PINIPESE 1:1 1 PINIPESE 1:7 PABOJA ETEHUEꞌYO PINIPO CUIÑAJJI YASIJJE FILIPENSES Pabohua Shomajo ejeanobia aniya esohui tehue cani Jesosaja epeejji cua

Size: px
Start display at page:

Download "PINIPESE 1:1 1 PINIPESE 1:7 PABOJA ETEHUEꞌYO PINIPO CUIÑAJJI YASIJJE FILIPENSES Pabohua Shomajo ejeanobia aniya esohui tehue cani Jesosaja epeejji cua"

Transcription

1 PINIPESE 1:1 1 PINIPESE 1:7 PABOJA ETEHUEꞌYO PINIPO CUIÑAJJI YASIJJE FILIPENSES Pabohua Shomajo ejeanobia aniya esohui tehue cani Jesosaja epeejji cuana Pinipo cuiñajjijo baꞌe yasijje 1 Ecuanaya bajjani Pabo, Timoteo peaꞌai. Ecuanaya Jesosa Quitoja echacojji cuana ojaya yajjijo. Ecuaaya esohui tehueaña ojjaña miquiana huasijje, Eyacuiñajjija epeejji cuana Pinipo cuiñajjijo baꞌe yasijje, Eyacuiñajjija esohui huohuijji cuana huasijje, o pejjejje caꞌajji yasijje peaꞌai tehueaña ecuaaya. 2 Eyacuiñajji ecuanaja Chii ai. Jesosa Quito ecuanaja Emeshi Mese nei. Ohuaya miquianaya cajaahuana cahua quea pame nee. Mimishi cuana cuijeaꞌyo majje quea bei capo mee caꞌyahua peaꞌai. Pabo Eyacuiñajji nijje mimiani Jesosa Quitoja epeejjijo 3 Miquianajo jjashahuabaquiꞌyo majje ecuanaja Eyacuiñajji bihuia tiitiiaña. 4-5 Yahuajo Jesosa Quitoja esohui shajjaꞌajja jeahuajo miquianaaya eya esohui huohui meesahuaꞌyonaje, jjeya nei peaꞌai. Jamajjeya eya Eyacuiñajji nijje miquianajo mimi tiitiianijo quea bihui nee poani. 6 Ecuea eba eꞌe jojo nei Eyacuiñajjiya miquianaya ojaya esohui jama baꞌe meesahua coo caꞌya poa yahuajo. Jesosa Quitoja epeejji quea caꞌa pishana po mee caꞌyonaje. Jjeya quea caꞌa nee pishana po mee caꞌyani. Quijje ca ca Jesosa Quito poe oꞌoyajo ohuaya miquianaya quea caꞌa nee nee baꞌe tiitii mee cajeꞌyo eyajo onijje. 7 Eya miquianajo jjashahuaba tiitiiquiani miquiana quea jea nee neejojo. Jamaya quea pame. Eꞌe de, eyaya Jesosa Quitoja esohui janobajjima nei huohuiañajo, miquiaaya

2 PINIPESE 1:8 2 PINIPESE 1:14 eya huohui meesahuanaje. Eꞌe, dejja cuanaja eya iña jjimahuajo, jeanobiajea cajo peaꞌai, miquianaaya aquiana ebaꞌe meesahuajji huoojeanaje e que. 8 Jesosa Quitohua miquianaya quea jea nee acani, jamaya eyaya miquianaya aña. Jamajjeya miquianaya eyaya baqui sa aña, de. Eyacuiñajjija eba eya eꞌe jojo nei mimiani. 9 Eya mimiani Eyacuiñajji nijje miquianajo jama baꞌa: Eyacuiñajji, Jesosa Quitoja epeejji cuaa pea epeejji cuana quea jea pishana acani. Oya cuana pea cuana quea jea nee nee ameecue, miyaya! Quea huiso mijo ba meesahuacue peaꞌai! Quea jjashahuabaqui jaꞌa nee po meecue peaꞌai quea pame nee ebaꞌejji, mimishiꞌama! 10 Jamajjeya Quitohua poe oꞌoya majje oya cuana etecueajji pojjeama. 11 Eꞌe Eyacuiñajji, Jesosa Quito onijje baꞌyanijo, ohuaya ojaya epeejji cuana quea pame nee baꞌe meesahua cani mijo. Jesosaja epeejji cuaa quea pame nee acanijo, dejja cuaa miya bihuia cajeꞌyo. Ojjañaa ba caje miya, Eyacuiñajji ca ca oe quea caꞌa nee nee, quea pame nee nee peaꞌai poani jamaya eya, Pabo mimiani Eyacuiñajji nijje miquianajo, Pinipo meshijo baꞌejo. Jesosa Quito ecue yami dojjojo nequi 12 Ecuea epeejji cuana, bacue jiquio esohui! Dejja cuaa eya iña majje quea huesha dojo canaje jeanobiaa. Quea camaja ejo poanaje. Jamatii, pea meshi cuana huasijje pea dejja quea huiso cuana huasijje Jesosa Quitoja esohui huohuiꞌyonaje eyaya. Jamaya quea pame nee. 13 Eꞌe, eya jiquiacua ye canaje cuaa emeshi meseja ejjaquecuaquijji quea huiso huasijje, pea cuana emeshi meseja equi quea quemojo baꞌe yasijje. Onaaya ba canaje eya emeꞌ jeyoꞌyo nequi Jesosa Quitoja esohui huohuijjijojo onaja jeyoꞌyo. 14 Eya jiquiojo nequianijo, beshahua nei ojjaña Jesosa Quitoja epeejji cuana onijje jjapee neineiquiani eꞌe jojo

3 PINIPESE 1:15 3 PINIPESE 1:21 nei. Jjeya ca ca onaaya janobajjima nei Eyacuiñajjija esohui huohui cani meteꞌama. 15 Jesosa Quitoja epeejji cuaa, oe pojji cuaa Jesosaja esohui huohui cani ejo quea quene poaniya jjejojo. Jjamimicuiajea nobiajeaqui sa poani peaꞌai. Beca cuana ca, cho. Jesosa Quitojo mimiani quea bihui nee, quea bei peaꞌai Ohuaya Jesosa Quito, eya peaꞌai quea jea nee acanijo huohui cani. Onajaya eba Eyacuiñajjiya eya huoojea caꞌyonaje Jesosa Quitoja esohui huohuiya. Janobajjima nei huohuiañajo, pea cuaa ba caje Jesosa Quitoja esohui eꞌe nei. Pea cuaa enijje quea bei pojjeamaa, Jesosa Quitoja esohui huohui cani quea tecue, emaimaijji jayojja. Ma dejja cuaaya aje oe pea cuana eya pajea meeꞌyo sa acani, onijje jjapeequi meeꞌyo sa acani. Eya ejeyoꞌyo nequijo quea camaja pishana. Ohuaya eya quea camaja nee nee po mee sa acani. 18 Eꞌe de, beca dejja cuaa quea tecue nee huohui cani. Pea cuaa quea bei huohui cani. Apiojji shai Jesosa Quitojo huohui cani? Jamatii, Jesosa Quitojo huohui canijo, eya quea bihui nee nee. 19 Eꞌe, miquianaya ejo mimiani Eyacuiñajji nijje; Jesosa Quitohua, Edojjoshahua Pameya peaꞌai eya quea caꞌa po mee cani quea pame nee. Jamajoya quijje eya quea pame nee baꞌejeꞌyo. Jamaya ecuea eba. Jamajjeya eya quea bihui nee po tiitiijeꞌyo. 20 Eya jjashahuaba tiitiiquiani Jesosa Quitojo echacojji. Jesosa Quitojo chaco sa neinei poani quea pame nee nee. Jamajjeya eya bichoꞌama ecuea ebaꞌejjijo. Eꞌe, jjeyahua nei, quijje peaꞌai eya eshe nequi baꞌe sa poani Quito nijje meteꞌama nei. Eshe nequije pojjaꞌa; quecua cajeꞌyo cuaa pojjaꞌa. Jamatii. Eya quea pame, meteꞌama baꞌyanijo, pea cuaa Quito bihuia cajeꞌyo. 21 Eya jjashahuabaquiani jama baꞌa: Eya eshe nequianijo, Jesosa Quito ecue eyamijo nequi. Quijje, manoꞌyo majje eya onijje baꞌejeꞌyo eyajo

4 PINIPESE 1:22 4 PINIPESE 1:30 quea pame nee nee. Jiquiojo ca ca quea pame pishana eya baꞌyani. 22 Eꞌe de, jiquio meshijo baꞌyanijo eyaya Jesosa Quitoja esohui huohuijeꞌyo pea cuana huasijje. Achejo shai baꞌe sa poani eya jjeya? Jiquiojo pojjaꞌa. Eyajo Jesosa Quito nijje pojjaꞌa. Cuaꞌa de. 23 Jjeyahua nei jiquio meshijo baꞌe sa neinei poani eya. Achejo shai? Eyajo Jesosa Quito nijje ebaꞌejji ca ca oe eꞌe jojo nei ecuea quea pame nee nee. 24 Jamatii, eya jiquio meshijo baꞌe tiitiianijo, quea pame nee poaje miquianaya. 25 Eꞌe nei jamaya ecuea ejjashahuabaquiꞌyojji. Eꞌe, eya baꞌejeꞌyo jiquio meshijo. Jamaya ecuea eba. Eya miquiana nijje nequije Jesosa Quitoja epeejji quea caꞌa nee epo meesahuajji, quea bihui nee Jesosa Quito ba meesahuajji peaꞌai. Jamaya eꞌe jojo nei. 26 Jamajjeya miquianaaya Jesosa Quito bihuiajeꞌyo eꞌe jojo nei enijje quijje e miquiana que poquiyajo. 27 Eꞌe, eya epoquijji pojjeama pojjaꞌa miquiana baa; baquije pojjaꞌa mi baꞌajjaa. Jamatii! Esohui quea pame nee Jesosa Quitojo miquianajaya eba. Jamajjeya jamaya baꞌecue quea jaꞌa nee! Jamajjeya eyaya shajjaꞌajjaje miquianaya Jesosa Quitoja epeejji cuana ojee quea caꞌa nee baꞌyani. Ojee janobajjima nei huohuiaña Eyacuiñajjija esohui Jesosa Quitojo peaꞌai. 28 Dejja mimishi cuaa miquianaya napa cajo, aꞌa oe quea mete pojji! Chojja, miya ca ca meteꞌama tiitii anianijo, ma dejja mimishi cuaa ba caje jama baꞌa: Quijje Eyacuiñajjiya oya cuana napa tiitii cajeꞌyo cuaquijo. Oya cuana ba mee caje peaꞌai miquianaya ca ca baꞌe tiitii mee cajeꞌyo eyajo, ohuaya. 29 Eꞌe, Eyacuiñajjiya miquianaya jjapeequi meesahua cani Jesosa Quito nijje. Pea cuana, cho. Jamaya peaꞌai baꞌa: Jesosa Quito nijje baꞌyanijo, pea cuaa miquianaya napa caje. Jamaya Eyacuiñajjija eba. Eꞌe, ohuaya miquianaya nahue caje peaa napa cajo. Jamatii quea bihui pocue! 30 Jjeya miquianaya, e jayojjaya janobajjima nei eshahuaja epeejji

