данилевский) 利 (Н. В. Кукольник) 裡 理 107 1825 年 4 23 了 了 沈 108 106 107 Simon Karlinsky, The Sexual Labyrinth of Nikolai Gogol, p. 37. Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 88. 108 列 理 24 60

理 力 來 異 1828 年 3 1 說 量 不 惡 不 冷若 切 不 牢 不 說 109 理 露 更 理 不 惡 年 惡 戮力 連 不 量不 見 來 寧 不 了 惡 了 理 (чур) 110 理 立 年 更 理 不 理 不 立 狀 了理 (Н. М. Языков) 1841 年 說 理 說了 狀 切 不 黎 了 111 理不 理 109 理 李 理 31 110 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 88. 111 列 理 146 61

度令 不 理 說 年 理 (С. Т. Аксаков) 理 理 便 112 說 理 說 年 理 不 露 來 便 例 了 不 念 理 年 理 匿 例 六 都 1828 年 6 理 六 年來 隆 了 不 理 理 1829 年 1 3 裡 了 不 麗 113 理 烈 靈 裡 洞 理 1834 年 12 14 金 (М. П. Погодин) 裡 不 理 114 1829 年 7 理 切 不 112 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 90. 113 列 理 33 114 74 62

不 麗 理 («Ганц Кюхельгартен») 理 不 離 了 臘 更 行兩年 旅 年 度 不 歷 浪 旅行 旅行 度 理 理 來 了 不 落 來 不 狀 索 不 不 理 115 離 惡 理 更 理 量 論 理 來 理 裡 理 115 拉 (М. Б. Храпченко) 劉 拉 理 («Николой Гоголь: Литературный путь, величие писателя») 90 63

理說 旅行 不 女 理 了 來 行 不論 列 不 理 浪 行 116 說 女 了 離 理 離 行 沈 力量 理 了 六 路 北 盧 Любек 旅 理 例 來 不 理 行 度 理 理 1831 年 年 了 理 不 理 蘭 (М. А. Максимович) 識 歷 蘭 理 行 蘭 理 來 金 (А. С. Пушкин) 識 列 (П. А. Плетнёв) 1831 年 5 117 金 立 理 金 不 1832 年 理離 蘭 留 識了 金 (М. П. Погодин) 116 117 列 理 36 49 64

(С. Т. Аксаков) 金 (М. С. Щепкин) 金 說 歷 («Московский вестник») (1827-1830)(«Москвитянин») (1841-1856) 歷 老 識 更 拉 118 金 1836 年 («Ревизор») 119 理 率 了 理 不 力 力 120 例 1833 年 5 8 金 兩 了 理說 不 了 121 理 不 不 不 力 若 類 (Oscar Wilde, 1856-1900) 說 力 了 留 122 理 論 了 理 列 (В. В. Вересаев) 便 理 論 理 沈 讀 118 拉 (славянофилы) 年 了 列 (И. В. Киреевский, 1806-1856) (К. С. Аксаков, 1817-1860)(А. С. Хомяков, 1804-1860) (И. С. Аксаков, 1823-1886) 119 Christopher Putney, Russian Devils and Diabolic Conditionality in Nikolai Gogol s Evenings on a Farm near Dikanka, p. 107. 120 Ibid, p. 108. 121 理 李 理 89 122 列 藍 年 理 1 65

靈 度 了 索 便 年 不 行 不 女 不 惡 離 理 來說 123 數 讀 理 理 讀 讀 讀 理 令 惡 令 慄 理 度 理 124 來 理 理 理 靈 裡 (Чичиков) 不 裡 列 (Хлестаков) 靈 諾 (Ноздрёв) 樓 洛 (Манилов) 125 理 說 裸 讀 理 惡 陋 陋 理 了 理 年 不 理 說 惡 了 切 女 惡 度 123 124 125 列 藍 年 理 1 理 北 1998 177 列 藍 年 理 1-2 66

更 理 карнавал 年 行 行 聯 金 (М. М. Бахтин, 1895-1975)(карнавализация) 理論 1941 年 金 論 拉 雷 («Rabelais and His World») 了 理論 126 金 復 了 參 離 力 127 金 («Проблемы поэтики Достоевского») 論 念 說 128 禮 金 復 拉 雷 理論 理 理 更 令 金 樂 (весёлое место) 129 樂 (весёлое время) 130 (карнавальное начало) 131 126 127 128 129 130 劉 理論 262 262 265 裡 年 67

