затихло все и лишь слова ее... (Из Море ) Идут белые снеги, ( 白雪 ) как по нитке скользя... Жить и жить бы на свете, но, наверно, нельзя. (Из Идут белы

Size: px
Start display at page:

Download "затихло все и лишь слова ее... (Из Море ) Идут белые снеги, ( 白雪 ) как по нитке скользя... Жить и жить бы на свете, но, наверно, нельзя. (Из Идут белы"

Transcription

1 第三章葉夫圖申科詩中修辭的探討 以 自然 主題為例 第一節修飾 一 以美學修辭的功能可分為 :А. 一般修飾語 ;Б. 作者個人的修飾 語 А. 一般修飾語 : 這是葉夫圖申科詩歌創作中常見的一種修飾 如 :Он сидит, мой товарищ, и мрачно строгает дубину на траве, зеленеющей у гаража. ( 青綠色的草地 ) --- Па подъемах крутых ( 陡峭的山坡 ) прицепляюсь я к ним. Знаю сам, что опасно! (Из На велосипеде ) И так же, как сейчас, в минуты эти, когда от моря стало так сине, ( 湛藍的海 ) исчезло все и лишь она на свете, 36

2 затихло все и лишь слова ее... (Из Море ) Идут белые снеги, ( 白雪 ) как по нитке скользя... Жить и жить бы на свете, но, наверно, нельзя. (Из Идут белые снеги ) В час невеселый и веселый пусть так живу я и пою, как будто на горе высокой ( 高山 ) я перед Волгою стою. (Из Волга ) Но и другое мне знакомо, и я не ставлю ни во грош бессмысленно глубокий омут, ( 深坑 ) где ни черта не разберешь. (Из Глубина ) 37

3 一般修飾語具有微妙的溝通功能, 並且能更精確的描寫出自然景物 的特徵 性質, 使形象更加鮮明 Б. 作者個人的修飾語 : 這是一種較獨特的修飾 於自然主題的架構之下, 作者將內在情感和外在景物相連結, 使詩中所呈現的意象更為的鮮明 如 :Что заставляет крановщицу Верочку держать черемухи застенчивую веточку, ( 羞怯的小樹枝 ) 此詩文中, 作者利用人嬌羞的模樣來形容幼嫩的小樹枝 и веточкой дышать Что заставляет старого бетонщика глядеть под вечер нежно и беспомощно на Волгу молодую, ( 新興的窩瓦河 ) разливанную, от зыбкого заката розоватую? (Из Что заставляет... ) 此詩文中, 作者以人的年紀來形容窩瓦河, 說明窩瓦河充滿著蓬勃 38

4 朝氣, 猶如活力充沛的青年人 Но, сразу ставшая накрашенной при беспристрастном свете дня, ( 毫無激情的白天 ) цыганкой, мною наигравшейся, оставит молодость меня. (Из А снег повалится, повалится... ) 於此詩中, 作者利用冗長且無聊的白天來襯托縱情玩樂 精彩璀璨 的夜生活 Подступит мёртвый хлад к нутру. ( 死寂的冷風 ) (Из Третья память ) 於此詩中, 作者回憶當摯愛的姐姐離開人世間時, 屋外的冷風吹 拂, 彷彿因姐姐的過世, 風也沒有了生氣 Пусть ноги вспомнят наяву и теплоту дорожной пыли, и холодящую траву, ( 冰冷的草地 ) когда они босыми были. (Из Третья память ) 39

5 於此詩中, 作者回憶赤腳踩在草地上的感覺, 而冰冷的草地的描寫 正是他個人最真切的感受 Благословенна русская земля, ( 神聖的俄羅斯土地 ) открытая для доброго зерна! --- восходит солнце, грузное, огромное, ( 巨大沉重的太陽 ) и за бугром поигрывает гром. (Из Благословенна русская земля... ) 祖國俄羅斯的每一寸土地對於葉夫圖申科來說, 都是非常偉大神聖 的 而巨大的太陽緩緩從地平線那端升起, 令人有著沉穩的感覺 在作者個人的修飾語中, 葉夫圖申科運用了獨特意涵的聯想, 展現 字義獨一無二的特性, 並增強大自然意象的表現力與文字的感染力 二 以表現的語法形式可分為 :А. 定語修飾 ;Б. 同位語修飾 А. 定語修飾 : 定語有時放在標的的前面, 有時放在標的的後面, 兩者皆有修飾的功能 如 :Белые ночи сплошное «быть может»... ( 白夜 ) Светится что-то и странно тревожит может быть, солнце, а может, луна. 40

6 (Из Белые ночи в Архангельске ) Пахнет засолами, пахнет молоком. Ягоды засохлые ( 曬乾的漿果 ) в сене молодом. (Из Пахнет засолами... ) Она летела озаренно, и дно просвечивало в ней сквозь толщу волн светло-зеленых ( 淡綠色的波浪 ) цветными пятнами камней. (Из Глубина ) Ерошит ветер зябнущую зелень. ( 凍死的植物 ) Туманами покрыта вся река, как будто это на воду присели спустившиеся с неба облака. (Из Пора вставать... ) Пахнет засолами, 41

7 пахнет молоком. Ягоды засохлые в сене молодом. ( 幼草 ) (Из Пахнет засолами... ) В прохладу волн загнав стада коров мычащих, сгибает стебли трав жара в застывших чащах. ( 凍僵的叢林 ) Прогретая гора ( 燒盡的山 ) дымится пылью склонов. Коробится кора у накаленных кленов. ( 炙熱的楓樹 ) (Из Ожидание ) А снег идёт, а снег идёт, И всё вокруг чего-то ждёт... Под этот снег, под тихий снег ( 寧靜的雪 ) Хочу сказать при всех. (Из А снег идёт...") 葉夫圖申科利用定語修飾呈現大自然景物相關之事物的特徵 性 質, 並強調自然景物具體意象 42

8 Б. 同位語修飾如 :Шум и смех пораженной компанийки: «Ишь ты, лилия чудеса!» ( 百合花 奇蹟 ) а на синем ее купальнике бились алые паруса. (Из Из воды выходила женщина... ) Вы мыслите, наши коллеги, что мы не деревья-калеки, ( 樹跛子 ) но зелень, пускай некрасива, среди мерзлоты - прогрессивна. (Из Карликовые березы ) 在同位語修飾中, 名詞藉由另一名詞的修飾後, 更加確切表達自然景物的特徵 性質或功能 如同俄羅斯詩歌修辭的方式, 葉夫圖申科有關大自然主題的詩歌創作中使用常見之定語修飾及同位語的修飾 第二節 比較 比較是利用事物的某種特徵來強調另一事物的特徵, 藉由兩者的比 較下, 更能突顯其主題或特徵, 使讀者更加明瞭 43

9 一 以表現的語法形式主要分為二種 :А. 帶比較連接詞的比較短語 ;Б. 用形容詞或副詞的比較級形式 А. 帶比較連接詞 как,словно,будто, как будто 等的比較短語如 :Мы русские. Мы дети Волги. Для нас значения полны ее медлительные волны, тяжелые, как валуны. ( 窩瓦河緩慢穩重的波浪如同大圓石 ) (Из Волга ) 透過穩重的波浪與大圓石的比較, 顯現窩瓦河風平浪靜的樣貌, 並 賦予俄羅斯形象穩重的感覺 И ночь завертится, завертится ( 夜晚轉動了起來 и, как в воронку, втянет в грех, 如同旋風捲入罪孽深淵 ) и моя молодость завесится со мною снегом ото всех. (Из А снег повалится, повалится... ) 利用 воронка 紡紗軸的轉動, 來形容夜晚動了起來, 並且利用炫風 來描繪精彩璀璨的夜生活, 宛如使人陷入墮落的深淵 Идут белые снеги, ( 下著白雪 как по нитке скользя... 如同順著一條直線似的滑下...) 44

