二 一五年度小一入學報告書 REPORT ON PRIMARY ONE ADMISSION 2015 教育局學位分配組編製 PREPARED BY SCHOOL PLACES ALLOCATION SECTION EDUCATION BUREAU 1
目 錄 節數 頁數 一. 背景 6 二. 小一入學統籌辦法 6 自行分配學位階段 8 統一派位階段 8 三. 小一入學委員會 10 四. 小一入學統籌辦法的操作過程 10 宣傳及聯絡工作 10 參加辦法 10 學校自行分配學位 12 統一派位 12 學位分配統計 - 包括學校自行分配學位及統一分配學位 16 未能及時參加統一派位或因遷居而需要轉校網的申請兒童 16 五. 小一入學統籌辦法的其他工作 16 私立 / 直接資助計劃小學學生 16 需接受特殊教育評估的申請兒童 18 六. 總結 18 2
CONTENTS Section Page I. Background 7 II. Brief Description of the Primary One Admission System 7 Discretionary Places Admission Stage 9 Central Allocation Stage 9 III. The Primary One Admission Committee 11 IV. Operational Aspects of the System 11 Publicity and Liaison 11 Participation 11 Allocation of Discretionary Places 13 Central Allocation 13 Summary of Allocation - Discretionary Places and Centrally 17 Allocated Places Late Participants and Applicant Children Applied for Transfer of School Nets due to Removal 17 V. Other Aspects of the System 17 Private/Direct Subsidy Scheme Primary School Pupils 17 Applicant Children Referred for Special Education Assessment 19 VI. Conclusion 19 3
附錄 頁數 一. ( 甲 ) 二 一五年度小一學校網分界圖 20 ( 乙 ) 二 一五年度小一學校網概覽表 22 二. 自行分配學位的計分辦法準則 27 三. 二 一五年度小一入學統籌辦法行事曆 28 四. 二 一五年度小一入學學校分派自行分配學位情況 29 五. 二 一五年度小一入學各學校網學童派位結果概況 30 六. 二 六年度至二 一五年度小一入學學位分配概況 32 4
Appendices Page I. (a) Demarcation of School Nets for 20 Primary One Admission 2015 (b) List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 22 II. Points System Applicable to the Allocation of Discretionary Places 27 III. Calendar for Primary One Admission 2015 28 IV. Allocation of Discretionary Places in Schools for Primary One Admission 2015 29 V. Summary of Allocation Results (by Net) for Primary One Admission 2015 30 VI. Summary of Allocation Results for Primary One Admission 2006 2015 32 5
二 一五年度 小一入學報告書 第一節 : 背景 1. 一九八 年四月發表的 小學教育及學前服務綠皮書 討論多項教育問題, 其中一項檢討進入較受歡迎小學的激烈競爭對幼童帶來的壓力, 以及對幼稚園教育所造成的不良影響 政府隨後於一九八一年七月發表的 小學教育及學前服務白皮書 宣布實施一項管制辦法, 以統籌小一入學事宜 小一入學統籌辦法 於一九八二/ 八三學年開始實施, 以配合兒童於一九八三年九月入學 2. 前教育署於一九八九年檢討小一入學統籌辦法, 並修訂其 計分辦法準則 教育委員會於一九九七年對小一入學統籌辦法進行檢討後, 建議維持該機制不變 其後, 政府根據教育統籌委員會的建議, 在二 二 / 三至二 四 / 五學年實施新的小一入學統籌辦法 在二 四年七月, 政府經諮詢教育統籌委員會及聽取有關界別對小一入學機制未來方向的意見後, 決定在二 五 / 六學年及以後, 繼續採用現行的小一入學機制 第二節 : 小一入學統籌辦法 3. 小一入學統籌辦法統一管理本港所有官立及資助小學收錄小一學生事宜, 惟並不包括各私立小學 直接資助計劃小學及英基學校協會屬下小學 4. 小一入學統籌辦法基本上以學校網為本位, 根據廣義的地理區域及官立與資助小學的分布情況, 將全港劃分為三十多個小一學校網 若與中學學位分配辦法的學校網比較, 小一入學統籌辦法的學校網面積較小, 目的是為免幼童往返學校時路程過於遙遠 各小一學校網的地域及其編號見附錄一 5. 小一入學統籌辦法分為 自行分配學位 及 統一派位 兩個階段 每所小學可將其全部小一學額的大約 50% 作為自行分配學位之用, 餘下 50% 的學額則由教育局統一分配 6
REPORT ON PRIMARY ONE ADMISSION 2015 SECTION I: BACKGROUND 1. The Green Paper on Primary Education and Pre-primary Services published in April 1980 considered, among many other things, the pressures imposed on young children by the intense competition to enter popular primary schools and the adverse effect this had on education at the kindergarten level. Subsequently, the Government announced a system of control of admission to Primary One in the White Paper on Primary Education and Preprimary Services published in July 1981. The Primary One Admission (POA) System was first introduced during the 1982/83 school year, leading to school entry in September 1983. 2. In 1989, the former Education Department reviewed the POA System and revised the Points System. The System was reviewed again in 1997 by the Board of Education which recommended that the System should remain unchanged. From the 2002/03 to 2004/05 school years, a new POA mechanism has been implemented as recommended by the Education Commission. In July 2004, after consulting the Education Commission on the way forward for the POA mechanism and sharing views on the issue with some key stakeholders, the Government decided that the current POA mechanism should continue to be adopted from the 2005/06 school year onwards. SECTION II: BRIEF DESCRIPTION OF THE PRIMARY ONE ADMISSION SYSTEM 3. The POA System is designed to control the admission to Primary One in all government and aided primary schools in Hong Kong. Private primary schools, Direct Subsidy Scheme (DSS) primary schools and primary schools of the English Schools Foundation are not included. 4. The POA System is primarily net-based. In accordance with the broad geographical areas and distribution of government and aided primary schools, some 30 POA school nets have been drawn up. Compared with the school nets of the Secondary School Places Allocation System, the POA school nets are smaller so that young children do not have to travel unreasonably long distances to attend schools. The various POA school nets and their distribution are shown at Appendix I. 5. The POA System is divided into two stages: the Discretionary Places Admission stage and the Central Allocation stage. Each primary school will earmark about 50% of its total number of Primary One places as discretionary places. The remaining 50% of places are centrally allocated by the Education Bureau (EDB). 7
自行分配學位階段 6. 學校自行分配學位分為兩類, 並且是不受學校網限制的 : ( 甲 ) 供有兄 / 姊在該小學就讀或父 / 母在該小學就職的申請兒童的學位學校必須取錄有兄 / 姊在該小學就讀或父 / 母在該小學就職的申請兒童 此類學位約佔學校小一學額的 30% 若這類申請兒童數目少於學校小一學額的 30%, 餘下學額可由學校根據 計分辦法準則 自行分配 若這類申請兒童數目多於學校小一學額的 30%, 不足之數將會以原本預留作統一派位的學額填補 ( 乙 ) 根據 計分辦法準則 分配的學位學校須根據 計分辦法準則 處理有關的申請 ( 計分辦法詳情載於附錄二 ) 此類學位佔學校小一學額不少於 20% 若有申請兒童在 計分辦法準則 下獲得相同分數, 而申請兒童數目亦超過學校剩餘的自行分配學位的學額, 學校可自行抽籤或交由教育局以隨機方式甄選申請兒童 統一派位階段 7. 未獲自行分配學位的申請兒童, 將會參加統一派位 每所官立或資助小學須預留該校小一學額大約 50% 以供統一派位 統一派位分為甲 乙兩部分 甲部佔統一派位學額的 10%, 為不受學校網限制的學校選擇, 家長可選擇不超過三所位於任何學校網的小學 ; 乙部佔統一派位學額其餘的 90%, 居於有關校網的申請兒童的家長須選擇載列於其住址所屬小一學校網的統一派位選校名單內的小學 ; 而居於內地的申請兒童的家長則須選擇載列於 統一派位選校名單 ( 居於內地申請兒童 ) 內的小學 統一派位基本上是根據家長選擇及申請兒童的 隨機編號 以電腦分派學位 8. 有關二 一五年度小一入學統籌辦法的行事曆見附錄三 8
Discretionary Places Admission Stage 6. Application for discretionary places is not subject to any restrictions on school nets. There are two categories of discretionary places admission: (a) Applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school A school must admit all applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school. This category of discretionary places will take up about 30% of a school s Primary One places. If the number of applicant children is less than 30% of a school s Primary One places, the remaining places will be allocated by the school according to the Points System. If such applications exceed 30% of its Primary One places, the shortfall will be made up by the places reserved for the central allocation. (b) Selection of applicant children according to the Points System Each primary school will allocate not less than 20% of its Primary One places to applicant children according to the Points System (Details of the Points System are at Appendix II). If there are applicant children with equal scores under the Points System and the number of applicant children exceeds that of the remaining discretionary places, applicant children should