Microsoft Word doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word doc"

Transcription

1 2009 年第 1 期 俄语语言文学研究 2009, 1 总第 23 期 Russian Language and Literature Studies Serial 23 语气词 ВОТ 的篇章功能 苏祖梅 ( 上海外国语大学, 上海 ) 提要 : 语气词 ВОТ 在现代俄语中使用频率极高, 引起了学者们的浓厚兴趣 但从已经取得的研究成果来看, 该项研究大多只是静态的, 较少涉及其在言语中的动态使用功能 因此, 我们认为有必要多角度地对语气词 вот 进行重新审视 本文打算对该词在言语中的情态功能 话语功能及篇章功能进行分析 关键词 : 语气词 вот; 表情功能 ; 话语功能 ; 篇章功能中图分类号 :H352.2 文献标识码 :A 重视口语语料的分析是当代语言学理论发展的一个积极趋势, 这在俄语语言学研究中也不例外 语气词 вот 是俄语口语中使用频率极高 表现十分活跃的一个语词 鉴于 вот 在日常口语中的重要作用,Шведова 在 «Очерки по синтаксису руссой разговорной речи»(2003) 一书中对该词进行过较为详细的分析 据语言学家观察, 口语中使用最广的语气词有两个, 其中之一就是 вот (Земская 1987) 正因为如此,вот 这类词近些年来被称作 话语词 (дискурсивные слова) (Киселева и Пайар 1998) 也正因该类语词在篇章的组织结构和情态结构中发挥着重要作用, 所以它们往往又被称之为 结构词 (структурные слова) (Марковкин и др. 1997) 但从现有文献资料来看, 对 вот 这个词的研究多局限于静态分析层面, 动态分析相对不足 ( 如 «Русская грамматика», т. I, 1980) 我们认为, 对 вот 一词除了要做静态的意义剖析, 更多地还应从话语 篇章组织等角度进行动态的跟踪解读 вот 为虚词, 它没有独立的称名意义, 它的意义只存在于语句的使用中 而人是使用语言的主体, 所以在分析其意义时人的因素不可忽视 事实证明,вот 的用法也只有在具体的话语中才能得到最为充分 全面的体现 本文是有关俄语语气词 вот 功能研究的另一部分, 前一部分从情态功能 话语功能两大方面对其展开过研究, 在这一部分中我们将着重对语气词 вот 的篇章功能问题进行探讨, 并顺带对该语词在语篇中的各种表现形式加以梳理 希望本文粗浅的分析能增进学界对它的进一步认识和了解 同时也便于大家能对它的功能 特性和使用情况等有一个整体性的把握 1 ВОТ 的篇章功能 从篇章的角度来看, 语气词 вот 能表示总括 总结 衔接 对比 插入语等的作用, 还能增加篇章的生动性 造成动静结合的修辞效果 具体实证分析如下 : 总括 (1)Вот что случилось. Выходя из сарая, увидали мы следующее зрелище

2 (Тургенев) 1 ( 出了这么一件事 我们从草棚出来, 看到了下面一幕情景 ) 语气词用于段首, 表总括, 预示后面将做具体描述 (2)Вот что мы остановились, наконец: во избежание беды я должен был идти на свидание и честно объясниться с Асей;.. (Тургенев) ( 我们终于决定这样做 : 为了避免不幸发生, 我应该去跟阿霞见面, 并且把实话告诉她 ) 语气词 вот 也是用于一段之首的表总括性的句子之中 总结 (3)Вот что значит "стоять на тяге". (Тургенев)( 这就是 打秋鹬 ) 语气词 вот 用于超句体的合句, 对前面的话语进行总结 ( 4 ) Вы мало знаете собственное свое отечество; Россия вам, господа, незнакома, вот что!.. (Тургенев)( 你们对自己的祖国所知甚少 ; 先生们, 你们不了解俄罗斯, 问题就在这儿!) 对前面的话语进行总结 (5)И вот я, двадцатилетний малый, очутился с тринадцатилетней девочкой на руках! (Тургенев)( 就这样, 我一个 20 岁的毛头小伙竟接手去照顾一个 13 岁的小女孩!) И вот 是对前文叙述的总结, 并隐含有不可思议之意 (6)Ребенка окрестили, причем он заплакал и сделал такую гримасу, как будто бы предчувствовал, что будет титулярный советник. Итак, вот каким образом произошло все это. (Гоголь)( 孩子受了洗, 他在这当口哭了, 扮了个鬼脸, 仿佛预先知道他要当九品文官似的 这便是事情的全部经过 ) 用于总结性句子 插入语, 举例具体说明 语气词 вот 在意义和句法功能方面同插入语并不绝对对立, 而是兼有语气词和插入词的双重性质 (7)Ты сам цельный характер и хочешь, чтобы вся жизнь слагалась из цельных явлений, а этого не бывает. Ты вот презираешь общественную служебную деятельность, потому что тебе хочется, чтобы дело постоянно соответствовало цели, а этого не бывает.(толстой)( 你自己具有一丝不苟的脾气, 你就要求实际生活里一切都一丝不苟, 但这是办不到的 譬如说, 你瞧不起公益事业, 因为你要求它都能符合你的目的, 可这是办不到的 ) (8) Нет, не видал, и сохрани Бог его видеть; но а другие видели. Вот на днях он у нас мужичка обошел: водил, водил его по лесу, и все вокруг одной поляны... (Тургенев)( 没有, 没有看见过, 上帝保佑别让我看见 ; 但是别人看见过 比如, 前几天他把我们那儿的一个庄稼汉就迷住了 : 带着他在树林里转来转去, 一直在一块空地上兜圈子 ) 表示期待中的人 事物出现了 (9)- Вот и Лаврентий, - сказал Вронский, глядя в окно, - теперь пойдемте, если угодно.(толстой)( 啊, 拉夫伦基来了, 伏伦斯基望着窗外说, 您要是愿意, 现在可以走了 ) 等的人来了 (10)Там неудача доказывает только, что у тебя недостало денег, а здесь - твое достоинство на весах. Однако вот и поезд. (Толстой)( 在那种地方, 除非你没有钱, 没有 22

3 谁弄不到手, 可是在这儿人家总要掂掂你的分量 啊, 火车来了 ) 等的火车来了 (11)А вот и дом. Козеля дом. (Достоевский)( 就是这所房子 柯赛尔的房子 ) 要找的房子找到了 对比 用于表示对比 对立, 句子具有让步 对别意义 (12)Все проповеди держит, да вот вина не пьет.(тургенев)( 他一个劲儿传道, 酒却一滴不沾 ) (13)По набережной мчались автомобили, их было много, а вот пешеходов там не было совсем. Так что одинокая фигура Джона наверняка привлекла бы внимание.(с. Белкин)( 沿岸街上很多车辆疾驰而过, 可行人几乎看不见 ) (14)Физической усталости он не чувствовал, а вот психологически уже было невмоготу. (С. Белкин)( 体力上他不觉得累, 而精神上却疲惫不堪 ) (15)Вот вы, говорите, не грабитель, а я, батенька, вор.(с. Белкин)( 老兄, 您说您不是强盗, 可我却是个小偷 ) 因果关系 语气词 вот и 除了具有各种情态意义, 还具有联系词的意义 如 вот и 可形成具有结果意义的联系 (16)... но а пришлось нам в рольне заночевать, то есть не то чтобы этак пришлось, а Назаров, надсмотрщик, запретил; говорит: "Что, мол, вам, ребяткам, домой таскаться; завтра работы много, так вы, ребятки, домой не ходите". Вот мы остались и лежим все вместе,.. (Тургенев)( 我们必须在打浆场过夜, 本来是不必在这儿过夜的, 可是监工纳扎罗夫不许我们回家, 他说 : 孩子们, 你们干吗回家去啊, 明天活儿多, 你们这些孩子, 就不用回去了 这样, 我们就留下来, 大家睡在一起 ) 强调结果 (17)- Да кусочки-то можно найти, кусочки найдутся, - сказал Петрович, - да нашить-то нельзя: дело совсем гнилое, тронешь иглой - а вот уж оно и ползет. (Гоголь) ( 零碎料子有倒是有, 零碎料子倒是容易找到的, 彼得罗维奇说, 可是缝不上去呀 ; 东西全糟了, 针一碰, 它就破啦 ) 同上 一个行为紧接着另一个发生 (18)"Вот как только я выйду на тог угол, думал я про себя, - тут сейчас и будет дорога, а с версту крюку я дал!" (Тургенев)( 现在我只要走到那一头, 马上就会有路了, 我心里想, 可是我已经走了一俄里冤枉路! ) 表示一个行为紧接着另一个发生, 翻译成 : 只要, 就, 一, 就 (19)Говорили старики, что вот, мол, как только предвиденье небесное зачнется, так Тришка и придет. (Тургенев)( 老年人都说, 上天的预兆一出现, 特里什卡就要来了 ) 同上 (20)Я получила твое письмо и вот приехала.(толстой)( 我接到你的信马上就来了 ) 强调反应之迅速, 相当于 马上就 表时间 23

