雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

Size: px
Start display at page:

Download "雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題"

Transcription

1 原住民族語言學習補充教材 句型篇 雅美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1

2 雅美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

3 壹 基本詞彙 1. 數字 asa 一 adoa 二 atlo 三 apat 四 alima 五 anem 六 apito 七 awao 八 asiam 九 asa ngernan 十 asa so ikaroa a ngernan 十一 adoa so ikaroa a ngernan 十二 atlo so ikaroa a ngernan 十三 apat so ikaroa a ngernan 十四 alima so ikaroa a ngernan 十五 anem so ikaroa a ngernan 十六 apito so ikaroa a ngernan 十七 awao so ikaroa a ngernan 十八 asiam so ikaroa a ngernan 十九 adoa a ngernan 二十 2. 代名詞 ko 我 yaken 我的 ka 你 mo 你的 ya 他 iya 他的 namen 我們 yamen 我們的 kamo 你們 nio 你們的 sia 他們 sira 他們的 o ya 這個 o ito 那個 jia 這裡 jito 那裡 3. 疑問詞 sino 誰 ikong 什麼 apira 多少 ( 歲 ; 物 ) papira 多少 ( 人 ) jino; ajin 什麼地方 ; 哪裡 simango ; nomango 什麼時 候 ; 何時 4. 親屬 ama 爸爸 ina 媽媽 akay 祖父 akes 祖母 kaka 哥 ; 姊 mehakay a kaka 哥哥 mavakes a kaka 姊姊 3

4 wari 弟 ; 妹 mehakay a wari 弟弟 mavakes a wari 妹妹 kakteh 兄弟姊妹 maran 伯父 ; 叔叔 ; 舅舅 5. 人物 tao 人 rarakeh 老人 ; 長輩 kanakan 小孩 mehakay 男 ( 人 ) mavakes 女 ( 人 ) mehakay a kanakan 男孩 mavakes a kanakan 女孩 kagagan 朋友 sinsi 老師 mivatvatek 學生 koysang 醫生 6. 人名 ngaran 名字 si Salang 希沙浪 si Mateneng 希瑪得能 si Mivilang 希米飛浪 si Masaray 希瑪莎萊 si Nganaen 希阿拿恩 si Meynon 希美嫩 si aman Maoyong 希阿曼馬巫用 si apen Makarang 希阿奔馬卡讓 si inan Manidong 希伊南瑪呢棟 si inan Masaray 希伊南瑪莎萊 7. 身體部位 mata 眼睛 talinga 耳朵 momodan 鼻子 ngongoy 嘴巴 ngepen 牙齒 oo 頭 ovok 頭髮 moing 臉 lima 手 ai 腳 8. 動物 ino 狗 koza 貓 kois 豬 baka 牛 kagling 羊 sazo 猴 karam 鼠 manok 雞 lap'ik 鳥 among 魚 9. 植 ( 食 ) 物 / 水果 hana 花 tamek 草 kayo 樹 voong 葉子 wakay 地瓜 tomozokosi 玉米 mogis 稻子 vineveh 香蕉 4

5 vazacinok 橘子 onas 甘蔗 10. 物品 vakong 書 ipivatvatek 筆 ipangongopas 橡皮擦 pivatvatekan 桌子 lilisnan 椅子 nizpi 錢 talili 衣服 payong 雨傘 dingwa 電話 bozo 球 ( 圓 ) 11. 山川建築 / 自然景觀 tokon 山 vahay 家 gako (pivatvatekan) 學校 araw 太陽 vehan 月亮 mata no angit 星星 cinalab 雲 rangirang 彩虹 angit 天空 12. 時間 awan ; kakawakawan 年 ; 歲 araraw ; araw 日子 ; 天 mangday so araraw 天天 ; 常常 siciatoai ya 現在 siciaraw 今天 nokakoyab 昨天 simaraw 明天 pepnezak 早上 maep 晚上 makoyab 下午 13. 顏色 gaza 顏色 masirem ; mavaeng malavang 白色 mabazangbang 紅色 黑色 14. 事件 [ 動詞 ]- 肯定敘述句用 akokay 好 ( 見面問候用 ) mi ko nan 再見 ayoy 謝謝 mai 來 mai 要來 nimai 來過 mangay 去 mangay 要去 nimangay 去了 nimangay 去過 mitotoaw ; makowbot 出現 ; 出來 koman 吃 ( 東西 ) mivangon 起床 mitkeh 睡覺 mivilang 讀書 mianoanood 唱歌 maganam 跳舞 misega 畫圖 mialilima 玩耍 marios 洗 ( 如洗澡 ) miramon 洗 ( 如洗臉 ) mipipis 洗 ( 如洗衣服 ) 5

6 meyngen 生病 ingen 痛 ( 如頭痛 ) mapalolo 攜帶 macimoy 下雨 ipanci 說 amizing 聽 manita 看 ( 如看電視 看東 西 ) akmi 看起來 itazogaw 拜訪 ; 探望 ikakza 喜歡 mateneng 會 ; 能 ( 做某事 ) apia 可以 ( 做某事 ) mipahahay 遲到 ji apingsan 隨便 pisepan 浪費 arako 大 alikey 小 aro 多 apereh 少 marehmet 重 mapaw 輕 anaro 長 alinged 短 makarang 高 maveveh 矮 ma'ep'ep 低 apia a citaen 好看, 很美 ; 漂亮 apia a tao 英俊 masaray 快樂 maoyat 勤勞 malma 懶惰 amian 在 ( 這裡 ) amian 在 amian 有 ; 擁有 15. 否定詞 abo 沒有 [ 表擁有的否定 ] ji 沒有 [ 表過去沒有作某事 ] beken; ta 不是 [ 名詞否定 ] ; 不是 [ 否定整句命題 ] jia 別 ; 不要 [ 祈使句用 ] 16. 其他 nohon 是的 ( 回答用 ) beken 不是 ( 回答用 ) 也 oyod ; teywara 真的 ; 非常 malovot ; takamo 全部 ; 大家 an 嗎 ; 呢 ( 用在問句 ) o 主格標記 so 受格標記 no 屬格標記 do 處格標記 17. 事件 [ 動詞 ]- 祈使句時的動詞 形式 ai 來 angay 去 pancian 說 amizing 聽 cita 看 lisna 坐下 tanek 起立 akan 吃 ( 東西 ) pivangon 起床 6

7 貳 生活會話 1. 問候道別謝謝 會話 1-1 問候語 A: kehakay kong! A: 同學好!( 對象為男生 ) B: kavakes kong! B: 同學好!( 對象為女生 ) 會話 1-1a 問健康 A: ka makongo? A: 你怎麼啦? B: ya meyngen o mata ko. B: 我的眼睛痛 會話 1-1b 問健康 A: ka makong? A: 你怎麼啦? B: ya meyngen o oo ko. B: 我的頭很痛 會話 1-2 道別語 A: mi ko na an! A: 再見! B: nohon, makapia ka an! B: 再見! 2. 訊息問句 會話 2-1 問姓名 A: sino o ngaran mo? A: 你叫什麼名字? B: si Masaray ko. B: 我叫 si Masaray 會話 2-1a 問姓名 A: sino o ngaran ni ama mo? A: 你爸爸叫什麼名字? B: o ngaran ni ama am, si aman Maoyong. B: 我爸爸叫 si aman Maoyong 會話 2-1b 問姓名 A: sino o ito? A: 那個人是誰? B: o ri am, si Meynon. B: 她是 si Meynon 7

8 會話 2-1c 問姓名 A: sino o mehakay ito? A: 那個男人是誰? B: o ri am, si Salang. B: 他是 si Salang 會話 2-2 問關係 A: sino o mehakay ito? A: 那個男人是誰? B: o ri am, sinsi ko. B: 他是我的老師 會話 2-2a 問關係 A: sino o mavakes ito? A: 那個女人是誰? B: o ri am, si kaka. B: 她是我的姊姊 會話 2-3 問數量 ( 人 ) A: kamo papira do vahay nio? A: 你們家有幾個人? B: namen lalima do vahay namen. B: 我們家有五個人 會話 2-3a 問數量 ( 人 ) A: ya apira o kakteh mo? A: 你有幾個兄弟姊妹? B: ya asa o kaka ko a mavakes a, ya asa o wari ko a mavakes. B: 我有一個姊姊和一個妹妹 會話 2-4 問數量 ( 年齡 ) A: ya na apira o kakawakawan mo? A: 你幾歲? B: ya na alima so ikaroa a ngernan o kakawakawan ko. B: 我十五歲 會話 2-4a 問數量 ( 年齡 ) A: ya na apira o kakawakawan ni wari mo a mavakes? A: 你妹妹幾歲? B: ya na makanem a kawan si wari a mavakes. B: 我妹妹六歲 會話 2-5 問數量 ( 動物 ) A: ya apira o ino na no kanakan ya? A: 這個小孩有幾隻狗? B: ya asa o ino na. B: 他有一隻狗 會話 2-5a 問數量 ( 物品 ) A: ya apira o vakong mo? A: 你有幾本書? B: ya adoa o vakong ko. B: 我有二本書 8

9 會話 2-6 問時間 ( 點鐘 ) A: ya na ikapira a vatvatek rana ya? A: 現在是幾點鐘? B: ya na ikapat a vatvatek rana. B: 現在是四點鐘 會話 2-6a 問時間 ( 點鐘 ) A: ya na ikapira a vatvatek am, ka mayokay do pepnezak? A: 你早上幾點鐘起床? B: ko mayokay do ya na ikanem a vatvatek. B: 我早上六點鐘起床 會話 2-6b 問時間 ( 點鐘 ) A: ya na ikapira a vatvatek am, ka mitkeh do maep? A: 你晚上幾點鐘睡覺? B: ko mitkeh do ya na ikasa ngernan a vatvatek. B: 我晚上十點鐘睡覺 會話 2-7 問名稱 ( 動物 ) A: ikong o ya? A: 這是什麼? B: o ya am, baka. B: 這是牛 會話 2-7a 問名稱 ( 植物 ) A: ikong o ito? A: 那是什麼? B: o ri am, kayo. B: 那是樹 會話 2-7b 問名稱 ( 自然景觀 ) A: ikong o ito? A: 那是什麼? B: o ri am, rangirang. B: 那是彩虹 會話 2-8 問地方 ( 物品 ) A: ajin o na yanan no ipivatvatek ko? A: 我的筆在哪裡? B: o ya jia o ipivatvatek mo. B: 你的筆在這裡 會話 2-8a 問地方 ( 人 ) A: ajin o na yanan ni ama mo? A: 你爸爸在哪裡? B: ya amian do gako si ama. B: 我爸爸在學校裡 會話 2-8b 問地方 ( 家 ) A: do ajin o na yanan no vahay nio? A: 你們的家在哪裡? B: ya amian do ili o vahay namen. B: 我們家在部落 9

10 會話 2-9 問地方 ( 問部落 原鄉名稱 ) A: ka nimapo do ajin? A: 你從哪裡來的? B: ko nimapo do Jivalino. B: 我從野銀村來的 會話 2-9a 問地方 ( 來自 ) A: ka nimapo do ajin siciaraw ya? A: 你今天從哪裡來的? B: ko nimapo do vahay namen siciaraw ya. B: 我今天從家裡來的 會話 2-10 問地方 ( 前往 )[ 進行式 ] A: ka mangay do ajin sitoai na? A: 你現在要去哪裡? B: ko mangay do vahay namen. B: 我正要回家 會話 2-10a 問地方 ( 前往 )[ 過去 ] A: nimangay kamo do ajin nokakoyab? A: 你們昨天去哪裡? B: nimangay namen do takey nokakoyoab. B: 我們昨天去山上 會話 2-10b 問地方 ( 前往 )[ 未來 ] A: ka mangay jino simaraw? A: 你明天要去哪裡? B: ko mangay do takey simaraw. B: 我明天要去山上 會話 2-11 問擁有者 ( 人 ) A: sino o anak ya? A: 這是誰的小孩? B: ori am, anak na no nito. B: 那是她的小孩 會話 2-11a 問擁有者 ( 動物 ) A: sino o kagling ya? A: 這是誰的羊? B: ori am, kagling na no nito. B: 這是他的羊 3. 是非問句 會話 3-1 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: wakay o ito? A: 那是地瓜嗎? B: nohon, wakay o ri. B: 是 / 對, 那是地瓜 會話 3-1a 問植 ( 食 ) 物 / 水果 A: vineveh o ito? A: 那是香蕉嗎? B: beken, o ri am, tomozokosi. B: 不, 那是玉米 10