10 --- Чьи-то души бесследно, растворяясь вдали, словно белые снеги, ( 誰的靈魂無痕跡地 消失遠方 如同白雪 идут в небо с земли. 從大地至天上 ) (Из Идут белые снеги ) 作者利用靈魂與白雪兩者的比較手法, 說明人的靈魂就如同白雪一 樣, 即使落入凡間, 也會無蹤跡地消逝, 無法永在這個世界上 А больше всех - не понарошке люблю цветок простой картошки, ( 我最愛普通的馬鈴薯花 как будто брата своего,- 猶如愛自己的兄弟 ) (Из Цветок картошки ) 於此詩中, 作者將馬鈴薯花比喻成自己最親愛的兄弟, 雖然普通平 凡卻是最樸實 最令他感到親切的 Туманами покрыта вся река, ( 整條河流霧氣瀰漫 как будто это на воду присели 就好像雲彩從天空 спустившиеся с неба облака. 降臨至水中一樣 ) (Из Пора вставать... ) 45

11 作者利用霧與雲的相同性質, 描述河面上霧氣瀰漫的景象, 就好似 片片雲朵從天空中降落至水面一樣, 不僅添加了詩句的生動性, 也讓讀 者一目瞭然詩中的意境 А глаза якута Серафима, полные тоски глухонемой, будто две дыминочки из дыма ( 而雅庫特人謝拉菲姆的眼睛 充滿著聾啞人似的痛苦神情 猶如科雷馬河上那淒涼的火燄 горького костра над Колымой. 在煙霧中閃出兩顆冒煙的火種 ) --- Струи как натянутые лески. ( 水流宛如繃緊的釣線 Дождь навеки, видно, обложил... 雨看來已包圍的密密層層...) (Из В лодке, под дождём колымским льющим... ) 於此詩中, 謝拉菲姆之所以痛苦是因為他認為具致命吸引力的愛情 太危險, 必須付出昂貴的代價, 因此作者將他痛苦的眼神, 用火燄中的 火種來做比較, 把痛苦之感表達得更淋漓盡致 帶比較連接詞 как,словно,будто, как будто 等的比較短語, 是經常使用的一種修辭手段, 有時兼具擬人化的用法, 透過兩個不同意象的連結, 不僅讓自然景物的特徵更清晰, 也讓複雜的道理更簡潔明瞭, 在不易說明意象的情況下, 能省去繁瑣陳述, 使形象生動鮮明 Б. 用形容詞或副詞的比較級形式 如 :Понял я, что в детстве снег пушистей, ( 童年的雪最鬆軟 46

12 зеленее в юности холмы, 少年時代的山丘最翠綠 ) понял я, что в жизни столько жизней, сколько раз любили в жизни мы. (Из Зашумит ли клеверное поле... ) 透過比較級形式的描寫手法, 突顯作者在青年時期對大自然最深刻 的感受與體驗 二 以字義肯定或否定的角度可分為 : А. 正面比較 ;Б. 否定比較 А. 正面比較 : 兩者比較的詞語皆用直義, 而不用轉義 如 :Мы - карликовые березы. Мы крепко сидим, как занозы, ( 我們如刺一般牢牢堅固 у вас под ногтями, морозы. 毫不醒目地扎根於嚴寒中 ) (Из Карликовые березы ) 作者描寫平凡不起眼的矮生樺樹, 即使沒有華麗外表的裝扮下, 仍 然有著強韌的生命力, 不畏風雨嚴寒的牢牢扎根於土地上 Стоит береза у опушки, Грустит одна на склоне дня. Я расскажу березе, как подружке, ( 樺樹就如同我的女朋友般, Что нет любви хорошей у меня. 我向她述說我沒有真愛 ) (Из Бежит река ) 47

13 作者把樺樹當作自己的好朋友一樣, 可以對她傾訴心事 А снег повалится, повалится, и цепи я перегрызу, и жизнь, как снежный ком, покатится ( 人生就如雪球滾落 к сапожкам чьим-то там, внизу. 滾到某人的腳下 ) (Из А снег повалится, повалится... ) 於此詩中, 作者認為大雪如同人生青春璀璨的時光, 瘋狂激情 即 使是充滿罪孽後悔的深淵, 他還是決定過ㄧ個大雪紛飛的人生, 享受如 同流浪狗般的樂趣 正面比較是詩歌修辭中非常重要的手法, 也廣泛地被使用, 作者藉 以增強藝術表現力, 引起讀者豐富的聯想與共鳴 Б. 否定比較 : 以否定某一事物來肯定另一事物的方法作比較 如 :Дорога в дождь она не сладость. ( 雨中的道路 不是甜食 Дорога в дождь она беда. 而是一種災難 ) (Из Дорога в дождь... ) 作者利用否定字 не, 去襯托雨中的道路的艱辛, 並直接說明了雨 中的道路即是一種災難, 濕滑泥濘的路面 浸濕的身子, 令人舉步維 艱 48

14 否定比較是利用否定字眼 не 去強調肯定的事物, 而非比較兩者事 物之間的關係 第三節 隱喻 隱喻是由主體 喻體與 是 有如 好像 等喻詞所組成 在文學作品中, 喻詞往往被省略 如 :Уходит блеск живой из глаз. Движенья, речь всё помертвело. Но третья память есть у нас, ( 我們有第三次回憶 и эта память память тела. 而這回憶 是一種身體的回憶 ) (Из Третья память ) 於此詩中, 作者指的第三次回憶就是身體的回憶, 利用雙腳 臉 頰 額頭 指尖等去感受最深刻的回憶 Шум и смех пораженной компанийки: «Ишь ты, лилия чудеса!» ( 女人是 百合花 ) а на синем ее купальнике бились алые паруса. (Из Из воды выходила женщина... ) 作者描述他所看到從泳池中走出來的女子, 猶如百合花一樣燦爛美 49

15 麗 Мы русские. Мы дети Волги. ( 我們是 窩瓦河的孩子 ) Для нас значения полны ее медлительные волны, тяжелые, как валуны. (Из Волга ) 作者認為窩瓦河象徵母親的形象, 養育並給予俄羅斯人最豐富的資 源 Мы - карликовые березы. ( 我們是 矮生樺樹 ) Мы крепко сидим, как занозы, у вас под ногтями, морозы. (Из Карликовые березы ) 作者利用矮生樺樹來形容俄羅斯人, 說明在酷寒的氣候裡 專制的 統治下, 依然展現勇敢堅強的生命力 Белые ночи сплошное «быть может»... Светится что-то и странно тревожит ( 白夜 延續著無限的可能... 50

16 不知是甚麼照耀並煩擾著我 может быть, солнце, а может, луна. 也許是太陽, 也或許是月亮 ) (Из Белые ночи в Архангельске ) 作者利用隱喻的手法, 描寫白夜裡太陽仍遊蕩在街上的奇景, 落日 的金黃彩霞與月亮柔媚的微光相交, 彷彿時空錯置般的驚喜, 使人陷入 迷惑的猶疑裡 隱喻是利用相關的聯想特徵來呈現另一個新的概念, 而非一組新的 字面意義 喻體字面上的意思有時是不易被理解的, 但也促使讀者去思 考其中的意涵與發揮最大的想像力, 是詩歌中重要的修辭方式之一 第四節 借代 當說明一件事物, 不直接指出它的本名, 而用和這件事物有著極密切關係的名稱來代替, 稱為借代 如 :Я доверху завален, как сеном молодым машина грузовая. Лечу сквозь голоса, сквозь ветки, свет и щебет, и - бабочки 51