4 (21)Вот пошел я мимо этого бучила, братцы мои, и вдруг из того-то бучила как застонет кто-то, да так жалостливо, жалостливо: у-у... у-у... у-у! (Тургенев)( 当我从这个水洼旁走过时, 我的小兄弟们, 水洼里忽然好像有人在呻吟, 声音是那么凄凉, 那么凄凉 ; 呜 呜 呜!) 这里的语气词 вот 可以理解成 : 当 的时候 (22)- Да, остережется. Всяко бывает: он вот нагнется, станет черпать воду, а водяной его за руку схватит да потащит к себе. (Тургенев)( 是啊, 他是很当心的 但往往有意外发生 : 当他弯下腰去打水时, 而落水鬼就会抓住他的手, 把他拖下去 ) 其理解同上句 衔接 (23)Но таких помещиков у нас на Руси еще довольно много; спрашивается: с какой стати я заговорил о нем и зачем?.. А вот позвольте вместо ответа рассказать вам одно из моих посещений у Мардария Аполлоныча. (Тургенев)( 然而这样的地主在我们俄罗斯还有很多 也许有人要问 : 我又什么必要谈他的事, 我是出于什么目的? 那么请让我给你们谈谈我有一次拜访马尔达里 阿波洛内奇的情形, 以此作为我的回答 ) 这个例句也说明, 语气词 вот 在意义和句法功能方面同连接词并不完全对立, 而是兼有语气词和连接词的性质 这里的 А вот 起句际衔接的作用 (24)Эти два господина сильно возбудили мое любопытство... Что могло связать узами неразрывной дружбы два существа, столь разнородные? Я начал наводить справки. Вот что я узнал. Чертопханов, Пантелей Еремеич, слыл во всем околотке человеком опасным и сумасбродным, гордецом и забиякой первой руки.... (Тургенев) ( 这两位先生引起我的好奇心 是什么把这两个完全不同的人联结在一起, 使他们结下牢不可破的友谊的呢? 我做了一些了解 我打听到的情况是这样的 : 切尔托普哈诺夫, 潘捷列伊 叶烈梅伊奇在附近一带是个有名的危险而乖张的人物, 骄横而喜欢闹事的头等角色 )Вот что 作为段际衔接, 表承上启下 (25)Имя его было Акакий Акакиевич. Может быть, читателю оно покажется несколько странным и выисканным, но можно уверить, что его никак не искали, а что сами собою случились такие обстоятельства, что никак нельзя было дать другого имени, и это произошло именно вот как. Родился Акакий Акакиевич против ночи, если только не изменяет память, на 23 марта.... (Гоголь)( 他的名字是 : 亚卡基 亚卡基耶维奇 读者也许觉得这个名字有点古怪, 别出心裁, 但我可以保证, 决没有人搜索枯肠把它想出来, 而是自然而然演变到这一步, 无论如何也不能给他起别的名字 事情的经过是这样的 : 如果我没有记错的话, 亚卡基 亚卡基耶维奇是在三月二十三日深夜降生的 )вот как 发挥段内句际衔接的作用 表示情景的动态变化, 或事件发生的先后顺序 (26)Птицы засыпают - не все вдруг - по породам; вот затихли зяблики, через несколько мгновений малиновки, за ними овсянки. (Тургенев)( 鸟儿渐渐睡去 它们不是一下子一起睡着, 而是由于种类的不同而有先有后 : 最初安静下来的是燕雀, 过一会儿是知更鸟, 然后是黄鹂 )вот 相当于时间词语 最初 开始 24

5 ( 27 ) Все птицы спят. Горихвостки, маленькие дятлы одни еще сонливо посвистывают... Вот и они умолкли. (Тургенев)( 鸟儿都睡着了 只有红尾鸲和啄木鸟还偶尔睡眼惺忪地鸣叫几声 最后, 连它们也沉寂下来了 ) 语气词 вот 用于超句体的合句, 相当于时间词语 最后, 末了 增加描写的生动性 ( 静 动效果 ) (28)Знаете ли вы, например, какое наслаждение выехать весной до зари? Вы выходите на крыльцо... На темно-сером небе кое-где мигают звезды; влажный ветерок изредка набегает легкой волной; слышится сдержанный, неясный шепот ночи; деревья слабо шумят, облитые тенью. Вот кладут ковер на телегу, ставят в ноги ящик с самоваром. Пристяжные ежатся, фыркают и щеголевато переступают ногами; пара только что проснувшихся белых гусей молча и медленно перебирается через дорогу. За плетнем, в саду, мирно похрапывает сторож; каждый звук словно стоит в застывшем воздухе, стоит и не проходит. Вот вы сели; лошади разом тронулись, громко застучала телега... Вы едете едете мимо церкви, с горы направо, через плотину... Пруд едва начинает дымиться. Вам холодно немножко, вы закрываете лицо воротником шинели; вам дремлется. Лошади звучно шлепают ногами по лужам; кучер посвистывает. Но вот вы отъехали версты четыре... ( 您是否知道, 譬如说, 春天黎明前乘车出门的快乐? 您走到门口的台阶上 深灰色的天空上有些地方还有星星在闪烁 ; 湿润的晨风时而像阵阵微波迎面拂来 ; 您还能听见夜的压低而隐约的絮语 ; 夜色朦胧中的树木发出轻轻的簌簌声 这时有人在马车上铺上毛毯, 在脚边安放装着茶炊的箱子 两匹拉套马蜷缩着, 打着响鼻, 优美地替换着脚站着, 一对刚刚醒来的白鹅默默地摇摇摆摆慢慢穿过大路 篱笆后面的花园里看守人还在平静地打鼾 ; 每一个鼾声仿佛都停留在凝然不动的空气里, 停留着, 并不消失 这时您在马车上坐下, 马儿一起走动, 马车发出隆隆的巨响 您乘着马车 走过教堂, 下山向右转, 走过堤坝 池塘上微微腾起雾气 您感到一些凉意, 便竖起大衣的衣领裹住面孔 ; 一丝倦意悄悄袭来 马儿的脚踩在水洼里, 发出很响的声音, 马车夫吹起了口哨 但是您已经走了四俄里光景 ) 在这段描写自然景物的背景中, 借助 вот 切入了对人的动作的描写, 结果造成一静一动的效果 (29)Кустарнику нет конца... Кое-где разве вдали желтеет поспевающая рожь, узкими полосками краснеет гречиха. Вот заскрипела телега; шагом пробирается мужик, ставит заранее лошадь в тень... (Тургенев)( 满山遍野的灌木丛望不到边 只是远处有些地方成熟的黑麦显现出一片黄澄澄的金黄色, 还有一道道狭长的荞麦也现出鲜艳的红色 这时响起一辆大车的辘轳声, 一个农夫走过来, 预先把马拴在树阴下 ) 这里由于 вот 的插入, 静止的画面顿时增添了动态性和形象性 生动性 2 ВОТ 的多种表现形式 从前述文中我们看到,вот 除了单独使用, 也可以与其他语气词构成可切分的合成语气词 :вот бы 表愿望, 如 :Вот бы друзья были рядом!( 有朋友在身边就好了!);вот и 表讽刺, 如 :Вот тебе и друг!( 这就是你的好朋友!);вот так 表评价, 如 :Вот у нас сад так сад! ( 我们的花园真不错!) 同时, 大量语料表明,вот 还能与其他情态语气词或连接词彼此结合成临时综合体 这些综合体在句子中既易于产生, 又易于解体和变化 以 вот 为中心构成的综合体十分多样, 譬如有 :вот уж, вот ведь, вот же, а вот, вот-то, ну вот, ну вот и,вот и, вот еще,вот тоже, и вот, 25

