(Microsoft Word - \273\371\263\346No 1A \(AVA61\) \(2\))

Similar documents
第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development AVA 228 期數 ( 如有 ) Phase No.(if any) -- 發展項目位置 Location of Development 大南街 228 號 ( 註

第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development AVA 228 期數 ( 如有 ) Phase No.(if any) -- 發展項目位置 Location of Development 大南街 228 號 ( 註

Microsoft Word price list 5.docx

根據 一手住宅物業銷售條例 第 60 條所備存的成交記錄冊 Register of Transactions kept for the purpose of section 60 of the Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance 第

City Hub 2nd price 2a2b.xlsx

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 實用面積 售價 ( 元 ) 實用面積 其他指明項目的面積 ( 不計算入實用面積 ) Description of ( 包括露台, 工作平台及 Price ($) 每平方米 / 呎售價

LA MAISON DE LA SALLE 價單 1

根據 一手住宅物業銷售條例 第 60 條所備存的成交記錄冊 Register of Transactions kept for the purpose of section 60 of the Residential Properties (First-hand Sales) Ordinance 第

\( \) Corinthia By The Sea I_ Price List 1

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on and Price 元, 每平方米 Saleable 24,38, ,295 of other specified items (Not included in the Saleable ) Bay window

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 龍譽 VIBE CENTRO 期數 ( 如有 ) Phase No. (if any) -- 發展項目位置 Location of Deve

The Mediterranean

TVY_PriceListPDFTemplate_End1(Price List1J).xls

TVY_PriceListPDFTemplate_End1(Price List3).xls

RegisterPDFTemplate_End.xls

Homantin Hillside - Price list 2.xls

Park Signature Price List No.7.xlsx

RegisterPDFTemplate_End.xls

Park Signature Price List No.4A.xlsx

第二部份:面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台 ( 如有 ) ) 平方米 ( 平方呎 ) 售價 ( 元 ) 實用面積每平

Price List Master_W.xlsx

Price List Master_W.xlsx

pl_PD0013_03G_ xlsx

Park Signature Price List No.4.xlsx

ReportDisplay.aspx

第二部份 : 面積及資料 Part 2: Information on Area and 物業的描述 每平方米 / 呎元, 每平方米 Area of other specified items (Not included in the ) (502) 238,646 Tower 1 1

第二部份 : 面積及資料 art 2: Information on rea and rice escription of Residential roperty lock Name rice 每平方米 / 呎元, 每平方米 Rate of irconditioning 其他指明項目的面積 ( 不計

第二部份..面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 大廈名稱 Block Name 樓層 Floor 單位 Unit 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台 (


Microsoft Word - Proposed Price List #1

ReportDisplay.aspx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 登峰. 南岸 South Coast 期數 ( 如有 ) Phase No. ( if any ) -- 發展項目位置 Location o

Sales Chart for Phase 14 Broad Pricing + Post Ordinance Pricing 3.2 SA_pricelist.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱 期數 ( 如有 ) Name of Development The Carmel Phase No. (if any) 發展項目位置 香港新界青山公路 - 大欖段 168 號 Loc

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1:Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 嘉熙 Solaria 期數 ( 如有 ) Phase No. (if any) -- 發展項目位置 Location of Developmen

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 大廈名稱 Block Name Tower 2 第二座 Tower 2 第二座 Tower 2 第二座 樓層

Park Signature Price List No.1 .xlsx

IKPL-1_131031_Final.xls

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 登峰. 南岸 South Coast 期數 ( 如有 ) Phase No. ( if any ) -- 發展項目位置 Location o

\( \) The Graces Price List No.1D

{1526A1A4-A812-E E-00155D621E29}

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 逸璟 龍灣 L'AQUATIQUE 期數 ( 如有 ) Phase No. (if any) -- 發展項目位置 Location of D

\( \) Corinthia By The Sea I_ Price List 5_draft

ORI_PriceListPDFTemplate_End1(Price List2).xls

第一部份 : 基本資料 發展項目名稱 Name of Development Part 1: Basic Information 滿名山 The Bloomsway 期數 ( 如有 ) -- Phase No.(if any) 發展項目位置青盈路 及 29 號 Location of D

(\(2\) MPR price list_ _Finalized.xlsx)

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on and Price 物業的描述 ( 包括露台, 工作及陽台 ( 如有 )) 售價 ( 元 ) Saleable 33 A 16,167, ,740 (29,719) 32 A 16,103, ,474

Park Signature Price List No.8D.xlsx

Park Signature Price List No.4C.xlsx

第二部份 : 面積及資料 Part 2: Information on Area and 物業的描述 每平方米 / 呎元, 每平方米 Area of other specified items (Not included in the ) Tower 2 16 A (822) 露台 B

Park Signature Price List No.8E.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 富. 盈門 期數 ( 如有 ) Name of Development The Golden Gate Phase No. (if any) 發展項目位置 寶湖道 1 號 Loca

Park Signature Price List No.7E.xlsx

Park Signature Price List No.7D.xlsx

THE MET. SUBLIME 價單 1F

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 上源 Le Pont 期數 ( 如有 ) Phase No.(if any) - 發展項目位置 Location of Development

PL_2038_1D_ xls

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目期數名稱 Name of Phase of the Development 發展項目期數位置 Location of Phase of the Development 凱滙第二期 Gran