5 PINIPESE 2:1 5 PINIPESE 2:8 cuana jeabichajeacue! Eꞌe, jjeyahua nei eyaya jamaya Jesosa Quitojo huohuiaña tii. Jamaya miquea eba. 2 Jesosa Quito quea bei, quea caꞌa nee nee peaꞌai 1 Aꞌa Jesosa Quitohua miquianaya quea bihui nee po mee cani? Ohuaya quea jea nee nee acanijo, aꞌa miquianaaya pea cuana quea jea nee aña peaꞌai? Aꞌa Edojjoshahua Pame nijje jjapeequiani miquianaya? Aꞌa pea dejja cuana nijje miquianaya quea bei? Aꞌa pea dejja baꞌe meesahuaña peaꞌai? Eꞌe jojo nei jamaya oe pocue! 2 Jamajjeya miquianaaya iña oe che quea bihui nee nee po meecue, de! Ojjaña oe ojee jjashahuabaquicue Jesosa Quitoja ejjashahuabaquijji jayojjaya jama baꞌa: Ojee jjapeequicue quea bei nee! Pea cuana quea jea nee acue miquianaaya! Eꞌe, ojee Jesosa Quitojo jjashahuabaquicue! 3 Aꞌa mimijajijji pea quea bicho po meejji! Aꞌa jamaya pojji miquianaya! Chojja. Pea cuana nijje quea bei nee nee pocue! Jjashahuabaquicue jama baꞌa: Eya quea pame pishana; pea cuana quea pame nee. 4 Miquianaya quea pame nee baꞌe sa poani. Jamaya quea pame. Pea cuana aꞌa pajeaꞌyojji! Baꞌe meesahuacue quea pame nee peaꞌai! 5 Jesosa Quitoja ejjashahuabaquijji jayojja jama jjashahuaba tiitiiquicue! 6 Jama baꞌa: Oya, Jesosa Quito Eyacuiñajji jayojjaya tii tii poa. Jamatii Eyacuiñajji jayojja pojjeama poꞌyo majje meshijo nequi yenoꞌama Jesosa Quito poa. 7 Eꞌe, Jesosa Quito nequi tiitii ajja poa eyajo, Eyacuiñajji jayojjaya jama pojjeama poa. Oya Eyacuiñajjija yajjijo ojaya echacojji meshi yasijje poe sa poa. Jamajjeya eseya eshoꞌi cuaya poa jama Jesosa Quito cuaya pohua, yamijji. 8 Oya baꞌeꞌyonaje dejja cuana jayojja. Eyacuiñajjiya oya huoojea canaje dejja cuana jayojja manoꞌyome epojji. Jamajjeya oya dejja

6 PINIPESE 2:9 6 PINIPESE 2:15 cuana jayojja jama quecua meeꞌyome acanaje cuaa. Eꞌe nei acui ecueataꞌapeejo Jesosa Quito manoꞌyonaje dejja mimishi jayojja. 9 Jamajjeya Eyacuiñajjiya oya shequi mee ca oꞌoyanaje. Eyahuasijje dojosohuaqui caꞌyonaje. Jesosa Quito oe nei ojjañaja Emeshi Mese nei po mee caꞌyonaje. 10 Jamajjeya quijje ojjañaa eyajo baꞌeya, dejja eshe cuana peaꞌaiya, ojjaña yahuajo emanoꞌyo peaꞌaiya, ojjaña eshahua cuana peaꞌaiya Jesosa Quito bihuia cajeꞌyo ecuiꞌoshajjajo nequiya. 11 Ojjañaa cojja ba majje ojjañaa huohui cajeꞌyo Jesosa Quito eꞌe jojo nei Emeshi Mese oe nei quea caꞌa nee nee po tiitiiani. Jamajojoya Eyacuiñajji, Jesosa Quitoja Chii bihuia cajeꞌyo, ojjañaa nei neiya. Jamaya poajeꞌyo. Jesosa Quitoja epeejji ejijijji jayojja 12 Jamajjeya ecuea epeejji eꞌe jojo nei cuana, shajjaꞌajjacue ecuea esohui! Yahuajo miquiana nijje nequiahua eya miquiaaya ecuea esohui shajjaꞌajjanaje. Jjeya eya quea huesha nee nequi. Miquiana nijje enequijji pojjeama. Jamatii jiquio ecua eyaya huohuiaña jama atiitiicue! Aꞌa pajeaꞌyojji! Eyacuiñajjiya miquianajaya mimishi cuijea caꞌyonaje, jamajjeya shajjaꞌajja tiitiicue oe ojaya esohui! Miquianaya oe jjashajjaꞌajjaquicue quea bei! 13 Eꞌe de, Eyacuiñajjiya miquianaya baꞌe meesahua cani ojaya ejjashahuabaquijji jayojja. Jamajjeya miquianaya ojaya esohui jama baꞌe sa poani. Ohuaya miquianaya jjashahuabaqui meesahua cani quea bihui nee ojaya ejjashahuabaquijji jayojja. 14 Eyacuiñajjijo chacochacoani aꞌa panajajijji! Aꞌa jja oe jjamimicuiajea nobiajeaquijji! 15 Jamajjeya miquianaya pea cuanaja etecueajji pojjeama. Eyacuiñajjija ebacua cuana quea pame nee miquianaya poaje. Eshahuaja epeejji cuana ca ca quea tai nee nee, siajjepojji nee nee quea chipi nee nequi. Eꞌe nei miquiana quea boejea

7 PINIPESE 2:16 7 PINIPESE 2:23 baꞌyanijo, majameta beca jijinequi jama poaje. Jamajjeya ojjaña dejjaa quea mimishi cuaa ba caje miquianaya Jesosa Quitoja epeejji eꞌe jojo nei. 16 Eꞌe, miquiaaya ona huasijje Eyacuiñajjija esohui huohuiaña Jesosa jayojja ebaꞌejji, yahuajo jama pojjeama ebaꞌejji huohuiaña. Miquianaya jamaya poanijo, eya quea bihui nee poajeꞌyo Jesosa Quito poe oꞌoyajo. Ma pojjajo eyaya baje ecuea echaco, ecuea esohui peaꞌai miquianajaya pajeaꞌyo jjima pojjaꞌa. 17 Jamaya poaje peaꞌai pojjaꞌa baꞌa: Yahuajo nei nei Eyacuiñajjija epeejji cuaa aquiana dahuajea caninaje Eyacuiñajji bihuiajji. Aquiana Eyacuiñajji quea bihui nee epo meejji jayojja jama jjeya eꞌe pojjaꞌa eya manojeꞌyo miquianaya Jesosa Quito nijje ejjapeequi meesahuajji. Jamajjeya Eyacuiñajji quea bihui nee poaje miquianajo. Eꞌe de, eya peaꞌai miquianajo quea bihui nee poani. 18 Jamajjeya quea bihui nee pocue enijje! Pabohua Timoteojo, Epamonitojo peaꞌai huohui cani 19 Eyaya Timoteo huoojea sa aña miquiana que. Eꞌe pojjaꞌa Jesosaa, esejaya Emeshi Mese neiya eya Timoteo huoojea mee caje jjeyahua nei. Timoteohua miquiana ba majje eya huohui cahuaje e quea bihui pojji. 20 Eꞌe, ecuea ejjashahuabaquijji quea pame nee jayojja jama Timoteo oe nei jjashahuabaquiani miquianajo. Ohuaya miquianaya quea pame nee Jesosa Quito nijje baꞌe meesahua sa neinei acani. 21 Pea dejja cuana ca ca oja aquianajo jjashahuaba tiitiiquiani. Jesosa Quitoja echacojjijo jjashahuabaqui sa po ajja. 22 Timoteohua Eyacuiñajjija esohui quea pame nee huohui canaje. Jamajjeya miquianajaya eba oya quea pame nee. Eshoꞌyahua oja chii nijje chaco ca poa jayojja jama acanaje Timoteohua enijje; esohui Jesosa Quitoja huohui canaje, Timoteohua. 23 Jamajjeya jjeyahua nei eyaya oya huoojea sa aña

8 PINIPESE 2:24 8 PINIPESE 2:30 miquiana que. Yajja shai dejja cuaa eya acajeꞌyo jiquiojo baꞌecaa? Maya shajjaꞌajja majje eyaya Timoteo huoojeacuajije miquiana que. 24 Eya jjashahuabaquiani jama baꞌa: Esejaya Emeshi Mese neiya eya poqui meesahua caje miquiana que, Pinipojo baꞌe yasijje quijje pishana pojjaꞌa. 25 Eya jjeya miquianajo jjashahuabaquiani. Jamajjeya eyaya Epamonito huoojeaje miquiana que. Oya ecue chahua jayojja Jesosa Quito nijje jjapeequianijojo. Ohuaya Jesosa Quitoja esohui eya huohui meesahua canaje. Yahuajo miquianaya oya huoojeanaje e que aquiana quiaa, e jaahuanaa peaꞌai. 26 Oya miquianaya ba oꞌoya sa poani, de. Miquianaaya shajjaꞌajjanaje oya quea mano nee nee poanaje. Miquianaya ojo quea yeno poso, oya quea yeno poanaje. 27 Eꞌe, oya quea mano poanaje. Beshahua nei manoꞌyonaje. Eyacuiñajjiya oya huaquia meesahua caꞌyonaje, de. O emanoꞌyo jojjemo eya quea yeno nee nee pome. Eyacuiñajji e quea yeno nee nee nequi mee sa po ajja. 28 Jamajjeya jjeya eya o huoojea sa neinei poani miquiana que. O ba oꞌoya majje quea bihui nee miquianaya poaje. Miquianaya ojo quea bihui nee poanijo, eya peaꞌai quea bihui nee poaje. 29 Jamajjeya Jesosa Quito nijje jjapeequianijo Epamonito miquiana que poe oꞌoyajo, onijje jama mimicue baꞌa: Mi poeꞌyajo eya quea bihui nee! acue! Quea pame nee poani Epamonito. Pea oya jayojja poanijo peaꞌai shajjaꞌajjacue! 30 Oya Jesosa Quitojo chacochacoanijo beshahua nei manoꞌyonaje. Eꞌe, quea camaja nee nee, de. Jamatii ohuaya chaco tiitii canaje meteꞌama nei. Miquianaaya e que poe ajjaa jjejojo Epamonito huoojeanaje e chacosahuaa. 3 Esohui eꞌe jojo nei quea pame nee