6 да вот, а вот и, 等等 这些围绕简单语气词 вот 构成的综合体, 以十分细致的语义意味加强或补充语气词 вот 的意义 在 вот же 这个组合中, 语气词 же 起强调突出的作用 句子的一般强调意义也可以通过 вот 与连接词 и, да, а, а...и 的组合来共同表达 语气词 то 的共现可使 вот 的强调意义得到进一步加强 语气词 то 可以直接与 вот 组合, 也可以被其他成素隔开 强调意义还可由于 вот 与语气词 ведь 的结合 (вот ведь, ведь вот) 而加强 综合体 вот уж (уж вот) 也具有强调作用 вот еще 这个组合可以被其他词隔开, 它赋予句子嘲讽评价意味 嘲讽意义也可由带有 вот тоже 的动词和静词性结构表达,вот тоже 不一定非得连在一起 语气词综合体 вот и 则具有结果 推断意义 3 结束语 综上所述, 俄语语气词 вот 不但有极为独特鲜明的情态功能和话语功能, 而且还有丰富的篇章功能, 是构建语篇的积极手段, 同时赋予篇章内容特定的语义内涵 而反过来讲, 深入 细致地分析这样的词汇语义 篇章语义单位对于弄清文本的真实意涵 准确把握说话人 作者的交际意图都有重要的作用和价值 俄语中这样的语义单位还很多, 本文只是在这一方面进行了一定的尝试, 随着针对这些语词研究的深入开展, 可以预期能够逐步建立起一种新的词汇语义系统, 该系统可以全面 充分地反映 词汇语义的动态化模式 (динамические модели в семантике лексики) (Падучева 2004) 的理论思想精髓 附注 1 本文所用例句的翻译参阅了下列相关作品的译文 : 1) 草婴译 安娜 卡列尼娜 ( 托尔斯泰著 ), 上海 : 上海译文出版社,1982 2) 冯春译 猎人笔记 ( 伊 屠格涅夫著 ), 上海 : 上海译文出版社,2002 3) 巴金译 前夜 ( 屠格涅夫著 ), 北京 : 人民文学出版社,2001 4) 巴金译 父与子 ( 屠格涅夫著 ), 北京 : 人民文学出版社,2001 5) 岳麟译 罪与罚 ( 陀思妥耶夫斯基著 ), 上海 : 上海译文出版社,2003 6) 蒋路编选 俄国短篇小说选, 北京 : 人民文学出版社,1981 参考文献 [1]АН СССР1980 Русская грамматика (т. I)[M]. Москва: Наука. [2]Киселева К., Пайар Д Дискурсивные слова русского языка[z]. Москва: Наука. [3]Земская Е. А Русская разговорная речь: Лингвистический анализ и проблемы обучения [M]. Москва: Наука. [4]Морковкин В. В., Луцкая Н. М., Богачева Г. Ф. и др Словарь структурных слов русского языка [Z]. Москва: Лазурь. [5]Падучева Е. В Динамические модели в семантике лексики[m]. Москва: Языки славянской культуры. [6]Шведова Н. Ю Очерки по синтаксису русской разговорной речи [M]. Москва: Азбуковник. 26

7 Concerning the Text Function of BOT SU Zu-mei (Shanghai International Studies University, Shanghai , China) Abstract: The mood word ''BOT'' is widely used in modern Russian, thus arousing great concerns among the linguists. Nevertheless, a glance at the existing research reveals that most of the current exploration into this field is from a static perspective rather than a dynamic one. Accordingly, the author deems it necessary to study the word ''BOT'' with multiple approaches. The essay analyses the word in terms of its mood, discourse and text functions in the contexts. Key words: mood word BOT; mood function; discourse function; text function 收稿日期 : 基金项目 : 教育部人文社会科学重点研究基地重大研究项目 ( 项目编号 :06JJD74008) 作者简介 : 苏祖梅 (1963-), 女, 重庆梁平人 上海外国语大学俄语系副教授, 博士, 硕士研究生导师 主要研究方向 : 俄语词汇学 语义学 [ 责任编辑 : 彭玉海 ] 27

Урок2 кит. язык

Урок2 кит. язык Уроќ 2. Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Что э то? Э.то сюрпри з! 这是什么? 这是一个惊喜! Диалоѓ: Что э то? Э.то сюрпри з!/ 对话 : 这是什么? 这是一个惊喜! Э)то сюрпри з! Что э то? 这是什么? 这是一个惊喜! Курье р 快递员 Ири на Смирно

More information

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头

Пишем вам по поводу... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Мы пишем в связи с... We are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Ввиду... 正式, 以所联系的公司的某些事宜作为开头 电子邮件 - 信头俄语英语 Уважаемый г-н президентdear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Уважаемый г-н... 正式, 男性收信者, 姓名不详 Уважаемая госпожа... 正式, 女性收信者, 姓名不详 Уважаемые... 正式, 收信者姓名和性别不详 Уважаемые... 正式, 用于写给几个人或整个部门

More information

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )??

: 1868 [1](P. 174) ( ) : ( Революционер - человек обреченный) : : 3 ( 162 )?? 4 : J 80 : A : 0257-943X(2013)02-0004 - 20 1922 (новый антропологический тип) (новый молодой человек - не русский а интернациональный по своему типу) ( ) 1 5 1861 17 25 : 1868 [1](P. 174) 2 19 60 ( ) :

More information

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона

нация nation государство, state нация nation этнос, ethnic нация(государство) - ethnic nationality русская нация татарская нация русская этнона SOCIOLOGY OF ETHNICITY 58 2009 12 10 Association of Sociology of Ethnicity Sociology Society of China Institute of Sociology and Anthropology Peking University 1 2 19 нация nation государство, state нация

More information

на сайт кит

на сайт кит Уро к 9. Разгово р по телефо ну 第 9 课电话对话 Выздора вливай! 问号! Алл о, Мариэ н, приве т. Тебе удо бно говори ть 喂, 马里恩, 你好 你方便说话吗? Приве т! Да, удо бно. Но у меня есть то лько не сколько мину т. 你好! 方便 但我只有几分钟时间

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 3 期 俄语语言文学研究 2008, 3 总第 21 期 Russian Language and Literature Studies Serial 21 语气词 ВОТ 的情态功能与话语功能 苏祖梅 ( 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 语气词 ВОТ 在现代俄语中使用频率极高, 引起了学者们的浓厚兴趣 但从已经取得的研究成果来看, 该项研究大多只是静态的, 较少涉及其在言语中的动态使用功能

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 2 期 俄语语言文学研究 2010, 2 总第 28 期 Russian Language and Literature Studies Serial 28 语用学视域下的俄语连接词 раз 张杰 ( 辽宁大学外国语学院, 沈阳 110036) 提要 : 借助语用学分析俄语连接词 раз, 可以立体 多维 动态地揭示该连接词的语义 -- 结构特点 Раз 的语用学分析, 源于它与施为动词

