Goethe Verlag (Book2. de) English - Chinese



Similar documents
Microsoft Word - YCT 2级样卷.doc

NPCR1-Lessons without pinyin.doc

春 天 来 了 静 悄 悄 的 没 有 鸟 语 没 有 花 香 到 处 死 一 样 的 沉 寂 雷 切 尔 卡 森

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : H

“旅游业英语”

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

何 秋 琳 张 立 春 视 觉 学 习 研 究 进 展 视 觉 注 意 视 觉 感 知

汉语听力教程第一册

Microsoft Word - HSK(一级)大纲( ).doc

Microsoft Word - HSK(一级)大纲( ).doc

Microsoft Word - 文档 1

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : H

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : H

Microsoft Word - Top_500_Chinese_Characters_carlgene.com.docx

龚 亚 夫 在 重 新 思 考 基 础 教 育 英 语 教 学 的 理 念 一 文 中 援 引 的 观 点 认 为 当 跳 出 本 族 语 主 义 的 思 维 定 式 后 需 要 重 新 思 考 许 多 相 连 带 的 问 题 比 如 许 多 发 音 的 细 微 区 别 并 不 影 响 理 解 和


一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : Y

<4D F736F F D20D0C A3A8B6FEBCB6A3A9B4F3B8D9A3A D31302D3134A3A92E646F63>

第一课 您贵姓


新汉语水平考试

3.( 在 ) 上 (in a certain aspect) 学 中 文 的 时 候, 你 在 发 音 上 有 问 题 吗? 语 法 上 呢? 来 了 中 国 以 后, 你 在 生 活 上 有 什 么 问 题 / 困 难? 你 在 学 习 上 有 困 难 吗? / 学 习 上 的 问 题 让 你

1 3 京都御所 汉城庆福宫等东亚宫殿建筑都是遵守着 面 南背北 这个原则 1 4 但崇拜太阳神的琉球首里城是面向西方的 而且建筑上龙的形象很独特 它 们 只有四只爪子 中国宫殿里的龙都为五爪龙 另外 正面的屋顶装饰又很像 1 5 日本神社建筑 作为一座城堡 与日本本土城堡不同的是它 没 有塔楼 且

HSK( 一 级 ) 考 查 考 生 的 日 常 汉 语 应 用 能 力, 它 对 应 于 国 际 汉 语 能 力 标 准 一 级 欧 洲 语 言 共 同 参 考 框 架 (CEF) A1 级 通 过 HSK( 一 级 ) 的 考 生 可 以 理 解 并 使 用 一 些 非 常 简 单 的 汉 语

18 上 报 该 学 期 新 生 数 据 至 阳 光 平 台 第 一 学 期 第 四 周 至 第 六 周 19 督 促 学 习 中 心 提 交 新 增 专 业 申 请 第 一 学 期 第 四 周 至 第 八 周 20 编 制 全 国 网 络 统 考 十 二 月 批 次 考 前 模 拟 题 第 一 学


新汉语水平考试

新汉语水平考试


试 论 后 民 权 时 代 美 国 黑 人 的 阶 层 分 化 和 族 裔 特 征 学 者 年 代 黑 人 中 产 阶 层 定 义 弗 瑞 泽 毕 林 斯 勒 马 克 艾 德 威 尔 逊 科 林 斯 兰 德 里 奥 力 威 夏 佩 罗 帕 锑 罗 收 入 来 源 于 从 事 可 以 定 义 为 白

21 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 75 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 江 西 化 校 工 科 22 业 余 制 -- 高 起 专 (12 级 ) 70 元 / 学 分 网 络 学 院 学 生 沪 教 委 财 (2005)49 号 吉

SimplifiedTexts

American Buffet Breakfast

3 复 试 如 何 准 备 4 复 试 成 绩 计 算 5 复 试 比 例 6 复 试 类 型 7 怎 么 样 面 对 各 种 复 试 04 05

中 中 中 中 部 中 岗 位 条 件 历 其 它 历 史 师 地 理 师 生 物 师 体 与 健 康 师 从 事 中 历 史 工 从 事 中 地 理 工 从 事 中 生 物 工 从 事 中 体 与 健 康 工 2. 课 程 与 论 ( 历 史 ); 2. 科 ( 历 史 )

一、中央新闻单位驻地方机构批复保留名单 (一)保留的报纸驻地方机构名单

《遗情书》

( ) 信 号 与 系 统 Ⅰ 学 科 基 础 必 修 课 教 周 2016 年 06 月 13 日 (08:00-09:35) ( )

2011年第三季度全国星级饭店统计公报

I

Your Child is Myopic

教案格式模版

评 委 : 李 炎 斌 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : Y

Microsoft Word - 第3章.doc

课程类 别

Mixtions Pin Yin Homepage

说 明 为 了 反 映 教 运 行 的 基 本 状 态, 为 校 和 院 制 定 相 关 政 策 和 进 行 教 建 设 与 改 革 提 供 据 依 据, 校 从 程 资 源 ( 开 类 别 开 量 规 模 ) 教 师 结 构 程 考 核 等 维 度, 对 2015 年 春 季 期 教 运 行 基

2006年顺德区高中阶段学校招生录取分数线

,,,,, :,, (.,, );, (, : ), (.., ;. &., ;.. &.., ;, ;, ),,,,,,, ( ) ( ),,,,.,,,,,, : ;, ;,.,,,,, (., : - ),,,, ( ),,,, (, : ),, :,

Pinyin Link: Greeting dà jiā hǎo 大 家 好 Hello, everyone. zǎo shɑnɡ hǎo nǐ 你 you 早 上 好 Good morning xià wǔ hǎo wǒ 我 I

Lesson Notes – Lesson 121

黄 金 原 油 总 持 仓 增 长, 同 比 增 幅 分 别 为 4.2% 和 4.1% 而 铜 白 银 以 及 玉 米 则 出 现 减 持, 减 持 同 比 减 少 分 别 为 9.4%,9.4% 以 及 6.5% 大 豆, 豆 粕 结 束 连 续 4 周 总 持 仓 量 增 长, 出 现 小 幅

<D7A2B2E1C9FABFC9B1A8BFBCB5C4B5F7BCC1D6BED4B82E667278>

05 年 中 校 公 开 计 划 表 单 位 初 中 语 文 条 件 汉 语 言 文 学 教 育 学 ( 教 育 管 理 ) 汉 语 言 文 学 教 育 及 具 有 初 级 及 资 格 证 初 中 与 应 用 应 用


<4D F736F F D20B5DACAAEBDECD0A1BBFAC1E9B1ADCAFDD1A7BEBAC8FC C4EAB8A8B5BCD7CAC1CFCEE5C4EABCB6D7DBBACFC1B7CFB05F365F2E646F63>

新中小学生汉语考试

16 欣 和 淡 盐 有 机 酱 油 500ml 水 有 机 脱 脂 大 豆 有 机 小 麦 食 用 盐 欣 和 特 级 酱 油 160ml 3.06 水 非 转 基 因 脱 脂 大 豆 小 麦 食 用 盐 白 砂 糖 酵 母 抽 提 物 食 品 添 加 剂 ( 谷 氨 酸

ETF、分级基金规模、份额变化统计

徐天宏:《基因天堂》.doc

<BDCCD3FDB2BFB0ECB9ABCCFCB9D8D3DAB9ABB2BCB5DAB6FEC5FAD7BFD4BDB9A4B3CCCAA6BDCCD3FDC5E0D1F8BCC6BBAEB8DFD0A3D1A7BFC6D7A8D2B5C3FBB5A5B5C4CDA8D6AA>

0 年 上 半 年 评 价 与 考 核 细 则 序 号 部 门 要 素 值 考 核 内 容 考 核 方 式 考 核 标 准 考 核 ( 扣 原 因 ) 考 评 得 3 安 全 生 产 目 30 无 同 等 责 任 以 上 道 路 交 通 亡 人 事 故 无 轻 伤 责 任 事 故 无 重 大 质 量

第 一 批 本 科 文 科 代 码 学 校 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 投 档 线 校 线 差 最 低 排 位 控 制 分 数 线 北 京 大 学

内外网.frx

Microsoft Word - 第7章 图表反转形态.doc

长 沙 麓 山 国 际 实 验 2 长 沙 市 雅 礼 实 验 中 9020 中 数 长 沙 市 实 验 中 长 沙 市 麓 山 滨 江 实 验 6 长 沙 市 南 雅 中 4 长 沙 市 第 十 五 中 902 中 数 A 0 长 沙 外 国 语 3 长 沙 财 经 长 沙 艺 术 实 验 902

内外网.frx

苏 玉 生 安 云 霞 何 美 娟 苏 芬 单 立 柱 莫 金 钟 郭 德 才 王 金 孟 淑 珍 孟 兰 杰 吴 福 红 戈 长 云 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的 各 种 歌 曲 齐 齐 哈 尔 市 富 裕 县 登 科 村 他 们 为 我 们 演 唱 了 达 斡 尔 族 的

南 乳 焖 肉 宫 爆 肉 丁 咖 喱 鸡 块 玉 米 目 鱼 丁 鱼 香 肉 丝 炒 青 菜 美 芹 腐 竹 炒 素 杭 白 菜 腐 衣 青 菜 肉 糜 粉 丝 汤 水 粉 蒸 鸡 块 烤 肠 红 烧 大 肉 清 蒸 鳊 鱼 青 瓜 方 腿 片 肉 糜 海 带 丝 杭 白 菜 豆 腐 衣 炒 心

资 料 来 源 延 边 中 级 人 民 法 院 小 野 和 子 指 出 年 实 施 婚 姻 法 后 的 年 间 中 国 有 万 人 因 婚 姻 问 题 自 杀 或 被 杀 离 婚 自 由 对 社 会 和 家 庭 稳 定 带 来 了 很 大 的 影 响 因 婚 姻 问 题 刑 事 案 件 频 发 已

类 似 地, 又 可 定 义 变 下 限 的 定 积 分 : ( ). 与 ψ 统 称 为 变 限 积 分. f ( ) d f ( t) dt,, 注 在 变 限 积 分 (1) 与 () 中, 不 可 再 把 积 分 变 量 写 成 的 形 式 ( 例 如 ) 以 免 与 积 分 上 下 限 的

近20省高考分数线出炉 安徽福建等地一本线edf壹定发娱乐场 降幅大

评 委 : 徐 岩 宇 - 个 人 技 术 标 资 信 标 初 步 审 查 明 细 表 序 号 投 标 单 位 投 标 函 未 按 招 标 文 件 规 定 填 写 漏 填 或 内 容 填 写 错 误 的 ; 不 同 投 标 人 的 投 标 文 件 由 同 一 台 电 脑 或 同 一 家 投 标 单


一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : Y


Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : Y

盐 水 虾 红 烧 鸡 块 宫 爆 肉 丁 红 烧 鲳 鱼 花 菜 炒 蛋 三 色 土 豆 丝 生 煸 黄 瓜 密 汁 油 方 杭 白 菜 腐 衣 青 菜 肉 元 汤 盐 水 鸭 红 烧 猪 手 清 蒸 小 黄 鱼 水 煮 牛 肉 芹 菜 肉 丝 冬 瓜 毛 豆 炒 青 菜 雪 菜 土 豆 片 大

马 克 思 主 义 公 正 观 的 基 本 向 度 及 方 法 论 原 则!! # #


名 称 生 命 科 学 学 院 环 境 科 学 1 生 物 学 仅 接 收 院 内 调 剂, 初 试 分 数 满 足 我 院 生 物 学 复 试 最 低 分 数 线 生 命 科 学 学 院 生 态 学 5 生 态 学 或 生 物 学 生 命 科 学 学 院

简 报 要 点 ESI 共 有 22 个 学 科 门 类, 江 苏 高 校 目 前 只 有 16 个 学 科 门 类 进 入 了 世 界 1%, 分 别 是 一 般 社 会 科 学 临 床 医 学 农 业 科 学 分 子 生 物 学 和 遗 传 学 动 植 物 科 学 化 学 地 球 科 学 工 程

<433A5C446F63756D656E E E67735C41646D696E F725CD7C0C3E65CC2DBCEC4CFB5CDB3CAB9D3C3D6B8C4CFA3A8BCF2BBAFA3A95CCAB9D3C3D6B8C4CF31302D31392E646F63>

제2과_2차_0224

1 2


思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想 政 治 理 论 经 核 查 无 误 思 想

关于做好2014~2015学年度第一学期期末及2014~2015学年度第二学期期初有关教学工作安排的通知

目 录 办 公 OA 介 绍... 3 办 公 OA... 4 一. 收 件 箱 发 布 信 件 查 看 个 人 信 件... 7 二. 公 共 留 言 发 布 公 共 留 言 查 看 公 共 留 言... 9 三. 校 长 荐

Transcription:

Goethe Verlag (Book2. de) English - Chinese 1. I 我 2. I and you 我 和 你 wǒ hé nǐ 3. both of us 我 们 两 人 / 俩 wǒmen liǎng rén/ liǎ 4. he 他 5. he and she 他 _ 她 6. they both 他 们 两 人 / 俩 tāmen liǎng rén/ liǎ 7. the man 男 人 nánrén 8. the woman 女 人 nǚrén 9. the child 孩 子 háizi 10. a family 一 个 家 庭 yīgè jiātíng 11. my family 我 的 家 庭 / 我 的 家 人 wǒ de jiātíng/ wǒ de jiā 12. My family is here. 我 的 家 庭 在 这 里 wǒ de jiātíng zài zhèlǐ. 13. I am here. 我 在 这 里 Wǒ zài zhèlǐ. 14. You are here. 你 在 这 里 Nǐ zài zhèlǐ. 15. He is here and she is here. 他 在 这 里 和 她 在 这 里 Tā zài zhèlǐ hé tā zài zh 16. We are here. 我 们 在 这 里 Wǒmen zài zhèlǐ. 17. You are here. 你 们 在 这 里 Nǐmen zài zhèlǐ. 18. They are all here. 他 们 都 在 这 里 Tāmen dōu zài zhèlǐ. 19. the grandfather 祖 父 / 外 祖 父 zǔfù/ wàizǔfù 20. the grandmother 祖 母 / 外 祖 母 zǔmǔ/ wàizǔmǔ 21. he and she 他 和 她 tā hé tā 22. the father 父 亲 fùqīn 23. the mother 母 亲 mǔqīn 24. he and she 他 和 她 tā hé tā 25. the son 儿 子 érzi 26. the daughter 女 儿 nǚ'ér 27. he and she 他 和 她 tā hé tā 28. the brother 哥 哥 / 弟 弟 gēgē/ dìdì 29. the sister 姐 姐 / 妹 妹 jiějiě/ mèimei 30. he and she 他 和 她 tā hé tā 31. the uncle 叔 叔 / 伯 父 / 舅 舅 / 姑 父 叔 叔 / 伯 父 / 舅 舅 / 姑 父 shūs gūfu shūshu/ bófù/jiùjiu/ gūfu 32. the aunt 阿 姨 / 婶 婶 / 舅 妈 / 姨 妈 / 姑 妈 āyí/ shěnshen 33. he and she 他 和 她 tā hé tā 34. We are a family. 我 们 是 一 个 家 庭 / 我 们 是 一 家 人 wǒmen shì yīgè jiā shì yījiā rén. 35. The family is not small. 这 是 个 不 小 的 家 庭 Zhè shìgè bù xiǎo de jiātí 36. The family is big. 这 是 一 个 大 家 庭 Zhè shì yīgè dà jiātíng. 37. Hi! 你 好 / 喂! nǐ hǎo/ wèi! 38. Hello! 你 _! 39. How are you? 你 好 吗 / 最 近 怎 么 样? Nǐ hǎo ma/ zuìjìn zěnme 40. Do you come from Europe? 您 来 自 欧 洲 吗? Nín láizì ōuzhōu ma? 41. Do you come from America? 您 来 自 美 国 吗? Nín láizì měiguó ma? 42. Do you come from Asia? 您 来 自 亚 洲 吗? Nín láizì yàzhōu ma? 43. In which hotel are you staying? 您 住 在 哪 一 个 宾 馆? Nín zhù zài nǎ yīgè bīnguǎ 44. How long have you been here for? 您 在 这 里 已 经 多 久 了? Nín zài zhèlǐ yǐjīng duōj 45. How long will you be staying? 您 要 停 留 多 久? Nín yào tíngliú duōjiǔ? 46. Do you like it here? 您 喜 欢 这 里 吗? Nín xǐhuān zhèlǐ ma? 47. Are you here on vacation? 您 在 这 里 度 假 吗? Nín zài zhèlǐ dùjià ma? 48. Please do visit me sometime! 欢 迎 您 到 我 这 儿 来! Huānyíng nín dào wǒ zhè'er 49. Here is my address. 这 是 我 的 住 址 Zhè shì wǒ de zhùzhǐ. 50. Shall we see each other tomorrow? 我 们 明 天 见 面 吗? Wǒmen míngtiān jiànmiàn ma? 51. I am sorry, but I already have plans. 我 很 抱 歉, 我 已 有 安 排 了 Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ yǐ 52. Bye! 再 见! Zàijiàn! 53. Good bye! 再 见! Zàijiàn! 54. See you soon! 一 会 儿 见! Yīhuǐ'er jiàn! 55. Where are we? 我 们 在 哪 里? wǒmen zài nǎlǐ? - Página 1 -

56. We are at school. 我 们 在 学 校 里 Wǒmen zài xuéxiào lǐ. 57. We are having class / a lesson. 我 们 在 上 课 Wǒmen zài shàngkè. 58. Those are the school children. 这 些 是 学 生 Zhèxiē shì xuéshēng. 59. That is the teacher. 这 是 女 老 师 Zhè shì nǚ lǎoshī. 60. That is the class. 这 是 班 级 / 教 室 Zhè shì bānjí/ jiàoshì. 61. What are we doing? 我 们 做 什 么? Wǒmen zuò shénme? 62. We are learning. 我 们 学 习 Wǒmen xuéxí. 63. We are learning a language. 我 们 学 习 一 门 语 言 Wǒmen xuéxí yī mén yǔyán. 64. I learn English. 我 学 习 英 语 Wǒ xuéxí yīngyǔ. 65. You learn Spanish. 你 学 习 西 班 牙 语 Nǐ xuéxí xībānyá yǔ. 66. He learns German. 他 学 习 德 语 Tā xuéxí déyǔ. 67. We learn French. 我 们 学 习 法 语 Wǒmen xuéxí fǎyǔ. 68. You all learn Italian. 你 们 学 习 意 大 利 语 Nǐmen xuéxí yìdàlì yǔ. 69. They learn Russian. 他 们 学 习 俄 语 Tāmen xuéxí èyǔ. 70. Learning languages is interesting. 学 习 语 言 是 很 有 趣 的 Xuéxí yǔyán shì hěn yǒuqù 71. We want to understand people. 我 们 要 理 解 / 听 懂 人 们 ( 讲 话 ) Wǒmen yào lǐjiě/ t rénmen (jiǎnghuà). 72. We want to speak with people. 我 们 想 和 人 们 说 话 / 交 谈 Wǒmen xiǎng hé rénmen jiāotán. 73. John is from London. 约 翰 来 自 伦 敦 的 yuēhàn láizì lúndūn de. 74. London is in Great Britain. 伦 敦 位 于 大 不 列 颠 Lúndūn wèiyú dàbùlièdiān. 75. He speaks English. 他 讲 英 语 Tā jiǎng yīngyǔ. 76. Maria is from Madrid. 玛 丽 亚 来 自 马 德 里 Mǎlìyà láizì mǎdélǐ. 77. Madrid is in Spain. 马 德 里 位 于 西 班 牙 Mǎdélǐ wèiyú xībānyá. 78. She speaks Spanish. 她 讲 西 班 牙 语 Tā jiǎng xībānyá yǔ. 79. Peter and Martha are from Berlin. 彼 得 和 马 耳 塔 来 自 柏 林 Bǐdé hé mǎ ěr tǎ láizì 80. Berlin is in Germany. 柏 林 位 于 德 国 Bólín wèiyú déguó. 81. Do both of you speak German? 你 们 两 个 都 说 德 语 吗? Nǐmen liǎng gè dōu shuō d 82. London is a capital city. 伦 敦 是 一 个 首 都 Lúndūn shì yīgè shǒudū. 83. Madrid and Berlin are also capital cities. 马 德 里 和 柏 林 也 都 是 首 都 Mǎdélǐ hé bólín yě dū s shǒudū. 84. Capital cities are big and noisy. 首 都 都 是 又 大 又 吵 的 Shǒudū dōu shì yòu dà yòu 85. France is in Europe. 法 国 位 于 欧 洲 Fàguó wèiyú ōuzhōu. 86. Egypt is in Africa. 埃 及 位 于 非 洲 Āijí wèiyú fēizhōu. 87. Japan is in Asia. 日 本 位 于 亚 洲 Rìběn wèiyú yàzhōu. 88. Canada is in North America. 加 拿 大 位 于 北 美 洲 Jiānádà wèiyú běi měizhōu. 89. Panama is in Central America. 巴 拿 马 位 于 中 美 洲 Bānámǎ wèiyú zhōng měizhōu 90. Brazil is in South America. 巴 西 位 于 南 美 洲 Bāxī wèiyú nán měizhōu. 91. I read. 我 读 wǒ dú. 92. I read a letter. 我 读 一 个 字 母 Wǒ dú yīgè zìmǔ. 93. I read a word. 我 读 一 个 字 Wǒ dú yīgè zì. 94. I read a sentence. 我 读 一 个 句 子 Wǒ dú yīgè jùzi. 95. I read a letter. 我 读 一 封 信 Wǒ dú yī fēng xìn. 96. I read a book. 我 读 一 本 书 Wǒ dú yī běn shū. 97. I read. 我 读 Wǒ dú. 98. You read. 你 读 Nǐ dú. 99. He reads. 他 读 Tā dú. 100. I write. 我 写 字 Wǒ xiězì. 101. I write a letter / character. 我 写 一 个 字 母 Wǒ xiě yīgè zìmǔ. 102. I write a word. 我 写 一 个 字 Wǒ xiě yīgè zì. 103. I write a sentence. 我 写 一 个 句 子 Wǒ xiě yīgè jùzi. 104. I write a letter. 我 写 一 封 信 Wǒ xiě yī fēng xìn. 105. I write a book. 我 写 一 本 书 Wǒ xiě yī běn shū. 106. I write. 我 写 字 Wǒ xiězì. 107. You write. 你 写 字 Nǐ xiězì. 108. He writes. 他 写 字 Tā xiězì. 109. I count: 我 数 数 : wǒ shù shù: 110. one, two, three 一, 二, 三 Yī, èr, sān 111. I count to three. 我 数 到 三 wǒ shù dào sān. 112. I count further: 我 继 续 数 数 : Wǒ jìxù shù shù: 113. four, five, six, 四, 五, 六 Sì, wǔ, liù 114. seven, eight, nine 七, 八, 九 qī, bā, jiǔ - Página 2 -

115. I count. 我 数 数 wǒ shù shù. 116. You count. 你 数 数 Nǐ shù shù... 117. He counts. 他 数 数 Tā shù shù. 118. One. The first. 一, 第 一 Yī, dì yī 119. Two. The second. 二, 第 二 èr, dì èr 120. Three. The third. 三, 第 三 sān, dì sān 121. Four. The fourth. 四, 第 四 sì, dì sì 122. Five. The fifth. 五, 第 五 wǔ, dì wǔ 123. Six. The sixth. 六, 第 六 liù, dì liù 124. Seven. The seventh. 七, 第 七 qī, dì qī 125. Eight. The eighth. 八, 第 八 bā, dì bā 126. Nine. The ninth. 九, 第 九 jiǔ, dì jiǔ 127. Excuse me! 对 不 起! duìbùqǐ! 128. What time is it, please? 请 问, 现 在 几 点 了? Qǐngwèn, xiànzài jǐ diǎnl 129. Thank you very much. 非 常 感 谢! Fēicháng gǎnxiè! 130. It is one o clock. 现 在 一 点 Xiànzài yīdiǎn. 131. It is two o clock. 现 在 二 点 Xiànzài èr diǎn. 132. It is three o clock. 现 在 三 点 Xiànzài sān diǎn. 133. It is four o clock. 现 在 四 点 Xiànzài sì diǎn. 134. It is five o clock. 现 在 五 点 Xiànzài wǔ diǎn. 135. It is six o clock. 现 在 六 点 Xiànzài liù diǎn. 136. It is seven o clock. 现 在 七 点 Xiànzài qī diǎn. 137. It is eight o clock. 现 在 八 点 Xiànzài bā diǎn. 138. It is nine o clock. 现 在 九 点 Xiànzài jiǔ diǎn. 139. It is ten o clock. 现 在 十 点 Xiànzài shí diǎn. 140. It is eleven o clock. 现 在 十 一 点 Xiànzài shíyīdiǎn. 141. It is twelve o clock. 现 在 十 二 点 Xiànzài shí'èr diǎn. 142. A minute has sixty seconds. 一 分 钟 有 六 十 秒 Yī fēnzhōng yǒu liùshí miǎo 143. An hour has sixty minutes. 一 个 小 时 有 六 十 分 钟 Yīgè xiǎoshí yǒu liùshí f 144. A day has twenty-four hours. 一 天 有 二 十 四 个 小 时 Yītiān yǒu èrshísì gè xiǎ 145. Monday 星 期 一 xīngqí yī 146. Tuesday 星 期 二 xīngqí'èr 147. Wednesday 星 期 三 xīngqísān 148. Thursday 星 期 四 xīngqísì 149. Friday 星 期 五 xīngqíwǔ 150. Saturday 星 期 六 xīngqíliù 151. Sunday 星 期 日 / 天 xīngqírì/ tiān 152. the week 周 / 星 期 / 礼 拜 zhōu/ xīngqí/ lǐbài 153. from Monday to Sunday 从 周 一 到 周 日 / 从 星 期 一 到 星 期 天 cóng zhōuyī dào zh xīngqí yī dào xīngqítiān 154. The first day is Monday. 第 一 天 是 星 期 一 dì yī tiān shì xīngqí yī. 155. The second day is Tuesday. 第 二 天 是 星 期 二 Dì èr tiān shì xīngqí'èr. 156. The third day is Wednesday. 第 三 天 是 星 期 三 Dì sān tiān shì xīngqísān. 157. The fourth day is Thursday. 第 四 天 是 星 期 四 Dì sì tiān shì xīngqísì. 158. The fifth day is Friday. 第 五 天 是 星 期 五 Dì wǔ tiān shì xīngqíwǔ. 159. The sixth day is Saturday. 第 六 天 是 星 期 六 Dì liù tiān shì xīngqíliù. 160. The seventh day is Sunday. 第 七 天 是 星 期 天 Dì qītiān shì xīngqítiān. 161. The week has seven days. 一 个 星 期 有 七 天 Yīgè xīngqí yǒu qī tiān. 162. We only work for five days. 我 们 只 工 作 五 天 Wǒmen zhǐ gōngzuò wǔ tiān. 163. Yesterday was Saturday. 昨 天 是 星 期 六 zuótiān shì xīngqíliù. 164. I was at the cinema yesterday. 我 昨 天 去 看 电 影 了 Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐng 165. The film was interesting. 电 影 很 有 趣 / 有 意 思 Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒu 166. Today is Sunday. 今 天 是 星 期 天 Jīntiān shì xīngqítiān. 167. I m not working today. 今 天 我 不 工 作 Jīntiān wǒ bù gōngzuò. 168. I m staying at home. 我 呆 在 家 里 Wǒ dāi zài jiālǐ. 169. Tomorrow is Monday. 明 天 是 星 期 一 Míngtiān shì xīngqí yī. 170. Tomorrow I will work again. 明 天 我 还 要 工 作 Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò 171. I work at an office. 我 在 办 公 室 工 作 Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò. 172. Who is that? 这 是 谁? Zhè shì shuí? 173. That is Peter. 这 是 彼 得 Zhè shì bǐdé. 174. Peter is a student. 彼 得 是 大 学 生 Bǐdé shì dàxuéshēng. 175. Who is that? 这 是 谁 啊? Zhè shì shuí a? - Página 3 -

