Two-Way Charging Hub User Guide 使用说明使用說明ユーザーガイド사용자가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do

Size: px
Start display at page:

Download "Two-Way Charging Hub User Guide 使用说明使用說明ユーザーガイド사용자가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do"

Transcription

1 Two-Way Charging Hub User Guide 使用说明使用說明ユーザーガイド사용자가이드 Handbuch Guía de usuario Guide de l'utilisateur Guida per l'utente Gebruiksaanwijzing Manual do utilizador Guia do usuário Руководство пользователя v

2 A1 A2 B C 1

3 EN Carefully read this entire document and all safe and lawful practices provided before use. Place the charging hub on a flat and stable surface when in use. Make sure the device is properly insulated to prevent fire hazards. DO NOT attempt to touch the metal terminals on the hub. Clean the metal terminals with a clean, dry cloth if there is any noticeable buildup. Overview 1. USB Port Connect and charge external devices such as a remote controller or mobile phone. 2. Power Port (USB-C ) Connect to a charger. Recommend to use USB Power Delivery charger. 3. Function Button Press to check the battery power level. Press and hold the function button for two seconds to switch the charging priority. 4. Status LED The status LEDs display battery levels for three seconds after the batteries are inserted into the charging hub. The LEDs in an array blink successively during charging. The slower the LEDs blink, the slower the charging speed. It is recommended to use a USB Power Delivery charger and cable for fast charging. The LEDs in an array change to solid green after the corresponding battery is fully charged. The LEDs status and description is the same as the one for the battery level LEDs on the aircraft. Refer to the DJI TM Mini 3 Pro User Manual for more information. Usage DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub can be used in the following scenarios: 1. Charging Intelligent Flight Battery (Figure A1) Insert the battery into the battery port until there is a click and connect the charging hub to a power 2

4 outlet. The Intelligent Flight Battery with the highest power level will be charged first and the rest will be charged in sequence according to their power levels. After the battery is fully charged and the corresponding LEDs change to solid green, remove the battery from the charging hub as shown in Figure A2. 2. Using Intelligent Flight Batteries as Power Banks (Figure B) Insert the Intelligent Flight Battery into the charging hub without connecting the hub to a charger, then connect any external device to the USB port to charge the device. The Intelligent Flight Battery with the lowest power level will be discharged first and the rest in sequence according to their power levels. The status LEDs will display the power level of the battery that supplies power when the external device is being charged. Press the function button to activate charging if charging does not start automatically. 3. Switching Devices to Charge (Figure C) When both the intelligent flight battery and an external device are connected for charging, the battery will be charged before the external device. Press and hold the function button on the charging hub for two seconds to prioritize charging external devices. Charge for Intelligent Flight Batteries will be continued after the external device is fully charged or it has been charged for 4 hours. When charging an external device, press and hold the function button for two seconds to switch back to charging Intelligent Flight Batteries. The charging hub may not be able to detect whether the device is fully charged when charging an external device with a high standby power consumption such as a smartphone or tablet. In this case, charging will not switch to Intelligent Flight Batteries until the external device is charged for four hours. Users can manually switch the charging priority by pressing and holding the function button for two seconds. When the input of the charging hub is lower than 5V/2A, there is a possibility that the USB port will be unable to charge the external devices. Specifications Model Number CHX Supported Charger USB Power Delivery charger DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX ) Supported DJI Battery DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX ) Input 5V 3A,9V 3A,12V 3A Output (USB) 5V 2A Operating Temperature 5 40 C (41 to 104 F) to 3

5 CHS 使用本产品之前, 请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操作指引 使用时请将充电管家平稳放置, 并注意绝缘及防火 请勿用手或其它物体触碰金属端子 若金属端子附着异物, 请用干布擦拭干净 部件名称和功能 1. USB 接口 连接外接设备 ( 如遥控器, 手机等 ) 为其充电 2. 电源接口 (USB-C ) 连接充电器 推荐使用 DJI 30W USB-C 充电器或其它支持 USB PD 快充协议的充电器 3. 功能按键 短按查看电池电量 长按此按键 2 秒可切换优先充电设备 4. 状态指示灯 智能飞行电池插入充电管家后, 对应的状态指示灯会自动显示电 池电量 3 秒 给电池充电时, 指示灯循环闪烁 闪烁速度越慢, 代表充电速度 越慢 可更换为快充充电器和充电线 充电完成后指示灯绿灯常亮 指示灯状态和含义与飞行器电池相同, 详细信息可参考 DJI TM Mini 3 Pro 用户手册 使用 DJI Mini 3 Pro 双向充电管家支持以下三种使用场景 : 1. 为智能飞行电池充电 ( 如图 A1) 仅为智能飞行电池充电时, 电池将按照电量从高至低的顺序依次进行充电 充电完成后对应的状态指示灯变为绿灯常亮, 按照图 A2 将电池从充电管家中取出 2. 将智能飞行电池作为移动电源使用为外接设备充电 ( 如图 B) 插入电池但不连接充电器, 连接外接设备至 USB 接口即可为外接设备充电 电池将按照电量由低至高的顺序依次放电, 充电管家的状态指示灯将显示当前正在放电的电池电量 若充电未自动开始, 可短按功能按键启动充电 4

6 3. 同时连接智能飞行电池和外接设备充电 ( 如图 C) 同时连接智能飞行电池和外接设备一起充电时, 将默认优先为智能飞行电池充电, 电池充满后为外接设备充电 长按功能按键 2 秒可切换至优先为外接设备充电 外接设备充满电或充电 4 小时后, 将继续为智能飞行电池充电 为外接设备充电过程中, 再次长按功能按键 2 秒可切换回优先为智能飞行电池充电 优先为外接设备充电时, 若外接设备待机功耗较高 ( 例如智能手机, 平板电脑 ), 充电管家可能无法检测外接设备是否充满, 需等待至充电 4 小时后自动切换为智能飞行电池充电 可长按功能按键 2 秒手动切换 若充电管家的电源输入小于 5V/2A, 则可能无法为外接设备充电 规格参数 型号 CHX 适用的充电器 支持 USB PD 快充协议的充电器 DJI Mini 3 Pro 智能飞行电池 (BWX ) 适用的 DJI 电池 DJI Mini 3 Pro 长续航智能飞行电池 (BWX ) 5V 3A,9V 3A,12V 3A 输入 输出 (USB) 5V 2A 工作环境温度 5 40 至 5

7 CHT 使用本產品之前, 請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南 使用時, 請將充電管家平穩放置, 並注意絕緣及防火 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點 若金屬端點上附著異物, 請用乾布擦拭乾淨 零組件名稱和功能 1. USB 連接埠 連接外接裝置 ( 如遙控器 手機等 ) 為其充電 2. 電源連接埠 (USB-C ) 連接充電器 推薦使用 DJI 30W USB-C 充電器或其他支援 USB PD 快充協議的充電器 3. 功能按鍵 短按查看電池電量 長按此按鍵 2 秒可切換優先充電裝置 4. 狀態指示燈 智能飛行電池插入充電管家後, 對應的狀態指示燈會自動顯示電 池電量 3 秒 電池充電時, 指示燈將循環閃爍 閃爍速度越慢, 代表充電速度 越慢 可更換為快充充電器和充電線 充電完成後, 指示燈將恆 亮綠燈 指示燈的狀態和含義與航拍機電池相同, 詳細資訊可參閱 DJI TM Mini 3 Pro 使用者手冊 使用 DJI Mini 3 Pro 雙向充電管家支援以下三種使用場景 : 1. 為智能飛行電池充電 ( 如圖 A1) 僅為智能飛行電池充電時, 電池將按照電量由高至低的順序依次進行充電 充電完成後, 對應的狀態指示燈將轉變為恆亮綠燈, 請按照圖 A2 所示, 將電池從充電管家中取出 2. 將智能飛行電池作為行動電源使用, 為外接裝置充電 ( 如圖 B) 插入電池但不連接充電器, 將外接裝置連接至 USB 連接埠即可為外接裝置充電 電池將按照電量由低至高的順序依次放電, 充電管家的狀態指示燈將顯示目前正在放電的電池電量 若充電未自動開始, 可短按功能按鍵啟動充電 6

8 3. 同時連接智能飛行電池和外接裝置充電 ( 如圖 C) 同時連接智能飛行電池和外接裝置一起充電時, 將預設優先為智能飛行電池充電, 電池充飽後再為外接裝置充電 長按功能按鍵 2 秒可切換至優先為外接裝置充電 外接裝置充飽電或充電 4 小時後, 將繼續為智能飛行電池充電 為外接裝置充電過程中, 再次長按功能按鍵 2 秒可切換回優先為智能飛行電池充電 優先為外接裝置充電時, 若外接裝置待機功耗較高 ( 例如智慧手機 平板電腦 ), 充電管家可能無法檢測外接裝置是否充飽電, 需等待至充電 4 小時後自動切換為智能飛行電池充電 可長按功能按鍵 2 秒手動切換 若充電管家的電源輸入小於 5V/2A, 則可能無法為外接裝置充電 規格參數 型號 適用的充電器 適用的 DJI 電池 CHX 支援 USB PD 快充協議的充電器 DJI Mini 3 Pro 智能飛行電池 (BWX ) DJI Mini 3 Pro 長續航智能飛行電池 (BWX ) 輸入 5V 3A 9V 3A 12V 3A 輸出 (USB) 5V 2A 運作環境溫度 5 至 40 7

9 JP ご使用前に この文書全体に目を通し 安全で合法的慣行についての説明を注意深くお読みください 本充電ハブを使用する際は 平らで安定した面に置いてください 火災の危険を防ぐために 本機器が適切に絶縁されていることを確認してください ハブの金属端子に触れないでください 金属端子の汚れが目立つ場合は きれいな乾いた布で拭いてください 概要 1. USB ポート 送信機やスマートフォンなどの外部デバイスを接続して充電を 行います 2. 電源ポート (USB-C ) 充電器に接続します USB PD 規格対応充電器の使用をお勧めし ます 3. 機能ボタン ボタンを押すと バッテリー残量を確認できます 機能ボタン を 2 秒間長押しすると 充電の優先順位が切り替わります 4. ステータス LED ステータス LED は バッテリーが充電ハブに挿入された後 バッ テリー残量を 3 秒間表示します 充電中は LED( 一列 ) が連続して点滅します LED の点滅速度が 遅いほど 充電速度が遅くなります 高速充電するには USB PD 規格対応充電器とケーブルの使用をお勧めします LED( 一列 ) は 対応バッテリーが完全に充電されると緑色に点灯します LEDステータスの説明は 機体のバッテリー残量 LEDの説明と同 じです 詳細は DJI TM Mini 3 Pro のユーザーマニュアルを参照し てください 使用方法 DJI Mini 3 Pro 2WAY 充電ハブは以下のシナリオで使用できます 1. インテリジェントフライトバッテリーの充電 ( 図 A1) バッテリーをカチッという音がするまでバッテリーポートに挿入し 充電ハブを電源コンセントに接続します バッテリー残量の一番多いインテリジェントフライトバッテリーが最初に完全充電され 他のバッテリーも残量が多いものから少ないものへの順で充電されます バッテリーが完全に充電され 対 8