be selected by randomization. Schools may draw lots on their own or refer the applications to EDB for central processing. Central Allocation Stage 7. Applicant children who have not been offered a discretionary place will participate in the central allocation. Each government or aided primary school will earmark about 50% of its Primary One places for the central allocation. Central allocation is composed of two parts. Part A, which takes up 10 per cent of the Primary One places earmarked for central allocation, is for unrestricted school choices. Parents can choose up to three primary schools from any school nets. Part B takes up the remaining 90 per cent of the Primary One places earmarked for central allocation. Parents of applicant children residing in the school net concerned are to select schools from the Choice of Schools List for Central Allocation of the school net of their home address, while parents of applicant children residing in the Mainland are to select schools from the Choice of Schools List for Central Allocation (For Applicant Children Residing in the Mainland). The central allocation is computer-programmed and based primarily on parental choices and applicant children s random numbers. 8. The calendar of Primary One Admission 2015 at Appendix III shows the schedule for the major POA operations. 9
第三節..小一入學委員會 9. 小一入學委員會負責就小一入學統籌辦法的實施向教育局局長提供意見 ; 研究學校及各界人士提出的建議 ; 並根據實際經驗對小一入學統籌辦法進行檢討, 務求完善 10. 小一入學委員會主席是從八名來自不同教育團體的委員中選舉出來 教育局局長則從教育統籌委員會及策劃分部內委任兩名人員擔任副主席及秘書, 而其他委員包括教育局不同分部及有關政府部門的代表 11. 過往一年中, 委員會繼續對小一入學統籌辦法的順利施行作出貢獻 除不時討論有關原則性的問題, 使小一入學統籌辦法更臻完善外, 委員會更就各項工作程序作出考慮及提出建議 委員會曾就二 一六年度小一學校網的劃分作出檢討, 經詳細考慮各校網內的學校數目 學位供求 交通情況等因素後, 決定在二 一六年度調整第 12 校網 ( 灣仔 ) 及 14 校網 ( 北角 鰂魚涌 ) 之間的網界以配合灣仔及東區的地方行政區分界的改變, 至於其他學校網的劃分則維持不變 第四節 : 小一入學統籌辦法的操作過程 宣傳及聯絡工作 12. 就有關小一入學統籌辦法的各事項, 學位分配組人員經常與各參與學校 幼稚園 家長 社團及巿民維持緊密的聯絡 教育局代表於二 一四年八月至九月期間, 出席多場講座及研討會, 向學校及家長介紹小一入學機制 此外, 教育局亦向家長派發小一入學的資料單張及光碟, 以供家長參閱 13. 二 一四年九月至二 一五年六月期間, 教育局於不同階段發出新聞稿, 並透過電台 電視台的宣傳 教育局二十四小時自動電話查詢系統及網頁向家長及巿民解釋小一入學統籌辦法的各項主要程序 參加辦法 14. 所有於二 一五年九月一日年滿五歲零八個月 ( 即在二 九年十二月三十一日或以前出生者 ) 而尚未就讀小一, 及從未曾獲派小一學位的本港兒童, 均可參加二 一五年九月入學的小一入學統籌辦法 由 2014 年度開始, 合資格參加小一入學統籌辦法的申請兒童若居於內地, 在統一派位的修訂安排下, 毋須選擇某一校網作為 小一學校網 以進行所屬學校網限制的學校選擇 教育局會為有關申請兒童另行編製 統一派位選校名單, 目的是紓緩近年跨境學童對北區學位造成緊張的情況 名單內的學校座落於鄰近邊境管制站的地區 / 校網以及其他也有跨境學童就讀的地區 10
SECTION III: THE PRIMARY ONE ADMISSION COMMITTEE 9. The POA Committee is set up to advise the Secretary for Education on the implementation of the POA System, to consider comments and suggestions received from schools and the public, and to keep the POA System under constant review in the light of experience. 10. The POA Committee has its Chairman elected from among its eight members drawn from various educational bodies. The Vice-Chairman and the Secretary are appointed by the Secretary for Education from the Education Commission and Planning Division of EDB. Other members include representatives from various divisions of EDB and relevant Government Departments. 11. In the last allocation cycle, the Committee continued to contribute towards the smooth operation of the POA System. Apart from discussing from time to time broad principles to enhance the operation of the System, members also considered, deliberated and advised on various operational aspects. Members also reviewed the demarcation of school nets for the 2016 allocation cycle thoroughly. Taking into consideration factors like the number of schools, supply and demand of school places and transport situation in individual school nets, the POA Committee decided that the demarcation between Net 12 (Wan Chai) and Net 14 (North Point and Quarry Bay) would be adjusted to tie in with the adjustment to the district boundary of the Wanchai and Eastern Districts while that of the other school nets would remain unchanged in the POA 2016 allocation cycle. Publicity and Liaison SECTION IV: OPERATIONAL ASPECTS OF THE SYSTEM 12. Close liaison is maintained at all times with participating schools, kindergartens, parents, interested bodies and the general public on matters relating to the POA System. From August to September 2014, staff from EDB participated in a number of seminars for schools and parents on the POA System. Besides, information leaflets and DVDs on the POA System were also issued to parents for reference. 13. Throughout the period from September 2014 to June 2015, at various stages, parents and the public were informed of the procedures to follow in respect of each major operation of the POA System via press releases, announcements on radio and television, the 24-hour automatic telephone enquiry system and the homepage of EDB. Participation 14. All Hong Kong children reaching the age of 5 years 8 months by 1 September 2015 (i.e. all those born on or before 31 December 2009), except those who had been attending a primary school or had been allocated a Primary One place previously, were eligible for participation in the POA System for school entry in September 2015. Starting from POA 2014, applicant children residing in the Mainland who are eligible to participate in the POA System do not need to choose any school net as their POA School Net when choosing schools for Restricted School Choices under the revised arrangements for central allocation. EDB would compile a separate Choice of Schools List for Central Allocation for the applicant children concerned in order to alleviate the shortfall of school places in the North District arising from cross-boundary students in recent years. The schools in the List are in districts / school nets close to the boundary control points and in other districts having cross-boundary students. 11
15. 由二 一四年九月三日至二十六日期間, 小一入學申請表格經各幼稚園及幼稚園暨幼兒中心分發予欲申請小一的兒童 未有在幼稚園或幼稚園暨幼兒中心就讀的兒童, 其家長可向各區民政事務處 教育局各區域教育服務處或學位分配組索取申請表格 16. 所有向學校申請自行分配學位者, 須於二 一四年九月二十二日至二十六日期間, 將申請表直接交回擬申請的小學 只申請統一派位者, 則須將申請表交回教育局學位分配組 學校自行分配學位 17. 本年度在 自行分配學位 階段的 455 所小學中, 有 324 所學校盡用其自行分配學額 ( 上 下午校作為兩所學校計算 ) 有關學校分派自行分配學位的情況見附錄四 18. 於二 一四年十一月, 教育局將未足齡兒童的名單 正在小學就讀而同時申請自行分配學位的兒童名單, 及曾向一所以上的官立或資助小學申請的兒童名單送交各有關小學 首兩類兒童的申請即予取消, 至於曾向多於一所官立或資助小學申請的兒童, 其自行分配學位的申請則會作廢, 但他們仍可於稍後獲得教育局統一派位 19. 所有官立及資助小學於二 一四年十一月二十四日公布自行分配學位取錄名單 獲取錄的申請兒童, 須於同年十一月二十六日至二十七日期間到學校辦理入學註冊手續 若於規定的註冊日期後出現空缺, 則校方可於同月二十八日根據候補名單收錄備取生 20. 截至二 一四年十一月底, 獲官立或資助學校取錄而辦妥入學註冊手續的兒童共 22 320 人 統一派位 21. 當所有官立及資助小學俱已呈交接受自行分配學位兒童的名單後, 學位分配組即開始計算每個學校網所需的小一學額, 以及各小學經自行分配學位後的全部空缺, 以便統一派位 22. 在二 一五年度小一入學, 有八個學校網因小一學額不足而需向鄰近仍有剩餘學額的學校網借調學位 學位分配組收集有關資料後, 印製各學校網的統一派位選校名單, 分發給家長 由二 三年度開始, 每所學校在統一派位階段的暫定小一學額亦列印在統一派位的選校名單上, 供家長參考 12