176. That is Martha. 这 是 马 耳 塔 Zhè shì mǎ ěr tǎ. 177. Martha is a secretary. 马 耳 塔 是 女 秘 书 Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū. 178. Peter and Martha are friends. 彼 得 和 马 耳 塔 是 朋 友 Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péng 179. Peter is Martha s friend. 彼 得 是 马 耳 塔 的 男 朋 友 Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán 180. Martha is Peter s friend. 马 耳 塔 是 彼 特 的 女 朋 友 Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ 181. January 一 月 yī yuè 182. February 二 月 èr yuè 183. March 三 月 sān yuè 184. April 四 月 sì yuè 185. May 五 月 wǔ yuè 186. June 六 月 liù yuè 187. These are six months. 这 是 六 个 月 zhè shì liù gè yuè. 188. January, February, March, 一 月, 二 月, 三 月, Yī yuè, èr yuè, sān yuè, 189. April, May and June. 四 月, 五 月 和 六 月 sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè 190. July 七 月 qī yuè 191. August 八 月 bā yuè 192. September 九 月 jiǔ yuè 193. October 十 月 shí yuè 194. November 十 一 月 shíyī yuè 195. December 十 二 月 shí'èr yuè 196. These are also six months. 这 也 是 六 个 月 zhè yěshì liù gè yuè. 197. July, August, September, 七 月, 八 月, 九 月 Qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè 198. October, November and December. 十 月, 十 一 月 和 十 二 月 shí yuè, shíyī yuè hé sh 199. I drink tea. 我 喝 茶 wǒ hē chá. 200. I drink coffee. 我 喝 咖 啡 Wǒ hē kāfēi. 201. I drink mineral water. 我 喝 矿 泉 水 Wǒ hē kuàngquán shuǐ. 202. Do you drink tea with lemon? 你 喝 加 柠 檬 的 茶 吗? Nǐ hē jiā níngméng de chá 203. Do you drink coffee with sugar? 你 喝 加 糖 的 咖 啡 吗? Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma? 204. Do you drink water with ice? 你 喝 不 喝 加 冰 的 水? Nǐ hē bù hē jiā bīng de sh 205. There is a party here. 这 里 有 一 个 聚 会 Zhè li yǒuyīgè jùhuì. 206. People are drinking champagne. 人 们 喝 香 槟 酒 Rénmen hē xiāngbīnjiǔ. 207. People are drinking wine and beer. 人 们 喝 葡 萄 酒 和 啤 酒 Rénmen hē pútáojiǔ hé píj 208. Do you drink alcohol? 你 喝 酒 吗? Nǐ hējiǔ ma? 209. Do you drink whisky / whiskey (am.)? 你 喝 威 士 忌 吗? Nǐ hē wēishìjì ma? 210. Do you drink Coke with rum? 你 喝 可 乐 加 朗 姆 酒 吗? Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ ji 211. I do not like champagne. 我 不 喜 欢 喝 香 槟 酒 Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnji 212. I do not like wine. 我 不 喜 欢 喝 葡 萄 酒 Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ. 213. I do not like beer. 我 不 喜 欢 喝 啤 酒 Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ. 214. The baby likes milk. 这 个 婴 儿 喜 欢 喝 牛 奶 Zhège yīng'ér xǐhuān hē n 215. The child likes cocoa and apple juice. 这 个 小 孩 喜 欢 喝 热 巧 克 力 和 苹 果 汁 Zhège xiǎohái xǐhuā qiǎokèlì hé píngguǒ zhī. 216. The woman likes orange and grapefruit juice. 这 个 女 人 喜 欢 喝 橙 汁 和 葡 萄 柚 汁 Zhège nǚrén xǐhuān h chéngzhī hé pútáo yòu zhī. 217. What does Martha do? 马 耳 塔 是 做 什 么 工 作 的? mǎ ěr tǎ shì zuò shénme 218. She works at an office. 她 在 办 公 室 工 作 Tā zài bàngōngshì gōngzuò. 219. She works on the computer. 她 用 计 算 机 工 作 Tā yòng jìsuànjī gōngzuò. 220. Where is Martha? 马 耳 塔 在 哪 里? Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ? 221. At the cinema. 在 电 影 院 里 Zài diànyǐngyuàn lǐ. 222. She is watching a film. 她 在 看 电 影 Tā zài kàn diànyǐng. 223. What does Peter do? 彼 德 是 做 什 么 工 作 的? Bǐdé shì zuò shénme gōngz 224. He studies at the university. 他 上 大 学 Tā shàng dàxué. 225. He studies languages. 他 在 大 学 学 语 言 Tā zài dàxué xué yǔyán. 226. Where is Peter? 彼 得 在 哪 里? Bǐ dé zài nǎlǐ? 227. At the café. 在 咖 啡 馆 Zài kāfēi guǎn 228. He is drinking coffee. 他 在 喝 咖 啡 tā zài hē kāfēi. 229. Where do they like to go? 他 们 喜 欢 去 哪 儿? Tāmen xǐhuān qù nǎ'er? 230. To a concert. 去 听 音 乐 会 Qù tīng yīnyuè huì. 231. They like to listen to music. 他 们 喜 欢 听 音 乐 Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè. 232. Where do they not like to go? 他 们 不 喜 欢 去 哪 儿? Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er? 233. To the disco. 去 迪 斯 科 舞 厅 Qù dísīkē wǔtīng. 234. They do not like to dance. 他 们 不 喜 欢 跳 舞 Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ. 235. Snow is white. 雪 是 白 色 的 xuě shì báisè de. - Página 4 -

236. The sun is yellow. 太 阳 是 黄 色 的 Tàiyáng shì huángsè de. 237. The orange is orange. 橙 子 是 橙 色 的 Chéngzi shì chéngsè de. 238. The cherry is red. 樱 桃 是 红 色 的 Yīngtáo shì hóngsè de. 239. The sky is blue. 天 空 是 蓝 色 的 Tiānkōng shì lán sè de. 240. The grass is green. 草 是 绿 色 的 Cǎo shì lǜsè de. 241. The earth is brown. 土 地 是 棕 色 的 Tǔdì shì zōngsè de. 242. The cloud is grey / gray (am.). 云 是 灰 色 的 Yún shì huīsè de. 243. The tyres / tires (am.) are black. 车 胎 是 黑 色 的 Chētāi shì hēisè de. 244. What colour / color (am.) is the snow? White. 雪 是 什 么 颜 色 的? 白 色 的 Xuě shì shénme yánsè d 245. What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 太 阳 是 什 么 颜 色 的? 黄 色 Tàiyáng shì shénme yán Huángsè. 246. What colour / color (am.) is the orange? Orange. 橙 子 是 什 么 颜 色 的? 橙 色 Chéngzi shì shénme yán 247. What colour / color (am.) is the cherry? Red. 樱 桃 是 什 么 颜 色 的? 红 色 Yīngtáo shì shénme yán 248. What colour / color (am.) is the sky? Blue. 天 空 是 什 么 颜 色 的? 蓝 色 Tiānkōng shì shénme yá 249. What colour / color (am.) is the grass? Green. 草 是 什 么 颜 色 的? 绿 色 Cǎo shì shénme yánsè de 250. What colour / color (am.) is the earth? Brown. 土 地 是 什 么 颜 色 的? 棕 色 Tǔdì shì shénme yánsè 251. What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). 云 是 什 么 颜 色 的? 灰 色 Yún shì shénme yánsè de 252. What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. 车 胎 是 什 么 颜 色 的? 黑 色 Chētāi shì shénme yánsè 253. I have a strawberry. 我 有 一 个 草 莓 wǒ yǒuyīgè cǎoméi. 254. I have a kiwi and a melon. 我 有 一 个 猕 猴 桃 和 一 个 甜 瓜 Wǒ yǒuyīgè míhóutáo h tiánguā. 255. I have an orange and a grapefruit. 我 有 一 个 橙 子 和 一 个 葡 萄 柚 Wǒ yǒu yīgè chéngzi hé pútáo yòu. 256. I have an apple and a mango. 我 有 一 个 苹 果 和 一 个 芒 果 Wǒ yǒu yīgè píngguǒ hé mángguǒ. 257. I have a banana and a pineapple. 我 有 一 个 香 蕉 和 一 个 菠 萝 Wǒ yǒu yīgè xiāngjiāo h bōluó. 258. I am making a fruit salad. 我 做 一 个 水 果 色 拉 Wǒ zuò yīgè shuǐguǒ sèlā. 259. I am eating toast. 我 吃 一 个 烤 面 包 Wǒ chī yīgè kǎo miànbāo. 260. I am eating toast with butter. 我 吃 一 个 加 黄 油 的 烤 面 包 Wǒ chī yīgè jiā huángyó miànbāo. 261. I am eating toast with butter and jam. 我 吃 一 个 加 黄 油 和 果 酱 的 烤 面 包 Wǒ chī yīgè jiā huán guǒjiàng de kǎo miànbāo. 262. I am eating a sandwich. 我 吃 一 个 三 明 治 Wǒ chī yīgè sānmíngzhì. 263. I am eating a sandwich with margarine. 我 吃 一 个 加 植 物 黄 油 的 三 明 治 Wǒ chī yīgè jiā zhíwù huángyóu de sānmíngzhì. 264. I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. 我 吃 一 个 加 植 物 黄 油 和 西 红 柿 的 三 明 治 Wǒ chī yīgè jiā z huángyóu hé xīhóngshì de sānmíngzhì. 265. We need bread and rice. 我 们 需 要 面 包 和 大 米 Wǒmen xūyào miànbāo hé dà 266. We need fish and steaks. 我 们 需 要 鱼 和 一 些 肉 排 Wǒmen xūyào yú hé yīxiē 267. We need pizza and spaghetti. 我 们 需 要 比 萨 饼 和 意 大 利 面 条 Wǒmen xūyào bǐsàbǐng yìdàlì miàntiáo. 268. What else do we need? 我 们 还 需 要 什 么? Wǒmen hái xūyào shénme? 269. We need carrots and tomatoes for the soup. 我 们 需 要 一 些 胡 萝 卜 和 一 些 西 红 柿 来 熬 汤 Wǒmen xūyào yīxi húluóbo hé yīxiē xīhóngshì lái áo tā 270. Where is the supermarket? 哪 里 有 超 市? Nǎ li yǒu chāoshì? 271. These are the seasons: 这 是 一 年 中 的 四 季 : zhè shì yī nián zhōng de s 272. Spring, summer, 春 天, 夏 天 Chūntiān, xiàtiān 273. autumn / fall (am.) and winter. 秋 天 和 冬 天 qiūtiān hé dōngtiān 274. The summer is warm. 夏 天 很 热 xiàtiān hěn rè. 275. The sun shines in summer. 夏 天 总 是 出 太 阳 Xiàtiān zǒng shì chū tàiyán 276. We like to go for a walk in summer. 夏 天 我 们 喜 欢 去 散 步 Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù s 277. The winter is cold. 冬 天 很 冷 Dōngtiān hěn lěng. 278. It snows or rains in winter. 冬 天 下 雪 或 下 雨 Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ 279. We like to stay home in winter. 冬 天 我 们 喜 欢 呆 在 家 里 Dōngtiān wǒmen xǐhuān dā 280. It is cold. 天 气 很 冷 Tiānqì hěn lěng 281. It is raining. 天 在 下 雨 tiān zàixià yǔ 282. It is windy. 有 风 yǒu fēng. 283. It is warm. 天 暖 和 Tiān nuǎnhuo. 284. It is sunny. 阳 光 灿 烂 的 天 气 Yángguāng cànlàn de tiānqì. 285. It is pleasant. 天 气 晴 朗 Tiānqì qínglǎng. 286. What is the weather like today? 今 天 天 气 怎 么 样? Jīntiān tiānqì zěnme yàng? 287. It is cold today. 今 天 天 气 很 冷 Jīntiān tiānqì hěn lěng. 288. It is warm today. 今 天 天 气 暖 和 Jīntiān tiānqì nuǎnhuo. 289. Our house is here. 这 儿 是 我 们 的 房 子 zhè'er shì wǒmen de fángzi - Página 5 -

290. The roof is on top. 上 面 是 屋 顶 Shàngmiàn shì wūdǐng. 291. The basement is below. 下 面 是 地 下 室 Xiàmiàn shì dìxiàshì. 292. There is a garden behind the house. 这 座 房 子 后 面 有 一 个 花 园 Zhè zuò fángzi hòumiàn huāyuán. 293. There is no street in front of the house. 这 座 房 子 前 面 没 有 街 道 Zhè zuò fángzi qiánmiàn 294. There are trees next to the house. 房 子 旁 边 有 树 丛 Fángzi pángbiān yǒu shùcóng 295. My apartment is here. 这 里 是 我 的 住 房 Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng. 296. The kitchen and bathroom are here. 这 里 是 厨 房 和 卫 生 间 Zhèlǐ shì chúfáng hé wèis 297. The living room and bedroom are there. 那 里 是 客 厅 和 卧 室 Nàlǐ shì kètīng hé wòshì. 298. The front door is closed. 大 门 已 经 锁 上 了 Dàmén yǐjīng suǒ shàngle. 299. But the windows are open. 但 是 窗 户 都 开 着 Dànshì chuānghù dōu kāizhe. 300. It is hot today. 今 天 天 气 很 热 Jīntiān tiānqì hěn rè. 301. We are going to the living room. 我 们 到 客 厅 去 Wǒmen dào kètīng qù. 302. There is a sofa and an armchair there. 那 里 是 沙 发 和 扶 手 椅 Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu 303. Please, sit down! 请 坐! Qǐng zuò! 304. My computer is there. 我 的 电 脑 在 那 里 Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ. 305. My stereo is there. 我 的 立 体 声 设 备 在 那 里 Wǒ de lìtǐshēng shèbèi z 306. The TV set is brand new. 这 个 电 视 机 是 全 新 的 Zhège diànshì jī shì quán 307. Today is Saturday. 今 天 是 星 期 六 jīntiān shì xīngqíliù. 308. We have time today. 今 天 我 们 有 时 间 Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān. 309. We are cleaning the apartment today. 今 天 我 们 打 扫 房 子 Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi 310. I am cleaning the bathroom. 我 打 扫 卫 生 间 Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān. 311. My husband is washing the car. 我 的 丈 夫 洗 气 车 Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē. 312. The children are cleaning the bicycles. 孩 子 们 擦 自 行 车 Háizimen cā zìxíngchē. 313. Grandma is watering the flowers. 奶 奶 / 姥 姥 浇 花 祖 母 / 外 祖 母 Nǎinai/ lǎolao j wàizǔmǔ 314. The children are cleaning up the children s room. 孩 子 们 收 拾 他 们 的 房 间 háizimen shōushí tāmen d 315. My husband is tidying up his desk. 我 丈 夫 整 理 他 的 写 字 台 Wǒ zhàngfū zhěnglǐ tā de 316. I am putting the laundry in the washing machine. 我 把 脏 衣 服 放 进 洗 衣 机 里 Wǒ bǎ zàng yīfú fàng jì lǐ. 317. I am hanging up the laundry. 我 晾 衣 服 Wǒ liàng yīfú. 318. I am ironing the clothes. 我 熨 衣 服 Wǒ yùn yīfú. 319. The windows are dirty. 窗 户 脏 了 Chuānghù zàngle. 320. The floor is dirty. 地 板 脏 了 Dìbǎn zàngle. 321. The dishes are dirty. 餐 具 脏 了 Cānjù zàngle. 322. Who washes the windows? 谁 擦 窗 户? Shuí cā chuānghù? 323. Who does the vacuuming? 谁 吸 尘? Shuí xī chén? 324. Who does the dishes? 谁 刷 餐 具? Shuí shuā cānjù? 325. Do you have a new kitchen? 你 有 一 套 新 的 厨 房 设 备 吗? nǐ yǒu yī tào xīn de ch ma? 326. What do you want to cook today? 你 今 天 想 做 点 什 么?( 这 里 指 做 饭 ) Nǐ jīntiān xiǎng zu shénme?(zhèlǐ zhǐ zuò fàn) 327. Do you cook on an electric or a gas stove? 你 做 饭 是 用 电 炉 还 是 用 煤 气? nǐ zuò fàn shì yòng di yòng méiqì? 328. Shall I cut the onions? 我 是 不 是 应 该 把 洋 葱 切 一 下? Wǒ shì bùshì yīnggāi b qiè yīxià? 329. Shall I peel the potatoes? 我 是 不 是 应 该 削 土 豆 皮? Wǒ shì bùshì yīnggāi xuē 330. Shall I rinse the lettuce? 我 应 该 把 生 菜 洗 一 下 吗? Wǒ yīnggāi bǎ shēngcài x 331. Where are the glasses? 玻 璃 杯 在 哪? Bōlí bēi zài nǎ? 332. Where are the dishes? 餐 具 ( 碗 碟 杯 子 ) 在 哪? Cānjù (wǎn, dié, bēizi 333. Where is the cutlery / silverware (am.)? 餐 具 ( 刀 叉 勺 ) 在 哪? Cānjù (dāo, chā, sháo) 334. Do you have a tin opener / can opener (am.)? 你 有 罐 头 开 启 器 吗? Nǐ yǒu guàntóu kāiqǐ qì ma 335. Do you have a bottle opener? 你 有 开 瓶 盖 的 起 子 吗? Nǐ yǒu kāi píng gài de qǐ 336. Do you have a corkscrew? 你 有 木 塞 起 子 吗? Nǐ yǒu mù sāi qǐzi ma? 337. Are you cooking the soup in this pot? 你 在 这 个 锅 里 熬 汤 吗? Nǐ zài zhège guō lǐ áo tā 338. Are you frying the fish in this pan? 你 用 这 个 平 底 锅 煎 鱼 吗? Nǐ yòng zhège píngdǐ guō 339. Are you grilling the vegetables on this grill? 你 在 这 个 烤 架 上 面 烤 蔬 菜 吗? Nǐ zài zhège kǎo jià s shūcài ma? 340. I am setting the table. 我 摆 桌 子 Wǒ bǎi zhuōzi. 341. Here are the knives, the forks and the spoons. 这 里 有 刀 叉 和 勺 Zhè li yǒu dāo, chā hé shá 342. Here are the glasses, the plates and the napkins. 这 里 有 玻 璃 杯 盘 子 和 餐 巾 Zhè li yǒu bōlí bēi, cānjīn. 343. Make yourself comfortable! 请 您 自 便! qǐng nín zì biàn! 344. Please, feel right at home! 您 就 当 在 自 己 家 里! Nín jiù dāng zài zìjǐ jiāl - Página 6 -

345. What would you like to drink? 您 想 喝 点 什 么 吗? Nín xiǎng hē diǎn shénme ma 346. Do you like music? 您 喜 欢 音 乐 吗? Nín xǐhuān yīnyuè ma? 347. I like classical music. 我 喜 欢 古 典 音 乐 Wǒ xǐhuān gǔdiǎn yīnyuè. 348. These are my CD s. 这 些 是 我 的 CD Zhèxiē shì wǒ de CD. 349. Do you play a musical instrument? 您 弹 奏 什 么 乐 器 吗? Nín tán zòu shénme yuèqì m 350. This is my guitar. 这 是 我 的 吉 他 Zhè shì wǒ de jítā. 351. Do you like to sing? 您 喜 欢 唱 歌 吗? Nín xǐhuān chànggē ma? 352. Do you have children? 您 有 孩 子 吗? Nín yǒu háizi ma? 353. Do you have a dog? 您 有 狗 吗? Nín yǒu gǒu ma? 354. Do you have a cat? 您 有 猫 吗? Nín yǒu māo ma? 355. These are my books. 这 些 是 我 的 书 Zhèxiē shì wǒ de shū. 356. I am currently reading this book. 我 正 在 看 这 本 书 Wǒ zhèngzài kàn zhè běn shū 357. What do you like to read? 您 喜 欢 看 什 么 书? Nín xǐhuān kàn shénme shū? 358. Do you like to go to concerts? 您 喜 欢 去 听 音 乐 会 吗? Nín xǐhuān qù tīng yīnyuè 359. Do you like to go to the theatre / theater (am.)? 您 喜 欢 去 看 话 剧 吗? Nín xǐhuān qù kàn huàjù ma 360. Do you like to go to the opera? 您 喜 欢 去 看 歌 剧 吗? Nín xǐhuān qù kàn gējù ma? 361. Where do you come from? 您 从 哪 里 来? nín cóng nǎlǐ lái? 362. From Basel. 来 自 巴 塞 尔 Láizì bāsè ěr. 363. Basel is in Switzerland. 巴 塞 尔 位 于 瑞 士 Bāsè ěr wèiyú ruìshì. 364. May I introduce Mr. Miller? 我 可 以 向 您 介 绍 米 勒 先 生 吗? Wǒ kěyǐ xiàng nín jiès xiānshēng ma? 365. He is a foreigner. 他 是 个 外 国 人 Tā shìgè wàiguó rén. 366. He speaks several languages. 他 会 说 很 多 种 语 言 Tā huì shuō hěnduō zhǒng y 367. Are you here for the first time? 您 是 第 一 次 到 这 里 来 吗? Nín shì dì yīcì dào zhèl 368. No, I was here once last year. 不 是 的, 我 去 年 已 经 来 过 这 里 了 Bùshì de, wǒ qùnián láiguò zhèlǐ le. 369. Only for a week, though. 但 是 只 是 一 个 星 期 Dànshì zhǐshì yīgè xīngqí. 370. How do you like it here? 您 喜 欢 我 们 这 个 地 方 吗? Nín xǐhuān wǒmen zhège d 371. A lot. The people are nice. 我 很 喜 欢 ( 这 个 地 方 ), 这 里 的 人 们 很 友 善 Wǒ hěn xǐhuān dìfāng), zhèlǐ de rénmen hěn yǒushàn 372. And I like the scenery, too. 我 也 喜 欢 这 里 的 自 然 风 光 Wǒ yě xǐhuān zhèlǐ de fēngguāng. 373. What is your profession? 您 是 做 什 么 工 作 的? Nín shì zuò shénme gōngzuò 374. I am a translator. 我 是 翻 译 Wǒ shì fānyì. 375. I translate books. 我 翻 译 书 Wǒ fānyì shū. 376. Are you alone here? 您 自 己 一 个 人 在 这 里 吗? Nín zìjǐ yīgè rén zài zh 377. No, my wife / my husband is also here. 不 是 的, 我 的 妻 子 / 我 的 丈 夫 也 在 这 儿 Bùshì de, wǒ d zhàngfū yě zài zhè'er. 378. And those are my two children. 我 的 两 个 孩 子 在 那 里 Wǒ de liǎng gè háizi zài 379. Do you smoke? 您 吸 烟 吗? nín xīyān ma? 380. I used to. 以 前 是 ( 我 吸 烟 ) Yǐqián shì (wǒ xīyān). 381. But I don t smoke anymore. 但 是 我 现 在 不 吸 了 Dànshì wǒ xiànzài bù xīle. 382. Does it disturb you if I smoke? 我 吸 烟 会 打 扰 您 吗? Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma? 383. No, absolutely not. 不, 绝 对 不 会 Bù, juéduì bù huì. 384. It doesn t disturb me. 这 不 打 扰 我 Zhè bù dǎrǎo wǒ. 385. Will you drink something? 您 喝 点 什 么 吗? Nín hē diǎn shénme ma? 386. A brandy? 一 杯 Cognac( 法 国 白 兰 地 酒 )? Yībēi Cognac(fàguó 387. No, preferably a beer. 不, 我 更 喜 欢 喝 啤 酒 Bù, wǒ gèng xǐhuān hē pí 388. Do you travel a lot? 您 经 常 旅 行 ( 出 差 ) 吗? Nín jīngcháng lǚxíng (ch 389. Yes, mostly on business trips. 是 啊, 大 多 数 都 是 商 务 出 差 Shì a, dà duōshù dōu chūchāi. 390. But now we re on holiday. 不 过 现 在 我 们 在 这 里 度 假 Bùguò xiànzài wǒmen zài dùjià. 391. It s so hot! 好 热 的 天 啊! Hǎo rè de tiān a! 392. Yes, today it s really hot. 是 啊, 今 天 真 的 是 很 热 Shì a, jīntiān zhēn de 393. Let s go to the balcony. 我 们 到 阳 台 上 去 吧 Wǒmen dào yángtái shàngqù 394. There s a party here tomorrow. 明 天 这 里 有 一 个 聚 会 Míngtiān zhè li yǒu yīgè 395. Are you also coming? 您 也 来 吗? Nín yě lái ma? 396. Yes, we ve also been invited. 是 啊, 我 们 也 收 到 邀 请 函 了 Shì a, wǒmen yě shōu hánle. 397. Where did you learn Spanish? 您 在 哪 里 学 习 的 西 班 牙 语 呢? nín zài nǎlǐ xuéxí de ní? 398. Can you also speak Portuguese? 您 也 会 说 葡 萄 牙 语 吗? Nín yě huì shuō pútáoyá y 399. Yes, and I also speak some Italian. 是 啊, 而 且 我 也 会 说 一 点 意 大 利 语 Shì a, érqiě wǒ yě yīdiǎn yìdàlì yǔ. - Página 7 -