PL9A.xlsx

pl_PO0008_1A_

Park Signature Price List No.3E.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱 Name of Development 逸瓏灣 II Mayfair By The Sea II 期數 ( 如有 ) Phase No. (if any) 發展項目位置 科進路 21

價單 Price List

價單 Price List 第一部份 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目期數名稱 雲滙發展項目的第二期 期數 (如有) Name of the Phase of the Development PHASE 2 OF ST MARTIN DEVELOPMENT Ph

LA MANSION 價單 2Q

Dragons Range 價單 5A

第二部份 : 面積及資料 Part 2: Information on rea and 大廈名稱 lock Name escription of Residential ( 包括露台, 工作及陽台 ( 如有 )) 每平方米 / 呎元, 每平方米 Rate of irconditioning ay r

PL_2038_1B_ (1).xls

Copy of PL3A_ _finalised_r1.xlsx

Park Signature Price List No.8K.xlsx

第二部份:面積及售價資料 Part 2: Information on rea and Price 物業的描述 Description of Residential Property 大廈名稱 lock Name 匯萃 The Paseo Floor Unit 實用面積 ( 包括露

SKYPARK_PL2D_upload_ xlsx

Dragons Range 價單 3C

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 屋號 (House number) / 屋名 (Name of the house)

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱期數 ( 如有 ) Name of Development PARK YOHO Milano Phase No. (if any) 2C 發展項目位置 青山公路潭尾段 18 號 Loc

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台 ( 如有 ) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米

( ) PMD Price List 1F

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 實用面積 ( 包括露台, 工作平台及陽台 ( 如有 ) 售價 ( 元 ) Price ($) 實用面積每平方米

第二部份 : 交易資料 Part 2: Information on Transactions ( A ) ( B ) ( C ) ( D ) 終止買賣合 售價修改的 約的日期 細節及日期 PASP Date Description of Residential Property parking a

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱天晉 IIIA 期數 ( 如有 ) -- Name of Development THE WINGS IIIA Phase No. (if any) -- 發展項目位置 唐賢街 19

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 物業的描述 Description of Residential Property 大廈名稱 Block Name 樓層 單位 Unit 1 7 C 1 7 D 1 12 A 1 12 B 1

修改日期 ate of Revision 經修改的價單編號 Numbering of Revised List 如物業價錢經修改, 請以 標示 Please use to indicate changes to price of residential properties 價錢 15 Septem

HKG_ICSS_FTO_sogobrilingual_100_19Feb2016_31837_tnc

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 家壹 期數 ( 如有 ) -- Name of Development The Addition Phase No.(if any) 發展項目位置 Location of Deve

Woodside Price List 1.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱珀御期數 ( 如有 ) -- Name of Development EIGHT REGENCY Phase No. (if any) -- 發展項目位置 良德街 8 號 Locati

Park Signature Price List No.9I.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 琨崙 期數 ( 如有 ) Name of Development Jade Grove Phase No. (if any) 發展項目位置 青發里 8 號 Location of

附 件 六 附 件 七 附 件 八 费 用 报 表 67 专 用 帐 户 调 节 表 68 支 付 报 告 72 附 件 九 : 登 录 世 行 网 址 申 请 表 82 附 件 十 < 关 于 印 发 «世 界 银 行 贷 款 项 目 会 计 核 算 办 法» 的 通 知 >( 财 际 字 [20

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱珀御期數 ( 如有 ) -- Name of Development EIGHT REGENCY Phase No. (if any) -- 發展項目位置 良德街 8 號 Locati

Park Signature Price List No.9J.xlsx

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱珀御期數 ( 如有 ) -- Name of Development EIGHT REGENCY Phase No. (if any) -- 發展項目位置 良德街 8 號 Locati

Microsoft Word - (web)_F.1_Notes_&_Application_Form(Chi)(non-SPCCPS)_16-17.doc

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 期數名稱匯璽發展項目的第 3 期期數 ( 如有 ) 第 3 期 ^ Name of Phase Phase 3 of Cullinan West Development Phase No. (if

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目名稱形薈期數 ( 如有 ) -- Name of Development LIME GALA Phase No. (if any) -- 發展項目位置 筲箕灣道 393 號 Locatio

價單 Price List 第一部份 : 基本資料 Part 1: Basic Information 發展項目期數名稱東環發展項目第 1 期期數 ( 如有 ) 第 1 期 ^ Name of the Phase of the Development PHASE 1 OF CENTURY LINK

Microsoft Word - A_Daily

第二部份 : 面積及售價資料 Part 2: Information on Area and Price 大廈名稱 Block Name 物業的描述 Description of Residential Property 樓層 Floor 單位 Unit Tower A# Tower 2

Microsoft Word - A_Daily

Park Signature Price List No.9O.xlsx

Transcription:

第一部份 : 基本資料 Part 1 : Basic Information 發展項目名稱 of Development 期數 ( 如 Phase No.(if any) -- 發展項目位置 Location of Development 大埔道 61 號 ( 註 : 差餉物業估價署署長未為識別發展項目的目的編配門牌號數 賣方擬就發展項目申請編配之門牌號數為大埔道 61 號 ) 61 Tai Po Roa (Note: The Commissioner of Rating an Valuation has not yet allocate any street number for the purpose of istinguishing the Development. The street number which the Venor intens to apply for allocation to the Development is 61 Tai Po Roa.) 發展項目 ( 或期數 ) 中的住宅物業的總數 The total number of resiential properties in the evelopment (or phase of the evelopment) 138 印製日期 價單編號 Date of Printing Number of List 15 JUNE 2017 1 修改價單 ( 如 Revision to List (if any) 修改日期 Date of Revision 經修改的價單編號 Numbering of Revise List 如物業價錢經修改, 請以 標示 Please use "" to inicate changes to prices of resiential properties 價錢 4 JULY 2017 1A 1