More information

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的

Он не такой человек, чтобы обидеть кого-нибудь напрасно. 他不是那种无缘无故伤害别人的人 Он не такой опытный мастер, чтобы доверить ему такую важную работу. 他不是那么有经验的 2013 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2013, 4 总第 42 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 42 俄语句法成语结构模式及语义类别 王丽明 ( 山西大学, 太原 030006) 提要 : 俄语口语中有相当数量的非标准句法结构, 难以从语法和词汇意义角度做出解释, 传统和实践语法通常将其视为特殊的固定结构

More information

Урок3 кит. язык

Урок3 кит. язык Уроќ 3. Э*то моя семья! 这是我的家庭 Чья э то сва дьба? 这是谁的婚礼? Диало г 1: Чья э то сва дьба? / 对话 1: 这是谁的婚礼? Приве т, Ири на! Что ты де лаешь? 你好! 伊利娜! 你在做什么? Я смотрю фотогра фии. 我在看照片 О, э то сва дьба! Чья

More information

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜

李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 略论英国移民族群认同的发展和走向 李 琼 李 琼 评扎迪 史密斯的 白牙 要是他 指艾伯特 加勒比海移民 真的回去 了 那么他将要面临的失败是明摆在那儿的 因为当地并没有发生什么变化 这就是移民的悲剧 他们比他们离弃的故乡变化得更 快 于是他们永远也不可能因回到家乡而感 到幸福 可是 他们在移居的国家也不幸福 因为这不是家乡 瞿世镜 年 外国文学 第 期 这些天来 我觉得来到这个国家 就像是和魔鬼签了协议

More information

30 3 2011 366 382 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 30 No. 3 2011 1. 2 100190 1. 2 N092 A 1000-0224 2011 03-0366-17 0 1 20 50 60 50 2010-11-02 2011-05-12 1972 2006 GZ01-07-01 3 367 2 1958

More information

SOCIAL SCIENCES ACADEMIC PRESS CHINA Ⅰ Ⅱ 2 Ⅲ Ⅳ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63>

<4D F736F F D20B2C4A57CB3B92020ACE3A873A6A8AA47A4C0AA52BB50B051BDD72E646F63> 第四章究成果分析與討論 第一節 實驗結果 本節將針對究統計結果進行歸納整理與分析 實驗分析數據以整體採樣為總數統計, 所得結果用百分比表示 本實驗結果指出學生們在語句停頓方面的掌握仍不穩定, 尤其在複合句的口語表現上, 更需加強 以下將列出學生們的語句錯誤類型 數據的呈現 以及整合比較, 並由圖示法來清楚呈現 一 Миша! / Привет! / 為分開的兩個句子, 因此, 在 Миша" 和 Привет"

More information

Урок10 кит. язык

Урок10 кит. язык Уро к 10. Да рим пода рки! 第 10 课 送礼物! Пода рок А3не 给安娜的礼物 Ка тя, приве т! Как твои дела? О, приве т, Анто н! Всё хорошо, спаси бо! А ты как? Я норма льно. Я звоню тебе, потому что у меня пробле ма. Я

More information

附:

附: 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 语境 俄语语气词汉译的钥匙 关秀娟 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080; 黑龙江大学应用外语学院, 哈尔滨 150080) 提要 : 语境是原文语气词理解和译文语气表达的钥匙 俄语语气词汉译受语境制约, 被语境选择

More information

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù

会 huì умею 不会 bù huì не умею 不会, 我不会 bù huì, wǒ bù huì не умею, я не умею 我不会说英文 wǒ bù huì shuō yīngwén я не умею говорить по-английски 我不会说普通话 wǒ bù Урок 2 Приветствие, как попрощаться, я говорю плохо. - 对不起! 请问你会说普通话吗?-Duìbùqǐ! Qǐngwèn nǐ huì shuō pǔtōnghuà ma? - 我会说一点儿 -Wǒ huì shuō yīdiǎn er. - 你是美国人马?-Nǐ shì měiguó rénmǎ? - 是 你会说英文吗?-Shì. Nǐ huì

More information

Microsoft Word 聂雪梅.doc

Microsoft Word 聂雪梅.doc 4 4 Vol. 4 No. 4 2013 8 Journal of Food Safety and Quality Aug., 2013 聂雪梅 *, 李立, 孙利, 高飞 (, 100123) 摘要 : 2011 12,, 2007~2011,,,, 关键词 : ; ; ; ; Trade and notification situation on food import and export

More information

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127.

диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 25 * * 1917 ~ 1982 * 35 2016 5 1 диссидент 36 1 Бобков Ф. Как готовили предателей. Москва Эксмо 2011 C. 127. 19 1861 1956 1985 1861 1917 20 20 30 1945 20 60 80 37 2016 5-1 2 1975 1 500 3 1 Кара - Мурза

More information

2

2 1 2 1993 1 Central Asia 400 900 2000 8% 14 4.3% 2 GDP 1 Soviet Asia Central Asia ( 2 Gregory Gleason, Markets and Politics in Central Asia, New York: Routledge, 2003, pp. 38, 67, 84, 100, 120. 3 GDP GDP

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 4 期 俄语语言文学研究 2006, 4 总第 14 期 Russian Language and Literature Studies Serial 14 论述位标记及 тоже 的述位性 靳铭吉 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 述位标记是交际结构理论中的重要术语, 但研究者对述位标记的特点尚未给出过严格的界定 语气词 также 是公认的述位标记,

More information

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材

第四章 瓦斯涅佐夫作品中的俄羅斯史詩題材 МВНестеров1862-1942 Отечественная война 165 Орлова M., Русский народный эпос и сказка в живописи, M.: Искусство, 1948, No 3, c. 48. 166 М. В. Нестеров, 1862-1942 167 Орлова M., Русский народный эпос и

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 4 期 俄语语言文学研究 2007, 4 总第 18 期 Russian Language and Literature Studies Serial 18 话语词与言语行为的实施 许宏 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 上海外国语大学, 上海 200083) 提要 : 随着语用学的发展, 话语词的研究越来越引起学者们的兴趣和重视 在言语行为实施的过程中话语词不影响命题的内容,

More information

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 重叠对语 一种特殊的反应词语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 黑龙江哈尔滨 150080) 摘要 : 重叠对语是反应词语中重复刺激对语中的那一部分词语, 它是一种特殊的反应词语, 说话人以此赢得考虑时间, 同时表达对刺激对语的态度 根据结构特点, 重叠对语分成变异性重叠和非变异性重叠两种 关键词 : 对语 ; 重叠 ; 重叠的功能中图分类号 :H319.9 文献标识码 :A 1 重叠对语的研究概况早在

More information

untitled

untitled 刺 類 類 說 不 類 立 句 了 類 刺 句 類 刺 禮 類 立 來 類 類 漏 句 句 度 利 類 類 度 說 行 數 類 說 略 怒 樂 惡 參 理 理 不 狀 異 數 類 23 類 見 類 不 料 АхБраво ОЭх 類 «Это хорошо», «Как хорошо!» 來 了 «Я одобряю...»«я восхищаюсь...» 例 1 例 хорошоплохо 例

More information

1 63 Дальнейшие Задачи

1 63 Дальнейшие Задачи 35 1 2014 62 ~ 73 The Chinese Journal for the History of Science and Technology Vol. 35 No. 1 2014 621000 100190 1954 12 1950 N092 Q-092 A 1673-1441 2014 01-0062-12 1952 В. Н. Сукачeв 1880 ~ 1967 Ботанический

More information

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и

Фонетика 语音 [и] 发音时舌向前移并向上腭抬起, 口微微张开 [ы] 发音时中舌部及整个舌背向上腭高高抬起, 唇角向两边微咧 发音过程中中舌的位置不要移动 Упражнение 1 听录音, 模仿, 注意口形 и и и ы ы ы и ы и ы и ы а о у и э ы э и Урок 2 УРОК 2 语音语调语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 元音 [и],[ы] 2. 辅音 [н],[к],[с] 1 元音 [и],[ы] И и ы 10 Фонетика