10 応するLEDが緑色に点灯したら 図 A2で示すように充電ハブからバッテリーを取り外します 2. インテリジェントフライトバッテリーをパワーバンクとして使用 ( 図 B) 充電ハブを充電器に接続せずにインテリジェントフライトバッテリーを充電ハブに挿入し それから外部デバイスを充電ハブのUSBポートに接続して充電を行います バッテリー残量の一番少ないインテリジェントフライトバッテリーが最初に放電され 他のバッテリーも残量が少ないものから多いものへの順で放電されます ステータスLEDは 外部デバイスが充電されているときに電力を供給するバッテリーのバッテリー残量を表示します 充電が自動的に開始されない場合は 充電ハブの機能ボタンを押して充電を有効にします 3. 充電するデバイスの切り替え ( 図 C) インテリジェントフライトバッテリーと外部デバイスの両方が充電のために接続されている場合 外部デバイスより先にバッテリーが充電されます 充電ハブの機能ボタンを2 秒間長押しすると 外部デバイスの充電が優先されます インテリジェントフライトバッテリーの充電は 外部デバイスが完全に充電されるか 4 時間充電された後に行われます 外部デバイスを充電している時に機能ボタンを2 秒間長押しすると インテリジェントフライトバッテリーの充電に切り替わります スマートフォンやタブレットなどの外部デバイスを充電する際に 待機電力が大きい場合 充電ハブはデバイスの充電が完了したかどうかを検出できないことがあります この場合 外部デバイスの充電時間が4 時間に達するまで インテリジェントフライトバッテリーの充電には切り替わりません 機能ボタンを2 秒間長押しすると 充電の優先順位を手動で切り替えることができます 充電ハブの入力が5 V/2 Aより低い場合 USBポートが外部デバイスを充電できない可能性があります 仕様 モデル番号 対応充電器 対応 DJI バッテリー CHX USB PD 規格対応充電器 DJI Mini 3 Pro インテリジェントフライトバッテリー (BWX ) DJI Mini 3 Pro インテリジェントフライトバッテリー Plus (BWX ) 入力 5 V 3 A 9 V 3 A 12 V 3 A 出力 (USB) 5 V 2 A 動作環境温度 5 ~40 9

11 KR 본문서및제공된모든안전하고적법한사용방법을사용전에주의깊게읽어주십시오. 충전허브를사용할때는평평하고안정된바닥에놓으십시오. 화재가발생하지않도록기기가올바르게절연되어있는지확인하십시오. 허브의금속단자를만지려고시도하지마십시오. 눈에띄는이물질이있으면깨끗하고마른천으로금속단자를닦으십시오. 개요 1. USB 포트 조종기또는휴대폰등외장기기를연결하여충전합니다. 2. 전원포트 (USB-C ) 충전기에연결합니다. USB 고속충전기를사용하도록권장합니다. 3. 기능버튼 누르면배터리잔량을확인할수있습니다. 기능버튼을 2 초동안길게누르 면충전우선순위가전환됩니다. 4. 상태 LED 상태 LED 는배터리를충전허브에삽입한후 3 초동안배터리잔량을표시 합니다. 어레이의 LED 는충전하는동안연속으로깜박입니다. LED 가느리게깜박 이면충전속도가느려집니다. 빠른충전을위해 USB 고속충전기와케이블 을사용하는것이좋습니다. 해당배터리가완전히충전되면어레이의 LED 가녹색으로유지됩니다. LED 상태와설명은기체의배터리잔량 LED 에대한것과동일합니다. 자 세한정보는 DJI TM Mini 3 Pro 사용자매뉴얼을참조하십시오. 사용법 DJI Mini 3 Pro 양방향충전허브는다음상황에서사용할수있습니다. 1. 인텔리전트플라이트배터리충전 ( 그림 A1) 딸깍소리가날때까지배터리를배터리포트에끼우고충전허브를전원콘센트에연결합니다. 배터리잔량이가장높은인텔리전트플라이트배터리부터먼저충전되고잔량정도에따라나머지도순서대로충전됩니다. 배터리가완전히충전되고해당 LED가녹색으로일정하게유지되면, 그림 A2와같이충전허브에서배터리를제거합니다. 10

12 2. 보조배터리로인텔리전트플라이트배터리사용하기 ( 그림 B) 허브를충전기에연결하지않은충전허브에인텔리전트플라이트배터리를삽입한후, USB 포트에외부기기를연결해기기를충전합니다. 배터리잔량이가장낮은인텔리전트플라이트배터리부터방전된후잔량정도에따라나머지도순서대로방전됩니다. 상태 LED는외장기기가충전될때전력을공급하는배터리의전력수준을표시합니다. 충전이자동으로시작되지않으면기능버튼을눌러충전을활성화합니다. 3. 기기간충전순서전환하기 ( 그림 C) 인텔리전트플라이트배터리와외장기기를모두충전하려고연결한경우, 배터리를먼저충전하고외장기기를충전합니다. 충전허브의기능버튼을 2초동안눌러외부기기를충전우선순위로지정합니다. 외장기기가완전히충전되거나 4시간동안충전된후인텔리전트플라이트배터리충전을계속합니다. 외장기기를충전할때기능버튼을 2초동안누르고있으면인텔리전트플라이트배터리우선충전상태로돌아갑니다. 스마트폰또는태블릿과같은외장기기를충전할때대기전력소모가높은경우, 충전허브에서기기가완전히충전되었는지여부를감지하지못할수있습니다. 이런경우, 외장기기를 4시간동안충전할때까지충전이인텔리전트플라이트배터리로전환되지않습니다. 사용자는기능버튼을 2초동안길게눌러충전우선순위를수동으로전환할수있습니다. 충전허브의입력이 5V/2A보다낮은경우, USB 포트로외장기기를충전하지못할수있습니다. 사양 모델번호 지원충전기 지원되는 DJI 배터리 CHX USB 전력공급충전기 DJI Mini 3 Pro 인텔리전트플라이트배터리 (BWX ) DJI Mini 3 Pro 인텔리전트플라이트배터리플러스 (BWX ) 입력 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 3 A 출력 (USB) 5 V 2 A 작동온도 5~40 C 11

13 DE Bitte lies vor dem ersten Gebrauch dieses gesamte Dokument und alle Informationen zu sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Verwende die Akkuladestation nur auf einer ebenen und stabilen Fläche. Stell sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um das Risiko eines Brands zu vermeiden. Versuch NICHT, die Metallanschlüsse an der Ladestation zu berühren. Reinige erkennbare Verschmutzungen mit einem sauberen und trockenen Tuch. Übersicht 1. USB-Anschluss Hiermit lassen sich externe Geräte, wie etwa Fernsteuerung oder Mobiltelefon, verbinden und laden. 2. Stromanschluss (USB-C ) Mit einem Ladegerät verbinden. Es wird empfohlen, ein USB- Power-Delivery-Ladegerät zu verwenden. 3. Funktionstaste Drück die Taste einmal, um den Akkustand zu überprüfen. Halt die Funktionstaste an der Akkuladestation zwei Sekunden lang gedrückt, um die Ladepriorität zu wechseln. 4. Status-LEDs Wenn die Akkus in die Akkuladestation eingelegt werden, zeigen die Status-LEDs drei Sekunden lang den Ladestand der Akkus an. Die LEDs blinken während des Ladevorgangs nacheinander. Je langsamer die LEDs blinken, desto langsamer ist die Ladegeschwindigkeit. Es wird empfohlen, das USB-Power- Delivery-Ladegerät und ein Kabel zur Schnellladung zu verwenden Die LEDs leuchten kontinuierlich grün, sobald der entsprechende Akku vollständig aufgeladen ist. Status und Beschreibung dieser LEDs ist mit denen des Fluggeräts identisch. Weitere Informationen findest du im Handbuch der DJI TM Mini 3 Pro. Verwendung DJI Mini 3 Pro Zweiweg-Ladestation kann in den folgenden Szenarien verwendet werden: 1. Laden der Intelligent Flight Battery (Abbildung A1) Setz den Akku in den Akkuschacht ein, bis ein Klick zu hören ist und schließ die Akkuladestation an eine Steckdose an. Die Intelligent Flight Battery mit dem höchsten Ladestand wird zuerst geladen, die anderen 12

14 werden anschließend in der Reihenfolge ihres jeweiligen Ladestands geladen. Entfern den Akku aus der Akkuladestation, wie in Abbildung A2 dargestellt, nachdem der Akku vollständig aufgeladen ist und die entsprechenden LEDs kontinuierlich grün leuchten. 2. Intelligent Flight Batteries als Powerbanken verwenden (Abbildung B) Setz die Intelligent Flight Battery in die Akkuladestation ein, ohne die Station an ein Ladegerät anzuschließen, und schließ dann ein externes Gerät an den USB-Anschluss an, um das Gerät aufzuladen. Die Intelligent Flight Battery mit dem niedrigsten Ladestand wird zuerst entladen, die anderen werden anschließend in der Reihenfolge ihres jeweiligen Ladestands entladen. Die Status-LEDs zeigen den Ladestand des Akkus an, der Strom liefert, wenn das externe Gerät geladen wird. Drück die Funktionstaste, um den Ladevorgang zu aktivieren, wenn der Ladevorgang nicht automatisch beginnt. 3. Aufzuladendes Gerät wechseln (Abbildung C) Wenn sowohl die Intelligent Flight Battery als auch ein externes Gerät zum Aufladen angeschlossen sind, wird der Akku vor dem externen Gerät geladen. Halt die Funktionstaste an der Akkuladestation zwei Sekunden lang gedrückt, um das externe Gerät zuerst aufzuladen. Der Ladevorgang für die Intelligent Flight Battery wird fortgesetzt, nachdem das externe Gerät vollständig oder 4 Stunden lang aufgeladen wurde. Halt beim Laden eines externen Geräts die Funktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt, um zum Laden der Intelligent Flight Batteries zurückzukehren. Wenn du ein externes Gerät wie z. B. ein Smartphone oder Tablet auflädst und dessen Standby- Leistungsaufnahme hoch ist, dann erkennt die Akkuladestation möglicherweise nicht, ob das Gerät voll aufgeladen ist. In diesem Fall wird der Ladevorgang erst dann auf die Intelligent Flight Batteries umgeschaltet, wenn das externe Gerät vier Stunden lang aufgeladen wurde. Du kannst die Ladepriorität manuell umschalten, indem du die Funktionstaste zwei Sekunden lang gedrückt hältst. Wenn der Eingang der Akkuladestation niedriger als 5 V / 2 A ist, besteht die Möglichkeit, dass der USB- Anschluss die externen Geräte nicht laden kann. Technische Daten Modell-Nr. Unterstützte Ladegeräte Unterstützter Akkus CHX USB-Power-Delivery-Ladegerät DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX ) DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX ) Eingang 5 V 3 A / 9 V 3 A / 12 V 3 A Ausgang (USB) 5 V 2 A Betriebstemperatur 5 C bis 40 C 13