400. I think you speak very well. 我 觉 得, 您 说 的 很 好 Wǒ juédé, nín shuō de hě 401. The languages are quite similar. 这 些 语 言 都 是 很 相 近 的 Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn 402. I can understand them well. 我 听 得 很 明 白 Wǒ tīng dé hěn míngbái. 403. But speaking and writing is difficult. 但 是 说 和 写 就 难 了 Dànshì shuō he xiě jiù nán 404. I still make many mistakes. 我 还 会 出 很 多 错 误 Wǒ hái huì chū hěnduō cuòw 405. Please correct me each time. 您 要 总 给 我 改 正 啊 Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhè 406. Your pronunciation is very good. 您 的 发 音 很 好 ( 准 确 ) Nín de fǎ yīn hěn hǎo (z 407. You only have a slight accent. 您 有 一 点 口 音 Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn. 408. One can tell where you come from. 可 以 知 道 您 是 从 哪 儿 来 的 Kěyǐ zhīdào nín shì cón de. 409. What is your mother tongue / native language (am.)? 您 的 母 语 是 什 么? Nín de mǔyǔ shì shénme? 410. Are you taking a language course? 您 在 上 语 言 培 训 班 吗? Nín zài shàng yǔyán péixù 411. Which textbook are you using? 您 用 哪 本 教 材? Nín yòng nǎ běn jiàocái? 412. I don t remember the name right now. 我 现 在 一 时 记 不 起 来,( 这 教 材 ) 叫 什 么 名 字 Wǒ xiànzài yīs jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénm 413. The title is not coming to me. 我 想 不 起 来 那 ( 书 的 ) 标 题 了 Wǒ xiǎng bù qǐlái nà biāotíle. 414. I ve forgotten it. 我 把 它 忘 了 Wǒ bǎ tā wàngle. 415. Did you miss the bus? 你 错 过 公 共 汽 车 了 吗? nǐ cuòguò gōnggòng qìchēl 416. I waited for you for half an hour. 我 等 了 你 半 个 小 时 Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎosh 417. Don t you have a mobile / cell phone (am.) with you? 你 没 有 把 手 机 带 在 身 边 吗? Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài ma? 418. Be punctual next time! 下 一 次 要 准 时 啊! Xià yī cì yào zhǔnshí a! 419. Take a taxi next time! 下 次 你 要 打 出 租 车! Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē 420. Take an umbrella with you next time! 下 次 你 要 拿 把 雨 伞! Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn! 421. I have the day off tomorrow. 我 明 天 有 空 / 我 明 天 有 时 间 Wǒ míngtiān yǒu kòng míngtiān yǒu shíjiān. 422. Shall we meet tomorrow? 我 们 明 天 要 不 要 见 面? Wǒmen míngtiān yào bùyào 423. I m sorry, I can t make it tomorrow. 很 抱 歉, 我 明 天 不 行 Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān 424. Do you already have plans for this weekend? 这 个 周 末 你 已 经 有 什 么 计 划 了 吗? Zhège zhōumò nǐ yǐjī shé me jìhuàle ma? 425. Or do you already have an appointment? 还 是 你 已 经 有 约 会 了? Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēh 426. I suggest that we meet on the weekend. 我 建 议, 我 们 这 个 周 末 见 面 Wǒ jiànyì, wǒmen zhèg jiànmiàn. 427. Shall we have a picnic? 我 们 要 去 野 餐 吗? Wǒmen yào qù yěcān ma? 428. Shall we go to the beach? 我 们 要 去 海 滩 吗? Wǒmen yào qù hǎitān ma? 429. Shall we go to the mountains? 我 们 要 去 山 里 吗? Wǒmen yào qù shānli ma? 430. I will pick you up at the office. 我 到 办 公 室 接 你 Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ. 431. I will pick you up at home. 我 到 家 里 接 你 Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ. 432. I will pick you up at the bus stop. 我 到 公 共 汽 车 站 接 你 Wǒ dào gōnggòng qìchē zhà 433. I would like to go to the station. 我 要 到 火 车 站 去 wǒ yào dào huǒchē zhàn qù. 434. I would like to go to the airport. 我 要 到 飞 机 场 去 Wǒ yào dào fēijī chǎng qù. 435. I would like to go to the city centre / center (am.). 我 要 到 市 中 心 去 Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù. 436. How do I get to the station? 到 火 车 站 怎 么 走? Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu? 437. How do I get to the airport? 到 飞 机 场 怎 么 走? Dào fēijī chǎng zěnme zǒu? 438. How do I get to the city centre / center (am.)? 到 市 中 心 怎 么 走? Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu? 439. I need a taxi. 我 需 要 一 辆 出 租 车 Wǒ xūyào yī liàng chūzū ch 440. I need a city map. 我 需 要 一 张 城 市 地 图 Wǒ xūyào yī zhāng chéngsh 441. I need a hotel. 我 要 住 宾 馆 Wǒ yào zhù bīnguǎn. 442. I would like to rent a car. 我 要 租 一 辆 车 Wǒ yào zū yī liàng chē. 443. Here is my credit card. 这 是 我 的 信 用 卡 Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ. 444. Here is my licence / license (am.). 这 是 我 的 驾 驶 证 / 驾 照 Zhè shì wǒ de jiàshǐ z 445. What is there to see in the city? 这 城 市 里 有 什 么 景 点 儿 可 以 参 观? Zhè chéngshì li yǒu jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān? 446. Go to the old city. 您 去 古 城 吧 Nín qù gǔchéng ba. 447. Go on a city tour. 您 可 以 乘 车 环 城 一 游 Nín kěyǐ chéng chē huán c 448. Go to the harbour / harbor (am.). 您 去 港 口 吧 Nín qù gǎngkǒu ba. 449. Go on a harbour / harbor (am.) tour. 您 沿 着 港 口 走 一 走 Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī 450. Are there any other places of interest? 除 此 之 外 还 有 什 么 名 胜 古 迹? Chú cǐ zhī wài hái yǒu míngshèng gǔjī? 451. Do you see the tower there? 你 看 见 那 里 的 塔 了 吗? nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle m 452. Do you see the mountain there? 你 看 见 那 里 的 那 座 山 了 吗? Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà z 453. Do you see the village there? 你 看 见 那 里 的 村 庄 了 吗? Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzh 454. Do you see the river there? 你 看 见 那 里 的 那 条 河 了 吗? Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà t - Página 8 -

455. Do you see the bridge there? 你 看 见 那 里 的 那 座 桥 了 吗? Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà z 456. Do you see the lake there? 你 看 见 那 里 的 湖 了 吗? Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle m 457. I like that bird. 我 喜 欢 那 只 鸟 Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo. 458. I like that tree. 我 喜 欢 那 棵 树 Wǒ xǐhuān nà kē shù. 459. I like this stone. 我 喜 欢 这 块 石 头 Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou. 460. I like that park. 我 喜 欢 那 个 公 园 Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán. 461. I like that garden. 我 喜 欢 那 个 花 园 Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán. 462. I like this flower. 我 喜 欢 这 朵 花 Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā. 463. I find that pretty. 我 觉 得 这 挺 漂 亮 Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang 464. I find that interesting. 我 觉 得 这 有 趣 儿 Wǒ juédé zhè yǒuqù er. 465. I find that gorgeous. 我 觉 得 这 太 美 了 Wǒ juédé zhè tàiměile. 466. I find that ugly. 我 觉 得 这 很 丑 Wǒ juédé zhè hěn chǒu. 467. I find that boring. 我 觉 得 这 很 无 聊 Wǒ juédé zhè hěn wúliáo. 468. I find that terrible. 我 觉 得 这 很 可 怕 Wǒ juédé zhè hěn kěpà. 469. Do you have a vacant room? 您 有 一 个 空 房 间 吗? nín yǒu yīgè kōng fángjiān 470. I have booked a room. 我 定 了 一 个 房 间 Wǒ dìngle yīgè fángjiān. 471. My name is Miller. 我 的 名 字 是 米 勒 Wǒ de míngzì shì mǐ lēi. 472. I need a single room. 我 需 要 一 个 单 人 间 Wǒ xūyào yīgè dān rénjiān. 473. I need a double room. 我 需 要 一 个 双 人 间 Wǒ xūyào yīgè shuāng rénji 474. What does the room cost per night? 这 个 房 间 每 晚 要 多 少 钱? Zhège fángjiān měi wǎn y qián? 475. I would like a room with a bathroom. 我 需 要 一 个 带 浴 盆 的 房 间 Wǒ xūyào yīgè dài yùpén fángjiān. 476. I would like a room with a shower. 我 需 要 一 个 带 淋 浴 的 房 间 Wǒ xūyào yīgè dài línyù fángjiān. 477. Can I see the room? 我 能 看 一 下 房 间 吗? Wǒ néng kàn yīxià fángjiān 478. Is there a garage here? 这 里 有 车 库 吗? Zhè li yǒu chēkù ma? 479. Is there a safe here? 这 里 有 保 险 柜 吗? Zhè li yǒu bǎoxiǎn guì ma? 480. Is there a fax machine here? 这 里 有 传 真 吗? Zhè li yǒu chuánzhēn ma? 481. Fine, I ll take the room. 好, 我 就 要 这 个 房 间 Hǎo, wǒ jiù yào zhège fá 482. Here are the keys. 这 是 房 间 钥 匙 Zhè shì fángjiān yàoshi. 483. Here is my luggage. 这 是 我 的 行 李 Zhè shì wǒ de xínglǐ. 484. What time do you serve breakfast? 早 餐 几 点 开 始? Zǎocān jǐ diǎn kāishǐ? 485. What time do you serve lunch? 午 饭 几 点 开 始? Wǔfàn jǐ diǎn kāishǐ? 486. What time do you serve dinner? 晚 饭 几 点 开 始? Wǎnfàn jǐ diǎn kāishǐ? 487. The shower isn t working. 这 个 淋 浴 不 好 使 zhège línyù bù hǎo shǐ. 488. There is no warm water. 没 热 水 出 来 Méi rè shuǐ chūlái. 489. Can you get it repaired? 您 能 把 它 修 理 一 下 吗? Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxi 490. There is no telephone in the room. 这 房 间 里 没 有 电 话 Zhè fángjiān lǐ méiyǒu dià 491. There is no TV in the room. 这 房 间 里 没 有 电 视 Zhè fángjiān lǐ méiyǒu dià 492. The room has no balcony. 这 房 间 没 有 阳 台 Zhè fángjiān méiyǒu yángtái 493. The room is too noisy. 这 房 间 太 吵 Zhè fángjiān tài chǎo. 494. The room is too small. 这 房 间 太 小 Zhè fángjiān tài xiǎo. 495. The room is too dark. 这 房 间 太 暗 Zhè fángjiān tài àn. 496. The heater isn t working. 暖 气 设 备 不 供 暖 Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn. 497. The air-conditioning isn t working. 空 调 用 不 了 Kòngtiáo yòng bùliǎo. 498. The TV isn t working. 电 视 机 坏 了 Diànshì jī huàile. 499. I don t like that. 我 对 这 很 不 满 意 Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì. 500. That s too expensive. 这 对 我 来 说 太 贵 了 Zhè duì wǒ lái shuō tài gu 501. Do you have anything cheaper? 您 有 便 宜 一 点 的 吗? Nín yǒu piányí yī diǎn de 502. Is there a youth hostel nearby? 这 附 近 有 青 年 旅 馆 / 旅 社 吗? Zhè fùjìn yǒu qīngni lǚshè ma? 503. Is there a boarding house / a bed and breakfast nearby? 这 附 近 有 旅 馆 吗? Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma? 504. Is there a restaurant nearby? 这 附 近 有 餐 馆 吗? Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma? 505. Is this table taken? 这 张 桌 子 是 空 着 的 吗? zhè zhāng zhuōzi shì kōng 506. I would like the menu, please. 我 要 看 一 下 菜 单 Wǒ yào kàn yīxià càidān. 507. What would you recommend? 您 能 给 我 推 荐 什 么 菜? Nín néng gěi wǒ tuījiàn s 508. I d like a beer. 我 要 一 个 啤 酒 Wǒ yào yīgè píjiǔ. 509. I d like a mineral water. 我 要 一 个 矿 泉 水 Wǒ yào yīgè kuàngquán shuǐ. 510. I d like an orange juice. 我 要 一 个 橙 汁 Wǒ yào yīgè chéngzhī. 511. I d like a coffee. 我 要 一 杯 咖 啡 Wǒ yào yībēi kāfēi. 512. I d like a coffee with milk. 我 要 一 杯 咖 啡 加 牛 奶 Wǒ yào yībēi kāfēi jiā ni 513. With sugar, please. 请 给 我 加 糖 Qǐng gěi wǒ jiātáng. - Página 9 -

514. I d like a tea. 我 要 一 杯 茶 Wǒ yào yībēi chá. 515. I d like a tea with lemon. 我 要 一 杯 加 柠 檬 的 茶 Wǒ yào yībēi jiā níngméng 516. I d like a tea with milk. 我 要 一 杯 加 牛 奶 的 茶 Wǒ yào yībēi jiā niúnǎi d 517. Do you have cigarettes? 您 有 香 烟 吗? Nín yǒu xiāngyān ma? 518. Do you have an ashtray? 您 有 烟 灰 缸 吗? Nín yǒu yānhuī gāng ma? 519. Do you have a light? 您 有 打 火 机 吗? Nín yǒu dǎhuǒjī ma? 520. I m missing a fork. 我 缺 少 一 个 叉 子 Wǒ quēshǎo yīgè chāzi. 521. I m missing a knife. 我 缺 少 一 把 刀 Wǒ quēshǎo yī bǎ dāo. 522. I m missing a spoon. 我 缺 少 一 个 勺 子 Wǒ quēshǎo yīgè sháozi. 523. An apple juice, please. 请 给 我 来 个 苹 果 汁 qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ 524. A lemonade, please. 请 来 一 杯 柠 檬 水 Qǐng lái yībēi níngméng shu 525. A tomato juice, please. 请 来 一 杯 番 茄 汁 Qǐng lái yībēi fānqié zhī. 526. I d like a glass of red wine. 我 想 要 一 杯 红 葡 萄 酒 Wǒ xiǎng yào yībēi hóng p 527. I d like a glass of white wine. 我 想 要 一 杯 白 葡 萄 酒 Wǒ xiǎng yào yībēi bái pú 528. I d like a bottle of champagne. 我 想 要 一 瓶 香 槟 酒 Wǒ xiǎng yào yī píng xiāng 529. Do you like fish? 你 喜 欢 吃 鱼 吗? Nǐ xǐhuān chī yú ma? 530. Do you like beef? 你 喜 欢 吃 牛 肉 吗? Nǐ xǐhuān chī niúròu ma? 531. Do you like pork? 你 喜 欢 吃 猪 肉 吗? Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma? 532. I d like something without meat. 我 想 要 不 带 肉 的 菜 Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de 533. I d like some mixed vegetables. 我 想 要 盘 蔬 菜 拼 盘 Wǒ xiǎng yào pán shūcài pī 534. I d like something that won t take much time. 我 想 要 一 个 上 的 快 的 菜 Wǒ xiǎng yào yīgè shàng 535. Would you like that with rice? 您 的 菜 要 加 米 饭 吗? Nín de cài yào jiā mǐfàn m 536. Would you like that with pasta? 您 的 菜 要 配 面 条 吗? Nín de cài yào pèi miàntiá 537. Would you like that with potatoes? 您 的 菜 要 配 土 豆 吗? Nín de cài yào pèi tǔdòu m 538. That doesn t taste good. 我 觉 得 这 不 好 吃 Wǒ juédé zhè bù hào chī. 539. The food is cold. 饭 菜 是 凉 的 Fàncài shì liáng de. 540. I didn t order this. 我 没 有 点 这 道 菜 Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài. 541. I would like a starter. 我 要 一 个 前 餐 wǒ yào yīgè qián cān. 542. I would like a salad. 我 要 一 个 色 拉 / 凉 菜 Wǒ yào yīgè sèlā/ liáng 543. I would like a soup. 我 要 一 个 汤 Wǒ yào yīgè tāng. 544. I would like a dessert. 我 要 一 个 餐 后 / 甜 点 Wǒ yào yīgè cān hòu/ ti 545. I would like an ice cream with whipped cream. 我 要 一 个 加 奶 油 的 冰 激 淋 Wǒ yào yīgè jiā nǎiyóu lín. 546. I would like some fruit or cheese. 我 要 水 果 或 是 奶 酪 Wǒ yào shuǐguǒ huò shì nǎi 547. We would like to have breakfast. 我 们 要 吃 早 饭 Wǒmen yào chī zǎofàn. 548. We would like to have lunch. 我 门 要 吃 午 饭 Wǒ mén yào chī wǔfàn. 549. We would like to have dinner. 我 们 要 吃 晚 饭 Wǒmen yào chī wǎnfàn. 550. What would you like for breakfast? 您 早 餐 想 吃 点 什 么? Nín zǎocān xiǎng chī diǎn 551. Rolls with jam and honey? 加 果 酱 和 蜂 蜜 的 面 包? Jiā guǒjiàng hé fēngmì de 552. Toast with sausage and cheese? 加 香 肠 和 奶 酪 的 烤 面 包 吗? Jiā xiāngcháng hé nǎilà miànbāo ma? 553. A boiled egg? 要 一 个 熟 鸡 蛋 吗?( 指 水 煮 ) Yào yīgè shú jīdàn ma? 554. A fried egg? 要 一 个 煎 鸡 蛋 吗? yào yīgè jiān jīdàn ma? 555. An omelette? 要 一 份 鸡 蛋 饼 吗? Yào yī fèn jīdàn bǐng ma? 556. Another yoghurt, please. 请 再 来 一 个 酸 奶 Qǐng zàilái yīgè suānnǎi. 557. Some salt and pepper also, please. 请 再 来 点 盐 和 胡 椒 粉 Qǐng zàilái diǎn yán hé h 558. Another glass of water, please. 请 再 来 一 杯 水 Qǐng zàilái yībēi shuǐ. 559. I d like chips / French fries (am.) with ketchup. 一 份 炸 薯 条 加 番 茄 酱 yī fèn zhà shǔ tiáo jiā f 560. And two with mayonnaise. 再 要 两 份 加 蛋 黄 酱 的 Zài yào liǎng fèn jiā dàn 561. And three sausages with mustard. 三 份 加 芥 末 的 油 煎 香 肠 Sān fèn jiā jièmò de yóu xiāngcháng. 562. What vegetables do you have? 您 有 什 么 蔬 菜? Nín yǒu shé me shūcài? 563. Do you have beans? 您 有 扁 豆 吗? Nín yǒu biǎndòu ma? 564. Do you have cauliflower? 您 有 花 菜 吗? Nín yǒu huācài ma? 565. I like to eat (sweet) corn. 我 喜 欢 吃 玉 米 Wǒ xǐhuān chī yùmǐ. 566. I like to eat cucumber. 我 喜 欢 吃 黄 瓜 Wǒ xǐhuān chī huángguā. 567. I like to eat tomatoes. 我 喜 欢 吃 西 红 柿 Wǒ xǐhuān chī xīhóngshì. 568. Do you also like to eat leek? 您 也 喜 欢 吃 葱 吗? Nín yě xǐhuān chī cōng ma? 569. Do you also like to eat sauerkraut? 您 也 喜 欢 吃 酸 菜 吗? Nín yě xǐhuān chī suāncài 570. Do you also like to eat lentils? 您 也 喜 欢 吃 小 扁 豆 吗? Nín yě xǐhuān chī xiǎo bi 571. Do you also like to eat carrots? 你 也 喜 欢 吃 胡 萝 卜 吗? Nǐ yě xǐhuān chī húluóbo 572. Do you also like to eat broccoli? 你 也 喜 欢 吃 绿 花 菜 吗? Nǐ yě xǐhuān chī lǜ huācà - Página 10 -

573. Do you also like to eat peppers? 你 也 喜 欢 吃 辣 椒 吗? Nǐ yě xǐhuān chī làjiāo ma 574. I don t like onions. 我 不 喜 欢 吃 洋 葱 Wǒ bù xǐhuān chī yángcōng. 575. I don t like olives. 我 不 喜 欢 吃 橄 榄 Wǒ bù xǐhuān chī gǎnlǎn. 576. I don t like mushrooms. 我 不 喜 欢 吃 蘑 菇 Wǒ bù xǐhuān chī mógū. 577. When is the next train to Berlin? 下 一 列 开 往 柏 林 的 火 车 什 么 时 候 开? xià yīliè kāi wǎng huǒchē shénme shíhòu kāi? 578. When is the next train to Paris? 下 一 列 开 往 巴 黎 的 火 车 什 么 时 候 开? Xià yīliè kāi wǎng huǒchē shénme shíhòu kāi? 579. When is the next train to London? 下 一 列 开 往 伦 敦 的 火 车 什 么 时 候 开? Xià yīliè kāi wǎng huǒchē shénme shíhòu kāi? 580. When does the train for Warsaw leave? 开 往 华 沙 的 火 车 几 点 开? Kāi wǎng huáshā de huǒch 581. When does the train for Stockholm leave? 开 往 斯 德 哥 尔 摩 的 火 车 几 点 开? Kāi wǎng sīdégē'ěrmó huǒchē jǐ diǎn kāi? 582. When does the train for Budapest leave? 开 往 布 达 佩 斯 的 火 车 几 点 开? Kāi wǎng bùdápèisī de diǎn kāi? 583. I d like a ticket to Madrid. 我 要 一 张 到 马 德 里 的 票 Wǒ yào yī zhāng dào mǎdé 584. I d like a ticket to Prague. 我 要 一 张 到 布 拉 格 的 票 Wǒ yào yī zhāng dào bùlā 585. I d like a ticket to Bern. 我 要 一 张 到 伯 尔 尼 的 票 Wǒ yào yī zhāng dào bó'ě 586. When does the train arrive in Vienna? 火 车 什 么 时 候 到 达 维 也 纳? Huǒchē shénme shíhòu dà wéiyěnà? 587. When does the train arrive in Moscow? 火 车 什 么 时 候 到 达 莫 斯 科? Huǒchē shénme shíhòu dà mòsīkē? 588. When does the train arrive in Amsterdam? 火 车 什 么 时 候 到 达 阿 姆 斯 特 丹? Huǒchē shénme shíhòu āmǔsītèdān? 589. Do I have to change trains? 我 需 要 换 车 吗? Wǒ xūyào huàn chē ma? 590. From which platform does the train leave? 火 车 从 几 号 站 台 开? Huǒchē cóng jǐ hào zhàntái 591. Does the train have sleepers? 火 车 上 有 卧 铺 吗? Huǒchē shàng yǒu wòpù ma? 592. I d like a one-way ticket to Brussels. 我 只 要 到 布 鲁 塞 尔 的 单 程 票 Wǒ zhǐyào dào bùlǔsài' dānchéng piào. 593. I d like a return ticket to Copenhagen. 我 要 一 张 到 哥 本 哈 根 的 往 返 票 Wǒ yào yī zhāng dào gēběnhāgēn de wǎngfǎn piào. 594. What does a berth in the sleeper cost? 一 张 卧 铺 票 多 少 钱? Yī zhāng wòpù piào duōshǎo 595. Is that the train to Berlin? 这 是 开 往 柏 林 的 火 车 吗? zhè shì kāi wǎng bólín d 596. When does the train leave? 火 车 什 么 时 候 启 程? Huǒchē shénme shíhòu qǐché 597. When does the train arrive in Berlin? 火 车 什 么 时 候 到 达 柏 林? Huǒchē shénme shíhòu dào 598. Excuse me, may I pass? 打 扰 了, 可 以 让 我 过 去 吗? Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ 599. I think this is my seat. 我 想 这 个 位 置 是 我 的 Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì 600. I think you re sitting in my seat. 我 想 您 坐 了 我 的 位 置 Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de 601. Where is the sleeper? 卧 铺 车 厢 在 哪 里? Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ? 602. The sleeper is at the end of the train. 卧 铺 车 厢 在 这 列 火 车 的 尾 部 Wòpù chēxiāng zài zhè de wěibù. 603. And where is the dining car? At the front. 那 么 车 厢 餐 厅 在 哪 里? 在 最 前 面 Nàme chēxiāng cāntī nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn. 604. Can I sleep below? 我 能 睡 在 下 铺 吗? Wǒ néng shuì zàixià pù ma? 605. Can I sleep in the middle? 我 能 睡 在 中 铺 吗? Wǒ néng shuì zài zhōng pù m 606. Can I sleep at the top? 我 能 睡 在 上 铺 吗? Wǒ néng shuì zài shàng pù m 607. When will we get to the border? 我 们 什 么 时 候 能 到 边 境? Wǒmen shénme shíhòu néng biānjìng? 608. How long does the journey to Berlin take? 到 柏 林 要 行 驶 多 久? Dào bólín yào xíngshǐ duōj 609. Is the train delayed? 火 车 晚 点 了 吗? Huǒchē wǎndiǎnle ma? 610. Do you have something to read? 您 有 什 么 可 阅 读 的 吗? Nín yǒu shé me kě yuèdú d 611. Can one get something to eat and to drink here? 这 里 能 买 到 吃 的 和 喝 的 吗? Zhèlǐ néng mǎi dào chī ma? 612. Could you please wake me up at 7 o clock? 您 能 在 七 点 钟 把 我 叫 醒 吗? Nín néng zài qī diǎn zh xǐng ma? 613. I d like to book a flight to Athens. 我 要 订 到 雅 典 机 票 wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīp 614. Is it a direct flight? 这 是 直 飞 的 航 班 吗? Zhè shì zhí fēi de hángbān 615. A window seat, non-smoking, please. 要 一 个 靠 窗 座 位, 不 吸 烟 的 Yào yīgè kào chuāng z xīyān de. 616. I would like to confirm my reservation. 我 要 确 认 我 预 定 的 航 班 Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng 617. I would like to cancel my reservation. 我 要 取 消 预 定 的 航 班 Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de h 618. I would like to change my reservation. 我 要 改 签 预 定 航 班 Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hán 619. When is the next flight to Rome? 下 一 班 到 罗 马 的 飞 机 什 么 时 候 起 飞? Xià yī bān dào luóm fēijī shénme shíhòu qǐfēi? 620. Are there two seats available? 还 有 两 个 空 位 吗? Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma 621. No, we have only one seat available. 不, 我 们 只 有 一 个 空 位 了 Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè k 622. When do we land? 我 们 什 么 时 候 降 落? Wǒmen shénme shíhòu jiàngl - Página 11 -

623. When will we be there? 我 们 什 么 时 候 到? Wǒmen shénme shíhòu dào? 624. When does a bus go to the city centre / center (am.)? 开 往 市 中 心 的 公 共 汽 车 什 么 时 候 开? Kāi wǎng shì zhōngx gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi? 625. Is that your suitcase? 这 是 您 的 行 李 箱 吗? Zhè shì nín de xínglǐ xiān 626. Is that your bag? 这 是 您 的 手 提 包 吗? Zhè shì nín de shǒutí bāo 627. Is that your luggage? 这 是 您 的 行 李 吗? Zhè shì nín de xínglǐ ma? 628. How much luggage can I take? 我 可 以 携 带 多 少 行 李? Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xí 629. Twenty kilos. 二 十 公 斤 Èrshí gōngjīn 630. What? Only twenty kilos? 什 么? 只 有 二 十 公 斤? shénme? Zhǐyǒu èrshí gōng 631. Where is the bus stop? 公 共 汽 车 站 在 哪 里? gōnggòng qìchē zhàn zài nǎ 632. Which bus goes to the city centre / center (am.)? 哪 路 公 共 汽 车 开 往 市 中 心? Nǎ lù gōnggòng qìchē kā zhōngxīn? 633. Which bus do I have to take? 我 得 乘 坐 哪 一 路 车? Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē 634. Do I have to change? 我 得 在 中 途 换 车 吗? Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē 635. Where do I have to change? 我 得 在 哪 里 换 车? Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē? 636. How much does a ticket cost? 一 张 车 票 多 少 钱? Yī zhāng chēpiào duōshǎo qi 637. How many stops are there before downtown / the city centre? 到 市 中 心 要 多 少 站? Dào shì zhōngxīn yào duōsh 638. You have to get off here. 您 得 在 这 里 下 车 Nín dé zài zhèlǐ xià chē. 639. You have to get off at the back. 您 必 须 从 后 面 下 车 Nín bìxū cóng hòumiàn xià 640. The next train is in 5 minutes. 下 趟 地 铁 五 分 钟 后 来 Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōn 641. The next tram is in 10 minutes. 下 趟 有 轨 电 车 十 分 钟 后 到 Xià tàng yǒu guǐ diànc fēnzhōng hòu dào. 642. The next bus is in 15 minutes. 下 趟 公 共 汽 车 十 五 分 钟 后 到 Xià tàng gōnggòng qìch fēnzhōng hòu dào. 643. When is the last train? 最 后 一 班 地 铁 什 么 时 候 开? Zuìhòu yī bān dìtiě shé kāi? 644. When is the last tram? 最 后 一 班 有 轨 电 车 什 么 时 候 开? Zuìhòu yī bān yǒu guǐ shénme shíhòu kāi? 645. When is the last bus? 最 后 一 班 公 共 汽 车 什 么 时 候 开? Zuìhòu yī bān gōnggòn shénme shíhòu kāi? 646. Do you have a ticket? 您 有 车 票 吗? Nín yǒu chēpiào ma? 647. A ticket? No, I don t have one. 车 票? 不, 我 没 有 Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu. 648. Then you have to pay a fine. 那 您 必 须 交 罚 金 / 罚 款 Nà nín bìxū jiāo fájīn 649. He drives a motorbike. 他 开 摩 托 车 去 tā kāi mótuōchē qù. 650. He rides a bicycle. 他 骑 自 行 车 去 Tā qí zìxíngchē qù. 651. He walks. 他 走 着 去 Tā zǒuzhe qù. 652. He goes by ship. 他 乘 船 去 Tā chéng chuán qù. 653. He goes by boat. 他 开 小 艇 去 Tā kāi xiǎo tǐng qù. 654. He swims. 他 游 泳 Tā yóuyǒng. 655. Is it dangerous here? 这 里 危 险 吗? Zhèlǐ wéixiǎn ma? 656. Is it dangerous to hitchhike alone? 独 自 搭 便 车 危 险 吗? Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma 657. Is it dangerous to go for a walk at night? 晚 上 出 去 散 步 危 险 吗? Wǎnshàng chūqù sànbù wéix 658. We got lost. 我 们 开 车 开 错 了 路 Wǒmen kāichē kāi cuòle lù. 659. We re on the wrong road. 我 们 走 错 路 了 Wǒmen zǒu cuò lùle. 660. We must turn around. 我 们 必 须 调 头 Wǒmen bìxū diàotou. 661. Where can one park here? 这 里 哪 里 可 以 停 车? Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē? 662. Is there a parking lot here? 这 有 停 车 场 吗? Zhè yǒu tíngchē chǎng ma? 663. How long can one park here? 这 里 能 停 多 长 时 间 的 车? Zhèlǐ néng tíng duō chán 664. Do you ski? 您 滑 雪 吗? Nín huáxuě ma? 665. Do you take the ski lift to the top? 您 乘 滑 雪 缆 车 上 去 吗? Nín chéng huáxuě lǎnchē s 666. Can one rent skis here? 这 里 能 租 到 滑 雪 用 具 吗? Zhèlǐ néng zū dào huáxuě 667. Please call a taxi. 请 您 叫 一 辆 出 租 车 qǐng nín jiào yī liàng chū 668. What does it cost to go to the station? 到 火 车 站 要 多 少 钱? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎ 669. What does it cost to go to the airport? 到 飞 机 场 要 多 少 钱? Dào fēijī chǎng yào duōshǎ 670. Please go straight ahead. 请 一 直 往 前 走 Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu. 671. Please turn right here. 请 在 这 里 右 转 Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn. 672. Please turn left at the corner. 请 在 那 个 拐 弯 处 向 左 转 Qǐng zài nàgè guǎiwān ch zhuǎn. 673. I m in a hurry. 我 赶 时 间 / 急 着 哪! Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhu 674. I have time. 我 有 时 间 Wǒ yǒu shíjiān. 675. Please drive slowly. 请 您 开 慢 点 儿 Qǐng nín kāi màn diǎn er. 676. Please stop here. 请 您 在 这 里 停 车 Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē. 677. Please wait a moment. 请 您 等 一 下 Qǐng nín děng yīxià. 678. I ll be back immediately. 我 马 上 回 来 Wǒ mǎshàng huílái. - Página 12 -