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 2 期 俄语语言文学研究 2009, 2 总第 24 期 Russian Language and Literature Studies Serial 24 论副词 вдалеке 与 вдали 的语义差异 俄语虚词系列研究 ( 三 ) 靳铭吉 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080; 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 无论从词典释义上, 还是从词性 句法成分 交际功能上看,

More information

untitled

untitled 論 利 說 類 例 William Shakespeare, 1564-1616 易 Henric Ibsen, 1828-1906 The Doll House 1 領 女 讀 讀 讀 令 更 Михаил Аванасиевич Булгаков, 1891-1940 讀 讀 說 麗 Мастер и Маргарита 羅 說 Собачье сердце Роковые яйца 更 裡 識

More information

外国文学研究 年第 期 º

外国文学研究 年第 期 º 曹 莉 占有 历史的真实与文本的愉悦 曹 莉 本文以分析当代英国女作家拜厄特的长篇小说 占有 的 充盈饱满 为出发 点 探讨小说所表现的历史真实与文学虚构之间的距离和张力 作为文化记忆的文学的历史 内涵以及小说这一特殊的叙事形式 在创作情节和情境以及在进行情节和情境的组合过程中以其特有的较为充分和自由的表达方式所能给予的阅读与写作的愉悦 拜厄特 占有 历史小说 历史叙述 文本的愉悦 ¹ 曹莉 文学博士

More information

无论中国的传统学术还是西方的大学制度 因 修道 之旨而生 教化 之需的轨迹是颇为相似的 正如中国的 小学 是为 大学 的读经作准备 欧洲中世纪大学的 人文学科 也是要帮助凡人理解神圣的文本 在西方 进一步使语言成为民族国家的根本标志 并通过强势族群与强势语言的共生互动 为后世的殖民扩张提供了基本 原型 中国早期教会大学对于语言的选用 当代西方国家的相关语言政策 也都可以成为语言标准之统治性力量的生动例证

More information

李鹏飞 从小说对社会风俗 时代环境 自然风物 服饰器物等社会生活内容的不同描写方式及其效果出发, 可以将中国 古代小说分成具体型 抽象型与半具体半抽象型三大类这一分类方法不再以小说的情节 人物 主题等基本要素作为 分类标准, 从而为考察古代小说的艺术特色与作家的思维特点提供了一个新的视角 中国古代小说 ; 具体型小说 ; 抽象型小说 ; 半具体半抽象型小说 李鹏飞, 北京大学中文系副教授, 文学博士,

More information

俄语语法教案新.word..DOC

俄语语法教案新.word..DOC Урок 1 俄语十大词类的基本意义和基本用法 通过向学生介绍俄语十大词类的基本意义和基本用法, 让学生了解俄语和汉语, 英语的差别, 对俄语的一些特殊现象有所了解, 正确对待俄语复杂又规律的语法规则 要求学生认真理解体会 二 教学方法 : 启发式, 互动式, 对比法三 教学手段 : 普通手段和多媒体教学手段 ( 歌曲 莫斯科郊外的晚上 ) 四 学时分配 :2 学时五 重点和难点 : 俄语和英语语法的区别六

More information

* * GW2006-TA-010 2010 /2 22 90 116 Quarterly Journal of Intenational Politics 90 20 90 1 1 2002 91 1 2 2004 3 Комиссина И. Н. Куртов А. А. 1 2004 21 2005 2007 2007 2007 2 2007 5 37 42 3 http / /www. yspworld.

More information

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник

Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник * ** * ** 2014 14ZDB060 210 2017 1 5 1 1917 2000 2. 6 1. 5 1917 12 3 2 1918 2 2 1 2 Под общей редакцией М. Ф. Муртазина А. А. Нуруллаева Ислам и мусульмане в России. Сборник статей Москва 1999 г стр. 118.

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2007 年第 1 期 俄语语言文学研究 2007, 1 总第 15 期 Russian Language and Literature Studies Serial 15 没有否定形式对应的肯定句 惠秀梅 ( 上海外国语大学博士后流动站, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 在逻辑学中, 肯定 否定 对立具有普遍性 但是在自然语言中, 肯定和否定在很多情况下都呈现出不对称性特征

More information

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象

浅析互联网时代俄语青年俚语中的“奥尔巴尼语”现象 2016 年第 1 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 1 总第 51 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 51 浅析互联网时代俄语青年俚语中的 奥尔巴尼语 现象 韩世莹 郭淑芬 ( 北京外国语大学, 北京 100089) 提要 : 进入 21 世纪的互联网时代, 随着科学技术的飞速发展和信息的交流传播, 俄语青年俚语中产生了一个新的分支

More information

实验方法

实验方法 英汉语心理词库联想反应的具体性 效应对比研究 张 萍 本研究探讨具体性效应对一语 汉语和英语 和二语 英语 心理词库联想反应的影响 依据 的认知语法理论 本文从空间概念和感官体验两个角度首次对不同词性的具体性进行定义 并用量表验证所选词的具体性程度 研究表明 具体性效应没有改变一语心理词库语义联结的特质 但对二语心理词库有一定影响 其具体词的语义 非语义反应比差远高于抽象词的语义 非语义反应比差 且抽象词的横组合反应明显示弱

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2005 年第 1 期 俄语语言文学研究 2005, 1 总第 7 期 Russian Language and Literature Studies Serial 7 非概念义素不可切分句的朴素别称 交际情态单位 试析 杨杰战庆琳 ( 厦门大学, 福建厦门 361005) 摘要 : 现代俄语非概念义素不可切分句数量近些年呈上升趋势, 这与该句法结构本身所具有的言简意赅 情感丰富 表现力强等特质有关,

More information

非规约性隐涵与文学语篇分析

非规约性隐涵与文学语篇分析 2011 年第 1 期俄语语言文学研究 2011, 1 总第 31 期 Russian Language and Literature Studies Serial 31 对话性视角下内心独白的话语分析 黄东晶蒋智妍 ( 上海外国语大学, 上海 200083; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 话语分析与语言学的 语用转向 相结合, 拓展了语言学的研究领域和研究方法 用巴赫金 语言哲学中的

More information

untitled

untitled 不 來 什 了 論 來 略 不 來 了 了 不 露 不 例 了 說 列 說 說 說 說 六 度 例說 度 類 異 論 不 數量 露 來 說來 見 不 識 率 裡 率 不 說 度 來 裡 度 度 67 不 見 類 例 1 4 里 例 列 不 樂 列 度 列 兩 例 列 列 說 了例 2 更 連 來 列 不 度 例 3 列 度 列 例 4 裡 列 列 度 列 列 度 來 例 3 列 душадушенька

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2008 年第 1 期 俄语语言文学研究 2008, 1 总第 19 期 Russian Language and Literature Studies Serial 19 知悉 与 意见 命题态度动词预设的分析 王洪明 ( 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 作为认知命题态度谓词, 知悉类命题态度动词与意见类命题态度动词在语言学中有着相同的认知地位, 但由于二者分属于不同的认知类型,

More information

Microsoft Word - 3徐涛

Microsoft Word - 3徐涛 2014 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 3 总第 45 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 45 俄语视觉感知动词的句法 - 语义属性研究 以 видеть 2 和 смотреть 1 为例 徐涛 ( 哈尔滨师范大学, 哈尔滨 150025) 提要 : 不同语义学流派对于由一组在语义上相近的词语构成的词汇语义群从各自的角度进行描写,

More information

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ),

,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), 王春光 : -, -. -...., :. ;. ;. ;. ;.,, (, ),,,?,,??,,,,,,, ;, :,,? ( )?? ,,,, ( ) (. ) : (, ), : ( ),,,?,??,,,????,,????,,,,,,,,,, (, ), ( ) (, ),,,,,, : ( ), ,,, ` ', ` ' ( ), (, : ) ( ),,,,, ;, ( ),,, ;,