15 ES Antes de usar el producto, lea atentamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y legales proporcionadas. Coloque el centro de carga sobre una superficie lisa y estable cuando lo esté usando. Asegúrese de que el dispositivo esté debidamente aislado para evitar el riesgo de incendio. NO intente tocar los terminales metálicos del centro de carga. Limpie los terminales metálicos con un paño limpio y seco si están sucios. Descripción 1. Puerto USB Permite conectar y cargar dispositivos externos, como un control remoto o un teléfono móvil. 2. Puerto de alimentación (USB-C ) Permite conectar a un cargador. Se recomienda utilizar cargadores USB Power Delivery. 3. Botón de función Púlselo para comprobar el nivel de carga de la batería. Mantenga presionado el botón de función durante dos segundos para cambiar la prioridad de carga. 4. Led de estado Al introducir las baterías en el centro de carga, los ledes de estado muestran los niveles de la batería durante tres segundos. El conjunto de ledes parpadea sucesivamente durante la carga. Cuanto menor sea la velocidad de parpadeo, menor es la velocidad de carga. Se recomienda utilizar cargadores y cables USB Power Delivery para una carga rápida. El conjunto de ledes cambia a color verde fijo cuando la batería está totalmente cargada. La descripción de los estados que indican los ledes es idéntica a la de los ledes de nivel de batería de la aeronave. Consulte el manual de usuario del DJI TM Mini 3 Pro para obtener más información. Uso El centro de carga bidireccional DJI Mini 3 Pro se puede utilizar en los siguientes escenarios: 1. Carga de batería de vuelo inteligente (figura A1) Inserte la batería en el puerto de la batería hasta oír un clic y conecte el centro de carga a una toma de corriente. La batería de vuelo inteligente con el mayor nivel de carga se cargará primero, y las demás se cargarán secuencialmente de acuerdo con sus niveles de carga. Una vez que la batería se haya cargado por 14

16 completo y los ledes correspondientes cambien a verde fijo, retire la batería del centro de carga, tal y como se indica en la figura A2. 2. Uso de baterías de vuelo inteligentes como cargadores portátiles (figura B) Inserte la batería de vuelo inteligente en el centro de carga sin conectar este a un cargador; a continuación, conecte cualquier dispositivo externo al puerto USB para cargar el dispositivo. La batería de vuelo inteligente con el menor nivel de carga se descargará primero, y las demás se descargarán secuencialmente de acuerdo con sus niveles de carga. Durante la carga del dispositivo externo, los ledes de estado muestran el nivel de carga de la batería que suministra energía. Si la carga no comienza automáticamente, presione el botón de función para activarla. 3. Cambio de dispositivos para su carga (figura C) Cuando se conectan la batería de vuelo inteligente y un dispositivo externo para cargarse, la batería se cargará antes que el dispositivo externo. Mantenga presionado el botón de función del centro de carga durante dos segundos para priorizar la carga de dispositivos externos. La carga de las baterías de vuelo inteligentes continúa después de que el dispositivo externo se haya cargado completamente o se haya cargado durante cuatro horas. Si se está cargando un dispositivo externo, mantenga presionado el botón de función durante dos segundos para pasar a cargar las baterías de vuelo inteligentes. Es posible que el centro de carga no detecte la finalización de la carga de un dispositivo externo cuyo consumo eléctrico en espera sea alto (p. ej., un teléfono inteligente o una tableta). En este caso, el centro solo pasa a cargar las baterías de vuelo inteligentes cuando el dispositivo externo lleva cuatro horas cargándose. Los usuarios pueden cambiar manualmente la prioridad de carga manteniendo presionado el botón de función durante dos segundos. Cuando la entrada del centro de carga sea inferior a 5 V/2 A, cabe la posibilidad de que el puerto USB no pueda cargar los dispositivos externos. Especificaciones Número de modelo Cargador compatible Baterías DJI compatibles CHX Cargador USB Power Delivery Batería de vuelo inteligente DJI Mini 3 Pro (BWX ) Batería de vuelo inteligente Plus DJI Mini 3 Pro (BWX ) Entrada 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 3 A Salida (USB) 5 V 2 A Temperatura de funcionamiento De 5 a 40 C (de 41 a 104 F) 15

17 FR Veuillez lire attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques sécuritaires et légales avant l utilisation. Placez la station de recharge sur une surface plane et stable pour l utiliser. Assurez-vous que l appareil est correctement isolé pour éviter les risques d incendie. N essayez PAS de toucher les bornes métalliques de la station de recharge. Nettoyez les bornes métalliques à l aide d un chiffon sec et propre si vous voyez apparaître des dépôts. Vue d ensemble 1. Port USB Connectez et rechargez des appareils externes tels qu une radiocommande ou un téléphone portable. 2. Port d alimentation (USB-C ) Connectez-vous à un chargeur. Il est recommandé d utiliser un chargeur USB Power Delivery. 3. Bouton de fonction Appuyez une fois pour vérifier le niveau de batterie. Appuyez et maintenez le bouton fonction pendant deux secondes pour changer la priorité de la recharge. 4. LED d état Les voyants LED d état affichent les niveaux de batterie pendant trois secondes après l insertion des batteries dans la station de recharge. Les voyants LED d une série clignotent successivement pendant la charge. Plus les voyants LED clignotent lentement, plus la vitesse de charge est lente. Il est recommandé d utiliser un chargeur et un câble USB Power Delivery pour une charge plus rapide. Les voyants LED d une série passent au vert fixe lorsque la batterie correspondante est entièrement rechargée. Le statut et la description des LED sont les mêmes que ceux des LED de niveau de la batterie sur l appareil. Pour plus d informations, reportez-vous au guide d utilisateur DJI TM Mini 3 Pro. Utilisation La station de recharge bidirectionnelle de DJI Mini 3 Pro peut être utilisée dans les scénarios suivants : 1. Recharge de la Batterie de Vol Intelligente (Figure A1) Insérez la batterie dans le port de batterie jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre/sentir, puis branchez la station de recharge sur une prise courant. Les Batteries de Vol Intelligentes sont rechargées par ordre 16

18 décroissant de niveau de puissance, en commençant par les plus chargées. Une fois que la batterie est entièrement rechargée et que les LED correspondantes passent au vert fixe, retirez la batterie de la station de recharge comme indiqué dans la Figure A2. 2. Utilisation de Batteries de Vol Intelligentes comme batteries externes (Figure B) Insérez la Batterie de Vol Intelligente dans la station de recharge sans la connecter à un chargeur, puis connectez tout appareil externe au port USB pour charger l appareil. Les Batteries de Vol Intelligentes sont déchargées par ordre croissant de niveau de puissance, en commençant par les moins chargées. Les voyants LED d état affichent le niveau de charge de la batterie qui alimente les appareils externes en cours de recharge. Appuyez une fois sur le bouton fonction pour activer la recharge si celle-ci ne démarre pas automatiquement. 3. Pour changer d appareil à recharger (Figure C) Lorsque la Batterie de Vol Intelligente et un appareil externe sont connectés pour la recharge, la batterie sera rechargée avant l appareil externe. Appuyez sur le bouton fonction de la station de recharge et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour donner la priorité à la recharge des appareils externes. La charge des Batteries de Vol Intelligentes reprend une fois les appareils externes complètement rechargés ou après quatre heures de recharge. Lorsque vous chargez des appareils externes, maintenez le bouton fonction enfoncé pendant deux secondes pour repasser la recharge aux Batteries de Vol Intelligentes. Lors de la recharge d un appareil externe tel qu un smartphone ou une tablette, si la consommation d énergie en veille est élevée, la station de recharge risque de ne pas détecter si l appareil est complètement rechargé. Dans ce cas, la recharge ne passera automatiquement aux Batteries de Vol Intelligentes qu après une recharge des appareils externes de quatre heures. Les utilisateurs peuvent changer manuellement la priorité de recharge en appuyant sur le bouton fonction et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes. Lorsque l entrée de la station de recharge est inférieure à 5 V/2 A, il est possible que le port USB ne puisse pas recharger les appareils externes. Caractéristiques techniques Numéro de modèle Chargeur pris en charge Batterie DJI prise en charge CHX Chargeur USB Power Delivery Batterie de Vol Intelligente DJI Mini 3 Pro (BWX ) Batterie de Vol Intelligente Plus DJI Mini 3 Pro (BWX ) Entrée 5 V 3 A, 9 V 3 A, 12 V 3 A Sortie (USB) 5V 2A Température de fonctionnement de 5 à 40 C 17

19 IT Prima dell utilizzo, leggere con attenzione l intero documento e tutte le pratiche sicure e legali fornite. Durante l utilizzo, posizionare la stazione di ricarica su una superficie piana e stabile. Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di incendio. NON toccare i terminali in metallo presenti sulla stazione di ricarica. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i terminali con un panno asciutto e pulito. Panoramica generale 1. Porta USB Collegare e caricare i dispositivi esterni come il radiocomando o il telefono cellulare. 2. Porta di alimentazione (USB-C ) Collegare a un caricabatterie. Si consiglia di usare il caricabatterie USB Power Delivery. 3. Tasto funzione Premere per verificare il livello di carica della batteria. Per cambiare la priorità di ricarica, premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto funzione. 4. LED di stato Dopo l inserimento delle batterie nella stazione di ricarica, i LED di stato ne visualizzano i livelli di carica per 3 secondi. I LED in una stringa lampeggiano successivamente durante la ricarica. Quanto più lento è il lampeggio dei LED, tanto più lenta è la velocità di ricarica. Si consiglia di usare un caricabatterie USB Power Delivery e un cavo per la ricarica rapida. I LED di una stringa passano a verde fisso una volta terminata la ricarica della batteria corrispondente. Lo stato e la descrizione dei LED sono uguali a quelle dei LED del livello della batteria sull aeromobile. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d uso di DJI TM Mini 3 Pro. Utilizzo È possibile usare la Stazione di ricarica a due vie DJI Mini 3 Pro nei seguenti scenari: 1. Ricarica della batteria di volo intelligente (Figura A1) Inserire la batteria nell apposita porta fino a udire un clic, quindi collegare la stazione di ricarica alla presa di alimentazione. La batteria di volo intelligente con il livello di carica maggiore verrà ricaricata per 18

