Microsoft Word - Huangdi yinfu jing3.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - Huangdi yinfu jing3.doc"

Transcription

1 Huangdi yinfu jing 黃帝陰符經 Prezentare, traducerea primelor 7 versete, note şi comentarii de Textul în limba chineză ( toate drepturile rezervate autorului - mail to: teodorescu@dr.com) A 觀天之道, 執天之行, 盡矣 B 天有五賊, 見之者昌 五賊在心, 施行於天 C 宇宙在乎手, 萬化生乎身 D 天性人也, 人性機也 立天之道, 以定人也 E 天發殺機, 鬥轉星移 地發殺機, 龍蛇起陸 人發殺機, 天地反覆 天人合發, 萬化定基 F 性有巧拙, 可以伏藏 G 九竅之邪, 在乎三要, 可以動靜 H 火生於木, 禍發必剋 姦生於國, 時動必潰 知之修鍊, 謂之聖人 I 天生天殺, 道之理也 J 天地萬物之盜, 萬物人之盜, 人萬物之盜 三盜既宜, 三才既安 K 故曰, 食其時, 百骸理, 動其機, 萬化安 L 人知其神之神, 不知不神之所以神 M 日月有數, 大小有定 聖功生焉, 神明出焉 N 其盜機也 天下莫能見, 莫能知 君子得之固躬, 小人得之輕命 O 瞽者善聽, 聾者善視 絕利一源, 用師十倍 三反晝夜, 用師萬倍 P 心生於物, 死於物 機在目 Q 天之無思, 而大思生 迅雷烈風莫, 不蠢然 R 至樂性餘, 至靜則廉 S 天之至私, 用之至公 T 禽之制在氣 U 生者死之根, 死者生之根 恩生於害, 害生於恩 V 萬人以天地丈理聖, 我以時物丈理智

2 2 Huangdi yinfu jing 黃帝陰符經 editat de Lukun 呂坤 ( ) Tratatul Împãratului Galben [despre] punerea în acord cu obscurul Yin Introducere 陰符經 Yinfu jing este un mic tratat daoist care s-a bucurat de o deosebită popularitate în mediile chineze, dar relativ puţin cunoscut europenilor. Scris probabil în prima jumătate a dinastiei Han 漢 (206 î.e.n e.n.), întrucât îl găsim citat în Însemnările istorice - Shiji 史記 1 ale lui Sima qian 司馬遷 ( î.e.n.), capitolul 69 - biografia lui Suqin 蘇秦, în care se povesteşte că acesta ar fi obţinut 周書陰符 «cartea Yinfu [din timpul dinastiei] Zhou», a devenit cunoscut datorită comentariilor făcute de Taigong 太公 (sec. XII î.e.n.), Fanli 范蠡 (sec. V î.e.n.), Guigu zi 鬼谷子 (sec. IV î.e.n.), Zhangliang 張良 (d. 189 î.e.n.), Zhuge liang 諸葛亮 ( e.n.) şi, mai ales, Liquan 李筌, în timpul domniei lui Xuan zong 玄宗 ( ) din dinastia 唐 Tang, fiind inclus în 玄門功課經 Xuan men gongke jing - Cartea studiului porţii misterelor şi în capitolul 本文類 Benwen lei - Texte referenţiale al secţiunii ( 部 bu) 洞真 Dong zhen - Nemuritorii desăvârşiţi din 正統道藏 Zhengtong daozhang - Canonul taoismului din Epoca Zhengtong. Titlul 陰 yin este componentă a binomului 陰陽 yin-yang. În accepţiunea primitivă, 侌 yin reprezenta nebulosul, întunecatul 2, prin extensie secret, ocult, fiind compus din 今 în prezent, actual (exprimat tautologic prin 亼 a uni + フ joncţiune, unire, contact) şi 云 ( ) nor, iar 昜 yang reprezenta 旦 soarele deasupra orizontului trimiţându-şi 勿 razele 3 ( ), deci luminosul. Prin adăugarea radicalului 阝 fu = colină ( 1 lucrare de mari proporţii, redactată între î.e.n. şi bazată pe tradiţii orale, texte, arhive şi mărturii contemporane, Shiji 史記 (Însemnările istorice) acoperă o perioadă de peste 3000 de ani, începând cu domnia Împăratului Galben (Huangdi 黃帝 ), până la domnia împăratului Wudi 武帝 ( î.e.n.) din timpul dinastiei Han 漢. Cartea este structurată în trei diviziuni principale, cuprinzând 130 de capitole: anale ale suveranilor, în care sunt descrise 12 epoci, cuprinzând istoria a 20 de clanuri nobiliare, tratate asupra ritualurilor, muzicii, astronomiei, administraţiei, geografiei, economiei, dreptului, armatei, etc. şi 70 de biografii. 2 în dicţionarul Shiming 釋名 - Explicarea numelor, scris de Liuxi 劉熙 la începutul sec. II e.n., se precizează: 陰, 蔭也 «Yin [este] umbros». 3 la origine un steag, flamură din mai multe benzi fixate de un băţ, prin extensie a flutura, oprire, interdicţie, negaţie (ordin care se dădea soldaţilor prin intermediul steagului), obiecte lamelare, jet, raze.

3 Huangdi Yinfujing 3 阜 阝 deal terasat), 陽 yang-ul a ajuns să reprezinte versantul sudic al unei coline, deci luminos, iar 陰 yin-ul, versantul nordic al unei coline, deci umbrit. Dar yang şi yin mai desemnează şi malurile nordic şi, respectiv, sudic ale unui rîu, în acest caz, malul nordic, unde se reflectă lumina, fiind yang, iar malul sudic fiind yin 4. Dialectica yin-yang nu trebuie privită ca o dialectică a conflictului şi a opoziţiei, atât de familiara gândirii europene, ci ca o dialectică a complementarităţii 5, în care polarităţile inverse se completează şi se reunesc pe baza legii duale a coexistenţei şi alternanţei. Din această perspectivă, yin-ul trebuie înţeles aici ca incluzând şi yang-ul. Ideograma 符 fu, alcătuită din semnul 竹 ( ) bambusului şi 付 = un 亻 om care foloseşte 寸 unitatea de măsură 6, deci a respecta reguli precise, a se supune autorităţii, cu sensul de a da, a încredinţa, a recomanda, a plăti, desemna iniţial un baston din bambus, secţionat în lungime după o linie neregulată şi care servea drept semn convenţional, diplomă, contract 7, etc., fiecare dintre părţile interesate primind o jumătate, iar autenticitatea putând fi oricând verificată prin unirea lor. Ulterior, 符 fu a căpătat sensurile de a pune în acord cu, în conformitate cu 8, prin extensie a uni, accepţiune în care este interpretată de Liquan 李筌 9, semn, simbol 10, talisman. Ideograma 經 jing prin care este exprimată noţiunea de tratat este alcătuită din radicalul (a), imagine a firului de mătase pe care se găsesc două gogoşi de mătase, semnificând succesiunea unor entităţi individualizate (succesiunea generaţiilor de-a lungul firului invizibil al vieţii), semnul (b), reprezentând pânza de apă freatică (scurgere sub pământ), cu sensul de imperceptibilitate a fluidului care circulă, respectiv a ştiinţei, şi semnul (c), aşa-numitul "echer al muncii", provenind de la omul care munceşte la defrişarea terenului 11, indicând utilitatea practică, prin 4 說文解字 Shuowen jiezi - Dicţionarul analitic al caracterelor, scris în jurul anului 120 e.n. de Xushen 許慎, defineşte termenul 陰 yin drept 山之北, 水之南 «nordul unui munte, sudul unui rîu». 5 asemănătoare sizigiilor (perechi de realităţi complementare, ex.: cerul şi pământul, ziua şi noaptea, viaţa şi moartea, conjuncţia şi opoziţia, etc.) introduse de neognosticul Valentin în secolul II e.n. 6 寸 se traduce prin unitate de măsură egală cu un deget (mai precis lăţimea policelui) şi reprezenta, la origine, locul încheieturii mâinii unde se palpează pulsul, loc care se găseşte la o lăţime de police de articulaţia mâinii. 7 aşa cum îl găsim tradus de Florian Reiter - The 'Scripture of the Hidden Contracts' (Yin-fu ching): A Short Survey on Facts and Findings, Nachtrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasien, 1984, 136, pp aşa cum îl găsim tradus de Franz Huebotter - Classic on the Conformity of Yin / Schrift von der Konformität des Yin, Druck der Missionsdruckerei, Tsingtao, motiv pentru care ne-am însuşit-o şi noi. 10 aşa cum îl traduc Cezar Culda şi Eleonora Culda - Tratatul simbolului Yin. În: Daoismul prin scrierile şi practicile sale, Ed. Licorna, Bucureşti, 1995, pp conform Dicţionarului analitic al ideogramelor (Shuowen jiezi 說文解字 ), 工 provine de la imaginea echerului antic, unealtă care dă formă tuturor lucrurilor, cu sensul de muncă, lucru, obiect