More information

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc

Microsoft Word - Третий_Урок文法.doc Третий Урок Грамматика и некоторые комментарии 1. 主代名詞 мой,твой,наш,ваш 和疑問代名詞有性 數 格的變化 這些代名詞與名詞連用時, 要與名詞在性 數 格上一致, 但主代名詞 его,её, их 除外 單數 陽性陰性中性 複數 чей чья чьё чьи мой моя моё мои твой твоя твоё твои

More information

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),, : * 格兰 瑟本 :, -,,,, -,,, -. -.,,,,,,,,. -.,,,..,, '.,,,,,??,???,??, :,,?,,,,,,,,,,,, * ( ) ( ), ,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ( - ), ( ),,,,,,,,.... : ( ),,,,, ( ),,,, ( ), (,, ),, :,,,,,,,,,, (, ),,

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2006 年第 2 期 俄语语言文学研究 2006, 2 总第 12 期 Russian Language and Literature Studies Serial 12 对话语的省略性 非惯用省略语与惯用省略语 徐翁宇 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 摘要 : 本文把省略语分为非惯用省略语和惯用省略语两种 非惯用省略语是指在一定语境中出现的, 一次性的 短暂的 非模式化的省略语

More information

/ 瑏瑡 瑏瑢

/ 瑏瑡 瑏瑢 33 * 20 50 20 20 20 80 90 DF2 A 1673-8330 2012 04-0033 - 12 20 50 1954 1954 1936 1924 1936 1919 6 29 1 1929 1935 * 11522Z015 11D025 1 1959 5 34 6 34 1937 1940 1950 1956 1952 11 12 1949 1956 344 206 138

More information

:,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,,

:,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,, 吴亦明 : '. ',,, -,,, -,., -..., -. - -.,, ( ),,,,,,,,,,,,,,,, :,,, :,, ; (, : ) :, ;,,,, ;, ; ;,,, -,,. %, %,,. %, ;. % ;. % (, : ),,, :,,,, (, : ),,,, -,, (, : ), -,,,,,,,,, - (, : ),,,,,,, ,,,,,,,,,,,,,.

More information

連弘宜 Vladimir Putin Владимир Путин Kaliningrad South Ossetia Dmitri Medvedev Дмитрий Медведев Sergei Lavrov Сергей Лавров Barak Obama Joe Biden Hillary Clinton 42 Boris Yeltsin Борис Ельцин 1 2005 191-194

More information

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( -

.,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, ( ', )(, ) ( - 李培林 : ( ).,,. -.,, -, -,.,, ( ), (, ; &, ;, ;, ; -, ),, ( -, ;, ;, ),,,,,,,,,,,, (, ),,,,,, ( ),,,,,,, .,,,, ( ),,,,?,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (, ) (, ), (.. ) (, ),,.,,,,,,,,,, (, ),,,,,,,,,, (, ),,,, (

More information

:,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. ) ( ),,, ( ) ( ), (. ), ( ) ( ) - (. - ) (. ) ;, (. ) ( ),, ( ),,, : ( - ), ( - - ) ( ) (. ),,,

:,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. ) ( ),,, ( ) ( ), (. ), ( ) ( ) - (. - ) (. ) ;, (. ) ( ),, ( ),,, : ( - ), ( - - ) ( ) (. ),,, * 以徐家村为例 黄玉琴 :, -.' : '.,,??,., :,. -,,,,. : -,, - -.,, '. 1,, ( ) ( ) 2 3,,, 4 :? :,,? :,,,,,,!,,!!! :, 5, * 1 : ; : 2 :,, ;,, 3 :,, 4 :, 5 :, :,,?,?,,,,,,, 1 ( ) (. ) ( ) :,?? :,,,,, ( ) (. ) : (. )

More information

Microsoft Word - 8986.doc

Microsoft Word - 8986.doc 中 国 美 学 与 解 释 学 札 记 胡 晓 明 ( 华 东 师 范 大 学 中 文 系 ) 摘 要 : 这 篇 文 章 是 笔 者 读 书 心 得 之 汇 集, 虽 然 是 偶 成, 但 是 却 包 含 了 对 中 国 美 学 及 解 释 学 的 理 解 和 关 心 关 键 词 : 美 学 ; 解 释 学 中 图 分 类 号 :G0 文 献 标 识 码 : 一 中 国 美 学 中 的 身 体 日

More information

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& ()

! #!! #!! #!! # %! # %!! #!!! #! # %& () 中国人民大学文学院 北京 在将多神教的 女神 索菲亚 圣灵 圣母 大地母亲 俄罗斯祖国 等概念融会贯通的基础上 俄罗斯文化孕育出对女性和母性的广泛崇拜 这成为俄罗斯民族意识的重要组成部分 并导致文学中对尘世爱情的圣化 女性形象蕴涵了更多的圣洁 神秘和深沉 俄国象征主义文学以及后来的 世纪俄罗斯文学对 永恒女性 都表现出一种深刻的情感认同 很多女性形象都是对这一原型的改写和翻新 俄罗斯文学 女性崇拜

More information

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,,

,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,, ( -, ), ( &, ),, ( ),,, * 李 煜 :. -. -.,,, -,,. :( ) -, -. -.( ) -.,, -,., (, ),, ( )( ),,,,,,,,,, ;,,,, ;,,, *,, ,, (, ),,,, (, ),,, :, :,, :,, ( ),,, ( ) ( &, ), :(),, ( ),, (, ;., ), ()( ),,, ( ) ( ) ()(, ),,,,, ;,, ;, ( ),,,,,,,

More information

32 2 2013 227 238 Studies in the History of Natural Sciences Vol. 32 No. 2 2013 100191 4972 N092 TS-092 A 1000-1224 2013 02-0227-12 1 1 10 9 1 2012-09-03 2013-06-25 1962 2008 228 32 10 1298 1324 1324 1325

More information

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系

第 05 期 董房等 : 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 WEB 1 2 总体功能及组成 2.1 总体功能 1 2 3Web 2.2 结构组成 Web WEB WEB 2.3 系统各模块接口关系 电子科学技术 Electronic Science & Technology 电子科学技术第 02 卷第 05 期 2015 年 9 月 Electronic Science & Technology Vol.02 No.05 Sep.2015 年 一种卫星遥测在线状态监测及分析系统的设计 董房 1,2, 刘洋 2, 王储 2 2, 刘赞 (1. 上海交通大学, 上海,200240; 2. 上海卫星工程研究所,

More information

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди

C. 买一瓶橘子水 D. 晚上告诉你 6. A. 我姐姐的信 B. 有什么难的 C. 还没开始 D. 介绍历史的 Задания 7-12 Вы услышите шесть диалогов. Каждый диалог будет звучать дважды. После каждого ди Время выполнения заданий: 120 минут. Максимальное количество баллов 100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов. Пишите разборчиво. Если Вы не знаете ответа, в бланке ответов напротив номера задания

More information

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur

Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e years of XX centur Katarsis Abstract: This project explores the religiousness of Soviet major works in an epoch of cultural transformation, i.e. 20-30 years of XX century. Our interest stays in N. Ostrovsky (exemplary writer

More information

¹ º» ¼ ½ ¹ º» ¼ ½

¹ º» ¼ ½ ¹ º» ¼ ½ 战争制胜的秘密 评 军事力量 解释现代战争中的 胜利与失败 李 卓 近年来 美国国际安全研究中关于军事行动制胜因素的研究非常活跃 本文评述了此类研究的代表人物比德尔的 军事力量 解释现代战争中的胜利与失败 一书 对书中提出的 军事力量部署差异制胜论 的研究问题 分析框架 经验论证等主要研究环节进行了归纳和梳理 本文从理论 方法论等角度总结了此书的成就 认为该书通过构建以 军事力量部署 这一非物质变量为核心的安全理论