17 в глаза, и - сено прет сквозь щели! --- Мне близки ( 我感到親切的, и Есенин, 既有葉賽寧, и Уитмен, 又有惠特曼, и Мусоргским охваченная сцена, 還有穆索爾斯基那扣人心弦的畫面 и девственные линии Гогена. 以及戈根畫筆下少女的線條 ) (Из Пролог ) 於此詩中, 作者利用俄國詩人葉賽寧 美國詩人惠特曼 俄羅斯作曲家穆索爾斯基等人的借代方式, 來表達自己歷經人生各式各樣的場景, 就猶如融入四面八方的藝術薰陶裡, 皆有著令他深刻的體驗與感動 借代的功能, 可以突出描寫對象的特徵, 使事物的形象更鮮明, 引發讀者聯想 ; 也可以使語言文字簡練含蓄, 富有情趣, 比直接使用本體更貼切明確 而最基本的目的, 是作者的情思, 能更細膩 妥貼地表達 52

18 第五節誇飾 誇飾是古今中外文學作品中經常被使用的一種創作手法 以極度形容的方式, 來突顯形象, 聳動聽聞 ; 甚至藉荒唐描述, 收絕妙逗趣之效 1 如 :И ночь завертится, завертится ( 夜晚轉動了起來 и, как в воронку, втянет в грех, 如同旋風捲入罪孽深淵 ) и моя молодость завесится со мною снегом ото всех. (Из А снег повалится, повалится... ) 作者利用 夜晚轉動了起來 的誇飾手法, 展現出風雪的力道, 同 時將旋風現實的意象和罪孽深淵抽象的意象相結合, 意味著縱情玩樂, 甚至放蕩糜爛的夜生活 "Москва - Сухуми" мчался через горы. Уже о море были разговоры. --- И вот - рывок, ( 一探身 и поезд - на просторе, 火車行駛在遼闊的地方 и сразу в мире нету ничего: 瞬間世界上好像什麼都沒有 1 請參閱 : 張春榮, 修辭萬花筒 台北: 駱駝出版社,1996 年, 第 21 頁 53

19 исчезло все вокруг - 周圍的一切都消失了 и только море, 只剩下海 затихло все, 萬物皆沉寂 и только шум его... 只有海的聲音...) (Из Море ) 於此詩中, 作者表達對海的印象, 是透過圖畫與書籍認識的, 因此在如此期待親眼目睹海的情況下, 當大海映入眼簾那一剎那, 彷彿萬物皆空, 無論是火車行駛的聲音, 還是人們談話的聲音, 似乎都已不存在, 只有大海的聲音如此清晰 Подступит мёртвый хлад к нутру. ( 死寂的冷風湧進內心深處 ) И чтоб себя переупрямить, как милосердную сестру, зовём, почти бессильно, память. (Из Третья память ) 於此詩中, 作者悼念與緬懷摯愛的姐姐 死寂的冷風吹來, 彷彿能 貫穿至內心最深處, 這樣的誇飾法, 有著令人格外悲痛與孤寂的感受, 也表示對姐姐最深的思念 在詩作中, 為了讓讀者留下更深刻的印象, 作者運用主觀情感的誇 張渲染與舖飾的形容, 甚至言過其實, 以增加詩句的氣勢和張力, 故能 達到一鳴驚人的效果 54

20 第六節 擬人 把事物當作有情感 有思想的人類來描寫, 稱為擬人 如 :Любовь России к ней нетленна. ( 俄羅斯對窩瓦河的愛是永垂不朽的 К ней тянутся душою всей 庫班河和第聶伯河, 涅瓦河和勒拿河 Кубань и Днепр, Нева и Лена, 安加拉河和葉尼塞河 и Ангара, и Енисей. 對她綿延著熱情 ) (Из Волга ) 作者將俄羅斯與延續窩瓦河的眾多河流擬人化, 賦予人的細膩情 感, 讓人了解窩瓦河在俄羅斯的地位, 同時也能體會窩瓦河與其他河流 的緊密性 И поведет куда-то за руку, на чьи-то тени и шаги, и вовлечет в старинный заговор ( 和燈火 樹 暴風 огней, деревьев и пурги. 攀談敘舊 ) (Из А снег повалится, повалится... ) 作者把 燈火 樹 暴風 自然景物擬人化, 當作自己的朋友一 55

21 樣, 攀談敘舊 吐露心事 Он был пластинчатый и хрупкий ( 一片片脆弱的他 и сам собою был смущен. 靦腆惶恐 ) Его мы нежно брали в руки и удивлялись: "Где же он?" Он уверял нас: "Будет, знаю, и настоящий снег у вас. Вы не волнуйтесь - я растаю, ( 不要慌張, 我溶化了 не беспокойтесь - я сейчас..." 不要擔心, 現在的我...) Был новый снег через неделю. Он не пошел - он повалил. Он забивал глаза метелью, ( 他以暴風雪的姿態拍擊眼睛 шумел, кружил что было сил. 用盡力氣狂吼 旋轉 ) В своей решимости упрямой хотел добиться торжества, ( 以最堅毅的決心 期望達致壯麗顛峰 чтоб все решили : он тот самый, 讓大家都知道 : 他就是真正的 что не на день и не на два. 不是短暫是永遠 ) Но, сам себя таким считая, ( 但, 如此期許的他 не удержался он и сдал. 沒有堅持他放棄了 )

22 Лежал глубокий он и чистый ( 他深厚 潔淨的覆蓋大地 со всею мягкой простотой. Он был застенчиво-пушистый 溫柔樸實 他羞澀輕軟 и был уверенно-густой. 但也堅定厚實 ) (Из Третий снег ) 於 第三場雪 中, 作者將雪擬人化, 利用人的性格特質去描寫, 例如 : 以 脆弱 靦腆惶恐 溫柔樸實 羞澀輕軟 堅定厚實 去形容雪 除此之外, 在第二場雪中, 他用盡力氣狂吼 也是擬人化的表現, 以增強暴風雪的威力, 但最後沒有堅持而放棄, 此句也說明了暴風雪只是短暫曇花一現, 終究溶化於人們的步伐下 Стоит береза у опушки, ( 樺樹生長在林邊旁 Грустит одна на склоне дня. 她在傍晚獨自一人發愁 ) (Из Бежит река ) 於此詩中, 作者對樺樹訴說自己缺乏真愛, 因此也賦予樺樹人的思 緒情感, 表示樺樹就如同自己的好朋友一樣, 能感同身受 И солнца красный шар ( 火紅的太陽 плясал на струях белых... 在白色的浪花上舞動著...) (Из Кладбище китов ) 57

23 太陽在浪花上的影子, 彷彿隨著波浪躍動著, 透過此擬人化的描 寫, 讓 太陽 浪花 自然景物瞬間充滿活潑感與生動性 擬人法亦是詩歌中常見的修辭之一, 作者透過巧妙 擬人化 的運 用, 賦予大自然萬物生命和情感, 使詩句更加生動 活潑, 也增添了幾 分的趣味 在文學作品中, 有些辭格會相互交疊, 例如誇飾與擬人, 作者經常 使用這兩種修辭法, 來擴張文字的張力與感染力 第七節對比 如 :Я разный - я натруженный и праздный. ( 疲憊不堪又遊手好閒 ) Я целеи нецелесообразный. ( 合理又不合理 ) Я весь несовместимый, неудобный, застенчивый и наглый, ( 靦腆又無恥 ) злой и добрый. ( 凶狠又和善 ) Я так люблю, чтоб все перемежалось! И столько всякого во мне перемешалось от запада 58

24 и до востока, ( 從西方到東方 ) от зависти и до восторга! ( 從妒忌到欣喜若狂 ) (Из Пролог ) 在 序詩 當中, 作者利用許多相反詞, 將人的個性矛盾展現出來, 經過仔細體會後, 原本相互牴觸的詞彙, 實際上並不矛盾, 因為詩人所真正表達的, 不是這些對立的詞, 而是在歷經人生各式各樣的場景後, 所有情感交融的可貴 И надеждою маюсь, ( 希望的折磨 ) (полный тайных тревог) что хоть малую малость я России помог. (Из Идут белые снеги ) 作者藉由矛盾對比的修辭法, 強烈表達出希望能為祖國留下些什麼 的熱忱, 而希望與折磨之間也突顯其焦慮憂心的情感 Он был застенчиво-пушистый ( 他羞澀輕軟 и был уверенно-густой. 但也堅定厚實 ) (Из Третий снег ) 59