不 律 金 拉 雷 理 論 («Рабле и Гоголь: искусство слова и народная смеховая культура») 理 蘭 來 索羅 拉 樂 了 (сюжет)(образы)(тон) 樂 離 不 不 132 論 不 理 133 不 來說 不 了 134 例 路 135 易 裡 刺 籠 切 136 切 說 了 理 了 念 金 理 («Языческий космос в раннем творчестве Гоголя») 理 力 (домовой) 理 裡 念 (хата)(двор) 露 131 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 20. 132 金 拉 雷 理 論 錄 7 133 金 168 134 169 135 136 170 68

理 來 理 說 裡 行 裡 不 裡 137 度 理 理 歷 理 1838 年 2 2 羅 丹 列 (А. С. Данилевский) 年 羅 年 利 令 羅 若 立 來 林 來 了 車 葉 車輪 葉 了 車 了 車 臘 (Церера) 羅 (Роберт) 索 (Корсо) (конфетти) 來 麗 (Боргези) 不 車 老 裡 了 輪 車 不 了 了 羅 138 (Ю. В. Манн) 理 錄 了 年 來 金 不 裡 女 女 137 П. Ф. Маркин, Языческий космос в раннем творчестве Гоголя, Культура и текст: литературоведение, сборник научных трудов, часть 1, с. 111. 138 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 9-10. 69

利 不 139 行 了 里 弄 拉 了 切 異 離 不 不 140 理 不 參 參 不 說 不 離了 度 了 141 了 度 索羅 了 樂 拉 不 不 142 樂 索羅 139 金 李 林 拉 雷 北 594 140 劉 理論 263 141 金 161 142 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 17. 70

拉 復 裡 143 便 更 144 理 理 路 不 1845 年 了 靈 不 便 說 便 復 切 145 更 不 說 度 令 便 來 兩 146 兩 更 理 例 理 金說 理 林 淚 來 理 說 理 讀 見 不留 類 羅連 (В. Г. Короленко, 1853-1921) 理 說 理 兩 不 路 路 147 理 年 不 狀 來 了 148 理 裡 索羅 143 144 145 146 147 148 Н. М. Азарова, Текст. Пособие по русской литературе XIX века, Часть 1, с. 485. 金 163 北 1993 6 金 163 金 137 137 71

了 來 說 樂 了 (проклятое место) 149 了 連 裡 150 索羅 裡 拉 里 來 連串不 裡 老 女 句老 句惡 來 裡 倫理 樂 149 150 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 20. 金 171 72

了 了 151 立 度 了 立 倫理 裡 惡 亂 列 來 度 惡 不 力 不 列 更 年 152 列 年 念 不 令 列 (Каленик) 連串 151 152 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 12-13. Там же, с. 13. 73

70 153 不 列 力 裡 蘿 (Солоха) 了 127 了 蘿 (Чуб) (Свербыгуз) 裡 理 落 裡 禮 女 裡 臘 落 老 裡 了 裡 不 不 易 裡 類 來說 дьяблерий 裡 154 落 (шабаш) 諾 (Конотоп) 林 (Батурин) 離 度 度說 女 林 153 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 13. 154 金 拉 雷 理 論 錄 7 74

理 度來 不 力 異度 不 力 不 力 155 女 年 麗 不 理 例 156 理 了 樂 (веселье) высмеивание 不 了 理 了 刺 論 157 理 刺 了 弄 裡 見 讀 魯 露 見 識 了 158 155 156 157 158 Н. М. Азарова, Текст. Пособие по русской литературе XIX века, часть 1, с. 485. 金 137 Н. М. Азарова, Текст. Пособие по русской литературе XIX века, часть 1, с. 485. 金 147-148 75

例 理 索羅 戀 樂 戀 樂 戀 路 不 戀 利 裡 來 戀 裡 禮 流 不 流 紐 159 理 論 理 更 了 易 論 了 («Вечера на хуторе близ Дианьки») 理 魯 (Повести, изданные пасичником Рудым Паньком) 兩 (Часть первая) 1831 年 9 (Часть вторая) 年 3 1836 年 錄了 列 說 1. 索羅 («Сорочинская ярмарка») 2. 拉 («Вечер накануне Ивана Купала») 3. 女落 160 («Майская ночь, или Утопленница») 4. 落 («Пропавшая грамота») 159 160 Ю. В. Манн, Поэтика Гоголя. Вариации к теме, с. 13-14. 76