9 PINIPESE 3:1 9 PINIPESE 3:6 1 Ecuea epeejji nei cuana, jjeya eyaya pea esohui tehueje miquiana que. Emeshi Mese neijo quea bihui nee pocue, miquianaya! Yahuajo eyaya esohui miquiana que huohuinaje. Jjeya oyaya tehue oꞌoyaña quea bihui nee miquiana Jesosa Quitoja epeejji quea caꞌa nee nee epo meejji. Jamajjeya pea cuaa miquianaya edasiajji pojjeama. 2 Jodio esohui huohuijji nisho cuana aꞌa shajjaꞌajjajji! Oya edasiajji cuana, iñaehua quea mase jjaꞌijjiaquiani jama. Jesosa Quito nijje jjapeequi ajja. Miquea cuiishasha jee biso nei jehuisejjajea mee sa acani huohuime acani ca ohua. 3 Cuiishasha biso nei jehuisejjajea mee majje maya dejja cuana jjapee nishoquiani Eyacuiñajji nijje. Eseya ca ca Eyacuiñajjija epeejji eꞌe jojo nei. Eꞌe, Edojjoshahua Pameya eseya Eyacuiñajji bihuia meesahua cani. Jamajjeya eseya quea bihui nee nee jjapeequiani Jesosa Quito nijje. Ohuaya, Jesosa Quitohua ca ca oe eseya mimishiꞌama po mee cajeꞌyo. 4 Pea dejjaa aje oe Jodio etiiquianaja esohui jama amajje jjashahuaba quehuaquiani jama baꞌa: Eya Eyacuiñajjija epeejji quea pame nee. Chojja de. Yahuajo Jodio etiiquianaja esohui jama quea huiso eyaya aꞌyonaje. Ma esohui quea huiso nee nee yahuajo jama amajje aꞌa eya quea pame nee? Chojja. 5 Yahuajo aje eyaya jama anaje baꞌa: Jodio etiiquianaja esohui etehueꞌyo jama acanijo, eya me oejje pea beca peejjima cahuime, 8 cahuime etiijo, ecuea cuiishasha biso nei jehuisejjajea caꞌya poa cuaa. Eya Isaeni dejja. Jamaya ecue chii poa. Ecuea etiiquiana Bejami bajjani. Jamajjeya eya Jodio nei Bejami cuana nijje. Jamajjeya eya Emeo esohui mimiani. Eya Jodio etiiquianaja esohui jayojja jama poanaje pea Jodio esohui huohuijji Paniseo bajjani cuana nijje. 6 Jodio etiiquianaja esohui cuana quea jea nee nee poa ecuea. Jamajjeya eyaya Jesosa Quitoja epeejji cuana janobajjima nei napanaje; etiiquianaja esohui a sa

10 PINIPESE 3:7 10 PINIPESE 3:11 po ajjajojo napanaje. Eꞌe, eyaya ma esohui cuana jayojja jama aneineiꞌyonaje yahuajo. Jamajjeya Jodio dejja cuana enijje mimijaji jjima poa. 7 Jodioja esohui quea huiso shajjaꞌajja majje eya jjashahuaba taiquinaje jama baꞌa: Eya quea pame nee nee baꞌe poso jjabaquinaje. Jjeya ca ca Jesosa Quitoja esohui yaꞌyojji eyaya Jodioja esohui cajaa aꞌyonaje. 8 Eꞌe, eya jjashahuabaquiani jama peaꞌai baꞌa: Ojjaña aquiana quea pame cuana oe pojji sosejje, sosemaꞌ, shabo jama cajaa aña. Jesosa Quito ca ca aquiana quea sose huiso nee nee jayojja eyaya baña. Jamajjeya aje iña oe jama jjashahuabaquime poani baꞌa: Jesosa Quito, ecuea Emeshi Mese nei nijje jjapeequianijo eya quea pame nee nee poani. Quea sose huiso nee nee eyaya Jesosa Quito baña. 9 Eꞌe, Jesosa Quitoja epeejji poanijo, eya ohuaya onijje nequi tiitii mee cajeꞌyo; quea boejeaꞌyo nee nequi mee cajeꞌyo. Jodioja esohui cuana jama amajje eya quea boejeaꞌyo pojjeama. Eya Jesosa Quito nijje eꞌe jojo nei jjapeequianijo, ohuaya eya quea boejea po mee caꞌyani. Eꞌe, Eyacuiñajjiya huohui cani: Ojjaña Jesosa Quitoja epeejji cuana eyaya quea boejeaꞌyo po mee yaña. 10 Eꞌe, yahuajo Jesosa Quito ecuea eba pishana poanaje. Jjeya eya o ba neineiꞌyo sa poani. Eyacuiñajji quea caꞌa nee poanijo ohuaya Jesosa Quito shequi mee ca oꞌoyanaje. Jamajoya eya o jayojjaya cabaꞌe mee caꞌyahua. Ma ecua oya napa ca poa jama jayojjaya eya acajeꞌyo pea cuaa, Jesosa nijje jjapeequianijo mo cuia cajeꞌyo cuaa pojjaꞌa o jayojjaya. Jamatii mo caꞌa caꞌyahua! 11 Jamajjeya jjeya eya jjashahuabaquiani jama baꞌa: Eyacuiñajjiya eya shequi mee caje oꞌoya. Jesosa Quito nijje baꞌe tiitii mee cajeꞌyo Jesosa Quito jayojjaya, quea boejea baꞌejeꞌyo onijje tii. Pabohua Jesosa Quitojo chaco tiitii cani

11 PINIPESE 3:12 11 PINIPESE 3:19 12 Eya Jesosa Quito jayojja jama pojjeama. Oya quea pame nee nee, quea caꞌa nee nee peaꞌai. Eya quea caꞌa pishana. Jjeya eyaya janobajjima nei chacoaña Jesosa Quitojo. Jamajjeya ohuaya eya ojaya epeejji quea caꞌa po mee cani. Eꞌe, Jesosa Quitohua eya jjesheꞌyo majje onijje jjapee tiitii meequi caꞌyani. 13 Ecuea epeejji cuana, shajjaꞌajjacue! Ecuea ejjashahuabaquijji jama baꞌa: Eya Jesosa Quitoja epeejji quea caꞌa nee, quea pame nee nee pojjeama. Eya ca ca jamaya poani baꞌa: Eya jjashahuabaqui tiitii ajja ecuea esohuijo ma eya yahuajo anajejo. Jjeya eya jjashahuabaquiani jama baꞌa: Jesosa Quitohua eya chaco meesahua caje janobajjima nei ojo. Jamaya eyaya a sa neineiaña. 14 Eyaya janobajjima nei chaco tiitiiaña Jesosa Quitojo. Jamajjeya quijje Eyacuiñajjiya ecuea echaco sosejje sosequia cajeꞌyo. Jamaya acaje Jesosa Quitohua eya eyahuasijje iyaaꞌyo majje onijje ebaꞌe tiitiiꞌyojji. 15 Jamajjeya eseya, Jesosa Quitoja epeejji quea caꞌa cuana Jesosa Quitoja ejjashahuabaquijji jayojja jama jjashahuabaquiani tii tii. Eꞌe pojjaꞌa miquianaya jamaya po ajja. Eyacuiñajjiya miquianaya jjashahuabaqui mee cajeꞌyo quea jaꞌa nee o jayojjaya. 16 Eꞌe nei, eseyaya Eyacuiñajjija esohui quea huiso ba huichaꞌa huichaꞌaña. Jamajjeya ojaya esohui jayojja jama ejjaꞌa tiitiiqui! 17 Ojjaña ecuea epeejji cuana, e jayojja baꞌecue! Pea dejja cuana babacacue; ma ecua eyaya miquiana nijje nequiya anaje jamaya caꞌa cahua cuaa! Onaya oe jamaya atiitiicue, miquianaaya! 18 Yahuajo eyaya miquianaya huohui majamajanaje pea dejja cuana quea mimishi nee nee poanijo. Jjeya quea yeno nee eyaya huohuije oꞌoya ma dejja cuanajo. Jesosa Quito acui ecueataꞌapeejo manoꞌyonaje. Oya cuana ca ca Jesosa Quitoja esohui jayojja jama po ajjajo o quecuaꞌyojji epo jayojja poani. 19 Jamajjeya ma dejja cuana cuaqui yasijje poquijeꞌyo.

12 PINIPESE 3:20 12 PINIPESE 4:3 Ojaya aquiana huisojo jjashahuaba tiitiiquiani. Eyacuiñajjijo jjashahuabaqui sa poꞌyo ajja. Oya cuana oja mimishijo bichoꞌama, quea bihui nee poani. Eꞌe, jjashahuaba tiitiiquiani quea tai. 20 Eseya ca ca jamaya baꞌe ajja; Jesosa Quito nijje eyajo baꞌe tiitiijeꞌyo. Jesosa Quitohua eshahua eseya mesena pajea mee caꞌyonaje. Eꞌe de, esejaya Emeshi Mese nei Jesosa Quito poeje oꞌoya. O poe oꞌoyajji eseyaya ishoaꞌajjaña quea bihui neeya. 21 Esejaya eyami caꞌaꞌama. Jesosa Quitohua poe oꞌoya majje esejaya eyami quea caꞌa nee nee panacuaji cajeꞌyo ojaya eyami jayojja jama quea caꞌa nee nee epoꞌyojji tii tii. Jamaya po mee cajeꞌyo ohuaya quea caꞌa nee nee poanijo. Eꞌe, quea caꞌa nee poanijo ohuaya ojjaña huoojea tiitii cani. Ojjaña aquiana cuiña cani, Jesosa Quitohua. 4 Pea esohui cuana ebaꞌejji quea pamejo 1 Jamajjeya ecuea epeejji cuana, jjapee tiitiiquicue quea caꞌa nee! Miquianaya ecuea quea jea nee. Baqui oꞌoya sa neinei poani. Miquianajo eya quea bihui nee. Miquianaaya quea pame nee Jesosa Quitojo añajo maya ecuea esosequiaꞌyojji jayojja. Jamajjeya ecuea etehueꞌyo jayojja jama poanijo, miquianaya esejaya Emeshi Mese neijo quea caꞌa baꞌeje. Eyaya miquianaya quea jea nee nee aña. 2 Epona cuana Emonia bajjani, Sinitique peaꞌai, shajjaꞌajjacue mo, che! Emeshi Mese nei Jesosa nijje jjapeequianijo aꞌa jjamimicuiajea nobiajeaquijji! 3 Ecuea pea epeejji nei, miyaya ma epona beca quea bei baꞌe meesahuacue! Ohuaya yahuajo eya Eyacuiñajjija esohui huohui meesahua neinei caꞌyonaje. Dejja Cuemete bajjaniya esohui huohui meesahua neinei caꞌyonaje peaꞌai. Quea huiso ecuea pea epeejji cuana esohui huohui