679. Please give me a receipt. 请 您 给 我 一 张 收 据 Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng s 680. I have no change. 我 没 有 零 钱 Wǒ méiyǒu língqián. 681. That is okay, please keep the change. 就 这 样 好 了, 这 剩 下 的 是 给 您 的 Jiù zhèyàng hǎole, de shì gěi nín de. 682. Drive me to this address. 请 您 把 我 送 到 这 个 地 址 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào 683. Drive me to my hotel. 请 您 把 我 送 到 我 的 宾 馆 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào bīnguǎn. 684. Drive me to the beach. 请 您 把 我 送 到 海 边 去 Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào h 685. Where is the next gas station? 最 近 的 加 油 站 在 哪 里? zuìjìn de jiāyóu zhàn zài 686. I have a flat tyre / tire (am.). 我 的 车 胎 瘪 了 Wǒ de jū tāi biěle. 687. Can you change the tyre / tire (am.)? 您 能 把 车 胎 换 一 下 吗? Nín néng bǎ chētāi huàn y 688. I need a few litres / liters (am.) of diesel. 我 需 要 几 升 柴 油 Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu. 689. I have no more petrol / gas (am.). 我 的 车 没 有 油 了 Wǒ de jū méiyǒu yóule. 690. Do you have a petrol can / jerry can / gas can (am.)? 您 有 备 用 油 箱 吗? Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma 691. Where can I make a call? 我 能 在 哪 里 打 电 话? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhu 692. I need a towing service. 我 需 要 拖 车 服 务 Wǒ xūyào tuō chē fúwù. 693. I m looking for a garage. 我 找 汽 车 修 配 厂 Wǒ zhǎo qìchē xiūpèi chǎng. 694. An accident has occurred. 发 生 了 一 起 交 通 事 故 Fāshēngle yīqǐ jiāotōng s 695. Where is the nearest telephone? 最 近 的 公 用 电 话 在 哪? Zuìjìn de gōngyòng diànhu 696. Do you have a mobile / cell phone (am.) with you? 您 身 边 有 手 机 吗? Nín shēnbiān yǒu shǒujī ma? 697. We need help. 我 们 需 要 帮 助 Wǒmen xūyào bāngzhù. 698. Call a doctor! 您 叫 医 生 来! Nín jiào yīshēng lái! 699. Call the police! 您 叫 警 察 来! Nín jiào jǐngchá lái! 700. Your papers, please. 请 出 示 您 的 证 件! Qǐng chūshì nín de zhèngjià 701. Your licence / license (am.), please. 请 出 示 您 的 驾 驶 证! Qǐng chūshì nín de jiàshǐ 702. Your registration, please. 请 出 示 您 的 行 车 证! Qǐng chūshì nín de xíngchē 703. Excuse me! 对 不 起, 打 扰 了! duìbùqǐ, dǎrǎole! 704. Can you help me? 您 能 帮 个 忙 吗? Nín néng bāng gè máng ma? 705. Is there a good restaurant around here? 这 哪 里 有 比 较 好 的 餐 馆? Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo 706. Take a left at the corner. 您 在 拐 角 往 左 拐 Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ g 707. Then go straight for a while. 然 后 您 往 前 直 走 一 段 Ránhòu nín wǎng qián zhí 708. Then go right for a hundred metres / meters (am.). 然 后 您 向 右 走 一 百 米 Ránhòu nín xiàng yòu zǒu 709. You can also take the bus. 您 也 可 以 乘 公 共 汽 车 Nín yě kěyǐ chéng gōnggòn 710. You can also take the tram. 您 也 可 以 乘 有 轨 电 车 Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ 711. You can also follow me with your car. 您 也 可 以 跟 着 我 走 Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu. 712. How do I get to the football / soccer (am.) stadium? 我 怎 么 去 足 球 体 育 场 呢? Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùch 713. Cross the bridge! 您 走 过 这 个 桥! Nín zǒuguò zhège qiáo! 714. Go through the tunnel! 您 穿 过 这 个 隧 道! Nín chuānguò zhège suìdào! 715. Drive until you reach the third traffic light. 您 走 到 第 三 个 红 绿 灯 Nín zǒu dào dì sān gè hón 716. Then turn into the first street on your right. 您 走 到 第 一 个 路 口 向 右 拐 Nín zǒu dào dì yīgè lùk yòu guǎi. 717. Then drive straight through the next intersection. 一 直 走 到 下 一 个 十 字 路 口 Yīzhí zǒu dào xià yīgè kǒu. 718. Excuse me, how do I get to the airport? 打 扰 了, 我 去 飞 机 场 怎 么 走? Dǎrǎole, wǒ qù fēijī c zǒu? 719. It is best if you take the underground / subway (am.). 您 最 好 是 坐 地 铁 去 Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě 720. Simply get out at the last stop. 您 一 直 坐 到 终 点 站 Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎ 721. Where is the tourist information office? 旅 游 管 理 处 在 哪 里? lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ 722. Do you have a city map for me? 您 能 给 我 一 张 城 市 地 图 吗? Nín néng gěi wǒ yī zhān dìtú ma? 723. Can one reserve a room here? 这 儿 能 预 定 旅 馆 房 间 吗? Zhè'er néng yùdìng lǚguǎ 724. Where is the old city? 老 城 区 在 哪 里? Lǎo chéngqū zài nǎlǐ? 725. Where is the cathedral? 教 堂 在 哪 里? Jiàotáng zài nǎlǐ? 726. Where is the museum? 博 物 馆 在 哪 里? Bówùguǎn zài nǎlǐ? 727. Where can one buy stamps? 在 哪 里 可 以 买 到 邮 票? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóu 728. Where can one buy flowers? 在 哪 里 可 以 买 到 鲜 花? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiā 729. Where can one buy tickets? 在 哪 里 可 以 买 到 车 票? Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chē 730. Where is the harbour / harbor (am.)? 码 头 在 哪 里? Mǎtóu zài nǎlǐ? 731. Where is the market? 集 市 在 哪 里? Jí shì zài nǎlǐ? 732. Where is the castle? 城 堡 在 哪 里? Chéngbǎo zài nǎlǐ? 733. When does the tour begin? 导 游 什 么 时 候 开 始? Dǎoyóu shénme shíhòu kāish 734. When does the tour end? 导 游 什 么 时 候 结 束? Dǎoyóu shénme shíhòu jiésh 735. How long is the tour? 导 游 一 共 多 长 时 间? Dǎoyóu yīgòng duō cháng sh - Página 13 -

736. I would like a guide who speaks German. 我 想 要 一 个 讲 德 语 的 导 游 Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎn dǎoyóu. 737. I would like a guide who speaks Italian. 我 想 要 一 个 讲 意 大 利 语 的 导 游 Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎ yǔ de dǎoyóu. 738. I would like a guide who speaks French. 我 想 要 一 个 讲 法 语 的 导 游 Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎn dǎoyóu. 739. Is the market open on Sundays? 星 期 日 有 集 市 吗? / 市 场 是 开 着 的 吗? xīngqírì yǒu jí Shìchǎng shì kāizhe de ma? 740. Is the fair open on Mondays? 展 览 会 星 期 一 开 放 吗? Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāi 741. Is the exhibition open on Tuesdays? 展 览 会 星 期 二 开 放 吗? Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāi 742. Is the zoo open on Wednesdays? 动 物 园 星 期 三 开 放 吗? Dòngwùyuán xīngqísān kāif 743. Is the museum open on Thursdays? 博 物 馆 星 期 四 开 放 吗? Bówùguǎn xīngqísì kāifàng 744. Is the gallery open on Fridays? 画 廊 星 期 五 开 放 吗? Huàláng xīngqíwǔ kāifàng m 745. Can one take photographs? 可 以 照 相 吗? Kěyǐ zhàoxiàng ma? 746. Does one have to pay an entrance fee? 必 须 买 门 票 吗? Bìxū mǎi ménpiào ma? 747. How much is the entrance fee? 门 票 多 少 钱? Ménpiào duōshǎo qián? 748. Is there a discount for groups? 对 团 体 有 优 惠 吗? Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma? 749. Is there a discount for children? 对 儿 童 有 优 惠 吗? Duì er tóng yǒu yōuhuì ma? 750. Is there a discount for students? 对 大 学 生 有 优 惠 吗? Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì 751. What building is that? 这 座 大 楼 是 做 什 么 用 的? Zhè zuò dàlóu shì zuò sh 752. How old is the building? 这 座 大 楼 建 了 多 少 年 了? Zhè zuò dàlóu jiànle duō 753. Who built the building? 谁 建 的 这 座 大 楼? Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu? 754. I m interested in architecture. 我 对 建 筑 很 感 兴 趣 Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìn 755. I m interested in art. 我 对 艺 术 很 感 兴 趣 Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngq 756. I m interested in paintings. 我 对 绘 画 很 感 兴 趣 Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìng 757. The zoo is there. 动 物 园 在 那 边 Dòngwùyuán zài nà biān. 758. The giraffes are there. 长 颈 鹿 在 那 边 Chángjǐnglù zài nà biān. 759. Where are the bears? 熊 都 在 哪 里? Xióng dōu zài nǎlǐ? 760. Where are the elephants? 大 象 都 在 哪 里? Dà xiàng dōu zài nǎlǐ? 761. Where are the snakes? 蛇 都 在 哪 里? Shé dōu zài nǎlǐ? 762. Where are the lions? 狮 子 都 在 哪 里? Shīzi dōu zài nǎlǐ? 763. I have a camera. 我 有 一 台 照 相 机 Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī. 764. I also have a video camera. 我 也 有 一 台 电 影 摄 影 机 Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng 765. Where can I find a battery? 电 池 在 哪 里? Diànchí zài nǎlǐ? 766. Where are the penguins? 企 鹅 都 在 哪 里? Qì'é dōu zài nǎlǐ? 767. Where are the kangaroos? 袋 鼠 都 在 哪 里? Dàishǔ dōu zài nǎlǐ? 768. Where are the rhinos? 犀 牛 都 在 哪 里? Xīniú dōu zài nǎlǐ? 769. Where is the toilet / restroom (am.)? 厕 所 在 哪 里? Cèsuǒ zài nǎlǐ? 770. There is a café over there. 那 边 有 一 间 咖 啡 厅 Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi 771. There is a restaurant over there. 那 边 有 一 家 饭 店 Nà biān yǒu yījiā fàndiàn. 772. Where are the camels? 骆 驼 都 在 哪 里? Luòtuó dōu zài nǎlǐ? 773. Where are the gorillas and the zebras? 大 猩 猩 和 斑 马 都 在 哪 里? Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu 774. Where are the tigers and the crocodiles? 老 虎 和 鳄 鱼 都 在 哪 里? Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ 775. Is there a disco here? 这 儿 有 迪 厅 吗? zhè'er yǒu dí tīng ma? 776. Is there a nightclub here? 这 儿 有 晚 间 俱 乐 部 吗? Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù 777. Is there a pub here? 这 儿 有 酒 馆 吗? Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma? 778. What s playing at the theatre / theater (am.) this evening? 今 晚 剧 院 上 演 什 么? Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn sh 779. What s playing at the cinema / movies (am.) this evening? 今 晚 电 影 院 上 演 什 么? Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàn 780. What s on TV this evening? 今 晚 有 什 么 电 视 节 目? Jīn wǎn yǒu shé me diànsh 781. Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? 剧 院 还 有 门 票 吗? Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma? 782. Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? 电 影 院 还 有 门 票 吗? Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpi 783. Are tickets for the football / soccer am. game still available? 还 有 足 球 比 赛 的 入 场 卷 吗? Hái yǒu zúqiú bǐsài de ma? 784. I want to sit in the back. 我 想 坐 最 后 面 的 座 位 Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn d 785. I want to sit somewhere in the middle. 我 想 坐 中 间 的 某 个 位 子 Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān d 786. I want to sit at the front. 我 想 坐 最 前 面 的 位 子 Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn 787. Could you recommend something? 您 能 给 我 一 些 建 议 吗? Nín néng gěi wǒ yīxiē jià 788. When does the show begin? 演 出 什 么 时 候 开 始? Yǎnchū shénme shíhòu kāish 789. Can you get me a ticket? 您 能 帮 我 弄 到 一 张 票 吗? Nín néng bāng wǒ nòng dà piào ma? 790. Is there a golf course nearby? 这 附 近 有 高 尔 夫 球 场 吗? Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū q 791. Is there a tennis court nearby? 这 附 近 有 网 球 场 吗? Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎn 792. Is there an indoor swimming pool nearby? 这 附 近 有 室 内 泳 池 吗? Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒng - Página 14 -

793. We want to go to the cinema. 我 们 要 去 看 电 影 wǒmen yào qù kàn diànyǐng. 794. A good film is playing today. 今 天 上 映 一 部 好 电 影 Jīntiān shàngyìng yī bù h 795. The film is brand new. 这 是 一 部 新 电 影 Zhè shì yī bù xīn diànyǐng. 796. Where is the cash register? 售 票 处 在 哪 里? Shòupiào chù zài nǎlǐ? 797. Are seats still available? 还 有 空 位 吗? Hái yǒu kòngwèi ma? 798. How much are the admission tickets? 一 张 票 多 少 钱? Yī zhāng piào duōshǎo qián? 799. When does the show begin? 什 么 时 候 开 演? Shénme shíhòu kāiyǎn? 800. How long is the film? 这 电 影 演 多 长 时 间? Zhè diànyǐng yǎn duō cháng 801. Can one reserve tickets? 能 预 定 电 影 票 吗? Néng yùdìng diànyǐng piào m 802. I want to sit at the back. 我 想 坐 在 后 面 Wǒ xiǎng zuò zài hòu miàn. 803. I want to sit at the front. 我 想 坐 在 前 面 Wǒ xiǎng zuò zài qiánmiàn. 804. I want to sit in the middle. 我 想 坐 在 中 间 Wǒ xiǎng zuò zài zhōngjiān. 805. The film was exciting. 这 部 电 影 很 精 彩 Zhè bù diànyǐng hěn jīngcǎi 806. The film was not boring. 这 部 电 影 不 无 聊 Zhè bù diànyǐng bù wúliáo. 807. But the book on which the film was based was better. 但 是 原 书 比 电 影 好 多 了 Dànshì yuán shū bǐ diàny hǎoduōle. 808. How was the music? 音 乐 怎 么 样? Yīnyuè zěnme yàng? 809. How were the actors? 演 员 们 怎 么 样? Yǎnyuánmen zěnme yàng? 810. Were there English subtitles? 有 英 语 字 幕 吗? Yǒu yīngyǔ zìmù ma? 811. Is this seat taken? 这 个 位 子 是 空 的 吗? zhège wèizi shì kōng de ma 812. May I sit with you? 我 可 以 坐 在 您 旁 边 吗? Wǒ kěyǐ zuò zài nín pángb 813. Sure. 很 乐 意 Hěn lèyì. 814. How do you like the music? 您 觉 得 这 音 乐 怎 么 样? Nín juédé zhè yīnyuè zěnm 815. A little too loud. 有 点 儿 太 吵 了 Yǒu diǎn er tài chǎole. 816. But the band plays very well. 但 是 这 个 乐 队 演 奏 得 很 棒 Dànshì zhège yuèduì yǎn bàng. 817. Do you come here often? 您 经 常 到 这 里 来 吗? Nín jīngcháng dào zhèlǐ lá 818. No, this is the first time. 不 是 的, 这 是 第 一 次 Bùshì de, zhè shì dì yī c 819. I ve never been here before. 我 以 前 没 有 来 过 这 儿 Wǒ yǐqián méiyǒu láiguò z 820. Would you like to dance? 您 跳 舞 吗? Nín tiàowǔ ma? 821. Maybe later. 也 许 过 一 会 儿 吧 Yěxǔguò yīhuǐ'er ba. 822. I can t dance very well. 我 跳 得 不 好 Wǒ tiào dé bù hǎo. 823. It s very easy. 这 很 简 单 Zhè hěn jiǎndān. 824. I ll show you. 我 跳 给 您 看 Wǒ tiào gěi nín kàn. 825. No, maybe some other time. 不 用 了, 还 是 下 次 吧! Bùyòngle, háishì xià cì b 826. Are you waiting for someone? 您 在 等 什 么 人 吗? Nín zài děng shénme rén ma? 827. Yes, for my boyfriend. 是 啊, 在 等 我 的 朋 友 Shì a, zài děng wǒ de pén 828. There he is! 这 不, 他 来 了! Zhè bù, tā láile! 829. You have to pack our suitcase! 你 得 收 拾 我 们 的 行 李 箱! nǐ dé shōushí wǒmen de x 830. Don t forget anything! 你 不 能 忘 东 西 Nǐ bùnéng wàng dōngxī. 831. You need a big suitcase! 你 需 要 一 个 大 的 提 箱! Nǐ xūyào yīgè dà de tíxiā 832. Don t forget your passport! 不 要 忘 了 旅 行 护 照! Bùyào wàngle lǚxíng hùzhào 833. Don t forget your ticket! 不 要 忘 了 飞 机 票! Bùyào wàngle fēijī piào! 834. Don t forget your traveller s cheques / traveler s checks (am.)! 不 要 忘 了 旅 行 支 票! Bùyào wàngle lǚxíng zhīpià 835. Take some suntan lotion with you. 把 防 晒 霜 带 上! Bǎ fángshài shuāng dài shàng 836. Take the sun-glasses with you. 把 太 阳 镜 带 上! Bǎ tàiyángjìng dài shàng! 837. Take the sun hat with you. 把 太 阳 帽 带 上! Bǎ tàiyáng mào dài shàng! 838. Do you want to take a road map? 你 要 带 一 张 城 市 交 通 图 吗? Nǐ yào dài yī zhāng ché jiāotōng tú ma? 839. Do you want to take a travel guide? 你 要 带 一 个 旅 游 指 南 吗? Nǐ yào dài yīgè lǚyóu zh 840. Do you want to take an umbrella? 你 要 带 一 把 雨 伞 吗? Nǐ yào dài yī bǎ yǔsǎn ma? 841. Remember to take pants, shirts and socks. 别 忘 了 带 裤 子, 衬 衫 和 袜 子 Bié wàngle dài kùzi, c wàzi. 842. Remember to take ties, belts and sports jackets. 别 忘 了 带 领 带, 腰 带, 西 服 Bié wàngle dàilǐng dài xīfú. 843. Remember to take pyjamas, nightgowns and t-shirts. 别 忘 了 带 睡 衣 ( 衣 服 和 裤 子 ), 长 睡 衣 和 T 恤 衫 Bié wàngle dà shuìyī (yīfú hé kùzi), cháng shuìyī 844. You need shoes, sandals and boots. 你 需 要 鞋, 凉 鞋 和 靴 子 Nǐ xūyào xié, liángxié h 845. You need handkerchiefs, soap and a nail clipper. 你 需 要 手 绢, 肥 皂 和 指 甲 刀 Nǐ xūyào shǒujuàn, féi zhǐjiǎ dāo. 846. You need a comb, a toothbrush and toothpaste. 你 需 要 一 个 梳 子, 一 把 牙 刷 和 牙 膏 Nǐ xūyào yīgè shūzi yáshuā hé yágāo. 847. Is the beach clean? 海 滩 干 净 吗? hǎitān gānjìng ma? 848. Can one swim there? 那 儿 能 游 泳 吗? Nà'er néng yóuyǒng ma? - Página 15 -

849. Isn t it dangerous to swim there? 在 那 里 游 泳 不 危 险 吧? Zài nàlǐ yóuyǒng bù wéixi 850. Can one rent a sun umbrella / parasol here? 这 里 能 租 用 太 阳 伞 吗? Zhèlǐ néng zūyòng tàiyáng 851. Can one rent a deck chair here? 这 里 能 租 用 背 靠 躺 椅 吗? Zhèlǐ néng zūyòng bèi kà 852. Can one rent a boat here? 这 里 能 租 用 小 艇 吗? Zhèlǐ néng zūyòng xiǎo tǐn 853. I would like to surf. 我 想 冲 浪 Wǒ xiǎng chōnglàng. 854. I would like to dive. 我 想 潜 水 Wǒ xiǎng qiánshuǐ. 855. I would like to water ski. 我 想 滑 水 Wǒ xiǎng huá shuǐ. 856. Can one rent a surfboard? 能 租 用 冲 浪 板 吗? Néng zūyòng chōnglàng bǎn m 857. Can one rent diving equipment? 能 租 用 潜 水 器 吗? Néng zūyòng qiánshuǐ qì ma? 858. Can one rent water skis? 能 租 用 滑 水 板 吗? Néng zūyòng huá shuǐ bǎn ma 859. I m only a beginner. 我 是 初 学 者 Wǒ shì chū xuézhě. 860. I m moderately good. 我 是 中 等 的 ( 水 平 ) Wǒ shì zhōngděng de (shuǐ 861. I m pretty good at it. 对 此 我 已 经 了 解 了 Duì cǐ wǒ yǐjīng liǎojiěle 862. Where is the ski lift? 滑 雪 电 缆 车 在 哪 里? Huáxuě diànlǎn chē zài nǎl 863. Do you have skis? 你 带 了 滑 雪 板 吗? Nǐ dàile huáxuěbǎn ma? 864. Do you have ski boots? 你 带 了 滑 雪 鞋 了 吗? Nǐ dàile huáxuě xiéle ma? 865. Do you exercise? 你 做 体 育 运 动 吗? nǐ zuò tǐyù yùndòng ma? 866. Yes, I need some exercise. 是 啊, 我 需 要 运 动 运 动 Shì a, wǒ xūyào yùndòng 867. I am a member of a sports club. 我 参 加 体 育 俱 乐 部 Wǒ cānjiā tǐyù jùlèbù. 868. We play football / soccer (am.). 我 们 踢 足 球 Wǒmen tī zúqiú. 869. We swim sometimes. 我 们 有 时 候 游 泳 Wǒmen yǒu shíhòu yóuyǒng. 870. Or we cycle. 或 者 我 们 骑 自 行 车 Huòzhě wǒmen qí zìxíngchē. 871. There is a football / soccer (am.) stadium in our city. 在 我 们 这 个 城 市 里 有 一 个 足 球 场 Zài wǒmen zhège chén yī gè zúqiúchǎng. 872. There is also a swimming pool with a sauna. 也 有 带 桑 拿 浴 的 游 泳 场 Yěyǒu dài sāngná yù de y 873. And there is a golf course. 还 有 高 尔 夫 球 场 Hái yǒu gāo'ěrfū qiú chǎng. 874. What is on TV? 电 视 上 演 什 么? Diànshì shàngyǎn shénme? 875. There is a football / soccer (am.) match on now. 正 在 转 播 足 球 赛 Zhèngzài zhuǎnbò zúqiú sài. 876. The German team is playing against the English one. 德 国 队 对 英 国 队 Déguó duì duì yīngguó duì. 877. Who is winning? 谁 会 赢? Shuí huì yíng? 878. I have no idea. 我 不 知 道 Wǒ bù zhīdào. 879. It is currently a tie. 现 在 还 没 产 生 结 果 Xiànzài hái méi chǎnshēng 880. The referee is from Belgium. 这 个 裁 判 来 自 比 利 时 Zhège cáipàn láizì bǐlìsh 881. Now there is a penalty. 现 在 要 点 球 了 Xiànzài yàodiǎn qiúle. 882. Goal! One zero! 进 球! 1 比 0! Jìn qiú! 1 Bǐ 0! 883. It is hot today. 今 天 天 气 很 热 jīntiān tiānqì hěn rè. 884. Shall we go to the swimming pool? 我 们 去 游 泳 馆 吗? Wǒmen qù yóuyǒng guǎn ma? 885. Do you feel like swimming? 你 有 兴 趣 去 游 泳 馆 吗? Nǐ yǒu xìngqù qù yóuyǒng 886. Do you have a towel? 你 有 毛 巾 吗? Nǐ yǒu máojīn ma? 887. Do you have swimming trunks? 你 有 游 泳 裤 吗? Nǐ yǒu yóuyǒng kù ma? 888. Do you have a bathing suit? 你 有 游 泳 衣 吗? Nǐ yǒu yóuyǒng yī ma? 889. Can you swim? 你 会 游 泳 吗? Nǐ huì yóuyǒng ma? 890. Can you dive? 你 会 潜 水 吗? Nǐ huì qiánshuǐ ma? 891. Can you jump in the water? 你 会 跳 水 吗? Nǐ huì tiàoshuǐ ma? 892. Where is the shower? 淋 浴 在 哪? Línyù zài nǎ? 893. Where is the changing room? 更 衣 室 在 哪? Gēngyī shì zài nǎ? 894. Where are the swimming goggles? 游 泳 眼 镜 在 哪? Yóuyǒng yǎnjìng zài nǎ? 895. Is the water deep? 水 深 吗? Shuǐshēn ma? 896. Is the water clean? 水 干 净 吗? Shuǐ gānjìng ma? 897. Is the water warm? 水 暖 和 / 温 暖 吗? Shuǐnuǎn huo/ wēnnuǎn ma? 898. I am freezing. 我 感 到 很 冷 Wǒ gǎndào hěn lěng. 899. The water is too cold. 水 太 凉 了 Shuǐ tài liángle. 900. I am getting out of the water now. 我 现 在 从 水 里 出 来 Wǒ xiànzài cóng shuǐ lǐ ch 901. I want to go to the library. 我 要 去 图 书 馆 wǒ yào qù túshū guǎn. 902. I want to go to the bookstore. 我 要 去 书 店 Wǒ yào qù shūdiàn. 903. I want to go to the newspaper stand. 我 要 到 报 刊 亭 去 Wǒ yào dào bàokān tíng qù. 904. I want to borrow a book. 我 想 借 一 本 书 Wǒ xiǎng jiè yī běn shū. 905. I want to buy a book. 我 想 买 一 本 书 Wǒ xiǎng mǎi yī běn shū. 906. I want to buy a newspaper. 我 想 买 份 报 纸 Wǒ xiǎng mǎi fèn bàozhǐ. 907. I want to go to the library to borrow a book. 我 要 去 图 书 馆 借 一 本 书 Wǒ yào qù túshū guǎn jiè 908. I want to go to the bookstore to buy a book. 我 要 去 书 店 买 一 本 书 Wǒ yào qù shūdiàn mǎi yī 909. I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a 我 要 到 报 刊 亭 去 买 报 纸 Wǒ yào dào bàokān tíng q newspaper. bàozhǐ. - Página 16 -