11 會話 3-2 問職業 A: ka pa mivatvatek? A: 你是學生嗎? B: nohon, ko pa mivatvatek. B: 是 / 對, 我是學生 會話 3-2a 問職業 A: sinsi o ri? A: 他是老師嗎? B: beken, o ri am, koysang. B: 不, 他是醫生 會話 3-3 問關係 A: sinsi mo o ito? A: 他是你的老師嗎? B: nohon, sinsi ko o ri. B: 是 / 對, 他是我的老師 會話 3-3a 問關係 A: sinsi mo o ito? A: 她是你的老師嗎? B: beken, si ina ori. B: 不, 她是我的媽媽 會話 3-4 問顏色 ( 動物 ) A: ya masirem o koza mo? A: 你的貓是黑色的嗎? B: nohon, ya masirem o koza ko. B: 是 / 對, 我的貓是黑色的 會話 3-4a 問顏色 ( 物品 ) A: ya mabazangbang o ayob na? A: 她的衣服是紅色的嗎? B: beken, ya malavang o ayob na. B: 不, 她的衣服是白色的 會話 3-5 問輕重 A: ya marehmet o pivatvatekan ya? A: 這張桌子很重嗎? B: nohon, ya ji arehmet o pivatvatekan ori. B: 是 / 對, 那張桌子很重 會話 3-5a 問輕重 A: ya marehmet o lilisnan ito? A: 那張椅子很重嗎? B: beken, ya ji apaw o lilisnan ori. B: 不, 那張椅子很輕 會話 3-6 問身材 A: ya makarang si ama mo? A: 你爸爸很高嗎? B: nohon, ya ji akarang si ama. B: 是 / 對, 我爸爸很高 會話 3-6a 問身材 A: ya makarang si ina mo? A: 你媽媽很高嗎? B: beken, ya ji aveveh si ina. B: 不, 我媽媽很矮 11

12 會話 3-7 問外貌 A: ya anaro o ovok na? A: 她的頭髮很長嗎? B: nohon, ya ji anaro o ovok na. B: 是 / 對, 她的頭髮很長 會話 3-7a 問外貌 A: ya anaro o ovok mo? A: 你的頭髮很長嗎? B: beken, ya ji alinged o ovok ko. B: 不, 我的頭髮很短 會話 3-8 問特質 A: ya maoyat o tao ito? A: 那個人很勤勞嗎? B: nohon, ya ji aoyat ori. B: 是 / 對, 他很勤勞 會話 3-8a 問特質 A: ya maoyat o tao ito? A: 那個人很勤勞嗎? B: beken, ya ji alma ori. B: 不, 他很懶惰 會話 3-9 問擁有 ( 人 ) A: ya amian so anak na? A: 他有孩子嗎? B: ji ngian, ya ji ngian so anak na. B: 是 / 對, 他有孩子 會話 3-9a 問擁有 ( 動物 ) A: ya mian so ino mo? A: 你有狗嗎? B: ji ngian, ya asa o ino ko. B: 是 / 對, 我有一隻狗 會話 3-9b 問擁有 ( 人 ) A: ya asa si wari mo a mavakes? A: 你有一個妹妹嗎? B: nohon, ya asa si wari a mavakes. B: 是 / 對, 我有一個妹妹 會話 3-9c 問擁有 ( 人 ) A: ya asa si wari mo a mavakes? A: 你有一個妹妹嗎? B: beken, sia raroa sira wari a mavakes. B: 不, 我有二個妹妹 會話 3-10 問外觀 A: ya apia a citaen o rangirang? A: 彩虹好看嗎? B: nohon, ya teyapia a citaen o rangirang. B: 是 / 對, 彩虹非常好看 會話 3-10a 問外觀 A: ya arako o vahay ito? A: 那間房子很大嗎? B: nohon, ya ji arako o vahay ori. B: 是 / 對, 那間房子很大 12

13 會話 3-10b 問外觀 A: ya arako o vahay ito? A: 那間房子很大嗎? B: beken, ya ji alikey o vahay ori. B: 不, 那間房子很小 會話 3-11 問天氣 A: ya apia o kakawan siciaraw ya? A: 今天天氣好嗎? B: nohon, ya ji apia o kakawan siciaraw ya. B: 是 / 對, 今天天氣很好 會話 3-12 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: sia mangday so araraw a manita so tizibi? A: 他們天天看電視嗎? B: nonan, sia ji mangday so araraw a manita so tizibi. B: 是 / 對, 他們天天看電視 會話 3-12a 問日常生活 [ 單一動詞 習慣性 ] A: ka mangday so araraw a manita so tizibi? A: 你天天看電視嗎? B: beken, ko mangday so araraw a mivilang so vakong. B: 不, 我天天讀書 會話 3-13 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: ya mitkeh si wari mo a mavakes? A: 你妹妹在睡覺嗎? B: nohon, ya mitkeh. B: 是 / 對, 她在睡覺 會話 3-13a 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: sia mialilima o kakanakan? A: 那些孩子在玩耍嗎? B: nohon, sia mialilima o kakanakan. B: 是 / 對, 那些孩子在玩耍 會話 3-13b 問動作之進行 [ 單一動詞 進行式 ] A: ya na macimoy, ka nimipalolo so payong? A: 下雨了! 你帶著雨傘嗎? B: nohon, ko nimapalolo so payong. B: 是 / 對, 我帶著雨傘 會話 3-14 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: ya macimoy? A: 在下雨嗎? B: nohon, ya macimoy. B: 是 / 對, 正在下雨 會話 3-14a 問自然景觀 [ 單一動詞 進行式 ] A: ya macimoy? A: 在下雨嗎? B: beken, ya na mavalang! B: 不, 太陽出來了! 13

14 會話 3-15 問日常生活 [ 連動結構 習慣性 ] A: kamo masanib a tomazogaw ni akay mo? A: 你們常常去探望祖父嗎? B: nonan, namen ji asanib a tomazogaw ni akay. B: 是 / 對, 我們常常去探望祖父 會話 3-16 問喜愛 [ 連動結構 ] A: na ikakza o na kapisega no kanakan ito? A: 那個孩子喜歡畫圖嗎? B: nonan, na ikakza o na kapisega. B: 是 / 對, 他很喜歡畫圖 會話 3-16a 問喜愛 [ 連動結構 ] A: mo ikakza o mo kapivilang so vakong? A: 你喜歡讀書嗎? B: nonan, ko ikakza o ko kapivilang so vakong. B: 是 / 對, 我很喜歡讀書 會話 3-17 問能力 [ 連動結構 ] A: sia mateneng a mianoanood o kakanakan ito? A: 那些孩子會唱歌嗎? B: nonan, sia ji ateteneng a mianoanood. B: 會 / 對, 他們很會唱歌 會話 3-17a 問能力 [ 連動結構 ] A: ka mateneng a mipipis? A: 你會洗衣服嗎? B: nonan, ko ji ateneng a mipipis. B: 會 / 對, 我會洗衣服 會話 3-18 問動作之進行 [ 連動結構 進行式 ] A: Kamo mangay mialilima do gako? A: 你們正要去學校玩耍嗎? B: nohon, namen mangay mialilima do gako. B: 是 / 對, 我們正要去學校玩耍 4. 祈使句 會話 4-1 日常動作 ( 教室用語 ) A: tanek kamo! A: 起立! 敬禮!( 班長說 ) B: kaminan kong! (maran kong! / kokay mo sinsi) B: 老師好!( 全班說 ) 14

15 會話 4-1a 日常動作 ( 教室用語 ) A: kokay kamo! A: 同學好 ( 老師說 ) B: lisna kamo na! B: 坐下! ( 班長說 ) 會話 4-1b 日常動作 ( 教室用語 ) A: pancian pala! A: 請說 ( 說說看 )! 會話 4-1c 日常動作 ( 教室用語 ) A: amizing pala! A: 請聽 ( 聽聽看 )! 會話 4-2 日常動作 [ 連動結構 ] A: angay rana a pivilang! A: 去讀書! 會話 4-2a 日常動作 [ 連動結構 ] A: angay rana a tazogawan si akay mo! A: 去探望祖父! 會話 4-3 日常動作 [ 否定 ] A: jia pizeziak! A: 別說話!( 安靜!) 會話 4-3a 日常動作 [ 否定 ] A: jia pipahahay! A: 別遲到! 會話 4-3b 日常動作 [ 否定 ] A: jia pisepai! A: 別浪費! 15

16 參 練習題 一 聽力測驗 第一部份 : 是非題 / 看圖識字 1. 身體部位 mata o ya. 這是眼睛 talinga o ya. 這是耳朵 momodan o ya. 這是鼻子 ngongoy o ya. 這是嘴巴 ngepen o ya. 這是牙齒 16

17 1-1-6 oo o ya. 這是頭 ovok o ya. 這是頭髮 moing o ya. 這是臉 lima o ya. 這是手 ai o ya. 這是腳 2. 動物 ino o ya. 這是狗 koza o ya. 這是貓 17

18 1-2-3 kois o ya. 這是豬 baka o ya. 這是牛 kagling o ya. 這是羊 sazo o ya. 這是猴子 karam o ya. 這是鼠 manok o ya. 這是雞 18

19 1-2-9 lap'ik o ya. 這是鳥 among o ya. 這是魚 3. 植 ( 食 ) 物 / 水果 hana o ito. 那是花 tamek o ito. 那是草 kayo o ito. 那是樹 voong o ito. 那是葉子 wakay o ito. 那是地瓜 19

20 1-3-6 mogis o ito. 那是稻子 tomozokosi o ito. 那是玉米 vineveh o ito. 那是香蕉 vazacinok o ito. 那是橘子 onas o ito. 那是甘蔗 4. 物品 ipivatvatek o ito. 那是筆 vakong o ito. 那是書 20

21 1-4-3 ipangongopas o ito. 那是橡皮擦 pivatvatekan o ito. 那是桌子 lilisnan o ito. 那是椅子 nizpi o ito. 那是錢 talili o ito. 那是衣服 payong o ito. 那是雨傘 21

22 1-4-9 dingwa o ito. 那是電話 bozo o ito. 那是球 5. 山川建築 / 自然景觀 tokon o ito. 那是山 vahay o ito. 那是房子 gako o ito. 那是學校 araw o ito. 那是太陽 vehan o ito. 那是月亮 22

23 1-5-6 mata no angit o ito. 那是星星 cinalab o ito. 那是雲 rangirang o ito. 那是彩虹 6. 人物 mehakay o ito. 他是男孩 mavakes o ito. 她是女孩 sinsi o ito. 他是老師 sinsi o ito. 她是老師 23

24 1-6-5 ya pa mivatvatek o ito. 他是學生 ya pa mivatvatek. 她是學生 koysang o ito. 他是醫生 第二部份 : 選擇題 ( 一 ) 2-1A ya asa o ino ko. ( 我有一隻狗 ) 2-1B ya asa o koza ko. ( 我有一隻貓 ) 2-1C ya asa o lap'ik ko. ( 我有一隻鳥 ) A B C 2-1A ya amian so vakong da. ( 他們有書 ) 2-1B ya amian so ipivatvatek da. ( 他們有鉛筆 ) 2-1C ya amian so ipangongopas da. ( 他們有橡皮擦 ) A B C 24

25 2-1A ya amian so wakay mo? ( 你有地瓜嗎?) 2-1B ya amian so tomozokosi mo? ( 你有玉米嗎?) 2-1C ya amian so mogis mo? ( 你有稻子嗎?) A B C 2-1A ya amian so nizpi namen. ( 我們有錢 ) 2-1B ya amian so ayob namen. ( 我們有衣服 ) 2-1C ya amian so payong namen. ( 我們有雨傘 ) A B C 2-1A ya amain so mavakes a kaka na. ( 她有姊姊 ) 2-1B ya amian so mehakay a wari na. ( 她有弟弟 ) 2-1C ya amian so kagagan na. ( 她有朋友 ) A B C 2-2A do ajin na yanan no baka ko? ( 我的牛在哪裡?) 2-2B do ajin na yanan no kagling ko? ( 我的羊在哪裡?) 2-2C do ajin na yanan no kois ko? ( 我的豬在哪裡?) 25

26 A B C 2-2A ajin o na yanan no pivatvatekan da? ( 他們的桌子在哪裡?) 2-2B ajin o na yanan no ilisnan da? ( 他們的椅子在哪裡?) 2-2C ajin o na yanan no dingwa da?? ( 他們的電話在哪裡?) A B C 2-2A ajin o na yanan no hana mo? ( 你的花在哪裡?) 2-2B ajin o na yanan no wakay mo? ( 你的地瓜在哪裡?) 2-2C ajin o na yanan no tomozokosi mo? ( 你的玉米在哪裡?) A B C 2-2A ajin o na yanan no vineveh nio? ( 你們的香蕉在哪裡?) 2-2B ajin o na yanan no vazacinok nio? ( 你們的橘子在哪裡?) 2-2C ajin o na yanan no onas nio? ( 你們的甘蔗在哪裡?) A B C 26