15. Application forms for admission to Primary One were issued from 3 to 26 September 2014. Prospective Primary One pupils attending kindergartens or kindergarten-cum-child care centres could obtain the forms from the schools they were attending. Forms were also made available at District Offices, the School Places Allocation Section and the Regional Education Offices of EDB. 16. Children applying for discretionary places returned their application forms direct to the schools applied for from 22 to 26 September 2014. For children applying for central allocation only, the application forms were returned to the School Places Allocation Section of EDB. Allocation of Discretionary Places 17. Out of a total of 455 schools at the Discretionary Places Admission stage, 324 schools fully utilized their discretionary places quota (A.M. and P.M. sessions were counted as two separate schools). Appendix IV illustrates how the schools filled their discretionary places. 18. In November 2014, EDB provided schools with information on the names of underaged children, children found to be attending a primary school already, and children who had applied to more than one government or aided school. Children in the first two categories were then deleted from the POA System. For children applying to more than one government or aided school, their applications for discretionary place were rendered null and void, but these children were still eligible for central allocation at a later stage. 19. Results of the allocation of discretionary places were released by all government and aided primary schools on 24 November 2014. Registration of successful applicant children was carried out on 26 and 27 November 2014. Vacancies, if any, arising from children failing to turn up for registration were filled by applicant children on the waiting list on 28 November 2014. 20. As in late November 2014, a total of 22 320 children accepted discretionary places in government or aided schools. Central Allocation 21. After all the participating schools had submitted a full list of the children registered for the discretionary places, the School Places Allocation Section would assess the number of Primary One places required for central allocation in each school net, and the number of places available from each school after the allocation of discretionary places. 22. In the POA 2015 Cycle, there was a shortage of Primary One places in eight school nets and they had to borrow Primary One places from schools in adjacent nets with surplus of places. After the School Places Allocation Section had collected the relevant information, school lists were then printed and distributed to parents for reference in making their choices of schools during the Central Allocation stage. Starting from the POA 2003 Cycle, information on the tentative number of school places available in each school for central allocation was provided on the school list. 13
23. 學位分配組於二 一五年一月致函所有曾經為子女申請學校自行分配學位而未獲取錄, 或只為子女申請統一派位的家長, 通知他們於指定日期內前往指定的統一派位中心為其子女辦理選校手續 24. 為方便家長起見, 本年度教育局選擇了 40 所位置適中的小學作為統一派位中心, 派發及收回選校表格 統一派位中心開放日期為二 一五年一月三十一日及二月一日 25. 每所小學可開辦的實際小一班級數目, 是根據學校課室數目 班級結構和家長選校意願等因素而定的 教育局根據學校在自行分配學位階段已取錄的學童數目, 以及透過電腦分析家長在統一派位階段選校時的實際選擇, 計算出每間小學將獲派的學生人數, 作為決定各學校實際開辦小一班數的依據, 並於二 一五年三月下旬正式通知各小學二 一五 / 二 一六學年獲政府資助的小一班級數目 26. 統一派位的實際工作由電腦進行 電腦程序首先會處理甲部的學校選擇, 然後處理乙部的學校選擇 派位過程基本上是以家長的選擇為依歸, 並按申請兒童的 隨機編號 決定分配學位的優先次序, 務求公允 27. 本年度共有 28 483 名兒童於統一派位階段獲派學位 統一派位結果於二 一五年六月六日公布 家長須返回指定的統一派位中心領取註冊證, 並於六月九日或十日到獲派的小學辦理入學註冊手續 家長如因私人理由未能在指定日期內辦理註冊手續, 可直接與學校聯絡安排於稍後時間辦理 28. 由二 一五年七月二日開始, 凡因家長未按指定日期為其子女辦理入學註冊手續而出現的小一學位空缺, 各小學校長可自行取錄學生填補 惟於九月一日以前, 學校若取錄從未參加小一入學統籌辦法的兒童, 則其家長必須先往學位分配組辦理小一入學申請手續 ; 而九月一日起, 學校可自行取錄該等學生, 或轉介他們到教育局各區域教育服務處, 以便安排小一學位 14
23. Letters were sent in January 2015 to parents of all children requiring central allocation, including applicant children who had not been successful in securing a discretionary place and those who had only applied for central allocation, to inform them of the location of the designated Central Allocation Centre and the period during which they should make choices of schools for their children. 24. For the convenience of parents, Central Allocation Centres were set up for the distribution and collection of Choice of Schools Forms at conveniently located primary schools in most of the school nets. There were a total of 40 Central Allocation Centres operating on 31 January and 1 February 2015. 25. The number of actual Primary One classes that a school may operate depends on a number of factors, including the number of classrooms available, the class structure and parental choices. Based on the number of children already admitted by a school during the Discretionary Places Admission stage and the result of the computer analysis of the actual choices made by parents during the Central Allocation stage, EDB worked out the total number of children to be allocated to each primary school which formed the basis for deciding the number of Primary One classes that a school would operate. Schools were informed of the number of subsidized Primary One classes for the 2015/16 school year in late March 2015. 26. The whole process of central allocation is computer-programmed. The computer programme first processed the school choices in Part A and then the school choices in Part B. The allocation was primarily based on parental choices and the Random Numbers generated by the computer for individual applicant children to ensure fairness. 27. In this cycle, a total of 28 483 children were allocated school places at the Central Allocation stage. Results of the central allocation were released on 6 June 2015. Parents were advised to return to the designated Central Allocation Centre to collect the registration forms and register their children with the school allocated on 9 or 10 June 2015. Parents, who could not register their children during the specified period for personal reasons, could contact the school direct to make alternative arrangements. 28. Starting from 2 July 2015, vacancies arising from children failing to register within the specified period could be filled at the discretion of the school heads concerned. However, for late participants who had not joined the POA System, their applications should be referred to the School Places Allocation Section for processing before 1 September 2015. As from 1 September 2015, schools might offer places to such applicant children direct or refer them to the respective Regional Education Offices for school placement. 15
學位分配統計 包括學校自行分配學位及統一分配學位 29. 本年度共有 50 637 名兒童參加小一入學統籌辦法而獲分配學位, 其中 22 154 人 (43.8%) 最終獲自行分配學位及 28 483 人 (56.2%) 透過統一派位獲分配學位 2015 年度小一入學各學校網派位結果及 2006 年度至 2015 年度小一入學學位分配概況見附錄五 未能及時參加統一派位或因遷居而需要轉校網的申請兒童 30. 由統一派位截止日期至二 一五年八月三十一日期間, 共有 1 188 名未能及時參加統一派位的兒童申請小一學位 學位分配組人員已協助該等兒童盡可能於其居所附近仍有空缺的小學就讀 於同期間, 共有 211 名申請兒童基於遷居理由而在新居住地區的校網獲安排小一學位 第五節 : 小一入學統籌辦法的其他工作 私立 / 直接資助計劃小學學生 31. 由二 三年度開始, 凡已接受直接資助計劃小學小一學位的兒童, 均不能透過小一入學統籌辦法獲派官立或資助小一學位 32. 爲免浪費小一學位, 教育局籲請所有私立小學呈交已取錄於下一學年入讀小一的兒童名單 隨後, 教育局致函各獲得私立小學取錄的兒童的家長, 要求他們明確表示是否仍然希望其子女獲得一個官立或資助學校學位 33. 教育局隨後將已獲私立小學取錄而仍繼續參加小一入學統籌辦法的兒童名單, 在統一派位結果公布前, 送交有關的私立小學參考, 使各私立小學對新學年小一學生人數能作更準確的估計 34. 本年度共有 2 866 名申請兒童於接受直接資助計劃或私立小學小一學位後, 退出小一入學統籌辦法或未有參加統一派位 16