25 作者描寫詩中的 第三場雪, 沒有狂吼 旋轉, 而是安靜 平 和, 他以輕柔之姿覆蓋大地, 積少成多, 慢慢變得堅硬而厚實 對比通常以相反詞作為基礎, 利用兩個相互對立 矛盾的詞組加以 對列比較, 互相輝映 對比是一種深化意境 增強情意的寫作技巧, 它 可以使詩的意味加深, 重點更引人注目 如 : А любил я Россию всею кровью, хребтом - ее реки в разливе и когда подо льдом, 第八節雙關 дух ее пятистенок, ( 她的平房 дух ее сосняков, 松木的香味 ) ее Пушкина, Стеньку и ее стариков. (Из Идут белые снеги ) дух 除了 香味 用法之外, 於詩中也引申 內在心靈精神, 比喻俄 羅斯的精神就如同白雪年復一年, 生生不息 雙關是一個語詞同時具有雙重意義的幽默修辭, 作者利用 一語雙 60

26 關 的手法, 將大自然意象引領至人類精神層面, 它所潛藏的深層意義 讓讀者發揮更多想像的空間 第九節通感 通感是藉助聯想活動, 把事物原本作用於某個感官上而產生的感 覺, 移植於另一個感官上, 使感覺相通的一種修辭方法 2 如 :Но третья память есть у нас, и эта память-память тела. Пусть ноги вспомнят наяву и теплоту дорожной пыли, и холодящую траву, ( 我們有第三次回憶而這回憶 是一種身體的回憶就讓雙腳真實地憶起旅途塵埃的熱情以及憶起當他們曾經 когда они босыми были. 赤腳踩在冰冷草地上的感覺 ) -- Пусть вспомнят пальцы хвою, рожь, ( 就讓指尖回憶針葉, 黑麥 и дождь, почти неощутимый, 與幾乎感覺不到的綿綿細雨 ) -- (Из Третья память ) 於 第三次回憶 中, 作者利用雙腳與指尖感官的觸覺作聯想, 回 憶曾經與姐姐共有的美好時光, 也加強了詩人情意的表達 2 請參閱 : 陳朝松, 台灣當代新詩修辭技巧研究 台北教育大學,2007 年 61

27 由以上的分析, 讀者可以得知詩人葉夫圖申科有一種獨特看世界的方式, 這方式和其作品中的修辭系統密不可分, 如 : 修飾 比較 隱喻 借代 誇飾 擬人 對比 雙關 通感 尤其是修飾與比較的用法在葉夫圖申科的自然主題詩篇中佔很大的比例 ; 此外, 擬人的用法亦是詩人偏好的修辭 62

俄國詩人葉夫圖申科詩中自然意象的研究

俄國詩人葉夫圖申科詩中自然意象的研究 第四章葉夫圖申科詩中自然意象的研究第一節葉夫圖申科的創作背景與特色分析 葉甫根尼 亞歷山大羅維奇 葉夫圖申科 (Евгений Александрович Евтушенко) 是在西歐及美國均頗享盛譽的俄國詩人 一九三三年七月, 他出生西伯利亞伊爾庫茨克, 父親為地理學者, 母親是音樂家, 父親愛好詩歌, 自己常常寫詩, 這種家庭氛圍讓未來的詩人從小就受到藝術薰陶 他們很早就遷居莫斯科, 葉夫圖申科因此有機會在大都市的教育與文化環境中成長,

More information

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc Третий Урок Грамматика и некоторые комментарии 1. 主代名詞 мой,твой,наш,ваш 和疑問代名詞有性 數 格的變化 這些代名詞與名詞連用時, 要與名詞在性 數 格上一致, 但主代名詞 его,её, их 除外 單數 陽性陰性中性 複數 чей чья чьё чьи мой моя моё мои твой твоя твоё твои

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

男人的大腦 女人的大腦

男人的大腦 女人的大腦 46 2014 6 498 男女大乾坤 男女的戀愛行為 男人的大腦 女人的大腦 2014 6 498 47 48 2014 6 498 女人的戀愛行為 70 900 男人的戀愛行為 8 2014 6 498 49 50 2014 6 498 對於愛與性的混淆 男女所面臨的問題 和我一樣喜歡做愛除了我, 不可以看別人相信我, 沒有問題現在, 和我做愛知道如何引燃我從不傷害我 朋友關係和性 嫉妒和占有欲

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

untitled

untitled 更 識 了 樂 里 串聯 來 利 勒 利 歷 度 識 不 不 羅 參 金 理論 參 來 拉 殺 不 離 來 力 串聯 來 更 力 裸露 不 惡 露 來 更 力 露 讀 更 了 例 利 1 論 參 樂 滑 滑 度 不 六 便 行 滑 выраженная пародийная форма 刺 сатирический характер смеха карнавалов 兩 滑 刺 更 不 1 金 切

More information

俄语语法教案新.word..DOC

俄语语法教案新.word..DOC Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

第二節 研究方法 本論文第一章 緒論 說明研究動機與目的 研究方法及研究的範圍及限制 並對 飲食散文的義界 作一觀念的釐清 第二章 文獻探討 就將本研究的理 論建構中的概念作釐清 分別為 現代文學 飲食文學的重要論著 等兩個部 分來描述目前文獻的研究成果 並探討其不足待補述的地方 本研究以 文化研 究 為主要研究基礎 統攝整個研究架構 在不同章節裡 佐以相關研究方法進 行論述 茲圖示如下 研究方法

More information

untitled

untitled 類 林 年 類 異 論 林 年 論 «Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements» 立了 列 類 basic order typology 類 不 類 林 SVO SOV VSO 更 林 SVO SOV 兩 類 行 裡 說 VSO 不 VSO 了 林 類 拉 SVO

More information

Microsoft Word - 結案報告.doc

Microsoft Word - 結案報告.doc 2 3 4 5 ~ 6 1. 2. 3. 4. 7 ~ 8 9 ~ 10 11 12 13 14 15 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 五 執行方式 一 甄試過程照片 16 17 18 夣 19 20 21 22 23 24 25 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 26 27 28 . 29 30 31 32 33 . 34 . 35 96年原住民族電視節目增製計畫 結案報告 (

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 论副词 вдалеке 与 вдали 的语义差异 俄语虚词系列研究 ( 三 ) 靳铭吉 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 无论从词典释义上, 还是从词性 句法成分 交际功能上看,

More information

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時,

許多的專題著作專門討論俄語動詞, 專著中各種詞形變化的交錯性一直被視為難題, 如 : 詞彙的 詞彙語法的 派生語義的等 通用詞彙在標準語中佔有中心位置, 通用詞彙即中立詞彙, 它是詞彙的根基 在探討語言詞彙時的當務之急是 語言的基礎單詞, 藉由它們可以說明其他的語言詞彙 在研究探討語言和教授外語時, 中文摘要 前言 本論文研究題目為 俄語能力測驗第一級之動詞研究 任何一種語言的主要任務是充分溝通和表達, 讓人與人之間互相交流 學者 Шведова Н. Ю. 說 : 語言作為交際工具自古以來即與其命名功能, 溝通功能, 評價功能和現實審美等功能相結合 從語言切分的觀點而言, 語言體系 (языковая система) 是由 語音層面 詞彙層面 及 語法層面 三個層面所組成 詞彙 (лексика)

More information

的友誼 而且無論外貌怎樣改變 自信心是自己給自己的 發自內心 的自我認同感是無法改變的 只要自我認同才能得真正的心靈富足 而不是單純的改變外表 不同的整容公司亦會利用現今社會的價值觀來作宣傳 誇大整容 後的效果 又用明星效應 令消費者認為整容真的能變成明星一樣 整容這個風氣是由人們的價值觀造成的 有人指出 我們要接納 整容後的人以及香港社會應對此持更開放的態度 但相反地 為什麼 不能接納那些我們認為不