4 4 extensie, lucru, operă. Jing 經 se traduce prin: regulă constantă, cărţi considerate reguli ale imperiului, canon, pravilă. Folosirea termenului jing 經 în această accepţiune apare la Zhuangzi 莊子, în capitolul 14, intitulat Tianyun 天運 - Evoluţia naturală, pentru a desemna cărţile care tratau despre cele şase discipline de studiu ale educaţiei confucianiste: Odele (shi 詩 ), Istoria (shu 書 ), Ritualurile (li 禮 ), Muzica (yue 樂 ), Transformările (yi 易 ) 12 şi Primăverile şi toamnele (chunqiu 春秋 ) 13. Ulterior, spre sfârşitul dinastiei Xi Han 西漢 - Han de apus (206 î.e.n.-24 e.n.), prin 經 jing au fost desemnate şi comentariile ( 傳 zhuan) textelor respective, pentru ca, pe parcurs, prin acest termen să fie denumite şi alte categorii de texte fundamentale neconfucianiste, datorită respectului deosebit de care se bucurau în epocă. Atribuirea acestui tratat legendarului Împărat Galben Huangdi 黃帝 a fost făcută probabil pentru a-i conferi o mai mare autoritate. Traducere şi comentarii A 觀天之道, 執天之行, 盡矣 Contemplă calea cerului [şi] nu te abate de la mersul ei. [Astfel], toate se-mplinesc. 觀 guān = a vedea, a privi, a observa, a contempla 14, format din foneticul 雚 guan şi 見 jian = ochi ( imaginea unei persoane cu ochi enormi). Pronunţat guàn, 觀 înseamnă templu daoist, ceea ce dă o şi mai mare frumuseţe interpretării versetului. 天 tian = Cer, dar şi natură, natural 15. (de aici şi expresia de "echer al muncii"). Provenienţa acestui radical de la simplificarea lui = omul care munceşte la defrişarea terenului este preluată după Jacques Lavier - Histoire, doctrine et pratique de l`acupuncture, Éd. Claude Tchou, 1966, p. 78. Léon Wieger - Caractères chinois, 7 édit., Taichung, Kuangchi Press, 1962, Leçons étymologiques, 12 H, p. 41 interpretează anticul radical ca reprezentând venele de apă subterane, care joacă un important rol în geomancia chineză, provenind din cursul apei sub suprafaţa solului, elementul fonetic nefiind 工, cum s-ar deduce din analiza caracterului modern, ci 壬 (un om în picioare, pe pământ). 12 易 yi = schimbare, transformare, mutaţie, cu referire la ciclicitatea alternanţelor 陰 yin - 陽 yang. Cf. Léon Wieger (Caractères chinois, 7 édit., Taichung, Kuangchi Press, 1962, Leçons étymologiques, 101 C, p. 246) pictograma reprezenta un cameleon. 13 春秋 Chunqiu - Analele primăverilor şi toamnelor (termenul 春秋 - primăveri [şi] toamne având semnificaţia de an, vârstă, provine de la menţionarea anotimpurilor la începuturile de paragrafe, exprimând aici deasemenea şi ideea de înălţare şi decadenţă), lucrare atribuită lui Confucius (Kongzi 孔子 ), relatează evenimentele petrecute în perioada î.e.n. în vechiul stat Lu 魯 din Shandong 山東. 14 aşa cum este interpretat în Yijing 易經 - Tratatul schimbărilor, hexagrama ca în: 其天守全 «darurile [primite de la] natură fiind păstrate intacte.» - Zhuangzi 莊子, cap. 19 達生 Dasheng Înţelegerea vieţii.

5 Huangdi Yinfujing 5 天之道 tian zhi dao Calea Cerului, în sensul de ordine imanentă şi universală, bazată pe alternanţa şi echilibrul polarităţilor yin şi yang 16. 行 xíng = acţiune, mişcare 17. După Jacques Lavier 18, 行 xing provine de la imaginea a doi oameni mergând spate în spate, mersul evocând mişcarea, iar poziţia spate în spate evocând direcţiile contrare, după Léon Wieger 19, 行 xing ( ) provine din succesiunea urmelor lăsate de piciorul stâng şi de cel drept în timpul mersului, iar Wang Hongyuan 王宏源 20 interpretează această ideogramă drept o încrucişare de drumuri, în toate cazurile însă ideea centrală fiind aceea de mişcare, tradusă prin: a merge, a înainta, a pleca, a acţiona. 行 pronunţat háng înseamnă drum, cale, sinonim cu 道 dao (Shuowen jiezi 說文解字 - Dicţionarul analitic al caracterelor explică: 行, 道也 «行 hang [este] 道 dao»). 行 pronunţat héng în expresia 道行 daoheng, folosită în practica 功夫 gongfu a călugărilor daoişti, are sensul de conduită morală, caracter spiritual, expresie folosita şi pentru a desemna metaforic abilitatea, îndemânarea. Din acest motiv, putem traduce 執天之行 şi prin: «adoptă conduita cerului». Expresia 天之行 tian zhi xing (lit. mersul Cerului) are şi sensul de raţiune. 盡 jin = tot, complet, până la limită, exhaustiv, a termina, a face tot posibilul, iar 矣 yi este o particulă folosită după un verb sau adjectiv pentru a marca îndeplinirea, încheierea, terminarea. O altă traducere posibilă este: «Asta-i tot!». B 天有五賊, 見之者昌 五賊在心, 施行於天 Cerul are cinci tâlhari, iar cel care-i observă se va lumina. Cei cinci tâlhari sunt în inimă şi sunt puşi în mişcare de către Cer. 天 tian Cerul include aici şi celălalt termen binominal 地 di = Pământul al expresiei 天地 tiandi = Cerul şi Pământul, prin extensie lumea, universul. 賊 zei = a răni sau a omorâ cu cruzime, criminal, hoţ, trădător, duşman. Cum ideograma este alcătuită din 貝 = scoică ( ), monedă 21, prin extensie obiect preţios, 16 expresia se regăseşte în capitolele 9, 73, 77 şi 81 din Daode jing 道德經 al lui Laozi 老子. 17 ca în: 天行有常 «acţiunea [mişcarea] Cerului are o logică» (Xunzi 荀子, cap Tianlun 天論 - Discuţii despre Cer, unde 常 chang are sensul de lege, rutină, prin extensie logică, raţiune). 18 Jacques A. Lavier - Bio-énergétique chinoise, Maloine S. A., Paris, 1976, p Léon Wieger - Caractères chinois, 7 édit., Taichung, Kuangchi Press, 1962, Leçons étymologiques, 63, p Wang Hongyuan - Aux sources de l`écriture chinoise, Sinolingua, Beijing, 1994, p primele monede chineze au fost făcute din cochilii de scoică; în timpul dinastiei Zhou 周 (770-

6 6 bogaţie şi 戎 = armă 22, putem aprecia că, în cazul nostru, 賊 zei simbolizează criptat operatorii 生 sheng - constructiv 23 şi 剋 ke - distructiv 24 ai legii celor cinci agenţi 25 五行 wu xing (Lemnul, prin ardere, creează Foc, dar secătuieşte Pământul, sugându-i seva; în urma arderii Focului rezultă cenuşă = Pământ, Focul topeşte Metalul; în Pământ se naşte Metalul, Pământul absoarbe Apa; Metalul prin topire devine lichid ca Apa, Metalul taie Lemnul; Apa este necesară creşterii Lemnului, Apa stinge Focul). De altfel, 五行 wuxing nu reprezintă altceva decât o exprimare în alţi termeni a celor patru momente ale ciclului 26 : Yin în Yang = 木 Lemn (Lemnul este viu - Yang, dar imobil - Yin), Yang în Yang = 火 Foc (cu dubla sa emisie: căldură şi lumină, ambele Yang), Yang în Yin = 金 Metal (Metalul este neviu - Yin, dar structurat, ordonat 27 - Yang) şi Yin în Yin = 水 Apă (cea mai Yin, neavând nici forma, nici culoare proprie, şi care nu opune nici o rezistenţă, curgând decliv), sprijinite pe un centru: 土 Pământul, care le conţine pe toate 28. Pentru aceste motive, putem echivala 天有五賊 prin «Cerul şi Pământul conţin cei Cinci agenţi». 221 î.e.n.) încă se mai foloseau monede din bronz ce imitau forma unei scoici. 22 rezultat al combinării caracterelor 戈 ( lance, halebardă), prin care erau desemnate generic armele de atac (ofensive) şi 甲 ( cască, prin extensie: armură), prin care erau desemnate armele de apărare (defensive). 23 生 sheng reprezintă planta care iese din pământ, având la bază un nucleu germinativ, prin extensie: a naşte, a produce, a genera, a creşte, a trăi, dar şi crud, necopt. 24 剋 ke este compus din radicalul 克, reproducând imaginea unui instrument cu mâner folosit la jupuirea animalelor ( ), alături de un alt obiect tăietor 刀 刂, şi are sensul general de a învinge, a supune, a distruge, a oprima; Jacques Lavier (în Bio-énergétique chinoise, Maloine S. A., Paris, 1976, pag. 58) interpretează vechea formă drept a se îndoi sub o povară atât de grea precum acoperişul unei case. 25 după latinescul: ago, agere, egi, actum = a acţiona, termen care implică atât ideea de mişcare, cât şi intenţionalitatea unui rezultat scontat de urmarea drumului (dao 道 ) în prealabil trasat. 26 adăugarea unei linii suplimentare simbolurilor yang ( ) şi yin ( ) pentru a obţine digramele Yin în Yang, Yang în Yang, Yang în Yin şi Yin în Yin s-a facut de jos în sus ( ) sau, în cazul reprezentării circulare, de la centru spre periferie. 27 金 ( ) etimografic: în pământ (sub acoperiş) se găsesc stratificate zacămintele metalifere. 28 În Sanzi jing 三字經 - Cartea celor trei caractere, scrisă de Wangying lin 王應麟 în ultima parte a dinastiei Song 宋 ( ) şi denumită astfel întrucât este scrisă în versete de câte trei caractere fiecare, se explică: (rd. 31) 曰南北, 曰西東 «vorbim despre sud [şi] nord, vorbim despre vest [şi] est», (rd. 32) 此四方, 應乎中 «aceste patru direcţii definesc centrul».