27 2-2A ajin o na yanan no vahay na? ( 她的家在哪裡?) 2-2B ajin o na yanan no gako na? ( 她的學校在哪裡?) 2-2C ajin o na yanan no bozo na? ( 她的球在哪裡?) A B C 2-3A ko mivilang so vakong. ( 我正在讀書 ) 2-3B ko mipipis. ( 我正在洗衣服 ) 2-3C ko miramon. ( 我正在洗臉 ) A B C 2-3A da itazogaw o akes da no kanakan a mehakay. ( 那些男孩子正在拜訪祖母 ) 2-3B sia manita so tizibi o kanakan a mehakay. ( 那些男孩子正在看電視 ) 2-3C sia mivilang so vakong o kanakan a mehakay. ( 那些男孩子正在讀書 ) A B C 2-3A ka mianoanood? ( 你正在唱歌嗎?) 2-3B ka miramon? ( 你正在洗臉嗎?) 2-3C ka misega? ( 你正在畫圖嗎?) 27

28 A B C 2-3A namen koman. ( 我們正在吃 ( 東西 ) ) 2-3B namen mianoanood. ( 我們正在唱歌 ) 2-3C namen mialilima. ( 我們正在玩耍 ) A B C 2-3A ya misega o kanakan a mehakay ito. ( 那個男孩子正在畫圖 ) 2-3B ya maganam o kanakan a mehakay ito. ( 那個男孩子正在跳舞 ) 2-3C ya mianoanood o kanakan a mehakay ito. ( 那個男孩子正在唱歌 ) A B C 2-4A ko mateneng a mipipis. ( 我會洗衣服 ) 2-4B ko mateneng a miramon. ( 我會洗臉 ) 2-4C ko mateneng a miviling so vakong. ( 我會讀書 ) A B C 2-4A da ikakza a citaen o tizibi no kanakan a mavakes. ( 那些女孩子喜歡看電視 ) 28

29 2-4B da ikakza a vilangan o vakong no kanakan a mavakes. ( 那些女孩子喜歡讀書 ) 2-4C da ikakza a itazogaw o akay da no kanakan a mavakes. ( 那些女孩子喜歡拜訪祖父 ) A B C 2-4A ka mateneng a misega? ( 你會畫圖嗎?) 2-4B ka mateneng a mianoanood? ( 你會唱歌嗎?) 2-4C ka mateneng a miramon? ( 你會洗臉嗎?) A B C 2-4A da ikakza o da kapianoanood no kakanakan ito. ( 那些孩子喜歡唱歌 ) 2-4B da ikakza o da kapialilima no kakanakan ito. ( 那些孩子喜歡玩耍 ) 2-4C da ikakey a kanen no kakanakan ito. ( 那些孩子喜歡吃 ( 東西 ) A B C 2-4A na ikakza o na kapaganam no kanakan a mavakes ito. ( 那個女孩子喜歡跳舞 ) 2-4B na ikakza o na kapianoanood no kanakan a mavakes ito. ( 那個女孩子喜歡唱歌 ) 29

30 2-4C na ikakza o na kapisega no kanakan a mavakes ito. ( 那個女孩子喜歡畫圖 ) A B C 2-5A ya na mavalang! ( 太陽出來了!) 2-5B ya na mitotoaw o vehan! ( 月亮出來了!) 2-5C ya na mitotoaw o mata no angit! ( 星星出來了!) A B C 2-5A ya apia a citaen o mata no angit! ( 星星很美麗!) 2-5B ya apia a citaen o rangirang! ( 彩虹很美麗!) 2-5C ya apia a citaen o vehan! ( 月亮很美麗!) A B C 2-5A ya na mitotoaw o vehan? ( 月亮出來了嗎?) 2-5B ya na mitotoaw o mata no angit? ( 星星出來了嗎?) 2-5C ya na mavalang? ( 太陽出來了嗎?) A B C 30

31 2-5A ya apia o rangirang do ya citan sia! ( 彩虹看起來很美麗!) 2-5B ya apia o vehan do ya citan sia! ( 月亮看起來很美麗!) 2-5C ya apia o araw do ya citan sia! ( 太陽看起來很美麗!) A B C 2-5A ya apia o kakawan siciaraw ya! ( 今天是好天氣!) 2-5B ya na macimoy! ( 下雨了!) 2-5C ya apia a citaen o rangirang! ( 彩虹很美麗!) A B C 第三部份 : 選擇題 ( 二 ) 1. 訊息問句 [ 問姓名或關係 ] 3-1-1A sino o ngaran ni ama mo? 你爸爸叫甚麼名字? 3-1-1B sino o ngaran ni akay mo? 你祖父叫甚麼名字? 3-1-1C sino o ngaran no sinsi mo? 你老師叫甚麼名字? 3-1-2A sino o ngaran ni kaka na a mavakes? 他姊姊叫甚麼名字? 3-1-2B sino o ngaran ni akes na? 他祖母叫甚麼名字? 3-1-2C sino o ngaran ni ina na? 他媽媽叫甚麼名字? 3-1-3A sino o ngaran no koysang ito? 那個醫生叫甚麼名字? 3-1-3B sino o ngaran no sinsi ito? 那個老師叫甚麼名字? 3-1-3C sino o ngaran no ya pa mivatvatek ito? 那個學生叫甚麼名字? 31

32 3-1-4A sino o ngaran no mavakes ito? 那個女人叫甚麼名字? 3-1-4B sino o ngaran no mehakay ito? 那個男人叫甚麼名字? 3-1-4C sino o ngaran no rarakeh ito? 那個老人叫甚麼名字? 3-1-5A sino o rarakeh ito? 那個老人是誰? 3-1-5B sino o mehakay ito? 那個男人是誰? 3-1-5C sino o kanakan ito? 那個小孩是誰? 2. 訊息問句 [ 問數量 ] 3-2-1A ya apira o kagling mo? 你有幾隻羊? 3-2-1B ya apira o manok mo? 你有幾隻雞? 3-2-1C ya apira o among mo? 你有幾隻魚? 3-2-2A ya apira o pivatvatekan na? 他有幾張桌子? 3-2-2B ya apira o lilisnan na? 他有幾張椅子? 3-2-2C ya apira o vakong na? 他有幾本書? 3-2-3A ya apira o wakay no kanakan ya? 這個小孩有幾個地瓜? 3-2-3B ya apira o vazacinok no kanakan ya? 這個小孩有幾個橘子? 3-2-3C ya apira o vineveh no kanakan ya? 這個小孩有幾根香蕉? 3-2-4A ya apira o vahay no mavakes ito? 那個女人有幾個房子? 3-2-4B ya apira o payong no mavakes ito? 那個女人有幾把雨傘? 3-2-4C ya apira o ayob no mavakes ito? 那個女人有幾件衣服? 3-2-5A ya na apira o kakawakawan mo? 你幾歲? 3-2-5B ya na apira o kakawakawan ni kaka mo a mehakay? 你哥哥幾歲? 3-2-5C ya na apira o kakawakawan ni wari mo a mavakes? 你妹妹幾歲? 3. 訊息問句 [ 問地方 ] 3-3-1A do ajin na yanan no sazo mo? 你的猴子在哪裡? 3-3-1B do ajin na yanan no koza mo? 你的貓在哪裡? 3-3-1C do ajin na yanan no karam mo? 你的老鼠在哪裡? 32

33 3-3-2A do ajin na yanan ni akes? 我祖母在哪裡? 3-3-2B do ajin na yanan ni ina? 我媽媽在哪裡? 3-3-2C do ajin na yanan ni kaka? 我姊姊在哪裡? 3-3-3A do ajin na yanan no mavakes ang? 那個女人在哪裡? 3-3-3B do ajin na yanan no koysang ang? 那個醫生在哪裡? 3-3-3C do ajin na yanan no sinsi ang? 那個老師在哪裡? 3-3-4A do ajin na yanan no ayob ta? 我們的衣服在哪裡? 3-3-4B do ajin na yanan no nizpi ta? 我們的錢在哪裡? 3-3-4C do ajin na yanan no payong ta? 我們的雨傘在哪裡? 3-3-5A do ajin na yanan no vahay na? 她的家在哪裡? 3-3-5B do ajin na yanan no gako na? 她的學校在哪裡? 3-3-5C do ajin na yanan ni wari na a mavakes? 她的妹妹在哪裡? 4. 敘述句 [ 單一動詞 ] 3-4-1A ko masanib a mapalolo so payong. 我常常帶雨傘 3-4-1B ko masanib a mipipis. 我常常洗衣服 3-4-1C ko masanib a omalam. 我常常走路 3-4-2A aro o kagagan da. 他們的朋友很多 3-4-2B makarang o kagagan da. 他們的朋友很高 3-4-2C apia a tao o kagagan da. 他們的朋友很漂亮 3-4-3A ya masirem o ayob no kanakan ya. 這個小孩的衣服是黑色的 3-4-3B ya mabazangbang o ayob no kanakan ya. 這個小孩的衣服是紅色的 3-4-3C ya malavang o ayob no kanakan ya. 這個小孩的衣服是白色的 3-4-4A ya maveveh o mehakay ito. 那個男人很矮 3-4-4B ya maoyat o mehakay ito. 那個男人很勤勞 3-4-4C ya malma o mehakay ito. 那個男人很懶惰 33

34 3-4-5A ya marehmet o lilisnan na. 她的椅子很重 3-4-5B ya makarang si akay na. 她的祖父很高 3-4-5C ya anaro o ovok na. 她的頭髮很長 5. 祈使句 3-5-1A tanek! 起立! 3-5-1B lisna! 坐下! 3-5-1C pancian! 請說![ 說說看!] 3-5-2A angay rana! 去! 3-5-2B jia na! 來! 3-5-2C amizing pala! 聽! 3-5-3A pisega rana! 去畫圖! 3-5-3B itkeh rana! 去睡覺! 3-5-3C angay pivilang so vakong! 去讀書! 3-5-4A angay tazogawan si akay mo! 去探望祖父! 3-5-4B angay pianoanood! 去唱歌! 3-5-4C angay pipipis! 去洗衣服! 3-5-5A jia pizeziak! 別說話! 3-5-5B jia pipahahay!! 別遲到! 3-5-5C jia pisepai! 別浪費! 第四部份 : 配合題 4-1( 看圖 ) A. B. C. D. E A: kamo papira do vahay nio? ( 你們家有幾個人?) B: namen nanem do vahay namen. ( 我們家有六個人 ) 34

35 4-1-2 A: sinsi o ito? ( 他是老師嗎?) B: beken, koysang o ri. ( 不是, 他是醫生 ) A: ka makongo? ( 你怎麼啦?) B: ya meyngen o oo ko. ( 我的頭很痛 ) A: ya macimoy? ( 在下雨嗎?) B: nohon, ya macimoy. ( 是的, 正在下雨 ) A: ya na ikapira a vatvatek rana ya? ( 現在是幾點鐘?) B: ya na ikapat a vatvatek rana. ( 現在是四點鐘 ) 4-2( 看圖 ) A. B. C. D. E A: sia papiara do vahay da? ( 他們家有幾個人?) B: sia nanem do vahay da. ( 他們家有六個人 ) A: ka pa mivatvatek? ( 你是學生嗎?) B: nohon, ko pa mivatvatek. ( 是, 我是學生 ) A: ka makongo? ( 你怎麼啦?) B: ya meyngen o mata ko. ( 我的眼睛痛 ) 35

36 4-2-4 A: ya macimoy? ( 在下雨嗎?) B: beken, ya na mavalang! ( 不, 太陽出來了!) A: ya na ikapira a vatvatek ya? ( 現在是幾點鐘?) B: ya na ikapat a vatvatek rana. ( 現在是四點鐘 ) 4-3( 看圖 ) A. B. C. D. E A: ya apira o kakteh mo? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: ya asa o kaka ko a mavakes a, ya asa o wari ko a mavakes. ( 我有一個姊姊和一個妹妹 ) A: ya marehmet o pivatvatekan ya? ( 這張桌子很重嗎?) B: nohon, ya ji arehmet o pivatvatekan ori. ( 是的, 那張桌子很重 ) A: ya macimoy? ( 在下雨嗎?) B: beken, ya na mavalang! ( 不, 太陽出來了!) A: do ajin na yanan no vahay nio? ( 你們家在哪裡?) B: ya amian do ili o vahay namen.. ( 我們家在部落 ) A: sia mialilima o kakanakan? ( 那些孩子在玩耍嗎?) B: nohon, sia mialilima o kakanakan. ( 是的, 那些孩子在玩耍 ) 36