13 PINIPESE 4:4 13 PINIPESE 4:10 meesahua caꞌyonaje peaꞌai. Eꞌe, Eyacuiñajjiya ojaya esohui etehueꞌyojo eyajo oja bajjani cuana tehue caꞌyonaje ona baꞌe mee tiitiiꞌyojji. 4 Miquianaya Jesosa nijje jjapeequianijo quea bihui nee po tiitiicue! Eꞌe jojo nei quea bihui nee po tiitiicue! 5 Quea bei nee pocue ojjaña cuana nijje! Jamajjeya ojjaña cuaa ba caje esejaya Emeshi Mese nei poeje jjeyahua nei pojjaꞌa. 6 Aꞌa quea mete pojji! Chojja. Mimicue Eyacuiñajji nijje! Aquiana sa poanijo oya oe huohuicue! Eyacuiñajji bihuiacue peaꞌai! 7 Jamajoya Eyacuiñajjiya miquianaya quea bei nee nee po mee caje. Quea bei nee nee miquianaya poaje Jesosa Quitojo. Ojjaña dejja cuana jamaya jjashahuabaqui ajja. Eꞌe, Jesosa Quito nijje jjapeequianijo, ohuaya miquianaya quea quijijji jaji nee po mee caje. Meteꞌama jjashahuabaqui meeme acani peaꞌai. 8 Epeejji cuana, jjeya pea esohui oe pojji eyaya miquianaya huohuije. Esohui eꞌe jojo neijo jjashahuaba tiitiiquicue ojjaña Eyacuiñajjija esohui quea pame neejo peaꞌai! Jjashahuabaquicue pea dejja cuanaja ebaꞌejji quea pame neejo peaꞌai! Ejjashahuabaquijji quea bei epoꞌyojjijo, quea bihui nee epoꞌyojji peaꞌaijo jjashahuabaquicue! Echacojji quea pame nee neejo, Eyacuiñajjiya dejja cuana quea bihui nee po mee canijo peaꞌai jjashahuaba tiitiiquicue! Eꞌe, jamaya ojjañaja quea jea nee. 9 Ecuea esohui shajjaꞌajjanaje miquianaaya. Ecuea esohui etehueꞌyo banaje peaꞌai. Jamaya miquianaya po tiitiicue! Ecuea echaco quea pame banaje. Jamaya miquianaaya atiitiicue peaꞌai! Jamajjeya Eyacuiñajji minijje nequi tiitiije; quea bei po mee caje. Pabo ojaya epeejji Pinipojo baꞌe cuana nijje quea bihui poani 10 Yahuajo nei miquianaaya aquiana ebaꞌe meejji huoojeanaje e que, sosemaꞌ. Yahuajo pishana quiojoya

14 PINIPESE 4:11 14 PINIPESE 4:18 miquianaaya pajeaꞌyo jjima aña. Jamatii aquiana huoojea jjima poa. Jjeya eya baꞌe sahua oꞌoyaña. Jamajjeya eya quea bihui nee nee esejaya Emeshi Mese nei nijje, Jesosa Quito nijje jjapeequiani. 11 Aꞌa jjashahuabaquijji eya mimiani eya aemaꞌ poanijo! Eya jjashahuabaqui tiitii ajja aquiana ebaꞌe meejjijo. Oe pojji aquiana ecuea poanijo, jamatii. 12 Eꞌe, aemaꞌ poanijo, jamatii. Eya quea bei. Ecuea aquiana quea huiso yanijo, jamatii eya quea bihui. Eꞌe pojjaꞌa ecuea ebaꞌejji quea camaja poaje oꞌoya. Eꞌe pojjaꞌa camajaꞌama poaje. Jamatii. Eya mimije Eyacuiñajji nijje jama baꞌa: Eꞌe Eyacuiñajji, ecuea ebaꞌejji quea pame. Eꞌe, quea jejjejo, quea shoe peaꞌaijo, aemaꞌ poanijo, aquianajji pojjaꞌa poanijo jamatii eya quea bihui. 13 Jamajjeya quea camaja poanijo jamatii eya quea bihui nee Jesosa Quitohua eya baꞌe meesahua canijo. 14 Eꞌe, ecuea ebaꞌejji quea camaja poanijo, miquianaaya eya baꞌe meesahuanaje quea jea nee. Jamaya quea pame. 15 Yahuajo Eyacuiñajjija esohui quea pame miquiana huasijje, Pinipojo baꞌe yasijje huohui coo majje eya Masenonia meshijo nequi poquinaje. Ma pojjajo, quijje peaꞌai miquiaaya nei eya aquiana quianaje. Jesosaja epeejji cuana pea cuiñajjijo baꞌeja aquiana quiaꞌyo jjima. Maya miquianajaya eba. 16 Eꞌe, eya Tesanonicajo chacochacoanijo ebaꞌejji quea camaja ecuea poanaje. Jamajjeya miquiaaya aquiana huoojea huichaꞌa huichaꞌanaje e que. 17 Miquianajaya aquiana ehuoojeajjijo eya jjashahuabaqui ajja poanaje. Ecuea ejjashahuabaquiꞌyojji ca ca jiquio jama baꞌa: Miquiaaya aquiana e que quiaꞌyonaje sosemaꞌ. Jamajjeya Eyacuiñajjiya miquianaya quea jaꞌa nee po mee caje. Eꞌe, quijje peaꞌai quea huiso sosequia cajeꞌyo ohuaya ma miquiaaya anaje sosejje. 18 Miquiaaya Epamonito huoojeanaje e que aquiana quiaa. Jamajjeya jjeya quea huiso nee ecuea aquiana ebaꞌejji yani. Baꞌeje eya quea

15 PINIPESE 4:19 15 PINIPESE 4:23 pame nee. Eꞌe, ma aquiana equiaꞌyojji aquiana Eyacuiñajji yasijje ebihuiaꞌyojji jayojja, quea shiye nee nee jayojja, Eyacuiñajji quea bihui nee nee epo meejji. 19 Esejaya Eyacuiñajjija aquiana quea pame nee, quea huiso yani, de. Jamajjeya eꞌe jojo nei ohuaya miquianaya baꞌe meesahua caje. Jamaya poaje ohuaya miquianaya Jesosa Quito nijje jjapeequianijo. 20 Ojjaña Jesosaja epeejji cuaa Eyacuiñajji, esejaya Chii ai eyajo cabihuia tiitii cahua jjeya nei, quijje peaꞌai. Jamaya capoahua. Esohui quea bihui epo meejji 21 Ojjaña Jesosaja epeejji cuana quea bihui nee huohuiꞌajjacue jama baꞌa: Achajja acuae quiana soꞌo, de? ecuanajaya ebajji. Jesosaja epeejji cuaa enijje nequiya miquianaya huohuiꞌajja cani jama baꞌa: Achajja acuae quiana soꞌo de? onajaya ebajji. 22 Jesosaja epeejji cuana emeshi mesejo chaco canijo, ojjaña cuana jiquio tiijo peaꞌaiya miquianaya huohuiꞌajja cani jama baꞌa: Achajja acuae quiana soꞌo, de? onajaya ebajji. 23 Esejaya Emeshi Mese nei Jesosa Quito miquianajaya eyami dojjojo nequi. Ohuaya miquianaya quea pame nee cajaahuana cahua! Mahuiso ecuea esohui. Eyaya Pabohua tehuejeyonaje. Apoa.

16 16 Eyacuiñajjija Esohui New Testament in Ese Ejja (BL:ese:Ese Ejja) copyright 2012 Wycliffe Bible Translators, Inc. Language: Ese Ejja Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc. Ese Ejja [ese], Bolivia Copyright Information 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. ( creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. The New Testament in Ese Ejja 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright and source information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners

17 17 PDF generated using Haiola and XeLaTeX on 12 Mar 2019 from source files dated 12 Mar e20d-51ca-8c f5ae678

JUDAS 1 1 JUDAS 4 Nopa Amatajcuiloli cati Judas Quiijcuilo Judas quintajcuilhui taneltocani 1 Na nijudas cati niiicni Jacobo. Na niitequipanojca Jesuc

JUDAS 1 1 JUDAS 4 Nopa Amatajcuiloli cati Judas Quiijcuilo Judas quintajcuilhui taneltocani 1 Na nijudas cati niiicni Jacobo. Na niitequipanojca Jesuc JUDAS 1 1 JUDAS 4 Nopa Amatajcuiloli cati Judas Quiijcuilo Judas quintajcuilhui taneltocani 1 Na nijudas cati niiicni Jacobo. Na niitequipanojca Jesucristo. Nimechtajcuilhuía amojuanti cati Toteco Dios

More information

JUDAS 1 1 JUDAS 4 JUDAS Judasen huishani joi Papan caisaibo qui Judasen joi raanai 1 Jesucriston joni hihxon tah hen hea Judasen nea joi huishaxon mat

JUDAS 1 1 JUDAS 4 JUDAS Judasen huishani joi Papan caisaibo qui Judasen joi raanai 1 Jesucriston joni hihxon tah hen hea Judasen nea joi huishaxon mat JUDAS 1 1 JUDAS 4 JUDAS Judasen huishani joi Papan caisaibo qui Judasen joi raanai 1 Jesucriston joni hihxon tah hen hea Judasen nea joi huishaxon mato qui raanai, noque huetsabaan. Santiagonen huetsa

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

:5-6

:5-6 License Agreement for Bible Texts These Scriptures: May not be altered or modified in any form. They must remain in their original context. May not be sold or offered for sale in any form. May not be used

More information

1 TESALONICENSES 1:1 1 1 TESALONICENSES 1:5 Nopa Achtohui Amatajcuiloli cati Pablo Quintajcuilhui Taneltocani ipan Altepet Tesalónica Pablo quintajcui

1 TESALONICENSES 1:1 1 1 TESALONICENSES 1:5 Nopa Achtohui Amatajcuiloli cati Pablo Quintajcuilhui Taneltocani ipan Altepet Tesalónica Pablo quintajcui 1 TESALONICENSES 1:1 1 1 TESALONICENSES 1:5 Nopa Achtohui Amatajcuiloli cati Pablo Quintajcuilhui Taneltocani ipan Altepet Tesalónica Pablo quintajcuilhui taneltocani ipan Tesalónica 1 Na nipablo, ihuaya

More information

Santiago 1:1 1 Santiago 1:8 Dxihtsi nin bacaꞌh Santiaꞌgu GuelrgahpaDxiohs 1 Naꞌh Santiaꞌgu, xmooza Dxiohs nee xmooza Daada Jesucristu; rguꞌneezahn tuh

Santiago 1:1 1 Santiago 1:8 Dxihtsi nin bacaꞌh Santiaꞌgu GuelrgahpaDxiohs 1 Naꞌh Santiaꞌgu, xmooza Dxiohs nee xmooza Daada Jesucristu; rguꞌneezahn tuh Santiago 1:1 1 Santiago 1:8 Dxihtsi nin bacaꞌh Santiaꞌgu GuelrgahpaDxiohs 1 Naꞌh Santiaꞌgu, xmooza Dxiohs nee xmooza Daada Jesucristu; rguꞌneezahn tuhbi guelrgahpadxiohs loh gadziꞌh bichiohpa cwaꞌh raꞌ

