專題報導 臺灣出版與閱讀 -0 0 年第 期 總號第 期 民國 0 年 月 0. 頁 9- 國家圖書館 0年臺灣童書出版觀察報告 邱各容 靜宜大學通識教育中心兼任助理教授 放眼 0 年臺灣童書出版 就創作 翻譯 量 種較 0 年的 種少 種 以上 編譯 編著 以上等四個面向而言 9 種比 0 年 種減少 種 編寫 種 0 年有明顯的改變 不僅創作量與翻譯量的比 較 0 年 0 種多出 種 換句話說 0 年 數已經較 0 年改善很多 甚至可說是幾乎等 與 0 年在創作量 翻譯量兩個面向相去都在 量齊觀 編著量也較 0 年略有增加 以 0 種左右 編寫量以及以上等兩個面向雖 上的童書將近 0 本 足見在選書出書的 然互有消長 但相去不大 精準度是可以獲得肯定的 顯然 0 年的童書 0 年以出版大陸作家作品為主的幾家出版 出版並沒有因為景氣的緣故而萎縮 相反的 倒 社如龍少年 拇指王文教科技 大眾國際書局 有逆勢上揚的趨勢 匹歐匹實業 知書房 閣林文創 震撼等 到了 再者 0 年簡體字版童書出版的盛況到了 0 年龍少年 拇指王文教科技 大眾國際書局 0 年已經不復存在 康軒文教 指拇王文教科 已經被鳳凰網路 風格思藝術創作坊取而代之 技 臺灣樂樂文化 大眾國際書局 新民文教等 反而是康軒文教 新民文教新加入 和拇指王文 幾家還從事簡體字版的童書出版 至於震 教科技 大眾國際書局等出版簡體字版的童書 撼 鳳凰網路 風格司藝術創作坊 知書房 匹 0 年 0 月慈悲心文化事業有限公司從 海 歐匹實業 巧育文化 人類等幾家則專事出版大 濤法師說故事 數百篇故事中精選出 個主題 陸作家作品出版 尤其是曹文軒的作品依舊持續 改寫成有趣的繪本故事 出版一系列的緬甸文 發燒 0 年倒是出現另一種以緬甸文出版的童 版 名為海濤法師說故事系列繪本共 本 該 書 這是繼英文 日文 韓文之後的第四種外文 系列由海濤法師編著 分別是 內心裡的笑容 童書 顯然臺灣童書出版逐漸朝向多種語文翻譯 分享平安與幸福 打開財富之門 作 出版的新氣象 自己的主人 別忘記說謝謝 告訴自己 要誠實 把愛放在心裡 把聰明變智慧 一 0 年原創書 翻譯書 編著書 書出版分析 勤奮 + 決心 = 成功 播下快樂的種子 擁 有與失去之間 恩情比山高 表 所列 0 年出版 種以上的達 該系列每冊 頁 與一般不同的是 家 內含 0 家原文書 比 0 年 它採平裝而非精裝 無定價 該系列繪本使用緬 高出若干 就兒童文學創作量而言 0 年達 甸文 可說是繼韓文版後 又一個亞洲國家的語 種 比 0 年的 0 種 多出 種 翻譯 文進入臺灣的童書閱讀世界 09
臺灣出版與閱讀 表 : 0 年童書出版情形分析表 創作 翻譯 編譯 改寫 編著 原版 總量 小魯文化 格林文化 親子天下 匹歐匹實業 ( 大陸作家 ) 9 維京國際 世一 知書房 ( 大陸作家 ) 遠見天下文化 9 幼福文化 華碩文化科技 韋伯文化國際 拇指王文教科技 ( 簡體字 ) 0 0 0 青林國際 0 鳳凰網路 ( 大陸作家作品 ) 康軒文教 ( 簡體字 ) 人類 ( 大陸作家 ) 小光點 ( 韓文 ) 9 麥格羅希爾 ( 英文 ) 風格司藝術創作坊 ( 陸家 ) 閣林文創 ( 曹文軒 ) 9 小熊 0 高雄復文 9 9 大穎文化 ( 韓文 ) 雙美生活文創 9 南門書局 聯經 ( 韓 ) 上人文化, 三 震撼 ( 大陸作家 ) 龍少年 遠流 小兵 9 師友文化 元將文化 ( 英文 ) Blossom Academy 信誼基金 9 00