20 prima, successivamente, saranno caricate in sequenza le batterie con livelli di carica a decrescere. Una volta terminata la ricarica della batteria e che i LED corrispondenti sono passati a verde fisso, rimuovere la batteria dalla stazione di ricarica come mostrato nella Figura A2. 2. Utilizzo delle batterie di volo intelligenti come power bank (Figura B) Inserire la batteria di volo intelligente nella stazione di ricarica senza collegare quest ultima a un caricabatterie, quindi collegare un dispositivo esterno alla porta USB per caricarlo. La batteria di volo intelligente con il livello di carica maggiore verrà scaricata per prima, quindi saranno scaricate in sequenza le batterie con livelli di carica a decrescere. Durante la ricarica del dispositivo esterno, i LED di stato visualizzano il livello di carica della batteria che fornisce energia. Se la ricarica non si avvia automaticamente, attivarla premendo il tasto funzione. 3. Cambio dei dispositivi in carica (Figura C) Quando sia la batteria di volo intelligente, sia il dispositivo esterno sono collegati per la ricarica, la batteria sarà ricaricata prima del dispositivo. Per stabilire la priorità di ricarica dei dispositivi esterni, premere e tenere premuto per 2 secondi il tasto funzione sulla stazione di ricarica. La ricarica delle batterie di volo intelligenti proseguirà una volta che il dispositivo esterno sarà completamente carico, oppure dopo che sarà stato in carica per 4 ore. Durante la ricarica di un dispositivo esterno, premere e tenere premuto il tasto funzione per 2 secondi per tornare alla ricarica delle batterie di volo intelligenti. Durante la ricarica di un dispositivo esterno dall elevato consumo energetico in standby, come uno smartphone o un tablet, la stazione di ricarica potrebbe non essere in grado di rilevare il completamento della carica. In questo caso, la ricarica non passerà alle batterie di volo intelligenti fino a quando il dispositivo esterno non sarà stato caricato per 4 ore. Gli utenti possono cambiare manualmente la priorità di ricarica premendo e tenendo premuto il tasto funzione per 2 secondi. Quando l alimentazione in ingresso della stazione di ricarica è inferiore a 5V/2A, la porta USB potrebbe non essere in grado di ricaricare i dispositivi esterni. Specifiche tecniche Modello Caricabatterie supportato Batteria DJI supportata CHX Caricabatterie USB Power Delivery Batteria di volo intelligente per DJI Mini 3 Pro (BWX ) Batteria di volo intelligente Plus per DJI Mini 3 Pro (BWX ) Ingresso 5V 3A,9V 3A,12V 3A Uscita (USB) 5V 2A Temperatura operativa Tra 5 C e 40 C 19

21 NL Lees vóór gebruik dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI OSMO heeft verstrekt. Plaats de oplaadhub vóór gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is, om brandgevaar te voorkomen. De metalen klemmen van de oplaadhub NIET AANRAKEN. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als er vuil zichtbaar is. Overzicht 1. USB-poort Sluit externe apparaten zoals een afstandsbediening of mobiele telefoon aan en laad ze op. 2. Voedingspoort (USB-C ) Sluit aan op een lader. Aanbevolen om de USB-voedingslader te gebruiken. 3. Functieknop druk erop om het batterijniveau te controleren. Houd de functieknop op de oplaadhub gedurende twee seconden ingedrukt om de laadprioriteit te veranderen. 4. Statusled De statuslampjes geven gedurende drie seconden batterijniveaus weer nadat de batterijen in de oplaadhub zijn geplaatst. De leds in een serie knipperen achtereenvolgens tijdens het opladen. Hoe langzamer de leds knipperen, hoe langzamer de oplaadsnelheid. Het wordt aanbevolen om een USB-voedingslader en -kabel te gebruiken voor snel opladen. De leds in een serie worden groen nadat de bijbehorende accu volledig is opgeladen. De status van de leds en beschrijving is gelijk aan die voor de leds voor het accuniveau op de drone. Raadpleeg voor meer informatie de gebruikershandleiding van de DJI TM Mini 3 Pro. Gebruik De DJI Mini 3 Pro-tweeweg-oplaadhub kan in de volgende scenario's worden gebruikt: 1. Opladen van de Intelligent Flight Battery (afbeelding A1) Steek de accu in de accupoort tot u een klik hoort en sluit de oplaadhub aan op een stopcontact. De Intelligent Flight-batterij met het hoogste vermogen wordt als eerste opgeladen, daarna worden ze opgeladen 20

22 op volgorde van vermogen. Nadat de accu volledig is opgeladen en de bijbehorende leds continu groen branden, verwijdert u de accu uit de oplaadhub zoals weergegeven in afbeelding A2. 2. Intelligent Flight-batterijen als powerbank gebruiken (afbeelding B) Plaatst u de Intelligent Flight-batterij in de oplaadhub zonder de hub op een oplader aan te sluiten en sluit u vervolgens een extern apparaat aan op de USB-poort om het apparaat op te laden. De Intelligent Flight-batterij met het laagste vermogen wordt als eerste benut, daarna worden ze benut op volgorde van vermogen. De statusleds geven het vermogen weer van de batterij die stroom levert wanneer het externe apparaat wordt opgeladen. Druk op de functieknop om het opladen te activeren als het opladen niet automatisch start. 3. Van apparaat veranderen dat moet worden opgeladen (afbeelding C) Wanneer zowel de intelligent flight battery als een extern apparaat zijn aangesloten voor het opladen, wordt de accu eerder opgeladen dan het externe apparaat. Houd de functieknop op de oplaadhub twee seconden ingedrukt om als eerste externe apparaten op te laden. Het opladen van Intelligent Flight-batterijen wordt voortgezet nadat het externe apparaat volledig is opgeladen of 4 uur lang zijn opgeladen. Houd tijdens het opladen van een extern apparaat de functieknop twee seconden ingedrukt om terug te schakelen naar het opladen van Intelligent Flight-batterijen. De oplaadhub kan mogelijk niet detecteren of het apparaat volledig is opgeladen bij het opladen van een extern apparaat met een hoog stand-by-stroomverbruik, zoals een smartphone of tablet. In dit geval wordt het opladen pas overgeschakeld naar Intelligent Flight Batteries als het externe apparaat vier uur is opgeladen. Gebruikers kunnen de prioriteit van het opladen handmatig schakelen door de functieknop twee seconden ingedrukt te houden. Wanneer het ingangsvermogen van de oplaadhub minder is dan 5 V/2 A, bestaat de kans dat de USB-poort de externe apparaten niet kan opladen. Technische gegevens Modelnummer Ondersteunde lader Ondersteunde DJI-accu CHX USB-lader DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery (BWX ) DJI Mini 3 Pro Intelligent Flight Battery Plus (BWX ) Input 5V 3A,9V 3A,12V 3A Uitgang (USB) 5V 2A Bedrijfstemperatuur 5 tot 40 C 21

23 PT Leia atentamente este documento na íntegra e todas as práticas seguras e legais indicadas antes de utilizar o produto. Coloque o terminal de carregamento sobre uma superfície plana e estável quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. NÃO tente tocar nos terminais de metal do terminal de carregamento. Se existir qualquer acumulação visível de sujidade, limpe os terminais de metal com um pano limpo e seco. Visão geral Porta USB Ligue e carregue dispositivos externos, como um telecomando ou telemóvel. 2. Porta de alimentação (USB-C ) Ligue a um carregador. Recomenda-se a utilização do carregador de fornecimento de energia USB. 3. Botão de função Prima para verificar o nível de carga da bateria. Prima e mantenha premido o botão de função durante dois segundos para alterar a prioridade do carregamento. 4. LED de estado Os LED de estado apresentam os níveis da bateria durante três segundos depois de as baterias serem inseridas no terminal de carregamento. Os LED de uma matriz piscam sucessivamente durante o carregamento. Quanto mais lentos estiverem os LED a piscar, mais lenta será a velocidade de carregamento. Recomenda-se a utilização de um carregador USB e cabo de alimentação para carregamento rápido. Os LED de uma matriz mudam para verde fixo quando a bateria correspondente estiver totalmente carregada. O estado do LED e descrição é igual à do LED do nível da bateria no aeronave. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do DJI TM Mini 3 Pro. Utilização O terminal de carregamento bidirecional do DJI Mini 3 Pro pode ser utilizado nos seguintes cenários: 1. Carregar a bateria de voo inteligente (Figura A1) Insira a bateria na porta da bateria até ouvir um clique e ligue o terminal de carregamento a uma tomada elétrica. A bateria de voo inteligente com o nível de potência mais elevado será carregada primeiro e as 22

24 restantes serão carregadas em sequência de acordo com os respetivos níveis de carga. Depois de a bateria estar totalmente carregada e os LED correspondentes mudarem para verde continuamente aceso, remova a bateria do terminal de carregamento, conforme mostrado na Figura A2. 2. Utilizar baterias de voo inteligentes como baterias externas (Figura B) Insira a bateria de voo inteligente no terminal de carregamento sem o ligar a um carregador e, em seguida, ligue qualquer dispositivo externo à porta USB para carregar o dispositivo. A bateria de voo inteligente com o nível de potência mais reduzido será descarregada primeiro e as restantes serão descarregadas em sequência, de acordo com os respetivos níveis de carga. Os LED de estado apresentam o nível de potência da bateria que fornece energia quando o dispositivo externo está a ser carregado. Prima o botão de função para ativar o carregamento se o carregamento não for iniciado automaticamente. 3. Mudar os dispositivos a carregar (Figura C) Quando a bateria de voo inteligente e um dispositivo externo estiverem ligados para carregamento, a bateria será carregada antes do dispositivo externo. Prima e mantenha premido o botão de função no terminal de carregamento durante dois segundos, para priorizar os dispositivos externos. O carregamento das baterias de voo inteligentes será continuado após o dispositivo externo estar totalmente carregado ou ter sido carregado durante quatro horas. Ao carregar um dispositivo externo, prima e mantenha premido o botão de função durante dois segundos, para voltar a carregar baterias de voo inteligentes. Ao carregar um dispositivo externo com um elevado consumo de energia no modo de espera, como um smartphone ou tablet, o terminal de carregamento pode não detetar se o dispositivo está totalmente carregado. Neste caso, o carregamento não irá mudar para baterias de voo inteligentes até que o dispositivo externo carregue durante quatro horas. Os utilizadores podem mudar manualmente a prioridade de carregamento premindo e mantendo premido o botão de função durante dois segundos. Quando a entrada do terminal de carregamento for inferior a 5 V/2 A, existe a possibilidade de a porta USB não conseguir carregar os dispositivos externos. Especificações Número do modelo Carregador suportado Bateria suportadas pela DJI CHX Carregador de alimentação USB Bateria de voo inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX ) Bateria de voo inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX ) Entrada 5 V 3 A, 9 V 3 A,12 V 3 A Saída (USB) 5 V 2 A Temperatura de funcionamento 5 C a 40 C (41 F a 104 F) 23