Summary of Allocation - Discretionary Places and Centrally Allocated Places 29. A total of 50 637 children were allocated school places through the POA System. Among them, 22 154 (43.8%) children were finally offered discretionary places and 28 483 (56.2%) were allocated school places through the central allocation. The summary of allocation results (by net) for Primary One Admission 2015 and the summary of allocation results for Primary One Admission 2006-2015 are at Appendix V. Late Participants and Applicant Children Applied for Transfer of School Nets due to Removal 30. During the period between the cut-off date of central allocation and 31 August 2015, a total of 1 188 children had applied to the School Places Allocation Section for a Primary One place as late participants. They were given assistance in obtaining a place in nearby schools where vacancies existed. In the same period, a total of 211 applicant children had been allocated school places in the new school nets due to removal. SECTION V: OTHER ASPECTS OF THE SYSTEM Private/Direct Subsidy Scheme Primary School Pupils 31. Starting from the POA 2003 Cycle, children who have accepted the offer of Primary One places in Direct Subsidy Scheme primary schools will not be allocated Primary One places in government or aided primary schools through the POA System. 32. To avoid wastage of Primary One places, private primary schools were requested to submit to EDB a list of the children to whom they had offered a Primary One place for the next school year. A letter was sent by EDB to the parents of the children who had accepted the offer of school places in private primary schools, requesting them to confirm whether they still wanted their child to be allocated a government or an aided school place. 33. Before the release of central allocation results, private primary schools concerned were informed of the names of those children who had accepted their offer of admission and at the same time opted to remain in the POA System. This was to enable private primary schools to have a more accurate estimate of their Primary One enrolment in the new school year. 34. In this POA cycle, a total of 2 866 applicant children who have accepted the offer of school places from Direct Subsidy Scheme or private primary schools indicated that they would withdraw from the POA System or did not take part in the central allocation. 17
需接受特殊教育評估的申請兒童 35. 家長 / 監護人若認為申請兒童或有特殊教育需要, 可於 小一入學申請表 上填報 教育局人員會根據家長 / 監護人所填寫的特殊教育類別, 向有關部門索取申請兒童的資料, 以便審視其學習需要, 讓學校提供適切的支援 如有需要, 教育局會向家長 / 監護人商議合適的教育服務 申請兒童仍會按照既定程序獲派官立 / 資助學校的小一學位, 若申請兒童適宜入讀特殊學校, 視乎專業人士的評估及建議和得到家長 / 監護人的同意, 本局會另行轉介申請兒童至特殊學校 36. 本年度共有 1 237 名申請兒童的家長 / 監護人要求此項服務, 其中 4 名獲轉介入讀特殊學校,1 210 名獲派普通學校, 餘下的 23 名退出參加小一入學統籌辦法 第六節 : 總結 37. 在小一入學委員會 各學校 家長及有關方面的通力合作下, 二 一五年度的小一學位分配工作得以順利完成 對小一入學委員會及各界人士所提的意見, 教育局定必秉承一貫的宗旨, 慎予研究及考慮, 務求能使該項統籌辦法於不斷檢討下, 日臻完善 教育局學位分配組二 一五年十二月 18
Applicant Children Referred for Special Education Assessment 35. Parents / Guardians who consider that their children may have special educational needs are requested to indicate their requirement on the application form. Based on the applicant child s indication of his / her special education type, EDB staff will collect relevant information from the departments concerned so as to register the applicant child s educational needs to facilitate appropriate support from school, and, if necessary, to discuss with parents / guardians the appropriate education provision for the applicant child. The application will be processed according to the standing procedures and the applicant child will be allocated a P1 place in a government / aided school. Subject to the assessment and recommendations of specialists and the consent of the parent / guardian, an applicant child will be referred by EDB to a special school if he / she is found to be more suitable for such a placement. 36. Of the 1 237 applicant children so referred this year, 4 were referred to special schools and 1 210 were allocated to ordinary schools. The remaining 23 withdrew from the POA System. SECTION VI: CONCLUSION 37. With the co-operation of the Primary One Admission Committee, schools, parents and parties concerned, the POA 2015 Cycle was completed smoothly. The views expressed by the Primary One Admission Committee and members of the public have been, and will continue to be, carefully studied and considered by EDB which keeps the System under constant review with a view to improvement. School Places Allocation Section Education Bureau December 2015 19
二 一五年度小一學校網分界圖 ( 港島及九龍 ) Demarcation of School Nets for Primary One Admission 2015 (Hong Kong Island & Kowloon) 附錄一甲 Appendix I(a) 九龍 Kowloon 香港島 Hong Kong Island 20
二 一五年度小一學校網分界圖 ( 新界及離島 ) Demarcation of School Nets for Primary One Admission 2015 (New Territories and Islands) 附錄一甲 ( 續 ) Appendix I(a) (Cont d) 新界及離島 New Territories and Islands 21
附錄一 ( 乙 ) Appendix 1(b) 二 一五年度小一學校網概覽表 List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 小一學校網編號 POA School Net No. # 範圍 Areas Covered 香港島 Hong Kong Island 11 中環 上環 西營盤 石塘咀 堅尼地城 山頂 Central, Sheung Wan, Sai Ying Pun, Shek Tong Tsui, Kennedy Town, The Peak 12 灣仔 銅鑼灣 跑馬地 大坑 渣甸山 掃桿埔 肇輝台 東山台 勵德邨 玫瑰新邨 松柏新邨 Wan Chai, Causeway Bay, Happy Valley, Tai Hang, Jardine s Lookout, Soo Kun Po, Shiu Fai Terrace, Tung Shan Terrace, Lai Tak Tsuen, Villa Monte Rose, Evergreen Villa 14 北角 鰂魚涌 柏景台 金龍台 太古城 康山 鯉景灣 康東邨 西灣台 嘉亨灣 North Point, Quarry Bay, Park Towers, Dragon Terrace, Taikoo Shing, Kornhill, Lei King Wan, Hong Tung Estate, Sai Wan Terrace, Grand Promenade 16 柴灣 筲箕灣 西灣河 亞公岩 石澳 大浪灣 耀東邨 興東邨 東熹苑 東霖苑 逸濤灣 杏花邨 山翠苑 興華邨 漁灣邨 環翠邨 小西灣邨 翠灣邨 富景花園 富怡花園 富欣花園 曉翠苑 佳翠苑 杏翠苑 Chai Wan, Shau Kei Wan, Sai Wan Ho, A Kung Ngam, Shek O, Tai Long Wan, Yiu Tung Estate, Hing Tung Estate, Tung Hei Court, Tung Lam Court, Les Saisons, Heng Fa Chuen, Shan Tsui Court, Hing Wah Estate, Yue Wan Estate, Wan Tsui Estate, Siu Sai Wan Estate, Tsui Wan Estate, Fullview Garden, Cheerful Garden, Harmony Garden, Hiu Tsui Court, Kai Tsui Court, Hang Tsui Court 18 香港仔 鴨脷洲 薄扶林 黃竹坑 赤柱 淺水灣 深水灣 舂坎角 壽臣山 置富花園 薄扶林花園 華富邨 華貴邨 嘉隆苑 碧瑤灣 田灣 石排灣 海怡半島 貝沙灣 紅山半島 陽明山莊 Aberdeen, Ap Lei Chau, Pok Fu Lam, Wong Chuk Hang, Stanley, Repulse Bay, Deep Water Bay, Chung Hom Kok, Shouson Hill, Chi Fu Fa Yuen, Pok Fu Lam Gardens, Wah Fu Estate, Wah Kwai Estate, Ka Lung Court, Baguio Villa, Tin Wan, Shek Pai Wan, South Horizons, Residence Bel-Air, The Red Hill Peninsula, HK Parkview 九龍 Kowloon 31 尖沙咀 油麻地 佐敦道 京士柏 嘉文花園 漾日居 君臨天下 凱旋門 爵士花園 帝庭園 衛理苑 海富苑 駿發花園 富榮花園 柏景灣 擎天半島 港景峰 帝柏海灣 君頤峰 帝峯皇殿 Tsim Sha Tsui, Yau Ma Tei, Jordan Road, King s Park, Carmen s Garden, The Waterfront, The Harbourside, The