Microsoft Word - METODOLOGIA WEB BECA chino español 2017.doc

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - METODOLOGIA WEB BECA chino español 2017.doc"

Transcription

1 2017 年孔子学院奖学金申请办法 Metodología para la aplicación de Becas del Instituto Confucio en el año 2017 为培养合格的汉语教师, 促进中华文化传播, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 简称汉办 ) 设立奖学金, 委托海外孔子学院 ( 独立设置的课堂 ), 部分汉语考试考点 ( 统称推荐机构 ) 推荐优秀学生 学者和汉语教师到中国大学 ( 统称接收院校 ) 学习 En aras de formar profesores acreditados de chino, promover y divulgar la cultura China, la dirección general del Instituto Confucio en conjunto con la Oficina del Gobierno Chino para promoción de la lengua China( en lo adelante, se nombra Han Ban ) a través de su departamento de Becas, encarga a los Institutos Confucio en el extranjero, con centros acreditados para los exámenes HSK ( en lo adelante, Institución recomendada ) en la selección de estudiantes destacados, investigadores y profesores de chino que viajarán a universidades China a cursar estudios, (en lo adelante, universidades anfitrionas ). 一 资助对象 资助内容与申请条件 :Objeto y contenidos de financiamiento así como condiciones de aplicación 1

2 资助对象 : 身心健康, 无不良行为记录, 被接收院校在孔子学院奖学金网站预录取, 年龄为 周岁 ( 在职汉语教师放宽至 45 周岁 本科限 20 周岁以下 ) 的非中国籍人士 Objeto de financiamiento: los postulantes deben gozar de buen estado de salud, no debe tener antecedentes penales, en este caso deben presentar su record policial notariado ) los postulantes solo serán aceptados al proceso de admisión por las universidades anfitrionas a través de la sección de becas de la página web del Instituto Confucio; los límites de edades son entre 16 a 35 años, ( los postulantes de profesión en la enseñanza idioma chino se aceptarán hasta los 45 años, y las becas de licenciatura se aceptan estudiantes no mayores de 20 años) los postulantes en ningún caso pueden ser ciudadanos chinos 各类别奖学金按资助内容设全额奖学金和部分奖学金, 详见 孔子学院奖学金资助标准 En cuanto a los diferentes tipos de Becas tales como: Beca completa o parcial según sus formas de financiamiento, Véase: Los rangos de financiamiento de las Becas del Instituto Confucio, Anexo 1. 申请条件是 :Los requisitos para la aplicación de Becas: 1. 汉语国际教育专业硕士 2017 年 9 月入学, 资助期限不超过 2 年 全额奖学金申请者 HSK 成绩应达到五级 210 分 ; 部分奖学金申请者应达到五 2

3 级 180 分 HSKK 成绩均达到中级 提供公证过的毕业拟任教机构工作协议者优先 1.Maestría en la especialidad en Enseñanza de chino Internacional: Los postulantes ingresarán al programa desde Septiembre del 2017, el tiempo de financiamiento no puede ser mayo a 2 años. Los postulantes a la Beca completa deben tener HSK 5 con nota de 210 puntos, los de Beca parcial también deben tener HSK 5 con nota de 180 puntos y haber alcanzado la nota intermedia del HSKK. Los postulantes que presenten su título notariado y contrato de trabajo ante la institución donde se desempeñará como profesor tendrán prioridad en este programa. 2. 汉语国际教育本科 2017 年 9 月入学, 资助期限不超过 4 年 全额奖学金申请者 HSK 成绩应达到四级 210 分 ; 部分奖学金申请者应达到四级 180 分, HSKK 成绩均达到中级 孔子学院 ( 课堂 ) 注册学员优先 2. Licenciatura en la especialidad de Enseñanza de chino Internacional. Los postulantes ingresarán al programa en Septiembre del 2017, el tiempo de financiamiento no puede ser mayor a 4 años. Los 3

4 postulantes a la Beca completa deben tener HSK 4 con nota de 210 puntos, los de Beca parcial también deben tener HSK 4 con una nota de 180 puntos, y haber alcanzado la nota intermedia del HSKK. Los estudiantes registrados del Instituto Confucio tendrán prioridad en este programa. 3. 一学年研修生 2017 年 9 月入学, 资助期限为 11 个月 不录取 2017 年 1 月 1 日后仍在华学习的留学生 3. Cursos de adiestramiento por un año. Los postulantes ingresarán al programa en Septiembre del 2017, el tiempo de financiamiento es por 11 meses. No se admiten postulantes que aún se encuentren estudiando en China pasado la fecha del 1ro de Enero del 向来华进修的在职汉语教师 预备攻读汉语国际教育硕士学位的汉语相关专业学生提供汉语国际教育课程和全额奖学金 申请者 HSK 成绩应达到三级 270 分 ( 培养目标为五级 180 分 ), 具有 HSKK 成绩 3.1 Cursos de perfeccionamiento en China a los que ejercen como profesión la enseñanza del idioma chino. Los estudiantes que se encuentren en la preparatoria para la obtención de título de maestría en enseñanza de idioma chino internacional y demás especialidades a fines al idioma chino se 4