More information

约 伯 记 : 约 伯 记 : 惟 有 我 一 人 逃 脱, 来 报 信 给 你 他 还 说 话 的 时 候, 又 有 人 来 说 : 你 的 儿 女 正 在 他 们 长 兄 的 家 里 吃 饭 喝 酒, 不 料, 有 狂 风 从 旷 野 刮 来, 击 打 房 屋 的 四 角, 房 屋 倒 塌 在

约 伯 记 : 约 伯 记 : 惟 有 我 一 人 逃 脱, 来 报 信 给 你 他 还 说 话 的 时 候, 又 有 人 来 说 : 你 的 儿 女 正 在 他 们 长 兄 的 家 里 吃 饭 喝 酒, 不 料, 有 狂 风 从 旷 野 刮 来, 击 打 房 屋 的 四 角, 房 屋 倒 塌 在 约 伯 记 : 约 伯 记 : 约 伯 记 撒 但 试 探 约 伯 乌 斯 地 有 一 个 人 名 叫 约 伯 ; 那 人 完 全 正 直, 敬 畏 神, 远 离 恶 事 他 生 了 七 个 儿 子, 三 个 女 儿 他 的 家 产 有 七 千 羊, 三 千 骆 驼, 五 百 对 牛, 五 百 母 驴, 并 有 许 多 仆 婢 这 人 在 东 方 人 中 就 为 至 大 他 的 儿 子 按 着 日

More information

加 拉 太 书 :8 2 加 拉 太 书 2:4 8 过 了 三 年, 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法, 和 他 同 住 了 十 五 天 9 至 于 别 的 使 徒, 除 了 主 的 兄 弟 雅 各, 我 都 没 有 看 见 20 我 写 给 你 们 的 不 是 谎 话, 这 是 我 在 神

加 拉 太 书 :8 2 加 拉 太 书 2:4 8 过 了 三 年, 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法, 和 他 同 住 了 十 五 天 9 至 于 别 的 使 徒, 除 了 主 的 兄 弟 雅 各, 我 都 没 有 看 见 20 我 写 给 你 们 的 不 是 谎 话, 这 是 我 在 神 加 拉 太 书 : 加 拉 太 书 :7 加 拉 太 书 问 候 作 使 徒 的 保 罗 ( 不 是 由 于 人, 也 不 是 借 着 人, 乃 是 借 着 耶 稣 基 督, 与 叫 他 从 死 里 复 活 的 父 神 ) 2 和 一 切 与 我 同 在 的 众 弟 兄, 写 信 给 加 拉 太 的 各 教 会 3 愿 恩 惠 平 安 从 父 神 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们!

More information

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源

1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 1. 請 先 檢 查 包 裝 內 容 物 AC750 多 模 式 無 線 分 享 器 安 裝 指 南 安 裝 指 南 CD 光 碟 BR-6208AC 電 源 供 應 器 網 路 線 2. 將 設 備 接 上 電 源, 即 可 使 用 智 慧 型 無 線 裝 置 進 行 設 定 A. 接 上 電 源 B. 啟 用 智 慧 型 裝 置 的 無 線 Wi-Fi C. 選 擇 無 線 網 路 名 稱 "edimax.setup"

More information

自然辩证法索引

自然辩证法索引 自 然 与 科 学 技 术 哲 学 名 词 索 引 上 海 交 通 大 学 可 信 任 数 字 技 术 实 验 室 制 Copyright 2009 Trust Digital Technology Laboratory, Shanghai Jiao Tong University. Permission is hereby granted, free of charge, to any person

More information

Index of Zhengtong Daozang

Index of Zhengtong Daozang Golden Elixir Reference Series, 2 Index of Zhengtong Daozang edited by Fabrizio Pregadio Golden Elixir Press 2008 This work is distributed according to the Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share

More information

精 神 與 自 然 : 楊 慈 湖 心 學 研 究 趙 燦 鵬 哲 學 博 士 嶺 南 大 學 二 零 零 五 年

精 神 與 自 然 : 楊 慈 湖 心 學 研 究 趙 燦 鵬 哲 學 博 士 嶺 南 大 學 二 零 零 五 年 Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

ALI/UNIDROIT 跨国民事诉讼原则

ALI/UNIDROIT 跨国民事诉讼原则 ALI/UNIDROIT * ALI 2004 5 UNIDROIT 2004 4 Principles and Rules of Transnational Civil Procedure copyright 2005 by the American Law Institute (ALI), and, for the Principles also the International Institute

More information

<BBB6D3ADB7C3CECABFC6D1A7CEC4BBAFC6C0C2DB>

<BBB6D3ADB7C3CECABFC6D1A7CEC4BBAFC6C0C2DB> 1 of 5 7/18/2010 2:35 PM 联 系 管 理 员 收 藏 本 站 中 国 科 学 院 自 然 科 学 史 研 究 所 首 页 期 刊 介 绍 创 刊 寄 语 编 委 成 员 往 期 下 载 论 坛 网 络 资 源 12th ICHSC [ 高 级 ] 现 在 位 置 : 首 页 > 期 刊 文 章 小 中 大 打 印 关 闭 窗 口 PDF 版 查 看 桃 李 不 言, 下 自

More information

¬¬

¬¬ 2 年 第 9 周 2.2.2-2.2.27 26 年 第 7 周 : 受 春 节 影 响, 一 二 级 市 场 无 供 应 成 交 26 年 第 7 周 (26 年 2 月 8 日 26 年 2 月 4 日 ) 哈 尔 滨 市 无 土 地 供 应 26 年 第 7 周 (26 年 2 月 8 日 26 年 2 月 4 日 ) 哈 尔 滨 市 无 土 地 成 交 26 年 第 7 周 (26 年 2

More information

2

2 2 3 1 2 3 9 bk 8 7 4 5 6 bn bm bl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p bk bl bm bn bo bo bp bq bq bp 1 2 8 . 1 2 3 4 5 6 bs 7 br 8 bq 9 bp bk bo bn bm bl 1 2 3 4 5 6 7 8 9 cm cl ck bt bk bl bm bn bo bp bq br bs bt

More information

* * 2

* * 2 * * 2 3 4 6 p 1234567 bl bm bn bo bp bq bk 9 8 cl ck bt bs br 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs p bt ck 8 2 4 6 cl cm cn co co cn cm 10 . co cn cm cl ck bt bs 1 2 34567 8 9 bk bl bm bn

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

Microsoft Word - Document1

Microsoft Word - Document1 小 学 生 需 要 的 成 语 都 在 这 里 了, 没 见 过 这 么 全 的! 赶 紧 收 藏, 肯 定 用 得 上 一 数 字 成 语 一 唱 一 和 一 呼 百 应 一 干 二 净 一 举 两 得 一 落 千 丈 一 模 一 样 一 暴 十 寒 一 心 一 意 一 败 涂 地 一 本 正 经 一 臂 之 力 一 尘 不 染 一 见 如 故 一 箭 双 雕 一 脉 相 承 一 目 了 然 一

More information

% 6.% 9.6% % 7.% 1.8% % 68.7% 14.5% : 15.8% 57.9% 4.7%

% 6.% 9.6% % 7.% 1.8% % 68.7% 14.5% : 15.8% 57.9% 4.7% 21 6 21 6... 3... 3... 5... 5 1... 5 2... 5 3... 5 4... 6... 7... 7... 9 24.5% 6.% 9.6%... 9 17.% 7.% 1.8%... 11 39.2% 68.7% 14.5%... 14 : 15.8% 57.9% 4.7%... 17 : 39.9% 8.3% 13.5%... 19... 2... 22...

More information

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10

QQGQ2.E Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 - Power Supplies, Information Technology Equipment Including Ele... 1/10 QQGQ2.E232014 Power Supplies, Information Technology Equipment Including Electrical Business Equipment - Component

More information

封面及首頁.doc

封面及首頁.doc Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

ch_code_infoaccess

ch_code_infoaccess 地 產 代 理 監 管 局 公 開 資 料 守 則 2014 年 5 月 目 錄 引 言 第 1 部 段 數 適 用 範 圍 1.1-1.2 監 管 局 部 門 1.1 紀 律 研 訊 1.2 提 供 資 料 1.3-1.6 按 慣 例 公 布 或 供 查 閱 的 資 料 1.3-1.4 應 要 求 提 供 的 資 料 1.5 法 定 義 務 及 限 制 1.6 程 序 1.7-1.19 公 開 資

More information

NAHÚM 1:1 1 NAHÚM 1:8 Nahúm TOTECO cualani ica altepetl Nínive 1 Ya ni nopa camanali catli TOTECO nechmacac na, ninahúm, catli niehua pilaltepetzi Elc

NAHÚM 1:1 1 NAHÚM 1:8 Nahúm TOTECO cualani ica altepetl Nínive 1 Ya ni nopa camanali catli TOTECO nechmacac na, ninahúm, catli niehua pilaltepetzi Elc NAHÚM 1:1 1 NAHÚM 1:8 Nahúm TOTECO cualani ica altepetl Nínive 1 Ya ni nopa camanali catli TOTECO nechmacac na, ninahúm, catli niehua pilaltepetzi Elcos, quema nechnextili catli ipantis altepetl Nínive.

More information

封面.PDF

封面.PDF Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

這 是 醫 生 在 小 兒 的 初 步 診 斷 的 判 語 這 樣 的 一 段 話, 令 我 望 子 成 龍 的 美 夢 碎 了 醣 豆 豆 大 夢 想 十 一 年 前 的 資 訊 沒 有 今 天 的 發 達, 互 聯 網 還 是 一 個 很 奢 侈 的 東 西, 加 上 黏 多 醣 症 這 個 罕

這 是 醫 生 在 小 兒 的 初 步 診 斷 的 判 語 這 樣 的 一 段 話, 令 我 望 子 成 龍 的 美 夢 碎 了 醣 豆 豆 大 夢 想 十 一 年 前 的 資 訊 沒 有 今 天 的 發 達, 互 聯 網 還 是 一 個 很 奢 侈 的 東 西, 加 上 黏 多 醣 症 這 個 罕 這 是 醫 生 在 小 兒 的 初 步 診 斷 的 判 語 這 樣 的 一 段 話, 令 我 望 子 成 龍 的 美 夢 碎 了 醣 豆 豆 大 夢 想 十 一 年 前 的 資 訊 沒 有 今 天 的 發 達, 互 聯 網 還 是 一 個 很 奢 侈 的 東 西, 加 上 黏 多 醣 症 這 個 罕 有 的 遺 傳 病, 醫 生 對 於 它 的 認 識 也 不 太 深, 何 況 我 這 個 平 凡

More information

IBM 全 球 企 业 咨 询 服 务 部 中 国 五 矿 筑 起 人 力 资 源 信 息 大 厦 2 回 顾 篇 慎 选 巧 选 软 件 平 台 由 于 五 矿 集 团 下 属 的 很 多 公 司 是 最 近 几 年 才 加 盟 的 新 成 员 企 业, 这 些 公 司 所 应 用 的 人 力 资