Arch, The Regalia, King s Park Villa, Wylie Court, Hoi Fu Court, Prosperous Garden, Charming Garden, Park Avenue, Sorrento, The Victoria Towers, Central Park, Parc Palais, The Hermitage 32 旺角 大角咀 維港灣 頌賢花園 港灣豪庭 凱帆軒 西九龍紀律部隊宿舍 君滙港 Mong Kok, Tai Kok Tsui, Island Harbourview, June Garden, Metro Harbour View, Hampton Place, West Kowloon Disciplined Services Quarters, Harbour Green 34 何文田 土瓜灣 馬頭角 嘉多利山 窩打老道山 愛民邨 何文田邨 山谷道邨 俊民苑 御龍居 欣圖軒 冠熹苑 馬頭圍邨 真善美邨 帝庭豪園 賀龍居 樂民新邨 曉暉華庭 海悅豪庭 欣榮花園 傲雲峰 翔龍灣 半山壹號 啟晴邨 德朗邨 Ho Man Tin, To Kwa Wan, Ma Tau Kok, Kadoorie Hill, Waterloo Road Hill, Oi Man Estate, Ho Man Tin Estate, Valley Road Estate, Chun Man Court, Dragon View, Cascades, Kwun Hei Court, Ma Tau Wai Estate, Chun Seen Mei Chuen, Majestic Park, Parc Regal, Lok Man Sun Chuen, Hillville Terrace, Horae Place, Jubilant Place, Sky Tower, Grand Waterfront, Celestial Heights, Kai Ching Estate, Tak Long Estate 35 紅磡 大環山 黃埔新邨 黃埔花園 家維邨 海逸豪園 半島豪庭 海名軒 都會軒 昇御門 Hung Hom, Tai Wan Shan, Whampoa Estate, Whampoa Garden, Ka Wai Chuen, Laguna Verde, Royal Peninsula, Harbourfront Landmark, The Metropolis Residence, Chatham Gate 40 深水埗 長沙灣 荔枝角 石硤尾 又一村 麗閣邨 麗安邨 怡閣苑 怡靖苑 南昌邨 富昌邨 榮昌邨 長沙灣邨 元洲邨 幸福邨 幸俊苑 泓景臺 昇悅居 宇晴軒 碧海藍天 海麗邨 曼克頓山 美孚新邨 清麗苑 盈暉臺 蘇屋邨 李鄭屋邨 寶麗苑 寶熙苑 爾登華庭 爾登豪庭 澤安邨 畢架山花園 帝景峰 畢架山峰 石硤尾邨 白田邨 大坑東邨 大坑西邨 南山邨 又一居 Sham Shui Po, Cheung Sha Wan, Lai Chi Kok, Shek Kip Mei, Yau Yat Chuen, Lai Kok Estate, Lai On Estate, Yee Kok Court, Yee Ching Court, Nam Cheong Estate, Fu Cheong Estate, Wing Cheong Estate, Cheung Sha Wan Estate, Un Chau Estate, Fortune Estate, Hang Chun Court, Banyan Garden, Liberte, The Pacifica, Aqua Marine, Hoi Lai Estate, Manhattan Hill, Mei Foo Sun Chuen, Ching Lai Court, Nob Hill, So Uk Estate, Li Cheng Uk Estate, Po Lai Court, Po Hei Court, Villa Carlton, Monte Carlton, Chak On Estate, Beacon Heights, Dynasty Heights, Mount Beacon, Shek Kip Mei Estate, Pak Tin Estate, Tai Hang Tung Estate, Tai Hang Sai Estate, Nam Shan Estate, Parc Oasis 41 九龍城 九龍塘 筆架山道 廣播道 美東邨 曉薈 Kowloon City, Kowloon Tong, Beacon Hill Road, Broadcast Drive, Mei Tung Estate, High Place 22
附錄一 ( 乙 )( 續 )1 Appendix 1(b)(cont d) 1 二 一五年度小一學校網概覽表 List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 小一學校網編號 POA School Net No. # 範圍 Areas Covered 九龍 Kowloon 43 新蒲崗 東頭邨 黃大仙上邨 黃大仙下邨 竹園南邨 竹園北邨 盈福苑 翠竹花園 橫頭磡邨 樂富邨 樂富中心 富強苑 康強苑 嘉強苑 德強苑 天馬苑 天宏苑 衙前圍村 鵬程苑 新光中心 豪苑 啓德花園 豪門 譽港灣 現崇山 東匯邨 San Po Kong, Tung Tau Estate, Upper Wong Tai Sin Estate, Lower Wong Tai Sin Estate, Chuk Yuen South Estate, Chuk Yuen North Estate, Ying Fuk Court, Tsui Chuk Garden, Wang Tau Hom Estate, Lok Fu Estate, Lok Fu Centre, Fu Keung Court, Hong Keung Court, Ka Keung Court, Tak Keung Court, Tin Ma Court, Tin Wang Court, Nga Tsin Wai Tsuen, Pang Ching Court, Hsin Kuang Centre, Tropicana Gardens, Kai Tak Garden, Le Billionnaire, The Latitude, Lionsrise, Tung Wui Estate 45 慈雲山 鑽石山 富山邨 彩虹邨 采頤花園 彩雲邨 彩輝邨 瓊山苑 瓊麗苑 新麗花園 帝峯豪苑 宏景花園 星河明居 龍蟠苑 鳳德邨 鳳凰新村 慈樂邨 慈民邨 慈正邨 彩峰苑 悅庭軒 嘉峰臺 曉暉花園 Tsz Wan Shan, Diamond Hill, Fu Shan Estate, Choi Hung Estate, Rhythm Garden, Choi Wan Estate, Choi Fai Estate, King Shan Court, King Lai Court, Sun Lai Garden, Regent on the Hill, Grand View Garden, Galaxia, Lung Poon Court, Fung Tak Estate, Fung Wong San Tsuen, Tsz Lok Estate, Tsz Man Estate, Tsz Ching Estate, Choi Fung Court, Bel Air Heights, Kingsford Terrace, Scenic View 46 九龍灣 佐敦谷 坪石邨 清水灣道 8 號 啟業邨 啟泰苑 麗晶花園 德福花園 牛頭角下邨 淘大花園 德寶花園 彩盈邨 彩德邨 彩福邨 彩霞邨 順緻苑 順利邨 順安邨 順天邨 順利紀律部隊宿舍 Kowloon Bay, Jordan Valley, Ping Shek Estate, 8 Clear Water Bay Road, Kai Yip Estate, Kai Tai Court, Richland Gardens, Telford Gardens, Lower Ngau Tau Kok Estate, Amoy Garden, Tak Bo Garden, Choi Ying Estate, Choi Tak Estate, Choi Fook Estate, Choi Ha Estate, Shun Chi Court, Shun Lee Estate, Shun On Estate, Shun Tin Estate, Shun Lee Disciplined Services Quarters 48 鯉魚門 茶果嶺 裕民坊 馬環村 馬游塘 秀茂坪邨 寶達邨 曉麗苑 曉琳苑 安基苑 牛頭角上邨 樂華邨 秀茂坪紀律部隊宿舍 花園大廈 和樂邨 翠屏邨 寶珮苑 樂雅苑 康利苑 雲漢邨 祥和苑 振華苑 藍田邨 康田苑 康華苑 康盈苑 康瑞苑 康逸苑 康柏苑 康雅苑 平田邨 興田邨 德田邨 廣田邨 啓田邨 安田邨 麗港城 油塘中心 高俊苑 高怡邨 高翔苑 油美苑 油塘邨 油麗邨 鯉安苑 鯉魚門邨 匯景花園 鯉灣天下 Lei Yue Mun, Cha Kwo Ling, Yue Man Square, Ma Wan Tsuen, Ma Yau Tong, Sau Mau Ping Estate, Po Tat Estate, Hiu Lai Court, Hiu Lam Court, On Kay Court, Upper Ngau Tau Kok Estate, Lok Wah Estate, Sau Mau Ping Disciplined Services Quarters, Garden Estate, Wo Lok Estate, Tsui Ping Estate, Po Pui Court, Lok Nga Court, Hong Lee Court, Wan Hon Estate, Cheung Wo Court, Chun Wah Court, Lam Tin Estate, Hong Tin Court, Hong Wah Court, Hong Ying Court, Hong Shui Court, Hong Yat Court, Hong Pak Court, Hong Nga Court, Ping Tin Estate, Hing Tin Estate, Tak Tin Estate, Kwong Tin Estate, Kai Tin Estate, On Tin Estate, Laguna City, Yau Tong Centre, Ko Chun Court, Ko Yee Estate, Ko Cheung Court, Yau Mei Court, Yau Tong Estate, Yau Lai Estate, Lei On Court, Lei Yue Mun Estate, Sceneway Garden, Canaryside 新界及離島 New Territories and Islands 62 荃灣 老圍 柴灣角 川龍 汀九 油柑頭 深井 青龍頭 馬灣 大嶼山東北 福來邨 祈德尊新邨 荃錦中心 荃灣廣場 荃灣中心 荃景花園 荃威花園 錦豐園 荃德花園 麗城花園 翠濤閣 灣景花園 麗都花園 海韻花園 浪翠園 豪景花園 愉景新城 恒麗苑 石圍角邨 象山邨 綠楊新邨 荃灣花園 荃昌中心 荃豐中心 華都中心 富華中心 怡景園 荃灣城市廣場 海濱花園 東亞花園 富麗花園 海灣花園 名逸居 寶雲匯 朗逸峰 爵悅庭 萬景峰 荃新天地 縉庭山 韻濤居 碧堤半島 縉皇居 寶石大廈 白田壩村 光板田村 木棉下村 西樓角村 海壩村 三棟屋村 咸田村 楊屋村 河貝村 關門口村 馬閃排村 芙蓉山 環宇海灣 Tsuen Wan, Lo Wai, Chai Wan Kok, Chuen Lung, Ting Kau, Yau Kom Tau, Sham Tseng, Tsing Lung Tau, Ma Wan, North-East Lantau, Fuk Loi Estate, Clague Garden Estate, Tsuen Kam Centre, Tsuen Wan Plaza, Tsuen Wan Centre, Tsuen King Garden, Allway Gardens, Kam Fung Garden, Tsuen Tak Gardens, Belvedere Garden, Greenview Court, Bayview Garden, Lido Garden, Rhine Garden, Sea Crest Villa, Hong Kong Garden, Discovery Park, Hanley Villa, Shek Wai Kok Estate, Cheung Shan Estate, Luk Yeung Sun Chuen, Tsuen Wan Garden, Tsuen Cheong Centre, Tsuen Fung Centre, Waldorf Centre, Fou Wah Centre, Fairview Garden, Tsuen Wan Town Square, Riviera Gardens, East Asia Gardens, Wealthy Garden, Waterside Plaza, New Haven, The Cliveden, The Cairnhill, Chelsea Court, Vision City, Citywalk, Primrose Hill, Serenade Cove, Bellagio, Ocean Pointe, Bo Shek Mansion, Pak Tin Pa Tsuen, Kwong Pan Tin Tsuen, Muk Min Ha Tsuen, Sai Lau Kok Tsuen, Hoi Pa Resite Village, Sam Tung Uk Resite Village, Ham Tin Tsuen, Yeung Uk Tsuen, Ho Pui Tsuen, Kwan Mun Hau Tsuen, Ma Sim Pei Tsuen, Fu Yung Shan, City Point 64 上葵涌圍 打磚坪村 中葵涌村 大白田村 油麻磡村 梨木樹邨 雍雅軒 石蔭邨 石籬邨 怡峰苑 安蔭邨 寧峰苑 嘉翠園 和記新邨 Sheung Kwai Chung Wai, Da Chuen Ping Village, Chung Kwai Chung Tsuen, Tai Pak Tin Tsuen, Yau Ma Hom Tsuen, Lei Muk Shue Estate, The Apex, Shek Yam Estate, Shek Lei Estate, Yi Fung Court, On Yam Estate, Ning Fung Court, Greenknoll Court, Hutchison Estate 23 23