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

在餐點設計時, 往往會運用不同的質地做搭配, 以達到食用者口感的最佳平衡與變化

在餐點設計時, 往往會運用不同的質地做搭配, 以達到食用者口感的最佳平衡與變化 百變的 廚房世界 廚藝與感官的饗宴 5 26 2014 2 494 在餐點設計時, 往往會運用不同的質地做搭配, 以達到食用者口感的最佳平衡與變化 2014 2 494 27 28 2014 2 494 食物的物理變化 5 廚房好比是一個食物實驗室, 運作時, 都在進行無數的物理與化學變化, 才能把樸實的原料食材轉為一道道令人驚嘆的美味 食物的化學變化 C 2014 2 494 29 62 65 廚房的魔術秀

More information

Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝

Congratulations on your Поздравляем engagement. с Have помолвкой. В you decided upon big day состоится yet? ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝 祝福 - 结婚 Congratulations. Wishing Желаю the вам both обоим of you море allсчаст the happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Congratulations and you on your wedding 用于恭喜新婚夫妇 warm В день wishes вашей to both свадьбы

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 1 期 俄语语言文学研究 2009, 1 总第 23 期 Russian Language and Literature Studies Serial 23 俄语反身代词的照应问题 于鑫 ( 解放军外国语学院, 洛阳 471003) 提要 : 本文借助生成语法中的约束理论分析俄语反身代词的照应特点以及俄语反身代词指称功能的弱化问题 研究将表明, 俄语反身代词可以与动词形成成语性搭配,

More information

381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner Bandura Bandura (381) 學習輔導.indd /5/31 2:44:13 PM

381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner Bandura Bandura (381) 學習輔導.indd /5/31 2:44:13 PM 學習輔導 課業輔導 381 19 學習輔導 五至七章重點整理 第五章 在學學生的學習輔導 / 第一節 中學生的學習特徵 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. (381)019-030 學習輔導.indd 19 2007/5/31 2:44:08 PM 381 課業輔導學習輔導 20 第二節 中學生的學習輔導 Skinner Skinner Skinner

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

Erwin Schrodinger

Erwin Schrodinger 基因改造 的過去 與未來 一般報導 地球是一個充滿生命的星球 在這兒 各種生物所展現的生命跡象都有一些共通性 只是 這麼多千奇百怪的生命現象與生物個體 又具有哪些獨特的性質呢 演講人 周成功 演講人 Erwin Schrodinger 20042374 57 ATGC DNA J. D. Watson and F. Crick DNAATGC DNAATGC DNA ATGC ATGC DNA A

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

untitled

untitled The Judges Association of R.O.C 2014.10.15 The Judges Association of R.O.C The Judges Association of R.O.C Upper Mustang Trekking, Nepal 2 3 4 巨人雕像一個個豎立 像在直立行走 他們頭很大 脖頸很長 下頷骨突起 目光深沈 驕傲地立於他們的孤獨之中 他們聳立在那裡

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

词汇单位的内部辖域现象

词汇单位的内部辖域现象 2015 年第 3 期俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 语气词 только 的内外辖域辨析 郭丽君 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 山西大学, 太原 030006) 提要 : 本文以俄语语气词 только 为研究对象, 探讨语气词 только 与不同词类词语相互作用下分别产生的内外辖域类型

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 重叠对语 一种特殊的反应词语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 重叠对语是反应词语中重复刺激对语中的那一部分词语, 它是一种特殊的反应词语, 说话人以此赢得考虑时间, 同时表达对刺激对语的态度 根据结构特点, 重叠对语分成变异性重叠和非变异性重叠两种 关键词 : 对语 ; 重叠 ; 重叠的功能中图分类号 :H319.9 文献标识码 :A 1 重叠对语的研究概况早在

More information

Beginner1

Beginner1 海恩的中文課 hǎi ēn de Zhōngwén kè Lesson 1 1. I, he, she, it, you(male), you(female) 2. us, them you(plural) 3. is/ am 4. and 5. possesive article 6. friend, wife, husband, boyfriend, girlfriend 7. younger

More information

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm

методичка_ОДР от Г.В. Саринойm Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра китаеведения Г.В.Сарина ОСНОВЫ ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ Учебно-методическое пособие Благовещенск 2013 Печатается

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境

愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境 愛滋治理與在地行動 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 王蘋 ( 主持人 ) 張正學 愛滋 ( )15 愛滋 185 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 以及面對這一連串以 責任 為架構衍生出來的愛滋政策如何造就了台灣現在的愛滋處境 2011 186 愛滋治理與在地行動 責任 (MSM) MSM 2011 2 187 愛滋實務與治理的政治 - 綜合論壇 粗糙的年齡劃分 ISO( ) ( :. )!!

More information

手册: 个人 | 祝福 (汉语-俄语)

手册: 个人 | 祝福 (汉语-俄语) 祝福 : 结婚 祝贺, 愿你们幸福快乐 Желаю вам обоим море счастья 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего 恭喜喜结连理! Пусть будет крепким ваш союз! 非正式, 用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 祝你们百年好合!

More information

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴

生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 目錄 生與死的尊嚴 2 認識生命的實相 3 生從何處來? 死往何處去? 8 佛教徒的生死觀 10 如何面對死亡? 如何使得死亡有尊嚴? 20 生與死的尊嚴 生與死的尊嚴 認識生命的實相 認識生命的實相 ( 一 ) 由生命的無奈 無所依賴及無所適從, 轉變為生命的可愛 可貴與自我的肯定 ( 二 ) 生命的出生與死亡, 關係密切, 不可分割 出生之時已確定了死亡的必然到臨 生未必可喜, 死未必可哀,

More information

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象 2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支

More information

A A A I have a dream A 故事緣由 100 μm a

A A A I have a dream A 故事緣由 100 μm a A 夢細胞工房 三度空間細胞培養 故事 5 A Dream A 38 2014 11 503 A A A I have a dream A 故事緣由 100 μm 0.000001 20 a 2014 11 503 39 尋找適合幹細胞培養的環境, 尤其是一個三度空間的環境, 對於讓細胞表現出正常的特性格外重要 1960 1980 40 2014 11 503 50 μm 3D 41 2014 11

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

第三章 俄语表空间意义的动词前缀与汉语趋向补语的异同

第三章 俄语表空间意义的动词前缀与汉语趋向补语的异同 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 俄语空间义动词前缀与汉语趋向补语的对应关系 张志军王娜 ( 哈尔滨师范大学, 哈尔滨 150025) 提要 : 俄语动词前缀具有多义性特点, 因此同一书写形式的动词前缀在不同情况下可能具有多个空间义, 它同时与汉语中的几个趋向补语相对应

More information

非规约性隐涵与文学语篇分析

非规约性隐涵与文学语篇分析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 对话性视角下内心独白的话语分析 黄东晶蒋智妍 ( 上海外国语大学, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 话语分析与语言学的 语用转向 相结合, 拓展了语言学的研究领域和研究方法 用巴赫金 语言哲学中的

More information

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1

0 0 = 1 0 = 0 1 = = 1 1 = 0 0 = 1 0 0 = 1 0 = 0 1 = 0 1 1 = 1 1 = 0 0 = 1 : = {0, 1} : 3 (,, ) = + (,, ) = + + (, ) = + (,,, ) = ( + )( + ) + ( + )( + ) + = + = = + + = + = ( + ) + = + ( + ) () = () ( + ) = + + = ( + )( + ) + = = + 0

More information

縣 94 學年度 上 學期 區 國民中學 Q 年級 R 領域教學計畫表 設計者:

縣 94 學年度 上 學期      區 國民中學  Q  年級    R    領域教學計畫表 設計者: 高雄市立茄萣國中國中 103 學年度第一學期八年級 英文補救教學彈性學習課程計畫表 一 教材來源 : 二 教學節數 : 每週 (1) 節, 學期共 ( 20 ) 節 三 各單元內涵分析 : 週次 第一週 第二週 第三週 第四週 9/1 9/5 9/8 9/12 9/15 9/19 9/22 9/26 Lesson1 ( 一 ) Lesson1 ( 一 ) Lesson2 ( 二 ) Lesson2