37 4-4( 看圖 ) A. B. C. D. E A: ya apira o kakteh mo? ( 你有幾個兄弟姊妹?) B: ya asa o kaka ko a mehakay a, ya asa o wari ko a mehakay. ( 我有一個哥哥和一個弟弟 ) A: ikong o ya? ( 這是什麼?) B: ori am, baka. ( 這是牛 ) A: ya apia o kakawan siciaraw ya? ( 今天天氣好嗎?) B: beken, ya macimoy. ( 不, 正在下雨 ) A: do ajin na yanan no vahay nio? ( 你們家在哪裡?) B: ya amian o vahay namen do ili. ( 我們家在部落 ) A: ya mitkeh si wari mo a mavakes? ( 你妹妹在睡覺嗎?) B: nohon, ya mitkeh. ( 是的, 她在睡覺 ) 4-5( 看圖 ) A. B. C. D. E. 37

38 4-5-1 A: ka nimapo do ajin siciaraw ya? ( 你今天從哪裡來的?) B: ko nimapo do vahay namen siciaraw ya. ( 我今天從家裡來的 ) A: sino o mavakes ito? ( 那個女人是誰?) B: o ri am si kaka a mavakes. ( 她是我的姊姊 ) A: ka mateneng a mipipis? ( 你會洗衣服嗎?) B: nonan, ko ji ateneng a mipipis. ( 會, 我會洗衣服 ) A: ikong o ito? ( 那是什麼?) B: o ri am rangirang. ( 那是彩虹 ) A: ya asa si wari mo a mavakes? ( 你有一個妹妹嗎?) B: beken, sia raroa sira wari a mavakes. ( 不, 我有二個妹妹 ) 4-6( 看圖 ) A. B. C. D. E A: do ajin na yanan ni ama mo? ( 你爸爸在哪裡?) B: ya amian do gako si ama. ( 我爸爸在學校 ) A: sino o mehakay ito? ( 那個男人是誰?) B: ori am, sinsi ko ori. ( 他是我的老師 ) 38

39 4-6-3 A: kamo masanib a tomazogaw ni akay mo? ( 你們常常去探望祖父嗎?) B: nonan, namen ji asanib a tomazogaw ni akay. ( 是的, 我們常常去探望祖父 ) A: ikong o ito? ( 那是什麼?) B: o ri am, kayo. ( 那是樹 ) A: ya marehmet o lilisnan o ito? ( 那張椅子很重嗎?) B: beken, ya ji apaw o lilisnan ori a. ( 不, 那張椅子很輕 ) 4-7( 看圖 ) A. B. C. D. E A: ka mangay jino simaraw? ( 你明天要去哪裡?) B: ko mangay do takey simaraw. ( 我明天要去山上 ) A: ya masirem o koza mo? ( 你的貓是黑色的嗎?) B: nohon, ya masirem o koza ko. ( 是的, 我的貓是黑色的 ) A: sia papira do vahay da? ( 他們家有幾個人?) B: sia papat do vahay da. ( 他們家有四個人 ) A: mo ikiakza o mo kapivilang so vakong? ( 你喜歡讀書嗎?) B: nonan, ko ji akzan o ko kapivilang so vakong. ( 是的, 我喜歡讀書 ) 39

40 4-7-5 A: na ikapira a vatvatek am, ka mitkeh do maep? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: ko mitkeh do ya na ikasa a ngernan a vatvatek. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) 4-8( 看圖 ) A. B. C. D. E A: do ajin na yanan no ipivatvatek ko? ( 我的筆在哪裡?) B: o ya jia o ipivatvatek mo. ( 你的筆在這裡 ) A: ya na ikapira a vatvatek am, ka mayokay do pepnezak? ( 你早上幾點鐘起床?) B: ko mayokay do ya na ikanem a vatvatek. ( 我早上六點鐘起床 ) A: sinsi mo o ito? ( 他是你的老師嗎?) B: nohon, o ri am, sinsi ko ori. ( 是的, 他是我的老師 ) A: ka makongo? ( 你怎麼了?) B: ya meyngen o oo ko. ( 我的頭很痛 ) A: sia mateneng a mianoanood o kakanakan ito? ( 那些孩子會唱歌嗎?) B: nonan, ya ji ateteneng sira a mianoanood. ( 是的, 他們都很會唱歌 ) 40

41 4-9( 看圖 ) A. B. C. D. E A: ya na ikapira a vatvatek am, ka mitkeh do maep? ( 你晚上幾點鐘睡覺?) B: ko mitkeh do ya na ikasa a ngernan a vatvatek. ( 我晚上十點鐘睡覺 ) A: nizpi ko o ya? ( 這是我的錢嗎?) B: nohon, nizpi mo o ya. ( 是的, 這是你的錢 ) A: sia mangday so araraw a manita so tizibi? ( 他們天天看電視嗎?) B: nonan, sia ji mangday so araraw a manita so tizibi. ( 是的, 他們天天看電視 ) A: kamo papira do vahay nio? ( 你們家有幾個人?) B: namen lalima do vahay namen. ( 我們家有五個人 ) A: nimangay kamo do ajin nokakoyab? ( 你們昨天去哪裡?) B: nimangay namen do takey nokakoyab. ( 我們昨天去山上 ) 4-10( 看圖 ) A. B. C. D. E. 41

42 A: sinsi mo o ito? ( 他是你的老師嗎?) B: nohon, sinsi ko o ri. ( 是的, 他是我的老師 ) A: ka mangay do ajin siciatoai ya? ( 你現在要去哪裡?) B: ko mangay do vahay namen. ( 我正要回家 ) A: na ikakza o na kapisega no kanakan ito? ( 那個孩子喜歡畫圖嗎?) B: nonan, na ikakza o na kapisega. ( 是的, 他很喜歡畫圖 ) A: ka makongo? ( 你怎麼了?) B: ya meyngen o mata ko. ( 我的眼睛很痛 ) A: ya na ikapira a vatvatek am, ka mayokay do pepnezak? ( 你早上幾點鐘起床?) B: ko mayokay do ya na ikanem a vatvatek. ( 我早上六點鐘起床 ) 42

43 二 口試 第一部份 : 簡短對話 1-1. kehakay kong! ( 同學好!( 對象為男生 )) 1-2. ka nimapo do ajin siciaraw ya? ( 你今天從哪裡來?) 1-3. kamo papira do vahay nio? ( 你們家有多少人?) 1-4. tao ka? ( 你是達悟族嗎?) 1-5. ka mateneng do ciriciring ta tao? ( 你會說族語嗎?) 2-1. kehakay kong! ( 同學好!( 對象為男生 )) 2-2. ka amian do ajin siciatoai ya? ( 你現在在哪裡?) 2-3. ya apira o kakteh mo? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 2-4. ka pa mivatvatek? ( 你是學生嗎?) 2-5. mo ikakza o mo kapivilang so vakong? ( 你喜歡讀書嗎?) 3-1. sino o ngaran mo? ( 你叫甚麼名字?) 3-2. do ajin na yanan no vahay nio? ( 你們家在哪裡?) 3-3. ya na apira o kakawakawan mo? ( 你幾歲了?) 3-4. ka makarang? ( 你很高嗎?) 3-5. mo ikakza o mo kapacinanao do ciriciring ta tao? ( 你喜歡學族語嗎?) 4-1. kehakay kong! ( 同學好!( 對象為男生 )) 4-2. do ajin na yanan no gako mo? ( 你的學校在哪裡?) 4-3. ya apira o kagagan mo? ( 你有幾個朋友?) 4-4. kamo mangday so araraw a mieza a mivilang so vakong? ( 你們天天一起讀書嗎?) 4-5. kamo mateneng do ciriciring ta tao? ( 你們會說族語嗎?) 5-1. sino o ngaran mo? ( 你叫甚麼名字?) 5-2. ka mangay do ajin sitoai na? ( 你等一下要去哪裡?) 5-3. ya apira o tizibi do vahay nio? ( 你們家有幾台電視?) 5-4. ka mangday so araraw a manita so tizibi? ( 你天天看電視嗎?) 5-5. mo ikakza a citaen o tizibi? ( 你喜歡看電視嗎?) 6-1. kehakay kong! ( 同學好!( 對象為男生 )) 6-2. ka nimapo do ajin siciaraw ya? ( 你今天從哪裡來?) 6-3. kamo papira do vahay nio? ( 你們家有多少人?) 43

44 6-4. tao si ama mo? ( 你爸爸是達悟族嗎?) 6-5. ya mateneng si ama mo do ciriciring ta tao? ( 你爸爸很會說族語嗎?) 7-1. kehakay kong! ( 同學好!( 對象為男生 )) 7-2. ka amian do ajin siciatoai ya? ( 你現在在哪裡?) 7-3. ya apira o kakteh mo? ( 你有幾個兄弟姊妹?) 7-4. sia pa mivatvatek o kakteh mo? ( 你的兄弟姊妹也是學生嗎?) 7-5. kamo mamimin a makza no kapianoanood? ( 你們都喜歡唱歌嗎?) 8-1. sino o ngaran mo? ( 你叫甚麼名字?) 8-2. ya amian do ajin si ina mo siciatoai ya? ( 你媽媽現在在哪裡?) 8-3. ya na apira o kakawakawan na? ( 她幾歲了?) 8-4. ya makarang? ( 她很高嗎?) 8-5. ya masanib si ina mo a mizeziak so ciriciring ta tao? ( 你媽媽常說族語嗎?) 9-1. kavakes kong! ( 同學好!( 對象為女生 )) 9-2. do ajin da yanan ni akay mo a ka ni akes mo siciatoai ya? ( 你祖父祖母現在在哪裡?) 9-3. ya apira o anak da? ( 他們有幾個孩子?) 9-4. ka masanib a tomazogaw ni akay mo a ka ni akes mo? ( 你常去探望祖父祖母嗎?) 9-5. ya mateneng si akay mo a ka ni akes mo do ciriciring ta tao? ( 你的祖父祖母很會說族語嗎?) sino o ngaran mo? ( 你叫甚麼名字?) do ajin na yanan no gako mo? ( 你的學校在哪裡?) ya apira o kagagan mo? ( 你有幾個朋友?) mo ikakza o kagagan mo? ( 你喜歡你的朋友嗎?) mo ikakza misega? ( 你喜歡畫畫嗎?) 44

45 第二部份 : 看圖說話 1. ( 提示 : 我喜歡的活動 ) 族語回答範例 ko ikakza a mangay do gako, macinanao do misega, mivatvatek, mianoanood, maganan. ko mangday so araraw a masaray. ya apia o ko nisegan. ko mateneng a mivatvatek, na ikaglaw yaken no sinsi namen. no ko amian do vahay namen am, da ikaza a amizingen o anoanood ko, nira ama a ka nira kaka, da ikakza yaken a citaen a maganam. 中文翻譯 我喜歡去學校, 學畫畫 讀書 唱歌 跳舞 我每天都很高興 我畫的圖很漂亮 我 ( 也 ) 很會讀書, 老師很喜歡我 在家裡, 爸爸 媽媽 哥哥 妹妹全都喜歡聽我唱歌 看我跳舞 45

46 原住民族語言學習補充教材 - 句型篇 / 高中版 發行單位 : 原住民族委員會發行地址 :242 新北市新莊區中平路 439 號 16 樓教材編輯 : 族語 方言 男 女 阿美語 北部阿美語 李文成 陳明珠 中部阿美語 吳明義 鄭菊霞 海岸阿美語 陳金龍 歐嗨 思娃娜 馬蘭阿美語 羅福慶 朱珍靜 恆春阿美語 林光明 楊美妹 泰雅語 賽考利克泰雅語 吳新生 陳香英 澤敖利泰雅語斗睿. 夏德彭秀妹 汶水泰雅語劉仁善劉麗玲 萬大泰雅語乃德全張美花 四季泰雅語羅立雄王美珠 宜蘭澤敖利泰雅語林光望卓秋美 賽夏語賽夏語風貴芳高清菊 邵語邵語簡史朗袁嫦娥 賽德克語都達語徐月風張春美 德固達雅語田明德黃美玉 德路固語田天助詹素娥 布農語卓群布農語高杰成田玉香 卡群布農語松碧常撒萊. 諾阿南 丹群布農語余榮德江東妹 巒群布農語全正文余貞玉 郡群布農語顏明仁顏雲英 排灣語東排灣語戴明雄葉曉音 北排灣語丹耐夫正若湯賢慧 中排灣語廖秋吉竹嫵. 法之山 南排灣語高光良高金玉 魯凱語東魯凱語林得次張小芳 霧台魯凱語鍾思錦柯菊華 大武魯凱語賴以恒杜富菊 多納魯凱語郁德芳洪麗萍 茂林魯凱語魏頂上簡淑惠 萬山魯凱語金瑞芳駱秋香 太魯閣語太魯閣語李季生張素瑞 噶瑪蘭語噶瑪蘭語謝宗修潘秀蘭 鄒語阿里山鄒語汪幸時汪朝麗 卑南語南王卑南語鄭賢明鄭玉妹 知本卑南語尤二郎陳金妹 初鹿卑南語張阿信李芳媚 建和卑南語施建忠洪渟嵐 雅美語雅美語廖清福董瑪女 撒奇萊雅語撒奇萊雅語孫生義蔡宜庭 卡那卡那富語卡那卡那富語孔岳中孔郡廷 拉阿魯哇語拉阿魯哇語游仁貴游淑美 46

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋

Microsoft Word _TVEDB_FORMS_填表說柔曉åƒ−剟誤盋 附件二 表 4-8-3 學生外語證照資料表之檢測名稱列表 語文檢測填報代碼 E1 英文 英語能力測驗 (CVES)The Commercial Vocational Education Society The Republic China[ 中華民國商業職業教育學會 ] E2 英文 English for Business Communications(EBC) E3 英文 English for

More information

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變?