25 PT-BR Leia com atenção este documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas antes do uso. Coloque o Carregador com múltiplas entradas em uma superfície plana e estável quando estiver em uso. O dispositivo deve estar devidamente isolado para evitar riscos de incêndio. NÃO toque nos terminais metálicos do Carregador com múltiplas entradas. Se houver acúmulo visível de sujeira nos terminais metálicos, limpe-os com um pano limpo e seco. Visão geral 1. Entrada USB Conecte e carregue dispositivos externos, como um controle remoto ou telefone celular. 2. Entrada de alimentação (USB-C ) Conecte a um carregador. Recomenda-se o uso de carregador USB com fornecimento de energia. 3. Botão Função Pressione para verificar o nível da bateria. Pressione e mantenha o botão função pressionado por dois segundos para alterar a prioridade de carregamento. 4. LED de status Os LEDs de status exibem os níveis da bateria por três segundos após a inserção das baterias no Carregador com múltiplas entradas. Os LEDs em uma matriz piscarão sucessivamente durante o carregamento. Quanto mais lentamente os LEDs piscarem, mais lenta será a velocidade de carregamento. Recomenda-se o uso de um carregador e cabo USB com fornecimento de energia para carregamento rápido. Os LEDs em matriz mudam para verde sólido após a bateria correspondente estar totalmente carregada. O status e a descrição dos LEDs são iguais aos dos LEDs de nível da bateria na aeronave. Consulte o Manual do Usuário do DJI TM Mini 3 Pro para obter mais informações. Uso O Carregador com múltiplas entradas de duas vias (DJI Mini 3 Pro) pode ser utilizado nas seguintes situações: 1. Carregamento da Bateria de Voo Inteligente (Figura A1) Insira a bateria na entrada da bateria até ouvir um clique e conecte o carregador com múltiplas entradas a uma tomada elétrica. A bateria de voo inteligente com o maior nível de energia será carregada 24

26 primeiro, as outras serão carregadas em sequência, de acordo com seus níveis de energia. Depois que a bateria estiver totalmente carregada e os LEDs correspondentes mudarem para verde sólido, remova a bateria do carregador com múltiplas entradas, conforme exibido na Figura A2. 2. Como utilizar baterias de voo inteligente como carregadores portáteis (Figura B) Insira a bateria de voo inteligente no carregador com múltiplas entradas sem conectá-lo a um carregador e, em seguida, conecte qualquer dispositivo externo à entrada USB para carregar o dispositivo. A bateria de voo inteligente com o menor nível de energia será descarregada primeiro, e as outras em sequência, de acordo com seus níveis de energia. Os LEDs de status exibirão o nível de energia da bateria que fornece energia quando o dispositivo externo estiver sendo carregado. Pressione o botão função para ativar o carregamento, caso o carregamento não comece automaticamente. 3. Como alternar dispositivos para carregamento (Figura C) Quando a Bateria de Voo Inteligente e um dispositivo externo estiverem conectados para carregamento, a bateria será carregada antes do dispositivo externo. Pressione o botão função, no carregador com múltiplas entradas, sem soltar por dois segundos, para priorizar o carregamento de dispositivos externos. O carregamento de baterias de voo inteligente continuará após o dispositivo externo ser totalmente carregado, ou após 4 horas de carregamento. Ao carregar um dispositivo externo, pressione e mantenha o botão função pressionado por dois segundos para voltar a carregar as baterias de voo inteligentes. Ao carregar um dispositivo externo com alto consumo de energia em espera, como um smartphone ou tablet, o carregador com múltiplas entradas poderá não detectar se o dispositivo está totalmente carregado. Nesse caso, o carregamento não mudará para as baterias de voo inteligente até que o dispositivo externo seja carregado por 4 horas. Os usuários podem alterar manualmente a prioridade de carregamento ao pressionar e manter o botão função pressionado por 2 segundos. Existe a possibilidade de a entrada USB não conseguir carregar os dispositivos externos quando a entrada do carregador com múltiplas entradas for inferior a 5 V/2 A. Especificações Número do modelo Carregador compatível Bateria DJI compatível CHX Carregador USB com fornecimento de energia Bateria de Voo Inteligente do DJI Mini 3 Pro (BWX ) Bateria de Voo Inteligente Plus do DJI Mini 3 Pro (BWX ) Entrada 5 V 3 A,9 V 3 A,12 V 3 A Saída (USB) 5 V 2 A Temperatura de funcionamento 5 a 40 C 25

27 RU Внимательно ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности перед использованием продукта. Зарядный концентратор во время использования должен находиться на ровной и устойчивой поверхности. Убедитесь, что устройство надежно изолировано для предотвращения опасности возгорания. НЕ касайтесь металлических контактов на концентраторе. При наличии налета очистите металлические контакты чистой сухой тканью. Общий вид 1. Порт USB Подключайте и заряжайте такие внешние устройства, как пульт управления или мобильный телефон. 2. Порт питания (USB-C ) Подключите к зарядному устройству. Рекомендуется использовать зарядное устройство, поддерживающее протокол передачи питания USB. 3. Кнопка функций Нажмите для проверки уровня заряда аккумулятора. Нажмите и удерживайте кнопку функций в течение двух секунд, чтобы изменить приоритет зарядки. 4. Светодиодный индикатор состояния Светодиодные индикаторы состояния отобразят уровень заряда аккумулятора в течение трех секунд после установки аккумуляторов в зарядный концентратор. Во время зарядки светодиодные индикаторы в массиве мигают последовательно. Более редкое мигание светодиодных индикаторов указывает на более низкую скорость зарядки. Для быстрой зарядки рекомендуется использовать зарядное устройство и кабель, поддерживающие протокол передачи питания USB. После полной зарядки аккумулятора светодиодные индикаторы в соответствующем массиве начинают непрерывно гореть зеленым светом. Состояние и описание светодиодных индикаторов аналогичны уровням заряда аккумулятора на дроне. Подробная информация приведена в руководстве пользователя DJI Mini 3 Pro. Использование Многофункциональный зарядный концентратор DJI Mini 3 Pro можно использовать в следующих ситуациях: 1. Зарядка аккумулятора Intelligent Flight Battery (Рисунок A1) Вставьте аккумулятор в порт для аккумулятора до щелчка и включите зарядный концентратор в розетку. Аккумулятор Intelligent Flight Battery с максимальным уровнем заряда будет заряжен первым; 26

28 затем следуют остальные аккумуляторы по порядку в соответствии с уровнем их заряда. После полной зарядки аккумулятора и загорания соответствующих светодиодных индикаторов зеленым светом извлеките аккумулятор из зарядного концентратора, как показано на рисунке A2. 2. Использование аккумуляторов Intelligent Flight Battery в качестве внешних аккумуляторов (Рисунок B) Установите аккумулятор Intelligent Flight Battery в зарядный концентратор, не подключая его к зарядному устройству. Затем подключите к порту USB любое внешнее устройство, чтобы зарядить его. Первым будет разряжен аккумулятор Intelligent Flight Battery с минимальным уровнем заряда, затем разрядятся остальные аккумуляторы по порядку в соответствии с уровнем их заряда. Светодиодные индикаторы состояния будут отображать уровень заряда аккумулятора, который обеспечивает питание во время зарядки внешнего устройства. Нажмите кнопку функций, чтобы активировать зарядку, если она не начинается автоматически. 3. Переключение устройств для зарядки (Рисунок C) Если для зарядки подключены аккумулятор Intelligent Flight Battery и внешнее устройство, аккумулятор будет заряжаться раньше внешнего устройства. Нажмите и удерживайте кнопку функций на зарядном концентраторе в течение двух секунд, чтобы установить приоритет зарядки внешних устройств. Зарядка аккумуляторов Intelligent Flight Battery продолжится после полной зарядки внешнего устройства или по истечении четырех часов с момента их зарядки. При зарядке внешнего устройства нажмите и удерживайте кнопку функций в течение двух секунд, чтобы вернуться к зарядке аккумуляторов Intelligent Flight Battery. При зарядке внешнего устройства, такого как смартфон или планшет, если его энергопотребление высоко в режиме ожидания, зарядный концентратор, возможно, не сможет обнаружить состояние полной зарядки такого устройства. В этом случае зарядка переключится на аккумуляторы Intelligent Flight Battery лишь по истечении четырех часов с начала зарядки внешнего устройства. Пользователи могут изменить приоритет зарядки вручную, нажав и удерживая кнопку функций в течение двух секунд. При токе на входе зарядного концентратора менее 5 В / 2 А, возможно, он не сможет заряжать внешние устройства через USB-порт. Технические характеристики Номер модели CHX Поддерживаемое зарядное Зарядное устройство, поддерживающее протокол передачи питания устройство USB Аккумулятор Intelligent Flight Battery DJI Mini 3 Pro (BWX ) Совместимые аккумуляторы DJI Аккумулятор Intelligent Flight Battery Plus DJI Mini 3 Pro (BWX ) Вход 5 В 3 А,9 В 3 А,12 В 3 А Выход (USB) 5 В 2 А Диапазон рабочих от 5 до 40 C температур 27

29 Compliance Information FCC Compliance Statement: Supplier s Declaration of Conformity Product name: DJI Mini 3 Pro Two-Way Charging Hub Model Number: CHX Responsible Party: DJI Technology, Inc. Responsible Party Address: 201 S. Victory Blvd., Burbank, CA Website: We, DJI Technology, Inc., being the responsible party, declares that the above mentioned model was tested to demonstrate complying with all applicable FCC rules and regulations. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. CAN ICES-003 (B) / NMB-003(B) EU Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (CHX162-30) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/30/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany GB Compliance Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device (CHX162-30) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Electromagnetic Compatibility Regulations A copy of the GB Declaration of Conformity is available online at Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este dispositivo (CHX162-30) cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/30/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. verklaart hierbij dat dit apparat (CHX162-30) voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU. De EU-verklaring van overeenstemming is online beschikbaar op Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. declara, através deste documento, que este dispositivo (CHX162-30) está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/30/EU. Existe uma cópia da Declaração de conformidade da UE disponível online em Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il presente dispositivo (CHX162-30) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva 2014/30/EU. Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. déclare que cet appareil (CHX162-30) est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU. Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Adresse de contact pour l'ue : DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY 28