附錄一 ( 乙 )( 續 )2 Appendix 1(b)(cont d) 2 二 一五年度小一學校網概覽表 List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 小一學校網編號 POA School Net No. # 範圍 Areas Covered 新界及離島 New Territories and Islands 65 光輝圍 下葵涌村 鐘山台 九華徑 翠瑤苑 麗瑤邨 荔景邨 悅麗苑 賢麗苑 祖堯邨 華員邨 華景山莊 海峰花園 荔灣花園 浩景臺 荔欣苑 華荔邨 大窩口邨 葵蓉苑 葵涌邨 葵盛邨 月海灣 高盛臺 葵芳邨 芊紅居 葵興邨 葵涌廣場 葵康苑 葵俊苑 新葵興花園 新葵芳花園 葵芳閣 葵賢苑 葵聯邨 葵馥苑 Kwong Fai Circuit, Ha Kwai Chung Village, Chung Shan Terrace, Kau Wa Keng, Tsui Yiu Court, Lai Yiu Estate, Lai King Estate, Yuet Lai Court, Yin Lai Court, Cho Yiu Estate, Wah Yuen Chuen, Wonderland Villas, Regency Park, Lai Chi Kok Bay Garden, Highland Park, Lai Yan Court, Wah Lai Estate, Tai Wo Hau Estate, Kwai Yung Court, Kwai Chung Estate, Kwai Shing Estate, Horizon Place, High Prosperity Terrace, Kwai Fong Estate, Hibiscus Park, Kwai Hing Estate, Kwai Chung Plaza, Kwai Hong Court, Kwai Chun Court, Sun Kwai Hing Gardens, New Kwai Fong Gardens, Kwai Fong Terrace, Kwai Yin Court, Kwai Luen Estate, Kwai Fuk Court 66 青衣 青泰苑 青雅苑 長發邨 長安邨 青宏苑 灝景灣 盈翠半島 偉景花園 長亨邨 長宏邨 青衣邨 宏福花園 青怡花園 海悅花園 曉峰園 翠怡花園 海欣花園 長康邨 青盛苑 青華苑 長青邨 美景花園 藍晴灣 綠悠雅苑 大王下村 新屋村 鹽田角村 藍田村 Tsing Yi, Ching Tai Court, Ching Nga Court, Cheung Fat Estate, Cheung On Estate, Ching Wang Court, Villa Esplanada, Tierra Verde, Broadview Garden, Cheung Hang Estate, Cheung Wang Estate, Tsing Yi Estate, Tivoli Garden, Tsing Yi Garden, Serene Garden, Mount Haven, Greenfield Garden, Grand Horizon, Cheung Hong Estate, Ching Shing Court, Ching Wah Court, Cheung Ching Estate, Mayfair Gardens, Rambler Crest, Greenview Villa, Tai Wong Ha Resite Village, San Uk Resite Village, Yim Tin Kok Resite Village, Lam Tin Resite Village 70 屯門西 ( 屯門河道以西 ) 藍地 舊墟 美樂花園 兆山苑 蝴蝶邨 湖景邨 白角 龍鼓灘 兆禧苑 海翠花園 新屯門中心 邁亞美海灣 悅湖山莊 龍門居 富健花園 啓豐園 慧豐園 和平新村 紫翠花園 鍾屋村 麒麟圍 兆康苑 澤豐花園 大興邨 大興花園 翠林花園 石排頭 山景邨 良景邨 康德花園 田景邨 建生邨 新圍苑 兆畦苑 綠怡居 卓爾居 寶田中轉房屋 茵翠豪庭 亦園村 順風圍 泥圍 福亨村 桃園圍 青磚圍 紫田村 小坑村 寶怡花園 盈豐園 海麗花園 兆邦苑 兆隆苑 楊小坑 青山村 豫豐花園 兆軒苑 屯子圍 森築苑 龍逸邨 Tuen Mun West (West of Tuen Mun River Channel), Lam Tei, Kau Hui, Melody Garden, Siu Shan Court, Butterfly Estate, Wu King Estate, Pak Kok, Lung Kwu Tan, Siu Hei Court, Pier Head Garden, Sun Tuen Mun Centre, Miami Beach Towers, Yuet Wu Villa, Lung Mun Oasis, Glorious Garden, Richland Garden, Marina Garden, Wo Ping San Tsuen, Bauhinia Garden, Chung Uk Tsuen, Kei Lun Wai, Siu Hong Court, Affluence Garden, Tai Hing Estate, Tai Hing Gardens, Greenland Garden, Shek Pai Tau, Shan King Estate, Leung King Estate, Hong Tak Gardens, Tin King Estate, Kin Sang Estate, San Wai Court, Siu Kwai Court, Botania Villa, Chelsea Heights, Po Tin Interim Housing, Villa Pinada, Yick Yuen Tsuen, Sun Fung Wai, Nai Wai, Fuk Hang Tsuen, To Yuen Wai, Tsing Chuen Wai, Tsz Tin Tsuen, Siu Hang Tsuen, Blossom Garden, Goodrich Garden, Venice Garden, Siu Pong Court, Siu Lung Court, Yeung Siu Hang, Ching Shan Tsuen, The Sherwood, Siu Hin Court, Tuen Tsz Wai, Samui Village, Lung Yat Estate 71 屯門東 ( 屯門河道以東 ) 虎地 龍珠島 新墟 小欖 掃管笏 大欖涌 井頭村 友愛邨 兆安苑 安定邨 置樂花園 華都花園 屯門市廣場 時代廣場 三聖邨 景峰花園 怡樂花園 偉景花園 恒福花園 恒順園 冠峰園 翠寧花園 兆麟苑 黃金海岸 帝濤灣 叠茵庭 富泰邨 南浪海灣 嘉悅半島 豐景園 漣山 翠濤居 瑜翠園 浪濤灣 愛琴灣 愛琴海岸 聚康山莊 彩暉花園 嘉和里 海景花園 小秀村 蟠龍半島 青山別墅 景新臺 海典軒 怡峰園 彩華花園 龍成花園 瓏門 星堤 Tuen Mun East (East of Tuen Mun River Channel), Fu Tei, Pearl Island, San Hui, Siu Lam, So Kwun Wat, Tai Lam Chung,Tseng Tau Tsuen, Yau Oi Estate, Siu On Court, On Ting Estate, Chi Lok Garden, Waldorf Garden, Tuen Mun Town Plaza, Trend Plaza, Sam Shing Estate, Prime View Garden, Elegance Garden, Grandeur Gardens, Hanford Garden, Handsome Court, Alpine Garden, Tsui Ning Garden, Siu Lun Court, Gold Coast, Poseidon Coast, Park Land Villas, Fu Tai Estate, Nerine Cove, The Sea Crest, Goodview Garden, Hillgrove, Palm Cove, Peridot Court, Aqua Blue, The Aegean, Aegean Coast, Beneville, Brilliant Garden, Kar Wo Lei, Seaview Garden, Siu Sau Village, Beaulieu Peninsula, Castle Peak Villas, Kingston Terrace, Oceania Heights, Villa Tiara, Rainbow Garden, J C Place, Century Gateway, Avignon 72 天水圍 廈村 洪水橋 流浮山 屏山 輞井 稔灣 田心 嘉湖山莊 天耀邨 天瑞邨 天愛苑 天慈邨 天麗苑 天頌苑 天華邨 天盛苑 天祐苑 天富苑 天悅邨 天澤邨 天恒邨 天恩邨 天逸邨 俊宏軒 慧景軒 朗邊中轉房屋 沙江圍 鳳降村 新生村 祥降圍 巷尾村 丹桂村 唐人新村 塘坊村 馮家圍 永寧村 羅屋村 錫降村 柏雨花園 金莎花園 綠悅 栢慧豪園 深灣畔 天晴邨 翠峰 尚城 泉薈 金閣豪園 Tin Shui Wai, Ha Tsuen, Hung Shui Kiu, Lau Fau Shan, Ping Shan, Mong Tseng, Nim Wan, Tin Sam, Kingswood Villas, Tin Yiu Estate, Tin Shui Estate, Tin Oi Court, Tin Tsz Estate, Tin Lai Court, Tin Chung Court, Tin Wah Estate, Tin Shing Court, Tin Yau Court, Tin Fu Court, Tin Yuet Estate, Tin Chak Estate, Tin Heng Estate, Tin Yan Estate, Tin Yat Estate, Grandeur Terrace, Vianni Cove, Long Bin Interim Housing, Sha Kong Wai, Fung Kong Tsuen, San Sang Tsuen, Tseung Kong Wai, Hong Mei Tsuen, Tan Kwai Tsuen, Tong Yan San Tsuen, Tong Fong Tsuen, Fung Ka Wai, Wing Ning Tsuen, Lo Uk Tsuen, Sik Kong Tsuen, Parkview Garden, Windsor Garden, Fiori, Central Park Towers, Deep Bay Grove, Tin Ching Estate, Green Lodge, Uptown, Park Nara, Casa De Oro 24
附錄一 ( 乙 )( 續 )3 Appendix 1(b)(cont d) 3 二 一五年度小一學校網概覽表 List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 小一學校網編號 POA School Net No. # 範圍 Areas Covered 新界及離島 New Territories and Islands 73 元朗西 ( 元朗主渠以西 教育路以南 大棠路以西 ) 橫洲 吳屋村 鳳池村 禮修村 馬田村 深涌村 龍田村 山下村 朗屏邨 水蕉新村 紅棗田村 白沙村 大棠村 楊家村 木橋頭村 黃泥墩 水邊圍邨 栢麗豪園 藝典居 御豪山莊 朗庭園 翠韻華庭 華翠豪園 御景園 御庭居 振華花園 ( 二 三期 ) 定福花園 水田村 銀田花園 麗昌花園 東頭圍新村 福慶村 忠心圍 東頭圍 林屋村 西頭圍 楊屋村 欖口圍村 欖口村 水邊村 大井圍 大井盛屋村 原築 翹翠峰 逸林首府 朗景台 怡豐花園 振興新村 溱柏 Yuen Long West (West of Yuen Long Nullah, South of Kau Yuk Road, West of Tai Tong Road), Wang Chau, Ng Uk Tsuen, Fung Chi Village, Fraser Village, Martin Tsuen, Shum Chung Tsuen, Lung Tin Tsuen, Shan Ha Tsuen, Long Ping Estate, Shui Tsiu San Tsuen, Hung Cho Tin Tsuen, Pak Sha Tsuen, Tai Tong Tsuen, Yeung Ka Tsuen, Muk Kiu Tau Tsuen, Wong Nai Tun, Shui Pin Wai Estate, Parkside Villa, Villa Art Deco, Park Royale, Villa by the Park, Greenery Place, Covent Garden, Scenic Gardens, Springdale Villas, Chun Wah Villas ( Phase II, III ), Ting Fook Villas, Shui Tin Tsuen, Silver Field Garden, Pretticoins Garden, Tung Tau Wai San Tsuen, Fuk Hing Tsuen, Chung Sam Wai, Tung Tau Wai, Lam Uk Tsuen, Sai Tau Wai, Yeung Uk Tsuen, Lam Hau Wai Tsuen, Lam Hau Tsuen, Shui Pin Tsuen, Tai Tseng Wai, Tai Tseng Shing Uk Tsuen, La Grove, Emerald Green, One Hyde Park, Crystal Park, Yee Fung Garden, Chun Hing San Tsuen, Park Signature 74 元朗東 ( 元朗主渠以東 教育路以北 大棠路以東 ) 元朗市中心 ( 東部 ) 元朗舊墟 坳頭 錦田 落馬洲 米埔 八鄉 新田 十八鄉 石崗 大旗嶺 崇正新村 山背 東成里 鈞樂新村 上下攸田 田寮村 港頭村 水蕉老圍 瓦窰頭 塘頭埔村 南坑 南坑排 楊屋村 石塘村 新元朗中心 朗晴居 鳳庭苑 采葉庭 蝶翠峰 新時代廣場 西邊圍 南邊圍 高埔村 長春新村 北圍村 吉慶圍 泰康圍 錦田新村 金錢圍 水流田 大江埔 七星崗 攸潭美 大生圍 逢吉鄉 沙埔 錦綉花園 加州花園 加州豪園 洲頭 南生圍 麒麟村 鹿尾村 安龍村 蕃田村 新龍村 葡萄園 翠巒 新時代中城 六本木 葡萄薈 尚豪庭 尚悅 譽 88 爾巒 Yuen Long East (East of Yuen Long Nullah, North of Kau Yuk Road, East of Tai Tong Road), Yuen Long Town Centre (East), Yuen Long Kau Hui, Au Tau, Kam Tin, Lok Ma Chau, Mai Po, Pat Heung, San Tin, Shap Pat Heung, Shek Kong, Tai Kei Leng, Shung Ching San Tsuen, Shan Pui, Tung Shing Lei, Kwan Lok Sun Chuen, Sheung Ha Yau Tin, Tin Liu Tsuen, Kong Tau Tsuen, Shui Tsiu Lo Wai, Nga Yiu Tau, Tong Tau Po Tsuen, Nam Hang, Nam Hang Pai, Yeung Uk Tsuen, Shek Tong Tsuen, Sun Yuen Long Centre, Grand Del Sol, Fung Ting Court, The Parcville, Sereno Verde, YoHo Town, Sai Pin