7 Huangdi Yinfujing 7 Că cei Cinci agenţi ne pot fi şi duşmani, aflăm de la Zhuangzi 莊子 (cap. 12): 且夫失性有五 : 一曰五色亂目, 使目不明 ; 二曰五聲亂耳, 使耳不聰 ; 三曰五臭熏鼻, 困惾中顙 ; 四曰五味濁口, 使口厲爽 ; 五曰趣舍滑心, 使性飛揚 «Ceea ce ne face să ne pierdem datul firii sunt [în număr de] cinci: în primul rând, cele cinci culori, care tulbură ochii şi-i lasă fără vedere, în al doilea rând, cele cinci sunete, care tulbură urechile şi le lasă fără auz, în al treilea rând, cele cinci mirosuri, care tulbură nasul, îl astupă şi rănesc [inclusiv] ceea ce se află în spatele frunţii, în al patrulea rând, cele cinci gusturi, care strepezesc gura şi-o lasă sleită, iar în al cincilea rând, interesele şi renunţările, care slăbesc inima şi fac firea omului să se piardă ca luată de vânt»., are sen- 昌 chang, format prin reduplicarea pictogramei 日 ce reprezintă soarele sul de lumină, dar şi a înflori, a prospera. 心 xin ( un rezervor central, cu un canal de scurgere şi un înveliş, desemnând atât inima, sistemul circulator periferic şi pericardul, cât şi sistemul nervos central, sistemul nervos periferic şi meningele, ataşat 火 Focului, cu dubla sa emisie: căldură şi lumină, respectiv circulaţie sangvină şi influx nervos 29 ) înseamnă inimă, dar şi minte, gândire, spirit, depozitarul sentimentelor şi al inteligenţei, precum şi centru 30. 五賊在心 poate fi deci tradus şi prin: «Cei cinci agenţi sunt în mintea [omului]», în sensul că nu reprezintă decât simboluri. Mai interesant însă ni se pare ca, pornind de la cap. 42 din 道德經 Daode jing a lui 老子 Laozi: 道生一, 一生二, 二生三, 三生萬物 «Dao naşte pe unul, unul naşte pe doi, doi naşte pe trei, trei naşte cele zece mii de lucruri 31», unde unul este Marele început, doi este binomul Yin-Yang, iar trei reprezintă cele trei niveluri: Cer ( 天 tian), Pamânt ( 地 di), Om ( 人 ren),, nivelurile Cer şi Pamânt fiind Yangul şi Yin-ul, iar nivelul Om, între Cer şi Pamânt, reprezentând echilibrul armonios dintre primele două 32, să interpretăm pasajul 五賊在心, 施行於天 drept: «Cei cinci agenţi se află la nivelul Om 33, [fiind] puşi în mişcare de către Cer şi Pământ 34». 於 yu are aici rol de auxiliar care indică locaţia ( = a lega 二 doi termeni 刀 distincţi ai unei propoziţii). 29 vezi: Jacques A. Lavier - Bio-énergétique chinoise, Maloine S. A., Paris, 1976, pp de altfel şi în latină cor, cordis semnifică atât inimă, cât şi centru, miez. 31 sintagmă folosită pentru a desemna lumea vie, întreaga natură, toate lucrurile, unde 萬 wan (lit. zece mii) are rolul de a marca pluralul în sens de universalitate, iar 物 wu = substanţă, materie, lucru, fiinţă, făptură. 32 陰陽合和而萬物生 «Yin [şi] yang s-au unit în armonie şi [astfel] întrega natură a luat fiinţă» (Huainanzi 淮南子, cap. 3 - 天文訓 - Studiul astronomiei). 33 心 xin = mijloc, deci între Cer şi Pământ, deci nivelul Om. 34 天 tian Cerul incluzând aici şi celălalt termen binominal, 地 di = Pământul.

8 8 C 宇宙在乎手, 萬化生乎身 Întregul univers se odihneşte în palmă, multitudinea de transformări se nasc în corpul omenesc. 宇宙 = univers, unde 宇 yu = totalitatea spaţiului şi 宙 zhou = totalitatea timpului, termeni explicaţi în Huainan zi 淮南子, cap. 11 ( 齊俗訓 ) astfel: 往古來今謂之宙, 四方上下謂之宇 «din vechime şi până în prezent se numeşte 宙 zhou, în toate direcţiile [lit.: în cele patru puncte cardinale, în sus şi în jos] se numeşte 宇 yu». Palmele, mai precis 手 shou - mâinile, ca de altfel şi 足 zu - picioarele, reprezintă locurile prin care Universul (nivelurile Cer şi Pământ) influenţează modelator nivelul Om ( ). În Huangdi neijing 黃帝內經 Tratatul interioarelor al Împăratului galben - (Suwen 素問, cap. 5), după ce Yang-ul este asimilat Cerului, iar Yin-ul este asimilat Pământului: 清陽為天, 濁陰為地 «Yang-ul clar este Cerul, yin-ul tulbure este Pământul», se precizează că: 地氣上為雲, 天氣下為雨 «Energia Pământului urcă precum norii, Energia Cerului coboară precum ploaia» 35. De unde se explică "poziţia anatomică" a medicinii chineze, care aşează omul cu mâinile ridicate şi palmele orientate înainte, astfel încât yang-ul coboară şi yin-ul urcă. Cu alte cuvinte, meridianele yang pornesc de la mână spre cap şi continuă de la cap spre picior, iar meridianele yin pornesc de la picior spre torace şi continuă de la torace spre mână. 35 şi în Liji 禮記 - Cartea ritualurilor, capitolul Yueling 月令 - Comandamentele lunare se menţionează: 天氣下降, 地氣上騰 «Energia Cerului coboară, energia Pământului urcă», iar în Lü shi chungqiu 呂氏春秋 - Primăverile şi toamnele maestrului Lü, cap. 5 - 大樂 Dayue, se precizează: 太一出兩儀, 兩儀出陰陽 陰陽變化, 一上一下, 合而成章 渾渾沌沌, 離則復合, 合則復離, 是謂天常 萬物所出, 造於太一, 化於陰陽 «Marea Unitate produce Cerul şi Pământul, Cerul şi Pământul produc Yin şi Yang. Yin şi Yang se transformă, unul [mergând] în sus, iar celălalt în jos, unindu-se şi devenind un tot. [În mod cu totul] haotic [Yin şi Yang] se separă dar din nou se unesc, se unesc şi din nou se separă: [aceasta] se numeşte Legea Naturii. [ ] Întrega natură [cele zece mii de lucruri] este produsă şi creată de către Marea Unitate şi transformată de către Yin şi Yang», unde expresia 兩儀 liangyi = Cerul şi Pământul (lit. simbolul dual, compus din 兩 liang = doi, amândoi, mutual, reciproc şi 儀 yi = imagine, simbol).

9 Huangdi Yinfujing 9 Deci, din punct de vedere al sensului circulaţiei 氣 qi energiei prin meridiane, extremitatea distală a membrului superior reprezintă locul de trecere al Yin-ului în Yang (mişcarea 木 Lemn), iar extremitatea distală a membrului inferior reprezintă locul de trecere al Yang-ului în Yin (mişcarea 金 Metal), capul reprezentând locul de trecere a Yang-ului în Yang (mişcarea 火 Foc), iar toracele, a Yin-ului în Yin (mişcarea 水 Apă). În cazul nostru se vorbeşte doar despre mână, deoarece aceasta reprezintă simbolul libertăţii umane: singur omul poate executa acte manuale, membrele anterioare ale animalelor participând doar la propulsie. 化 hua ( ) = transformare reprezintă etimografic un 人 (notat 亻 în caractere compuse) om în picioare (viu), alături de un 匕 om mort, poate cea mai ilustrativă explicare a acestui termen găsindu-se în Zhuangzi 莊子 (cap. 22): 已化而生, 又化而死 «O transformare şi [este] viaţă, încă o transformare şi [este] moarte». Dealtfel, chinezii folosesc expresiile 出生 chusheng = a ieşi în viaţă şi 入死 rusi = a intra în moarte pentru a se naşte şi a muri 36, ipostaze 陽 yang şi 陰 yin ale existenţei umane, fără diferenţe de fond între ele, prin 出 37 şi 入 38 înţelegându-se aici ieşirea şi intrarea (reîntoarcerea) ciclică din şi respectiv în starea de nefiinţă iniţială, relaţia dintre viaţă şi moarte nefiind una de opoziţie, ci de complementaritate 39. În Huangdi neijing 黃帝內經 Tratatul interioarelor al Împăratului galben - (Lingshu 靈樞, cap. 4), se afirmă: 陰之與陽也, 異名同類 «Yin-ul şi yang-ul [au] nume diferite, [dar sunt] la fel», iar Liezi 列子 (cap. 1) ţinând în mână un craniu, îi spune discipolului său Baifeng 百豐 : 唯子與彼知而未嘗生未嘗死也 «El şi cu 36 Laozi 老子 - Daode jing 道德經 (cap. 50): 出生入死 «[Oamenii] ies [în] viaţă şi intră [în] moarte». Caracterul eliptic al frazei permite şi echivalările: «a ieşi înseamnă a trăi, a intra înseamnă a muri», «a ieşi în viaţă înseamnă a intra în moarte» sau «cine iese-n viaţă, intră şi în moarte» (cf. Lao zi, Cartea despre Dao şi putere, completată cu pasaje ilustrative din Zhuang zi - Introducere, traducere din chineza veche şi note de Dinu Luca, Ed. Humanitas, Bucureşti, 1993, p. 227). 37 出 ( ) chu, înaintare a vegetaţiei, tânăra plantă formând o a doua pereche de frunze şi începând să se întindă (unii autorii văd în acest caracter piciorul care părăseşte o incintă), cu sensul de a ieşi, a apare, a arăta, dar şi a ieşi din, a naşte, a produce. 38 入 ( ) ru, pătrunderea în sol a rădăcinilor plantei, are sensul de a intra, a pătrunde, prin extensie a uni, a se reuni. 39 生也死之徙, 死也生之始 «Viaţa urmează morţii, [iar] moartea este la originea vieţii.»... 人之生, 氣之聚也 聚則為生, 散則為死 «Viaţa omului apare pentru că 氣 energia se strânge la un loc [se condensează]. Când se strânge la un loc, [omul] se naşte, când se risipeşte, [omul] moare.» 若死生為徙, 吾又何患? «Dacă viaţa şi moartea se însoţesc una pe cealaltă, ce motiv de durere mai există pentru noi?» (Zhuangzi 莊子, cap. 22).

10 10 mine ştim că diferenţa dintre viaţă şi moarte nu este decât imaginară» 40. 身 shen este corpul omenesc, indiferent de sex, un fel de androgin, forma primitivă ilustrând un om văzut din profil, care prezintă atât un abdomen gravid, semn al feminităţii (yin), cât şi un penis, semn al masculinităţii (yang). D 天性人也, 人性機也 立天之道, 以定人也 Natura celestă [îi aparţine] omului, natura umană [reprezintă] forţa motrice [a acesteia]. Stabileşte Calea Cerului şi vei determina [Calea] Omului. 性 xing = natural, înnăscut, instinct, caracter, dispoziţie, etimografic: ceea ce 生 se naşte din 心 inimă (notat în caractere compuse 忄 ). 機 ji = război de ţesut, prin extensie: mecanism, maşinărie, resort, forţă motrice, unde 幾 ji, cu forma veche = grănicerii ( om înarmat cu o halebardă) sunt atenţi la cea mai fină (semnul = fir de mătase, obţinut prin golirea simultană a două gogoşi, dedublat) mişcare, pe lângă rolul de element fonetic, semnifică mic, aproape imperceptibil, fin, prin extensie: primul indiciu, început; deci 機 ji s-ar putea traduce şi prin forţă motrice primordială (primum movens). Zhuangzi 莊子 (cap. 18) spune: 萬物皆出於機, 皆入於機 «Toate fiinţele [ 萬物 = cele zece mii de lucruri] ies din această forţă motrice şi toate reintră în ea.» E 天發殺機, 鬥轉星移 地發殺機, 龍蛇起陸 人發殺機, 天地反覆 天人合發, 萬化定基 [Când] Cerul [îşi] mobilizează principiile nocive, deplasează stelele şi [le] schimbă [poziţia]. [Când] Pământul [îşi] mobilizează principiile nocive, dragonii şi şerpii ies din pământ. [Când] Omul [îşi] mobilizează principiile nocive, Universul se răstoarnă. [Când] Cerul şi Omul îşi unesc forţele, se pune baza celor zece mii de transformări. 殺機 shaji = a planui un omor, plan criminal. În ediţia lui Yuyan 俞琰 (sfârşitul secolului XIII) întâlnim varianta: 星辰隕伏 «stelele cad de pe cer». F 性有巧拙, 可以伏藏 De felul lui [omul] poate fi [când] inteligent, [când] prost, [iar una dintre aceste calităţi] poate fi ascunsă [în cealaltă]. 40 traducere de Léon Wieger, în: Les pères du système taoïste, Lie-tzeu, 1 E, Cathasia, Paris, 1950, p. 73.