910. I want to go to the optician. 我 要 去 眼 镜 店 Wǒ yào qù yǎnjìng diàn. 911. I want to go to the supermarket. 我 要 去 超 市 Wǒ yào qù chāoshì. 912. I want to go to the bakery. 我 要 去 糕 点 店 Wǒ yào qù gāodiǎn diàn. 913. I want to buy some glasses. 我 想 买 一 副 眼 镜 Wǒ xiǎng mǎi yī fù yǎnjìng. 914. I want to buy fruit and vegetables. 我 想 买 水 果 和 蔬 菜 Wǒ xiǎng mǎi shuǐguǒ hé sh 915. I want to buy rolls and bread. 我 想 买 小 面 包 和 面 包 Wǒ xiǎng mǎi xiǎo miànbāo miànbāo. 916. I want to go to the optician to buy glasses. 我 要 去 眼 镜 店 买 一 副 眼 镜 Wǒ yào qù yǎnjìng diàn yǎnjìng. 917. I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. 我 要 去 超 市 买 水 果 和 蔬 菜 Wǒ yào qù chāoshì mǎi s shūcài. 918. I want to go to the baker to buy rolls and bread. 我 要 去 糕 点 店 买 小 面 包 和 面 包 Wǒ yào qù gāodiǎn dià miànbāo huò miànbāo. 919. Shall we go to the department store? 我 们 去 百 货 商 店 吗? wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn 920. I have to go shopping. 我 必 须 去 购 物 Wǒ bìxū qù gòuwù. 921. I want to do a lot of shopping. 我 要 买 很 多 东 西 Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī. 922. Where are the office supplies? 办 公 用 品 在 哪 里? Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ? 923. I need envelopes and stationery. 我 需 要 信 封 和 信 纸 Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ 924. I need pens and markers. 我 要 需 圆 珠 笔 和 彩 色 笔 Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé c 925. Where is the furniture? 家 具 在 哪 里? Jiājù zài nǎlǐ? 926. I need a cupboard and a chest of drawers. 我 需 要 一 个 柜 子 和 一 个 抽 屉 柜 Wǒ xūyào yīgè guìzi h chōutì guì. 927. I need a desk and a bookshelf. 我 需 要 一 个 写 字 台 和 一 个 书 架 Wǒ xūyào yīgè xiězìtá yīgè shūjià. 928. Where are the toys? 玩 具 在 哪? Wánjù zài nǎ? 929. I need a doll and a teddy bear. 我 需 要 一 个 洋 娃 娃 和 一 个 玩 具 熊 Wǒ xūyào yīgè yángwá yīgè wánjù xióng. 930. I need a football and a chess board. 我 需 要 一 个 足 球 和 一 个 国 际 象 棋 Wǒ xūyào yīgè zúqiú yīgè guójì xiàngqí. 931. Where are the tools? 工 具 在 哪? Gōngjù zài nǎ? 932. I need a hammer and a pair of pliers. 我 需 要 一 个 锤 子 和 一 个 钳 子 Wǒ xūyào yīgè chuízi h qiánzi. 933. I need a drill and a screwdriver. 我 需 要 一 个 钻 头 和 螺 丝 刀 Wǒ xūyào yīgè zuàntóu h luósīdāo. 934. Where is the jewellery / jewelry (am.) department? 首 饰 品 在 哪 里? Shǒushì pǐn zài nǎlǐ? 935. I need a chain and a bracelet. 我 需 要 一 条 项 链 和 一 个 手 镯 Wǒ xūyào yītiáo xiàngl yīgè shǒuzhuó. 936. I need a ring and earrings. 我 需 要 一 个 戒 指 和 耳 环 Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ě 937. We re looking for a sports shop. 我 们 找 一 家 体 育 用 品 商 店 wǒmen zhǎo yījiā tǐyù y shāngdiàn. 938. We re looking for a butcher shop. 我 们 找 一 家 肉 店 Wǒmen zhǎo yījiā ròu diàn. 939. We re looking for a pharmacy / drugstore (am.). 我 们 找 一 家 药 店 Wǒmen zhǎo yījiā yàodiàn. 940. We want to buy a football. 我 们 要 买 一 个 足 球 Wǒmen yāomǎi yīgè zúqiú. 941. We want to buy salami. 我 们 要 买 意 大 利 腊 肠 Wǒmen yāomǎi yìdàlì làchá 942. We want to buy medicine. 我 们 要 买 药 Wǒmen yāomǎi yào. 943. We re looking for a sports shop to buy a football. 我 们 找 一 家 体 育 用 品 商 店, 买 一 个 足 球 Wǒmen zhǎo yījiā yòngpǐn shāngdiàn, mǎi yīgè zúqiú. 944. We re looking for a butcher shop to buy salami. 我 们 找 一 家 肉 店, 买 意 大 利 腊 肠 Wǒmen zhǎo yījiā rò mǎi yìdàlì làcháng. 945. We re looking for a drugstore to buy medicine. 我 们 找 一 家 药 店, 买 药 Wǒmen zhǎo yījiā yàodiàn 946. I m looking for a jeweller / jeweler (am.). 我 找 一 家 珠 宝 行 Wǒ zhǎo yījiā zhūbǎo xíng. 947. I m looking for a photo equipment store. 我 找 一 家 照 相 馆 Wǒ zhǎo yījiā zhàoxiàng guǎ 948. I m looking for a confectionery. 我 找 一 家 糕 点 店 Wǒ zhǎo yījiā gāodiǎn diàn. 949. I actually plan to buy a ring. 因 为 我 打 算, 买 一 个 戒 指 Yīnwèi wǒ dǎsuàn, mǎi y 950. I actually plan to buy a roll of film. 因 为 我 打 算, 买 一 个 胶 卷 Yīnwèi wǒ dǎsuàn, mǎi y jiāojuǎn. 951. I actually plan to buy a cake. 因 为 我 打 算, 买 一 个 圆 形 大 蛋 糕 Yīnwèi wǒ dǎsuàn, mǎ yuán xíng dà dàngāo. 952. I m looking for a jeweler to buy a ring. 我 找 一 家 珠 宝 行, 买 一 个 戒 指 Wǒ zhǎo yījiā zhūbǎo yīgè jièzhǐ. 953. I m looking for a photo shop to buy a roll of film. 我 找 一 家 照 相 馆, 买 一 个 胶 卷 Wǒ zhǎo yījiā zhàoxià mǎi yīgè jiāojuǎn. 954. I m looking for a confectionery to buy a cake. 我 找 一 家 糕 点 店, 买 一 个 圆 形 大 蛋 糕 Wǒ zhǎo yījiā gāod diàn, mǎi yīgè yuán xíng dà dàngāo. 955. I want to buy a present. 我 要 买 一 个 礼 物 wǒ yāomǎi yīgè lǐwù. 956. But nothing too expensive. 但 是 不 要 太 贵 的 Dànshì bùyào tài guì de. 957. Maybe a handbag? 或 许 一 个 手 提 包? Huòxǔ yīgè shǒutí bāo? - Página 17 -

958. Which color would you like? 您 要 什 么 颜 色 的? Nín yào shénme yánsè de? 959. Black, brown or white? 黑 色 的, 棕 色 的 还 是 白 色 的? Hēisè de, zōngsè de há 960. A large one or a small one? 一 个 大 的 还 是 一 个 小 的 ( 手 提 包 )? Yīgè dà de háishì y de (shǒutí bāo)? 961. May I see this one, please? 我 可 以 看 一 下 吗? Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma? 962. Is it made of leather? 是 真 皮 的 吗? Shì zhēnpí de ma? 963. Or is it made of plastic? 还 是 人 造 革? Háishì rénzàogé? 964. Of leather, of course. 当 然 是 纯 皮 的 了 Dāngrán shì chún pí dele. 965. This is very good quality. 这 可 是 特 别 好 的 质 量 啊 Zhè kěshì tèbié hǎo de z 966. And the bag is really very reasonable. 这 个 手 提 包 确 实 是 物 美 价 廉 Zhège shǒutí bāo quèsh wùměi jià lián. 967. I like it. 我 喜 欢 Wǒ xǐhuān. 968. I ll take it. 我 要 这 个 了 Wǒ yào zhègele. 969. Can I exchange it if needed? 我 能 退 换 吗? Wǒ néng tuìhuàn ma? 970. Of course. 当 然 了 Dāngránle. 971. We ll gift wrap it. 我 们 把 它 包 装 成 礼 品 Wǒmen bǎ tā bāozhuāng ché 972. The cashier is over there. 那 对 面 是 收 银 台 Nà duìmiàn shì shōuyín tái. 973. What do you do for a living? 您 是 做 什 么 工 作 的? nín shì zuò shénme gōngzuò 974. My husband is a doctor. 我 的 先 生 是 医 生 Wǒ de xiānshēng shì yīshēng 975. I work as a nurse part-time. 我 是 做 半 天 班 的 护 士 Wǒ shì zuò bàntiān bān de 976. We will soon receive our pension. 不 久 我 们 就 要 拿 退 休 金 了 Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná 977. But taxes are high. 但 纳 税 很 高 Dàn nàshuì hěn gāo. 978. And health insurance is expensive. 医 疗 保 险 很 贵 Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì. 979. What would you like to become some day? 你 将 来 想 从 事 什 么 ( 职 业 )? Nǐ jiānglái xiǎng cóng (zhíyè)? 980. I would like to become an engineer. 我 想 当 工 程 师 Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī. 981. I want to go to college. 我 要 读 大 学 Wǒ yào dú dàxué. 982. I am an intern. 我 是 实 习 生 Wǒ shì shíxí shēng. 983. I do not earn much. 我 挣 得 不 多 Wǒ zhēng dé bù duō. 984. I am doing an internship abroad. 我 在 国 外 实 习 Wǒ zài guówài shíxí. 985. That is my boss. 这 是 我 的 老 板 Zhè shì wǒ de lǎobǎn. 986. I have nice colleagues. 我 的 同 事 们 很 友 好 Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎ 987. We always go to the cafeteria at noon. 中 午 我 们 总 是 一 起 去 食 堂 Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì shítáng. 988. I am looking for a job. 我 在 找 工 作 Wǒ zài zhǎo gōngzuò. 989. I have already been unemployed for a year. 我 失 业 已 经 一 年 了 Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle. 990. There are too many unemployed people in this country. 这 个 国 家 有 太 多 失 业 者 Zhège guójiā yǒu tài duō 991. to feel like / want to 有 兴 趣 yǒu xìngqù 992. We feel like. / We want to. 我 们 有 兴 趣 wǒmen yǒu xìngqù. 993. We don t feel like. / We do t want to. 我 们 没 有 兴 趣 Wǒmen méiyǒu xìngqù. 994. to be afraid 害 怕 Hàipà 995. I m afraid. 我 害 怕 wǒ hàipà. 996. I am not afraid. 我 不 害 怕 Wǒ bù hàipà. 997. to have time 有 时 间 Yǒu shíjiān 998. He has time. 他 有 时 间 tā yǒu shíjiān. 999. He has no time. 他 没 有 时 间 Tā méiyǒu shíjiān. 1000ṭo be bored 觉 得 无 聊 Juédé wúliáo 1001Ṣhe is bored. 她 觉 得 很 无 聊 tā juédé hěn wúliáo. 1002Ṣhe is not bored. 她 不 觉 得 无 聊 Tā bù juédé wúliáo. 1003ṭo be hungry 饿 È 1004Ạre you hungry? 你 们 饿 了 吗? nǐmen èle ma? 1005Ạren t you hungry? 你 们 不 饿 吗? Nǐmen bù è ma? 1006ṭo be thirsty 口 渴 Kǒu kě 1007Ṭhey are thirsty. 他 们 口 渴 tāmen kǒu kě. 1008Ṭhey are not thirsty. 他 们 不 口 渴 Tāmen bù kǒu kě. 1009Ị have a doctor s appointment. 我 和 医 生 有 一 个 预 约 wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùy 1010Ị have the appointment at ten o clock. 我 有 一 个 十 点 钟 的 预 约 Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōn 1011Ẉhat is your name? 您 叫 什 么 名 字? Nín jiào shénme míngzì? 1012.Please take a seat in the waiting room. 请 您 在 候 诊 室 等 一 下 Qǐng nín zài hòuzhěn shì 1013Ṭhe doctor is on his way. 医 生 马 上 就 来 Yīshēng mǎshàng jiù lái. 1014Ẉhat insurance company do you belong to? 您 的 保 险 是 哪 里 的? Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de 1015Ẉhat can I do for you? 我 能 为 您 做 什 么 吗? Wǒ néng wéi nín zuò shénme 1016Ḍo you have any pain? 您 哪 里 有 疼 痛? Nín nǎ li yǒu téngtòng? - Página 18 -

1017Ẉhere does it hurt? 哪 里 疼? Nǎlǐ téng? 1018Ị always have back pain. 我 后 背 总 疼 Wǒ hòu bèi zǒng téng. 1019Ị often have headaches. 我 经 常 头 痛 Wǒ jīngcháng tóutòng. 1020Ị sometimes have stomach aches. 我 有 时 候 肚 子 痛 Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng. 1021Ṛemove your top! 请 您 露 出 上 身! Qǐng nín lùchū shàngshēn! 1022Ḷie down on the examining table. 请 您 躺 在 诊 床 上 Qǐng nín tǎng zài zhěn chuá 1023Ỵour blood pressure is okay. 血 压 是 正 常 的 Xiěyā shì zhèngcháng de. 1024Ị will give you an injection. 我 给 您 打 一 针 Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn. 1025Ị will give you some pills. 我 给 您 一 些 药 片 Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn. 1026Ị am giving you a prescription for the pharmacy. 我 给 您 开 个 药 方, 到 药 店 取 药 Wǒ gěi nín kāi gè yào yàodiàn qǔ yào. 1027Ị am drawing a man. 我 画 一 个 男 人 wǒ huà yīgè nánrén. 1028.First the head. 首 先 是 头 部 Shǒuxiān shi tóu bù. 1029Ṭhe man is wearing a hat. 那 个 男 人 带 着 一 顶 帽 子 Nàgè nánrén dàizhe yī dǐ 1030Ọne cannot see the hair. 看 不 见 头 发 Kàn bùjiàn tóufǎ. 1031Ọne cannot see the ears either. 也 看 不 见 耳 朵 Yě kàn bùjiàn ěrduǒ. 1032Ọne cannot see his back either. 也 看 不 见 后 背 Yě kàn bùjiàn hòu bèi. 1033Ị am drawing the eyes and the mouth. 我 画 眼 睛 和 嘴 Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ. 1034Ṭhe man is dancing and laughing. 这 个 男 人 跳 着 舞 并 笑 着 Zhège nánrén tiàozhe wǔ 1035Ṭhe man has a long nose. 这 个 男 人 有 个 长 鼻 子 Zhège nánrén yǒu gè cháng 1036Ḥe is carrying a cane in his hands. 他 手 里 拿 着 一 个 棍 子 Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùn 1037Ḥe is also wearing a scarf around his neck. 他 脖 子 上 也 戴 了 一 条 围 巾 Tā bózi shàng yě dàile 1038Ịt is winter and it is cold. 现 在 是 冬 天, 而 且 天 气 很 冷 Xiànzài shì dōngtiān, hěn lěng. 1039Ṭhe arms are athletic. 双 臂 很 有 力 气 Shuāng bì hěn yǒu lìqì. 1040Ṭhe legs are also athletic. 双 腿 也 很 有 力 气 Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì. 1041Ṭhe man is made of snow. 这 个 男 人 是 雪 做 的 Zhège nánrén shì xuě zuò d 1042Ḥe is neither wearing pants nor a coat. 他 没 穿 裤 子 也 没 穿 大 衣 Tā méi chuān kùzi yě méi 1043Ḅut the man is not freezing. 但 是 他 不 感 到 寒 冷 Dànshì tā bù gǎndào hánlěn 1044Ḥe is a snowman. 他 是 一 个 雪 人 Tā shì yīgè xuěrén. 1045Ẉhere is the nearest post office? 最 近 的 邮 局 在 哪? zuìjìn de yóujú zài nǎ? 1046Ịs the post office far from here? 到 最 近 的 邮 局 远 吗? Dào zuìjìn de yóujú yuǎn m 1047Ẉhere is the nearest mail box? 最 近 的 邮 箱 在 哪 儿? Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ' 1048Ị need a couple of stamps. 我 需 要 一 些 邮 票 Wǒ xūyào yīxiē yóupiào. 1049.For a card and a letter. 为 了 一 个 明 信 片 和 一 封 信 Wèile yīgè míngxìnpiàn xìn. 1050Ḥow much is the postage to America? 邮 到 美 国 / 美 洲 要 多 少 钱? Yóu dào měiguó/ měizh duōshǎo qián? 1051Ḥow heavy is the package? 这 个 邮 包 多 重? Zhège yóubāo duōchóng? 1052.Can I send it by air mail? 我 能 航 空 邮 件 邮 寄 它 ( 包 裹 ) 吗? Wǒ néng hángkōng yóu yóujì tā (bāoguǒ) ma? 1053Ḥow long will it take to get there? 多 久 才 能 到? Duōjiǔ cáinéng dào? 1054Ẉhere can I make a call? 我 在 哪 里 能 打 电 话? 我 能 在 哪 里 打 电 话? Wǒ zài nǎlǐ néng diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà 1055Ẉhere is the nearest telephone booth? 最 近 的 电 话 亭 在 哪 里? Zuìjìn de diànhuàtíng zài 1056Ḍo you have calling cards? 您 有 电 话 卡 吗? Nín yǒu diànhuàkǎ ma? 1057Ḍo you have a telephone directory? 你 有 电 话 号 码 本 吗? Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn m 1058Ḍo you know the area code for Austria? 您 知 道 奥 地 利 的 前 拨 号 吗? Nín zhīdào àodìlì de qi ma? 1059Ọne moment, I ll look it up. 等 一 会 儿, 我 看 一 下 Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīx 1060Ṭhe line is always busy. 电 话 总 是 占 线 Diànhuà zǒng shì zhànxiàn. 1061Ẉhich number did you dial? 您 拨 的 哪 个 电 话 号 码? Nín bō de nǎge diànhuà hà 1062Ỵou have to dial a zero first! 您 必 须 首 先 拨 0! Nín bìxū shǒuxiān bō 0! 1063Ị would like to open an account. 我 想 开 一 个 账 户 wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù. 1064Ḥere is my passport. 这 是 我 的 护 照 Zhè shì wǒ de hùzhào. 1065Ạnd here is my address. 这 是 我 的 地 址 Zhè shì wǒ dì dìzhǐ. 1066Ị want to deposit money in my account. 我 想 往 我 的 账 户 里 存 钱 Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhàn qián. 1067Ị want to withdraw money from my account. 我 想 从 账 户 里 取 钱 Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ q 1068Ị want to pick up the bank statements. 我 想 取 户 头 结 算 单 Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn 1069Ị want to cash a traveller s cheque / traveler s check (am.). 我 要 兑 现 一 张 旅 游 支 票 Wǒ yào duìxiàn yī zhāng zhīpiào. 1070Ẉhat are the fees? 费 用 是 多 少? Fèiyòng shì duōshǎo? 1071Ẉhere should I sign? 我 应 该 在 哪 里 签 名? Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmí - Página 19 -

1072Ị m expecting a transfer from Germany. 我 在 等 一 份 来 自 德 国 的 汇 款 Wǒ zài děng yī fèn lá huìkuǎn. 1073Ḥere is my account number. 这 是 我 的 银 行 账 号 Zhè shì wǒ de yínháng zhàn 1074Ḥas the money arrived? 钱 已 经 到 了 吗? Qián yǐjīng dàole ma? 1075Ị want to change money. 我 要 换 钱 Wǒ yào huànqián. 1076Ị need US-Dollars. 我 需 要 美 元 Wǒ xūyào měiyuán. 1077.Could you please give me small notes / bills (am.)? 请 您 给 我 一 些 零 钱 Qǐng nín gěi wǒ yīxiē líng 1078Ịs there a cashpoint / an ATM (am.)? 这 里 有 自 动 取 款 机 吗? Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn 1079Ḥow much money can one withdraw? ( 一 次 ) 能 取 出 多 少 钱? (Yīcì) néng qǔchū duōshǎ 1080Ẉhich credit cards can one use? 这 里 能 用 哪 些 信 用 卡? Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìn 1081Ṭhe first month is January. 第 一 个 月 份 是 一 月 dì yīgè yuèfèn shì yī yuè 1082Ṭhe second month is February. 第 二 个 月 份 是 二 月 dì èr gè yuèfèn shì èr yuè 1083Ṭhe third month is March. 第 三 个 月 份 是 三 月 dì sān gè yuèfèn shì sān yu 1084Ṭhe fourth month is April. 第 四 个 月 份 是 四 月 dì sì gè yuèfèn shì sì yuè 1085Ṭhe fifth month is May. 第 五 个 月 份 是 五 月 dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè 1086Ṭhe sixth month is June. 第 六 个 月 份 是 六 月 dì liù gè yuèfèn shì liù yu 1087Ṣix months make half a year. 六 个 月 是 半 年 liù gè yuè shì bànnián. 1088.January, February, March, 一 月, 二 月, 三 月 Yī yuè, èr yuè, sān yuè 1089Ạpril, May and June. 四 月, 五 月 和 六 月 sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè 1090Ṭhe seventh month is July. 第 七 个 月 份 是 七 月 dì qī gè yuèfèn shì qī yuè 1091Ṭhe eighth month is August. 第 八 个 月 份 是 八 月 dì bā gè yuèfèn shì bā yuè 1092Ṭhe ninth month is September. 第 九 个 月 份 是 九 月 dì jiǔ gè yuèfèn shì jiǔ yu 1093Ṭhe tenth month is October. 第 十 个 月 份 是 十 月 dì shí gè yuèfèn shì shí yu 1094Ṭhe eleventh month is November. 第 十 一 个 月 份 是 十 一 月 dì shíyīgè yuèfèn shì shí 1095Ṭhe twelfth month is December. 第 十 二 个 月 份 是 十 二 月 dì shí'èr gè yuèfèn shì s 1096Ṭwelve months make a year. 十 二 个 月 份 是 一 年 shí'èr gè yuèfèn shì yī niá 1097.July, August, September, 七 月, 八 月, 九 月 qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè 1098Ọctober, November and December. 十 月, 十 一 月 和 十 二 月 shí yuè, shíyī yuè hé shí 1099ṭo learn 学 习 xuéxí 1100Ḍo the students learn a lot? 学 生 们 学 的 很 多 吗? xuéshēngmen xué de hěnduō 1101Ṇo, they learn a little. 不, 他 们 学 的 少 Bù, tāmen xué de shǎo. 1102ṭo ask 问 题, 提 问 Wèntí, tíwèn 1103Ḍo you often ask the teacher questions? 您 经 常 向 老 师 提 问 吗? nín jīngcháng xiàng lǎosh 1104Ṇo, I don t ask him questions often. 不, 我 不 经 常 问 他 Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā 1105ṭo reply 回 答 Huídá 1106.Please reply. 请 您 回 答 qǐng nín huídá. 1107Ị reply. 我 回 答 Wǒ huídá. 1108ṭo work 工 作 Gōngzuò 1109Ịs he working right now? 他 正 在 工 作 吗? tā zhèngzài gōngzuò ma? 1110Ỵes, he is working right now. 是 啊, 他 正 在 工 作 Shì a, tā zhèngzài gōngzuò 1111ṭo come 来 Lái 1112Ạre you coming? 您 们 来 吗? nínmen lái ma? 1113Ỵes, we are coming soon. 对, 我 们 马 上 就 来 Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái 1114ṭo live 居 住 Jūzhù 1115Ḍo you live in Berlin? 您 住 在 柏 林 吗? nín zhù zài bólín ma? 1116Ỵes, I live in Berlin. 是, 我 住 在 柏 林 Shì, wǒ zhù zài bólín. 1117Ị have a hobby. 我 有 一 个 爱 好 wǒ yǒuyīgè àihào. 1118Ị play tennis. 我 打 网 球 Wǒ dǎ wǎngqiú. 1119Ẉhere is the tennis court? 网 球 场 在 哪 里? Wǎng qiúchǎng zài nǎlǐ? 1120Ḍo you have a hobby? 你 有 什 么 爱 好 吗? Nǐ yǒu shé me àihào ma? 1121Ị play football / soccer (am.). 我 踢 足 球 Wǒ tī zúqiú. 1122Ẉhere is the football / soccer (am.) field? 足 球 场 在 哪 里? Zúqiú chǎng zài nǎlǐ? 1123Ṃy arm hurts. 我 胳 膊 痛 Wǒ gēbó tòng. 1124Ṃy foot and hand also hurt. 我 的 脚 和 手 也 痛 Wǒ de jiǎo hé shǒu yě tòng. 1125Ịs there a doctor? 医 生 在 哪 里? Yīshēng zài nǎlǐ? 1126Ị have a car / an automobile. 我 有 一 辆 车 Wǒ yǒuyī liàng chē. 1127Ị also have a motorcycle. 我 还 有 一 辆 摩 托 车 Wǒ hái yǒuyī liàng mótuō c 1128Ẉhere could I park? 哪 儿 有 停 车 场? Nǎ'er yǒu tíngchē chǎng? 1129Ị have a sweater. 我 有 一 件 毛 衣 Wǒ yǒuyī jiàn máoyī. 1130Ị also have a jacket and a pair of jeans. 我 还 有 一 件 夹 克 衫 和 一 条 牛 仔 裤 Wǒ hái yǒuyī jiàn ji hé yītiáo niúzǎikù. 1131Ẉhere is the washing machine? 洗 衣 机 在 哪 里? Xǐyījī zài nǎlǐ? - Página 20 -