More information

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o

Vitaly Naumkin Russian's National Security Interests in the Caspian Region Gennady Chufrin ed. The Security o 2011 4 1 EIA 170 328 2032 2188 232 2 * 210046 1 2007 3 2 EIA Caspian Sea Region Key Oil and Gas Statistics August 2003 http / /www. eia. doe. gov / emeu / cabs / caspstats. html. 154 1 2003 2009 2020 2030

More information

未命名-7

未命名-7 贾平凹的 后院 生活 Jia PingAo De Houyuan Shenghuo 空手进去又空手出来 这时 门铃响了 志平也是按平凹指令 以最快速度过来 他不是从家里来的 他过来时也没有给平凹带吃的 平凹一屁股坐在沙发上 给陈景民打了个电话 不一会儿 门铃又响 平凹让武梅去开门 还说 陈景民送来了吃食 客气点儿 的 可是 让来时送点吃食 人家给咱送吃的 平凹和武梅分而食之 第二天 平凹就带着他的贺礼

More information

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a)

Прослушайте диалоги и ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант (8 15). 8. 李 明 爱 有 什 么? a) 英 文 杂 志 b) 英 文 词 典 c) 英 文 杂 志 和 英 文 词 典 9. 今 天 几 号? a) ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ 2015 2016 уч. г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП. 7 8 КЛАССЫ Письменный тур Аудирование 听 力 Прослушайте текст и определите, верны ли следующие утверждения (1 7).

More information

2012 7 29 4 Journal of Shanghai University Social Sciences Jul. 2012 Vol. 29 No. 4 doi 10. 3969 /j. issn 1007-6522. 2012. 04. 005 19492009 1 2 1. 200444 2. 200241 作为我国加拿大英语文学研究的重要组成部分, 加拿大英语文学的译介经历了改革开放前的沉潜期

More information

投影片 1

投影片 1 淡 江 大 學 國 際 事 務 與 戰 略 研 究 所 碩 士 班 碩 士 論 文 國 民 政 府 陸 軍 變 革 與 德 國 顧 問 (1928~1938) 研 究 生 : 張 友 銘 中 華 民 國 98 年 12 月 18 日 德 國 軍 事 顧 問 團 的 來 華 國 民 政 府 的 選 擇 1. 外 交 上 有 利 : 與 我 地 位 平 等, 不 會 構 成 威 脅 2. 軍 事 上 有

More information

untitled

untitled 2012 () 2012.9.30 2011.12.31 (%) 22,261,769,798.31 18,010,760,705.24 23.603% 2,311,168,220.41 2,154,658,097.95 7.264% 1,278,812,292.00 1,278,812,292.00 0% / 1.81 1.68 7.738% 2012 7-9 % 2012 1-9 % 718,610,871.02-27.23%

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2009 年第 3 期 俄语语言文学研究 2009, 3 总第 25 期 Russian Language and Literature Studies Serial 25 副词 еще 与 再 的语义及交际功能对比研究 俄语虚词系列研究 ( 四 ) 靳铭吉 ( 北京外国语大学, 北京 100089; 黑龙江大学, 哈尔滨 150080) 提要 : 文章通过俄汉两种语言的对比重点阐述了俄语副词 еще

More information

翟永明 台静农是 世纪 年代重要的乡土作家 地之子 奠定了其在文学史上的地位 无论在叙述方式 细节描写上 还是在人物语言及风俗描写上 地之子 中的作品均独具特色 从而建构起一个色彩斑斓的 羊镇世界 并折射出作者以及那个时代乡土作家们相似的心理特征 台静农 地之子 大娘 我有点事 就是 她未说 出又停住了 真是丑事 现在同汪二这样了 大娘 真是丑事 如今有了四个月的胎 她头是深深地低着 声音也随之低微

More information

上帝之光和对死亡的崇尚

上帝之光和对死亡的崇尚 2012 年 第 3 期 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 2012, 3 总 第 37 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 37 论 战 争 与 和 平 中 的 共 济 会 宗 教 神 话 主 题 杜 国 英 ( 黑 龙 江 大 学 俄 罗 斯 语 言 文 学 与 文 化 研 究 中 心, 哈 尔 滨 150080;

More information

科举定义与起源(河南大学学报稿件)

科举定义与起源(河南大学学报稿件) 科 举 制 度 的 定 义 与 起 源 申 论 张 希 清 ( 北 京 大 学 中 国 古 代 史 研 究 中 心, 北 京 100871) 提 要 : 在 中 国 科 举 制 度 的 研 究 中, 科 举 制 度 的 定 义 与 起 源 问 题 成 为 最 大 热 门 课 题 之 一 我 认 为, 科 举 制 度 是 朝 廷 开 设 科 目, 士 人 可 以 自 由 报 考, 主 要 以 考 试

More information

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走

(1) Но ей казалось, что Павел ведет себя слишком сухо с гостем.(горький) 但是她觉得, 巴维尔对待客人太冷淡 ( 夏衍译 ) (2) Не сказать, что ей слишком не повезло. 2 别说她太不走 2016 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2016, 4 总第 54 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 54 过量级程度副词 слишком 的语义及句法特征 靳铭吉何平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 通过将过量级程度副词 слишком 与汉语的 太 过 过于 进行对比,

More information

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc

Microsoft Word - 5靳铭吉.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 俄语语气词 не 与汉语 不 ( 是 ) 没 ( 有 ) 等词语的交际功能 靳铭吉 1 黄颖 2 (1. 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080;2. 北京大学, 北京 100871) 提要 : 俄语语气词

More information

Microsoft Word - 3王钢.doc

Microsoft Word - 3王钢.doc 2011 年第 4 期 俄语语言文学研究 2011, 4 总第 34 期 Russian Language and Literature Studies Serial 34 идти-ходить 与 走 来 去 的语义对比 王 钢 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 运动动词是俄语中的重要一类, 运动动词语义是一个广阔的研究领域 俄语 идти-ходить

More information

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc

Microsoft Word - 1薛恩奎.doc 2011 年第 3 期 俄语语言文学研究 2011, 3 总第 33 期 Russian Language and Literature Studies Serial 33 语言情态与词汇语义 评 И.Б. Шатуновский 的语言情态观 薛恩奎 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心哈尔滨 150080) 提要 : 情态性一直是语言学家和逻辑学家关注的问题 但语言情态与逻辑情态有很大的不同,

More information

文学的未来与文学理论的出路 访哈佛大学 丹尼尔 奥尔布赖特教授作者 : 顾悦 作者单位 : 刊名 : 英文刊名 : 年, 卷 ( 期 ): 2014(2) 上海外国语大学英语学院 英美文学研究论丛 ENGLISH AND AMERICAN LITERARY STUDIES 本文链接 :http://d.g.wanfangdata.com.cn/periodical_ymwxyjlc201402001.aspx

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 2010 年第 3 期 俄语语言文学研究 2010, 3 总第 29 期 Russian Language and Literature Studies Serial 29 Помогать 和 帮助 的义素对比分析 王洪明 ( 黑龙江大学俄语语言文学研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 :Помогать 和 帮助 的词汇语义单位都是三个, 但俄语词典和汉语词典都没有完全标示出来 помогать

More information

Китайский язык класс

Китайский язык класс Время выполнения заданий: 180 минут. Максимальное количество баллов -100. Ответы должны быть записаны в бланке ответов, разборчивым почерком. Если Вы не знаете ответ, в бланке ответов напротив номера задания

More information

untitled

untitled 更 識 了 樂 里 串聯 來 利 勒 利 歷 度 識 不 不 羅 參 金 理論 參 來 拉 殺 不 離 來 力 串聯 來 更 力 裸露 不 惡 露 來 更 力 露 讀 更 了 例 利 1 論 參 樂 滑 滑 度 不 六 便 行 滑 выраженная пародийная форма 刺 сатирический характер смеха карнавалов 兩 滑 刺 更 不 1 金 切