專題報導 ( 承前表 ) 創作 翻譯 編譯 改寫 編著 原版 總量 上誼文化 0 麗文文化 0 0 文房文化 0 九童國際文化 0 0 啟思文化 9 益鳥科學藝術 9 9 驛站文化 9 9 普生數位科技 台灣東方 0 螢火蟲 水滴文化 風車圖書 0 黃山國際 智趣王數位科技 步步 和英文化 0, 三 五南 禾流文創 京尼教育科技 ( 英文 ) 柏克萊文化 三采文化 尖端 大眾國際書局 ( 簡體字版 ) 金蘋果圖書 愛智 米奇巴克 幼獅 也是文創 國語日報 時報文化 9 薪展文化 東雨文化 0 秀威少年 愛米粒 宇畝文化創意 0 0
臺灣出版與閱讀 ( 承前表 ) 創作 翻譯 編譯 改寫 編著 原版 總量 賴世雄智網文教 ( 英文 ) 希伯崙公司 ( 英文 ) 0 慈悲新文化 ( 緬甸文版 ) 雲林縣故事人協會 狗狗圖書 9 泛亞國際文化 九歌 0 大地 0 0 親親文化 0 0 台灣麥克 0 道聲 0 0 玉山社 0 新民文教 ( 簡體字版 ) 0 0 大石國際文化 9 9 屏東大學 9 9 學生閣 ( 英文 ) 9 9 企鵝創意 9 9 采實文化 9 9 喜樂亞 9 9 日月文化 三民 美樂蒂文教 ( 英文 ) 凱撒琳 ( 英文 ) 菁英文教 楓葉社文化 使徒 上羊文化 吉的堡網路科技 凱立智語文 ( 英文 ) 迅網雲端 滿天星傳播 喬福圖書 阿布拉教育文化 福地 四也 0
專題報導 ( 承前表 ) 創作 翻譯 編譯 改寫 編著 原版 滿天星傳播 總量 康乃爾英語 ( 英文 ) 知青頻道 彩虹愛家生教 城堡出版 增舜國際文化 布克文化 巧育文化 ( 大陸作家 ) 小計 9 0 9, 資料來源 : 國家圖書館 全國新書資訊月刊 第 - 期 數字僅供參考 二 0 年兒童文學作家 原創作品出版統計 讀 文化部優良中小學課外讀物評選 台灣文學 館好書推廣評選的好評 從表 可以看出 0 年出版 包括或 0 年排名第一的王文華 本 被王蘭 以上 0 本以上的只有王蘭與王文華兩位 本 取而代之 而王蘭可說是異軍突起 全 - 本的計有郝廣才 朱惠芳 哲也 陳致元 數是 由南門書局出版 朱惠芳 陳致元 方素珍 林世仁 張嘉驊 李光福 高春香與紹 郝廣才 哲也 林世仁 方素珍等在 0 年都 敏等 9 位 本的計有許麗萍 賴曉珍 劉思源 有 本亮麗的原創作品出版 換句話說 表 上 童嘉等 位 本的計有王家珍 余治瑩 岑澎 面的作家出版量顯然都較 0 年普遍增加 這 維 李儀婷 林哲璋 侯維玲等 位 本的計 是個可喜的現象 增進少年兒童多元化的閱讀視 有兔子波西 王洛夫 林良 林鍾隆 花格子 域 至於傅林統 黃基博 林煥彰 劉伯樂 何 陳沛慈 王宇清 蘇善 李潼 陳素宜 蕭逸清 元亨 林加春 廖炳焜 陳景聰 嚴淑女 安石 陳月文 林滿秋 管家琪 陳麗雅等 位 榴 林美琴 劉清彥 江連君 黃郁欽 劉旭恭 其中李儀婷的作品有到 版 郝廣才到 版 劉美瑤 張又然 張友漁 林柏廷 石麗蓉 林 至於 版的計有王文華 哲也 陳致元 方素 瑋 陳榕笙 施養慧 呂紹澄 蔡宜容 孫心瑜 珍 林世仁 李光福 劉思源 童嘉 王家珍 謝鴻文 鄒敦伶 亞苹 林佑儒 黃志民 周逸 侯維玲 林鍾隆 王宇清 林滿秋 管家琪等 芬 林傳宗 周見信 陳玉金 李如青 崔麗君 位 也就是說 這 位作家有將近一半的都有 許建崑等老中青三代作 畫 家在少年小說 童 版的紀錄 他們的作品普遍獲得少年兒童讀者的 話 童詩 散文等各文類都有出版一本新 青睞 這些作家也是目前臺灣原創童書出版的主 書的紀錄 以上這數十位都是目前臺灣兒童文學 要寫作社群 他們的作品也是普遍博得好書大家 原創作品的主要寫作社群 0