11 Huangdi Yinfujing 11 巧 qiao = îndemânare, ingeniozitate, inteligenţă, isteţime. Laozi 老子, în Daode jing 道德經 (cap. 45), spune: 大巧若拙 «Marea isteţime este asemenea prostiei» sau, mai corect: «Măiestria desăvârşită se aseamănă neîndemânării» 41, întrucât antonimele 巧 qiao şi 拙 zhuo se referă în primul rând la abilităţile manuale, şi doar în subsidiar la cele intelectuale, 大辯若訥 «Marea elocinţă pare bâlbâială». G 九竅之邪, 在乎三要, 可以動靜 Vicierea celor nouă orificii depinde de [cele] trei căi de acces [prin care] este permisă acţiunea [factorilor nocivi]. 九竅 jiuqiao, cele nouă orificii sunt: 目 mu = ochii, 耳 er = urechile, 鼻 bi = nările (lit. nasul), 口 kou = gura, 前陰 qianyin = regiunea intimă anterioară, cuprinzând organele genitale externe, inclusiv uretra şi 後陰 houyin = regiunea intimă posterioară, respectiv anusul. 邪 xie, cu forma veche, este compus din radicalul 牙 ya ( ), prin care sunt desemnaţi dinţii încleştaţi, deci a muşca (dar şi a ataca cu fervoare, precum şi a apăra, de unde sensul extins de drapel militar), având alăturat semnul, notat astăzi 邑 sau 阝 în caracterele compuse, respectiv un 口 teren, sediu al 巴 autorităţii ( = jumătatea dreaptă a lui, ansamblu din două bucăţi de lemn sau de jad tăiate după o linie neregulată, care servea împăratului la investirea demnitarilor în funcţie, acestora dându-li-se jumătatea dreaptă spre a o folosi ca sceptru, dacă era din lemn, sau pecete, sigiliu, dacă era din jad, iar cea stângă rămânând drept probă), cu sensul de capitală. 邪 xie este deci cel care atacă autoritatea, deci rău, ilegal, pervers, obscen. În limbajul medicinii tradiţionale chineze, prin 邪氣 xieqi sunt desemnate energiile perverse, miasmele, influenţele nesănătoase ale mediului, sau, mai elegant exprimat: factorii patogeni exogeni. 要 yao = a invita, a chema către, a atrage, a aştepta sosirea cuiva, a merge în întâmpinarea cuiva, a se întâlni, reuniune 42. 三要 san yao, tradus de noi prin cele trei căi de acces, sunt ochii, urechile şi gura, "porţi" prin care simţurile sunt atrase, invitate să genereze 欲 dorinţe Traducere de Şerban Toader, în: Lao zi, Cartea despre Tao şi virtuţile sale, Biblioteca Orientalis, Ed. Ştiinţifică, Bucureşti, 1999, p de asemenea, în unele cazuri, particulă care marchează viitorul sau condiţionalul. 43 欲 yu = dorinţă, plăcere, pasiune, 谷 ( ) vale, prin extensie a curge, confluenţă a 欠 suflurilor (compus din 人 om şi 彡 suflu, expiraţie, sinonim al lui 气 qi). Xunzi 荀子 (cap 正名 - Denumirile corecte) explică: 欲者 情之應也 «欲 yu [înseamnă] a se gândi la plăceri».

Mixtions Pin Yin Homepage

Mixtions Pin Yin Homepage an tai yin 安 胎 饮 775 ba wei dai xia fang 八 味 带 下 方 756 ba zhen tang 八 珍 汤 600 ba zheng san 八 正 散 601 bai he gu jin tang 百 合 固 金 汤 680 bai hu jia ren shen tang 白 虎 加 人 参 汤 755 bai hu tang 白 虎 汤 660 bai

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 1 (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-917-5... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116732 CH IJIASH EN GXIAN G YINSHI WEN H U A Y U CHENGY U 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www. cnup. cnu.

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_The_Word_of_God_in_Song CN.docx 100:1-5 D A D 1 Pu tian xia dang xiang ye he hua huan hu G Em A 2 Ni men dang le yi shi feng ye he hua D G Dang lai xiang ta ge chang Em G A 3 Ni men dang xiao de ye he hua shi shen D G Em A Wo men shi

More information

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU

(CIP) : /. :, (/ ) ISBN T S H CI P (2006) XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU (CIP) : /. :, 2006. 12 (/ ) ISBN 7-81064-916-7... - - - - -. T S971-49 H136. 3 CI P (2006) 116729 XIANGPIAOWANLI JIUW ENH UA YU CH ENGYU 105 100037 68418523 ( ) 68982468 ( ) www.cnup.cnu.cn E- mail cnup@

More information

yòu xù 373 375 xiá : guà jué qi n mi o dú k ng tóng luán xié háng yè jiào k n z z n shèn chì x 1óng l n t n kuáng qi q ch qì yì yùn yo q w zhuàn sù yí qìng hé p suì x tán cuàn mi o jù yú qìng shì sh

More information

Microsoft Word - HuangdiNeijing.doc

Microsoft Word - HuangdiNeijing.doc Huangdi Neijing 黃帝內經 Huangdi 黃帝 - Împăratul galben este primul dintre împăraţii legendari despre care găsim menţiuni istorice. În multe texte vechi, în loc de ideograma huang 黃 = galben, provenind de la

More information

CIP /. 2005. 12 ISBN 7-5062 - 7683-6 Ⅰ.... Ⅱ.... Ⅲ. Ⅳ. G624.203 CIP 2005 082803 櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶櫶 17 710001 029-87232980 87214941 029-87279675 87279676 880 1230 1/64 4.0 110 2006 2 1 2006 2 1 ISBN

More information

jiàn shí

jiàn shí jiàn shí hào x n càn w i huàng ji zhèn yù yàng chèn yù bì yuàn ji ng cóng (11) qiàn xué 1 yì bì èi zhé mó yù ù chái sè bá píng sh chài y l guàn ch n shì qí fú luè yáo d n zèn x yì yù jù zhèn

More information

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx

Microsoft Word - Chord_chart_-_Song_of_Spiritual_Warfare_CN.docx 4:12 : ( ) D G/D Shang di de dao shi huo po de D G/D A/D Shi you gong xiao de D G/D Shang di de dao shi huo po de D D7 Shi you gong xiao de G A/G Bi yi qie liang ren de jian geng kuai F#m Bm Shen zhi hun

More information

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4

ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 hui1 ba2 shang1 tu4 gen1 nao3 he2 qing2 jin1 ti2 guan4 bo1 bo5 huai4 zheng4 hong1 xi2 luo2 ren4 chu2 fu4 ling2 jun4 yu4 zhao1 jiang3 che3 shi4 tu2 shi2 wa2 wa1 duan4 zhe2 bu4 lian4 bing1 mu4 ban3 xiong2

More information

é é

é é é é gu chài < > gòu y n zh n y yì z ng d n ruì z hóu d n chán bìn jiu c n z n shuò, chún kòu sh qi n liè sè sh n zhì sb n j ng máo í g bèi q í lì, u ì í ng chàng yào g ng zhèn zhuàn sh hu ti n j,

More information

j n yín

j n yín ch n ài hóng zhuó, j n yín k n sù zh o fù r n xi o qì hái, y oti o sh hàn yàn yuán lí g ng z y ng b niè bì z n r n xi o qì xiè sì m6u yí yàng móu niè z u ch lì, x qu n léi xiè pì x u cu è qi n j qiú yìn

More information

1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

lí yòu qi n j n ng

lí yòu qi n j n ng lí yòu qi n j n ng zhì lú yu n ch nghé liú g p jiá ji n gè liè du zhù g jù yuán cù cì qióng zhu6 juàn p zh n túmí nòu jiong y yùndu láo x n xiá zhì yùn n n gúo jiào zh

More information

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十

現代學術之建立 陳平 998 7-3-3592-6 美學十五講 淩繼堯 美學 23 7-3-643-4 論集 徐複觀 書店出版社 的方位 陳寶生 宣傳 敦煌文藝出版社 論集續篇 徐複觀 書店出版社 莊子哲學 王博 道家 7-3-666-3 的天方學 沙宗平 伊斯蘭教 7-3-6844- 周易 經傳十 東西方比較研究 範明生, 陳超南 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 物流與採購聯合會 物流發展報告 丁俊發 唯物史觀與歷史科學 地理學 社會科學院出版 23 23 物流 研究報告 2 物資出版社 22 7-547-88-5 物流 物資出版社 7-547-22-3 龐卓恒 歷史唯物主義 高等教育出版社 7-4-4333-X 周尚意, 孔翔, 朱竑 地理學 高等教育出版社 7-4-446-

More information

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de

Forma pregătitoare A) Aranjăm poziția corpului: - punctul BaiHui (20 DM) tras către în sus - umerii relaxați și coborâți - brațele pe lângă corp, - de 養血補氣益壽功 Yǎng Xuè Bǔ Qì Yì Shòu Gōng Hrănirea Sângelui, Tonifierea Qi-ului pentru atingerea Longevității (Cele 5 minute pentru Longevitate) Forma nr. 1 Îmbrățișarea energiei Bào Qì 抱氣 Forma nr. 2 Culegerea

More information

píng liú zú

píng liú zú píng liú zú l láng nèn bó ch yán y n tuò x chèn r cu n ch n cù ruò zhì qù zuì m ng yíng j n bì yìn j yì héng cù ji n b n sh ng qi n lì quó k xì q n qiáo s ng z n nà p i k i y yíng gài huò ch