錄 說 1. («Ночь перед рождеством») 2. 復 («Страшная месть») 3. 羅 («Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка») 4. («Заколдованное место») 理 年 (циклизация) 說 (предисловие) 說 魯 理 流 161 律 魯 讀 蘭 不 兩 兩 說 162 兩 不 力 理 年 索羅 羅 落 161 Б. С. Бугров, М. М. Голубков сост. и науч. ред., Русская литература XIX-XX веков, т. 1, с. 177. 162 說 (Gothic novel) 說 刺 殺 暴力 復 亂倫 靈 說 念 說 說 1764 年 拉 Horace Walpole) 了 說 朗 («The Castle of Otranto») 料 不 (A Gothic Story) 說 說 見 說 http://www.booker.com.cn/big5/paper18/27/class001800001/hwz170164.htm 77

拉 復 163 年 理 兩 索羅 裡 說 流 羅 裡 更 匿 浪 兩 拉 復 了令 流 兩 讀 索羅 (Сорочинская ярмарка) 索洛 契列 (Солопий Черевик) 索羅 路 女 拉 (Параска) 參 麗 了不 年 里 (Грицько) 拉 兩 見 里 略 索洛 惡 拉 (Хивря; Хавронья Никифорович) 索洛 裡 里 索洛 里 降 說 弄索洛 里 索洛 索洛 不 拉 女 年 163 Б. С. Бугров, М. М. Голубков сост. и науч. ред., Русская литература XIX-XX веков, т. 1, с. 177. 78

拉 (Вечер накануне Ивана Купала) 里 里 (Фома Григорьевич) 說 來 年 落裡 落 柳 (Басаврюк) 裡 樂 裡 (Корж) 裡 了 羅 (Петро) 魯 Петрусь 麗 女 (Пидорка) 羅 戀 兩 戀 怒 羅 了 女 蘭 六 (Ивась) 羅 羅來 柳 金 羅 行 拉 (Медвежий овраг) 年 類 (папоротник) 裡 女 更 不流 不 金 羅殺 年 羅 殺了 兩 金 了 羅 羅 連 不 來 兩 不 羅 了 若 不 來 了不 來 年 了 拉 女 來 羅 見 女 了 切 留 羅 裡 見 來 說 裡見 不 女落 (МайскаяночьилиУтопленница) 葉 年 (голова Евтух Макогоненко) 年 列 (Левко) 麗 (Ганна) Галю 來 了 79

老 女 里 年 離 不 立 裡 (сотник) 164 亮 女 了 年 女 (ведьма) 屢 女 女 了女落 領 女 女落 女落 列 便 弄 列 來 來 女落 惡 列 惡 女落 了 來 列 不 不 行 落 (Пропавшаяграмота) 里 里 女 (ведьмы) 女 裡 便 路了 路 羅什 靈 行 羅什 不 了履行 諾 不 來 羅什 不見 更 164 сотник 列 羅 六 80

不 了 落 老 了 女 了 便 連連落 了 來 女 了 女 了 利 女 (Ночьпередрождеством) 拉 (Вакула) 了 了 了 復 拉 裡 麗 (Оксана) 弄 女 便 弄 女 女 蘿 (Солоха) 了 見 (Чуб) 六 復 (Страшнаяместь) 老 羅 (Горобець) 禮 來了不 洛 魯利 什 (Данило Бурульбаш) 年 (Катерина) 禮 令 惡 (колдун) 不 年來 女 了 行 異 不 洛 洛 來 女 蘭 來 洛 蘭 殺 惡 81

洛 洛 洛若 識 殺 不 殺 惡 屢屢 令 行 落 靈 殺 了 行 靈 裡 了 拉 靈 了 來 不 了 復 靈 羅 (ИванФёдоровичШпонькаи еготётушка) 魯 (Гадяч) 來 諾 羅 (Степан Иванович Курочка) 羅 (Иван Фёдорович Шпонька) 了 年 麗 切 (Василиса Цупчевська) 理 不 老 來料理 里 里 里 里 (Григорий Григорьевич Сторченко) 切 裡 來 了 便 里 里 兩 (Марья Григорьевна) 便 念 來 了 來 不 易 兩 說不 什 來 不 易 說 說了 句 類 不 了 不 惡 82