第二部份 : 面積及資料 Part 2 : Information on Area an 每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 梯屋 Stairhoo 前庭 Terrace 15.122(163) HK$212,340.00 HK$222,986.00 3 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,211,000.00 HK$3,372,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$19,699.00) (HK$20,687.00) 13.890(150) HK$216,631.00 3 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,009,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,060.00) 13.890(150) HK$216,631.00 3 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,009,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,060.00) 2

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 21.559(232) HK$216,151.00 7 A 露台 Balcony 0.000 HK$4,660,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,086.00) 15.207(164) HK$223,450.00 7 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,398,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,720.00) 13.890(150) HK$223,686.00 7 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,107,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,713.00) 13.890(150) HK$223,686.00 7 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,107,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,713.00) 3

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 15.012(162) HK$222,289.00 7 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,337,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,599.00) 14.961(161) HK$226,923.00 7 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,395,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,087.00) 21.559(232) HK$218,006.00 8 A 露台 Balcony 0.000 HK$4,700,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,259.00) 15.207(164) HK$226,014.00 8 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,437,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,957.00) 4

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 13.890(150) HK$226,494.00 8 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,146,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,973.00) 13.890(150) HK$226,494.00 8 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,146,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,973.00) 15.012(162) HK$224,887.00 8 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,376,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,840.00) 14.961(161) HK$229,530.00 8 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,434,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,329.00) 5

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 21.559(232) HK$220,326.00 10 A 露台 Balcony 0.000 HK$4,750,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 15.207(164) (HK$20,474.00) HK$229,237.00 HK$236,141.00 10 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,486,000.00 HK$3,591,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,256.00) (HK$21,896.00) 13.890(150) HK$230,022.00 10 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,195,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,300.00) 13.890(150) HK$230,022.00 10 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,195,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,300.00) 6

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 15.012(162) HK$228,151.00 10 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,425,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,142.00) 14.961(161) HK$232,805.00 10 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,483,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,634.00) 21.559(232) HK$224,500.00 15 A 露台 Balcony 0.000 HK$4,840,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$20,862.00) 15.207(164) HK$235,023.00 15 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,574,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,793.00) 7

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 13.890(150) HK$236,357.00 15 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,283,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,887.00) 13.890(150) HK$236,357.00 15 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,283,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,887.00) 15.012(162) HK$234,013.00 15 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,513,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,685.00) 14.961(161) HK$238,687.00 15 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,571,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,180.00) 8

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 21.559(232) HK$226,356.00 16 A 露台 Balcony 0.000 HK$4,880,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,034.00) 15.207(164) HK$237,588.00 16 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,613,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,030.00) 13.890(150) HK$239,165.00 16 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,322,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,147.00) 13.890(150) HK$239,165.00 16 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,322,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,147.00) 9

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 15.012(162) HK$236,011.00 16 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,543,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,870.00) 14.961(161) HK$241,294.00 16 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,610,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,422.00) 21.559(232) HK$233,777.00 20 A 露台 Balcony 0.000 HK$5,040,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,724.00) 15.207(164) HK$247,912.00 20 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,770,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,988.00) 10

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 13.890(150) HK$250,468.00 20 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,479,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,193.00) 13.890(150) HK$250,468.00 20 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,479,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,193.00) 15.012(162) HK$246,469.00 20 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,700,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,840.00) 14.961(161) HK$251,788.00 20 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,767,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,398.00) 11

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 21.559(232) HK$235,632.00 21 A 露台 Balcony 0.000 HK$5,080,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$21,897.00) 15.207(164) HK$250,477.00 21 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,809,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,226.00) 13.890(150) HK$253,276.00 21 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,518,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,453.00) 13.890(150) HK$253,276.00 21 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,518,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,453.00) 12

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 15.012(162) HK$249,067.00 21 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,739,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,080.00) 14.961(161) HK$254,395.00 21 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,806,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,640.00) 21.559(232) HK$240,549.00 26 A 露台 Balcony 0.000 HK$5,186,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,353.00) 15.207(164) HK$257,316.00 26 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,913,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,860.00) 13

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 13.890(150) HK$260,763.00 26 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,622,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,147.00) 13.890(150) HK$260,763.00 26 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,622,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,147.00) 15.012(162) HK$255,995.00 26 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,843,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,722.00) 14.961(161) HK$261,346.00 26 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,910,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,286.00) 14

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 21.559(232) HK$241,570.00 27 A 露台 Balcony 0.000 HK$5,208,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$22,448.00) 15.207(164) HK$258,762.00 27 B 露台 Balcony 0.000 HK$3,935,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,994.00) 13.890(150) HK$262,347.00 27 C 露台 Balcony 0.000 HK$3,644,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,293.00) 13.890(150) HK$262,347.00 27 D 露台 Balcony 0.000 HK$3,644,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,293.00) 15