IBM 全 球 企 业 咨 询 服 务 部 中 国 五 矿 筑 起 人 力 资 源 信 息 大 厦 2 回 顾 篇 慎 选 巧 选 软 件 平 台 由 于 五 矿 集 团 下 属 的 很 多 公 司 是 最 近 几 年 才 加 盟 的 新 成 员 企 业, 这 些 公 司 所 应 用 的 人 力 资 IBM 全 球 企 业 咨 询 服 务 部 IBM 商 业 价 值 研 究 院 案 例 研 究 中 国 五 矿 筑 起 人 力 资 源 信 息 大 厦 中 国 五 矿 集 团 公 司 ( 以 下 简 称 五 矿 集 团 ) 人 力 资 源 系 统 就 像 一 座 虚 拟 的 人 力 资 源 大 厦, 它 帮 助 五 矿 集 团 创 建 了 一 套 人 力 资 源 的 信 息 标 准, 形 成 了 一

More information

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese)

AI-AUTO-011 Saflex® Advanced PVB - Color Interlayer (Chinese) Saflex Saflex (PVB) / Saflex B Saflex PVB 96% Saflex PVB Saflex PVB Saflex Saflex PVB * RB47 367700 x x x x x RB47 377800 / x x x x x RB47 547800 x x x x x RB47 147800 x x x x x RB47 156100 x x x x RB47

More information

Page 1 of 21 中 文 简 体 中 文 繁 体 邮 箱 搜 索 本 网 站 搜 索 搜 索 网 站 首 页 今 日 中 国 中 国 概 况 法 律 法 规 公 文 公 报 政 务 互 动 政 府 建 设 工 作 动 态 人 事 任 免 新 闻 发 布 当 前 位 置 : 首 页 >> 公 文 公 报 >> 国 务 院 文 件 >> 国 务 院 文 件 中 央 政 府 门 户 网 站 www.gov.cn

More information

3. 企 业 债 券 : 公 司 债 券 : 5. 证 券 公 司 债 券 : 6. 企 业 短 期 融 资 券 : 7. 中 期 票 据 : 8. 资 产 支 持 证 券 : 9. 国 际 开 发 机 构 人 民 币 债 券 : 10. 中 小 非 金 融 企 业 集 合 票 据 例 题? 判 断

3. 企 业 债 券 : 公 司 债 券 : 5. 证 券 公 司 债 券 : 6. 企 业 短 期 融 资 券 : 7. 中 期 票 据 : 8. 资 产 支 持 证 券 : 9. 国 际 开 发 机 构 人 民 币 债 券 : 10. 中 小 非 金 融 企 业 集 合 票 据 例 题? 判 断 第 1 节 投 资 银 行 业 务 概 述 1. 投 资 银 行 的 含 义 [ 熟 悉 ]: 等 第 1 章 证 劵 经 营 机 构 的 投 资 银 行 业 务 (1) 狭 义 的 就 是 指 某 些 资 本 市 场 活 动, 着 重 指 一 级 市 场 上 的 承 销 并 购 和 融 资 活 动 的 财 务 顾 问 (2) 广 义 的 包 括 公 司 融 资 并 购 顾 问 股 票 和 债 券

More information

健手冊 保 期 更年 女 婦 迎 接 程 旅 新 人生 行政院衛生署 國民健康局

健手冊 保 期 更年 女 婦 迎 接 程 旅 新 人生 行政院衛生署 國民健康局 健手冊 保 期 更年 女 婦 迎 接 程 旅 新 人生 行政院衛生署 國民健康局 迎 接 人 生 新 旅 程 婦 女 更 年 期 保 健 手 冊 多 愛 自 己 一 點! 女 人 的 生 命 旅 程 一 如 花 朵, 從 含 苞 待 放 嬌 豔 欲 滴 到 餘 香 迴 蕩, 每 一 個 階 段 都 必 須 學 習 著 以 和 諧 的 心 情, 與 自 然 身 心 狀 況 和 平 相 處 邁 入 更

More information

% 29.9%.7% % 2% 2.1% % 45.2% 4.9% % 42.5% 14.8% % 41.5% 23.4%... 2

% 29.9%.7% % 2% 2.1% % 45.2% 4.9% % 42.5% 14.8% % 41.5% 23.4%... 2 211 2 211 2... 3... 3... 5... 5... 6... 9... 1 64.2% 29.9%.7%... 1 64.9% 2% 2.1%... 13 72.8% 45.2% 4.9%... 15 84.2% 42.5% 14.8%... 18 15.8% 41.5% 23.4%... 21... 23... 24... 24... 26... 28... 3... 32...

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B2C4A443A9A1ACECBEC7A576ACE3B051B77CBDD7A4E5B6B02E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B2C4A443A9A1ACECBEC7A576ACE3B051B77CBDD7A4E5B6B02E646F63> 第七屆科學史研討會彙刊 臺北 中央研究院科學史委員會 2007 143-168 被污名化的腎 近代 腎虧 意象的出現與轉變 徐志豪 國立清華大學歷史研究所博士生 摘要 腎虧 在現今許多人的心目中蘊含了兩種意象 第一是 腎虧 等 於 腎臟病 第二 腎虧 是由於性行為過度所導致 等於是一種 性 功能障礙 而且多數情形特指男性而言 今日依然有不少人認為男性 縱 慾過度 將導致 腎虧 再加上不少報刊雜誌 廣告

More information

Panaboard Overlayer help

Panaboard Overlayer help Panaboard Overlayer Image Capture Software for Electronic Whiteboard (Panaboard) ... 3... 5... 6... 13...14 Panaboard Overlayer 1. 2. 3. 4. 4-1. 4-2. [ / ] ( ) 4-3. 5. 6. 6-1. 6-2. [ / ] ( ) 7. Panaboard

More information

台灣地區同學

台灣地區同學 ACIC 台 灣 地 區 住 宿 家 庭 合 約 / 接 機 / 申 請 表 本 契 約 已 於 中 華 民 國 年 月 日 交 付 消 費 者 攜 回 審 閱 ( 契 約 審 閱 期 間 至 少 為 五 日 ) 甲 方 ( 消 費 者 ) 姓 名 : 甲 方 ( 未 滿 18 歲 代 理 人 ) 姓 名 : 國 民 身 分 證 : 國 民 身 分 證 : 電 話 : 電 話 : 住 居 所 : 住

More information

Microsoft Word - 12 hhg - 1-1.doc

Microsoft Word - 12 hhg - 1-1.doc 今 天, 在 面 對 著 她 的 遺 像 時, 我 們 幾 乎 沒 有 人 敢 自 稱 是 思 想 家 革 命 家 文 學 家 或 民 主 鬥 士 林 昭, 一 個 年 輕 女 子, 她 那 徹 底 的 反 抗 思 想, 不 屈 的 反 抗 勇 氣 ; 她 對 捲 土 重 來 的 殘 暴 專 制 統 治 敢 於 毫 不 妥 協, 直 至 敢 於 以 生 命 去 決 戰 的 大 無 畏 精 神 ; 無

More information

Microsoft Word - HHG 10 Page 001.doc

Microsoft Word - HHG 10 Page 001.doc 歷 史 文 化 季 刊 2004 年 第 3 期 HUANG HUA GANG ( 總 第 10 期 ) 從 英 法 俄 德 護 國 護 法 的 歷 史 看 大 中 華 民 國 護 國 護 法 的 歷 程 和 前 途 黃 花 崗 千 古 王 炳 章 萬 難 首 屆 黃 花 崗 精 神 獎 頒 獎 始 末 記 為 中 國 文 化 敬 告 世 界 人 士 宣 言 ( 緒 ) 從 香 港 的 反 間 諜

More information

心理学译名:原则与方法

心理学译名:原则与方法 Advances in Psychology 心 理 学 进 展, 2013, 3, 147-152 http://dx.doi.org/10.12677/ap.2013.33024 Published Online May 2013 (http://www.hanspub.org/journal/ap.html) Terminology Translation in Psychology: Principles

More information

優質居所 攜手共建

優質居所 攜手共建 2000 Housing Authority. All rights reserved. 2000 Housing Authority. All rights reserved. 2000 Housing Authority. All rights reserved. 2000 Housing Authority. All rights reserved. 2000 Housing Authority.

More information

国学思想与大学数学

国学思想与大学数学 Pure Mathematics 理 论 数 学, 2013, 3, 201-206 http://dx.doi.org/10.12677/pm.2013.33030 Published Online May 2013 (http://www.hanspub.org/journal/pm.html) Chinese Traditional Culture and College Mathematics

More information

減災扶貧計劃

減災扶貧計劃 福 幼 基 金 會 2015 2016 年 度 項 目 工 作 簡 報 2015 年, 各 專 案 在 有 關 合 作 單 位 的 配 合 下 如 期 完 成 同 時, 第 七 屆 棟 樑 班 在 甘 肅 會 寧 縣 開 辦 ; 第 十 二 屆 雨 林 班 在 甘 肅 會 寧 縣 開 班 在 專 案 執 行 中, 我 們 繼 續 按 照 既 定 的 管 理 流 程, 加 強 專 案 各 環 節 的

More information

凡 事 之 始 是 工 作 至 关 重 要 的 一 部 分 柏 拉 图

凡 事 之 始 是 工 作 至 关 重 要 的 一 部 分 柏 拉 图 幼 儿 培 育 署 婴 幼 儿 培 育 框 架 凡 事 之 始 是 工 作 至 关 重 要 的 一 部 分 柏 拉 图 婴 幼 儿 培 育 框 架 婴 幼 儿 培 育 框 架 2013 Early Childhood Development Agency Republic of Singapore All rights reserved. No part of this book may be reproduced

More information

chap-1_NEW.PDF

chap-1_NEW.PDF Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

An b.PDF

An b.PDF 0635 3260001 252201 1 0635 3260001 252201 2 0635 3260001 252201 3 0635 3260001 252201 4 0635 3260001 252201 5 0635 3260001 252201 6 0635 3260001 252201 7 0635 3260001 252201 8 0635 3260001 252201 9 1 8180

More information

untitled

untitled Safe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995. You

More information

黃 花 崗 讀 者 子 日 先 生 在 大 陸 遙 祝 雜 誌 同 仁 中 秋 好! 參 加 過 八 年 抗 戰 的 國 民 革 命 軍 前 中 將 羅 澄 先 生 告 訴 黃 花 崗 雜 誌 主 編 說 : 你 們 做 的 就 是 在 歷 史 和 文 化 上 正 本 清 源 繼 往 開 來 的 大

黃 花 崗 讀 者 子 日 先 生 在 大 陸 遙 祝 雜 誌 同 仁 中 秋 好! 參 加 過 八 年 抗 戰 的 國 民 革 命 軍 前 中 將 羅 澄 先 生 告 訴 黃 花 崗 雜 誌 主 編 說 : 你 們 做 的 就 是 在 歷 史 和 文 化 上 正 本 清 源 繼 往 開 來 的 大 黃 花 崗 讀 者 子 日 先 生 在 大 陸 遙 祝 雜 誌 同 仁 中 秋 好! 參 加 過 八 年 抗 戰 的 國 民 革 命 軍 前 中 將 羅 澄 先 生 告 訴 黃 花 崗 雜 誌 主 編 說 : 你 們 做 的 就 是 在 歷 史 和 文 化 上 正 本 清 源 繼 往 開 來 的 大 事 業, 你 們 做 得 很 好! 本 刊 新 聘 編 委 前 中 共 新 華 社 越 共 越 南