一、請問96學年度開始,原住民學生升學優待制度有什麼改變? 96 學年度 原住民學生升學優待新辦法 如何取得文化及語言能力證明? 行政院原住民族委員會 1 5 年 9 月 2 0 日 一 請問 96 學年度開始, 原住民學生升學優待新辦法有什麼改變? 答 :( 一 ) 從 96 學年度開始, 原住民學生報考高中及大學, 如果沒有取得原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 25% 的優待 ; 如果取得了原住民文化及語言能力證明者, 享有總分加分 35% 的優待

More information

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2.

第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 第二課 : 你家有幾個人? dì èr kè :nǐ jiā yǒu jǐ ge rén? 第二课 : 你家有几个人? Lesson 2: How many people are there in your family? 一 Vocabulary: 1. 爸爸 (bà ba): father 2. 媽媽 (mā ma): mother 3. 哥哥 (gē ge): elder brother 4.

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十 mangeale

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 德固達雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德固達雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 daha 二 teru 三 sepac 四 rima 五 mmteru 六 mpitu 七 mmsepac 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 東排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 東排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 7 16 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq 十 tapuluq sa ita 十一 tapuluq

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 茂林魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 茂林魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 drɨga 一 drusa 二 tulru 三 pate 四 rima 五 neme 六 pitu 七 varu 八 vengate 九 puruku / mengesle 十 mengesle

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 南排灣語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 南排灣語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 ita 一 drusa 二 tjelu 三 sepatj 四 lima 五 unem 六 pitju 七 alu 八 siva 九 tapuluq(puluq) 十 tapuluq sa ita 十一

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 大武魯凱語 高中版 中華民國一百零三年九月一日 大武魯凱語 高中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 8 參 練習題.. 23 1 壹 基本詞彙 1. 數字 2. 代名詞 ea 一 drusa 二 tulru 三 supate 四 lrima 五 eneme 六 pitu 七 valru 八 bangate 九 pulruku / mangeale 十

More information

abedbed sira asa a ka ili a mangoma so kadai. 他 們 全 村 一 起 開 墾 田 地 種 小 米 abeywan( ) [abeywan]1.[ 動 詞 ] 很 可 惜.ko abeywan o talili ko a ko nikaroyan. 我 的

abedbed sira asa a ka ili a mangoma so kadai. 他 們 全 村 一 起 開 墾 田 地 種 小 米 abeywan( ) [abeywan]1.[ 動 詞 ] 很 可 惜.ko abeywan o talili ko a ko nikaroyan. 我 的 a ka( ) [a ka]1.[ 連 接 詞 ] 和.o ya am, si ama a ka ni ina. 這 是 我 爸 爸 和 我 媽 媽 si kaka a ka niaken. 姊 姊 和 我 wakay a ka no sosoli. 地 瓜 和 芋 頭 ya asa a ka vahay. 一 家 人 ya ko rakrakeh a ka nimo. 我 年 紀 比 你 大 [

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 噶瑪蘭語語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 噶瑪蘭語語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 usiq 一 uzusa 二 utulu 三 usepat 四 ulima 五 unem 六 upitu 七 uwalu 八 usiwa 九 Rabetin 十 Rabetin yau usiq

More information

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73>

<C3D2B7D3AFE0A44F2DC540B27AA E786C73> 護理系學生就業能力之檢定證照種類及名稱 106. 3.10 護理系行政會議修訂通過 證照代碼類型證照名稱等級發證單位備註 S1 政府機關 護理師 高考 衛生福利部 S2 政府機關 內科專科護理師 衛生福利部 S3 政府機關 外科專科護理師 衛生福利部 S4 政府機關 助產師 高考 衛生福利部 S5 政府機關 助產士 普考 衛生福利部 S6 其他 兒科急重症護理師 台灣護理學會 S7 其他 手術專責護理師證書

More information

原住民族各族書寫系統 總說明1(94年11月報教育部版).doc

原住民族各族書寫系統   總說明1(94年11月報教育部版).doc 原住民族語言書寫系統 中華民國 94 年 12 月 15 日台語字第 0940163297 號原民教字第 09400355912 號 壹 總說明一 前言 : 原住民族語言的書寫, 從歷史來看, 荷據時期的 新港文書 民國 57 年基督教聖經公會開始以 羅馬拼音 翻譯族語版聖經與聖詩及民國 83 年教育部委託中央研究院李壬癸教授編訂 中國語文臺灣南島語言的語音符號系統 並函頒實施, 代表三個不同時代的嘗試與努力

More information

aapey( ) 參 照 ap [aapey]1.[ 動 詞 ] 去 拿.aapey pa o vakong ko. 去 拿 一 下 我 的 書 aarangan( ) 參 照 arang2 [aarangan]1.[ 名 詞 ] 海 邊 停 放 船 處.mi ta do aarangan a mi

aapey( ) 參 照 ap [aapey]1.[ 動 詞 ] 去 拿.aapey pa o vakong ko. 去 拿 一 下 我 的 書 aarangan( ) 參 照 arang2 [aarangan]1.[ 名 詞 ] 海 邊 停 放 船 處.mi ta do aarangan a mi a ka( ) [a ka]1.[ 連 接 詞 ] 和.o ya am, si ama a ka ni ina. 這 是 我 爸 爸 和 我 媽 媽 si kaka a ka niaken. 姊 姊 和 我 wakay a ka no sosoli. 地 瓜 和 芋 頭 ya asa a ka vahay. 一 家 人 ya ko rakrakeh a ka nimo. 我 年 紀 比 你 大 [

More information

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材 句型篇 邵語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 邵語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 taha 一 tusha 二 turu 三 shpat 四 tarima 五 katuru 六 pitu 七 kashpat 八 tanathu 九 makthin 十 makthin tata 十一 makthin

More information

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材 句型篇 撒奇萊雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 1 撒奇萊雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 cacay a bataan 十 sabaw cacay 十一

More information

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 丹群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 丹群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tas-a 一 dusa 二 tau 三 paat 四 hima 五 nuum 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tas-a 十一 mas-an

More information

A 原教界 NO.37 COVER

A 原教界 NO.37 COVER カバーストーリー封面故事 Cover Story 族語詞典 民族言語辞典の編纂と展望 The History and utlook of Editing Dictionaries of Aboriginal Languages 23 80 10 Favorlang Siraya 1906 1909 1914 4 14 原教界 2011 2 37 族語詞典 的編寫與展望 插畫設計illustration

More information

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之

目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析 一 各族語教材目錄 二 族語教材適用者分析及缺漏失建議 三 教材及教學法推廣實施方案 四 補充教材 - 字母篇及補充教材 - 生活會話篇二套族 語教材研發教具之 104 年度原住民族語研究發展中心勞務採購案 ( 案號 :103159) 第四期成果報告暨 104 年度整體計畫執行報告 附件六 : 族語教材評析報告 (saiviq kisasa 研究員 ) 廠商名稱 : 臺北市立大學 日期 :104 年 12 月 28 日 目錄 壹 緒論... 1 貳 文獻回顧... 4 參 研究方法... 9 肆 族語教材評析... 14 一 各族語教材目錄... 14 二

More information

第 二 冊

第 二 冊 第 二 冊 136 第 二 冊 目 錄 課 文 目 錄 第 一 課 kakawan( 氣 候 ) 98 第 二 課 mikangin( 颱 風 來 了 ) 106 第 三 課 rayon( 飛 魚 季 ) 113 第 四 課 vahay no tao( 參 觀 傳 統 屋 ) 122 第 五 課 do tagakal( 涼 台 上 ) 129 第 六 課 meyngen o ngepen( 牙 齒

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 卡群布農語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 卡群布農語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 tac-a 一 dusa 二 tauu 三 pat 四 hima 五 num 六 pitu 七 vau 八 siva 九 mas-an 十 mas-an qan tac-a mas-an qan

More information

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14

海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 原住民族語言學習補充教材句型篇 海岸阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 海岸阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 1 貳 生活會話.. 5 參 練習題.. 14 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo'etep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai

原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族 Thao Sakizaya 布農族 噶瑪蘭族 Bunun Kavalan 鄒族 阿美族 Tsou Amis 魯凱族 卑南族 Rukai Puyuma 排灣族 雅美族 Pai # 1 2001 2002 2004 2007 2008 2014 1930 1931 2 1951 8 # 1 2 NSC 102-2410-H-110-002-MY2 MOST 103-2410-H-110-057 PDF 1935 1931 2 2016 9 17 4 19 原住民族發展研究 賽夏族 泰雅族 賽德克族 太魯閣族 Saisiyat Atayal Sediq Truku 邵族 撒奇萊雅族

More information

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939

寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 綠 野 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 教 案 設 計 / 朱 秀 芳 老 師 28 寫 作 背 景 導 讀 [98] L Lyman Frank Baum 1856-1919 1882 1886 1900 1939 故 事 簡 介 綠 野 仙 蹤 心 得 分 享 [99] 處 處 有 仙 蹤 繪 本 創 意 教 案 設 計 者 : 朱 秀 芳 適 用 年 級 : 授 課 時 間 :200 教 學

More information

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13

插畫設計illustration 陳立君 原教界2016 年 4 月號 68期 13 封面故事 カバ ーストーリー Cover Story Language Death 語言的死亡 一書 在 網際網路在台灣的發展迄今約已有30年 中 作者David Crystal警告世界上有許多 不僅改變了許多人際網絡的聯繫方式 其傳遞 語言正瀕臨死亡 同時也提出了振興語言的幾 訊息快速 大量且便捷的優勢 也成為了現代 點策略 其中說到 瀕危語言族群若能善加利 人生活 工作甚而休閒及娛樂的重要依賴工

More information

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2.