30 CO., LTD. dass dieses Gerät (CHX162-30) den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung findest du online auf Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. декларира, че това устройство (CHX162-30) отговаря на основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/30/ЕС. Копие от Декларацията за съответствие на ЕС ще намерите онлайн на адрес Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Германия Prohlášení o shodě pro EU: Společnost SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tímto prohlašuje, že tohle zařízení (CHX162-30) vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením směrnice 2014/30/EU. Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici on-line na webu Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Německo EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. erklærer hermed, at denne enhed (CHX162-30) er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/30/EU. Der er en kopi af EU-overensstemmelseserklæringen tilgængelig online på EU-kontaktadresse: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Tyskland Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. δια του παρόντος δηλώνει ότι η συσκευή (CHX162-30) αυτή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/30/EΕ. Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Γερμανία ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et see seade (CHX162-30) on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on kättesaadav veebis aadressil Kontaktaadress ELis: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Saksamaa Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams Bendrovė SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. tvirtina, kad šis prietaisas (CHX162-30) atitinka pagrindinius 2014/30/ES direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti adresu euro-compliance ES kontaktinis adresas: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany (Vokietija) ES atbilstības paziņojums: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ar šo apliecina, ka šī ierīce (CHX162-30) atbilst direktīvas 2014/30/ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem nosacījumiem. ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama tiešsaistē vietnē ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Vācija EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. ilmoittaa täten, että tämä laite (CHX162-30) on direktiivin 2014/30/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien ehtojen mukainen. Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavana verkossa osoitteessa Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. leis seo go bhfuil an gléas seo (CHX162-30) de réir na gceanglas riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/30/AE. Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany Dikjarazzjoni ta Konformità tal-ue: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hawnhekk tiddikjara li dan l-apparat (CHX162-30) huwa konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma dispożizzjonijiet relevanti oħra tad-direttiva 2014/30/UE. Kopja tad-dikjarazzjoni ta Konformità tal-ue hija disponibbli onlajn fis-sit Indirizz ta kuntatt tal-ue: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 29

* 1 * *1 *2 2

* 1 * *1 *2 2 * 1 * 2 1 2 *1 *2 2 3 1 2 7 bo 8 9 6 5 4 3 bn bm bl bk 1 2 3 * 4 5 6 7 8 9 bk bl p bq bp bm * bn bo bp bq * br br 8 . bs br bq bp bo 1234567 bo bnbm bl 8 9 bk 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk b bl bm bn bo bp

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

INME1(CS)FC_SR77_CH34

INME1(CS)FC_SR77_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

INME1(CS)FC_SR87_CH34

INME1(CS)FC_SR87_CH34 Magnescale Co., Ltd. (CS) (1) (2) (CS) [For U.S.A. and Canada] THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS.

More information

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter

Lexmark Z600 Series Color Jetprinter Z600 Series Color Jetprinter Windows 2003 1 www.lexmark.com 2003 1 LEXMARK INTERNATIONAL, INC. LEXMARK INTERNATIONAL, INC. Lexmark International, Inc., Department F95/032-2, 740 West New Circle Road, Lexington,

More information

P3PC ZH

P3PC ZH P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement

More information

8260

8260 8260 2004 9 Lenovo 15 32 1 60 40 60 2 ... 6... 6... 7... 9... 11... 14... 15... 15... 16... 17 PictBridge... 18... 19... 19 Lenovo... 21 Lenovo... 23... 24... 25 Lenovo... 28... 29 3 ... 30... 30... 31...

More information

上海而立环保科技有限公司专业水质分析仪器供应商 APA 6000 TM Hach Company, 2001, All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 02/02 2ed

上海而立环保科技有限公司专业水质分析仪器供应商 APA 6000 TM Hach Company, 2001, All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 02/02 2ed 62031-18 APA 6000 TM Hach Company, 2001, 2002. All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 02/02 2ed .3..4..4 7 1.1...7 1.2...7 1.2.1..7 1.2.2 7 1.2.3 1.2.4 8 1.2.5 8 1.2.6 8 1.2.7 11 1.2.8..11.13

More information

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp

Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2), supp GC-ALPINE RIDGE Installation Guide/ 12WE6-ALPINER-10AR Product Specification Chip Intel DSL6540 Thunderbolt 3 Controller Connectors 2 x Thunderbolt 3 ports (Thunderbolt 3 Port 1/Thunderbolt 3 Port 2),

More information

Caplio R6 Camera User Guide

Caplio R6 Camera User Guide G 1 2 3072 2304 1280 (1M) MY SCENE 3 4 t 5 2 6 3 7 N 8 9 10 12 13 3 4 7 2 1 6 5 8 14 2 3 1 16 15 z Z 8 9 6 D t! $ Q " N # F 13 14 4 5 6 11 8 12 9 10 7 15 1 MY SCENE 5 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 28 10 11 12

More information

SKP300_544494_1211_Sp9.book

SKP300_544494_1211_Sp9.book SKP 300 Instruction manual Bedienungsanleitung Notice d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Инструкция по эксплуатации Tastensymbole / Button icons

More information

HP lc200w_UM_Chinese_T_

HP lc200w_UM_Chinese_T_ lc200w 微 型 生 活 記 錄 器 使 用 說 明 書 目 錄 FCC statement... 5 禁 止 同 置... 6 FCC specific absorption rate (SAR) statement... 6 WEEE 通 知... 6 CE regulatory notice... 6 射 頻 暴 露 信 息 (SAR)- CE... 6 NCC 警 語... 7 電 池

More information

上海而立环保科技有限公司专业水质分析仪器供应商 APA 6000 TM Hach Company, All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 4/02 1ed

上海而立环保科技有限公司专业水质分析仪器供应商 APA 6000 TM Hach Company, All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 4/02 1ed 62000-18 APA 6000 TM Hach Company, 2002. All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 4/02 1ed .3..4 7 1.1...7 1.2...7 1.2.1..7 1.2.2 7 1.2.3 1.2.4 8 1.2.5 8 1.2.6 8 1.2.7 11 1.2.8..11.13 2.1.13 2.2.14.15.22

More information

User’s Manual

User’s Manual SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 1 用 户 手 册 SNAP TM 500 打 印 机 2015 年 8 月 24 日 AVERY DENNISON Manual Edition 2.5 2 SNAP 500 打 印 机 用 户 手 册 WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject

More information

CaplioR40 Camera User Guide

CaplioR40 Camera User Guide 1 2 3 4 2 t 3 2 5 6 7 8 10 11 12 $ Q M O " N z 8 # F Z 9 6 D t! 13 1 2 3 4 5 6 7 8 26 9 10 11 19 20 21 27 28 12 13 14 15 16 17 18 22 23 24 25 14 1 2 3 4 5 6 13 8, 9 10 7 11 12 14 15 B 16 B B 17 B B B

More information

YA-S10_ck

YA-S10_ck CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Correction Box YA-S10 English Setup Guide http://world.casio.com/manual/projector/ Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To obtain the

More information

Wireless Plus.book

Wireless Plus.book Seagate Wireless Plus 1AYBA4 Seagate Wireless Plus 2014 Seagate Technology LLC. Seagate Seagate Technology Wave Seagate Media Seagate Technology LLC ipod ipad iphone Time Machine Safari Mac Apple Computer,

More information

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a

STELLA DEL MARE G =136 a d d3 4 RE m z mz mz SOL mz mz SImz mz V. Sozio a d d3 4 mz mz mz mz mz mz mz Chia - ro mata d d LA4 mz LA mz RE mz mz mz mz a STELLA DEL MARE G =136 3 4 RE m z SI V. Sozio 3 4 Chia - ro mata d d LA4 LA RE k kk s k k s k kz k s k kz k s k k j - ti - no che il so - le ba - ciò, nean-che u - na nu-vo-la in cie - lo, - ce è la brez

More information

Caplio GX100 Camera User Guide

Caplio GX100 Camera User Guide G 1 2 3 4 t 5 6 3 7 N 8 9 10 12 13 14 2 1 15 16 10 11 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 12 13 F 14 15 17 2 15 5 6 VF/LCD ADJ. 7 18 1 3 4 17 18 19 20 21 13 12 z 8 Z 9! $ F O " N # Q 6 D t 16 14 8 9 10 11 1 5 P A

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety and your legal

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety and your legal RONIN-S DISCLAIMER AND SAFETY GUIDELINES 免责声明和安全操作指引 V1.0 2018.05 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety

More information

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo

Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), suppo GC-Thunderbolt 2 Installation Guide/ 12WE6-TH2-10AR Product Specification Chip Connectors Interface Data Transfer Rate Intel DSL5520 Thunderbolt 2 Controller 2 x Thunderbolt 2 ports (TBT 1/TBT 2), supporting

More information

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety and your legal

Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety and your legal DJI PRO Wireless Receiver DJI 专业无线接收机 User Guide 使用说明 V1.0 2018.06 Disclaimer and Warning Congratulations on purchasing your new DJI OSMO TM product. The information in this document affects your safety

More information

阅 读 提 示 符 号 说 明 禁 止 重 要 注 意 事 项 操 作 使 用 提 示 词 汇 解 释 参 考 信 息 使 用 建 议 DJI 为 Phantom 3 Advanced 用 户 提 供 了 教 学 视 频 和 以 下 文 档 资 料 : 1. 物 品 清 单 2. Phantom 3

阅 读 提 示 符 号 说 明 禁 止 重 要 注 意 事 项 操 作 使 用 提 示 词 汇 解 释 参 考 信 息 使 用 建 议 DJI 为 Phantom 3 Advanced 用 户 提 供 了 教 学 视 频 和 以 下 文 档 资 料 : 1. 物 品 清 单 2. Phantom 3 PHANTOM 3 ADVANCED 用 户 手 册 V1.0 2015.04 阅 读 提 示 符 号 说 明 禁 止 重 要 注 意 事 项 操 作 使 用 提 示 词 汇 解 释 参 考 信 息 使 用 建 议 DJI 为 Phantom 3 Advanced 用 户 提 供 了 教 学 视 频 和 以 下 文 档 资 料 : 1. 物 品 清 单 2. Phantom 3 Advanced 用

More information

NAIS-500 AIS B 简体中文 www.bandg.com www.simrad-yachting.com www.lowrance.com Navico NAIS-500 AIS B NAVICO HOLDING Navico Holding AS 2017 Navico Holding AS ¼ / / NAIS-500 1 1 4 4 4 7 AIS B 7 AIS 8 8 9 12

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

P3PC-1342-01ZH

P3PC-1342-01ZH fi-5530c P3PC-1342-01ZH fi-5530c 目 录 规 则 信 息... ii 注 意 事 项, 责 任... iii 安 全 注 意 事 项... v 第 一 章 准 备 扫 描 仪... 1 1.1 检 查 包 装 箱 中 的 内 容... 1 1.2 各 部 件 名 称 及 功 能... 1 1.3 操 作 面 板... 2 第 二 章 安 装 扫 描 仪... 3 2.1