(Заколдованноеместо) 里 里 年 車 里 留 路 了 便 路 車 老 識 令 樂 老 識 來 樂 不 了 來 露 不 了 不 來 了 不了 了 來 什 來 弄 了 來 來 糧 便 了 便 了 來 不見糧 糧 不 不 了 不 來 便 來 來 說 裡 嶺 來 來 切 不 了 便 裡 什 金 弄了 不 不 什 83

來 理 葉 度 籠 落 165 讀 論 說 來 說 166 (народность) 年 歷 浪 流 羅 蘭 念 年 歷 蘭 羅 更 了 167 歷 理 了 蘭 理 列 靈 理 行 了 利 來 流行 異 不 蘭 令 蘭 理 年 年 裡度 料 利 理 羅 更 不 理 165 理 1994 年 84 166 理 2003 年 26 1 99 167 Ю. В. Манн, Николай Гоголь: жизнь и творчество, с. 77. 84

168 切 了 更 靈 靈 理 («Авторская исповедь») 說 了 來 不 什 什 什 不 力量 便 來 不 169 理 (Aristotle, 384-322 BC) 洛 (Sigmund Freud, 1856-1939)(katharsis) 說 不 便 不復 170 理 171 理 不 理 來 172 理 冷 爛 蘭 1847 年 12 29 (В. А. Жуковский) 理 了 168 利 羅 理 北 識 2001 110 169 理 1999 43 170 理 北 92 249 171 理 李 理 64 172 理 北 92 249 85

不 來說 沈 來 了 樂 了 樂 見 了 說 來 173 靈 了 理 理 更 了 論 理 說來 不 不 理 異 不 烈 沈 不 174 不 什 異 異 來 175 索羅 樂 便 例 異 來 理 刺 來 理 樂浪 來 靈 參 1831 年 金 金 說 («Повести покойного И. П. Белкина») 理 羅 理 良 年 說 羅 173 174 175 理 李 理 406-407 理 1999 40-41 44 86

說 176 不 讀 廬 年 理 不例 金 更 了 讀 了 力 更 不 若 更 了 不 理 理 路 更 來 便 不 (В. Ф. Одоевский) 177 1831 年 9 23 (А. И. Кошелёв) 178 了 羅 說 理 年 見了 說 論 說 (под названием Русских Романов) 179 洞 力 («Русские ночи») 浪 了 了 176 洛 劉倫 理 169 177 1803/04?-1869 樂 論 178 1806-1883 拉 179 С. И. Машинский, М. Б. Храпченко ред., Ранний Гоголь-романтик. Введение. Н. В. Гоголь: Собрание сочинений в семи тамах, Т. 1, Вечера на хуторе близ Диканьки. А. В. Чичерин, М.: Художественная литература, 1976, с. 307. 87

金 (Загоскин) 說 羅 拉 列 («Рославлев») 180 說 理 年 了 連 說 說 說 181 見 不 (В. А. Ушаков) («Досуги инвалида», ч. 1, М., 1832) 魯 說 羅 羅 讀讀 見 182 兩 金 林 更 理 度 金 1831 年 (Литературные прибавления к «Русскому инвалиду») (А.Ф. Воейков) 讀 樂 樂 切 不 令 理 不 了 來 領 了 里 (Мольер) (Фильдинг) 了 令 樂 更 論 老 句不 180 說 羅 拉 列 1812 年 («Рославлев, или русские в 1812 году») 金 (М. Н. Загоскин, 1789-1852) 說 1812 年 羅 拉 列 (Полина) 181 С. И. Машинский, М. Б. Храпченко ред., Ранний Гоголь-романтик. Введение. Н. В. Гоголь: Собрание сочинений в семи тамах, Т. 1, Вечера на хуторе близ Диканьки. А. В. Чичерин, М.: Художественная литература, 1976, с. 307. 182 Ю. В. Манн, Николай Гоголь: жизнь и творчество, с. 80-81. 88