More information

Microsoft Word - 《学位与研究生教育工作简明手册》(2016年版)(非终稿).docx

Microsoft Word - 《学位与研究生教育工作简明手册》(2016年版)(非终稿).docx 上 海 外 国 语 大 学 学 位 与 研 究 生 教 育 工 作 简 明 手 册 2016 年 版 SHANGHAI INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY 二 一 六 年 九 月 前 言 为 加 强 研 究 生 教 育 与 学 位 管 理 工 作, 保 证 培 养 质 量, 我 部 根 据 国 务 院 学 位 委 员 会 国 家 教 育 部 和 上 海 市 教 委 有

More information

,,,,,,,, (, ); (, ); ; (, : ), : ( : - );, ( : - );, ( : - ); () ( ), ; ( ), (, : - );,,, (, ); ( ),, (, : - );,,, ( : - ); (. ),, (, : ),,,,,,,,,, (

,,,,,,,, (, ); (, ); ; (, : ), : ( : - );, ( : - );, ( : - ); () ( ), ; ( ), (, : - );,,, (, ); ( ),, (, : - );,,, ( : - ); (. ),, (, : ),,,,,,,,,, ( * 华东地区 县乡镇政府机构改革的个案研究 王 波 :,.,,.,... - ',. - 1,,,,,,,,,,,,,, :, ;,, ;,,, *, 1 ,,,,,,,, (, ); (, ); ; (, : ), : ( : - );, ( : - );, ( : - ); () ( ), ; ( ), (, : - );,,, (, ); ( ),, (, : - );,,, ( : - );

More information

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与

2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与 2018 年第 4 期俄罗斯语言文学与文化研究 2018, 4 总第 62 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 62 Е.В. Падучева 对俄语中带有第二格主体的否定句的研究 惠秀梅 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 俄语的 Трудностей не встречается

More information

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别

Фонетика 语音 1 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] Б б Ф ф В в Д д З з Г г Х х Р р 俄语中有一系列清浊成对的辅音, 如 :п б, ф в, т д, с з, к г 等 这些清浊成对的辅音发音部位相同, 发音方法的区别 Урок 2 第二课 УРОК 3 第三课 语音语法言语训练 书写礼貌用语文化国情 Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя 语音 Фонетика 1. 辅音 [б],[ф],[в],[д],[з],[г],[х],[р] 2. 浊辅音清化 18 Фонетика

More information

Microsoft Word - 2关月月

Microsoft Word - 2关月月 2015 年第 3 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2015, 3 总第 49 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 49 Сейчас 与 现在 语义差异的认知解读 关月月 ( 曲阜师范大学, 曲阜 273165) 提要 : 时间语词 сейчас 和 现在 都可表示 言语时刻的时间点或包含言语时刻的时间段 意义, 但由于俄汉语言类型的不同及不同民族认知方式上的差异,

More information

前 言 近 几 年, 随 着 中 俄 两 国 政 治 经 济 往 来 的 不 断 加 深, 两 国 商 务 交 流 日 益 频 繁, 学 习 俄 语 的 商 务 人 士 不 断 增 多, 国 内 对 具 有 国 际 竞 争 力 的 复 合 型 俄 语 人 才 的 需 求 越 来 越 旺 盛 为 了 顺 应 这 种 时 代 发 展 的 潮 流, 满 足 读 者 的 实 际 需 求, 我 们 特 意 编

More information

年 月

年 月 摘 要 关键词 分类号 基础理论 之一 本文系教育部人文社科基金项目 网络引文的相关规律及其应用研究 编号 的研究成果 总第三七卷 第一九三期 年 月 引用动机 总第三七卷 第一九三期 年 月 引文分析方法 引文数据库 总第三七卷 第一九三期 分析工具 科学评价方面 年 月 总第三七卷 第一九三期 科学交流方面 年 月 总第三七卷 第一九三期 杨思洛湘潭大学公共管理学院知识资源管理 系讲师 年 月

More information

瑏瑡 B ~ 瑏瑡

瑏瑡 B ~ 瑏瑡 210093 1200 K928. 6 A 1005-605X 2014 04-0059- 10 The Taihu Lake Basin in the Regional History Study Jiangnan or West Zhejiang GAO Yi - fan FAN Jin - min History Department Nanjing University Nanjing 210093

More information

Microsoft Word - 6封桂平

Microsoft Word - 6封桂平 2014 年第 4 期 俄罗斯语言文学与文化研究 2014, 4 总第 46 期 Russian Language Literature and Culture Studies Serial 46 俄汉语目的动词研究现状 封桂平 ( 黑龙江大学俄罗斯语言文学与文化研究中心, 哈尔滨 150080) 提要 : 目的是存在于人脑中的一种观念, 必须借助语言才能得以显现 俄语和汉语中表达目的意义的手段,

More information

untitled

untitled 類 林 年 類 異 論 林 年 論 «Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements» 立了 列 類 basic order typology 類 不 類 林 SVO SOV VSO 更 林 SVO SOV 兩 類 行 裡 說 VSO 不 VSO 了 林 類 拉 SVO

More information

村上春树在中国 全球化和本土化进程中的村上春树 林少华 日本当代作家村上春树进入中国阅读视野已有十五年之久 本文旨在对处于全球化和中国本土化进程中的村上现象进行总体回顾和审视 分析中国读者对村上文学的关注重心和解读倾向 村上春树 阅读倾向 文学 孤独 隐喻 深刻 作者简介 林少华 年毕业于吉林 大学研究生院 现为中国海洋大学外国语学院教授 近期著有 村上春树和他的作 品 落花之美 迄今译有

More information

, , 10, , %, % %; %, % %,2030,, 2., ,90%,

, , 10, , %, % %; %, % %,2030,, 2., ,90%, 2011 6 108 Journal of Shanghai Finance University No.6, 2011 Apr No.108,2011, 2011 4, ( 200020)!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :, : ; ; :C913.6 :A :1673-680X(2011)06-0005-12!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!,,

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D1A7C9FACAD6B2E1B8C4D7EED6D5A3A8B4F8B1EDB8F1BCD3D2B3C2EBB0E6A3A9372E3239>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20D1A7C9FACAD6B2E1B8C4D7EED6D5A3A8B4F8B1EDB8F1BCD3D2B3C2EBB0E6A3A9372E3239> 北 京 科 技 大 学 学 生 手 册 ( 本 科 生 ) 学 生 工 作 部 ( 处 ) 二 〇 一 五 年 七 月 北 京 科 技 大 学 学 生 手 册 ( 本 科 生 ) 编 委 会 主 编 于 成 文 盛 佳 伟 编 委 ( 按 姓 氏 笔 画 排 序 ) 丁 煦 生 尹 兆 华 龙 洋 史 立 伟 曲 涛 刘 晓 东 杜 振 民 杨 雄 何 进 宋 波 张 卫 冬 张 卫 钢 张 文

More information

桂林市劳动和社会保障局关于

桂林市劳动和社会保障局关于 桂 林 市 人 力 资 源 和 社 会 保 障 局 文 件 市 人 社 发 2012 60 号 桂 林 市 人 力 资 源 和 社 会 保 障 局 关 于 2012 年 秘 书 等 十 八 个 职 业 国 家 职 业 资 格 全 国 全 区 统 一 考 试 有 关 问 题 的 通 知 各 有 关 单 位 : 根 据 自 治 区 人 力 资 源 和 社 会 保 障 厅 关 于 做 好 2012 年 国

More information

Microsoft Word 年度选拔硕博连读研究生的通知.doc

Microsoft Word 年度选拔硕博连读研究生的通知.doc 南 工 (2015) 研 字 第 3 号 关 于 选 拔 2015 年 度 硕 博 连 读 研 究 生 的 通 知 各 有 关 学 院 : 为 适 应 我 国 构 建 社 会 主 义 和 谐 社 会 和 建 设 创 新 型 国 家 的 战 略 需 要, 加 快 拔 尖 创 新 人 才 的 培 养, 我 校 决 定 继 续 推 荐 和 选 拔 一 批 基 本 素 质 好 业 务 基 础 强 品 学 兼

More information