二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 兒 歌 內 容 分 析 ~ 以 台 灣 省 教 育 廳 發 行 之 大 單 元 活 動 設 計 內 之 兒 歌 為 例 ~ 摘 要 82 76 158 一 兒 歌 類 目 的 分 布 情 形 ( ) 26 23 22 16 61 38.6 16.5 ( ) 二 兒 歌 選 用 情 形 ( ) 2 ( ) ( ) 1. 158 2. 第 一 章 緒 論 第 一 節 研 究 動 機 79 第 二 節 研

More information

zw.PDF

zw.PDF 20 30 15 16 15 67 12 12 12 11 1508 4 18 4 600 343 37 9 9 12 9 30 90 1503 50 23 20 400 2.65 2 19 15 20 15 16 17 19 6 23 1642 600 350 1500 19 20 30 7 1816 1830 7 23 1830 1874 4 1874 1863 14 11 20 20 20 1905

More information

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題

初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 初鹿卑南語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 初鹿卑南語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 參 練習題.. 7 16 壹 基本詞彙 1. 數字 sa 一 zuwa 二 telu 三 pat 四 lima 五 nem 六 pitu 七 walu 八 iwa 九 pulu' 十 pulu' sa 十一 pulu' zuwa 十二 pulu' telu

More information

聘請專家評審

聘請專家評審 臺北市 107 年社會組語文競賽實施計畫 1 北市教終字第 1076015024 號函訂定 壹 依據 : 中華民國 107 年臺北市語文競賽實施計畫貳 目的 : 為鼓勵臺北市各機關學校及民眾加強語文教育, 提高研究及學習語文興趣, 期能蔚為風氣, 弘揚文化, 特舉辦本競賽, 並選拔代表參加全國語文競賽 參 辦理單位一 主辦單位 : 臺北市政府教育局 ( 以下簡稱本局 ) 二 承辦單位 : 臺北市立圖書館肆

More information

目 录.doc

目      录.doc 目 录 概 述 第 一 篇 资 源 第 一 章 土 地 资 源..(17) 第 二 章 气 候 资 源..(20) 第 三 章 矿 产 资 源..(22) 第 四 章 植 物 资 源..(25) 第 五 章 动 物 资 源..(27) 第 六 章 水 资 源..(29) 第 七 章 旅 游 资 源..(30) 第 八 章 劳 动 力 资 源..(34) 第 二 篇 计 划 编 制 与 执 行 第 一

More information

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題

北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 南勢阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 北部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 3 貳 生活會話.. 7 參 練習題.. 16 2 壹 基本詞彙 1. 數字 cacay 一 tusa 二 tulu 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pitu 七 walu 八 siwa 九 pulu' / muketep 十 sabaw tu cacay 十一

More information

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 宜蘭澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sa'ing 二 tugan 三 payat 四 magan 五 tiyu 六 pitu 七 spat 八 mesu 九 mpuw 十 mpuw utux 十一 mpuw

More information

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年

國 文 景 美 女 高. 涂 釋 仁 老 師 壹 前 言 93 8 94 1 98 1 101 98 102 貳 測 驗 題 之 測 驗 目 標 1 2 3 4 98 表 一 98~101 學 測 測 驗 題 能 力 指 標 統 計 年 度 題 數 98 99 100 101 四 年 總 計 四 年 國文考科 景美女高 涂釋仁 老師 發行人 陳炳亨 出 版 民國一 一年九月 總召集 周耀琨 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 總編輯 蔣海燕 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主 編 陳俊龍 電 話 (06)2619621 #314 校 對 游振姍 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美 編 宋易儒 翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

(2004.1.1 2004.6.30) 1 2 3 1 3 5 8 9 12 17 38 2 1 Henan Zhongfu Industry Co. Ltd. 2 600595 3 31 451200 http://www.zfsy.com.cn zqb@zfsy.com.cn 4 5 31 zqb@zfsy.com.cn 0371 4381551 0371 4399595 6 http://www.sse.com.cn

More information

: 2002 3 4 7 11 14 16 18 25 27 32 62 2 2002 2002 1 DAYE SPECIAL STEEL CO.,LTD. 2 3 316 0714-6293836 0714-6294678 0714-6481917 4 : 316 435001 http://www.daye-steel.com hbygzq@public.hs.hb.cn 5 http://www.cninfo.com.cn

More information

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構

ZX 102 國 文 科 大 甲 高 中 朱 碧 霞 老 師 壹 前 言 102 99.07.29 1. 2. 3. 4. 99 101 38 2 76 1 24 102 1. 20 2. 6 18 1 貳 試 題 分 析 99 101 102 一 選 擇 題 1 99~101 年 試 卷 架 構 102 四技二專 統一入學測驗 大甲高中 朱碧霞 老師 共同科目 國文 發行人 陳炳亨 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 主 編 陳俊龍 校 對 黃筱閔 美 編 林靖雨.本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 民國一 二年一月 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 電 話 (06)2619621#314 E-mail periodical@hanlin.com.tw

More information

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20

22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 1987 27 126 76 22 8 2005 15 Guji Guji 12 14 (Peter Pan Prize) 2013 2014 2014 2015 2014 NSO NSO& 2014 Guji Guji 20 27 70% 27 501 42% 第 二 十 七 屆 信 誼 幼 兒 文 學 獎 得 獎 作 品 / / / 圖 畫 書 創

More information

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them

anywhere. - 哪 儿 都 I do not like green eggs and ham. - 我 不 喜 欢 绿 蛋 和 会 退 Would you eat them - 你 想 吃 你 们 in a box? - 在 一 个 盒 子 的 里 面? Would you eat them I am Sam: 我 是 Sam I am Sam : 我 是 Sam Sam I am : Sam 我 是 That Sam I am: 那 个 Sam- 我 - 是 That Sam I am! : 那 个 Sam 我 - 是 I do not like : 我 不 喜 欢 that Sam I am : 那 个 Sam- 我 - 是 Do you like : 你 喜 欢 吗 green eggs

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 澤敖利泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 澤敖利泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 14 1 壹 基本詞彙 1. 數字 utux 一 sazing 二 tugan / cyugan 三 payat 四 magan 五 mt'yu 六 mpitu 七 mspat 八 m'isu 九 mpuw 十 mpuw utux

More information

sp046-091.pdf

sp046-091.pdf RESTAURANT + CAFE + IZAKAYA + BAR = TOKYO GOURMET 1603~1867 48 1868~1912 49 1 1895 i ma han be kan 20 P.344-B 4-B 2-2-5 03-3841-2690 11:00~15:00 16:30~21:30~ 11:00~21:30 5 2,000~3,000 www.asakusa-imahan.co.jp

More information

招股说明书0608.doc

招股说明书0608.doc ... 8... 10...10...12...12... 13...13...13...16... 17...17...17...18...19...19...20...21...21...22...23...23...24...25...25... 26...26...26...29...31...31...32...33...34 ...35...36... 39...39...45...48...54...59...64...66...67...69...

More information

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2

試 題 分 析 生 物 考 科 師 大 附 中 羅 尹 廷 老 師 試 題 分 析 一 試 題 於 教 材 中 分 布 7 3 99 19 04 13 59 1 1014 5 5 4 57 12 103 103 102 10 2 生物考科 師大附中 / 羅尹廷 老師 成功高中 / 張春梅 老師 試題 答案 依據大考中心公布內容 發行人 / 陳炳亨 總召集 / 周耀琨 總編輯 / 蔣海燕 主 編 / 簡玉蘭 校 對 / 陳美鈴 美 編 / 李懿娟 黃素美 本書內容同步刊載於翰林我的網 出 版 / 民國一 三年七月 發行所 / 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 / 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號

More information

C09101777.doc

C09101777.doc ... 8... 10... 12... 16... 18... 25... 26... 28... 32... 36... 42... 46... 50... 56... 60... 70 KA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2

More information

2011.3 ( ) :? : :? : : ( ) [1] ; [2] 34

2011.3 ( ) :? : :? : : ( ) [1] ; [2] 34 : : : :? 33 2011.3 ( ) :? : :? : : ( ) [1] ; [2] 34 : [3] : : : : [4] 35 2011.3 : [5] ( 103 170 ) : (430 464 ) : : ( ) : ; : 36 ( ) ( ) : : 37 2011.3 : (1038 1110 ) : 1936 ; : [6] 38 : : [7] : [8] [9]

More information

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與

臺南一中 / 程美鐘老師國文考科 壹前 言 貳選擇題命題趨勢分析 101 年 ~104 年學測題型統計表 測驗目標 年度 基礎形音義 字音 字形 字 詞義 成語 文法與修辭 理解與 臺南一中 / 程美鐘老師 發行人 陳炳亨出版 民國一 四年九月 總召集 周耀琨 總編輯 蔣海燕 發行所 7 0 2 4 8 臺南市新樂路 76 號 編輯部 7 0 2 5 2 臺南市新忠路 8-1 號 主編 江欣穎電話 (06)2619621 #314 校對 陳慧君 E-mail periodical@hanlin.com.tw 美編 李懿娟 杜政賢翰林我的網 http://www.worldone.com.tw

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20ABC8BB79A4CEABC8AE61A4E5BEC73939A6A8AA47B3F8A769AED12E646F63> 行 政 院 客 家 委 員 會 輔 助 大 學 校 院 發 展 客 家 學 術 機 構 99 年 度 補 助 辦 理 開 設 深 化 客 家 語 言 及 文 化 通 識 課 程 計 畫 子 計 畫 一 客 語 及 客 家 文 學 成 果 報 告 書 校 內 計 畫 編 號 :98-R&D(A)-025 計 畫 執 行 期 間 :99 年 03 月 01 日 至 99 年 11 月 30 日 計 畫

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B3E6A4B830312D2D2DBCC6BD75BB50BEE3BCC6AABAA55BB4EEB942BAE22E646F6378> 國 中 數 學 基 本 學 習 內 容 補 救 教 材 第 一 冊 一 -1 單 元 一 數 線 與 整 數 的 加 減 運 算 主 題 一 正 數 負 數 的 意 義 一 正 數 和 負 數 : 尋 找 寶 藏 北 西 東 小 明 南 小 明 無 意 間 得 到 了 一 張 藏 寶 圖, 圖 上 的 黑 點 代 表 小 明 現 在 站 的 地 方, 每 個 腳 印 都 代 表 1 步 若 要 在

More information

<4143445365652050726F20B4F2D3A1D7F7D2B5>

<4143445365652050726F20B4F2D3A1D7F7D2B5> 南 通 市 环 境 保 护 委 员 会 通 环 委 办 2016 1 号 关 于 公 布 2015 年 度 南 通 市 区 非 国 控 企 业 环 境 信 用 评 级 结 果 的 通 知 各 有 关 单 位 : 根 据 南 通 市 企 业 环 保 信 用 评 价 及 信 用 管 理 暂 行 办 法 ( 通 环 规 2015 1 号 ) 及 南 通 市 企 业 环 保 信 用 评 价 标 准 及 评

More information

腊八粥的来历 南宋陆游诗云 今朝佛粥更相馈 反觉江村节 物新 说的就是腊八粥 可见 腊八节 吃 腊八 粥 的风俗 由来已久 每逢腊八这一天 不论是朝 廷 官府 寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥 这一 天 人们还要祭祀祖先 众神并庆祝丰收 后来 逐 渐演变成吃腊八粥祝来年五谷丰登 对于腊八粥的来历说法也

腊八粥的来历 南宋陆游诗云 今朝佛粥更相馈 反觉江村节 物新 说的就是腊八粥 可见 腊八节 吃 腊八 粥 的风俗 由来已久 每逢腊八这一天 不论是朝 廷 官府 寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥 这一 天 人们还要祭祀祖先 众神并庆祝丰收 后来 逐 渐演变成吃腊八粥祝来年五谷丰登 对于腊八粥的来历说法也 春节始末 年 的传说 说到 年 和春节 有 几个版本的说法 壹 相传 中国古时候有 一种叫 年 的怪兽 头长 触角 凶猛异常 长年深居 海底 每到除夕就爬上岸吞 食牲畜伤害人命 因此 每 每除夕这天 村村寨寨的乡 民扶老携幼逃往深山 以躲 避 年 兽的伤害 这年除 夕 一个乞讨老人来到村 里 得到村里一位老婆婆的 施舍 于是决定帮村里的 人铲除怪兽 半夜时分 年 兽闯进村 见门前贴 大红纸 屋内灯火通明

More information

80 30 40 60 70 80 60 30 40 50 80 7 3 1 50 70 8 30 40 70 80 1985 1 3 50 1 2 52 7 52 3 16 11 3 2 52 8 8 9 1 80 80 7 8 80 4 10 6 10 1985 1 3 1 19 87 2 17 62 3 19 64 67 1 3 1 3 33 4 5 7 2 3 7 13 50 8 2 4 70

More information

life930106

life930106 下 象 棋 暗 棋 一 象 棋 是 什 麼? 象 棋 是 中 國 老 祖 先 發 明 的, 下 象 棋 可 以 讓 頭 腦 變 聰 明, 所 以 象 棋 是 益 智 遊 戲 象 棋 的 棋 子 有 二 種 顏 色 : 黑 色 和 紅 色 請 你 數 一 數, 總 共 有 多 少 個 棋 子? - 1 - 休 閒 教 育 領 域 教 材 範 例 紅 色 的 棋 子 有 16 個 黑 色 的 棋 子 也

More information

00 -------------------------------------2 -----------------------------3 -----------------------4 ---------------------------6 ---------------10 ---------------------------------14 -----------------------------16

More information

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard

CEDAW HK_item_rev05_ _singlepageartboard 目 錄 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 06 打 工 姊 妹 11 照 顧 者 的 故 事 15 單 親 媽 媽 的 心 聲 19 我 們 的 建 議 21 性 別 歧 視 條 例 是 甚 麼? 23 香 港 婦 女 中 心 協 會 簡 介 02 引 言 03 性 別 歧 視, 存 在 嗎? 平 等 發 展 04 人 權 公 約 的 規 定 05 在 就 業 市 場 上 女 性