每平方米 / 其他指明項目的面積 ( 不計算入 ) 呎元, 每平方米 Rate of Saleable 15.012(162) HK$257,394.00 27 E 露台 Balcony 0.000 HK$3,864,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$23,852.00) 14.961(161) HK$262,817.00 27 F 露台 Balcony 0.000 HK$3,932,000.00 / / / / / / / / / / 工作 Utility Platform 0.000 (HK$24,422.00) 16

第三部份 : 其他資料 Part 3: Other Information (1) 準買家應參閱發展項目的售樓說明書, 以了解該項目的資料 Prospective purchasers are avise to refer to the sales brochure for the evelopment for information on the evelopment. (2) 根據 一手住宅物業銷售條例 第 52(1) 條及第 53(2) 及 (3) 條,- Accoring to sections 52(1) an 53(2) an (3) of the Resiential Properties (First-han Sales) Orinance, - 第 52(1) 條 / Section 52(1) 在某人就指明住宅物業與擁有人訂立臨時買賣合約時, 該人須向擁有人支付的 5% 的臨時訂金 A preliminary eposit of 5% of the purchase price is payable by a person to the owner on entering into a preliminary agreement for sale an purchase in respect of the specifie resiential property with the owner. 第 53(2) 條 / Section 53(2) 如某人於某日期訂立臨時買賣合約, 並於該日期後的 5 個工作日內, 就有關住宅物業簽立買賣合約, 則擁有人必須在該日期後的 8 個工作日內, 簽立該買賣合約 If a person executes an agreement for sale an purchase in respect of the resiential property within 5 working ays after the ate on which the person enters into the preliminary agreement for sale an purchase, the owner must execute the agreement for sale an purchase within 8 working ays after that ate. 第 53(3) 條 / Section 53(3) 如某人於某日期訂立臨時買賣合約時, 但沒有於該日期後的 5 個工作日內, 就有關住宅物業簽立買賣合約, 則 (i) 該臨時合約即告終止 ;(ii) 有關的臨時訂金即予沒收 ; 及 (iii) 擁有人不得就該人沒有簽立買賣合約而針對該人提出進一步申索 If a person oes not execute an agreement for sale an purchase in respect of the resiential property within 5 working ays after the ate on which the person enters into the preliminary agreement for sale an purchase (i) the preliminary agreement is terminate; (ii) the preliminary eposit is forfeite; an (iii) the owner oes not have any further claim against the person for the failure. (3) 及屬該住宅物業其他指明項目的面積是按 一手住宅物業銷售條例 第 8 條及附表二第 2 部的計算得出的 The saleable area an area of other specifie items of the resiential property are calculate in accorance with section 8 an Part 2 of Scheule 2 to the Resiential Properties (First-han Sales) Orinance. (4) (i) 支付條款 Terms of Payment 註 Note: 於本第 4 節內, 指本價單第二部份表中所列之價錢, 而 成交金額 指臨時買賣合約及買賣合約所載之價錢 ( 即經計算適用折扣後之價錢 ) 因應不同支付條款及 / 或折扣按計算得出之價目, 皆以四捨五入方式換算至千位數作為成交金額 In this section 4, "" means the price set out in the scheule in Part 2 of this price list, an "Transaction " means the purchase price set out in the preliminary agreement for sale an purchase an agreement for sale an purchase, i.e. the purchase price after applying the applicable iscounts on the. The price obtaine after applying the relevant terms of payment an/or applicable iscounts on the will be roune to the nearest thousan (i.e. if the hunres igit of the price obtaine is 5 or above, roune up to the nearest thousan or if the hunres igit of the price obtaine is 4 or below, roune own to the nearest thousan) to etermine the Transaction. 買方於簽署臨時買賣合約時須繳付相等於成交金額之 5% 之金額作為臨時訂金, 其中 HK$100,000 之臨時訂金必須以銀行本票支付, 抬頭請寫 貝克. 麥堅時律師事務所 或 BAKER & MCKENZIE, 餘額可以支票支付, 抬頭請寫 貝克. 麥堅時律師事務所 或 BAKER & MCKENZIE Upon signing of the preliminary agreement for sale an purchase, purchaser shall pay the preliminary eposit which is equivalent to 5% of the Transaction. HK$100,000 of the preliminary eposit must be pai by cashier orer mae payable to BAKER & MCKENZIE or 貝克. 麥堅時律師事務所 an the remaining balance of the preliminary eposit may be pai by cheque(s) mae payable to BAKER & MCKENZIE or 貝克. 麥堅時律師事務所 A. 120 天現金優惠 付款計劃 - 照減 8% 120 Days Immeiate Payment Terms 8% iscount from the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 2. 成交金額 5%( 加付訂金 ) 於買方簽署買賣合約時繳付 5% of the Transaction (further eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the agreement for sale an purchase. 3. 成交金額 5% 於買方簽署臨時買賣合約後 60 天內繳付 5% of the Transaction shall be pai within 60 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 4. 成交金額 85%( 成交金額餘額 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 120 天內付清 85% of the Transaction (balance of the Transaction ) shall be pai within 120 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 17