1132Ị have a plate. 我 有 一 个 盘 子 Wǒ yǒuyīgè pánzi. 1133Ị have a knife, a fork and a spoon. 我 有 一 把 刀, 一 个 叉 子 和 一 个 勺 子 Wǒ yǒuyī bǎ dāo, yī chāzi hé yīgè sháozi. 1134Ẉhere is the salt and pepper? 盐 和 胡 椒 粉 在 哪 儿? Yán hé hújiāo fěn zài nǎ'e 1135Ị don t understand the word. 我 不 明 白 这 个 词 wǒ bù míngbái zhège cí. 1136Ị don t understand the sentence. 我 不 明 白 这 个 句 子 Wǒ bù míngbái zhège jùzi. 1137Ị don t understand the meaning. 我 不 明 白 这 个 意 思 Wǒ bù míngbái zhège yìsi. 1138ṭhe teacher 男 老 师 Nán lǎoshī 1139Ḍo you understand the teacher? 您 能 听 懂 这 个 男 老 师 ( 讲 课 ) 吗? nín néng tīng dǒng z lǎoshī (jiǎngkè) ma? 1140Ỵes, I understand him well. 是 的, 我 听 得 很 明 白 Shì de, wǒ tīng dé hěn mí 1141ṭhe teacher 女 老 师 Nǚ lǎoshī 1142Ḍo you understand the teacher? 您 能 听 懂 这 个 女 老 师 ( 讲 课 ) 吗? nín néng tīng dǒng z lǎoshī (jiǎngkè) ma? 1143Ỵes, I understand her well. 是 的, 我 听 得 很 明 白 Shì de, wǒ tīng dé hěn mí 1144ṭhe people 人 ( 复 数 ) 人 们 Rén (fùshù) rénmen 1145Ḍo you understand the people? 您 能 听 懂 人 们 说 话 吗? nín néng tīng dǒng rénmen 1146Ṇo, I don t understand them so well. 不, 听 不 太 懂 Bù, tīng bù tài dǒng. 1147ṭhe girlfriend 女 朋 友 Nǚ péngyǒu 1148Ḍo you have a girlfriend? 您 有 一 位 女 朋 友 吗? nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu m 1149Ỵes, I do. 是, 我 有 一 位 Shì, wǒ yǒuyī wèi. 1150ṭhe daughter 女 儿 Nǚ'ér 1151Ḍo you have a daughter? 您 有 一 个 女 儿 吗? nín yǒuyīgè nǚ'ér ma? 1152Ṇo, I don t. 不, 我 没 有 Bù, wǒ méiyǒu. 1153Ịs the ring expensive? 这 个 戒 指 贵 吗? zhège jièzhǐ guì ma? 1154Ṇo, it costs only one hundred Euros. 不, 只 需 要 100 欧 元 Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán 1155Ḅut I have only fifty. 可 是 我 只 有 50 Kěshì wǒ zhǐyǒu 50. 1156Ạre you finished? 你 已 经 吃 完 了 吗? Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma? 1157Ṇo, not yet. 不, 还 没 呢 Bù, hái méi ne. 1158Ḅut I ll be finished soon. 但 是 我 马 上 就 要 吃 完 了 Dànshì wǒ mǎshàng jiù yà wánliǎo. 1159Ḍo you want some more soup? 你 还 要 汤 吗? Nǐ hái yào tāng ma? 1160Ṇo, I don t want anymore. 不, 我 不 要 了 Bù, wǒ bùyàole. 1161Ḅut another ice cream. 但 还 要 一 个 冰 淇 淋 Dàn hái yào yīgè bīngqílín 1162Ḥave you lived here long? 你 住 在 这 里 已 经 很 久 了 吗? Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng 1163Ṇo, only for a month. 不, 才 一 个 月 Bù, cái yīgè yuè. 1164Ḅut I already know a lot of people. 但 是 我 已 经 认 识 很 多 人 了 Dànshì wǒ yǐjīng rènshí rénle. 1165Ạre you driving home tomorrow? 你 明 天 坐 车 / 开 车 回 家 吗? Nǐ míngtiān zuòchē/ k ma? 1166Ṇo, only on the weekend. 不, 要 等 到 周 末 Bù, yào děngdào zhōumò. 1167Ḅut I will be back on Sunday. 但 是 我 星 期 天 就 回 来 Dànshì wǒ xīngqítiān jiù 1168Ịs your daughter an adult? 你 的 女 儿 已 经 成 年 了 吗? Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéng 1169Ṇo, she is only seventeen. 没 有, 她 才 十 七 岁 Méiyǒu, tā cái shíqī suì. 1170Ḅut she already has a boyfriend. 但 是 她 已 经 有 男 朋 友 了 Dànshì tā yǐjīng yǒu nán 1171Ị my 我 我 的 wǒ wǒ de 1172Ị can t find my key. 我 找 不 到 我 的 钥 匙 了 wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàos 1173Ị can t find my ticket. 我 找 不 到 我 的 车 票 了 Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū p 1174ỵou your 你 你 的 Nǐ nǐ de 1175Ḥave you found your key? 你 找 到 你 的 钥 匙 了 吗? nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile 1176Ḥave you found your ticket? 你 找 到 你 的 车 票 了 吗? Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào 1177ḥe his 他 他 的 Tā tā de 1178Ḍo you know where his key is? 你 知 道, 他 的 钥 匙 在 哪 吗? nǐ zhīdào, tā de yàoshi 1179Ḍo you know where his ticket is? 你 知 道, 他 的 车 票 在 哪 吗? Nǐ zhīdào, tā de jū pià 1180ṣhe her 她 她 的 Tā tā de 1181Ḥer money is gone. 她 的 钱 不 见 了 tā de qián bùjiànle. 1182Ạnd her credit card is also gone. 她 的 信 用 卡 也 不 见 了 Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiàn 1183ẉe our 我 们 我 们 的 Wǒmen wǒmen de 1184Ọur grandfather is ill. 我 们 的 外 祖 父 / 祖 父 生 病 了 wǒmen de wàizǔfù/ zǔ shēngbìngle. 1185Ọur grandmother is healthy. 我 们 的 外 祖 母 / 祖 母 是 健 康 的 Wǒmen de wàizǔmǔ/ z jiànkāng de. 1186ỵou your 你 们 你 们 的 Nǐmen nǐmen de 1187.Children, where is your father? 孩 子 们, 你 们 的 爸 爸 在 哪 里? háizimen, nǐmen de bàb - Página 21 -

1188.Children, where is your mother? 孩 子 们, 你 们 的 妈 妈 在 哪 里? Háizimen, nǐmen de mām 1189ṭhe glasses 眼 镜 yǎnjìng 1190Ḥe has forgotten his glasses. 他 把 他 的 眼 镜 忘 了 tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle 1191Ẉhere has he left his glasses? 他 的 眼 镜 到 底 在 哪? Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ 1192ṭhe clock 钟, 表 Zhōng, biǎo 1193Ḥis clock isn t working. 他 的 表 坏 了 tā de biǎo huàile. 1194Ṭhe clock hangs on the wall. 钟 挂 在 墙 上 Zhōng guà zài qiáng shàng. 1195ṭhe passport 护 照 Hùzhào 1196Ḥe has lost his passport. 他 把 他 的 护 照 丢 了 tā bǎ tā de hùzhào diūle. 1197Ẉhere is his passport then? 他 的 护 照 到 底 在 哪 里? Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎ 1198ṭhey their 她 她 的 Tā tā de 1199Ṭhe children cannot find their parents. 孩 子 们 不 能 找 到 他 们 的 父 母 háizimen bùnéng zhǎodào fùmǔ 1200Ḥere come their parents! 但 是 他 们 的 父 母 来 了! dànshì tāmen de fùmǔ láil 1201ỵou your 您 您 的 Nín nín de 1202Ḥow was your trip, Mr. Miller? 米 勒 先 生, 您 的 旅 行 怎 么 样? mǐ lēi xiānshēng, nín zěnme yàng? 1203Ẉhere is your wife, Mr. Miller? 米 勒 先 生, 您 的 太 太 在 哪 里? Mǐ lēi xiānshēng, nín nǎlǐ? 1204ỵou your 您 您 的 Nín nín de 1205Ḥow was your trip, Mrs. Smith? 施 密 特 女 士, 您 的 旅 行 怎 么 样? shī mì tè nǚshì, nín zěnme yàng? 1206Ẉhere is your husband, Mrs. Smith? 施 密 特 女 士, 您 的 先 生 在 哪 里? Shī mì tè nǚshì, nín xiānshēng zài nǎlǐ? 1207ḅig and small 大 和 小 dàhé xiǎo 1208Ṭhe elephant is big. 大 象 是 大 的 dà xiàng shì dà de. 1209Ṭhe mouse is small. 老 鼠 是 小 的 Lǎoshǔ shì xiǎo de. 1210ḍark and bright 黑 暗 的 和 明 亮 的 Hēi'àn de hé míngliàng de 1211Ṭhe night is dark. 黑 夜 是 黑 暗 的 hēiyè shì hēi'àn de 1212Ṭhe day is bright. 白 天 是 明 亮 的 báitiān shì míngliàng de 1213ọld and young 年 老 的 和 年 轻 的 nián lǎo de hé niánqīng de. 1214Ọur grandfather is very old. 我 们 的 外 祖 父 / 祖 父 很 老 Wǒmen de wàizǔfù/ zǔf 1215.70 years ago he was still young. 70 年 前 他 还 是 年 轻 的 70 Nián qián tā háishì n 1216ḅeautiful and ugly 美 丽 的 和 丑 的 Měilì de hé chǒu de 1217Ṭhe butterfly is beautiful. 这 只 蝴 蝶 是 美 丽 的 zhè zhǐ húdié shì měilì de 1218Ṭhe spider is ugly. 这 只 蜘 蛛 是 难 看 的 Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn 1219.fat and thin 胖 的 和 瘦 的 Pàng de hé shòu de 1220Ạ woman who weighs a hundred kilos is fat. 100 公 斤 的 女 人 挺 胖 的 100 gōngjīn de nǚrén tǐ 1221Ạ man who weighs fifty kilos is thin. 50 公 斤 的 男 人 挺 瘦 的 50 Gōngjīn de nánrén tǐn 1222ẹxpensive and cheap 贵 的 和 便 宜 的 Guì de hé piányí de 1223Ṭhe car is expensive. 这 辆 轿 车 挺 贵 的 zhè liàng jiàochē tǐng guì 1224Ṭhe newspaper is cheap. 这 张 报 纸 挺 便 宜 的 Zhè zhāng bàozhǐ tǐng pián 1225Ị need a bed. 我 需 要 一 张 床 wǒ xūyào yī zhāng chuáng. 1226Ị want to sleep. 我 要 睡 觉 Wǒ yào shuìjiào. 1227Ịs there a bed here? 这 儿 有 一 张 床 吗? Zhè'er yǒuyī zhāng chuáng m 1228Ị need a lamp. 我 需 要 一 盏 灯 Wǒ xūyào yī zhǎn dēng. 1229Ị want to read. 我 要 读 书 Wǒ yào dúshū. 1230Ịs there a lamp here? 这 儿 有 一 盏 灯 吗? Zhè'er yǒuyī zhǎn dēng ma? 1231Ị need a telephone. 我 需 要 一 部 电 话 机 Wǒ xūyào yī bù diànhuà jī. 1232Ị want to make a call. 我 要 打 电 话 Wǒ yào dǎ diànhuà. 1233Ịs there a telephone here? 这 儿 有 电 话 吗? Zhè'er yǒu diànhuà ma? 1234Ị need a camera. 我 需 要 一 部 照 相 机 Wǒ xūyào yī bù zhàoxiàngjī 1235Ị want to take photographs. 我 要 照 相 Wǒ yào zhàoxiàng. 1236Ịs there a camera here? 这 儿 有 照 相 机 吗? Zhè'er yǒu zhàoxiàngjī ma? 1237Ị need a computer. 我 需 要 一 台 电 脑 Wǒ xūyào yī tái diànnǎo. 1238Ị want to send an email. 我 要 发 一 个 电 子 邮 件 Wǒ yào fā yīgè diànzǐ yóu 1239Ịs there a computer here? 这 儿 有 电 脑 吗? Zhè'er yǒu diànnǎo ma? 1240Ị need a pen. 我 需 要 一 支 圆 珠 笔 Wǒ xūyào yī zhī yuánzhūbǐ. 1241Ị want to write something. 我 要 写 点 儿 东 西 Wǒ yào xiě diǎn er dōngxī. 1242Ịs there a sheet of paper and a pen here? 这 儿 有 一 张 纸 和 一 支 圆 珠 笔 吗? Zhè'er yǒuyī zhāng zh yuánzhūbǐ ma? 1243Ẉould you like to smoke? 您 想 抽 烟 吗? nín xiǎng chōuyān ma? 1244Ẉould you like to dance? 您 想 跳 舞 吗? Nín xiǎng tiàowǔ ma? - Página 22 -

1245Ẉould you like to go for a walk? 您 想 去 散 步 吗? Nín xiǎng qù sànbù ma? 1246Ị would like to smoke. 我 想 抽 烟 Wǒ xiǎng chōuyān. 1247Ẉould you like a cigarette? 你 想 要 一 支 烟 吗? Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma? 1248Ḥe wants a light. 他 想 要 打 火 机 Tā xiǎng yào dǎhuǒjī. 1249Ị want to drink something. 我 想 喝 点 儿 东 西 Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī. 1250Ị want to eat something. 我 想 吃 点 儿 东 西 Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī 1251Ị want to relax a little. 我 想 休 息 一 下 Wǒ xiǎng xiūxí yīxià. 1252Ị want to ask you something. 我 想 问 您 一 些 事 情 Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shì 1253Ị want to ask you for something. 我 想 求 您 点 儿 事 情 Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er s 1254Ị want to treat you to something. 我 想 邀 请 您 Wǒ xiǎng yāoqǐng nín. 1255Ẉhat would you like? 请 问 您 要 点 儿 什 么? Qǐngwèn nín yàodiǎn er shé 1256Ẉould you like a coffee? 您 要 咖 啡 吗? Nín yào kāfēi ma? 1257Ọr do you prefer a tea? 或 者 您 更 喜 欢 喝 茶? Huòzhě nín gèng xǐhuān hē 1258Ẉe want to drive home. 我 们 想 回 家 Wǒmen xiǎng huí jiā. 1259Ḍo you want a taxi? 你 们 要 打 出 租 车 吗? Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma? 1260Ṭhey want to make a call. 他 们 想 打 电 话 Tāmen xiǎng dǎ diànhuà. 1261Ẉhat do you want to do? 你 们 想 要 什 么? / 你 们 要 做 什 么? nǐmen xiǎng yào sh yào zuò shénme? 1262Ḍo you want to play football / soccer (am.)? 你 们 要 踢 足 球 吗? Nǐmen yào tī zúqiú ma? 1263Ḍo you want to visit friends? 你 们 要 拜 访 朋 友 吗? Nǐmen yào bàifǎng péngyǒu 1264ṭo want 要 想 打 算 Yào, xiǎng, dǎsuàn 1265Ị don t want to arrive late. 我 不 想 来 晚 wǒ bùxiǎng lái wǎn. 1266Ị don t want to go there. 我 不 想 去 Wǒ bùxiǎng qù. 1267Ị want to go home. 我 想 回 家 Wǒ xiǎng huí jiā. 1268Ị want to stay at home. 我 想 呆 在 家 里 Wǒ xiǎng dāi zài jiālǐ. 1269Ị want to be alone. 我 要 单 独 一 个 人 呆 着 Wǒ yào dāndú yīgè rén dāi 1270Ḍo you want to stay here? 你 要 呆 在 这 儿 吗? Nǐ yào dāi zài zhè'er ma? 1271Ḍo you want to eat here? 你 要 在 这 儿 吃 饭 吗? Nǐ yào zài zhè'er chīfàn m 1272Ḍo you want to sleep here? 你 要 在 这 儿 睡 觉 吗? Nǐ yào zài zhè'er shuìjiào 1273Ḍo you want to leave tomorrow? 您 想 要 明 天 出 发 吗? Nín xiǎng yào míngtiān chū 1274Ḍo you want to stay till tomorrow? 您 想 要 呆 到 明 天 吗? Nín xiǎng yào dāi dào míng 1275Ḍo you want to pay the bill only tomorrow? 您 想 要 到 明 天 再 付 账 吗? Nín xiǎng yào dào míngti fùzhàng ma? 1276Ḍo you want to go to the disco? 你 们 要 到 迪 厅 吗? Nǐmen yào dào dí tīng ma? 1277Ḍo you want to go to the cinema? 你 们 要 去 电 影 院 吗? Nǐmen yào qù diànyǐngyuàn 1278Ḍo you want to go to a café? 你 们 要 去 咖 啡 馆 吗? Nǐmen yào qù kāfēi guǎn ma 1279ṃust 必 须, 一 定 要 bìxū, yīdìng yào 1280Ị must post the letter. 我 得 把 这 封 信 寄 出 去 wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì 1281Ị must pay the hotel. 我 必 须 给 宾 馆 结 帐 Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zh 1282Ỵou must get up early. 你 必 须 早 起 床 Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng. 1283Ỵou must work a lot. 你 必 须 做 很 多 工 作 Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò 1284Ỵou must be punctual. 你 必 须 准 时 到 Nǐ bìxū zhǔnshí dào. 1285Ḥe must fuel / get petrol / get gas (am.). 他 必 须 给 车 加 油 Tā bìxū gěi chē jiāyóu. 1286Ḥe must repair the car. 他 必 须 修 理 汽 车 Tā bìxū xiūlǐ qìchē. 1287Ḥe must wash the car. 他 必 须 清 洗 汽 车 Tā bìxū qīngxǐ qìchē. 1288Ṣhe must shop. 她 必 须 去 购 物 Tā bìxū qù gòuwù. 1289Ṣhe must clean the apartment. 她 必 须 打 扫 住 宅 Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái. 1290Ṣhe must wash the clothes. 她 必 须 洗 脏 衣 服 Tā bìxū xǐ zàng yīfú. 1291Ẉe must go to school at once. 我 们 必 须 马 上 上 学 去 Wǒmen bìxū mǎshàng shàngx 1292Ẉe must go to work at once. 我 们 必 须 马 上 去 上 班 Wǒmen bìxū mǎshàng qù shà 1293Ẉe must go to the doctor at once. 我 们 必 须 马 上 去 医 生 那 Wǒmen bìxū mǎshàng qù yī 1294Ỵou must wait for the bus. 你 们 必 须 等 公 共 汽 车 Nǐmen bìxū děng gōnggòng 1295Ỵou must wait for the train. 你 们 必 须 等 火 车 Nǐmen bìxū děng huǒchē. 1296Ỵou must wait for the taxi. 你 们 必 须 等 出 租 车 Nǐmen bìxū děng chūzū chē. 1297Ạre you already allowed to drive? 你 已 经 被 允 许 开 车 了 吗? nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāic 1298Ạre you already allowed to drink alcohol? 你 已 经 可 以 喝 酒 了 吗? Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma 1299Ạre you already allowed to travel abroad alone? 你 已 经 可 以 一 个 人 出 国 了 吗? Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè ré chūguóle ma? 1300ṃay / to be allowed 允 许, 可 以, 准 许, Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ, 1301Ṃay we smoke here? 我 们 可 以 在 这 里 吸 烟 吗? wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīy 1302Ịs smoking allowed here? 这 里 可 以 吸 烟 吗? Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma? 1303Ṃay one pay by credit card? 可 以 用 信 用 卡 付 款 吗? Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎ - Página 23 -

1304Ṃay one pay by cheque / check (am.)? 可 以 用 支 票 付 款 吗? Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn m 1305Ṃay one only pay in cash? 只 可 以 用 现 金 付 款 吗? Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùk 1306Ṃay I just make a call? 我 现 在 可 以 打 一 个 电 话 吗? Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè ma? 1307Ṃay I just ask something? 我 现 在 可 以 提 一 些 问 题 吗? Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxi 1308Ṃay I just say something? 我 现 在 可 以 说 点 话 吗? Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn 1309Ḥe is not allowed to sleep in the park. 他 不 可 以 在 公 园 里 睡 觉 Tā bùkěyǐ zài gōngyuán l 1310Ḥe is not allowed to sleep in the car. 他 不 可 以 在 车 里 睡 觉 Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shu 1311Ḥe is not allowed to sleep at the train station. 他 不 可 以 在 火 车 站 睡 觉 Tā bù kěyǐ zài huǒchē zh 1312Ṃay we take a seat? 我 们 可 以 坐 下 吗?( 表 示 请 求 ) Wǒmen kěyǐ zuò xià ma qǐngqiú) 1313Ṃay we have the menu? 我 们 可 以 看 菜 单 吗? wǒmen kěyǐ kàn càidān ma? 1314Ṃay we pay separately? 我 们 可 以 分 开 付 款 吗? Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn 1315.Can you cut my hair? 您 能 给 我 剪 头 发 吗? nín néng gěi wǒ jiǎn tóufǎ 1316Ṇot too short, please. 请 不 要 太 短 Qǐng bùyào tài duǎn. 1317Ạ bit shorter, please. 请 短 些 Qǐng duǎn xiē. 1318.Can you develop the pictures? 您 能 冲 洗 相 片 吗? Nín néng chōngxǐ xiàngpiàn 1319Ṭhe pictures are on the CD. 照 片 都 在 CD 里 面 Zhàopiàn dōu zài CD lǐmiàn 1320Ṭhe pictures are in the camera. 照 片 都 在 照 相 机 里 Zhàopiàn dōu zài zhàoxiàng 1321.Can you fix the clock? 您 能 修 这 个 表 吗? Nín néng xiū zhège biǎo ma? 1322Ṭhe glass is broken. 表 面 坏 了 Biǎomiàn huàile. 1323Ṭhe battery is dead / empty. 电 池 没 电 了 Diànchí méi diànle. 1324.Can you iron the shirt? 您 能 熨 平 这 件 衬 衫 吗? Nín néng yùn píng zhè jià 1325.Can you clean the pants / trousers? 您 能 把 这 条 裤 子 洗 干 净 吗? Nín néng bǎ zhè tiáo kù ma? 1326.Can you fix the shoes? 您 能 修 一 下 这 双 鞋 吗? Nín néng xiū yīxià zhè sh 1327Ḍo you have a light? 您 能 把 打 火 机 给 我 吗? Nín néng bǎ dǎhuǒjī gěi w 1328Ḍo you have a match or a lighter? 您 有 火 柴 或 打 火 机 吗? Nín yǒu huǒchái huò dǎhuǒ 1329Ḍo you have an ashtray? 您 有 烟 灰 缸 吗? Nín yǒu yānhuī gāng ma? 1330Ḍo you smoke cigars? 您 吸 / 抽 雪 茄 烟 吗? Nín xī/ chōu xuějiā yān 1331Ḍo you smoke cigarettes? 您 吸 / 抽 香 烟 吗? Nín xī/ chōu xiāngyān ma? 1332Ḍo you smoke a pipe? 您 吸 / 抽 烟 斗 吗? Nín xī/ chōu yāndǒu ma? 1333Ẉhy aren t you coming? 您 为 什 么 没 来 呢? nín wèishéme méi lái ne? 1334Ṭhe weather is so bad. 天 气 太 糟 糕 了 Tiānqì tài zāogāole. 1335Ị am not coming because the weather is so bad. 我 不 来 了, 因 为 天 气 太 糟 糕 了 Wǒ bù láile, yīn wéi zāogāole. 1336Ẉhy isn t he coming? 他 为 什 么 没 来 呢? Tā wèishéme méi lái ne? 1337Ḥe isn t invited. 他 没 有 被 邀 请 Tā méiyǒu bèi yāoqǐng. 1338Ḥe isn t coming because he isn t invited. 他 不 来, 因 为 他 没 有 被 邀 请 Tā bù lái, yīnwèi tā m yāoqǐng. 1339Ẉhy aren t you coming? 你 为 什 么 没 来 呢? Nǐ wèishéme méi lái ne? 1340Ị have no time. 我 没 有 时 间 Wǒ méiyǒu shíjiān. 1341Ị am not coming because I have no time. 我 不 来, 因 为 我 没 有 时 间 Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ mé shíjiān. 1342Ẉhy don t you stay? 你 为 什 么 不 留 下 来 呢? Nǐ wèishéme bù liú xiàlái 1343Ị still have to work. 我 还 得 工 作 Wǒ hái dé gōngzuò. 1344Ị am not staying because I still have to work. 我 不 留 下 来, 因 为 我 还 得 工 作 Wǒ bù liú xiàlái, yīn dé gōngzuò. 1345Ẉhy are you going already? 您 为 什 么 现 在 就 走? Nín wèishéme xiànzài jiù z 1346Ị am tired. 我 累 了 Wǒ lèile. 1347Ị m going because I m tired. 我 走 了, 因 为 我 累 了 Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèi 1348Ẉhy are you going already? 您 为 什 么 现 在 就 走 呢? Nín wèishéme xiànzài jiù 1349Ịt is already late. 已 经 很 晚 了 Yǐjīng hěn wǎnle. 1350Ị m going because it is already late. 我 得 走 了, 因 为 已 经 很 晚 了 Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi wǎnle. 1351Ẉhy didn t you come? 你 为 什 么 没 有 来 呢? nǐ wèishéme méiyǒu lái ne? 1352Ị was ill. 我 生 病 了 Wǒ shēngbìngle. 1353Ị didn t come because I was ill. 我 没 有 来, 因 为 我 生 病 了 Wǒ méiyǒu lái, yīnwèi w shēngbìngle. 1354Ẉhy didn t she come? 她 为 什 么 没 有 来 呢? Tā wèishéme méiyǒu lái ne? 1355Ṣhe was tired. 她 累 了 Tā lèile. 1356Ṣhe didn t come because she was tired. 她 没 有 来, 因 为 她 累 了 Tā méiyǒu lái, yīnwèi tā 1357Ẉhy didn t he come? 他 为 什 么 没 有 来 呢? Tā wèishéme méiyǒu lái ne? 1358Ḥe wasn t interested. 他 没 有 兴 趣 Tā méiyǒu xìngqù. - Página 24 -

1359Ḥe didn t come because he wasn t interested. 他 没 有 来, 因 为 他 没 有 兴 趣 Tā méiyǒu lái, yīnwèi xìngqù. 1360Ẉhy didn t you come? 你 们 为 什 么 没 有 来 呢? Nǐmen wèishéme méiyǒu lái 1361Ọur car is damaged. 我 们 的 车 坏 了 Wǒmen de jū huàile. 1362Ẉe didn t come because our car is damaged. 我 们 没 有 来, 因 为 我 们 的 车 坏 了 Wǒmen méiyǒu lái, yī wǒmen de jū huàile. 1363Ẉhy didn t the people come? 为 什 么 没 有 人 来 呢? Wèishéme méiyǒurén lái ne 1364Ṭhey missed the train. 他 们 把 火 车 错 过 了 Tāmen bǎ huǒchē cuòguòle. 1365Ṭhey didn t come because they missed the train. 他 们 没 有 来, 因 为 他 们 把 火 车 错 过 了 Tāmen méiyǒu lái, tāmen bǎ huǒchē cuòguòle. 1366Ẉhy didn t you come? 你 为 什 么 没 有 来 呢? Nǐ wèishéme méiyǒu lái ne? 1367Ị was not allowed to. 我 不 可 以 的 Wǒ bù kěyǐ de. 1368Ị didn t come because I was not allowed to. 我 没 来, 因 为 我 不 可 以 来 Wǒ méi lái, yīnwèi wǒ b 1369Ẉhy aren t you eating the cake? 您 为 什 么 不 吃 这 个 蛋 糕 呢? nín wèishéme bù chī zhè ne? 1370Ị must lose weight. 我 必 须 减 肥 Wǒ bìxū jiǎnféi. 1371Ị m not eating it because I must lose weight. 我 不 能 吃 它 ( 蛋 糕 ), 因 为 我 必 须 减 肥 Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi. 1372Ẉhy aren t you drinking the beer? 您 为 什 么 不 喝 啤 酒 呢? Nín wèishéme bù hē píjiǔ 1373Ị have to drive. 我 还 得 开 车 Wǒ hái dé kāichē. 1374Ị m not drinking it because I have to drive. 我 不 能 喝 ( 这 啤 酒 ), 因 为 我 还 得 开 车 呢 Wǒ bùnéng hē (zh píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne. 1375Ẉhy aren t you drinking the coffee? 你 为 什 么 不 喝 咖 啡 呢? Nǐ wèishéme bù hē kāfēi n 1376Ịt is cold. 它 凉 了 Tā liángle. 1377Ị m not drinking it because it is cold. 我 不 喝 它 ( 咖 啡 ), 因 为 它 凉 了 Wǒ bù hē tā (kāfēi), tā liángle. 1378Ẉhy aren t you drinking the tea? 你 为 什 么 不 喝 这 茶 呢? Nǐ wèishéme bù hē zhè chá 1379Ị have no sugar. 我 没 有 糖 Wǒ méiyǒu táng. 1380Ị m not drinking it because I don t have any sugar. 我 不 喝 它 ( 茶 ), 因 为 我 没 有 糖 Wǒ bù hē tā (chá), y méiyǒu táng. 1381Ẉhy aren t you eating the soup? 您 为 什 么 不 喝 这 汤 呢? Nín wèishéme bù hē zhè tā 1382Ị didn t order it. 我 没 有 点 它 Wǒ méiyǒu diǎn tā. 1383Ị m not eating it because I didn t order it. 我 不 喝 它 ( 汤 ), 因 为 我 没 有 点 它 Wǒ bù hē tā (tāng) wǒ méiyǒu diǎn tā. 1384Ẉhy don t you eat the meat? 您 为 什 么 不 吃 这 肉 呢? Nín wèishéme bù chī zhè r 1385Ị am a vegetarian. 我 是 素 食 者 Wǒ shì sùshí zhě. 1386Ị m not eating it because I am a vegetarian. 我 不 吃 它 ( 肉 ), 因 为 我 是 素 食 者 Wǒ bù chī tā (ròu), wǒ shì sùshí zhě. 1387ạn old lady 一 位 老 女 人 yī wèi lǎo nǚrén 1388ạ fat lady 一 位 胖 女 人 yī wèi pàng nǚrén 1389ạ curious lady 一 位 好 奇 的 女 士 yī wèi hàoqí de nǚshì 1390ạ new car 一 辆 新 汽 车 yī liàng xīn qìchē 1391ạ fast car 一 辆 跑 得 快 的 汽 车 yī liàng pǎo dé kuài de qìc 1392ạ comfortable car 一 辆 舒 适 的 汽 车 yī liàng shūshì de qìchē 1393ạ blue dress 一 件 蓝 色 的 衣 服 yī jiàn lán sè de yīfú 1394ạ red dress 一 件 红 色 的 衣 服 yī jiàn hóngsè de yīfú 1395ạ green dress 一 件 绿 色 的 衣 服 yī jiàn lǜsè de yīfú 1396ạ black bag 一 个 黑 色 的 手 提 包 yīgè hēisè de shǒutí bāo 1397ạ brown bag 一 个 棕 色 的 手 提 包 yīgè zōngsè de shǒutí bāo 1398ạ white bag 一 个 白 色 的 手 提 包 yīgè báisè de shǒutí bāo 1399ṇice people 友 好 的 人 yǒuhǎo de rén 1400.polite people 有 礼 貌 的 人 yǒu lǐmào de rén 1401ịnteresting people 有 趣 的 人 yǒuqù de rén 1402ḷoving children 可 爱 的 孩 子 们 kě'ài de háizimen 1403.cheeky children 顽 皮 的 孩 子 们 wánpí de háizimen 1404ẉell behaved children 听 话 的 孩 子 们 tīnghuà de háizimen 1405Ị am wearing a blue dress. 我 穿 着 一 件 蓝 色 的 衣 服 wǒ chuānzhuó yī jiàn lán 1406Ị am wearing a red dress. 我 穿 着 一 件 红 色 的 衣 服 Wǒ chuānzhuó yī jiàn hón 1407Ị am wearing a green dress. 我 穿 着 一 件 绿 色 的 衣 服 Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜs 1408Ị m buying a black bag. 我 买 一 个 黑 色 的 手 提 包 Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒ 1409Ị m buying a brown bag. 我 买 一 个 棕 色 的 手 提 包 Wǒ mǎi yīgè zōngsè de sh 1410Ị m buying a white bag. 我 买 一 个 白 色 的 手 提 包 Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒ 1411Ị need a new car. 我 需 要 一 辆 新 汽 车 Wǒ xūyào yī liàng xīn qìch 1412Ị need a fast car. 我 需 要 一 辆 跑 得 快 的 汽 车 Wǒ xūyào yī liàng pǎo d qìchē. - Página 25 -