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 0 岚 卷 第 二 编 第 二 编 岚 卷 121 日 照 122 第 二 编 安东卫城池图 丁士价 1676 1727 字介臣 号龙溪 丁景次子 日照丁氏 十支 六世 日照市岚区后村镇丁家皋陆人 康熙五十六年 1717 丁酉科举人 与同邑秦 yi 尹纯儒为同科举人 拣选 知县 后参加会试屡试不第 遂弃举子业 居家课子训侄 以故四弟士 可考中甲辰科举人 诸子孙皆累试前茅 丁士价教育子弟兢兢业业 读

More information

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教

诗 经 简介 诗经 是中国第一部诗歌总集 它汇集了从西周初年到春秋中期 五百多年间的诗歌三百零五篇 诗经 在先秦叫做 诗 或者取诗的 数目整数叫 诗三百 本来只是一本诗集 从汉代起 儒家学者把 诗 当作经典 尊称为 诗经 列入 五经 之中 它原来的文学性质就 变成了同政治 道德等密切相连的教化人的教 诗经 目录 诗经 简介 国风 关睢 葛覃 卷耳 螽斯 桃夭 阿芣苢 汉广 汝坟 鹊巢 采蘩 草虫 甘棠 行露 摽有梅 小星 江有汜 野有死麕 驺虞 柏舟 绿衣 燕燕 日 月 击鼓 凯风 雄雉 匏有苦叶 谷风 式微 简兮 泉水 北门 静女 二子 乘舟 柏舟 墙有茨 相鼠 载驰 考磐 硕人 芄兰 氓 河广 有狐 木瓜 黍离 君子阳阳 葛蕉 采葛 大车 将仲子 叔于田 遵大路 女曰鸡鸣 有 女同车 狡童

More information

h ng g ng (tù) rù xiào sì y u k n yòu j j y nyun cu nduo hào cú) ch n yè r nr n sì ku zhuàng k chánnìng w n wéi r é d ng qiáo ch ng kuì ji n zhuó qì chí xiè dú l lil de zào y l chì yín

More information

xiè hòu qù fù tiáo pàn xiáng sh ng l huán fú yóu sh n du wán guì d u còu g qiè qì bì j x ng yín dào j ji yòu hàndàn lián tu yín qìn k n * chán zhòu yán yóu kuòy láo jìn jíwéi su

More information

háng, y u jiàn xiá shì zhèn

háng, y u jiàn xiá shì zhèn o yáo háng, y u jiàn xiá shì zhèn hu zào w zào qi nlìn cuò j n é sì, nì sì lian zhang kuang sè ne kai f ng jiù w huàn chi j l g, j, shàn liji pìn ming dang xiedài ai z n àn qù qú 1 p

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378>

<D2BDC1C6BDA1BFB5CDB6C8DAD7CAB8DFB7E5C2DBCCB3B2CEBBE1C3FBB5A52E786C7378> 参 会 人 员 名 单 Last Name 姓 名 公 司 Tel Fax Bai 柏 煜 康 复 之 家 8610 8761 4189 8610 8761 4189 Bai 白 威 久 禧 道 和 股 权 投 资 管 理 ( 天 津 ) 有 限 公 司 8610 6506 7108 8610 6506 7108 Bao 包 景 明 通 用 技 术 集 团 投 资 管 理 有 限 公 司 8610

More information

SURVEY OF XISHAN DISTRICT (m) 3.74 4.36 (m) 2.82 2.98 SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY OF XISHAN DISTRICT SURVEY

More information

:,,,,,,,,,,,,, :,,,! ,, ( ) ;, ( ),,, ( tu n) ( ), ( ), ( ),,, ( ),,,, ( ), : ; 1993, 15 400,, 1973, 3 ; 1977, 1, ;,, 1 ; 1995 12 6 :,,,,,,,,,,, :,,, :??,, S (,, ), ( ) ( ),,, :,,,,,,, : ( ), ( ), ( ),

More information

jiào d qi n sù zhuì máo táo yìn qi n k n z jué y n f ng zh j sh n m i ch n m n qú jì dá qù xi o dàn f n y n l wò yú shú líng dài yì chóu jì Gatha b Cianisth na w i chèn Parinirv

More information

lu yàng tuò guan gui zh ng fèn wù wèi qiao jú tá l o jiàn f i è yí yì qu n sì xuè , chéng y o xi o z pìn,, 1957 7 hàn 37 38 y u p ti o bèi t n tài kù sè b n zen you y n pí chè qiàn 17 dí jué

More information

Istoric. Concepte si notiuni de baza.

Istoric. Concepte si notiuni de baza. Sistemul numelor de domenii Lenuta Alboaie adria@info.uaic.ro 1 Cuprins Domain Name System (DNS) Caracterizare Organizare Configurare Comenzi, Primitive (cursul viitor) 2 DNS Adresele IP (ex. 85.122.23.145)

More information

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

More information

t o

t o j n t o gu n zhì jié nìng jiè zhì l isì jiég o fúxì zhì b n zèng guàn xi o m i j xi n jùn lián j ng zhù cuán cù dí mèi ch n w n nèn yòu yì j qi n xiù mi o ji n qióng wú qiú móu tuó y ny

More information

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc

Microsoft Word - programa de biologie DMU si DMM clasele V - VIII.doc ᘧ勧 Ş ဧ匇 ဧ匇: MATEMATICĂ ŞI ŞTIINŢE BIOLOGIE V V PROGRAMĂ ŞCOLARĂ PENTRU ELEVII CU DEFICIENŢĂ MINTALĂ UŞOARĂ ŞI MODERATĂ 劗 in O din M.E.C. n. aşဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ剗 DE PREZE ARE ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇ဧ匇 ဧ匇ဧ匇

More information

2010 10 28 1 106 ... 5... 6... 7... 10... 15... 18... 18... 22... 25... 27... 27... 40... 40... 43... 50... 50... 59... 59... 68... 69 2 106 ... 71... 72... 73... 75... 76... 77... 77... 77... 78... 79...

More information

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应

因 味 V 取 性 又 鸟 U 且 最 大 罗 海 惜 梅 理 春 并 贵 K a t h l ee n S c h w e r d t n er M f l e z S e b a s t i a n C A Fe rs e T 民 伊 ' 国 漳 尤 地 视 峰 州 至 周 期 甚 主 第 应 国 ' 东 极 也 直 前 增 东 道 台 商 才 R od e ric h P t ak 略 论 时 期 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 * 冯 立 军 已 劳 痢 内 容 提 要 国 与 东 南 亚 的 窝 贸 易 始 于 元 代 代 大 规 模 开 展 的 功 效 被 广 为 颂 扬 了 国 国 内 市 场 窝 的 匮 乏 窝 补 虚 损 代 上 流 社 会 群 体 趋 之 若 鹜 食 窝

More information

cuàn, jìn dù zhòu zh qú sh zhì jùn y ng xián gu, 748 qíng xiè, kéz shì sù shu ng w w, z n jiào duò, niè chlm wàngliàng, h ng (sh xià qí dié dàimào hu sì áo du 3

More information

Microsoft Word - 詩經注釋.docx

Microsoft Word - 詩經注釋.docx 詩 經 注 釋 目 錄 詩 經 簡 介 關 雎 葛 覃 卷 耳 螽 斯 桃 夭 芣 苢 漢 廣 汝 墳 鵲 巢 采 蘩 草 蟲 甘 棠 行 露 摽 有 梅 小 星 江 有 汜 野 有 死 麕 騶 虞 柏 舟 綠 衣 燕 燕 日 月 擊 鼓 凱 風 雄 雉 匏 有 苦 葉 穀 風 式 微 簡 兮 泉 水 北 門 靜 女 二 子 乘 舟 柏 舟 牆 有 茨 相 鼠 載 馳 考 磐 碩 人 芄 蘭 氓 河

More information

吉林农业1.FIT)

吉林农业1.FIT) 吉 林 农 业 卷 首 语 PREFACE 紧 扣 时 代 发 展 脉 搏 大 力 发 展 现 代 农 业 松 原 市 农 业 委 员 会 主 任 高 克 2010 年 是 松 原 市 完 成 十 一 五 规 划 的 最 后 一 年, 也 是 转 变 农 业 发 展 方 式, 大 力 发 展 现 代 农 业 的 关 键 一 年 为 了 实 现 全 市 农 业 和 农 村 经 济 发 展 目 标,

More information

bài bì

bài bì bài bì zhuò w n bìx, gòulì ch mèn què míng shuò chuán j jué qiú g o t oqián wù yú dí yìn hòu xì z ng zì chài yín qìng wù pí zh n t ng lí chéng lì z n y chóu k ngt ng mái kuì zhuó shuò píxi y ng

More information

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL

该 奈 自 受 PZ 多 透 soc i e B t h y. y t is NA YL OR exp os ed t h a t b e i n g wh o res or sa in t es s e s we r e m ad e n b ot om. M ean wh i l e NA YL 探 性 通 性 圣 重 ' 颠 并 格 洛 丽 亚 奈 勒 小 说 贝 雷 的 咖 啡 馆 对 圣 经 女 性 的 重 写 郭 晓 霞 内 容 提 要 雷 的 咖 啡 馆 中 权 社 会 支 配 的 女 性 形 象 美 国 当 代 著 名 黑 人 女 作 家 格 洛 丽 亚 过 对 6 个 圣 经 女 性 故 事 的 重 写 奈 勒 在 其 小 说 贝 覆 了 圣 经 中 被 父 揭 示 了 传 统

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 王 守 臣 副 省 长 作 重 要 讲 话 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议 现 场 月 日, 省 政 府 在 长 春 召 开 了 全 省 农 业 产 业 化 工 作 会 议, 深 入 研 究 农 产 品 加 工 业 发 展 面 临 的 新 情 况 新 问 题, 全 面 部 署 应 对 新 挑 战 夺 取 新 跨 越 的

More information

1

1 1 yáo zhuàn jué gu zài liè r sh ng xué yíng ch jié jù rèn g wù yú qiè yàng huán P9 líng luò jiàn sh ng y ku liàn r shàn dùn sì lièlièqièqiè rèn zhù yìj yíng guà dí yú bò chu n láng huán dù xià

More information

dáo xíng zh n guà cáo guà chún shu wéi liào sh i < > t6u zhuanglian tiàn yáo què shù yín bèi xi o yuán w suì s6ng z n bì t ng hú yu

More information

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 :

( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN CIP (2005) : : ( 147 : ) : : 850mm 1168mm : 333 : ( ) 001 ( CIP ) /. :,2005 ISBN 7-224 - 07274-5.......... 222 CIP (2005) 045547 : : ( 147 : 710003 ) : : 850mm 1168mm 32 15. 375 : 333 : 2005 7 1 2005 7 1 : 1-1000 : ISBN 7-224 - 07274-5/ I 1182 : 29. 00

More information

hú sh n y jù tuó qièjuàn m n h n t o lì, zh ng yín pàn yuán j bó yí zhì jié nuò w i ruí túmí du wù jì jiàn yuè qi n zh n t ng 21 yi l ni dàidàng y uè xué w i sì xì, g mà zé shè lú xiáng hé k ol

More information

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name

Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Stock Transfer Service Inc. Page No. 1 CENTURY PEAK METALS HOLDINGS CORPORATION (CPM) List of Top 100 Stockholders As of 12/31/2015 Rank Sth. No. Name Citizenship Holdings Rank ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

More information

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number

成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 Re-examination of the Core Value in Yi Jing Studies of Xun Shuang: Constructing the Confucius Meaning via Phenomenon and Number 成 大 中 文 學 報 第 五 十 二 期 2016 年 3 月 頁 1-28 國 立 成 功 大 學 中 文 系 縱 橫 象 數, 儒 門 義 理 荀 爽 易 學 核 心 價 值 的 重 建 與 再 定 位 * 曾 暐 傑 摘 要 荀 爽 (128-190) 易 學 歷 來 為 人 所 關 注 的 即 其 乾 升 坤 降 的 學 說, 並 將 此 視 為 其 易 學 的 核 心 觀 念 順 此,

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 现 场 3 月 15 日, 全 省 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 在 长 春 市 召 开 会 议 的 主 要 任 务 是 进 一 步 深 入 贯 彻 全 省 农 村 农 业 工 作 会 议 和 全 国 农 机 化 工 作 会 议 精 神, 认 真 落 实 全 国 农 机 购 置 补 贴 工 作 会 议 的 部 署, 全 面 总

More information

Microsoft Word - 白話中庸.docx

Microsoft Word - 白話中庸.docx 白 話 中 庸 目 錄 簡 介 中 和 是 天 下 的 根 本 君 子 中 庸, 小 人 反 中 庸 最 高 的 道 德 標 準 誰 能 食 而 知 其 味? 隱 惡 揚 善, 執 兩 用 中 聰 明 反 被 聰 明 誤 牢 牢 抓 住 不 要 放 棄 白 刃 可 蹈, 中 庸 難 得 什 麼 是 真 正 的 強? 正 道 直 行, 默 默 無 聞 也 不 後 悔 君 子 之 道 費 而 隱 道 不

More information

<B7E2C3E6313530332E6169>

<B7E2C3E6313530332E6169> 全 国 政 协 副 主 席 民 建 中 央 常 务 副 主 席 马 培 华 到 民 建 普 陀 区 委 调 研 区 政 协 围 绕 学 校 体 育 场 地 向 社 区 开 放 召 开 议 政 性 主 席 会 议 区 政 协 开 展 重 点 课 题 调 研 2015 / 3 总 第 21 期 为 更 好 地 发 挥 人 民 政 协 作 为 协 商 民 主 重 要 渠 道 和 专 门 协 商 机 构

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ( ) ( ) 2006 ( C I P ) /. - :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 020-4... - -. I207. 62 CIP ( 2002 ) 035654 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 2, 030 : 78. 125 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 020-4

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf xi n j xi ng ni n w n d ng w x y sh n z f ng w i s m h xi n w i chu n w i w i sh y u x n s h u xi ng y ng z ng g ji m c u xi n r x n p ng q h w b ch ng sh w li xi n sh ng b ch y n bu sh b y n r n r

More information

合肥民商 2013 年第 10 期

合肥民商 2013 年第 10 期 2013 年 第 10 期 合 肥 民 商 合肥民商 2013 年第 10 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 中 小 企 业 转 型 需 苦 练 创 新 内 功 多 位 专 家 和 业 内 人 士 11 月 2 日 在 出 席 第 22 届 中 外 管 理 官 产 学 恳 谈 会 时 表 示, 在 调 结 构 稳 增 长 的 宏 观 大 环 境 下, 中 国 的 经 济 增 长 速 度 可 能

More information

mó j

mó j mó j língy xì qi n n i, f lánl ji lù ruì xi n nìng shu ng hóng p ng jìn zhuó, miù sh n j zhuàn qì yí qí è qù, qi n l xièdú 10Zc fèn j, ji n r, xu n nú, s ng qí dèng zh ng mò jiù huàn lí l cù

More information

CONTENTS 目录 县区人武 35 坚持军民融合理念 打造渌湘发展升级版 基地巡礼 38 工农武装割据的星星之火在这里点燃 走访秋收起义文家市会师纪念馆 党管武装 41 强根固本推进国防后备力量建设 株洲县人武部民兵建设纪实 2014 年 2 月 第 2 期 总第 4 期 内部资料准印证号 04

CONTENTS 目录 县区人武 35 坚持军民融合理念 打造渌湘发展升级版 基地巡礼 38 工农武装割据的星星之火在这里点燃 走访秋收起义文家市会师纪念馆 党管武装 41 强根固本推进国防后备力量建设 株洲县人武部民兵建设纪实 2014 年 2 月 第 2 期 总第 4 期 内部资料准印证号 04 卷首语 JUAN SHOU YU 无悔军旅 老兵 初冬时节 我含泪送别了曾朝夕相处三年的战友 就要踏上归家的 旅途 那情同手足的每一幕 以及所有军旅生活的点点滴滴也将随之装 入行囊 但愿这终生难忘的军旅生涯永远是每一个军人心中最美好的珍 藏 广州军区副参谋长许再华 省军区领导黄跃进 戴焕 陈长寿 姜英宇以及广州军区机关工作组领导现场观摩 军队就是陶冶情操的熔炉 军队就是塑造灵魂的基地 当你们回到 家乡

More information

mò bì j n n i shang qìng yè j n chuò t o jì píx u xi o g n ch q qú q xu n hé w yàng q qi o f dào juéjiàng qi n sh mò y u i

More information

zhì qiú w i jìnsh n lù luán yuàn zhù b o fú niè pàn h n yí j yú y ngj dào dú yì cuò tuò hàny yuán z n y nji n chún míhéng píng ní píxi g o jiàn lì zh o shúshí máo g sbuò zh ji nji zh n lián ji n

More information

合肥民商 2013 年第 11 期

合肥民商 2013 年第 11 期 合肥民商 2013 年第 11 期 KAN SHOU YU 刊 首 语 让 改 革 旗 帜 在 中 国 道 路 上 飘 扬 1978 年 以 来, 每 一 次 三 中 全 会 都 是 一 座 改 革 的 历 史 航 标 在 万 众 瞩 目 与 期 盼 中, 党 的 十 八 届 三 中 全 会 胜 利 闭 幕 了 中 国 的 改 革 站 在 了 新 的 历 史 起 点 上 全 面 深 化 改 革 的

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf ZHONGGUO GAI KUANG (CIP) /. :, ISBN 7 301 02479 0 1994 9.... K92 : : : : ISBN 7 301 02479 0/ G 0258 : : 100871 : 62752018 62752015 62752032 : : : 787 1092 16 12 225 1994 9 1998 3 1998 3 : 25 00 1 1 1 5

More information

骑 鹅 历 险 记 ( 瑞 典 ) 拉 格 洛 芙 著 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 NCSö 杨 乃 贵 编 译 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 苦 儿 流 浪 记 ( 法 ) 马 洛 著 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 克 雷 洛 夫

骑 鹅 历 险 记 ( 瑞 典 ) 拉 格 洛 芙 著 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 NCSö 杨 乃 贵 编 译 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 苦 儿 流 浪 记 ( 法 ) 马 洛 著 浙 江 少 年 儿 童 出 版 社 2E-27-3 克 雷 洛 夫 NOM_LIVRE AUTEUR MAISON_EDITION NO_INSCRIT 格 林 童 话 ( 德 ) 格 林 兄 弟 著 吉 林 美 术 出 版 社 格 林 童 话 ( 德 ) 格 林 兄 弟 著 吉 林 美 术 出 版 社 儿 童 谜 语 全 书 稚 春 吉 林 美 术 出 版 社 2E-27-4 学 前 儿 童 早 知 道 丛 书 1( 全 四 册 ) 吉 林 美 术 出 版 社 2E-27-4

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf Fufang Danshen Injection fu fang dan shen zhu she ye,,,, ( 1974),,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 2, 1 1, 10 1, 1 2 ; 4 5% 500, 1 5 % 20, Huazheng Huisheng Boluses hua zheng hui sheng dan,,,,, 180, 120,

More information

封面封底.FIT)

封面封底.FIT) 吉 林 农 业 封 面 : 东 丰 县 梅 花 鹿 之 乡 P08 全 国 测 土 配 方 施 肥 手 机 信 息 服 务 现 场 会 在 长 春 召 开 9 月 17 日, 东 丰 县 农 民 科 技 教 育 中 心 在 东 丰 县 大 阳 镇 平 安 村 举 办 了 农 村 经 纪 人 阳 光 工 程 培 训 班 图 为 培 训 结 束 后, 参 训 学 员 拿 到 结 业 证 时 和 同 行

More information

qú dìng qú mínglíng x qi n ráo j ng chí niè ézhà jiè zh ijiào língy è shùxi biàn l xièzhì mó lì, zhì m ng sà yòu yáo y u x yì

More information

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda

Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, November 2018 Final Ranking Battle Senior Women Rank ID Name Ctry Zapuskalova Nadezhda Wu Yi Shan Slalom Open Wu Yi Shan, China, 24-25 November 2018 Final Ranking Battle Senior Women 1 2851510000097 Zapuskalova Nadezhda RUS 2 2010930000595 Moritoki Mika JPN 3 2891510000072 Pervenenok Oksana

More information

农村环境综合整治全省域覆盖工作 电视电话会议召开 8 月 3 日 省政府召开农村环境综合整治全省域 覆盖工作电视电话会议 动员和部署全省域农村环境 综合整治工作 加快推进我省生态文明和 两型 示 范建设 省委常委 常务副省长陈肇雄出席会议并讲 话 会议由省政府副秘书长张银桥主持 湘西自治州 郴州永兴