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

2013 03 1 02 1.1 03 1.2 03 1.3 03 1.4 03 2 04 3 06 3.1 07 3.2 09 3.3 11 3.4 14 4 16 4.1 18 4.2 21 5 24 5.1 26 5.2 27 5.3 29 5.4 32 5.5 33 6 34 6.1 35

2013 03 1 02 1.1 03 1.2 03 1.3 03 1.4 03 2 04 3 06 3.1 07 3.2 09 3.3 11 3.4 14 4 16 4.1 18 4.2 21 5 24 5.1 26 5.2 27 5.3 29 5.4 32 5.5 33 6 34 6.1 35 02 2013 2013 企 業 社 會 責 任 報 告 2013 03 1 02 1.1 03 1.2 03 1.3 03 1.4 03 2 04 3 06 3.1 07 3.2 09 3.3 11 3.4 14 4 16 4.1 18 4.2 21 5 24 5.1 26 5.2 27 5.3 29 5.4 32 5.5 33 6 34 6.1 35 6.2 38 7 2013 42 02 2013

More information

行政法概要 本章學習重點 本章大綱 第一節行政作用之概念 第二節行政作用之分類 一 行政程序法 第三節行政作用法之範圍 第四節行政作用之私法 行為 二 行政罰法三 行政執行法一 源起二 類型 第五節行政作用中的非 權力行為 一 類型 二 事實行為 第六節行政作用之內部 行為 一 行政規則

行政法概要 本章學習重點 本章大綱 第一節行政作用之概念 第二節行政作用之分類 一 行政程序法 第三節行政作用法之範圍 第四節行政作用之私法 行為 二 行政罰法三 行政執行法一 源起二 類型 第五節行政作用中的非 權力行為 一 類型 二 事實行為 第六節行政作用之內部 行為 一 行政規則 第 6 章 行政作用及其分類 行政法概要 本章學習重點 1. 2. 本章大綱 第一節行政作用之概念 第二節行政作用之分類 一 行政程序法 第三節行政作用法之範圍 第四節行政作用之私法 行為 二 行政罰法三 行政執行法一 源起二 類型 第五節行政作用中的非 權力行為 一 類型 二 事實行為 第六節行政作用之內部 行為 一 行政規則 二 內部指令 CHAPTER 6 行政作用及其分類 內文教學區 1 行政法概要

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

untitled

untitled 論 切 不 理 歷 不 率 例 見 不 異 說 類 類 類 類 類 類 六 異 了 類 累 識 了 不 不 了 不 說 來 歷 99 龍 來 不 龍 不 龍 龍 來 龍 龍 來 龍 裡 來 不 裡 類 龍 異 兩 異 數 更 來 Волк по утробе вор а человек по зависти 狼 Волк хочет овец даже во сне 狼 裡 Силёнка, что

More information

四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義

四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義 93 98 臺中高工 張麗美老師 93 98 93 10 98 19 93 98 -- 四技二專統測國文科 93 ~ 98 年 表一 單元名稱 93 94 95 96 97 98 1. 字音辨正 ( 正確讀音 形近字讀音辨識 ) 1 2 1 1 1 1 2. 字形測驗 ( 正確字形 同音字形使用辨識 ) 3 3 3 3 2 4 3. 字 詞義 解釋 ( 一字多義 古今異義 2 2 3 2 2 3 4.

More information

untitled

untitled Приложение ФЕ с компонентом ''ДУША'' 1. ад кромешный на душе [сердце] у кого. 2. без души. 3. без мыла в душу лезть. 4. бередить душу [рану] кого, чью, в ком. 5. божья(христианская) душа. 6. болеть душой

More information

Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд

Поздравляем с помолвкой. 恭喜你们订婚 Вы уже, 大喜之日确定了吗 решили,? когда состоится ваш праздник? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Поздравляем с Днем рожд 祝福 - 结婚 Желаю вам обоим море счастья 祝贺, 愿你们幸福快乐 用于恭喜新婚夫妇 В день вашей свадьбы поздравляем 致以我对你们婚姻最真诚的祝福 вас и желаем вам обоим всего наилучшего 用于恭喜新婚夫妇 Пусть будет крепким 非正式, 用于恭喜你很熟悉的新婚夫妇 ваш 恭喜喜结连理

More information

於中華人民共和國註冊成立的股份有限公司 股份代號 6066 2016 年度報告 2016 年度報告 目錄 釋義........................................ 2 董事長致辭.................................. 5 第一節 重要提示........................... 9 第二節 重大風險提示........................

More information

untitled

untitled 刺 類 類 說 不 類 立 句 了 類 刺 句 類 刺 禮 類 立 來 類 類 漏 句 句 度 利 類 類 度 說 行 數 類 說 略 怒 樂 惡 參 理 理 不 狀 異 數 類 23 類 見 類 不 料 АхБраво ОЭх 類 «Это хорошо», «Как хорошо!» 來 了 «Я одобряю...»«я восхищаюсь...» 例 1 例 хорошоплохо 例

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 年第 4 期 俄语语言文学研究 2004, 4 总第 6 期 Russian Language and Literature Studies Serial 6 礼貌与言语 一个待开拓的语用学领域 徐翁宇 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 礼貌言语是谦虚 恭敬 赞扬和同情的言语表现形式 谦虚 恭敬 赞扬和同情是礼貌言语的四个要素 礼貌言语旨在维护他人的面子需求 关键词 :

More information

现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 да, пожалуйста da, pazha*lusta 8. 或者 : 不, 谢谢 нет, спасибо net, spasi*ba 9. 对不起 用于引起别人注意 或者要求一件事, 正确的表达是 : 对不起, 例如 : 对不起, 你踩着我的脚

现在我们把单独的字放在一起说 : 好的, 请 да, пожалуйста da, pazha*lusta 8. 或者 : 不, 谢谢 нет, спасибо net, spasi*ba 9. 对不起 用于引起别人注意 或者要求一件事, 正确的表达是 : 对不起, 例如 : 对不起, 你踩着我的脚 1. 基本词汇 Это важно знать! 1. 好的, 表示同意是一个愉快的开端 : 好的 да da 2. 说过 好的 以后, 有时你也得说 不行 听口气就能听出不行的意思 : 不行! нет net 3. 学过了 好的 和 不行, 现在我们需要请人帮忙, 可以说 : 请 пожалуйста pazha*lusta 4. 如果别人帮了你的忙, 你需要表示感谢, 就可以说 : 谢谢! спасибо

More information

表示所属关系的模型句及其教学策略

表示所属关系的模型句及其教学策略 2010 年第 4 期俄语语言文学研究 2010, 4 总第 30 期 Russian Language and Literature Studies Serial 30 俄语领属关系述体模型句及其教学策略 郭淑芬 ( 北京外国语大学俄语学院, 北京 100089) 提要 : 在当代俄语功能交际句法学中关系述体是最庞杂的语言系统之一, 其中领属关系述体是很重要的一部分, 而表达领属关系述体的模型句更是中国学生学习的重点和难点

More information

1) 8 2) 9 3) 10 4) 11 5) 12 6) 13 [[3, 6, 4, 5, 2]] +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 задание Подберите для каждой ини

1) 8 2) 9 3) 10 4) 11 5) 12 6) 13 [[3, 6, 4, 5, 2]] +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 задание Подберите для каждой ини 10-11 классы 1 задание Укажите правильные тоны, выбрав соответствующий вариант. Укажите номера выбранных вариантов в талоне ответов под соответствующей буквой (A-Е). A 漂 亮 : 1) 1-4 2) 4-4 3) 1-2 4) 4-1

More information

Microsoft Word - 4刘雪娟

Microsoft Word - 4刘雪娟 2016 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析俄语双重否定的结构类型 刘雪娟 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 双重否定在现实的言语交际和语言教学过程中出现的频率都很高, 是俄汉语中都具有的一类特殊的语言否定现象