Wai, Nam Pin Wai, Ko Po Tsuen, Cheung Chun San Tsuen, Pak Wai Tsuen, Kat Hing Wai, Tai Hong Wai, Kam Tin San Tsuen, Kam Tsin Wai, Shui Lau Tin, Tai Kong Po, Tsat Sing Kong, Yau Tam Mei, Tai Sang Wai, Fung Kat Heung, Sha Po, Fairview Park, Palm Springs, Royal Palm, Chau Tau, Nam Sang Wai, Ki Lun Tsuen, Luk Mei Tsuen, On Lung Tsuen, Fan Tin Tsuen, San Lung Tsuen, The Vineyard, Green Crest, Yoho Midtown, The Scenicwoods, La Grande Vineyard, One Regent Place, The Reach, Residence 88, Riva 80 上水 石湖墟 馬草壟 掃管埔 打石湖 華山 彩園邨 旭蒲苑 彩蒲苑 天平邨 翠麗花園 太平邨 龍豐花園 順欣花園 上水中心 維也納花園 上水警察已婚宿舍 威尼斯花園 奕翠園 歐意花園 新都廣場 安盛苑 清河邨 皇府山 御皇庭 天巒 御林皇府 Sheung Shui, Shek Wu Market, Ma Tso Lung, So Kwun Po, Ta Shek Wu, Wah Shan, Choi Yuen Estate, Yuk Po Court, Choi Po Court, Tin Ping Estate, Tsui Lai Garden, Tai Ping Estate, Lung Fung Garden, Sunningdale Garden, Sheung Shui Centre, Vienna Garden, Sheung Shui Police Married Quarters, Venice Garden, Woodland Crest, Europa Garden, Metropolis Plaza, On Shing Court, Ching Ho Estate, Noble Hill, Royal Green, Valais, Royal Oaks 81 粉嶺 聯和墟 鹿頸 打鼓嶺 和合石 萊洞 蓮麻坑 萬屋邊 塘坑 馬尾下 麻雀嶺 禾坑 丹竹坑 祥華邨 孔嶺 華明邨 粉嶺中心 欣翠花園 欣盛苑 碧湖花園 蔚翠花園 粉嶺名都 海裕苑 榮福中心 榮輝中心 嘉盛苑 嘉福邨 景盛苑 海聯廣場 華慧園 翠彤苑 花都廣場 華心邨 靈山村 昌盛苑 雍盛苑 牽晴間 綠悠軒 萬豪居 帝庭軒 Fanling, Luen Wo Market, Luk Keng, Ta Ku Ling, Wo Hop Shek, Loi Tung, Lin Ma Hang, Man Uk Pin, Tong Hang, Ma Mei Ha, Ma Tseuk Leng, Wo Hang, Tan Chuk Hang, Cheung Wah Estate, Hung Leng, Wah Ming Estate, Fanling Centre, Cheerful Park, Yan Shing Court, Avon Park, Greenpark Villa, Fanling Town Centre, Eden Garden, Wing Fuk Centre, Wing Fai Centre, Ka Shing Court, Ka Fuk Estate, King Shing Court, Union Plaza, Glamour Garden, Camellia Court, Flora Plaza, Wah Sum Estate, Ling Shan Village, Cheong Shing Court, Yung Shing Court, Dawning Views, Belair Monte, Belair Villa, Regentville 83 沙頭角 鴨洲 吉澳 西流江 烏蛟騰 Sha Tau Kok, Ap Chau, Kat O, Sai Lau Kong, Wu Kau Tang 84 大埔 大埔頭 大埔尾 泮涌 錦山 九龍坑 林村 舊墟 三門仔 大美督 大埔墟 樟樹灘 大窩 南華莆 水圍 大元邨 富善邨 明雅苑 新興花園 康樂園 大埔中心 太和邨 寶雅苑 海寶花園 富亨邨 頌雅苑 汀雅苑 太湖花園 大埔花園 怡雅苑 帝欣苑 樂賢居 圍頭村 錦石新村 宏福苑 廣福邨 新達廣場 運頭塘邨 逸雅苑 景雅苑 德雅苑 富雅花園 寶湖花園 新峰花園 翡翠花園 大埔寶馬山花園 悠然山莊 天賦海灣 逸龍灣 Tai Po, Tai Po Tau, Tai Po Mei, Pun Chung, Kam Shan, Kau Lung Hang, Lam Tsuen, Old Market, Sam Mun Tsai, Tai Mei Tuk, Tai Po Market, Cheung Shu Tan, Tai Wo, Nam Wa Po, Shui Wai, Tai Yuen Estate, Fu Shin Estate, Ming Nga Court, Sun Hing Garden, Hong Lok Yuen, Tai Po Centre, Tai Wo Estate, Po Nga Court, Treasure Garden, Fu Heng Estate, Chung Nga Court, Ting Nga Court, Serenity Park, Tai Po Garden, Yee Nga Court, Parc Versailles, Lok Yin Court, Wai Tau Tsuen, Kam Shek San Tsuen, Wang Fuk Court, Kwong Fuk Estate, Uptown Plaza, Wan Tau Tong Estate, Yat Nga Court, King Nga Court, Tak Nga Court, Elegance Garden, Plover Cove Garden, Classical Gardens, Savana Garden, Grand Palisades, The Paragon, Providence Bay, Mayfair By The Sea 25
附錄一 ( 乙 )( 續 )4 Appendix 1(b)(cont d) 4 二 一五年度小一學校網概覽表 List of POA School Nets for Primary One Admission 2015 小一學校網編號 POA School Net No. # 範圍 Areas Covered 新界及離島 New Territories and Islands 88 大圍 白田 銅鑼灣 沙田頭 田心 上徑口 美林邨 美城苑 美松苑 美田邨 海福花園 新田圍邨 隆亨邨 新翠邨 世界花園 景田苑 秦石邨 豐盛苑 顯徑邨 金獅花園 瑞峰花園 金禧花園 嘉田苑 雲疊花園 愉景花園 沙田花園 翠景花園 湖景花園 曉翠山莊 恒峰花園 名城 溱岸 8 號 Tai Wai, Pak Tin, Tung Lo Wan, Sha Tin Tau, Tin Sam, Sheung Keng Hau, Mei Lam Estate, Mei Shing Court, Mei Chung Court, Mei Tin Estate, Holford Garden, Sun Tin Wai Estate, Lung Hang Estate, Sun Chui Estate, Worldwide Garden, King Tin Court, Chun Shek Estate, Fung Shing Court, Hin Keng Estate, Golden Lion Garden, Julimount Garden, Grandeur Garden, Ka Tin Court, Carado Garden, Greenview Garden, Sha Tin Heights, Park View Garden, Lakeview Garden, Pristine Villa, Granville Garden, Festival City, The Riverpark 89 馬鞍山 烏溪沙 大水坑 十四鄉 恒安邨 耀安邨 錦鞍苑 富安花園 錦禧苑 錦英苑 富寶花園 新港城 利安邨 錦龍苑 雅典居 海濤居 海柏花園 福安花園 頌安邨 錦豐苑 雅景臺 聽濤雅苑 翠擁華庭 帝琴灣 錦泰苑 觀瀾雅軒 海典灣 銀湖天峰 欣安邨 Ma On Shan, Wu Kai Sha, Tai Shui Hang, Shap Sz Heung, Heng On Estate, Yiu On Estate, Kam On Court, Chevalier Garden, Kam Hei Court, Kam Ying Court, Saddle Ridge Garden, Sunshine City, Lee On Estate, Kam Lung Court, Villa Athena, Tolo Place, Bayshore Towers, Fok On Garden, Chung On Estate, Kam Fung Court, Park Belvedere, Vista Paradise, Monte Vista, Symphony Bay, Kam Tai Court, Baycrest, Ocean View, Lake Silver, Yan On Estate 91 火炭 馬料水 排頭 小瀝源 沙田圍 圓洲角 山尾 九肚山 赤泥坪 亞公角 乙明邨 博康邨 沙角邨 愉城苑 富豪花園 河畔花園 花園城 沙田第一城 愉田苑 濱景花園 廣源邨 帝堡城 曾大屋 廣林苑 康林苑 翠湖花園 碧濤花園 晴碧花園 欣廷軒 愉翠苑 瀝源邨 禾輋邨 穗禾苑 銀禧花園 希爾頓中心 沙田廣場 新城市廣場 好運中心 駿景園 華翠園 碩門邨 御龍山 豐和邨 Fo Tan, Ma Liu Shui, Pai Tau, Siu Lek Yuen, Sha Tin Wai, Yuen Chau Kok, Shan Mei, Kau To Shan, Chek Nai Ping, A Kung Kok, Jat Min Chuen, Pok Hong Estate, Sha Kok Estate, Yu Shing Court, Belair Gardens, Garden Rivera, Shatin Park, City One Shatin, Yue Tin Court, Ravana Garden, Kwong Yuen Estate, Castello, Tsang Tai Uk, Kwong Lam Court, Hong Lam Court, Vista Garden, Pictorial Garden, Sunshine Grove, Prima Villa, Yu Chui Court, Lek Yuen Estate, Wo Che Estate, Sui Wo Court, Jubilee Garden, Hilton Plaza, Shatin Plaza, New Town Plaza, Lucky Plaza, Royal Ascot, Greenwood Terrace, Shek Mun Estate, The Palazzo, Fung Wo Estate 95 西貢 將軍澳 坑口 清水灣 井欄樹 魷魚灣 蠔涌 對面海 西貢北 糧船灣 滘西洲 鹽田仔 雞公山 匡湖居 翠塘花園 富寧花園 安寧花園 厚德邨 明德邨 景林邨 浩明苑 寶林邨 英明苑 欣明苑 翠林邨 景明苑 康盛花園 廣明苑 富康花園 寶盈花園 彩明苑 頌明苑 顯明苑 寶明苑 唐明苑 和明苑 裕明苑 煜明苑 尚德邨 健明邨 善明邨 富麗花園 茵怡花園 新都城 疊翠軒 維景灣畔 蔚藍灣畔 將軍澳中心 東港城 新寶城 清水灣半島 將軍澳廣場 都會駅 城中駅 日出康城 天晉 怡明邨 Sai Kung, Tseung Kwan O, Hang Hau, Clear Water Bay, Tseng Lan Shue, Yau Yue Wan, Ho Chung, Tui Min Hoi, Sai Kung North, Leung Shuen Wan, Kau Sai Chau, Yim Tin Tsai, Kai Kung Shan, Marina Cove, Lakeside Garden, Fu Ning Garden, On Ning Garden, Hau Tak Estate, Ming Tak Estate, King Lam Estate, Ho Ming Court, Po Lam Estate, Ying Ming Court, Yan Ming Court, Tsui Lam Estate, King Ming Court, Hong Sing Garden, Kwong Ming Court, Beverly Garden, Bauhinia Garden, Choi Ming Court, Chung Ming Court, Hin Ming Court, Po Ming Court, Tong Ming Court, Wo Ming Court, Yu Ming Court, Yuk Ming Court, Sheung Tak Estate, Kin Ming Estate, Sin Ming Estate, Finery Park, Verbena Heights, Metro City, Pinnacle, Ocean Shores, Residence Oasis, Park Central, East Point City, La Cite Noble, Oscar By the Sea, Tseung Kwan O Plaza, Metro Town, Le Point, Lohas Park, The Wings, Yi Ming Estate 96 南丫島 蒲台島 Lamma Island, Po Toi Island 97 長洲 索罟群島 Cheung Chau, Soko Islands 98 大嶼山 ( 大嶼山東北除外 ) 東涌 富東邨 裕東苑 東堤灣畔 逸東邨 映灣園 海堤灣畔 藍天海岸 海珀名邸 Lantau Island (excluding North-East Lantau), Tung Chung, Fu Tung Estate, Yu Tung Court, Tung Chung Crescent, Yat Tung Estate, Caribbean Coast, Seaview Crescent, Coastal Skyline, La Mer 99 坪洲 愉景灣 稔樹灣 大白灣 Peng Chau, Discovery Bay, Nim Shue Wan, Tai Pak Wan 26