1413Ị need a comfortable car. 我 需 要 一 辆 舒 适 的 汽 车 Wǒ xūyào yī liàng shūshì 1414Ạn old lady lives at the top. 那 上 面 住 着 一 位 老 女 士 Nà shàngmiàn zhùzhe yī w 1415Ạ fat lady lives at the top. 那 上 面 住 着 一 位 胖 女 士 Nà shàngmiàn zhùzhe yī w nǚshì. 1416Ạ curious lady lives below. 那 下 面 住 着 一 位 很 好 奇 的 女 士 Nà xiàmiàn zhùzhe yī hàoqí de nǚshì. 1417Ọur guests were nice people. 我 们 的 客 人 是 友 好 的 人 Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎ 1418Ọur guests were polite people. 我 们 的 客 人 是 有 礼 貌 的 人 Wǒmen de kèrén shì yǒu rén. 1419Ọur guests were interesting people. 我 们 的 客 人 是 很 有 趣 的 人 Wǒmen de kèrén shì hěn rén. 1420Ị have lovely children. 我 有 可 爱 的 孩 子 Wǒ yǒu kě'ài de háizi. 1421Ḅut the neighbours have naughty children. 但 是 邻 居 有 调 皮 的 孩 子 Dànshì línjū yǒu tiáopí 1422Ạre your children well behaved? 您 的 孩 子 乖 吗? Nín de háizi guāi ma? 1423Ṣhe has a dog. 她 有 一 条 / 只 狗 tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu. 1424Ṭhe dog is big. 这 条 / 只 狗 很 大 Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà. 1425Ṣhe has a big dog. 她 有 一 条 / 只 大 狗 Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒ 1426Ṣhe has a house. 她 有 一 栋 房 子 Tā yǒu yī dòng fángzi. 1427Ṭhe house is small. 这 栋 房 子 很 小 Zhè dòng fángzi hěn xiǎo. 1428Ṣhe has a small house. 她 有 一 栋 小 房 子 Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi. 1429Ḥe is staying in a hotel. 他 住 在 宾 馆 里 Tā zhù zài bīnguǎn lǐ. 1430Ṭhe hotel is cheap. 这 个 宾 馆 很 便 宜 Zhège bīnguǎn hěn piányí. 1431Ḥe is staying in a cheap hotel. 他 住 在 一 个 便 宜 的 宾 馆 里 Tā zhù zài yīgè piányí lǐ. 1432Ḥe has a car. 他 有 一 辆 汽 车 Tā yǒu yī liàng qìchē. 1433Ṭhe car is expensive. 这 辆 汽 车 很 贵 Zhè liàng qìchē hěn guì. 1434Ḥe has an expensive car. 他 有 一 辆 很 贵 的 汽 车 Tā yǒu yī liàng hěn guì d 1435Ḥe reads a novel. 他 在 读 一 部 长 篇 小 说 Tā zàidú yī bù chángpiān 1436Ṭhe novel is boring. 这 部 长 篇 小 说 很 无 聊 Zhè bù chángpiān xiǎoshuō 1437Ḥe is reading a boring novel. 他 在 读 一 部 很 无 聊 的 长 篇 小 说 Tā zàidú yī bù hěn wú chángpiān xiǎoshuō. 1438Ṣhe is watching a movie. 她 在 看 一 部 电 影 Tā zài kàn yī bù diànyǐng. 1439Ṭhe movie is exciting. 这 部 电 影 很 有 趣 Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù. 1440Ṣhe is watching an exciting movie. 她 在 看 一 部 很 有 趣 的 电 影 Tā zài kàn yī bù hěn y diànyǐng. 1441ṭo write 写 字, 书 写 xiězì, shūxiě 1442Ḥe wrote a letter. 他 写 了 一 封 信 tā xiěle yī fēng xìn. 1443Ạnd she wrote a card. 她 写 了 一 个 明 信 片 Tā xiěle yī gè míngxìnpiàn 1444ṭo read 读 书, 看 书 Dúshū, kànshū 1445Ḥe read a magazine. 他 读 了 一 本 画 报 tā dúle yī běn huàbào. 1446Ạnd she read a book. 她 读 了 一 本 书 Tā dúle yī běn shū. 1447ṭo take 拿, 取, 收 到, 吃, 用, 乘, 坐 Ná, qǔ, shōu dào, chī chéng, zuò 1448Ḥe took a cigarette. 他 吸 / 抽 了 一 支 香 烟 tā xī/ chōule yī zhī xi 1449Ṣhe took a piece of chocolate. 她 吃 了 一 块 巧 克 力 Tā chīle yīkuài qiǎokèlì. 1450Ḥe was disloyal, but she was loyal. 他 对 她 不 忠 诚, 但 是 她 对 他 忠 诚 Tā duì tā bù zhōngch dànshì tā duì tā zhōngchéng. 1451Ḥe was lazy, but she was hard-working. 他 很 懒, 但 是 她 勤 劳 Tā hěn lǎn, dànshì tā qín 1452Ḥe was poor, but she was rich. 他 很 穷, 但 是 她 有 钱 Tā hěn qióng, dànshì tā y 1453Ḥe had no money, only debts. 他 没 有 钱, 还 有 债 务 Tā méiyǒu qián, hái yǒu z 1454Ḥe had no luck, only bad luck. 他 没 有 好 运 气, 还 很 倒 霉 Tā méiyǒuhǎo yùnqì, hái dǎoméi. 1455Ḥe had no success, only failure. 他 没 成 功, 还 很 失 败 Tā mò chénggōng, hái hěn 1456Ḥe was not satisfied, but dissatisfied. 他 不 满 意, 而 且 很 不 满 足 Tā bù mǎnyì, érqiě hěn 1457Ḥe was not happy, but sad. 他 不 开 心, 而 且 很 不 幸 福 Tā bù kāixīn, érqiě hě 1458Ḥe was not friendly, but unfriendly. 他 让 人 没 有 好 感, 而 且 惹 人 厌 Tā ràng rén méiyǒu h érqiě rě rén yàn. 1459Ḍid you have to call an ambulance? 你 得 要 叫 救 护 车 吗? nǐ dé yào jiào jiùhù chē m 1460Ḍid you have to call the doctor? 你 得 要 找 医 生 吗? Nǐ dé yào zhǎo yīshēng ma? 1461Ḍid you have to call the police? 你 得 要 找 警 察 吗? Nǐ dé yào zhǎo jǐngchá ma? 1462Ḍo you have the telephone number? I had it just now. 您 有 那 个 电 话 号 码 吗? 我 刚 才 还 有 那 个 电 话 号 码 Nín yǒu nàgè diànhuà hàomǎ ma? Wǒ gāngcái hái yǒu hàomǎ. 1463Ḍo you have the address? I had it just now. 您 有 地 址 吗? 我 刚 才 还 有 那 个 地 址 Nín yǒu dìzhǐ ma? W gāngcái hái yǒu nàgè dìzhǐ. 1464Ḍo you have the city map? I had it just now. 您 有 城 市 旅 游 指 南 吗? 我 刚 才 还 有 Nín yǒu chéngshì lǚ zhǐnán ma? Wǒ gāngcái hái yǒu. - Página 26 -

1465Ḍid he come on time? He could not come on time. 他 来 得 准 时 吗? 他 没 能 准 时 来 Tā láidé zhǔnshí ma? néng zhǔnshí lái. 1466Ḍid he find the way? He could not find the way. 他 找 到 路 了 吗? 他 没 能 找 到 路 Tā zhǎodào lùle ma? T zhǎodào lù. 1467Ḍid he understand you? He could not understand me. 他 听 懂 你 说 的 话 了 吗? 他 没 听 懂 我 说 的 话 Tā tīng dǒng nǐ dehuàle ma? Tā méi tīng dǒng wǒ shuō 1468Ẉhy could you not come on time? 你 为 什 么 没 能 够 准 时 来 呢? Nǐ wèishéme méi nénggòu lái ne? 1469Ẉhy could you not find the way? 你 为 什 么 没 有 能 找 到 路 呢? Nǐ wèishéme méiyǒu néng lù ne? 1470Ẉhy could you not understand him? 你 为 什 么 没 听 懂 他 说 的 话 呢? Nǐ wèishéme méi tīng d dehuà ne? 1471Ị could not come on time because there were no buses. 我 没 能 准 时 来, 因 为 当 时 没 有 公 共 汽 车 Wǒ méi néng zhǔns yīnwèi dāngshí méiyǒu gōnggòng qìchē 1472Ị could not find the way because I had no city map. 我 没 能 找 到 路, 因 为 我 当 时 没 有 城 市 交 通 图 Wǒ méi néng zhǎodào lù, yīnwèi wǒ dāngshí méiyǒu tú. 1473Ị could not understand him because the music was so loud. 我 没 有 听 懂 他 说 的, 因 为 当 时 音 乐 太 吵 了 Wǒ méiyǒu tīng d tā shuō de, yīnwèi dāngshí yīnyuè tà 1474Ị had to take a taxi. 我 当 时 必 须 坐 出 租 车 Wǒ dāngshí bìxū zuò chūzū 1475Ị had to buy a city map. 我 当 时 必 须 买 一 张 城 市 交 通 指 南 Wǒ dāngshí bìxū mǎi zhāng chéngshì jiāotōng zhǐnán. 1476Ị had to switch off the radio. 我 当 时 必 须 把 收 音 机 关 掉 Wǒ dāngshí bìxū bǎ shōu guān diào. 1477ṭo make a call 通 电 话 ( 打 电 话 ) tōng diànhuà (dǎ diànhuà) 1478Ị made a call. 我 打 过 电 话 了 wǒ dǎguò diànhuàle. 1479Ị was talking on the phone all the time. 我 一 直 在 打 电 话 了 Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle. 1480ṭo ask 提 问 题, 问 问 题, 问 Tí wèntí, wèn wèntí, wèn 1481Ị asked. 我 问 过 了 wǒ wènguòle. 1482Ị always asked. 我 以 前 经 常 问 问 题 Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wè 1483ṭo narrate 讲 述 描 述 告 诉 说 叙 述 Jiǎngshù, miáoshù, gào xùshù 1484Ị narrated. 我 说 过 了 wǒ shuōguòle. 1485Ị narrated the whole story. 我 把 整 个 事 情 都 说 过 了 Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dō 1486ṭo study 学 习 Xuéxí 1487Ị studied. 我 学 习 过 了 wǒ xuéxíguòle. 1488Ị studied the whole evening. 我 学 习 了 整 个 晚 上 Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàn 1489ṭo work 工 作 Gōngzuò 1490Ị worked. 我 工 作 了 wǒ gōngzuòle. 1491Ị worked all day long. 我 工 作 了 一 整 天 Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān. 1492ṭo eat 吃 饭 Chīfàn 1493Ị ate. 我 吃 过 了 wǒ chīguòle. 1494Ị ate all the food. 我 把 全 部 饭 菜 都 吃 光 了 Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu 1495ṭo read 读 书, 看 书 dúshū, kànshū 1496Ị read. 我 读 完 了 wǒ dú wánliǎo. 1497Ị read the whole novel. 整 篇 长 篇 小 说 我 都 读 完 了 Zhěng piān chángpiān xi dú wánliǎo. 1498ṭo understand 明 白, 理 解, 领 会 Míngbái, lǐjiě, lǐnghuì 1499Ị understood. 我 明 白 了 / 我 懂 了 wǒ míngbáile/ wǒ dǒngle. 1500Ị understood the whole text. 整 个 文 章 我 都 懂 了 Zhěnggè wénzhāng wǒ dū dǒn 1501ṭo answer 回 答 Huídá 1502Ị answered. 我 回 答 了 wǒ huídále. 1503Ị answered all the questions. 我 回 答 了 所 有 的 问 题 Wǒ huídále suǒyǒu de wènt 1504Ị know that I knew that. 我 知 道 我 早 就 知 道 了 Wǒ zhīdào wǒ zǎo jiù 1505Ị write that I wrote that. 我 把 它 写 下 我 已 经 把 它 写 下 来 了 Wǒ bǎ tā xiě xià yǐjīng bǎ tā xiě xiàláile. 1506Ị hear that I heard that. 我 听 这 个 这 个 我 听 说 过 了 Wǒ tīng zhège zhèg shuōguòle. 1507Ị ll get it I got it. 我 取 来 我 已 经 把 它 取 来 了 Wǒ qǔ lái wǒ yǐjīn láile. 1508Ị ll bring that I brought that. 我 带 来 我 已 经 把 它 带 来 了 Wǒ dài lái wǒ yǐjī láile. 1509Ị ll buy that I bought that. 我 买 这 个 我 已 经 把 这 个 买 来 了 Wǒ mǎi zhège wǒ zhège mǎi láile. 1510Ị expect that I expected that. 我 等 我 等 过 了 Wǒ děng wǒ děngguòle. 1511Ị ll explain that I explained that. 我 解 释 这 个 我 已 经 解 释 过 这 个 了 Wǒ jiěshì zhège yǐjīng jiěshìguò zhègele. - Página 27 -

1512Ị know that I knew that. 我 知 道 这 个 我 已 经 知 道 这 个 了 Wǒ zhīdào zhège zhīdào zhègele. 1513Ḥow much did you drink? 您 已 喝 了 多 少? nín yǐ hēle duōshǎo? 1514Ḥow much did you work? 您 已 经 做 了 多 少? Nín yǐjīng zuòle duōshǎo? 1515Ḥow much did you write? 您 已 经 写 了 多 少? Nín yǐjīng xiěle duōshǎo? 1516Ḥow did you sleep? 您 是 怎 么 睡 着 的? Nín shì zěnme shuìzhe de? 1517Ḥow did you pass the exam? 您 怎 么 通 过 考 试 的? Nín zěnme tōngguò kǎoshì d 1518Ḥow did you find the way? 您 怎 么 找 到 路 的? Nín zěnme zhǎodào lù de? 1519Ẉho did you speak to? 您 和 谁 说 过 话 了? Nín hé shuí shuō guòhuàle? 1520Ẉith whom did you make an appointment? 您 和 谁 约 好 了? Nín hé shuí yuē hǎole? 1521Ẉith whom did you celebrate your birthday? 您 和 谁 一 起 庆 祝 了 您 的 生 日? Nín hé shuí yīqǐ qìngz shēngrì? 1522Ẉhere were you? 您 去 哪 儿 了? Nín qù nǎ'erle? 1523Ẉhere did you live? 您 在 哪 里 住 过? Nín zài nǎlǐ zhùguò? 1524Ẉhere did you work? 您 在 哪 里 工 作 过? Nín zài nǎlǐ gōngzuòguò? 1525Ẉhat did you suggest? 您 提 什 么 建 议 了? Nín tí shénme jiànyìle? 1526Ẉhat did you eat? 您 吃 过 什 么 了? Nín chīguò shèn me liǎo? 1527Ẉhat did you come to know? 您 了 解 到 什 么 了? Nín liǎojiě dào shénme liǎo 1528Ḥow fast did you drive? 您 开 了 多 快? Nín kāile duō kuài? 1529Ḥow long did you fly? 您 坐 飞 机 坐 了 多 久? Nín zuò fēijī zuòle duōjiǔ 1530Ḥow high did you jump? 您 跳 过 多 高? Nín tiàoguò duō gāo? 1531Ẉhich tie did you wear? 你 带 过 的 是 哪 条 领 带? nǐ dàiguò de shì nǎ tiáo 1532Ẉhich car did you buy? 你 买 的 是 哪 辆 车? Nǐ mǎi de shì nǎ liàng chē? 1533Ẉhich newspaper did you subscribe to? 你 订 过 哪 份 报 纸? Nǐ dìngguò nǎ fèn bàozhǐ? 1534Ẉho did you see? 您 看 见 谁 了? Nín kànjiàn shuíle? 1535Ẉho did you meet? 您 和 谁 见 过 面 了? Nín hé shuí jiànguò miànle? 1536Ẉho did you recognize? 您 认 出 谁 了? Nín rèn chū shuíle? 1537Ẉhen did you get up? 您 什 么 时 候 起 床 的? Nín shénme shíhòu qǐchuáng 1538Ẉhen did you start? 您 什 么 时 候 开 始 的? Nín shénme shíhòu kāishǐ d 1539Ẉhen did you finish? 您 什 么 时 候 停 止 的? Nín shénme shíhòu tíngzhǐ 1540Ẉhy did you wake up? 您 为 什 么 醒 了? Nín wèishéme xǐngle? 1541Ẉhy did you become a teacher? 您 为 什 么 当 了 教 师? Nín wèishéme dāngle jiàosh 1542Ẉhy did you take a taxi? 您 为 什 么 坐 了 出 租 车? Nín wèishéme zuòle chūzū 1543Ẉhere did you come from? 您 从 哪 里 来 的? Nín cóng nǎlǐ lái de? 1544Ẉhere did you go? 您 去 哪 里 了? Nín qù nǎlǐ le? 1545Ẉhere were you? 您 去 了 哪 儿? Nín qùle nǎ'er? 1546Ẉho did you help? 你 帮 谁 了? Nǐ bāng shuíle? 1547Ẉho did you write to? 你 给 谁 写 信 了? Nǐ gěi shuí xiě xìnle? 1548Ẉho did you reply to? 你 回 答 谁 了? Nǐ huídá shuíle? 1549Ẉe had to water the flowers. 我 们 当 时 必 须 得 浇 花 wǒmen dāngshí bìxū dé jiā 1550Ẉe had to clean the apartment. 我 们 当 时 必 须 收 拾 房 间 Wǒmen dāngshí bìxū shōus 1551Ẉe had to wash the dishes. 我 们 当 时 必 须 洗 餐 具 Wǒmen dāngshí bìxū xǐ cān 1552Ḍid you have to pay the bill? 你 们 当 时 一 定 要 付 款 吗? Nǐmen dāngshí yīdìng yào 1553Ḍid you have to pay an entrance fee? 你 们 当 时 一 定 要 买 门 票 吗? Nǐmen dāngshí yīdìng yā ménpiào ma? 1554Ḍid you have to pay a fine? 你 们 当 时 一 定 要 交 罚 款 吗? Nǐmen dāngshí yīdìng yà fákuǎn ma? 1555Ẉho had to say goodbye? 那 时 谁 一 定 得 告 别? Nà shí shuí yīdìng dé gàob 1556Ẉho had to go home early? 那 时 谁 得 早 些 回 家? Nà shí shuí dé zǎo xiē huí 1557Ẉho had to take the train? 那 时 谁 得 坐 火 车? Nà shí shuí dé zuò huǒchē? 1558Ẉe did not want to stay long. 我 们 当 时 不 想 久 待 Wǒmen dāngshí bùxiǎng jiǔ 1559Ẉe did not want to drink anything. 我 们 当 时 什 么 都 不 想 喝 Wǒmen dāngshí shénme dōu hē. 1560Ẉe did not want to disturb you. 我 们 当 时 谁 也 不 想 打 扰 Wǒmen dāngshí shuí yě bù dǎrǎo. 1561Ị just wanted to make a call. 我 那 时 想 马 上 打 电 话 Wǒ nà shí xiǎng mǎshàng d 1562Ị just wanted to call a taxi. 我 那 时 想 打 辆 出 租 车 Wǒ nà shí xiǎng dǎ liàng 1563Ạctually I wanted to drive home. 我 那 时 想 开 车 回 家 Wǒ nà shí xiǎng kāichē huí 1564Ị thought you wanted to call your wife. 我 当 时 以 为, 你 想 给 你 的 妻 子 打 电 话 Wǒ dāngshí yǐwéi, xiǎng gěi nǐ de qīzi dǎ diànhuà. 1565Ị thought you wanted to call information. 我 当 时 以 为, 你 想 给 信 息 台 打 电 话 Wǒ dāngshí yǐwéi, n gěi xìnxī tái dǎ diànhuà. 1566Ị thought you wanted to order a pizza. 我 当 时 以 为, 你 要 点 一 张 比 萨 饼 Wǒ dāngshí yǐwéi, nǐ yī zhāng bǐsàbǐng. - Página 28 -

1567Ṃy son did not want to play with the doll. 我 儿 子 那 时 不 想 玩 洋 娃 娃 wǒ érzi nà shí bùxiǎng yángwáwá. 1568Ṃy daughter did not want to play football / soccer (am.). 我 女 儿 那 时 不 想 踢 足 球 Wǒ nǚ'ér nà shí bùxiǎng 1569Ṃy wife did not want to play chess with me. 我 的 妻 子 那 时 不 想 和 我 玩 儿 国 际 象 棋 Wǒ de qīzi nà shí hé wǒ wán er guójì xiàngqí. 1570Ṃy children did not want to go for a walk. 我 的 孩 子 那 时 不 想 去 散 步 Wǒ de háizi nà shí bùxi 1571Ṭhey did not want to tidy the room. 他 们 当 时 不 想 收 拾 这 个 房 间 Tāmen dāngshí bùxiǎng zhège fángjiān. 1572Ṭhey did not want to go to bed. 他 们 那 时 不 想 去 睡 觉 Tāmen nà shí bùxiǎng qù s 1573Ḥe was not allowed to eat ice cream. 他 那 时 不 可 以 吃 冰 激 淋 Tā nà shí bù kěyǐ chī bī 1574Ḥe was not allowed to eat chocolate. 他 那 时 不 可 以 吃 巧 克 力 Tā nà shí bù kěyǐ chī qi 1575Ḥe was not allowed to eat sweets. 他 那 时 不 可 以 吃 糖 Tā nà shí bù kěyǐ chī táng 1576Ị was allowed to make a wish. 我 那 时 可 以 为 自 己 许 愿 Wǒ nà shí kěyǐ wéi zìjǐ 1577Ị was allowed to buy myself a dress. 我 那 时 可 以 给 自 己 买 条 连 衣 裙 Wǒ nà shí kěyǐ jǐ zìj tiáo liányīqún. 1578Ị was allowed to take a chocolate. 我 那 时 可 以 拿 块 夹 心 巧 克 力 吃 Wǒ nà shí kěyǐ ná kuà qiǎokèlì chī. 1579Ẉere you allowed to smoke in the airplane? 你 那 时 可 以 在 飞 机 里 吸 烟 吗? Nǐ nà shí kěyǐ zài fēi xīyān ma? 1580Ẉere you allowed to drink beer in the hospital? 你 那 时 可 以 在 医 院 喝 啤 酒 吗? Nǐ nà shí kěyǐ zài yīy píjiǔ ma? 1581Ẉere you allowed to take the dog into the hotel? 你 那 时 可 以 把 狗 带 到 宾 馆 里 吗? Nǐ nà shí kěyǐ bǎ gǒu bīnguǎn lǐ ma? 1582Ḍuring the holidays the children were allowed to remain 孩 子 们 那 时 可 以 在 假 期 里 在 外 面 长 时 间 逗 留 Háizimen nà shí outside late. zài jiàqī lǐ zài wàimiàn cháng shíji 1583Ṭhey were allowed to play in the yard for a long time. 他 们 那 时 可 以 在 院 子 里 长 时 间 玩 儿 Tāmen nà shí kěyǐ zà lǐ cháng shíjiān wán er 1584Ṭhey were allowed to stay up late. 他 们 那 时 可 以 长 时 间 熬 夜 tāmen nà shí kěyǐ cháng áoyè. 1585Ỵou are so lazy don t be so lazy! 你 这 人 太 懒 了 不 能 这 么 懒! nǐ zhè rén tài lǎnle zhème lǎn! 1586Ỵou sleep for so long don t sleep so late! 你 睡 的 太 久 了 不 要 睡 那 么 久! Nǐ shuì de tài jiǔl nàme jiǔ! 1587Ỵou come home so late don t come home so late! 你 来 得 太 晚 了 不 要 来 那 么 晚! Nǐ láidé tài wǎnle nàme wǎn! 1588Ỵou laugh so loudly don t laugh so loudly! 你 笑 的 声 音 太 大 了 不 要 这 么 大 声 笑! Nǐ xiào de shēng dàle bùyào zhème dàshēng xiào! 1589Ỵou speak so softly don t speak so softly! 你 说 话 声 音 太 小 了 不 要 这 么 小 声 说 话! Nǐ shuōhuà shēn xiǎole bùyào zhème xiǎoshēng shuōh 1590Ỵou drink too much don t drink so much! 你 喝 的 太 多 了 不 要 喝 这 么 多! Nǐ hē de tài duōle zhème duō! 1591Ỵou smoke too much don t smoke so much! 你 烟 吸 得 太 多 了 不 要 吸 这 么 多! Nǐ yān xī dé tài d bùyào xī zhème duō! 1592Ỵou work too much don t work so much! 你 工 作 太 多 了 不 要 工 作 得 太 多! Nǐ gōngzuò tài duō gōngzuò dé tài duō! 1593Ỵou drive too fast don t drive so fast! 你 开 车 开 得 太 快 了 不 要 开 这 么 快! Nǐ kāichē kāi dé bùyào kāi zhème kuài! 1594.Get up, Mr. Miller! 请 您 站 起 来, 米 勒 先 生! Qǐng nín zhàn qǐlái, mǐ 1595Ṣit down, Mr. Miller! 请 您 坐 下, 米 勒 先 生! Qǐng nín zuò xià, mǐ lēi 1596Ṛemain seated, Mr. Miller! 您 坐 着, 米 勒 先 生! Nín zuòzhe, mǐ lēi xiānshē 1597Ḅe patient! 您 要 有 耐 心! Nín yào yǒu nàixīn! 1598Ṭake your time! 您 不 着 急 啊! Nín bù zháo jí a! 1599Ẉait a moment! 请 您 等 一 会 儿! Qǐng nín děng yīhuǐ'er! 1600Ḅe careful! 您 要 小 心! Nín yào xiǎoxīn! 1601Ḅe punctual! 您 要 准 时! Nín yào zhǔnshí! 1602Ḍon t be stupid! 您 不 要 这 么 愚 蠢! Nín bùyào zhème yúchǔn! 1603Ṣhave! 你 去 刮 胡 子! nǐ qù guā húzi! 1604Ẉash yourself! 洗 脸! Xǐliǎn! 1605.Comb your hair! 梳 头! Shūtóu! 1606.Call! 打 电 话! 您 打 电 话! Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà 1607Ḅegin! 开 始! 您 开 始 吧! Kāishǐ! Nín kāishǐ ba! 1608Ṣtop! 停 下! 您 停 下! Tíng xià! Nín tíng xià! 1609Ḷeave it! 放 下! 您 放 下! Fàngxià! Nín fàngxià! 1610Ṣay it! 说! 您 说! Shuō! Nín shuō! 1611Ḅuy it! 买! 您 买! Mǎi! Nín mǎi! 1612Ṇever be dishonest! 要 诚 实 啊! Yào chéngshí a! 1613Ṇever be naughty! 不 要 调 皮! Bùyào tiáopí! 1614Ṇever be impolite! 不 要 没 礼 貌! Bùyào méi lǐmào! - Página 29 -