More information

生命經歷與社會軌跡 1999 年暑假 當時還在台大建築與城鄉 學 就業及個人重大事件與居所的關係以重 研究所念博士班的我 在一次會議中偶然遇 建 其 成 長 經 驗 第 二 次 訪 談 2000.1.31 到任職於中央研究院的朋友 他邀我參加國 的重點則在此一經驗脈絡中重建具有深刻 科會專題研究 海

生命經歷與社會軌跡 1999 年暑假 當時還在台大建築與城鄉 學 就業及個人重大事件與居所的關係以重 研究所念博士班的我 在一次會議中偶然遇 建 其 成 長 經 驗 第 二 次 訪 談 2000.1.31 到任職於中央研究院的朋友 他邀我參加國 的重點則在此一經驗脈絡中重建具有深刻 科會專題研究 海 36 原藝論 ::原著民藝術論文集 原住民藝術論文集 壹 原 藝新生命 原住民藝術工作者的文化實踐與家園認同 蘭嶼達悟 飛魚 的案例 東華大學多元文化教育研究所 助理教授 王應棠 生命經歷與社會軌跡 1999 年暑假 當時還在台大建築與城鄉 學 就業及個人重大事件與居所的關係以重 研究所念博士班的我 在一次會議中偶然遇 建 其 成 長 經 驗 第 二 次 訪 談 2000.1.31 到任職於中央研究院的朋友

More information

sle cover 1

sle cover 1 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 鳴 謝 給 愛 尋 根 究 底 的 青 少 年 紅 斑 狼 瘡 冷 知 識 ~ Hospital for Special Surgery 2003 For Inquiring Teens With LUPUS ~ Our Thoughts, Issues & Concerns Nichole Niles 為 什 麼 會 有 這 本

More information

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會

2007年世界城市杯青少年三算全能競賽大會 0 世 界 城 市 杯 三 算 全 能 競 賽 模 擬 試 題 0 World City Cup Competition in Mental Arithmetic, Abacus and Mathematics Mock Test 觀 摩 ( 幼 稚 園 ) 組 珠 心 算 應 用 學 ( 數 學 ) 模 擬 試 題 限 制 時 間 : 分 鐘 ( 共 00 分 ) ( 一 ) 珠 算 測 驗 (

More information

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題

賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 賽考利克泰雅語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 賽考利克泰雅語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 qutux 一 sazing 二 cyugal 三 payat 四 zmagal 五 mtzyu' / tzyu' 六 mpitu' / pitu' 七 mspat / spat 八 mqeru'

More information

untitled

untitled ...2...3...4...6...6...8...11...14...18...19...20...22...22...23...25...26...27...28...29...29...29 4-1 - ( ) 88 37 88 37 200121 2003 4 18 [2003]48 1.5 4-2 - ( ) 25 1 1 100032 2004 09 17 [1998]12 ( ) (

More information

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報

014315 市 立 永 平 高 中 無 填 報 無 填 報 (02)22319670 014322 市 立 樹 林 高 中 已 填 報 已 填 報 (02)86852011 014326 市 立 明 德 高 中 已 填 報 (02)26723302 014332 市 立 秀 峰 高 中 已 填 報 加 總 - 人 數 每 位 填 報 人 只 能 填 一 種 學 制 欄 標 籤 列 標 籤 高 級 中 學 進 修 學 校 010301 國 立 華 僑 高 級 中 等 學 校 無 填 報 已 填 報 (02)29684131 011301 私 立 淡 江 高 中 無 填 報 已 填 報 (02)26203850 011302 私 立 康 橋 高 中 已 填 報 (02)22166000 011306

More information

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產

2. 禁 止 母 乳 代 用 品 之 促 銷 活 動, 以 及 不 得 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴 認 證 說 明 以 贊 助 試 用 或 免 費 等 方 式, 取 得 奶 瓶 及 安 撫 奶 嘴, 並 在 婦 產 科 門 診 兒 科 門 診 產 104 年 母 嬰 親 善 醫 療 院 所 認 證 基 準 及 評 分 說 明 ( 調 整 對 照 表 ) 認 證 說 明 措 施 一 : 明 訂 及 公 告 明 確 的 支 持 哺 餵 母 乳 政 策 (8 分 ) ( 一 ) 醫 療 院 所 成 立 母 嬰 親 善 推 動 委 員 會, 由 副 院 長 級 以 上 人 員 擔 任 主 任 委 員, 並 定 期 召 開 會 議, 評 估 醫 療 院

More information

71 新約聖經的福音 3

71 新約聖經的福音 3 信徒的偽善 郭善熙牧師被稱為韓國 本世代最優秀的講道者 講道是他牧會的最大武器 一如他所說 : 這四十年來, 我惟一做的就是講道 他是擺上生命來講道, 曾以系列解經講道, 帶動盼望教會復興 經文 : 加拉太書二章 11 至 13 節 14 但我一看見他們行的不正, 與福音的真理 不合 71 新約聖經的福音 3 72, 干擾信仰的原因 30 然而, 有許多在前的, 將要在後 ; 在後的, 將要在前 73

More information

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日

原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 原住民族語言學習補充教材句型篇 德路固語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 德路固語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 參 練習題.... 6 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 kingal 一 dha 二 tru 三 spac(t) 四 rima 五 mataru 六 empitu 七 maspac(t) 八 mngari 九 maxal 十 maxal kingal 十一

More information

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東

在 這 世 上, 有 些 東 西 是 屬 於 我 個 人 的 比 方 說, 那 些 寫 了 我 的 名 字 的 東 西 是 屬 於 我 的 意 思 就 是 說, 除 非 我 同 意, 否 則 請 不 要 亂 動 亂 摸 ( 請 畫 出 你 覺 得 最 心 愛 的 不 願 意 人 家 亂 動 的 東 性 / 別 教 育 自 製 教 案 我 的 身 體 是 屬 於 我 個 人 的 紀 琳 達 狗 仔 隊 : 開 山 刀 與 藤 條 的 經 濟 學 自 從 性 侵 害 的 相 關 消 息 越 來 越 多 見 報 以 後, 許 多 父 母 都 很 焦 心 的 詢 問 應 該 怎 麼 教 孩 子 保 護 自 己 ; 而 自 從 性 侵 害 防 治 教 育 成 為 政 府 教 育 政 策 的 一 部 份

More information

黄 永 润 带 队 参 加 市 场 营 销 与 物 流 管 理 培 训 班... 6 黄 永 润 出 席 茶 业 集 团 春 茶 生 产 经 营 分 析 会... 6 大 明 山 茶 文 化 生 态 家 园 项 目 签 约 仪 式 在 邕 举 行... 7 广 西 职 业 技 术 学 院 开 展 庆

黄 永 润 带 队 参 加 市 场 营 销 与 物 流 管 理 培 训 班... 6 黄 永 润 出 席 茶 业 集 团 春 茶 生 产 经 营 分 析 会... 6 大 明 山 茶 文 化 生 态 家 园 项 目 签 约 仪 式 在 邕 举 行... 7 广 西 职 业 技 术 学 院 开 展 庆 ( 第 34 期 ) 广 西 壮 族 自 治 区 农 垦 局 办 公 室 编 2015 年 7 月 9 日 本 期 目 录 重 要 信 息 广 西 农 垦 与 贵 港 市 垦 地 合 作 座 谈 会 在 邕 举 行... 1 广 西 南 方 机 电 技 术 师 资 培 训 与 技 术 服 务 中 心 落 户 广 职 院... 1 刘 刚 到 防 城 精 制 糖 公 司 调 研... 2 糖 业 集

More information

中山市**局2005年部门预算基本情况说明

中山市**局2005年部门预算基本情况说明 中 山 市 文 化 广 电 新 闻 出 版 局 2016 年 部 门 预 算 情 况 一 单 位 基 本 情 况 本 单 位 主 要 履 行 的 公 共 职 能 包 括 : 1 贯 彻 执 行 国 家 和 省 市 有 关 文 化 广 播 电 视 新 闻 出 版 版 权 的 方 针 政 策 和 法 律 法 规, 把 握 正 确 的 舆 论 导 向 和 创 作 导 向 拟 定 文 化 广 播 电 视 新

More information

机动车驾驶证申领和使用规定(公安部令第91号)

机动车驾驶证申领和使用规定(公安部令第91号) 机 动 车 驾 驶 证 申 领 和 使 用 规 定 中 华 人 民 共 和 国 公 安 部 令 第 91 号 现 发 布 修 订 后 的 机 动 车 驾 驶 证 申 领 和 使 用 规 定, 自 2007 年 4 月 1 日 起 施 行 公 安 部 部 长 周 永 康 二 OO 六 年 十 二 月 二 十 日 目 录 第 一 章 总 则 第 二 章 机 动 车 驾 驶 证 的 申 领 第 一 节 机

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033C8ABC8D5D6C6B1BEA1A2D7A8BFC6C9FAD1A7B7D6D6C6D1A7BCAEB9DCC0EDB9E6B6A82E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203033C8ABC8D5D6C6B1BEA1A2D7A8BFC6C9FAD1A7B7D6D6C6D1A7BCAEB9DCC0EDB9E6B6A82E646F63> 上 海 对 外 贸 易 学 院 全 日 制 本 专 科 生 学 分 制 学 籍 管 理 规 定 第 一 章 总 则 第 一 条 为 维 护 学 校 正 常 的 教 学 秩 序, 保 障 学 生 的 学 习 权 利 和 义 务, 规 范 学 籍 管 理 行 为, 根 据 中 华 人 民 共 和 国 高 等 教 育 法 和 教 育 部 普 通 高 等 学 校 学 生 管 理 规 定 等 文 件, 结 合

More information

黄 河 两 岸 耸 立 着 万 丈 高 山 战 士 们 站 在 河 畔 仰 起 头 看, 天 像 一 条 摆 动 的 长 带 子 人 要 站 在 河 两 岸 的 山 尖 上, 说 不 定 云 彩 就 从 耳 边 飞 过, 伸 手 也 能 摸 着 冰 凉 的 青 天 山 峡 中, 浑 黄 的 河 水

黄 河 两 岸 耸 立 着 万 丈 高 山 战 士 们 站 在 河 畔 仰 起 头 看, 天 像 一 条 摆 动 的 长 带 子 人 要 站 在 河 两 岸 的 山 尖 上, 说 不 定 云 彩 就 从 耳 边 飞 过, 伸 手 也 能 摸 着 冰 凉 的 青 天 山 峡 中, 浑 黄 的 河 水 保 卫 延 安 作 者 : 杜 鹏 程 正 文 第 一 章 延 安 字 数 :39132 一 一 九 四 七 年 三 月 开 初, 吕 梁 山 还 是 冰 天 雪 地 西 北 风 滚 过 白 茫 茫 的 山 岭, 旋 转 啸 叫 黄 灿 灿 的 太 阳 光 透 过 干 枯 的 树 枝 -- 照 在 雪 地 上, 花 花 点 点 的 山 沟 里 寒 森 森 的, 大 冰 凌 像 帘 子 一 样 挂 在

More information

Microsoft Word - 雲林縣學校轉型優質計畫.docx

Microsoft Word - 雲林縣學校轉型優質計畫.docx 雲 林 縣 學 校 轉 型 優 質 計 畫 97.06.10 府 教 國 字 第 0970403986 號 函 102.05.23 府 教 國 字 第 1025413652 號 函 修 訂 壹 依 據 : 一 教 育 基 本 法 第 13 條 二 雲 林 縣 政 府 97.06.10 府 教 國 字 第 0970403986 號 函 頒 雲 林 縣 學 校 轉 型 優 質 實 施 計 畫 貳 目 標

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BDADCBD5CAA1B9A9CFFABACFD7F7D7DCC9E7BCF2B1A8B5DA3239C6DA2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20BDADCBD5CAA1B9A9CFFABACFD7F7D7DCC9E7BCF2B1A8B5DA3239C6DA2E646F63> 江 苏 省 供 销 合 作 总 社 简 报 第 29 期 江 苏 省 供 销 合 作 总 社 办 公 室 编 2016 年 8 月 17 日 无 锡 市 农 产 品 经 纪 人 协 会 着 力 提 升 行 业 服 务 功 能 近 年 来, 无 锡 市 农 产 品 经 纪 人 协 会 通 过 构 建 农 产 品 经 纪 人 工 作 平 台, 在 农 民 与 政 府 之 间 农 民 与 市 场 之 间