More information

2009 Japanese First Language Written examination

2009 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2009 Reading time:

More information

2010 Japanese First Language Written examination

2010 Japanese First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2010 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words JAPANESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 15 November 2010 Reading time:

More information

2009 Korean First Language Written examination

2009 Korean First Language Written examination Victorian Certificate of Education 2009 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE STUDENT NUMBER Letter Figures Words KOREAN FIRST LANGUAGE Written examination Tuesday 20 October 2009 Reading time: 2.00

More information

成语故事集锦(十画)

成语故事集锦(十画) ... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... 12... 13... 14... 15... 16... 17... 18 ! : / 2 / 3 / / 4 5 /!! 6 : : : ; : : : 7 : ; : : / / / 8 què / 9 : : : : / 10 , / / 11 : : / 12 13 : ; ;

More information

EPSON Easy Interactive Tools Ver.4.2 Operation Guide

EPSON Easy Interactive Tools Ver.4.2 Operation Guide Esy Interctive Tools Ver.4.2 Esy Interctive Tools Ver.4.2 Esy Interctive Tools Esy Interctive Tools () s 11 s 10 () s () 10 s 16 s 18 s 26 PowerPoint s 27 Esy Interctive Tools EsyMP Multi PC Projection

More information

Microsoft Word - HHG 14 Page 001.doc

Microsoft Word - HHG 14 Page 001.doc 大 中 華 民 國 的 衛 國 戰 爭 勝 利 萬 歲 辛 灝 年 在 休 士 頓 達 拉 斯 講 演 我 們 偉 大 的 衛 國 戰 爭 勝 利 萬 歲 掌 聲 經 久 難 息 高 喊 凡 是 假 改 革 必 來 真 革 命 徐 錫 麟 : 刺 殺 安 徽 巡 撫 恩 銘 歷 史 文 化 季 刊 2005 年 第 3 期 總 第 14 期 主 辦 者 中 國 現 代 史 研 究 中 心 Huang

More information

AL-MX200 Series

AL-MX200 Series PostScript Level3 Compatible NPD4760-00 TC Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation ( ) Seiko Epson Corporation Seiko Epson Corporation Epson Seiko Epson Corporation Apple Bonjour ColorSync Macintosh

More information

网易介绍

网易介绍 2005 Safe Harbor This presentation contains statements of a forward-looking nature. These statements are made under the safe harbor provisions of the U.S. Private Securities Litigation Reform Act of 1995.

More information

EMC® VNX® Series VNX8000™ Block 安装指南

EMC® VNX® Series VNX8000™ Block 安装指南 EMC VNX Series VNX8000 Block 安 装 指 南 300-999-791 REV 05 版 权 所 有 2014-2015 EMC Corporation 保 留 所 有 权 利 中 国 印 刷 发 布 日 期 : 2015 年 2 月 EMC 确 信 本 出 版 物 在 发 布 之 日 内 容 准 确 无 误 本 出 版 物 中 的 信 息 可 随 时 更 改 而 不 另

More information

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这

Ba ba zang li shang de ma ma 在 这 个 海 边 的 小 城 市 里, 天 空 喜 欢 下 雨 尤 其 是 空 气 湿 润 的 五 月, 家 家 户 户 的 阳 台 上 总 是 腻 着 一 层 肮 脏 的 黏 液, 汪 出 一 种 令 人 不 爽 的 光 亮 霉 菌 这 今 天 我 是 升 旗 手 爱 心 教 育 系 列 目 录 1 爸 爸 葬 礼 上 的 妈 妈 001 2 亲 爱 的 主 持 人 021 3 亲 戚 们 048 4 救 救 朋 友 062 5 暑 假 有 一 点 无 聊 076 6 姨 父 打 进 了 热 线 电 话 094 7 你 不 是 我 想 要 的 那 个 人 111 8 被 海 水 包 围 的 鱼 129 9 妈 妈 怎 么 会 下 岗

More information

Microsoft Word - Page 004-016.doc

Microsoft Word - Page 004-016.doc 黃 花 崗 歷 史 文 化 季 刊 HUANG HUA GANG 2003 年 第 3 期 總 第 6 期 中 華 民 族 民 族 精 神 喪 失 的 四 個 表 現 大 陸 青 年 學 者 著 三 民 主 義 政 治 五 原 則 中 國 境 內 的 民 族 問 題 從 儒 家 的 當 前 使 命 說 中 國 文 化 的 現 代 意 義 南 京 保 衛 戰 大 陸 學 者 對 國 民 黨 抗 戰 功

More information

第 1 頁, 共 5 頁 知 識 下 載 專 區 輕 鬆 學 習 三 分 鐘 掌 握 管 理 新 知 見 全 文 >> 電 子 雜 誌 超 體 驗 讓 征 戰 全 球 的 企 業 家, 隨 時 隨 地 與 世 界 接 軌 見 全 文 >> 全 球 企 業 打 造 接 班 猛 將 作 者 : 吳 韻 儀 出 處 : 天 下 雜 誌 第 402 期 2008/07/30 出 刊 儘 管 因 為 景 氣

More information

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation

Applied Biosystems StepOne™ Real-Time PCR System Quick Reference Card for Installation Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System StepOne 系统安装 快速参考卡 本文档提供在并置布局中安装 StepOne 系统的简明指导 有关 完整步骤或独立安装步骤 请参阅 Applied Biosystems StepOne Real-Time PCR System 安装 联网和维护指南 目录 1. 安装准备........................................

More information

Xear 3D USB CH-IN-2 SPKs 2 6 :

Xear 3D USB CH-IN-2 SPKs 2 6 : 13 6 CH-IN-2 SPKs 2 6 : 13 2003 7 0 13 Notice The content furnished in this document is C-Media audio product knowledge for customers reference However, C-Media Inc assumes no responsibility for the consequences

More information

Chinese Trauma Simplified - iPad pdf

Chinese Trauma Simplified - iPad pdf TRAUMA 2009 Fresh Start For All Nations Trauma 2009 Fresh Start For All Nations www.freshstartforallnations.org Produced And Distributed By: Body Life Ministries 800.860.7125 www.bodylifeministries.org

More information

Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! Keystone Sewing Machine Company, Inc. 267 Table of contents Table / Chinese Chine

Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! Keystone Sewing Machine Company, Inc. 267 Table of contents Table / Chinese Chine Parts List and Sewing Equipment Please enter your Chinese text here! 267 Manufacturer: Contact: Manufacturer: Contact: Dürkopp Adler Manufacturing (Shanghai) Co., Ltd. 1201 Luoshan Road, Pudong New Area,

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

发行说明, 7.0.1 版

发行说明, 7.0.1 版 发 行 说 明 Websense Web Security Websense Web Filter 7.0.1 版 本 版 本 的 新 特 点 Websense Web Security 和 Websense Web Filter 的 7.0.1 版 本 均 已 本 地 化 为 以 下 语 言 : 法 语 德 语 意 大 利 语 日 语 葡 萄 牙 语 简 体 中 文 西 班 牙 语 繁 体 中 文

More information

論 康 德 的 道 德 主 體 觀 歐 麗 穎 哲 學 碩 士 嶺 南 大 學 二 零 零 八 年

論 康 德 的 道 德 主 體 觀 歐 麗 穎 哲 學 碩 士 嶺 南 大 學 二 零 零 八 年 Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

地區:中西南及離島區活動資料 (一年活動計劃)

地區:中西南及離島區活動資料 (一年活動計劃) 地 區 : 中 西 南 及 離 島 區 活 動 資 料 2016-2018 年 度 老 有 所 為 活 動 計 劃 (2016-2017) 一 年 計 劃 活 動 資 料 1. 香 港 聖 公 會 西 環 長 者 綜 合 服 務 中 心 香 港 西 環 山 道 28 號 曉 山 閣 地 下 A-E 室 2818 3717 銀 樂 護 聯 網 2016 年 5 月 - 2. 香 港 聖 公 會 聖 路

More information

Guide to Install SATA Hard Disks

Guide to Install SATA Hard Disks SATA RAID 1. SATA. 2 1.1 SATA. 2 1.2 SATA 2 2. RAID (RAID 0 / RAID 1 / JBOD).. 4 2.1 RAID. 4 2.2 RAID 5 2.3 RAID 0 6 2.4 RAID 1.. 10 2.5 JBOD.. 16 3. Windows 2000 / Windows XP 20 1. SATA 1.1 SATA Serial

More information

软件自由法律中心 GPL 软件许可证合规指导

软件自由法律中心 GPL 软件许可证合规指导 GPL Eben Moglen Mishi Choudhary 2015 8 21 GNU GPL 3 W 3 Copyleft............................... 3 Copyleft 4................................ 7 GPLv2.................................... 7 GPLv3....................................

More information

http://learning.sohu.com/s2007/07gkzw/ Page 1 of 13 搜 狐 首 页 - 新 闻 - 体 育 - 娱 乐 圈 - 财 经 - IT - 汽 车 - 房 产 - 女 人 - 短 信 - ChinaRen - 邮 件 - 博 客 - BBS - 搜 狗 各 媒 院 地 体 校 关 动 注 态 招 志 07 分 办 愿 数 主 模 线 任 拟 估 填 访

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Microsoft Word - Faithfulness and Manipulation Final version.doc

Microsoft Word - Faithfulness and Manipulation Final version.doc Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights

More information

软件测试(TA07)第一学期考试

软件测试(TA07)第一学期考试 一 判 断 题 ( 每 题 1 分, 正 确 的, 错 误 的,20 道 ) 1. 软 件 测 试 按 照 测 试 过 程 分 类 为 黑 盒 白 盒 测 试 ( ) 2. 在 设 计 测 试 用 例 时, 应 包 括 合 理 的 输 入 条 件 和 不 合 理 的 输 入 条 件 ( ) 3. 集 成 测 试 计 划 在 需 求 分 析 阶 段 末 提 交 ( ) 4. 单 元 测 试 属 于 动

More information

旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus Christ o

旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus Christ o 旧 约 故 事 旧 约 故 事 CHINESE (SIMPLIFIED) 4 02311 18266 4 31118 266 旧 约 故 事 This publication is a translation of an original English document. In China, it is for personal use by members of The Church of Jesus

More information

科学计算的语言-FORTRAN95

科学计算的语言-FORTRAN95 科 学 计 算 的 语 言 -FORTRAN95 目 录 第 一 篇 闲 话 第 1 章 目 的 是 计 算 第 2 章 FORTRAN95 如 何 描 述 计 算 第 3 章 FORTRAN 的 编 译 系 统 第 二 篇 计 算 的 叙 述 第 4 章 FORTRAN95 语 言 的 形 貌 第 5 章 准 备 数 据 第 6 章 构 造 数 据 第 7 章 声 明 数 据 第 8 章 构 造