More information

<3131A4EB5FA4DFAFD1AD5DAE452E696E6464>

<3131A4EB5FA4DFAFD1AD5DAE452E696E6464> 3452015.11 CONTENTS 80633 00007134 10461 49 6-1 022597-4868 022597-5028 E-mailpr@mustard.org.tw www.mustard.org.tw 022244-7000 01 03 05 07 08 09 11 12 14 16 18 19 20 21 KKBOX 319 1 2015 8 11 10 28 12

More information

1

1 2015 年 2 月第 34 卷第 1 期 中国俄语教学 PУCCKИЙ ЯЗЫK B KИTAE Фeвраль 2015г. T.34 No 1 * 俄语副动词的过渡性特征分析 北京大学 周海燕 提要 : 副动词属于兼容了动词和副词特点的混合型词, 但其动词性和副词性在履行不同的句法功能时显现程度却各不相同 本文采用共时过渡率对副动词的词法特点及句法功能进行分析, 探讨影响副动词履行不同句法功能的各种因素,

More information

Microsoft Word - 3徐涛

Microsoft Word - 3徐涛 2014 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 3 总第 45 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 45 俄语视觉感知动词的句法 - 语义属性研究 以 видеть 2 和 смотреть 1 为例 徐涛 ( 哈尔滨师范大学, 哈尔滨 150025) 提要 : 不同语义学流派对于由一组在语义上相近的词语构成的词汇语义群从各自的角度进行描写,

More information

一年二班 B051. 空間實作 103 教室 一年二班 A041. 究食尋味 音樂教室三 一年二班 C131.Global Views in Literature 從文學看世界 102 教室 一年二班 A011. 閱讀歷史人物 101 教室 一年二班

一年二班 B051. 空間實作 103 教室 一年二班 A041. 究食尋味 音樂教室三 一年二班 C131.Global Views in Literature 從文學看世界 102 教室 一年二班 A011. 閱讀歷史人物 101 教室 一年二班 一年一班 01 106B081. 小奈米綠中崙大世界 地科教室 一年一班 02 106C121. 意遊味境 6F 多功三 一年一班 03 106F171.Java 程式設計 4F 圖書館 一年一班 04 106C131.Global Views in Literature 從文學看世界 102 教室 一年一班 05 106B061. 趣味數學 104 教室 一年一班 06 106B081. 小奈米綠中崙大世界

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 2 期 俄语语言文学研究 2006, 2 总第 12 期 Russian Language and Literature Studies Serial 12 对话语的省略性 非惯用省略语与惯用省略语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 本文把省略语分为非惯用省略语和惯用省略语两种 非惯用省略语是指在一定语境中出现的, 一次性的 短暂的 非模式化的省略语

More information

_BK07.ps, page Preflight ( _BK07.indd )

_BK07.ps, page Preflight ( _BK07.indd ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7.3 家庭變遷對健康的影響 在經濟起伏時 家庭支持十分重要 在 兩地三岸社會政策 一書中 魏雁濱 曾群 在 社會排斥 一文提及一項研究發現 在北歐六國和蘇格蘭 家人支持對防止失業 青年陷入貧窮發揮重要作用 在福利制度相對比北歐較弱的南歐國家如意大利 家庭 和社會網絡對失業者起較大的支持和保護作用 在中國人社會 家庭支持也十分重要 根據本港社會服務聯會

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 1 期 俄语语言文学研究 2005, 1 总第 7 期 Russian Language and Literature Studies Serial 7 非概念义素不可切分句的朴素别称 交际情态单位 试析 杨杰战庆琳 ( 厦门大学, 福建厦门 361005) 摘要 : 现代俄语非概念义素不可切分句数量近些年呈上升趋势, 这与该句法结构本身所具有的言简意赅 情感丰富 表现力强等特质有关,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 命题意向语义范畴及其集成描写 彭玉海 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 命题意向是语言中一个重要的语义范畴 本文对其中的 知识 与 意见 次范畴的语义内涵做出阐释, 并对 知识 与 意见 构成的语义对立在句法

More information

修飾 (эпитет) 以修飾詞語對事物或行為的某一特徵 特點進行描摹的修辭方式 這種修辭方式可以使事物的特徵更加鮮明, 使情感的表達更加生動 修飾, 不是對事物或行為進行客觀的描寫, 而是為了表達一定的情感, 對形象作補充說明 7 一 以美學修辭的功能可分為 : 8 А. 一般修飾語 (общея

修飾 (эпитет) 以修飾詞語對事物或行為的某一特徵 特點進行描摹的修辭方式 這種修辭方式可以使事物的特徵更加鮮明, 使情感的表達更加生動 修飾, 不是對事物或行為進行客觀的描寫, 而是為了表達一定的情感, 對形象作補充說明 7 一 以美學修辭的功能可分為 : 8 А. 一般修飾語 (общея 第二章俄羅斯詩歌修辭的探討 詩歌修辭的意義 詩歌是詩人表達客觀世界的強烈感受和反映社會生活的複雜思想情 感的作品 詩是一種藝術的綜合, 涵蓋了感情的語言 思想的語言以及 靈魂的語言 1 詩歌的特點是語言簡潔凝練, 形象鮮明生動, 結構嚴謹, 節奏和韻律和諧, 藝術想像豐富 2 詩歌能藉巧美的形式來傳達豐富內 涵, 讓內涵和形式圓滿的相結合, 這就是藝術價值的 修辭 技巧 就 單字來解釋的 修辭 的意義

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 3 期 俄语语言文学研究 2006, 3 总第 13 期 Russian Language and Literature Studies Serial 13 否定的零表达形式 : 沉默 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 摘要 : 沉默是其背后隐藏着的内容的符号 如果说声音是言说的能指的话, 那么沉默就是零能指 内容与沉默的结合,

More information

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник * ** * ** 2014 14ZDB060 210 2017 1 5 1 1917 2000 2. 6 1. 5 1917 12 3 2 1918 2 2 1 2 Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник статей Москва 1999 г стр. 118.

More information

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания

More information

10 6, 地球的熱循環

10 6, 地球的熱循環 52 2013 4 484 人類活動與 地球熱循環 46 不斷追求進步的我們, 殊不知在迅猛發展的同時, 已經陸續對地球的整個環境生態引爆一顆顆不定時炸彈, 所造成的傷害正逐漸擴大並增強中 10 6,000 500 地球的熱循環 3 2013 4 484 53 54 2013 4 484 工業革命後, 人類活動產生的熱迅速增加, 使地球原本趨於最適合人類活動的熱平衡必須重新調整 環境變遷 18 280

More information

Microsoft Word - 9戴卓萌

Microsoft Word - 9戴卓萌 2013 年第 1 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 1 总第 39 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 39 俄罗斯诗歌中孤独的主题 戴卓萌 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 孤独是存在主义情境之一, 它揭示了存在和人的心灵隐秘的实质 同时也是个体进行深刻反思 自我意识觉醒并确定个人价值的必要条件

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2004 第 2 期 俄语语言文学研究 2004, 2 总第 4 期 Russian Language and Literature Studies Serial 4 论句子的交际结构 张家骅 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 提要 : 为了弥补语法手段与逻辑范畴的局限性, 语言自身不得不建构一套更加富有弹性的机制 这套机制就是语句的交际 实际切分 将自然焦点理论从斯拉夫语句搬到汉语语句中来未必恰当,

More information

Chapter 3 Camera Raw Step negative clarity +25 ] P / Step 4 0 ( 下一頁 ) Camera Raw Chapter 3 089

Chapter 3 Camera Raw Step negative clarity +25 ] P / Step 4 0 ( 下一頁 ) Camera Raw Chapter 3 089 Photoshop CC Camera Raw Photoshop Camera Raw Step 1 3 1 2 3 SCOTT KELBY Step 2 B Camera Raw 088 Chapter 3 Camera Raw Chapter 3 Camera Raw Step 3-4 -100 negative clarity +25 ] P / -75-50 Step 4 0 ( 下一頁