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C3F1D3C3BBFAB3A1BDA8C9E8B9DCC0EDB9E6B6A8B7A2B2BCB8E52E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C3F1D3C3BBFAB3A1BDA8C9E8B9DCC0EDB9E6B6A8B7A2B2BCB8E52E646F63> 中 国 民 用 航 空 总 局 令 第 129 号 民 用 机 场 建 设 管 理 规 定 已 经 2004 年 10 月 12 日 中 国 民 用 航 空 总 局 局 务 会 议 通 过, 现 予 公 布, 自 2004 年 12 月 1 日 起 施 行 局 长 杨 元 元 二 四 年 十 月 十 二 日 民 用 机 场 建 设 管 理 规 定 第 一 章 总 则 第 一 条 为 加 强 民 用

More information

慈宗彌勒淨土法門的殊勝

慈宗彌勒淨土法門的殊勝 法 明 寺. 台 灣 慈 宗 學 會 印 贈 慈 宗 彌 勒 淨 土 法 門 的 殊 勝 2 目 錄 目 錄 作 者 簡 介 5 自 序 7 彌 勒 淨 土 法 門 初 探 11 彌 勒 淨 土 略 說 31 太 虛 大 師 的 彌 勒 淨 土 思 想 簡 說 -- 慈 宗 三 要 大 意 51 附 錄 印 度 佛 教 瑜 伽 學 之 綱 要 顯 揚 聖 教 論 結 構 試 析 79 太 虛 大 師

More information

5.1施工企业会计核算办法

5.1施工企业会计核算办法 法 规 标 题 : 施 工 企 业 会 计 核 算 办 法 文 号 : 财 会 [2003]27 号 发 文 单 位 : 财 政 部 发 文 日 期 :2003 年 9 月 25 日 实 施 日 期 :2004 年 1 月 1 日 财 政 部 关 于 印 发 施 工 企 业 会 计 核 算 办 法 的 通 知 财 会 (2003)27 号 国 务 院 有 关 部 委, 各 省 自 治 区 直 辖 市

More information

論文全.doc

論文全.doc 1 6 7 2 3 8 4 5 8 9 15 6 28 19 36 ~ 113 7 8 22 23 9 20 25 10 11 1990 28 29 31 32 33 35 36 12 56 13 14 144 6 150 15 16 17 1. 3 2. 18 4 19 5 20 1. 6 21 7 8 22 ( ) ( ) 9 1. 11 12 14 2. 23 24 15 16 25 19 20

More information

专科疾病诊治(十二)

专科疾病诊治(十二) ...1...13...25...43...59...67...70...72...93...99... 105... 115... 125... 137... 184... 198... 200 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 3 4 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

More information

2009 189 2009 2013 2009 2013 OO 2009 2013 2 2007 17 2008 2012 2008 56 1 3 2 3 4 3 4 1 5 2 1 2009 2013 2009 90% 60% 2010 2010 95% 70% 2 2011 2012 2011 100% 80% 85% 5 6 2012 95% 90% 3 2013 100% 95% 1 2 7

More information

1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862

1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862 1768 1842 1788 1842 1766 1848 1805 1864 1853 1862 1811 1884 1847 1860 1862 1871 1875 1823 1884 1851 1876 1878 1879 1880 1884 20 1858 1861 1864 1862 1833 1884 1855 1861 500 1862 1864 1868 1875 1829 1888

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203234A8E2A9A4B142ABC3AABAB7C5B1A1ADB1BB50AA6BA8EEADB1>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203234A8E2A9A4B142ABC3AABAB7C5B1A1ADB1BB50AA6BA8EEADB1> 專 題 論 述 兩 岸 婚 姻 的 溫 情 面 與 法 制 面 蔡 漢 賢 林 姹 君 壹 引 言 一 九 八 七 年 十 一 月 政 府 開 放 臺 灣 地 區 人 民 赴 大 陸 探 親, 兩 岸 婚 姻 關 係 隨 即 興 起 波 瀾, 舊 有 的 再 續 連 理 枝, 新 增 的 添 加 了 不 少 比 翼 鳥, 兼 之 近 年 臺 商 西 進, 大 陸 成 為 臺 灣 最 大 出 口 市

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A2B0A1D0A2B0A1D0A2B0A240A6CBAA4FC554BC4DB7ABA240A7D6AA4FBD6DB2DF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20A2B0A1D0A2B0A1D0A2B0A240A6CBAA4FC554BC4DB7ABA240A7D6AA4FBD6DB2DF2E646F63> 節 拍 與 文 字 的 遊 戲 \ 板 眼 旋 律 板 眼 : 傳 統 術 語, 即 節 拍 之 意 以 強 弱 區 別, 強 拍 叫 板, 弱 拍 叫 眼 在 板 書 類 的 曲 種 中, 以 前 半 拍 與 後 半 拍 組 成 一 拍, 結 合 文 字 數 唱, 形 成 各 種 板 式 為 了 學 習 的 方 便, 我 們 將 前 半 拍 叫 板, 後 半 拍 叫 眼 數 唱 : 傳 統 術 語,

More information

Microsoft Word - 02 002207 薪酬管理制度.doc

Microsoft Word - 02 002207 薪酬管理制度.doc 新 疆 准 东 石 油 技 术 股 份 有 限 公 司 薪 酬 管 理 制 度 第 一 部 分 员 工 工 资 管 理 办 法 第 一 条 第 一 章 总 则 为 了 建 立 与 现 代 企 业 制 度 相 适 应 的 薪 酬 分 配 体 系, 调 动 员 工 积 极 性, 提 高 工 作 效 率, 激 励 员 工 为 公 司 创 造 更 高 的 价 值, 增 强 新 疆 准 东 石 油 技 术 股

More information

利 润 预 计 为 360,216.20 万 元 ; 假 设 2016 年 归 属 母 公 司 所 有 者 的 净 利 润 较 2015 年 度 预 测 值 的 基 础 上 增 长 15%, 为 414,248.63 万 元 上 述 利 润 值 不 代 表 公 司 对 未 来 利 润 的 盈 利 预

利 润 预 计 为 360,216.20 万 元 ; 假 设 2016 年 归 属 母 公 司 所 有 者 的 净 利 润 较 2015 年 度 预 测 值 的 基 础 上 增 长 15%, 为 414,248.63 万 元 上 述 利 润 值 不 代 表 公 司 对 未 来 利 润 的 盈 利 预 证 券 代 码 :600177 证 券 简 称 : 雅 戈 尔 公 告 编 号 :2015-078 雅 戈 尔 集 团 股 份 有 限 公 司 关 于 非 公 开 发 行 A 股 股 票 摊 薄 即 期 收 益 及 填 补 措 施 ( 修 订 稿 ) 的 公 告 本 公 司 及 董 事 会 全 体 成 员 保 证 公 告 内 容 的 真 实 准 确 和 完 整, 对 公 告 的 虚 假 记 载 误

More information

Az b.doc

Az b.doc , , OO OO 191,904,774.12 297,110,448.79 190,753,347.38 292,972,187.76 36,045,126.94 55,629,371.31 36,045,126.94 55,629,371.31 296,286,176.11 323,860,641.25 299,904,945.80 325,041,549.49 45,460,963.46

More information

文档2

文档2 2002 40-1 2002 3 3 5 6 7 8 9 13 14 16 40 40-2 2002 1 15,642,778.15 16,946,855.96 16,982,495.67 15,984,821.37 39,850,399.31 16,346,971.89-668,554.03 / -35,639.71-4,801,281.73-16,093,628.17 40-3 2002 2 2002

More information

中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題

中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題 原住民族語言學習補充教材句型篇 秀姑巒阿美語 國中版 中華民國一百零三年九月一日 中部阿美語 國中版 目 錄 壹 基本詞彙.. 2 貳 生活會話.. 6 參 練習題.. 15 1 壹 基本詞彙 1. 數字 cecay 一 tosa 二 tolo 三 sepat 四 lima 五 enem 六 pito 七 falo 八 siwa 九 polo' / mo^tep 十 safaw cecay 十一 safaw

More information

班級:________ 姓名:________

班級:________ 姓名:________ 一 請唸出下列單字 初下第十八課 : 介紹 -- 第一級練習單 班級 : 姓名 : 第十八課練習單 ( 第一級 ) e ea/ ee egg met next Wendy 二 勾選聽到的單字 eat heat read meet feet need weed EX: eat pen 1. eat egg 2. meet met 3. next need 4. Wendy weed 三 唸出下列單字

More information

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21

150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 山 林 雕 塑 者 台 灣 水 鹿 發 情 求 偶 行 為 2 3 3 6 6 8 2 4 20 2013 11 491 150 180 60 90 取 食 多 樣 性 與 效 應 200 3 2013 11 491 21 150 20 22 2013 11 491 台 灣 水 鹿 族 群 如 果 持 續 成 長, 對 於 森 林 底 層 的 鳥 類 甚 至 其 他 類 群 物 種 的 影 響, 需

More information

借詞表編輯說明 1. 以下 台灣 16 族原住民族借詞總表 ( 按英文字母 a 到 z 排列 ) 已於本中心第一波及第二波田調工作中逐條與各族受訪人討論確認 2. 各族語借詞拼音符號的依據順序為 (1) 受訪族人提供的拼音與發音 (2) 行政院原住民族委員會及教育部制定之 原住民族語言書寫系統 (2

借詞表編輯說明 1. 以下 台灣 16 族原住民族借詞總表 ( 按英文字母 a 到 z 排列 ) 已於本中心第一波及第二波田調工作中逐條與各族受訪人討論確認 2. 各族語借詞拼音符號的依據順序為 (1) 受訪族人提供的拼音與發音 (2) 行政院原住民族委員會及教育部制定之 原住民族語言書寫系統 (2 原住民族語言研究發展中心 Indigenous Languages Research and Development Center 台灣原住民族語借詞詞彙彙編 雅美語 A Glossary of Loanwords in Tao Yedda Palemeq 研究員 2014 年 12 月 27 日 (2014 年台灣原住民族國際研討會展示使用, 請勿帶走 ) 借詞表編輯說明 1. 以下 台灣 16

More information

縣 94 學年度 上 學期 區 國民中學 Q 年級 R 領域教學計畫表 設計者:

縣 94 學年度 上 學期      區 國民中學  Q  年級    R    領域教學計畫表 設計者: 高雄市立茄萣國中國中 103 學年度第一學期八年級 英文補救教學彈性學習課程計畫表 一 教材來源 : 二 教學節數 : 每週 (1) 節, 學期共 ( 20 ) 節 三 各單元內涵分析 : 週次 第一週 第二週 第三週 第四週 9/1 9/5 9/8 9/12 9/15 9/19 9/22 9/26 Lesson1 ( 一 ) Lesson1 ( 一 ) Lesson2 ( 二 ) Lesson2

More information

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc)

(Microsoft Word - 3-3 \245\277\244\361\273P\244\317\244\361.doc) 觀 念 篇 關 係 式 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 題 練 習 1. 時 速 60 (km/h) 前 進, 求 距 離 y ( 公 里 ) 與 時 間 x ( 小 時 ) 的 關 係 式 關 係 式 就 是 描 述 兩 個 變 數 x 與 y 之 間 關 係 的 數 學 式 子 例 如 :y=60x 2. 媽 媽 的 年 齡 (x 歲 ) 比 女 兒

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

1 2032.1.16, 6:01 AM 2 2032.1.16, 6:01 AM 3 2032.1.16, 6:01 AM ( ) 4 2032.1.16, 6:01 AM 5 2032.1.16, 6:01 AM 6 2032.1.16, 6:01 AM 9 2032.1.16, 6:01 AM 10 2032.1.16, 6:02 AM 1 1 2009 7 2 3 2 2009 7 1

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20393732C2E0BEC7A6D2A4ADB14DB0EAA4E52DB8D5C344A8F72E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20393732C2E0BEC7A6D2A4ADB14DB0EAA4E52DB8D5C344A8F72E646F63> 一 選 擇 題 1. 師 說 : 巫 醫 樂 師 百 工 之 人, 君 子 不 齒, 今 其 智 乃 反 不 能 及 君 子 不 齒 意 謂 : (A) 不 足 君 子 掛 齒 (B) 君 子 不 屑 與 之 同 列 (C) 使 君 子 不 敢 輕 視 (D) 使 君 子 感 到 羞 辱 2. 道 之 所 存, 師 之 所 存 也 意 謂 : (A) 凡 通 曉 道 業 之 人, 皆 可 為 吾 師

More information

論文題目:

論文題目: 96% 4% 1 4% 2 endangered language Michael Krauss1922 90% 3 1 ( ) 2001 62 2 < > 2001 20 3 1996 268 1 4 5 6 7 4 2001 39 5 () 1999 57 6 () 1999 57 7 (1765) ( 1957 ) 97-101 2 8 1. a K'ak'imu e ha-e-lan i mila

More information