More information

All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library

More information

All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National

More information

All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library Board, Singapore All Rights Reserved, National Library

More information

1 目 的 为 维 护 国 内 政 企 市 场 良 好 的 市 场 秩 序, 加 强 对 窜 货 等 重 大 违 规 行 为 的 管 理, 特 在 2016 年 中 兴 通 讯 国 内 政 企 市 场 窜 货 管 理 办 法 基 础 上 制 定 本 管 理 办 法 本 管 理 办 法 适 用 于 中

1 目 的 为 维 护 国 内 政 企 市 场 良 好 的 市 场 秩 序, 加 强 对 窜 货 等 重 大 违 规 行 为 的 管 理, 特 在 2016 年 中 兴 通 讯 国 内 政 企 市 场 窜 货 管 理 办 法 基 础 上 制 定 本 管 理 办 法 本 管 理 办 法 适 用 于 中 中 兴 通 讯 国 内 政 企 市 场 渠 道 伙 伴 窜 货 管 理 办 法 2016 All rights reserved. No distribution without prior permission of ZTE. 1 1 目 的 为 维 护 国 内 政 企 市 场 良 好 的 市 场 秩 序, 加 强 对 窜 货 等 重 大 违 规 行 为 的 管 理, 特 在 2016 年 中 兴

More information

Microsoft Word - 山西焦化(600740)--焦炭价格上涨提升业绩,市场整合带来机会 doc

Microsoft Word - 山西焦化(600740)--焦炭价格上涨提升业绩,市场整合带来机会 doc 公 司 研 究 中 国 A 股 市 场 采 掘 煤 炭 开 采 Mining Coal Mining 2010 年 2 月 23 日 Type your comment here 市 场 数 据 20010 年 2 月 23 日 当 前 价 格 ( 元 ) 8.19 52 周 价 格 区 间 ( 元 ) 5.3-12.15 总 市 值 ( 百 万 ) 4672.68 流 通 市 值 ( 百 万 )

More information

5_s_Pronounce.pub

5_s_Pronounce.pub Learning God s Word in Chinese 教 養 孩 童, 使 他 走 當 行 的 道, 就 是 到 老, 他 也 不 偏 離 ( 箴 言 二 十 二 章 六 節 ) 共 同 語 言 增 長 親 子 關 係 感 謝 神 賜 給 我 們 寶 貴 的 聖 經, 使 我 們 可 以 從 神 那 裡 支 取 無 盡 的 力 量 與 智 慧, 讓 家 庭 有 共 同 的 規 範 但 是 在

More information

Microsoft Word - 新加坡手冊封面.docx

Microsoft Word - 新加坡手冊封面.docx 新 加 坡 環 境 與 人 文 學 習 之 旅 2012.01.14~18 主 辦 單 位 : 文 創 處 協 辦 單 位 : 國 中 部 看 見 未 來 面 向 世 界 目 錄 集 合 時 間 班 機 時 刻 聯 絡 電 話 P. 02 行 程 摘 要 P. 03 攜 帶 物 品 參 考 表 P. 04 小 組 名 單 車 次 分 房 表 P. 05 行 程 說 明 P. 08 出 入 境 注 意

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

Toa Payoh Central P.O.Box 163 Singapore 913106, Republic of Singapore branchbooks@gmail.com www.branchbooks.org 1992, 1999, 2001, 2005 熱身 1 Invitation to Talk About the Meaning of Life Copyright Huang

More information

护国运动时期云南都督府的“拥护共和”奖功制度

护国运动时期云南都督府的“拥护共和”奖功制度 Open Journal of Historical Studies 历 史 学 研 究, 2016, 4(1), 1-8 Published Online January 2016 in Hans. http://www.hanspub.org/journal/ojhs http://dx.doi.org/10.12677/ojhs.2016.41001 Protection Republic Award

More information

一 財 團 法 人 世 聯 倉 運 文 教 基 金 會 2016 CTW 物 流 論 文 獎 徵 選 辦 法 一 申 請 資 格 凡 全 國 各 界 之 物 流 人 才 於 當 年 度 或 前 一 年 度 所 完 成 且 未 經 公 開 出 版 ( 研 討 會 發 表 碩 博 士 論 文 視 作 未 經 公 開 出 版 ) 之 中 文 研 究 論 文 皆 可 報 名 參 加 ; 惟 同 篇 論 文 應

More information

建设智能火车站 提高能效减少排放

建设智能火车站  提高能效减少排放 建 设 智 能 火 车 站 提 高 能 效 减 少 排 放 建 设 智 能 火 车 站 提 高 能 效 减 少 排 放 ASIAN DEVELOPMENT BANK (report) 知识共享3.0政府间组织许可 CCBY3.0IGO Creative Commons Attribution 3.0 IGO license (CC BY 3.0 IGO) 201_ Asian Development

More information

2012 年 4 月 至 6 月 活 動 一 覽 月 份 計 劃 / 項 目 活 動 4 月 竹 園 中 心 活 動 竹 園 中 心 開 放 日 暨 沒 有 巴 掌 日 嘉 年 華 :4 月 28 日 v 迎 新 會 :4 月 21 日 童 歡 部 落 v 義 工 服 務 :5 月 27 日 v 小

2012 年 4 月 至 6 月 活 動 一 覽 月 份 計 劃 / 項 目 活 動 4 月 竹 園 中 心 活 動 竹 園 中 心 開 放 日 暨 沒 有 巴 掌 日 嘉 年 華 :4 月 28 日 v 迎 新 會 :4 月 21 日 童 歡 部 落 v 義 工 服 務 :5 月 27 日 v 小 八 月 通 訊 在 多 名 熱 心 青 年 的 參 與 及 香 港 救 助 兒 童 會 贊 助 下, 本 會 推 出 兒 童 專 網, 透 過 互 動 遊 戲 及 討 論 區, 讓 兒 童 及 青 少 年 認 識 更 多 保 護 兒 童 的 知 識, 包 括 虐 待 兒 童 的 種 類 家 居 安 全 及 自 我 保 護 在 過 去 數 個 月, 兒 童 專 網 的 點 擊 次 數 已 累 積 至

More information

B _02_ch.indd

B _02_ch.indd KDC-X8016BT KDC-X8016BTL KDC-X7016 KDC-X7016L B64-4521-10/02 (MW) 2 KDC-X8016BT/ KDC-X8016BTL/ KDC-X7016/ KDC-X7016L 3 2 > > 1 2 3 4 5 6 AUX 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 10 38 11 12 13 14 4

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C4CFBEA9D0C2B0D9A3A8363030363832A3A9A3BAC7C9BDB3BFAAB3F6BAC3D3F1C0B4A3ACB9D8D7A2D2B5CEF1BDE1B9B9B5F7D5FBA3BBCDB6D7CAC6C0BCB6A1B0BDF7C9F7CDC6BCF6A1B12E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20C4CFBEA9D0C2B0D9A3A8363030363832A3A9A3BAC7C9BDB3BFAAB3F6BAC3D3F1C0B4A3ACB9D8D7A2D2B5CEF1BDE1B9B9B5F7D5FBA3BBCDB6D7CAC6C0BCB6A1B0BDF7C9F7CDC6BCF6A1B12E646F63> 巧 匠 开 出 好 玉 来, 关 注 业 务 结 构 调 整 公 司 调 研 南 京 新 百 (600682) 投 资 评 级 : 谨 慎 推 荐 2009-11-27 市 场 数 据 2009 年 11 月 26 日 当 前 价 格 ( 元 ) 9.46 52 周 价 格 区 间 ( 元 ) 4.48-10.59 总 市 值 ( 百 万 ) 3389.72 流 通 市 值 ( 百 万 ) 2835.22

More information

Copyright iresearch Inc. 1

Copyright iresearch Inc. 1 Copyright iresearch Inc. 1 Copyright iresearch Inc. 2 Copyright iresearch Inc. 3 Copyright iresearch Inc. 4 Copyright iresearch Inc. 5 Copyright iresearch Inc. 6 Copyright iresearch Inc. 7 Copyright iresearch

More information

準 備 第 1~2 週 服 務 第 3~15 週 反 省 第 16~17 週 慶 賀 第 18 週 六 合 作 機 構 協 力 單 位 合 作 協 議 書 : 已 簽 及 附 影 本 乙 份 未 簽, 核 准 之 後 補 送 機 構 名 稱 / 聯 絡 人 台 中 市 青 年 志 工 中 心 財 團

準 備 第 1~2 週 服 務 第 3~15 週 反 省 第 16~17 週 慶 賀 第 18 週 六 合 作 機 構 協 力 單 位 合 作 協 議 書 : 已 簽 及 附 影 本 乙 份 未 簽, 核 准 之 後 補 送 機 構 名 稱 / 聯 絡 人 台 中 市 青 年 志 工 中 心 財 團 ( 三 ) 人 力 資 源 管 理 資 訊 系 統 1 課 程 大 綱 國 立 臺 中 科 技 大 學 102 學 年 度 內 涵 服 務 學 習 課 程 大 綱 一 課 程 基 本 資 訊 開 課 期 別 上 學 期 下 學 期 課 程 名 稱 人 力 資 源 管 理 資 訊 系 統 本 課 程 開 設 次 數 首 次 開 設 非 首 次 開 設 開 課 單 位 資 訊 管 理 系 課 程 屬 性

More information

untitled

untitled Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright iresearch Inc. Copyright

More information

¬¬

¬¬ 211 年 第 9 周 211.2.21-211.2.27 216 年 第 27 周 : 土 地 市 场 冷 淡 商 品 房 成 交 有 所 上 涨 216 年 第 27 周 (216 年 6 月 27 日 216 年 7 月 3 日 ) 哈 尔 滨 市 有 5 块 经 营 性 供 应, 用 途 全 部 为, 主 要 位 于 平 房 216 年 第 27 周 (216 年 6 月 27 日 216

More information

iresearch Copyright iresearch Inc. 1

iresearch Copyright iresearch Inc. 1 iresearch Copyright iresearch Inc. 1 iresearch Copyright iresearch Inc. 2 iresearch Copyright iresearch Inc. 3 iresearch Copyright iresearch Inc. 4 iresearch Copyright iresearch Inc. 5 iresearch Copyright

More information

Microsoft Photo Editor - Cover 1.jpg

Microsoft Photo Editor - Cover 1.jpg 紀 念 黃 花 崗 舉 義 九 十 五 週 年 參 加 黃 花 崗 起 義 的 革 命 新 娘 卓 國 華 冒 著 危 險 安 葬 黃 花 崗 眾 烈 士 的 潘 達 微 一 家 右 二 為 潘 達 微 先 生 1 獻 身 反 袁 復 辟 英 雄 陳 其 美 辛 亥 元 勛 中 華 革 命 黨 領 袖 歷 史 文 化 季 刊 2006 年 第 1 期 總 第 16 期 主 辦 者 中 國 現 代 史

More information