A1. 180 天優惠按揭 付款計劃 - 照 180 Days Privilege Mortgage Payment Metho the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 2. 成交金額 5%( 加付訂金 ) 於買方簽署買賣合約時繳付 5% of the Transaction (further eposit) shall be pai upon the purchaser s signing of the agreement for sale an purchase. 3. 成交金額 2.5% 於買方簽署臨時買賣合約後 60 天內繳付 2.5% of the Transaction shall be pai within 60 ays after the purchaser s signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 4. 成交金額 2.5% 於買方簽署臨時買賣合約後 90 天內繳付 2.5% of the Transaction shall be pai within 90 ays after the purchaser s signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 5. 成交金額 85%( 成交金額餘額 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 180 天內付清 85% of the Transaction (balance of Transaction ) shall be pai within 180 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 選擇 180 天優惠按揭 付款計劃 之買方可向賣方介紹之第一按揭承按人, 即宏誌國際有限公司或賣方介紹之其他公司 ( 介紹之第一承按人 ) 申請最高達成交金額 70% 或物業估價 ( 由介紹之第一承按人釐定 ) 之 70% ( 以較低者為準 ) 的備用第一按揭貸款 ( 第一按揭貸款 ), 第一按揭貸款及其申請受以下條款及條件規限 : The Purchaser who chooses 180 Days Privilege Mortgage Payment Metho Payment Terms can apply to Gran Mark International Limite, the first mortgagee referre by the Venor or any other company referre by the Venor ( Referre First Mortgagee ) for a stanby first mortgage loan with a maximum amount equivalent to 70% of the Transaction or 70% of the valuation of the property (as etermine by the Referre First Mortgagee) (whichever is lower) (the First Mortgage Loan ). The First Mortgage Loan an its application are subject to the following terms an conitions: (1) 買方須依照介紹之第一承按人之要求提供足夠之入息證明文件 The purchaser shall provie sufficient p of income in accorance with the requirements of the Referre First Mortgagee. (2) 買方須以所購之發展項目住宅物業之第一法定按揭作抵押 The First Mortgage Loan shall be secure by a first legal mortgage over the resiential property purchase in the Development. (3) 貸款年期必須不長於 20 年 The maximum tenure of the First Mortgage Loan shall not excee 20 years. (4) 第一按揭貸款首 12 個月之年利率以介紹之第一承按人引用之最優惠利率 (P) 減 1% (P-1%) 計算, 其後之年利率以介紹之第一承按人引用之最優惠利率 (P) 計算 P 為浮動利率, 於本價單日期,P 為每年 5.25% 最終年利率以介紹之第一承按人審批結果而定, 賣方並無就其作出, 或不得被視為就其作出任何不論明示或隱含之陳述 承諾或保證 The interest rate of the first 12 months of the First Mortgage Loan shall be Prime Rate (P) quote by the Referre First Mortgagee minus 1% (P-1%). The interest rate for the rest of the term of the First Mortgage Loan shall be Prime Rate (P) quote by the Referre First Mortgagee. P is subject to fluctuation. P as at the ate of this price list is 5.25% per annum. The final mortgage rate will be subject to final approval by the Referre First Mortgagee. No representation, unertaking or warranty, whether express or implie, is given, or shall be eeme to have been given by the Venor in respect thereof. (5) 所有第一按揭貸款之文件必須由賣方指定之律師行辦理, 並由買方負責有關律師費用及其他開支 All legal ocuments in relation to the First Mortgage Loan must be prepare by the solicitors firm esignate by the Venor. All legal costs an other expenses incurre shall be pai by the Purchaser. 買方於決定選擇此安排前, 請先向介紹之第一承按人查詢清楚第一按揭貸款之按揭條款及條件 批核條件 申請手續及服務收費 The Purchaser is avise to enquire with the Referre First Mortgagee on etails of the terms an conitions of the mortgages, approval conitions, application proceures an service charge(s) of the First Mortgage Loan before choosing this arrangement. 第一按揭貸款條款及批核條件僅供參考, 介紹之第一承按人保留不時更改第一按揭貸款條款及批核條件的權利 The terms an conitions an approval conitions of the First Mortgage Loan are for reference only, the Referre First Mortgagee reserves the right to change the terms an conitions an approval conitions of the First Mortgage Loan from time to time as it sees fit. 有關第一按揭貸款之條款及條件以及申請之批核蓋以介紹之第一承按人之最終決定為準, 與賣方無關, 且於任何情況下賣方均無需為此負責 賣方並無或不得被視為就第一按揭貸款之條款及條件以及申請之批核作出任何不論明示或隱含之陳述 承諾或保證 The terms an conitions an the approval of applications for the First Mortgage Loan are subject to the final ecision of the Referre First Mortgagee, an are not relate to the Venor (who shall uner no circumstances be responsible therefor). No representation, unertaking or warranty, whether express or implie, is given, or shall be eeme to have been given by Venor in respect of the terms an conitions an the approval of applications for the First Mortgage Loan. B. 置靈活 付款計劃 - 照 Flexible Payment Terms the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 18