臺灣出版與閱讀 表 : 0 年兒童文學作家原創作品出版統計表 作者 作品量 版次 作者 作品量 版次 王 蘭 李儀婷 初 四版 王文華 林哲璋 郝廣才 侯維玲 朱惠芳 兔子波西 哲 也 王洛夫 陳致元 林 良 方素珍 林鍾隆 高春香 邵 敏 花格子 林世仁 陳沛慈 張家驊 王宇清 李光福 蘇 善 許麗萍 李 潼 賴曉珍 陳素宜 劉思源 蕭逸清 童 嘉 陳月文 王家珍 林滿秋 余治瑩 管家琪 岑澎維 陳麗雅 本數 初 二 三版 資料來源 : 國家圖書館 全國新書資訊月刊 - 期 數字僅供參考 表 : 0 年各級政府單位 ( 含學校 ) 暨民間社團童書出版統計表 單位名稱 本數 單位名稱 本數 單位名稱 教育部 新竹市政府 高雄市政府 警政署 苗栗市政府 屏東縣政府 0 營建署 台中市政府 花蓮縣政府 台北市政府 南投縣政府 宜蘭縣政府 新北市政府 彰化縣政府 澎湖縣政府 基隆市政府 雲林縣政府 0 金門縣政府 桃園市政府 嘉義市政府 新竹縣政府 台南市政府 小計 合計 資料來源 : 國家圖書館 全國新書資訊月刊 第 - 期 數字僅供參考 0
專題報導 三 各級政府單位 民間社團 含各級學校 重視童書 二的劉孟穎則退居第八 李紫蓉穩風不動 排行 第三 唯譯作增加 本 從表 可以看出從中央政府的教育部 警政 基本上 0 年的翻譯社群與 0 年相去 署 營建署等 個部會 到包括臺北市在內的 不遠 只是在翻譯量互有消長 比較明顯的如 都 以及新竹縣政府等 個縣市政府 轄內各級 0 年排行第四的黃惠綺從 0 本大幅滑落成 學校跟 0 年一樣投入童書出版 但顯然無論 本 劉清彥和柯倩華的翻譯量從 0 本銳減一半 中央部會或地方政府都相對的縮減 中央從 個 排行第七的賴羽清從 本降至 本以下 部會減至 個部會 地方政府從 個減至 個 從表 可以發現黃筱茵 李紫蓉 劉清彥 儘管如此 0 年各級政府暨民間社團的童 陳瀅如 游珮芸 米雅 宋珮 黃惠綺等 位基 書出版量有 種 高於 0 年的 0 種 也 本上都跟 家 含 以上合作 也可看出 就是說 雖然出版單位減少 但是出版量反而逆 他們的譯筆能夠博得出版端與消費端的雙重認可 勢上揚 比較特別的是雲林縣和屏東縣的出版量 的端倪 另一方面 從表 也可看出翻譯者與出 都是 0 種 雲林縣主要集中在雲林故事人協會 版者的相應關係 也就是一對一的合作模式 諸 該協會所出版的 本都是 版書 顯然 如李潔茹之於華碩文化 李惠娟之於維京國際 充分發揮說故事的能量有以致之 至於屏東縣則 陳如翎和劉孟穎之於韋伯文化 溫小瑩之於五 主要集中在里港等 所小學 其中民和 武潭 南 孔繁璐之於薪展文化 艾可之於水滴文化 長興三所還各出版 本 鄭如瑤之於小熊 歐家綺之於臺灣麥克等是 各級政府單位 民間社團 含各級學校 所 一言以蔽之 隨著的水漲船高 專以 出版的童書主要以為主 其他還包括詩選 翻譯為主的翻譯社群日漸壯大 翻譯人才 集 兒童劇本 文集 故事 作品集 小說 校 的培育已經箭在弦上 這是不爭的事實 刊等多元化的內容 四 0 年童書翻譯者翻譯量一瞥 五 0 年日本作家作品 中譯出版量管窺 拜成為臺灣童書出版的主流之賜 盛行的風氣持續不墜 從英文 日 0 年的童書翻譯依然一枝獨秀 專以圖 文 韓文著手的普遍陳列在各大童書流通 畫書翻譯為本的翻譯社群顯然已經成型 書市人盡皆知 從地緣關係以日本的作家 與 0 年相似 0 年仍舊是以 0 年的 作品為例 0 年臺灣出版的日本作家計 翻譯社群為底 去年翻譯量第一的黃筱茵 0 有百餘位 其中和田琴美以 本居冠 第二位 年仍然獨占鰲頭 以 本居冠 是工藤紀子 9 本 本 版 宮西達也第三位 李潔茹從去年排行第六躍升為第二 去年第 本 第四位柳瀨崧原和得田之作各 本 松崗 0