附錄二 Appendix II 項目 * Item* 1 2 自行分配學位的計分辦法準則 Points System Applicable to the Allocation of Discretionary Places 內容 Content 父 / 母全職在與該小學同一校址的幼稚園或中學部工作 Parent(s) teaching or working full-time in the kindergarten or secondary section if it is of the same address as the primary school 兄 / 姊在與該小學同一校址的中學部就讀 Sibling(s) studying in the secondary section if it is of the same address as the primary school 分數 Point 20 20 3 父 / 母為該小學的校董 Parent(s) being a school manager of the primary school 20 4 父 / 母或兄 / 姊為該小學的畢業生 Parent(s) or sibling(s) being a graduate of the primary school 10 5 首名出生子女 ( 即為家庭各子女中最年長者 ) First-born child (the eldest child in the family irrespective of sex) 5 6 7 8 與該校的辦學團體有相同的宗教信仰 Same religious affiliation as the sponsoring body which operates the primary school 父 / 母為該小學主辦社團的成員 Parent(s) being a member of the same organisation which sponsors the operation of the primary school 適齡的申請兒童 ( 即翌年九月開課時年滿五歲八個月至七歲 ) Applicant child of the right age (5 years 8 months to 7 years old) 5 5 10 * 申請兒童只能在 (1) 至 (5) 項及 / 或 (6) 或 (7) 項中各選一項填報, 且須具備適當文件證明所填的關係屬實, 方能獲有關的分數 * Applicant children may claim only one relationship from items (1) to (5) and / or one from items (6) to (7) and will be awarded the appropriate points for the relationships claimed upon verification. 27
附錄三 Appendix III 二 一五年度小一入學統籌辦法行事曆 Calendar for Primary One Admission 2015 二 一四年九月 September 2014 二 一四年十月 / 十一月 October / November 2014 二 一四年十一月 November 2014 派發小一入學申請表 Issue of application forms 遞交小一入學申請表 Submission of application forms 學校根據 計分辦法準則, 甄選申請自行分配學位的兒童 Selection of applicant children to fill discretionary places according to the Points System 學校公布 自行分配學位 取錄結果 Schools announced results of allocation of discretionary places 獲派自行分配學位的申請兒童辦理註冊手續 Registration of applicant children offered a discretionary place 學校呈交實際收錄的自行分配學位取錄名單 Schools submitted a full list of successful applicant children admitted to fill discretionary places 二 一五年一月 January 2015 二 一五年六月 June 2015 家長為其參加統一派位的子女選擇學校 Parents made choices of schools for children taking part in central allocation 公布統一派位結果 Release of results of central allocation 獲派統一分配學位的兒童辦理入學註冊手續 Registration of centrally allocated children 28
二 一五年度小一入學學校分派自行分配學位情況 Allocation of Discretionary Places in Schools for Primary One Admission 2015 附錄四 Appendix IV 學校自行分配學位學額 Schools Discretionary Places Quota ( 截至二 一四年十二月 ) (as at December 2014) 甲類 * + 乙類 * 甲類 * Type A* + Type B* Type A* (30% + 20%) (30%) 數目 Number 百分率 % 盡用限額 Fully Utilized 盡用限額 Fully Utilized 102 22.4 低於限額 Under Utilized 222 48.8 低於限額 Under Utilized 盡用限額 Fully Utilized 0 0.0 低於限額 Under Utilized 131 28.8 合計 Total 455 100.0 * 註 : 每間小學可將其全部小一學額百分之五十作為自行分配學位之用 學校自行分配學位分為兩類 : 甲類 供有兄 姊在該小學就讀或父 母在該小學就職的申請兒童的學位, 此類學位約佔學校小一學額百分之三十 ; 乙類 根據 計分辦法準則 分配的學位, 此類學位佔學校小一學額不少於百分之二十 * NOTE : Each primary school will earmark about 50% of its total no. of Primary 1 places as discretionary places. There are two categories of discretionary places admission: Type A - Applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school applied for. This category will take up 30% of a school's Primary 1 places. Type B - Applicant children are selected according to the Points System. This category will take up not less than 20% of a school's Primary 1 places. 29
二 一五年度小一入學各學校網學童派位結果概況 Summary of Allocation Results (by Net) for Primary One Admission 2015 附錄五 ( 甲 ) Appendix V (a) 經學校自行分配的學位 經統一分配的學位及獲派選校志願 學校網 Through Discretionary Places Allocation Allocated School Choices Through Central Allocation 分配小一 Net 不受校網限制 住址所屬校網 學位總數 甲類 * 乙類 * 小計 # Unrestricted Restricted 小計 # Total No. of Type A * Type B * Sub-total# Sub-total# Allocated P1 1-3 1-3 4-10 Beyond 10 Places 11 241 285 526 70 493 103 81 747 1 273 12 130 155 285 61 508 180 87 836 1 121 14 309 290 599 85 472 177 96 830 1 429 16 380 460 840 99 555 93 40 787 1 627 18 254 371 625 71 330 126 25 552 1 177 港島 H.K. 1 314 1 561 2 875 386 2 358 679 329 3 752 6 627 31 220 201 421 74 419 123 45 661 1 082 32 178 178 356 57 345 92 12 506 862 34 315 392 707 112 619 256 205 1 192 1 899 35 160 161 321 51 310 164 23 548 869 40 500 508 1 008 146 784 236 315 1 481 2 489 41 84 71 155 29 423 195 134 781 936 43 252 316 568 86 253 92 16 447 1 015 45 367 287 654 68 513 85 46 712 1 366 46 256 228 484 68 281 151 25 525 1 009 48 715 693 1 408 158 968 170 270 1 566 2 974 九龍 Kowloon 3 047 3 035 6 082 849 4 915 1 564 1 091 8 419 14 501 30
二 一五年度小一入學各學校網學童派位結果概況 Summary of Allocation Results (by Net) for Primary One Admission 2015 附錄五 ( 甲 ) 續 Appendix V (a) (Cont'd) 經學校自行分配的學位 經統一分配的學位及獲派選校志願 學校網 Through Discretionary Places Allocation Allocated School Choices Through Central Allocation 分配小一 Net 不受校網限制 住址所屬校網 學位總數 甲類 * 乙類 * 小計 # Unrestricted Restricted 小計 # Total No. of Type A * Type B * Sub-total# Sub-total# Allocated P1 1-3 1-3 4-10 Beyond 10 Places 62 494 404 898 118 675 164 301 1 258 2 156 64 242 225 467 46 267 67 3 383 850 65 344 337 681 85 439 229 25 778 1 459 66 271 291 562 71 318 174 13 576 1 138 70 427 515 942 96 547 135 111 889 1 831 71 356 240 596 57 450 173 217 897 1 493 72 634 571 1 205 114 619 146 100 979 2 184 73 196 146 342 55 418 91 10 574 916 74 354 219 573 58 359 198 66 681 1 254 80 302 227 529 33 496 70 16 615 1 144 81 272 228 500 51 355 169 41 616 1 116 83 14 12 26 0 16 0 2 18 44 84 425 311 736 83 649 185 114 1 031 1 767 88 262 290 552 78 401 181 21 681 1 233 89 337 294 631 65 392 186 23 666 1 297 91 405 342 747 126 579 196 435 1 336 2 083 95 552 685 1 237 166 741 271 167 1 345 2 582 96 5 12 17 3 8 0 0 11 28 97 35 48 83 7 25 0 2 34 117 98 178 218 396 32 141 0 0 173 569 99 26 16 42 4 48 0 5 57 99 新界及離島 N.T. & Islands 6 131 5 631 11 762 1 348 7 943 2 635 1 672 13 598 25 360 各網合計 All 10 492 10 227 20 719 2 583 15 216 4 878 3 092 25 769 46 488 Nets (%) (22.6) (22.0) (44.6) (5.6) (32.7) (10.5) (6.7) (55.4) * 註 : 學校自行分配學位分為兩類 : 甲類 供有兄 姊在該小學就讀或父 母在該小學就職的申請兒童的學位, 此類學位約佔學校小一學額百分之三十 ; 乙類 根據 計分辦法準則 分配的學位, 此類學位佔學校小一學額不少於百分之二十 * NOTE : There are two categories of discretionary places admission : Type A - Applicant children with sibling(s) studying or parent(s) working in the school applied for. This category will take up 30% of a school's Primary 1 places. Type B - Applicant children are selected according to the Points System. This category will take up not less than 20% of a school's Primary 1 places. # 註 : 數字一貫指學校網所屬申請兒童的情況 # NOTE : Figures all along refer to the situation of applicant children residing in the net. 31
二 六年度至二 一五年度小一入學學位分配概況 Summary of Allocation Results for Primary One Admission 2006-2015 附錄五 ( 乙 ) Appendix V (b) 學位分配年度 Year of Allocation 分配學位數目 百分率 自行分配 Discretionary No. (%) of Places Allocated 統一分配 Central 學位分配總數 Total 25 513 25 064 2006 50 577 (50.4) (49.6) 23 768 21 644 2007 45 412 (52.3) (47.7) 22 180 20 794 2008 42 974 (51.6) (48.4) 20 486 20 978 2009 41 464 (49.4) (50.6) 20 070 20 848 2010 40 918 (49.0) (51.0) 20 085 22 003 2011 42 088 (47.7) (52.3) 20 480 24 352 2012 44 832 (45.7) (54.3) 21 230 27 676 2013 48 906 (43.4) (56.6) 21 868 29 124 2014 50 992 (42.9) (57.1) 22 154 28 483 2015 50 637 (43.8) (56.2) 32