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

一般安全准则 ZH 警告 : 您必须阅读潜水安全手册和快速指南的全部内容 否则可能会导致使用不当 严重人身伤害甚或死亡 警告 : 您必须将 Suunto 限流器与 Suunto Tank POD 配合使用 在未使用限流器的情况下, 如发生加压水肺装置失效, 可能导致受伤 注意 : 本文档中的安装说明

一般安全准则 ZH 警告 : 您必须阅读潜水安全手册和快速指南的全部内容 否则可能会导致使用不当 严重人身伤害甚或死亡 警告 : 您必须将 Suunto 限流器与 Suunto Tank POD 配合使用 在未使用限流器的情况下, 如发生加压水肺装置失效, 可能导致受伤 注意 : 本文档中的安装说明 SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE 一般安全准则 ZH 警告 : 您必须阅读潜水安全手册和快速指南的全部内容 否则可能会导致使用不当 严重人身伤害甚或死亡 警告 : 您必须将 Suunto 限流器与 Suunto Tank POD 配合使用 在未使用限流器的情况下, 如发生加压水肺装置失效, 可能导致受伤 注意 : 本文档中的安装说明效力高于您此前收到的任何说明

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

Down folder_v1_CHINEES.indd

Down folder_v1_CHINEES.indd 2011 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 7 9 13 18 15 16 18 20 23 Zwanger! Algemene informatie 1 Informatie van verloskundigen, huisartsen en gynaecologen Informatie over het Structureel Echoscopisch Onderzoek

More information

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊

TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 中 文 使 用 手 冊 TTP-247 / 345 Plus 2010.07 印 製 TTP-245 Plus / TTP-343 Plus TTP-247 / TTP-345 熱 感 式 / 熱 轉 式 條 碼 印 表 機 使 用 手 冊 目 錄 版 權 聲 明...1 安 規 認 證...1 一 產 品 簡 介...3 二 入 門...4 2.1 拆 封 及 檢 查...4 2.2 標 準 配

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Lexmark Prospect Pro200 Series 快速参考手册

Lexmark Prospect Pro200 Series 快速参考手册 Lexmark Prospect Pro200 Series 快 速 参 考 手 册 2009 年 4 月 www.lexmark.com 有 关 打 印 墨 盒 回 收 的 重 要 信 息! 请 在 打 开 您 的 打 印 墨 盒 包 装 盒 之 前 仔 细 阅 读 以 下 内 容 Lexmark 始 终 认 真 地 履 行 着 保 护 环 境 的 承 诺, 并 且 我 们 鼓 励 我 们 的 用

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

99710b45zw.PDF

99710b45zw.PDF 1 2 1 4 C && Zn H H H H H Cl H O H N H H H CH C H C H 3 2 5 3 7 H H H H CH 3 C2H 5 H H H O H H O K K O NO 2 H O NO 2 NO O 2 C2H5 H O C2H5 C H O C2H3 2 5 H H H O H H O 1826 O

More information

iPod shuffle 使用手册

iPod shuffle 使用手册 1 1 3 2 4 4 5 6 8 3 10 10 itunes 11 itunes 14 15 4 20 20 22 VoiceOver 5 26 26 6 28 31 7 32 32 34 8 35 2 1 1 ± 32,   podcast Internet  itunes Store audible.com   Apple Earphones with Remote   VoiceOver

More information

<96DA8E9F2E786C73>

<96DA8E9F2E786C73> ATSUGI DEVICE 総合カタログ 2017-06 DC/ACインバータ大容量型インバータバッテリ内蔵型インバータ双方向型インバータ三相型インバータ新製品単相 3 線型インバータ新製品三相 3 線型インバータ新製品 UPS 型インバータ AC/ACコンバータ AC/DCコンバータ DC/DCコンバータ充電コントローラ新製品コントロールユニット FAシリーズ LAシリーズ BAシリーズ TCシリーズ

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

iPod shuffle 使用手冊

iPod shuffle 使用手冊 2 1 3 2 4 4 5 6 8 3 10 10 itunes 11 itunes 14 15 4 20 20 22 VoiceOver 5 26 26 6 28 31 7 32 32 34 8 35 2 1 1 ± 32 ➋ ➌   podcast Internet  itunes Store audible.com   Apple   VoiceOver podcast  itunes

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

iPod shuffle 功能指南

iPod shuffle 功能指南 2 1 3 4 4 5 6 7 2 9 9 itunes 10 itunes 12 13 16 3 19 19 4 21 21 Apple Earphones 8 9 22 Dock 8 9 22 ipod USB Power Adapter 8 USB 9 22 5 23 26 6 27 27 29 7 30 2 1 ipod shuffle 1 shuffle ipod   podcast

More information

iPod shuffle 功能指南

iPod shuffle 功能指南 1 1 3 4 4 5 6 7 2 9 9 itunes 10 itunes 12 13 16 3 19 19 4 21 21 Apple Earphones 22 Dock 22 ipod USB Power Adapter 22 5 23 26 6 27 27 29 7 30 2 1 ipod shuffle 1   podcast Internet  itunes Store audible.com

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

wms.pdf

wms.pdf Neuendorfstr. 18b. 16761 Hennigsdorf b. Berlin Tel. 0 33 02-55 92 90. Fax 0 33 02-55 92 99 www.pohl-electronic.de. info@pohl-electronic.de Die wms-sensoren sind für den Betrieb an Mikroprozessorsteuerungen

More information

A B C D RRC350 RRC Roteo 35/35G

A B C D RRC350 RRC Roteo 35/35G Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G: 12

More information

D3NBNmst.ps

D3NBNmst.ps ERserver IBM xseries 346 8840 ERserver IBM xseries 346 8840 49 IBM 2004 9 Copyright International Business Machines Corporation 2004. All rights reserved. ............................. v 1..........................

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

在不支持的 VoIP 环境下将 Polycom SoundStation IP 7000 会议电话连接到 Polycom HDX 系统或 Polycom RealPresence Group 系统的集成指南

在不支持的 VoIP 环境下将 Polycom SoundStation IP 7000 会议电话连接到 Polycom HDX 系统或 Polycom RealPresence Group 系统的集成指南 UC 4.0.2B 2012 11 1725-40112-022 Rev.A VoIP Polycom SoundStation IP 7000 Polycom HDX Polycom RealPresence Group VoIP Polycom SoundStation IP 7000 Polycom HDX Polycom RealPresence Group VoIP Polycom SoundStation

More information

入學考試網上報名指南

入學考試網上報名指南 入 學 考 試 網 上 報 名 指 南 On-line Application Guide for Admission Examination 16/01/2015 University of Macau Table of Contents Table of Contents... 1 A. 新 申 請 網 上 登 記 帳 戶 /Register for New Account... 2 B. 填

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10

Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Serial ATA ( Silicon Image SiI3114)...2 (1) SATA... 2 (2) B I O S S A T A... 3 (3) RAID BIOS RAID... 5 (4) S A T A... 8 (5) S A T A... 10 Ác Åé å Serial ATA ( Silicon Image SiI3114) S A T A (1) SATA (2)

More information

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)

(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx) 法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多

More information

r_09hr_practical_guide_kor.pdf

r_09hr_practical_guide_kor.pdf PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 3 4 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR 5 Situation 1 6 1 2 3 PRACTICAL GUIDE TO THE EDIROL R-09HR WAV MP3 WAV 24 bit/96 khz WAV 16 bit/44.1 khz MP3 128 kbps/44.1

More information

Undangan Finalis

Undangan Finalis & 1 P E M E R I N T A H P R O V I N S I J A W A T E N G A H D 1N A S p E N D I D 1K A N Jl Pe A1d N o 134 Se r r c l p 35 1530 1 F x (024) 352 00 7 ] Se r A u s t u s 20 15 No o r : o o s Ke / 0 5 \ 2

More information

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis

/ 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, vis 使 用 說 明 書 / 加 入 GoPro 的 行 列 facebook.com/gopro twitter.com/gopro youtube.com/gopro instagram.com/gopro To download this user manual in a different language, visit gopro.com/support. Pour télécharger ce

More information

é SI 12g C = 6 12 = 1 H2( g) + O2( g) H2O( l) + 286kJ ( 1) 2 1 1 H 2( g) + O2( g) H2O( l) H = 286kJ mol ( 2) 2 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) 34kJ 2 1 1 N 2 ( g) + O2( g) NO 2 ( g) H = + 34kJ mol 2 1 N

More information

2

2 Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur ( ) 5060809026 2 ,, Die Forschung ber den Zusammenhang zwischen deutsche Unternehmenskultur und soziale Kultur

More information

Sony Ericsson Mobile Communications AB

Sony Ericsson Mobile Communications AB SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony Ericsson U1 UMTS HSPA Band 1/8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 English Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This

More information

五花八门宝典(一).doc

五花八门宝典(一).doc BBS...5... 11...23...26...31...46...49...54...55...57...59...62... 110... 114... 126... 132... 149 I "108" 1 2 3 4 BBS 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 M ( ) Kg S ( ) A ( ) K (

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

CHN_p000A_Cover.ai

CHN_p000A_Cover.ai NextoDI Co., Ltd. www.nextodi.com 列表........................................................................ 1 3 4 4 6 7 8 9 10 12 14 16 20 01 02 03 04 1 2 3 5 6 4 XCopy Ready B Menu Menu Off Off 05 06

More information

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU

Microsoft Word - Lenovo_L15M3PB2 (Winbook)_3S1P_UN38.3 Test Report_SLEU Lithium-ion Battery UN38.3 Test Report Recommendations on the TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Manual of Tests and Criteria, Fifth revised edition, Amend.2) Customer: Lenovo Model: L15M3PB2 Rating: 11.25V,

More information

2. 主 婦 パートの 能 力 2.6 個 人 正 社 員 経 験 主 婦 パートの 9 割 以 上 が 正 社 員 経 験 あり 主 婦 パートに 正 社 員 (または 正 職 員 )でどのくらいの 期 間 働 いていたかを 聞 いたところ 全 体 の 91.6%に 正 社 員 で 働 いた 経

2. 主 婦 パートの 能 力 2.6 個 人 正 社 員 経 験 主 婦 パートの 9 割 以 上 が 正 社 員 経 験 あり 主 婦 パートに 正 社 員 (または 正 職 員 )でどのくらいの 期 間 働 いていたかを 聞 いたところ 全 体 の 91.6%に 正 社 員 で 働 いた 経 第 8 回 社 会 保 障 審 議 会 短 時 間 労 働 者 への 社 会 保 険 適 用 等 に 関 する 特 別 部 会 平 成 23 年 11 月 17 日 資 料 4 平 田 未 緒 委 員 ( 株 式 会 社 アイデム 人 と 仕 事 研 究 所 所 長 ) 提 出 資 料 2. 主 婦 パートの 能 力 2.6 個 人 正 社 員 経 験 主 婦 パートの 9 割 以 上 が 正 社