臺灣出版與閱讀 表 : 0 年童書翻譯者翻譯量統計表 翻譯者 黃筱茵 李潔茹 李紫蓉 謝靜雯 李惠娟 陳如翎 蘇懿禎 劉孟穎 林真美 本 數 B D E J K M T A B L F Q N Y B S D M S B E R 翻譯者 劉清彥 陳瀅如 游珮芸 許婷婷 徐鳳擎 賴美伶 周佩穎 柯倩華 余治瑩 本 數 0 0 9 B D F K B C D G V C E F J R B C Q N L C D D J 喬福 Q 寶貝 翻譯者 姚資竑 張東君 米雅 宋珮 黃惠綺 陳馨祈 溫小瑩 陳怡潔 林家羽 本 數 H D H O D F I J K B F K R B F V 小光點 風車圖書 小光點 W 康軒文教 宇畝文創 Q N 翻譯者 張桂娥 孔繁璐 羅秀純 艾可 李旻論 鄭明進 幸佳慧 鄭如瑤 歐家綺 本 數 C G N 東雨文化 E 禾流文創 C K C E 滿天星 傳播 H Y 資料來源 : 國家圖書館 全國新書資訊月刊 - 期 數字僅供參考 代號 : A 上誼文化 B 維京國際 C 小魯文化 D 青林國際 E 水滴文化 F 遠見天下文化 G 親子天下 H 小熊 I 信誼基金 J 米奇巴克 K 道聲 L 上人文化 M 時報文化 N 薪展文化 O 遠流 P 聯經 Q 大穎文化 R 步步 S 韋伯文化 T 華碩文化 U 格林文化 V 台灣東方 W 五南 Y 台灣麥 Z 愛米粒 達英 本當中有 本是 版書 顯然讀者反應不 0 年顯然有點不同 雖然還是童書的 錯 其他如三浦太郎 本有 本是 版書 信實 主流讀物 雖然出版端 消費端 翻譯社群都了 加岳井広 相原博之 位每位各 本 五味太郎 解這是不可否認的事實 但是 原創性的兒童文 刀根里衣 石川理惠子 琴好史郎 三浦太郎 學作品也有顯著的增加 這是值得鼓勵的 鈴木守等 位每位各 本 從表 可以看出日本 再來就是 版書的數量有明顯成長 不論 的出版多半集中在維京國際 小魯文化 是原創或是翻譯 至少了解出版端認真選書 至 青林國際等少數幾家 少消費端懂得欣賞 至少翻譯社群的譯筆不錯 這些個因素的聚合 讓 0 年的臺灣童書出版 六 結語 綜 觀 整 個 0 年 臺 灣 童 書 出 版 現 象 和 0 在景氣低迷的情況下逆勢上揚 這是值得欣慰的 事 期待 0 年臺灣童書出版能夠再創佳績
專題報導 表 : 0 年日本作家作品中譯出版量統計表 作家 文類 版 本數 和田琴美 維京國際 工藤紀子 小魯文化 台灣東方 宮西達也 三之三 小魯文化 - 維京國際 柳瀨崧原 滿天星傳播 得田之作 小光點 遠見天下文化 松崗達英 小魯文化 青林國際 信實 小熊 加岳井広 維京國際 布克文化 相原博之 愛米粒 五味太郎 青林國際 信誼基金 刀根里衣 青林國際 石川理惠子 步步 琴好史郎 米奇巴克 三浦太郎 小魯文化 鈴木守 遠流 秋山匡文 小魯文化 中鳥香織 小魯文化 井本蓉子 青林國際 長谷川義夫 青林國際 佐藤和貴子 大穎文化 中川李枝子 大穎文化 小熊 大森裕子 維京國際 慶太郎 維京國際 山本真嗣 楓葉社文化 高家博成 小光點 木曾秀夫 小魯文化 中屋美和 維京國際 遠見天下文化 其他 ( 位 ) 各 小計 9 0 資料來源 : 國家圖書館 全國新書資訊月刊 - 期 數字僅供參考 0