农村环境综合整治全省域覆盖工作 电视电话会议召开 8 月 3 日 省政府召开农村环境综合整治全省域 覆盖工作电视电话会议 动员和部署全省域农村环境 综合整治工作 加快推进我省生态文明和 两型 示 范建设 省委常委 常务副省长陈肇雄出席会议并讲 话 会议由省政府副秘书长张银桥主持 湘西自治州 郴州永兴 ENVIRONMENTAL INFORMATION OF HUNAN 信 息 20158 8 月 7 日, 省 委 书 记 省 人 大 常 委 会 主 任 徐 守 盛 在 长 沙 市 浏 阳 河 产 业 带 调 研 主 办 : 湖 南 省 环 境 保 护 厅 出 版 : 湖 南 省 环 境 保 护 宣 传 教 育 中 心 农村环境综合整治全省域覆盖工作 电视电话会议召开 8 月 3 日 省政府召开农村环境综合整治全省域

More information

~-' 一 ~ U 百 陳 子 展 ( ), 本 名 炳 聾, 字 子 展, 以 字 行 於 世, 湖 南 長 沙 人 幼 時 曾 在 私 塾 求 學, 後 入 長 沙 縣 立 師 範 學 校, 再 入 東 南 大 學 教 育 系, 因 病 輯 學 回 湖 南, 寄 住 長 沙

~-' 一 ~ U 百 陳 子 展 ( ), 本 名 炳 聾, 字 子 展, 以 字 行 於 世, 湖 南 長 沙 人 幼 時 曾 在 私 塾 求 學, 後 入 長 沙 縣 立 師 範 學 校, 再 入 東 南 大 學 教 育 系, 因 病 輯 學 回 湖 南, 寄 住 長 沙 2 0 12 年 9 月 頁 1 65~ 19 0 臺 北 : 國 立 臺 灣 師 範 大 學 國 文 學 系 ISSN 1021-7 851 陳 子 展 研 究 詩 經 方 法 述 評 * 史 甄 陶 * * ( 收 稿 日 期 : 1 01 年 3 月 3 1 日 ; 接 受 刊 登 日 期 : 10 1 年 7 月 15 日 ) 提 要 本 文 探 討 陳 子 展 研 究 詩 經 的 方 法

More information

删减后风范2016.3.indd

删减后风范2016.3.indd 卷 首 语 把 向 党 中 央 看 齐 体 现 在 思 想 和 工 作 上 刘 云 山 领 导 干 部 要 深 入 学 习 贯 彻 习 近 平 总 书 记 系 列 重 要 讲 话 精 神, 在 增 强 政 治 意 识 大 局 意 识 核 心 意 识 看 齐 意 识 上 带 好 头 作 表 率, 切 实 把 向 党 中 央 看 齐 体 现 在 思 想 和 工 作 的 各 个 方 面 看 齐 是 重 大

More information

i n i ho n n n n n ng

i n i ho n n n n n ng A i i i i i i i i n i ho n n n n n ng o o o o o o o b B b b p b b b b b b b p b b b b b b i b i b b i b b i b i b i b bn bn bn bn bn bn bn b bn bn bn bn bn bn bng bng bng b pn bng bng bng pn bng bo bo

More information

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030

书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN /B 0030 编著 中国电影出版社 书 作 名 : 者 : 出版社 : 中国电影出版社 版权所有 : 烨子工作室 类 别 : 中国传世情爱小说 出版时间 :2005 年 10 月 字 书 数 :150 千字 号 :ISBN 7-106-02353-1/B 0030 内容提要 niè chài ni n g guài, chì hé chúráo jìn yù léi xiè k i l l j f gu chì

More information

1926 qu jué kuì k bì kùn gòu luò yè f ng lián qi n p ng huáng chúyáo jù jú jí nóng n ti n qi nqu n rú Su yì zhóng pín z u xiè y n jì chuò, hùn f u ji tí léi, j n y nlòu q nq n gu q n ruò li

More information

<B3ACBDDD>

<B3ACBDDD> 卷 第 三 编 日 照 196 古代书院学子制艺文评语 于宾 明代州人 明初举人 洪武十二年 1379 己未科进 士 历官兵科给事中 沂州府志 卷二十二 进士 部载 于宾 州人 己未科 官给事中 州志载 于宾 杨睿登 洪武己未 科进士 宾任给事中 睿任中都国学分教 则庚戌以后 乙丑以前 皆 举春试矣 见 沂州府志 州志 于攀龙 明代州人 万历年武举人 见 州志 于学训 1757 1828 字希古 号敬亭

More information

ch n jiàn zhàn tuí 1912 d 1917 S chóuchú níngzhì chá kuà jiàng b (bì) (è) (1769-1821) (1732-1799) (sè) (zsu ) Q (xi ) (zhuàn) (chuán) (jiàn) Q (zhì) (sài) Q (zhù) (wù) Q (kài) (ne ) dá b o sì g t

More information

标题

标题 淳 化 县 志 1 序 王 摇 刚 摇 闻 俊 辉 摇 摇 志, 即 一 方 之 全 史 也 淳 化, 历 史 悠 久 六 七 千 年 前, 先 民 居 此 ; 约 前 1600 年, 公 刘 居 豳 ; 约 前 1100 年, 兴 为 王 畿 秦 时 设 县, 至 汉 日 盛, 及 北 宋 以 淳 化 年 号 命 名, 迄 今 1017 年 矣 浩 浩 历 史 长 河, 荡 尽 了 多 少 名 人

More information

joined_document.pdf

joined_document.pdf The International Mathematics Contest THE CLOCK TOWER SCHOOL 17 th Edition CLASA a V-a SUBIECTUL 1 Se consideră suma s = ab + bc + ca, unde ab, bc, ca sunt numere de două cifre în baza zece. a) Arătați

More information

,,,,,,,, ( ) ; ( ) ;,,, ;, ;,, ;,,, 5,,,, 1 ,,!,! 2004 3 20 2 ( 4 ) ( 7 ) (10) (14) (18),, (21) (27) (31), (39) (44) (52) (57) (65) (68) (73) 1 ( 80 ) ( 85 ) ( 88 ) ( 95 ) ( 98 ) ( 106) ( 113) ( 117) (

More information

DELE_MAYO2013.xls

DELE_MAYO2013.xls PARTE ESCRITA PARTE ORAL NIVEL CÓDIGO APELLIDO NOMBRE FECHA HORA AULA FECHA Hora Prep Hora Ex AULA 13050315601020001 NI HUANMENG 25-may 13050315601020002 GUO YUANCHUN 25-may 13050315601020004 XU AI 25-may

More information

日照县志0903-.FIT)

日照县志0903-.FIT) 据 清 光 绪 十 二 年 版 市 档 案 局 ( 馆 ) 重 印 编 辑 委 员 会 名 誉 主 任 毛 继 春 徐 清 主 任 梁 作 芹 副 主 任 朱 世 国 傅 海 军 郑 昭 伟 孙 玉 生 刘 克 平 吴 建 华 成 员 张 传 满 张 传 鹏 田 伟 刘 祥 云 徐 田 霞 宋 莉 媛 主 编 梁 作 芹 副 主 编 朱 世 国 吴 建 华 吴 建 华 范 莉 莉 李 宛 荫 孙 晓

More information

2007 ,,,,,,, :,,,,,?,,,,,, :, ;,,,, :, ;,,,, ( 51),,,,,,,, (1936 ),,,,, :, ;,,, ,,,,, : (),,,,,,,,, ;, ( ),,, :,,, :, ;,, ,,, :,,,, ;,,,, ( ), ( ), (),,,,,,,,,, (),,,,, :,,, ,,,,,,,,, : 1 :, 2 :, 3 :,,

More information

2010.6-FM

2010.6-FM 发 展 视 窗 Fa Zhan Shi Chuang 关 注 发 展 动 向 感 受 发 展 节 拍 宝 钢 沪 上 固 废 资 源 综 合 利 用 业 务 整 合 启 动 6 月 17 日, 宝 钢 发 展 公 司 与 一 钢 公 司 在 宝 山 宾 馆 签 订 了 一 钢 公 司 拥 有 的 昌 新 钢 渣 公 司 和 开 拓 磁 选 金 属 公 司 等 两 家 钢 渣 处 理 公 司 的 股

More information

<B7E2C3E6313430342E6169>

<B7E2C3E6313430342E6169> 区 政 协 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 召 开 区 政 协 举 行 十 三 届 十 二 次 常 委 ( 扩 大 ) 会 议 区 政 协 组 织 重 点 课 题 调 研 2014 / 4 总 第 16 期 团 结 民 主 的 大 会 中 国 人 民 政 治 协 商 会 议 上 海 市 普 陀 区 第 十 三 届 委 员 会 第 五 次 会 议 于 7 月 29 日 在 普 陀 区

More information

g ch diào qiu chì j q an zh nèn qú) yù méi xiéhòu dí dàn còu cuò guì k i hé fù pi o xi hu ng z n c z j n hóng s u gu jìyú 213 zhí qi o ji o háng su n ní c

More information

卷 首语 preamble 拥抱质量 再筑梦想 文 / 本刊编辑部 骏马奔腾去 喜羊踏春来 2014 的年轮以凯旋的姿态定格 2015 的钟声复始着岁月如梭 质量强则国家强 质量兴则民族兴 伴随着深化改革的铿锵乐章 我们清晰而深刻地记录下 2014 质 监事业风清气正 稳步前行的轨迹 落实习近平总书

卷 首语 preamble 拥抱质量 再筑梦想 文 / 本刊编辑部 骏马奔腾去 喜羊踏春来 2014 的年轮以凯旋的姿态定格 2015 的钟声复始着岁月如梭 质量强则国家强 质量兴则民族兴 伴随着深化改革的铿锵乐章 我们清晰而深刻地记录下 2014 质 监事业风清气正 稳步前行的轨迹 落实习近平总书 1 卷 首语 preamble 拥抱质量 再筑梦想 文 / 本刊编辑部 骏马奔腾去 喜羊踏春来 2014 的年轮以凯旋的姿态定格 2015 的钟声复始着岁月如梭 质量强则国家强 质量兴则民族兴 伴随着深化改革的铿锵乐章 我们清晰而深刻地记录下 2014 质 监事业风清气正 稳步前行的轨迹 落实习近平总书记 三个转变 要求 贯彻首届中国质量 北京 大 会精神 推进质量强省建设 秉承党的群众路线 强基础

More information

24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010)

24 /. :, ( ) ISBN F270 K CIP ( 2005 ) : : 22 ( ) : ( 010) ( ) ( 010) 24 /. :, 2005. 5 ( ) ISBN 7-80211-109-9......... - - -. F270 K825. 38 CIP ( 2005 ) 037759 24 : : 22 ( 100035) : ( 010) 66560272 ( ) ( 010) 66560273 66560299( ) : http: / / www. cctpbook. com E m a i l:

More information

g biàn hóng tí t i s mào yóng zhu xiàn ti n sù 1466 1056 1063 1102 yìzhì j z u xu n fú h u zhí bù yíng xiè j 1116 zàn 1163 1163 1164 1506 1521 s ng bi qi o nuò qiáo m

More information

卷 首 语 贯 彻 全 国 卫 生 与 健 康 大 会 精 神 深 入 推 进 医 药 卫 生 体 制 改 革 市 卫 生 计 生 委 主 任 陈 红 辉 习 近 平 总 书 记 在 8 月 召 开 的 全 国 卫 生 与 健 康 大 会 上 强 调, 医 药 卫 生 体 制 改 革 已 进 入 深 水 区, 要 加 快 把 党 的 十 八 届 三 中 全 会 确 定 的 医 药 卫 生 体 制 改

More information

Ling Zhoujiu Shi Kuang

Ling Zhoujiu Shi Kuang Ling lun Kui Ling Zhoujiu Shi Kuang Boya Kong Zi Confucius Li Yannian jing Fang Huan Tan Cai Yong Du Kui ji Kang Xun Xu He Chengtian Dai Yong Huan Yi Qian Lezhi Chen Zhongru Cao Miaoda Zheng Yi Wan

More information

HSK(四级)词汇——(汉语- )

HSK(四级)词汇——(汉语-  ) 新 HSK( 一 级 ) 词 汇 ( 汉 语 - 罗 马 尼 亚 语 ) Vocabularul HSK nou ( nivelul I ) (chineză - română) 序 号 Nr. 词 Cuvânt 拼 音 Pinyin 词 类 Partea de vorbire 词 译 文 Traducerea cuvintelor 例 句 Exemplu 1 爱 ài vb. a iubi; a

More information

2 目录 MU LU 杂志 卷 首 语 主 管院 中共绩溪县委宣传部 主 办院 绩溪县文广新局 绩 溪 县 文 联 承 办院 绩 溪 县 文 化 馆 绩溪县作家协会 名誉主任院 汪旭红 宋晓丹 编 审院 毕永生 许 媛 编 委院 丁晓文 方家成 王正洪 宋多健 肖庭兰 郑建生 唐组怀 章灶来 黄来生

2 目录 MU LU 杂志 卷 首 语 主 管院 中共绩溪县委宣传部 主 办院 绩溪县文广新局 绩 溪 县 文 联 承 办院 绩 溪 县 文 化 馆 绩溪县作家协会 名誉主任院 汪旭红 宋晓丹 编 审院 毕永生 许 媛 编 委院 丁晓文 方家成 王正洪 宋多健 肖庭兰 郑建生 唐组怀 章灶来 黄来生 JUAN SHOU 卷 首 1 窑 卷 首 语 窑 宣 城 干 部 精 神 的 文 化 解 读 野 大 学 之 大 袁 非 大 楼 之 大 袁 有 大 师 之 谓 也 遥 冶 同 理 袁 一 座 城 市 的 高 度 袁 非 在 大 楼 之 高 袁 而 在 于 这 座 城 市 精 神 的 高 度 袁 这 是 毋 庸 置 疑 的 遥 城 市 精 神 的 铸 就 袁 文 明 高 度 的 锻 造 袁 不 是

More information

科普2012年3期

科普2012年3期 JUAN SHOU 卷 首 语 科 学 普 及 任 重 道 远 写 在 唐 山 科 普 创 刊 十 周 年 唐 山 市 科 协 党 组 书 记 主 席 王 宝 兴 栉 风 沐 雨, 岁 月 砥 砺 十 年 前 的 今 天, 唐 山 市 科 协 又 一 科 普 园 地 诞 生, 正 式 创 刊 与 读 者 见 面 月 复 一 月, 年 复 一 年, 转 眼 积 满 了 十 个 年 头 十 年 树 木,

More information

scsx

scsx [] [] [ ], [ ] 991-1055 1005 991-1055 1005 [] 60 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 1082 1135, [ ] 1082-1135 1100-1125 1127 [] [ ] 977 1034 [ ] 977-1034 [] [ ] [ ] 989-1052 1015 [] [ ] [ ] [ ] [ ] 990-1078 1030 13 [ ]

More information

yáo huò k n cu n w i chu n xi o ji n ào lù t ng pí hé yíng j mi n zhà yù cuò bì zàn q ch xi o j n ch n q n qiúrán què qí jué, xúe z liùzhóu

More information

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措

湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水 河 它是广东省韶关市内重要河流北江上游的一级支 流 近年来 湘粤两省就跨省界河流水环境保护达成 多项共识 通过一系列举措 ENVIRONMENTAL INFORMATION OF HUNAN 信 息 4 215 3 月 26 日,215 澳 门 国 际 环 保 展 开 幕 主 办 : 湖 南 省 环 境 保 护 厅 出 版 : 湖 南 省 环 境 保 护 宣 传 教 育 中 心 湘 粤 跨 界 水 环 境保护合作座谈会召开 南省政府副秘书长张银桥 湖南省环保厅 国土资源厅 水利厅 湖南郴州市政府相关负责人出席座谈 湘粤跨省界河流主要为发源于郴州临武的武水

More information

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra

CUVINTE NOI 1) 你 NI - tu 2) 好 HAO - bun, bine 3) 吗 MA - particula interogativa Scrierea caracterelor chineze se face respectand o anumita ordine a tra CURS 1 TONUL Limba chineza este o limba tonala, in cadrul careia fiecare silaba isi are tonul propriu; sunt silabe care se pronunta identic, insa tonul lor difera, ceea ce determina sensul lor diferit.

More information

A A B 1

A A B 1 1 9 21 28 35 41 45 51 66 71 81 93 112 118 125 133 140 147 159 163 171 178 1 A A B 1 B B B C D D E D E 2 F 3 F F G 4 H H I J J 5 K K L I 6 M M I N + + O 1940 O O P 1940 7 Q Q 8 9 1 2 3 4 10 5 6 7 11 76

More information

摄影作品选登 新会区职工 卷首语 要创新思想政治工作方式方法 加强人文关怀和心理疏导 打造健康文明 昂扬向 上的职工文化 丰富职工精神文化生活 不断满足广大职工群众精神文化需求 在今年 庆祝 五一 国际劳动节暨表彰全国劳动模范和先进工作者大会上 习近平首次明确提出 职工文化的重要思想 不仅标志着党和

摄影作品选登 新会区职工 卷首语 要创新思想政治工作方式方法 加强人文关怀和心理疏导 打造健康文明 昂扬向 上的职工文化 丰富职工精神文化生活 不断满足广大职工群众精神文化需求 在今年 庆祝 五一 国际劳动节暨表彰全国劳动模范和先进工作者大会上 习近平首次明确提出 职工文化的重要思想 不仅标志着党和 主管 广东省总工会 主办 广东省职工文化体育协会 双月刊 2016.01 总第 30 期 江门市新会区职工文体工作专刊 渡 梦想 梁永祥 新会区教育局 04 在粤外来务工人员平安返乡专列 正式启动 05 黄业斌到肇庆检查 暖流行动 工作 行动将服务 300 万摩托车大军 07 广东职工大讲堂第二十场开讲 陈鸿宇解读广东十三五规划 09 广东职工大讲堂第二十一场开讲 : 胡珍浅淡企业文化建设 摄影作品选登

More information

Ps22Pdf

Ps22Pdf prescription fang ji,,,,,,,,,,,,, 13,, , 283,,,, 113, 262,,,,,,,,,,,,, 2600, 300,, 5300 6000, 16834, 2, 297,,, ;, ; , ;,,,,,, 20,,, 61739,,,,,,,,,,,,,, 160,,,,, , :,, :,,, :,,,,,,,,,,,, :,,,,,,,,, ;,,

More information

JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意

JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意 JUAN SHOU YU 卷 首 语 JUAN SHOU YU 卷 首 语 在 生 活 中, 我 们 常 常 可 以 看 到, 一 些 人 即 使 在 危 机 中, 在 困 境 中, 在 磨 难 中, 依 然 满 怀 激 情, 依 然 坚 定 自 信, 依 然 顽 强 奋 斗 是 什 么 赋 予 他 们 在 困 境 中 搏 斗 的 意 志? 是 什 么 赋 予 他 们 面 对 一 个 个 挫 折 的

More information

风范风改2016.2(1).indd

风范风改2016.2(1).indd 卷 首 语 向 改 革 开 放 要 动 力, 向 创 新 创 业 要 活 力, 向 特 色 优 势 要 竞 争 力 奋 力 夺 取 全 面 建 成 小 康 社 会 决 胜 阶 段 新 胜 利 习 近 平 发 展 理 念 是 发 展 行 动 的 先 导 发 展 理 念 不 是 固 定 不 变 的, 发 展 环 境 和 条 件 变 了, 发 展 理 念 就 自 然 要 随 之 而 变 如 果 刻 舟 求

More information

tbjx0033ZW.PDF

tbjx0033ZW.PDF 1998 20 2000 6 1949 4 20 4 21 22 2 22 1 2 1 Ad hu Bqi n qi n C s s i Dqi n ji n 2 A B C D 22 22 20 24 30 21 5 35 2/3 23 21 (11) 35 (12) (13) 23 (14) 21 22 (15) 1 A B C D 2 A B C D 3 A B C D 4 A 20 B

More information

走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个 燃 烧 的 季 节, 太 阳 炽 热 的 火 球 炙 烤 着 大 地, 劳 作 的 人 们 挥 汗 如 雨 ; 七 月, 一 个 壮 丽 的 季 节, 上

走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个 燃 烧 的 季 节, 太 阳 炽 热 的 火 球 炙 烤 着 大 地, 劳 作 的 人 们 挥 汗 如 雨 ; 七 月, 一 个 壮 丽 的 季 节, 上 DA DI JIAN XUN 大 地 简 讯 2014 年 第 六 期 ( 总 第 429 期 ) 齐 心 协 力 攻 坚 克 难 坚 决 保 证 基 准 工 程 各 项 任 务 感 悟 内 蒙 品 味 草 原 保 安 全 生 产 谈 战 士 角 色 转 变 走 进 七 月 七 月, 一 个 突 飞 猛 进 的 季 节, 又 浓 又 深 的 绿 色, 充 满 着 漫 山 遍 野 ; 七 月, 一 个

More information