2. 成交金額 5%( 加付訂金 ) 於買方簽署買賣合約時繳付 5% of the Transaction (further eposit) shall be pai upon the purchaser s signing of the agreement for sale an purchase. 3. 買方須於上述第 2 項金額之應付日期當月後的 20 個公曆月內於每一公曆月的第一天支付成交金額的 0.5%, 合共 20 期支付成交金額的 10% 0.5% of the Transaction shall be pai by the purchaser on the first ay of each of the 20 calenar months that follow the month in which the payment mentione in item 2 above is ue, i.e. a total of 10% of the Transaction to be pai in 20 instalments. 4. 成交金額 80%( 成交金額餘額 ) 於賣方向買方發出書面通知書可將有關物業之業權轉讓予買方的日期起 14 天內付清 80% of the Transaction (balance of Transaction ) shall be pai within 14 ays after the ate of the notification to the purchaser that the venor is in a position to assign the property to the purchaser. 提前付清餘額現金回贈優惠 Early Settlement Benefit 如選擇 置靈活 付款計劃 之買方提前於買賣合約訂明的付款日期之前付清成交金額餘額, 可根據以下列表獲賣方送出現金回贈優惠 ( 提前付清餘額現金回贈優惠 ) Where the purchaser chooses Flexible Payment Terms an settles the Transaction in avance of the ate of payment specifie in the agreement for sale an purchase, the purchaser shall be entitle to an Early Settlement Benefit ("Early Settlement Benefit") offere by the venor accoring to the table below. 提前付清餘額現金回贈優惠列表 Early Settlement Benefit Table 付清成交金額餘額日期 Date of settlement of the Transaction 簽署臨時買賣合約的日期後 180 日內 Within 180 ays after the signing of the preliminary agreement for sale an purchase 提前付清餘額現金回贈優惠金額 Early Settlement Benefit Amount 成交金額 6% 6% of the Transaction 簽署臨時買賣合約的日期後 181 日 - 360 日期間內 Within the perio from 181 ays to 360 ays after the signing of the preliminary agreement for sale an purchase 備註 Remarks: (a) (b) (c) 成交金額 4% 4% of the Transaction 買方須於付清成交金額餘額之日後 30 日內以書面方式向賣方代表律師申請提前付清餘額現金回贈優惠, 賣方會在其代表律師於收到申請並確認有關資料無誤後, 經由其代表律師向買方支付提前付清餘額現金回贈優惠 The purchaser shall apply to the venor s solicitor in writing for the Early Settlement Benefit within 30 ays after the early settlement of the Transaction. Once all etails are confirme, the Venor will pay the Early Settlement Benefit to the purchaser through the venor s solicitor. 付清成交金額日期以賣方代表律師收到所有成交金額款項日期為準 如上表中訂明的任何付清餘額的期限的最後一日不是工作日 ( 按 一手住宅物業銷售條例 第 2(1) 條所定義 ), 則該期限的最後一日定為下一個工作日 The ate of settlement of the Transaction shall be the ate on which all Transaction is receive by the venor's solicitor. If the last ay of any of the perios as set out in the table above is not a working ay (as efine in section 2(1) of the Resiential Properties (First-han Sales) Orinance), the last ay of that perio shall the next working ay. 本優惠受相關交易文件條款及條件限制 This benefit is subject to the terms an conitions of the relevant transaction ocuments. C. 120 天現金優惠 II 付款計劃 - 照減 8% 120 Days Immeiate Payment Terms II 8% iscount from the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 2. 成交金額 5%( 加付訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 30 天內繳付 5% of the Transaction (further eposit) shall be pai within 30 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 3. 成交金額 90%( 成交金額餘額 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 120 天內付清 90% of the Transaction (balance of the Transaction ) shall be pai within 120 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 19