了 列 (Тредьяковский) les précieuses ridicules 女 不 論 亮 女讀 論 臨 流 切 183 金 了 了 論 老 流 羅 句 金 («Современник»)1836 年 了 讀 留 羅 樂 切 184 (Фонвизин) 了 了 羅 不 年 樂 諒 不 不 不連 不 不 便 185 了 來 金 不 不 金 理 理 力 金 林 立 立 林 讀 理 了 洛 И А Гончаров 林 說 林 理 不 林 論 183 金 羅 金 北 2001 228-229 184 (Д. И. Фонвизин, 1744 ( 1745)-1792) 羅 旅 («Бригадир») 年 («Недоросль») 刺 185 金 (А. С. Пушкин) 金 論 («Критика и публицистика»)1999 302-303 89

立 讀 186 見 林 論 說 理 說 «О русской повестииповестяхггоголя» 理 羅 切 切 切 理 裡 年 令 讀讀 爐 讀 年 女 惡 女 綠 留 樂 裡 復 拉 兩 理 什 度 來 不 187 林 年 «Русскаялитературав году» 裡 年 裡 亮 樂 靈 不 沈 亂 年 靈 不 不 說 行 說漏 來 滑 186 187 В. В. Ермилов, Гений Гоголя, с. 68. 林 論 166 90

不 188 金 (Н. И. Надеждин) 189 («Телескоп») 蘭 留 拉 戀 來 良 魯 190 里 里 (А. А. Григорьев) 理 («Гоголь и его последняя книга», 1847) 年 靈 蘭 亮 切 朗 樂 說 理 惡 列 讀 力 蘭 李 理 羅 (Аннунциата) 利 力 麗 191 里 里 理 隆 А К Воронский 年 理 «Гоголь» 理 不 不 離 女 令 說不 188 Б. В. Соколов, Гоголь. Энциклопедия., с. 94-95. 189 1804-1856 論 190 金 1972 281 拉 劉 拉 理 139 191 Б. В. Соколов, Гоголь. Энциклопедия., с. 95-96. 91

離 惡 來 力不 金 了 老 度 金 行 金 了 192 隆 理 不落 理 列 (Н. А. Полевой) 1831 年 17 («Московский телеграф») 理 說 不連 不 讀 羅 亂 了 度 不 193 列 論 說 了若 理 見 列 讀 羅 讀 切 句 不 裡 194 理 令 不 令 195 列 (Н. И. Греч) 林 (Ф. В. Булгарин) 192 Б. В. Соколов, Гоголь. Энциклопедия., с. 96. 193 拉 劉 拉 理 137 194 1832 年 6 265 拉 劉 拉 理 138 195 92

北 («Сын отечества и Северный архив») 倫 (А. Царынный) 196 理 蘭 1. 蘭 年 不 2. 不 拉 (бандура) 3. 禮不 行 4. 羅 不 5. (Екатерина ) 女 (Анна Иоанновна) 蘭 (гетман) 197 說 (Екатерина ) 見 說 落 不 198 理 度 不 林 力 理 理 199 林 (О. И. Сенковский) 理 度 理 論 理 羅 來 200 倫 列 年 蘭 冷 說 不 196 197 198 199 200 羅 (А. Стороженко) 蘭 領 洛 劉倫 理 170 拉 劉 拉 理 140 140-141 93

蘭 (хохол) 利 201 (переодетый москаль) 論 羅 不 更 歷 理 利 歷 料 理 說 力 202 (Вальтер Скотт) 203 列 不 理 1833 年 2 1 理 金 (М. П. Погодин) 了 見 不 了 說 來說 不 不 易 了 金 (Смирдин) 204 了 150 若 了 不 什 量 來 205 年 理 了 論 不 不 讀 讀 靈 不 不 裡 不 復 年 206 (О. М. Бодянский) 207 見 理 不 不 201 202 203 204 205 206 207 利 (москаль) 蘭 羅 羅 1771-1832 說 洛 劉倫 理 170-171 1795-1857 李 理 83-84 洛 劉倫 理 177 1808-1877 歷 94

不 208 不 不 不 行 不 度來 理 來 不 了靈 不 不 樂 208 Б. В. Соколов, Гоголь. Энциклопедия., с. 95. 95