More information

电 磁 相 容 信 息 FCC 声 明 本 设 备 符 合 FCC 规 则 第 15 部 分 的 规 定 其 操 作 遵 循 下 面 两 个 条 件 :(1) 本 设 备 不 会 导 致 有 害 干 扰 ;(2) 本 设 备 必 须 承 受 任 何 接 收 到 的 干 扰, 包 括 可 能 导 致

电 磁 相 容 信 息 FCC 声 明 本 设 备 符 合 FCC 规 则 第 15 部 分 的 规 定 其 操 作 遵 循 下 面 两 个 条 件 :(1) 本 设 备 不 会 导 致 有 害 干 扰 ;(2) 本 设 备 必 须 承 受 任 何 接 收 到 的 干 扰, 包 括 可 能 导 致 ViewSonic DPF8-CAM Digital Photo Frame - User Guide - Guide de l utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell utente - Guia do usuário - Kullanιcι kιlavuzu - Gebruikshandleiding -

More information

untitled

untitled Georg Simon Member of the BPM Board of IDS Scheer AG & ARIS ARIS SAP 140 654,000 120 200 6,000 3000 600,000 146 ERP 2 BMW Financial Services < ARIS > IT ARIS ARIS, DSC (Dealer Service Center) 67 58, DSC

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

Stereo Transmitter PEAK PEAK Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos

Stereo Transmitter PEAK PEAK Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos 300 IEM Series Stereo Transmitter PEAK PEAK Tastensymbole / Button icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标 SR

More information

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual

HP SimpleSave Portable Hard Drive User Manual HP SimpleSave 移 动 硬 盘 外 置 便 携 式 SimpleSave 获 取 帮 助 欲 获 取 与 硬 盘 安 装 及 软 件 相 关 的 帮 助, 请 联 系 : HP 客 服 网 络 支 持 欲 获 取 最 新 更 新 及 信 息, 请 登 录 :http://hpsupport.wdc.com E-mail 支 持 http://hpsupport.wdc.com/hpsupport/email.asp

More information

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 :

一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011  一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 一 汽 - 大 众 销 售 有 限 责 任 公 司 地 址 : 中 国 吉 林 省 长 春 市 普 阳 街 3333 号 -B 座 邮 编 :130011 http://www.faw-volkswagen.com www.sagitar.com.cn 一 汽 - 大 众 客 户 关 怀 热 线 : 4008-171-888 0431-85990888 护 航 杂 志 全 新 速 腾 专 刊 总 第

More information

untitled

untitled NEW Register your product on line J 80 Ultra J 100 Ultra www.robot-coupe.com Register your product on line Head Office, French, Export and Marketing Department: 48, rue des Vignerons 94305 Vincennes Cedex-

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月

Yan-志 所至于心》 中文 成都会议文章 2010年4月 : 1 [] 0 2 3 4 «Maître, dit Koung suenn Tchʼeou, permettez-moi de vous demander des explications sur votre impassibilité et sur celle de Kao tzeu.» Meng tzeu répondit : «Kao tzeu dit : Ce qui fait défaut

More information

.H...i.j j00_ pwd

.H...i.j j00_ pwd 男女共同参画推進に関する意識調査 報告書 平成 19 年 3 月 秋田大学男女共同参画推進専門委員会 p 17 2 s³ w s³w s å 2 18 4 p ¼s³ l p s³ 17 12 ¼ î oå 16 11 p s{ 17 10 p p { s 18 2 p Â{ { p o ñ p så ³ ¼ Ì š ÿ ¼ 1,375 s m Ø ó ó ½ 810 58.9 o s³ û mø»

More information

< B B934B8D87955C2E786C73>

< B B934B8D87955C2E786C73> SH903i 平型 - P903i 平型 - F903i 平型 - N903i 平型 - P903iTV 平型 - 903iシリーズ SH903iTV 平型 - F903iX 平型 - P903iX 平型 - N903iBSC 平型 - SO903i 平型 - SO903iTV 平型 - N904i 平型 - SH904i 平型 - 904iシリーズ F904i 平型 - D904i 平型 - P904i

More information

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese)

CX500/CX600/CX3000 User Guide - Microsoft Lync CU7 Edition (Simplified Chinese) Polycom CX500/CX600/CX3000 IP Microsoft Lync Edition 2013 3 1725-44328-022_RevC Polycom CX500/CX600/CX3000 IP POLYCOM Polycom Polycom Polycom,Inc / / Polycom / Polycom, Inc. 2013 Polycom, Inc. Polycom,

More information

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125

,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN G CIP (2003) ( ) : : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 / / / 2003 ,,,,,,,,, (CIP) : /,,. 2. :, 2004 ISBN 7-313-03506-3................ G647.38 CIP (2003) 087156 ( 877 200030 ) :64071208 : : 880mm 1230mm 1/ 32 : 7.125 :168 2003 10 1 2004 10 2 2004 10 2 :20

More information

SC_005.book

SC_005.book BTS 630, 635, 635s 2011 8 0217780cn / 005 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com +49-(0)89-354 02-0 +49-(0)89-354 02-390 BTS 630, 635 1...............................................................

More information

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 FR-N3X WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PORTABLE CART WARNING S325A CT-2 CT-3 CLASS LASER PRODUCT CT-4 CT-5 6 mm mm 3 mm 6 5mm 2 CT-6 2 CT-7 2 3 0mm

More information

SSP_D.PDF

SSP_D.PDF Service. ESP 204 SELBSTSTUDIENPROGRAMM Nr. ESP Elektronisches Stabilitäts-Programm. 204_095 2 3 204_069 - - - - 4 ABS ESP Anti-Blockier-System Elektronisches Stabilitäts-Programm - ASMS (Automatisches

More information

How to Conect to FREE Wi-Fi Foreign language

How to Conect to FREE Wi-Fi Foreign language 1 Using your Wi-Fi connection-enabled device, please select the SSID "0000FLETS-PORTAL". The SSID may be different depending on where you are connecting from. 2 How to Connect to FREE Wi-Fi 6 An email

More information

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc

Microsoft Word APR 06 Front, Cover.doc RE 系 列 E 4 电 炸 炉 安 装 与 操 作 手 册 作 为 商 业 食 品 设 备 服 务 协 会 (Commercial Food Equipment Service Association) 会 员, Frymaster 建 议 聘 请 CFESA 认 证 技 术 人 员 www.frymaster.com 24 小 时 服 务 热 线 1-800-551-8633 电 子 邮 件 :service@frymaster.com

More information

fx-9860GII SD_9860GII_9860G AU PLUS_9750GII_7400GII

fx-9860GII SD_9860GII_9860G AU PLUS_9750GII_7400GII Ck fx-9860gii SD fx-9860gii fx-9860g AU PLUS fx-9750gii fx-7400gii http://edu.casio.com http://world.casio.com/manual/calc o1 1 1 fx-9860gii SD fx-9860gii fx-9860g AU PLUS fx-9750gii fx-7400gii 2 2 2

More information

fi-4990c

fi-4990c C150-E192-01ZH fi-4990c fi-4990c 01 No. C150-E192-01ZH Le pésent appareil numérique n ément pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe A prescridtes

More information

Mixcder ShareMe 7 User Manual

Mixcder ShareMe 7 User Manual User s Manual MODEL:ShareMe7 Wireless Headphone Important safety instruction If used in the correct method, this design and production of this product can ensure your personal safety completely. However,

More information

Tastensymbole / utton icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок /

Tastensymbole / utton icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / SR 2000 IEM SR 2050 IEM 使用说明 Tastensymbole / utton icons / Icônes de touches / Simboli dei tasti / Símbolos de las teclas / Toetssymbolen / Símbolos dos botões / Символы кнопок / 按键图标 Taste STANDY / STANDY

More information

My Passport™ for Mac® 便携式硬盘驱动器 《用户手册》

My Passport™ for Mac® 便携式硬盘驱动器 《用户手册》 My Passport for Mac 便 携 式 硬 盘 驱 动 器 用 户 手 册 便 携 式 外 置 西 部 数 据 的 服 务 与 支 持 如 果 您 遇 到 任 何 问 题, 请 在 退 货 前 先 给 我 们 一 次 解 决 的 机 会 多 数 技 术 支 持 问 题 都 可 以 通 过 我 们 在 support.wdc.com 上 的 知 识 库 或 电 子 邮 件 支 持 服 务

More information

40

40 40 41 42 52 53 54 150-0043 東京都渋谷区道玄坂一丁目 14 番 6 号渋谷ヒューマックスビル 550-0002 大阪府大阪市西区江戸堀二丁目 1 番 13 号 Tel: 06-6448-7521 Fax:06-6447-1896 本書の一部 または全部を無断で複写複製することは 法律で認められた場合を除き 著作権の侵害になります 製本には 十分注意いたしておりますが 乱丁

More information

TLC130_Manual_CH_A2_Website.ai

TLC130_Manual_CH_A2_Website.ai TLC130 http://www.brinno.com/tlc130#app! SSID: TLC130-XXXXXX 1 1 2 3 4 3-1 3-2 3-3 5 6 2 3 ! DC IN, 5V 2A 4 (Do Not Use A Quick Charger) 5 secs 3 secs 5 6 ! 1 2 4 3 7 1 3 2 4 CAMERA 5 6 8 7 8 9 9 8 9 10

More information

untitled

untitled 1. Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior Tous Ensemble 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior 2 Tous ensemble Junior Tous ensemble Junior 1 Tous Ensemble

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N

Product Type Batteries (only) Circuit Breatkers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC N 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information

1857 1861 1863 1848

More information

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\)

EZ-4TT/4TK 操作手冊\(繁\) EZ-4TT/4TK P/N. 920-010421-01 Edition 1 EPS.02 FCC COMPLIANCE STATEMENT FOR AMERICAN USERS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a CLASS A digital device, pursuant to Part

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

Microsoft Word - Lenovo_L14M4P23 (Y51)_4S1P_UN38.3 Test Report_SLEU

Microsoft Word - Lenovo_L14M4P23 (Y51)_4S1P_UN38.3 Test Report_SLEU Lithium-ion Battery UN38.3 Test Report Recommendations on the TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS (Manual of Tests and Criteria, Fifth revised edition, Amend 1) Customer: Lenovo Model: L14M4P23 Rating: 14.8V,

More information

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne

Product Type Batteries (only) Circuit Breakers & Load Protection Connection Devices Contactors Ethernet Switches, Stratix Switches I/O Modules; PLC Ne 1201 South Second Street Milwaukee, Wisconsin U.S.A. 53204 Tel 414-382-2000 1 July 2016 RE: China Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Dear Customer, Rockwell Automation is committed to demonstrating

More information