1615Ạlways be honest! 一 定 要 始 终 诚 实! Yīdìng yào shǐzhōng chéngsh 1616Ạlways be nice! 对 人 总 要 友 好! Duì rén zǒng yào yǒu hǎo! 1617Ạlways be polite! 对 人 总 要 有 礼 貌! Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào! 1618Ḥope you arrive home safely! 平 安 回 家 吧! Píng'ān huí jiā ba! 1619Ṭake care of yourself! 请 您 照 顾 好 自 己! Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ! 1620Ḍo visit us again soon! 请 您 再 到 我 们 这 儿 来! Qǐng nín zài dào wǒmen zh 1621.Perhaps the weather will get better tomorrow. 明 天 天 气 可 能 会 变 好 míngtiān tiānqì kěnéng hu 1622Ḥow do you know that? 您 从 哪 儿 知 道 的? Nín cóng nǎ'er zhīdào de? 1623Ị hope that it gets better. 我 希 望 天 气 会 变 好 Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn 1624Ḥe will definitely come. 他 一 定 会 来 Tā yīdìng huì lái. 1625Ạre you sure? 肯 定 吗? Kěndìng ma? 1626Ị know that he ll come. 我 知 道, 他 会 来 的 Wǒ zhīdào, tā huì lái de. 1627Ḥe ll definitely call. 他 一 定 会 打 电 话 来 Tā yīdìng huì dǎ diànhuà l 1628Ṛeally? 真 的 吗? Zhēn de ma? 1629Ị believe that he ll call. 我 认 为, 他 会 打 电 话 过 来 的 Wǒ rènwéi, tā huì dǎ guòlái de. 1630Ṭhe wine is definitely old. 这 瓶 葡 萄 酒 一 定 是 陈 酒 Zhè píng pútáojiǔ yīdìng 1631Ḍo you know that for sure? 您 知 道 得 准 确 吗? Nín zhīdào dé zhǔnquè ma? 1632Ị think that it is old. 我 猜, 它 是 很 陈 的 Wǒ cāi, tā shì hěn chén de 1633Ọur boss is good-looking. 我 们 的 老 板 相 貌 很 好 看 Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hǎokàn. 1634Ḍo you think so? 您 这 样 觉 得 吗? Nín zhèyàng juédé ma? 1635Ị find him very handsome. 我 觉 得, 他 的 外 貌 很 好 Wǒ juédé, tā de wàimào h 1636Ṭhe boss definitely has a girlfriend. 老 板 一 定 有 女 朋 友 Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngy 1637Ḍo you really think so? 您 真 是 这 么 想 的? Nín zhēnshi zhème xiǎng de? 1638Ịt is very possible that he has a girlfriend. 很 可 能 他 有 一 位 女 朋 友 Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi 1639Ị m angry that you snore. 太 气 人 了, 你 总 打 呼 噜 tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ 1640Ị m angry that you drink so much beer. 太 气 人 了, 你 喝 这 么 多 啤 酒 Tài qì rénle, nǐ hē zh píjiǔ. 1641Ị m angry that you come so late. 太 气 人 了, 你 来 这 么 晚 Tài qì rénle, nǐ lái zhè 1642Ị think he needs a doctor. 我 认 为, 他 需 要 看 医 生 Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn 1643Ị think he is ill. 我 认 为, 他 生 病 了 Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle. 1644Ị think he is sleeping now. 我 认 为, 他 在 睡 觉 呢 Wǒ rènwéi, tā zài shuìjià 1645Ẉe hope that he marries our daughter. 我 们 希 望, 他 娶 我 们 的 女 儿 Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒ nǚ'ér. 1646Ẉe hope that he has a lot of money. 我 们 希 望, 他 有 很 多 钱 Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěn 1647Ẉe hope that he is a millionaire. 我 们 希 望, 他 是 位 百 万 富 翁 Wǒmen xīwàng, tā shì w fùwēng. 1648Ị heard that your wife had an accident. 我 听 说 了, 你 的 妻 子 出 车 祸 了 Wǒ tīng shuōle, nǐ de chēhuòle. 1649Ị heard that she is in the hospital. 我 听 说 了, 她 躺 在 医 院 里 Wǒ tīng shuōle, tā tǎng 1650Ị heard that your car is completely wrecked. 我 听 说 了, 你 的 汽 车 全 坏 了 Wǒ tīng shuōle, nǐ de huàile. 1651Ị m happy that you came. 您 能 来 我 太 高 兴 了 Nín néng lái wǒ tài gāoxìn 1652Ị m happy that you are interested. 您 感 兴 趣, 我 太 高 兴 了 Nín gǎn xìngqù, wǒ tài g 1653Ị m happy that you want to buy the house. 您 要 买 这 栋 房 子, 我 太 高 兴 了 Nín yāo mǎi zhè dòng tài gāoxìngle. 1654Ị m afraid the last bus has already gone. 我 担 心, 最 后 一 班 公 共 汽 车 已 经 离 开 了 Wǒ dānxīn, zuìhò bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile. 1655Ị m afraid we will have to take a taxi. 恐 怕 我 们 得 乘 出 租 车 Kǒngpà wǒmen dé chéng chū 1656Ị m afraid I have no more money. 我 身 上 恐 怕 没 有 带 钱 Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒ 1657Ị don t know if he loves me. 我 不 知 道, 他 是 否 爱 我 wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu 1658Ị don t know if he ll come back. 我 不 知 道, 他 是 否 回 来 Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu 1659Ị don t know if he ll call me. 我 不 知 道, 他 是 否 给 我 打 电 话 Wǒ bù zhīdào, tā shì dǎ diànhuà. 1660Ṃaybe he doesn t love me? 他 是 否 爱 我 呢? Tā shìfǒu ài wǒ ne? 1661Ṃaybe he won t come back? 他 会 不 会 回 来 呢? Tā huì bù huì huílái ne? 1662Ṃaybe he won t call me? 他 会 不 会 给 我 打 电 话 呢? Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ 1663Ị wonder if he thinks about me. 我 问 自 己, 他 是 否 想 我 Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu x 1664Ị wonder if he has someone else. 我 问 自 己, 他 是 否 有 别 人 Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu 1665Ị wonder if he lies. 我 问 自 己, 他 是 否 撒 谎 Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu s 1666Ṃaybe he thinks of me? 他 是 否 想 我 呢? Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne? 1667Ṃaybe he has someone else? 是 否 他 有 另 外 一 个 女 人 呢? Shìfǒu tā yǒu lìngwài y ne? 1668Ṃaybe he tells me the truth? 他 说 的 是 否 是 实 话 呢? Tā shuō de shìfǒu shì shí - Página 30 -

1669Ị doubt whether he really likes me. 我 怀 疑, 他 是 否 真 的 喜 欢 我 Wǒ huáiyí, tā shìfǒu z xǐhuān wǒ. 1670Ị doubt whether he ll write to me. 我 怀 疑, 他 是 否 给 我 写 信 Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gě 1671Ị doubt whether he ll marry me. 我 怀 疑, 他 是 否 娶 我 Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ w 1672Ḍoes he really like me? 他 是 否 真 的 喜 欢 我 呢? Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān 1673Ẉill he write to me? 他 是 否 真 的 给 我 写 信 呢? Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ 1674Ẉill he marry me? 他 是 否 真 的 会 娶 我 呢? Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ 1675Ẉait until the rain stops. 等 等 吧, 等 到 雨 停 děng děng ba, děngdào yǔ t 1676Ẉait until I m finished. 等 等 吧, 等 到 我 做 完 Děng děng ba, děngdào wǒ 1677Ẉait until he comes back. 等 等 吧, 等 到 他 回 来 Děng děng ba, děngdào tā 1678Ị ll wait until my hair is dry. 我 要 等 到 头 发 干 Wǒ yào děngdào tóufǎ gàn. 1679Ị ll wait until the film is over. 我 要 等 到 电 影 结 束 Wǒ yào děngdào diànyǐng ji 1680Ị ll wait until the traffic light is green. 我 要 等 到 红 绿 灯 变 成 绿 灯 Wǒ yào děngdào hónglǜdē chéng lǜdēng. 1681Ẉhen do you go on holiday? 你 什 么 时 候 去 度 假? Nǐ shénme shíhòu qù dùjià? 1682Ḅefore the summer holidays? 还 要 在 暑 假 之 前 就 去 吗? Hái yào zài shǔjià zhīqi 1683Ỵes, before the summer holidays begin. 是 啊, 在 暑 假 开 始 之 前 就 去 Shì a, zài shǔjià kāis qù. 1684Ṛepair the roof before the winter begins. 要 在 冬 天 到 来 之 前, 把 房 顶 修 好 Yào zài dōngtiān dào zhīqián, bǎ fáng dǐng xiūhǎo. 1685Ẉash your hands before you sit at the table. 洗 洗 你 的 手, 在 你 上 桌 之 前 Xǐ xǐ nǐ de shǒu, zài zhīqián. 1686.Close the window before you go out. 关 上 窗 户, 在 你 外 出 之 前 Guānshàng chuānghù, zài zhīqián. 1687Ẉhen will you come home? 你 什 么 时 候 回 家? Nǐ shénme shíhòu huí jiā? 1688Ạfter class? 下 课 以 后 吗? Xiàkè yǐhòu ma? 1689Ỵes, after the class is over. 是 啊, 等 上 完 课 Shì a, děng shàng wán kè. 1690Ạfter he had an accident, he could not work anymore. 车 祸 之 后, 他 不 能 工 作 了 Chēhuò zhīhòu, tā bùnén gōngzuòle. 1691Ạfter he had lost his job, he went to America. 失 业 之 后, 他 去 了 美 国 Shīyè zhīhòu, tā qùle mě 1692Ạfter he went to America, he became rich. 去 了 美 国 以 后, 他 就 变 成 了 富 人 Qùle měiguó yǐhòu, t chéngle fù rén. 1693Ṣince when is she no longer working? 从 什 么 时 候 起 她 不 工 作 了? cóng shénme shíhòu qǐ t gōngzuòle? 1694Ṣince her marriage? 自 从 她 结 婚 以 后 吗? Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma? 1695Ỵes, she is no longer working since she got married. 是 啊, 自 从 她 结 婚 以 后 就 不 再 工 作 了 Shì a, zìcóng tā j yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle. 1696Ṣince she got married, she s no longer working. 从 她 结 婚 以 后, 就 不 再 工 作 了 Cóng tā jiéhūn yǐhòu, gōngzuòle. 1697Ṣince they have met each other, they are happy. 从 他 们 认 识 以 后, 他 们 就 很 快 乐 Cóng tāmen rènshí yǐ tāmen jiù hěn kuàilè. 1698Ṣince they have had children, they rarely go out. 自 从 他 们 有 了 孩 子 以 后, 他 们 就 很 少 外 出 散 步 了 Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn sh 1699Ẉhen does she call? 她 什 么 时 候 打 电 话? Tā shénme shíhòu dǎ diànhu 1700Ẉhen driving? 在 开 车 时? Zài kāichē shí? 1701Ỵes, when she is driving. 是 啊, 在 她 开 车 的 时 候 Shì a, zài tā kāichē de 1702Ṣhe calls while she drives. 她 边 开 车 边 打 电 话 Tā biān kāichē biān dǎ dià 1703Ṣhe watches TV while she irons. 她 边 看 电 视 边 熨 衣 服 Tā biān kàn diànshì biān 1704Ṣhe listens to music while she does her work. 她 边 听 音 乐 边 做 作 业 Tā biān tīng yīnyuè biān 1705Ị can t see anything when I don t have glasses. 如 果 我 没 有 眼 镜, 我 就 什 么 也 看 不 见 Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎ wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn. 1706Ị can t understand anything when the music is so loud. 如 果 音 乐 太 吵, 我 就 听 不 懂 说 的 什 么 Rúguǒ yīnyuè tài c jiù tīng bù dǒng shuō de shénme. 1707Ị can t smell anything when I have a cold. 如 果 我 感 冒, 就 什 么 都 闻 不 到 Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù dōu wén bù dào. 1708Ẉe ll take a taxi if it rains. 如 果 下 雨, 我 们 就 乘 出 租 车 Rúguǒ xià yǔ, wǒmen ji chūzū chē. 1709Ẉe ll travel around the world if we win the lottery. 如 果 我 们 中 了 彩 票, 就 环 游 世 界 Rúguǒ wǒmen zhōngle jiù huán yóu shìjiè. 1710Ẉe ll start eating if he doesn t come soon. 如 果 他 不 很 快 来 的 话, 我 们 就 开 始 吃 饭 Rúguǒ tā bù hěn k dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn. 1711Ị get up as soon as the alarm rings. 闹 钟 一 响, 我 就 起 床 nàozhōng yī xiǎng, wǒ jiù 1712Ị become tired as soon as I have to study. 我 一 学 习, 就 会 累 Wǒ yī xuéxí, jiù huì lèi. 1713Ị will stop working as soon as I am 60. 我 到 60 岁 的 时 候, 我 就 不 工 作 了 Wǒ dào 60 suì de sh bù gōngzuòle. 1714Ẉhen will you call? 您 什 么 时 候 来 电 话? Nín shénme shíhòu lái diàn 1715Ạs soon as I have a moment. 我 一 有 时 间 就 打 Wǒ yī yǒu shíjiān jiù dǎ. 1716Ḥe ll call, as soon as he has a little time. 只 要 他 一 有 时 间, 就 会 打 电 话 来 Zhǐyào tā yī yǒu shí huì dǎ diànhuà lái. - Página 31 -

1717Ḥow long will you work? 您 将 要 工 作 多 长 时 间? Nín jiāngyào gōngzuò duō 1718Ị ll work as long as I can. 只 要 我 还 能, 我 就 一 直 工 作 Zhǐyào wǒ hái néng, wǒ gōngzuò. 1719Ị ll work as long as I am healthy. 只 要 我 身 体 健 康, 我 就 要 一 直 工 作 Zhǐyào wǒ shēntǐ ji wǒ jiù yào yīzhí gōngzuò. 1720Ḥe lies in bed instead of working. 他 不 工 作, 而 是 躺 在 床 上 Tā bù gōngzuò, ér shì t chuángshàng. 1721Ṣhe reads the newspaper instead of cooking. 她 没 有 做 饭, 却 在 读 报 纸 Tā méiyǒu zuò fàn, què bàozhǐ. 1722Ḥe is at the bar instead of going home. 他 没 有 回 家, 却 坐 在 酒 吧 里 Tā méiyǒu huí jiā, què jiǔbā lǐ. 1723Ạs far as I know, he lives here. 就 我 所 知, 他 住 在 这 儿 Jiù wǒ suǒ zhī, tā zhù z 1724Ạs far as I know, his wife is ill. 就 我 所 知, 他 的 妻 子 病 了 Jiù wǒ suǒ zhī, tā de q 1725Ạs far as I know, he is unemployed. 就 我 所 知, 他 失 业 了 Jiù wǒ suǒ zhī, tā shīyèl 1726Ị overslept; otherwise I d have been on time. 我 那 时 睡 过 头 了, 要 不 就 能 准 时 了 Wǒ nà shí shuì guò bù jiù néng zhǔnshíliǎo. 1727Ị missed the bus; otherwise I d have been on time. 我 那 时 错 过 了 公 共 汽 车, 要 不 就 能 准 时 了 Wǒ nà shí cuòguò gōnggòng qìchē, yào bù jiù néng zhǔn 1728Ị didn t find the way / I got lost; otherwise I d have been on 我 那 时 没 有 找 到 路, 要 不 就 能 准 时 了 Wǒ nà shí méiyǒu time. lù, yào bù jiù néng zhǔnshíliǎo. 1729Ḥe fell asleep although the TV was on. 他 睡 着 了, 虽 然 电 视 还 开 着 tā shuìzhele, suīrán d kāizhe. 1730Ḥe stayed a while although it was late. 他 还 没 走, 虽 然 已 经 很 晚 了 Tā hái méi zǒu, suīrán wǎnle. 1731Ḥe didn t come although we had made an appointment. 他 没 有 来, 尽 管 我 们 约 好 了 Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn hǎole. 1732Ṭhe TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 电 视 开 着 呢, 他 却 仍 然 睡 着 了 Diànshì kāi zhene, t shuìzhele. 1733Ịt was already late. Nevertheless, he stayed a while. 已 经 很 晚 了, 他 仍 然 还 没 走 Yǐjīng hěn wǎnle, tā méi zǒu. 1734Ẉe had made an appointment. Nevertheless, he didn t come. 我 们 已 经 约 好 了, 他 仍 然 没 有 来 Wǒmen yǐjīng yuē hǎ réngrán méiyǒu lái. 1735Ạlthough he has no license, he drives the car. 尽 管 他 没 有 驾 驶 执 照, 他 仍 然 开 车 Jǐnguǎn tā méiyǒu zhízhào, tā réngrán kāichē. 1736Ạlthough the road is slippery, he drives so fast. 尽 管 路 面 滑, 他 仍 然 开 得 很 快 Jǐnguǎn lùmiàn huá, t kāi dé hěn kuài. 1737Ạlthough he is drunk, he rides his bicycle. 尽 管 他 喝 醉 了, 他 仍 骑 自 行 车 Jǐnguǎn tā hē zuìle, zìxíngchē. 1738Ḍespite having no licence / license (am.), he drives the car. 他 没 有 驾 驶 执 照, 却 仍 然 开 车 Tā méiyǒu jiàshǐ zhí réngrán kāichē. 1739Ḍespite the road being slippery, he drives fast. 路 面 很 滑, 他 仍 然 开 得 这 么 快 Lùmiàn hěn huá, tā ré dé zhème kuài. 1740Ḍespite being drunk, he rides the bike. 他 喝 醉 了, 但 却 仍 然 骑 自 行 车 Tā hē zuìle, dàn què zìxíngchē. 1741Ạlthough she went to college, she can t find a job. 她 没 有 找 到 工 作, 尽 管 她 上 过 大 学 Tā méiyǒu zhǎodào g jǐnguǎn tā shàng guo dàxué. 1742Ạlthough she is in pain, she doesn t go to the doctor. 她 不 去 看 医 生, 尽 管 她 疼 痛 Tā bù qù kàn yīshēng, téngtòng. 1743Ạlthough she has no money, she buys a car. 她 买 了 一 辆 车, 尽 管 她 没 钱 Tā mǎile yī liàng chē, méi qián. 1744Ṣhe went to college. Nevertheless, she can t find a job. 她 上 过 大 学, 但 她 仍 然 没 找 到 工 作 Tā shàng guo dàxué, réngrán méi zhǎodào gōngzuò. 1745Ṣhe is in pain. Nevertheless, she doesn t go to the doctor. 她 很 痛, 但 她 仍 然 不 去 看 医 生 Tā hěn tòng, dàn tā ré kàn yīshēng 1746Ṣhe has no money. Nevertheless, she buys a car. 她 没 钱, 但 她 仍 然 买 车 tā méi qián, dàn tā réng 1747Ṭhe journey was beautiful, but too tiring. 这 次 旅 游 虽 然 很 好, 但 是 太 累 人 了 zhè cì lǚyóu suīrán hǎo, dànshì tài lèi rénle. 1748Ṭhe train was on time, but too full. 这 趟 火 车 虽 然 很 准 时, 但 是 太 满 了 Zhè tàng huǒchē suī zhǔnshí, dànshì tài mǎnle. 1749Ṭhe hotel was comfortable, but too expensive. 这 家 宾 馆 虽 然 很 舒 服, 但 是 太 贵 了 Zhè jiā bīnguǎn suī shūfú, dànshì tài guìle. 1750Ḥe ll take either the bus or the train. 他 不 是 坐 公 共 汽 车 就 是 坐 火 车 Tā bùshì zuò gōnggòng jiùshì zuò huǒchē. 1751Ḥe ll come either this evening or tomorrow morning. 他 不 是 今 天 晚 上 来 就 是 明 天 早 上 来 Tā bùshì jīntiān wǎ lái jiùshì míngtiān zǎoshang lái. 1752Ḥe s going to stay either with us or in the hotel. 他 或 者 住 在 我 家 或 者 是 住 宾 馆 Tā huòzhě zhù zài wǒj shì zhù bīnguǎn. 1753Ṣhe speaks Spanish as well as English. 她 不 仅 说 西 班 牙 语 而 且 也 说 英 语 Tā bùjǐn shuō xībāny érqiě yě shuō yīngyǔ. 1754Ṣhe has lived in Madrid as well as in London. 她 不 仅 在 马 德 里 生 活 过 而 且 也 在 伦 敦 生 活 过 Tā bùjǐn zài mǎdélǐ shēnghuóguò érqiě yě zài lúnd 1755Ṣhe knows Spain as well as England. 她 不 仅 了 解 西 班 牙 而 且 也 了 解 英 格 兰 Tā bùjǐn liǎojiě x érqiě yě liǎojiě yīnggélán. - Página 32 -

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) vocapp.es 1756Ḥe is not only stupid, but also lazy. 他 不 只 是 傻, 而 且 懒 Tā bùzhǐshì shǎ, érqiě lǎ 1757Ṣhe is not only pretty, but also intelligent. 她 不 仅 漂 亮, 而 且 也 聪 明 Tā bùjǐn piàoliang, érq cōngmíng. 1758Ṣhe speaks not only German, but also French. 她 不 只 说 德 语, 而 且 还 说 法 语 Tā bù zhǐ shuō déyǔ, shuō fǎyǔ. 1759Ị can neither play the piano nor the guitar. 我 既 不 会 弹 钢 琴 也 不 会 弹 吉 他 Wǒ jì bù huì dàn gāng bù huì dàn jítā. 1760Ị can neither waltz nor do the samba. 我 既 不 会 跳 华 尔 兹 也 不 会 跳 桑 巴 舞 Wǒ jì bù huì tiào h yě bù huì tiào sāng bā wǔ. 1761Ị like neither opera nor ballet. 我 既 不 喜 欢 歌 剧 也 不 喜 欢 芭 蕾 Wǒ jì bù xǐhuān gējù xǐhuān bālěi. 1762Ṭhe faster you work, the earlier you will be finished. 你 工 作 越 快, 就 越 早 完 成 Nǐ gōngzuò yuè kuài, ji wánchéng. 1763Ṭhe earlier you come, the earlier you can go. 你 来 的 越 早, 你 就 可 以 走 的 越 早 Nǐ lái de yuè zǎo, n zǒu de yuè zǎo. 1764Ṭhe older one gets, the more complacent one gets. 人 越 老, 就 越 想 生 活 的 舒 适 Rén yuè lǎo, jiù yuè x de shūshì. 1765ṃy girlfriend s cat 我 女 朋 友 的 猫 wǒ nǚ péngyǒu de māo 1766ṃy boyfriend s dog 我 男 朋 友 的 狗 wǒ nán péngyǒu de gǒu 1767ṃy children s toys 我 孩 子 的 玩 具 wǒ háizi de wánjù 1768Ṭhis is my colleague s overcoat. 这 是 我 男 同 事 的 大 衣 zhè shì wǒ nán tóngshì de 1769Ṭhat is my colleague s car. 这 是 我 女 同 事 的 车 Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de j 1770Ṭhat is my colleagues work. 这 是 我 同 事 的 工 作 Zhè shì wǒ tóngshì de gōng 1771Ṭhe button from the shirt is gone. 这 衣 服 上 的 扣 子 掉 下 来 了 Zhè yīfú shàng de kòuzi 1772Ṭhe garage key is gone. 车 库 钥 匙 不 见 了 Chēkù yàoshi bùjiànle. 1773Ṭhe boss computer is not working. 老 板 的 电 脑 坏 了 Lǎobǎn de diànnǎo huàile. 1774Ẉho are the girl s parents? 谁 是 这 个 女 孩 儿 的 父 母? Shuí shì zhège nǚhái ér 1775Ḥow do I get to her parents house? 我 怎 样 去 她 父 母 家? Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā? 1776Ṭhe house is at the end of the road. 房 子 就 在 这 条 街 的 尽 头 Fángzi jiù zài zhè tiáo 1777Ẉhat is the name of the capital city of Switzerland? 瑞 士 的 首 都 叫 什 么 名 字? Ruìshì dì shǒudū jiào sh 1778Ẉhat is the title of the book? 这 书 叫 什 么 名 儿? Zhè shū jiào shénme míng er 1779Ẉhat are the names of the neighbour s / neighbor s (am.) 邻 居 家 的 小 孩 子 叫 什 么 名 字? Línjū jiā de xiǎo háiz children? míngzì? 1780Ẉhen are the children s holidays? 孩 子 们 的 假 期 是 什 么 时 候? Háizi men de jiàqī shì 1781Ẉhat are the doctor s consultation times? 医 生 什 么 时 候 出 诊? Yīshēng shénme shíhòu chūz 1782Ẉhat time is the museum open? 博 物 馆 什 么 时 间 开 放? Bówùguǎn shénme shíjiān k 1783ạlready not yet 已 经 一 次 从 来 没 有 yǐjīng yīcì cónglái mé 1784Ḥave you already been to Berlin? 您 已 经 去 过 柏 林 了 吗? nín yǐjīng qùguò bólínle 1785Ṇo, not yet. 不, 还 没 去 过 Bù, hái méi qùguò. 1786ṣomeone no one 某 人, 有 人 无 人, 没 有 人 Mǒu rén, yǒurén wú méiyǒurén 1787Ḍo you know someone here? 您 在 这 儿 有 认 识 的 人 吗? nín zài zhè'er yǒu rènsh 1788Ṇo, I don t know anyone here. 不, 我 在 这 儿 不 认 识 人 Bù, wǒ zài zhè'er bù rèn 1789ạ little longer not much longer 还 不 再 有 Hái bù zài yǒu 1790Ẉill you stay here a little longer? 您 还 要 在 这 里 呆 很 久 吗? nín hái yào zài zhèlǐ dā 1791Ṇo, I won t stay here much longer. 不, 这 里 我 不 再 多 呆 了 Bù, zhèlǐ wǒ bù zài duō 1792ṣomething else nothing else 还 有 什 么 没 有 了 Hái yǒu shé me méiyǒule 1793Ẉould you like to drink something else? 您 还 要 喝 点 什 么 吗? nín hái yào hē diǎn shénme 1794Ṇo, I don t want anything else. 不, 我 不 想 喝 了 Bù, wǒ bùxiǎng hēle 1795ṣomething already nothing yet 已 经 有 还 没 有 yǐjīng yǒu hái méiyǒu 1796Ḥave you already eaten something? 您 已 经 吃 过 了 吗? nín yǐjīng chīguòle ma? 1797Ṇo, I haven t eaten anything yet. 还 没, 我 还 什 么 都 没 吃 呢 Hái méi, wǒ hái shénme d 1798ṣomeone else no one else 还 有 人 没 人 了 hái yǒu rén méi rénle 1799Ḍoes anyone else want a coffee? 还 有 人 要 咖 啡 吗? hái yǒu rén yào kāfēi ma? 1800Ṇo, no one else. 不, 没 有 人 了 Bù, méiyǒu rénle - Página 33 -