More information

第一篇文概說第七章公文的用語及標點符號公本篇內容 第一章 緒論 第二章 公文的意義 第三章 公文與高 普 特各類考試 第四章 公文程式之意義及演變 第五章 公文之分類及其行文系統 第六章 公文之結構與行款 第一篇 第一章緒論 003 第一章緒論 等 等 004 最新應用公文 第一篇 第二章公文的意義 005 第二章公文的意義 第一節 一 須為公務員製作之文書 二 須為公務員 職務上 製作之文書 006

More information

17-72c-1

17-72c-1 台灣喜宴文化與陶瓷餐具設計開發 廖素慧 林長弘 林秀娟 摘 要 喜宴文化它包括了生活風俗習慣 禮教的 禁忌與料理 飲食的結合 可以看到民族的思 想行為以及社會的結構模式 是生活文化的濃 縮 它的過程對於一對新人在人生旅程開始 時 得到關愛與祝福也給予責任 所以喜宴的 禮教約束 是人生很重要的一個過程 好的飲 食禮教約束可以產生良性的人生觀 從喜宴的 食物料理與新開發餐具的造形與裝飾美感等的 結合來做一個開始

More information

前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编

More information

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖

重要安全指引 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 B10 低音炮用户手册 重要安全指引 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 警示小心电击请勿打开 ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR. 警告 : 为降低电击风险, 请勿拆卸机盖 ( 内部无用户可自行维修的部件 ) 请交由合资格人员负责维修设备 35 C 2

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus, MERS-CoV WHO Qatar 2013 MERS MERS 耗費巨大的社會成本 MERS V

Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus, MERS-CoV WHO Qatar 2013 MERS MERS 耗費巨大的社會成本 MERS V 54 2015 1 505 新興的中東呼吸症候群 冠狀病毒 Those who cannot remember the past are condemned to repeat it. 忘記過去的人, 注定要重蹈覆轍 2012 4 Zarqa 13 2 2012 9 WHO Middle East Respiratory Syndrome Coronavirus, MERS 11 MERS 9 2

More information

77 2008 52 2. Вакхическая песня Что смолкнул веселия глас Раздайтесь вакхальны припевы Да здравствуют нежные девы И юные жены любившие нас Полнее стак

77 2008 52 2. Вакхическая песня Что смолкнул веселия глас Раздайтесь вакхальны припевы Да здравствуют нежные девы И юные жены любившие нас Полнее стак 76 名 副 其 实 的 文 化 使 者 李 畅 先 例 现 象 作 为 一 种 语 言 文 化 现 象, 构 成 了 民 族 文 化 认 知 基 础 的 核 心, 并 因 其 民 族 性 社 会 性 隐 蔽 性 特 点 造 成 翻 译 过 程 中 主 要 的 理 解 和 传 达 障 碍 我 国 著 名 的 外 国 文 学 研 究 家 翻 译 家 和 文 化 活 动 家 戈 宝 权 先 生 具 有

More information

4: 18 5: 44 屬天之愛的超然特性, 是一直有主動性 創造性, 和救贖性 5: 44 5: : 44 23: 34 7: 60 5: : : 4 5: 5 它乃是一種出於內心 思想或意志的決定 決意去愛那些不可愛 我們不一定喜歡

4: 18 5: 44 屬天之愛的超然特性, 是一直有主動性 創造性, 和救贖性 5: 44 5: : 44 23: 34 7: 60 5: : : 4 5: 5 它乃是一種出於內心 思想或意志的決定 決意去愛那些不可愛 我們不一定喜歡 5: 43-48 Stephen F. Olford 5: 43 神厭惡罪 神愛罪人 Henry Drummond 愛的偉大卻被它的缺乏所勝過 5: 48 200 N. Main Street, Milltown, NJ 08850, U.S.A Tel: 732-828-4545 Fax: 732-745-2878 E-mail: info@crmnj.org 237 118 Tel: (02)

More information

COVER STORY 文 林亞偉 圖 采泥藝術 霍剛的圓滿藝境 甲子風華 今 年 會是東方畫會 再被人們憶起的一年 60年前 的1956年 一群熱血的青年 他們20出頭 全身 投入擎起現代藝術大旗的事業 他們就像更早一輩的林 風眠 徐悲鴻 劉海粟 顏文樑領軍下的藝壇子弟 曾 經徘徊於東方與西方藝術

COVER STORY 文 林亞偉 圖 采泥藝術 霍剛的圓滿藝境 甲子風華 今 年 會是東方畫會 再被人們憶起的一年 60年前 的1956年 一群熱血的青年 他們20出頭 全身 投入擎起現代藝術大旗的事業 他們就像更早一輩的林 風眠 徐悲鴻 劉海粟 顏文樑領軍下的藝壇子弟 曾 經徘徊於東方與西方藝術 SPECIAL REPORT Malaysia 2016 June No.104 NT.180 COVER STORY 文 林亞偉 圖 采泥藝術 霍剛的圓滿藝境 甲子風華 今 年 會是東方畫會 再被人們憶起的一年 60年前 的1956年 一群熱血的青年 他們20出頭 全身 投入擎起現代藝術大旗的事業 他們就像更早一輩的林 風眠 徐悲鴻 劉海粟 顏文樑領軍下的藝壇子弟 曾 經徘徊於東方與西方藝術間的道路

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

9-2

9-2 第九章遺傳 第一節孟德爾的遺傳 豌豆 9-1 9-2 立人高中專用生物教材遺傳 9- 1 1 1 1 1 1 = 2 2 2 1 2 9- 9-5 立人高中專用生物教材遺傳 9-6 立人高中專用生物教材遺傳 9-7 立人高中專用生物教材遺傳 第二節半顯性與複對偶基因遺傳 ( 1 1 1 1 2 2 2 2 1 2 1 ( 9-8 立人高中專用生物教材遺傳 ( 9-9 立人高中專用生物教材遺傳 第三節二項式定理與多基因遺傳

More information

附:

附: 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 语境 俄语语气词汉译的钥匙 关秀娟 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 黑龙江大学应用外语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 语境是原文语气词理解和译文语气表达的钥匙 俄语语气词汉译受语境制约, 被语境选择

More information

第一章 緒論

第一章 緒論 斯拉夫語文系碩士論文 指導教授 : 葉相林博士 二十世紀俄羅斯戰爭歌曲中的 語言世界圖景 碩士班研究生 : 楊婷婷 中華民一百年十二月二十三日 摘要 語言是文化的一部分, 反映出一個民族的歷史傳統 生活方式與價值判斷, 呈現其獨有的世界圖景, 並與其他民族有所區別 生活環境的變遷會影響人的思維模式與價值取向, 兩次世界戰是至今為止人類社會所進行最規模 傷亡最為慘重的全球性戰爭, 長期處在戰爭的緊張情緒狀態之下,

More information

戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2

戒菸實務個案自助手冊105年Ver.2 本計劃經費來自 品健康福利捐支應 衛生福利部國民健康署 我 名字 為了 以下理由 1. 2. 3. 4. 5. 決定從 年 月 日起 簽署人 (簽章) 見證人 (簽章) 年 月 日 a 準備戒 V 環境的準備 排除讓自己想吸 自己戒 的環境 V 心理的準備 瞭解自己的吸 的環境 建立能提醒 行為 強化戒 決心 V 身體的準備 評估身體的尼古丁依賴度 必要時找尋 藥物降低戒 戒 的難度

More information

* *? ~ * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /

* *? ~ * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another years UNIAN. http / /www. unian. info / politics / * *? 2013 11 20 ~ 25 1 2004 2010 * 1 Juncker Ukraine will not join EU NATO for another 20-25 years UNIAN. http / /www. unian. info / politics /1282398 - ukraine - will - not - join - eu - nato - for -

More information