C1. 180 天優惠按揭 II 付款計劃 - 照 180 Days Privilege Mortgage Payment Metho II the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 2. 成交金額 2.5%( 加付訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 30 天內繳付 2.5% of the Transaction (further eposit) shall be pai within 30 ays after the purchaser s signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 3. 成交金額 2.5%( 加付訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 60 天內繳付 2.5% of the Transaction (further eposit) shall be pai within 60 ays after the purchaser s signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 4. 成交金額 90%( 成交金額餘額 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 180 天內付清 90% of the Transaction (balance of Transaction ) shall be pai within 180 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 選擇 180 天優惠按揭 II 付款計劃 之買方可向賣方介紹之第一按揭承按人, 即宏誌國際有限公司或賣方介紹之其他公司 ( 介紹之第一承按人 ) 申請最高達成交金額 70% 或物業估價 ( 由介紹之第一承按人釐定 ) 之 70% ( 以較低者為準 ) 的備用第一按揭貸款 ( 第一按揭貸款 ), 第一按揭貸款及其申請受以下條款及條件規限 : The Purchaser who chooses 180 Days Privilege Mortgage Payment Metho II Payment Terms can apply to Gran Mark International Limite, the first mortgagee referre by the Venor or any other company referre by the Venor ( Referre First Mortgagee ) for a stanby first mortgage loan with a maximum amount equivalent to 70% of the Transaction or 70% of the valuation of the property (as etermine by the Referre First Mortgagee) (whichever is lower) (the First Mortgage Loan ). The First Mortgage Loan an its application are subject to the following terms an conitions: (1) 買方須依照介紹之第一承按人之要求提供足夠之入息證明文件 The purchaser shall provie sufficient p of income in accorance with the requirements of the Referre First Mortgagee. (2) 買方須以所購之發展項目住宅物業之第一法定按揭作抵押 The First Mortgage Loan shall be secure by a first legal mortgage over the resiential property purchase in the Development. (3) 貸款年期必須不長於 20 年 The maximum tenure of the First Mortgage Loan shall not excee 20 years. (4) 第一按揭貸款首 12 個月之年利率以介紹之第一承按人引用之最優惠利率 (P) 減 1% (P-1%) 計算, 其後之年利率以介紹之第一承按人引用之最優惠利率 (P) 計算 P 為浮動利率, 於本價單日期,P 為每年 5.25% 最終年利率以介紹之第一承按人審批結果而定, 賣方並無就其作出, 或不得被視為就其作出任何不論明示或隱含之陳述 承諾或保證 The interest rate of the first 12 months of the First Mortgage Loan shall be Prime Rate (P) quote by the Referre First Mortgagee minus 1% (P-1%). The interest rate for the rest of the term of the First Mortgage Loan shall be Prime Rate (P) quote by the Referre First Mortgagee. P is subject to fluctuation. P as at the ate of this price list is 5.25% per annum. The final mortgage rate will be subject to final approval by the Referre First Mortgagee. No representation, unertaking or warranty, whether express or implie, is given, or shall be eeme to have been given by the Venor in respect thereof. (5) 所有第一按揭貸款之文件必須由賣方指定之律師行辦理, 並由買方負責有關律師費用及其他開支 All legal ocuments in relation to the First Mortgage Loan must be prepare by the solicitors firm esignate by the Venor. All legal costs an other expenses incurre shall be pai by the Purchaser. 買方於決定選擇此安排前, 請先向介紹之第一承按人查詢清楚第一按揭貸款之按揭條款及條件 批核條件 申請手續及服務收費 The Purchaser is avise to enquire with the Referre First Mortgagee on etails of the terms an conitions of the mortgages, approval conitions, application proceures an service charge(s) of the First Mortgage Loan before choosing this arrangement. 第一按揭貸款條款及批核條件僅供參考, 介紹之第一承按人保留不時更改第一按揭貸款條款及批核條件的權利 The terms an conitions an approval conitions of the First Mortgage Loan are for reference only, the Referre First Mortgagee reserves the right to change the terms an conitions an approval conitions of the First Mortgage Loan from time to time as it sees fit. 有關第一按揭貸款之條款及條件以及申請之批核蓋以介紹之第一承按人之最終決定為準, 與賣方無關, 且於任何情況下賣方均無需為此負責 賣方並無或不得被視為就第一按揭貸款之條款及條件以及申請之批核作出任何不論明示或隱含之陳述 承諾或保證 The terms an conitions an the approval of applications for the First Mortgage Loan are subject to the final ecision of the Referre First Mortgagee, an are not relate to the Venor (who shall uner no circumstances be responsible therefor). No representation, unertaking or warranty, whether express or implie, is given, or shall be eeme to have been given by Venor in respect of the terms an conitions an the approval of applications for the First Mortgage Loan. D. 置靈活 II 付款計劃 - 照 Flexible II Payment Terms the 1. 成交金額 5%( 臨時訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約時繳付, 並於 5 個工作天內簽署買賣合約 5% of the Transaction (preliminary eposit) shall be pai upon the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. The agreement for sale an purchase must be signe within 5 working ays thereafter. 2. 成交金額 5%( 加付訂金 ) 於買方簽署臨時買賣合約後 30 天內繳付 5% of the Transaction (further eposit) shall be pai within 30 ays after the purchaser's signing of the preliminary agreement for sale an purchase. 20

3. 買方須於上述第 2 項金額之應付日期當月的下一個月後的 20 個公曆月內於每一公曆月的第一天支付成交金額的 0.25%, 合共 20 期支付成交金額的 5% 0.25% of the Transaction shall be pai by the purchaser on the first ay of each of the 20 calenar months that follow the month after the month in which the payment mentione in item 2 above is ue, i.e. a total of 5% of the Transaction to be pai in 20 instalments. 4. 成交金額 85%( 成交金額餘額 ) 於賣方向買方發出書面通知書可將有關物業之業權轉讓予買方的日期起 14 天內付清 85% of the Transaction (balance of Transaction ) shall be pai within 14 ays after the ate of the notification to the purchaser that the venor is in a position to assign the property to the purchaser. 提前付清餘額現金回贈優惠 Early Settlement Benefit 如選擇 置靈活 II 付款計劃 之買方提前於買賣合約訂明的付款日期之前付清成交金額餘額, 可根據以下列表獲賣方送出現金回贈優惠 ( 提前付清餘額現金回贈優惠 ) Where the purchaser chooses Flexible II Payment Terms an settles the Transaction in avance of the ate of payment specifie in the agreement for sale an purchase, the purchaser shall be entitle to an Early Settlement Benefit ("Early Settlement Benefit") offere by the venor accoring to the table below. 提前付清餘額現金回贈優惠列表 Early Settlement Benefit Table 付清成交金額餘額日期 Date of settlement of the Transaction 簽署臨時買賣合約的日期後 180 日內 Within 180 ays after the signing of the preliminary agreement for sale an purchase 提前付清餘額現金回贈優惠金額 Early Settlement Benefit Amount 成交金額 6% 6% of the Transaction 簽署臨時買賣合約的日期後 181 日 - 360 日期間內 Within the perio from 181 ays to 360 ays after the signing of the preliminary agreement for sale an purchase 備註 Remarks: (a) (b) (c) 成交金額 4% 4% of the Transaction 買方須於付清成交金額餘額之日後 30 日內以書面方式向賣方代表律師申請提前付清餘額現金回贈優惠, 賣方會在其代表律師於收到申請並確認有關資料無誤後, 經由其代表律師向買方支付提前付清餘額現金回贈優惠 The purchaser shall apply to the venor s solicitor in writing for the Early Settlement Benefit within 30 ays after the early settlement of the Transaction. Once all etails are confirme, the Venor will pay the Early Settlement Benefit to the purchaser through the venor s solicitor. 付清成交金額日期以賣方代表律師收到所有成交金額款項日期為準 如上表中訂明的任何付清餘額的期限的最後一日不是工作日 ( 按 一手住宅物業銷售條例 第 2(1) 條所定義 ), 則該期限的最後一日定為下一個工作日 The ate of settlement of the Transaction shall be the ate on which all Transaction is receive by the venor's solicitor. If the last ay of any of the perios as set out in the table above is not a working ay (as efine in section 2(1) of the Resiential Properties (First-han Sales) Orinance), the last ay of that perio shall the next working ay. 本優惠受相關交易文件條款及條件限制 This benefit is subject to the terms an conitions of the relevant transaction ocuments. (4) (ii) 獲得折扣的基礎 The basis on which any iscount on the price is available (a) 見上文 (4)(i) See (4)(i) above. (4) (iii) 可就購買該項目中的指明住宅物業而連帶獲得的任何贈品 財務優惠或利益 Any gift, or any financial avantage or benefit, to be mae available in connection with the purchase of a specifie resiential property in the evelopment (a) 見上文 (4)(i) See (4)(i) above. (b) 購買本價單所列之發展項目之 B, C, D 或 E 之買方於物業買賣完成後會獲贈微波爐一部 本優惠受相關交易文件條款及條件限制 21

The purchaser who purchases any B, C, D or E of the Development liste in this price list will receive as gift one microwave oven after the completion of the sale an purchase of the property. This benefit is subject to the terms an conitions of the relevant transaction ocuments. (4) (iv) 誰人負責支付買賣該項目中的指明住宅物業的有關律師費及印花稅 Who is liable to pay the solicitors fees an stamp uty in connection with the sale an purchase of a specifie resiential property in the evelopment (a) 如買方選用賣方指定之律師作為買方之代表律師同時處理其買賣合約 按揭及轉讓契等法律文件, 賣方同意為買方支付買賣合約及轉讓契兩項法律文件之律師費用 如買方選擇另聘其他律師作為買方之代表律師處理其買賣合約 按揭及轉讓契等法律文件, 買方及賣方須各自負責有關買賣合約及轉讓契兩項法律文件之律師費用 If the purchaser appoints the solicitors esignate by the venor to act on his/her behalf in respect of all legal ocuments in relation to the purchase, the venor agrees to bear the legal cost of the agreement for sale an purchase an the assignment. If the purchaser chooses to instruct other solicitors to act for him in relation to the purchase, each of the venor an purchaser shall pay his own solicitors' legal fees in respect of the agreement for sale an purchase an the assignment. (b) 買方須支付一概有關臨時買賣合約 買賣合約及轉讓契的印花稅 ( 包括但不限於任何買方提名書或轉售 ( 如 的印花稅 額外印花稅 買家印花稅及任何與過期繳付任何印花稅有關的罰款 利息及附加費等 ) All stamp uties on the preliminary agreement for sale an purchase, the agreement for sale an purchase an the assignment (incluing without limitation any stamp uty on, if any, nomination or sub-sale, any special stamp uty, any buyer's stamp uty an any penalty, interest an surcharge, etc. for late payment of any stamp uty) will be borne by the purchaser. (4) (v) 買方須為就買賣該項目中的指明住宅物業簽立任何文件而支付的費用 Any charges that are payable by a purchaser for execution of any ocument in relation to the sale an purchase of a specifie resiential property in the evelopment 買方須繳付任何補充協議之律師費和其他費用 擬備大廈公契暨管理合約之部分費用 發展項目中的指明住宅物業之樓契認証副本之費用 買賣合約及轉讓契之圖則費 一概有關臨時買賣合約 買賣合約及轉讓契之登記費及其他費用及擬備該發展項目中的指明住宅物業按揭 ( 如 之律師費及其他費用 The purchaser shall pay all the legal costs an charges in relation to any supplemental agreement, a ue proportion of the costs for the preparation of the ee of mutual covenants incorporating a management agreement of the evelopment, all costs for preparing certifie copies of title ees an ocuments of the specifie resiential property in the evelopment, all professional fees for the plans to be annexe to the agreement for sale an purchase an the subsequent assignment of the sai specifie resiential property in the evelopment, all registration fees an other isbursements payable on the preliminary agreement for sale an purchase, the agreement for sale an purchase an the subsequent assignment of the sai specifie resiential property in the evelopment an all legal costs an other costs an isbursements in respect of any mortgage (if any) in respect of the sai specifie property in the evelopment. (5) 賣方已委任地產代理在發展項目中的指明住宅物業的出售過程中行事 : The venor has appointe estate agents to act in the sale of any specifie resiential property in the evelopment: 美聯物業代理有限公司 Milan Realty International Limite 請注意 : 任何人可委任任何地產代理在購買該項目中的指明住宅物業的過程中行事, 但亦可以不委任任何地產代理 Please note that a person may appoint any estate agent to act in the purchase of any specifie resiential property in the evelopment. Also, that person oes not necessarily have to appoint any estate agent. (6) 賣方就發展項目指定的互聯網網站的網址為 :www.ava61.com.hk The aress of the website esignate by the venor for the evelopment is: www.ava61.com.hk 22