5 les ofrecerá una Beca completa en el programa de enseñanza del idioma chino internacional. Los postulante deben tener HSK 3 con una nota de 270 puntos( El objetivo perseguimos es que en su período de formación en China obtengan el HSK 5 con una nota de 180 puntos). En cuanto al HSKK se recibe cualquier certificado que se tenga al efecto. 3.2 向有志于从事汉语翻译 汉学研究的学生和学者分别提供汉语言文学 中国历史 中国哲学高级课程 申请者 HSK 成绩应达到四级 180 分,HSKK 达到中级 按国别 报名先后和汉语水平高低分别提供全额奖学金或部分奖学金 3.2 Los interesados en dedicarse a la traducción del idioma Chino, los estudiantes de Sinología e investigadores, se les ofrecerá de manera diferenciada programas avanzados sobre lengua y literatura, Historia y Filosofía China. Los postulantes deben tener HSK 4 con nota de 180 puntos, y haber alcanzado la nota intermedia del HSKK. Según la diferenciación establecida por países, los estudiantes registrados con anterioridad o de manera tardía con niveles inferiores o avanzado de chino se le otorgará de manera diferenciada Becas completa o parcial. 4. 一学期研修生奖学金 2017 年 9 月或 2018 年 3 月入学, 资助期限为 5 个月 不录取有来华留学经历者 5

6 4.Beca de perfeccionamiento por un semestre. Los postulantes ingresarán al programa desde Septiembre del 2017 hasta Marzo del 2018; el tiempo de financiamiento de este programa es de 5 meses. No se admiten postulantes que hayan estudiado en China. 4.1 向来华进修的在职汉语教师, 预备攻读汉语国际教育本科的孔子学院 ( 课堂 ) 注册学员和汉语言专业学生提供汉语国际教育课程和全额奖学金 申请者 HSK 成绩不低于三级 210 分, 具有 HSKK 成绩 4.1 Cursos de perfeccionamiento en China a los que ejercen como profesión la enseñanza del idioma chino. Los estudiantes del Instituto Confucio que se encuentren en la preparatoria de obtención de título de licenciatura en la enseñanza de idioma chino internacional y demás especialidades a fines al idioma chino se les ofrecerá una Beca completa en el programa de enseñanza del idioma chino internacional. Los postulante deben tener HSK 3 con una nota no menor a 210 puntos. En cuanto al HSKK se reciben cualquier certificado que se tenga al efecto. 4.2 向有志于传播中国文化并有相关专业基础的人士 分别提供中医 太极文化研修课程和全额奖学金 申请者 须提供 HSK 成绩报告 6

7 4.2 Los interesados en promover la Cultura China, como personalidades con conocimientos básicos relacionados a la Cultura China, se le otorgarán Becas Completas de manera diferenciada en programas de perfeccionamiento como: Medicina Tradicional China, Tai Chi Chuan y Cultura China en General. Los postulantes deben presentar algún certificado del Examen HSK. 4.3 向汉语传播相关专业的学生与学者分别提供汉语言文学 中国历史 中国哲学研修课程 申请者 HSK 成绩应达到三级 210 分, 具有 HSKK 成绩 按国别 报名先后和汉语水平高低分别提供全额奖学金或部分奖学金 4.3 Los estudiantes e investigadores interesados en promover el idioma Chino a través de esta especialidad, se les otorgará de manera diferenciada programas de lengua, literatura, Historia y Filosofía China. Los postulantes deben tener HSK 3 con una nota de 210 puntos. En cuanto al HSKK se reciben cualquier certificado que tenga al efecto. Según la diferenciación establecida por países, los estudiantes registrados con anterioridad o de manera tardía con niveles básico o avanzado de chino se les otorgará de manera diferenciada Becas completa o parcial. 5. 四周研修生 2017 年 7 月或 12 月入学, 学习四周, 全额奖学金 申请者须有 HSK 成绩报告, 无来华留学经历 7

8 5.Cursos de Perfeccionamiento por 4 semanas(un mes). Los postulantes ingresarán al programa en Julio o Diciembre del 2017.Se otorgará Beca completa por cuatro semanas. Los postulantes tienen que presentar algún certificado de HSK. No se admiten postulantes que hayan estado en China. 5.1 向来华进修的汉语教师提供汉语国际教育课程 5.1 Cursos de perfeccionamiento en China a los que ejercen como profesión la enseñanza del idioma chino, se les ofrecerá un programa diferenciado en enseñanza de idioma chino internacional. 5.2 向孔子学院注册学员和教师分别提供中医 太极文化培训课程 5.2 A los estudiantes y profesores registrados en el Instituto Confucio se le ofrecerá de manera diferenciada programas de capacitación en medicina tradicional China, Tai Chi Chuan y Cultura China en General. 5.3 向孔子学院 ( 课堂 ) 注册学员团组 ( 限 人 ) 提供 汉语言 + 中国家庭体验 学习实践课程 5.3 A un grupo de estudiantes registrados en el Instituto Confucio ( entre 10 a 15 personas) se les ofrecerá un programa de inmersión en la lengua y Cultura China ( Idioma Chino + Experiencia con una familia China + poner en práctica lo aprendido) 8

9 6. 南亚师资班汉办师资处面向孟加拉 尼泊尔 巴基斯坦 斯里兰卡 阿富汗 马尔代夫 印度等 7 国申请者, 专门设立南亚师资班项目, 详见附录 6.Programa para profesores del Sur de Asia. El Departamento recursos humanos de profesores establece un programa para siete países del Sur de Asia: India, Paquistán, Nepal, Sirilanka etc.. Véase Anexo 在各类汉语桥比赛中获得 2017 年度 孔子学院奖学金证书 的学生无须申请 请按第二条 办理流程, 凭奖学金证书完成相关接收院校的入学审核手续 如有问题请咨询 chinesebridge@hanban.org Los estudiantes que participarán en el puente Chino 2017 y recibieránn el certificado de otorgamiento de Becas de Han Ban no necesitarán aplicar a estas Becas. Favor seguir el punto 2 para procesar su aplicación y según el tipo de Certificado de Becas recibido por Han Ban complete las aplicaciones relacionada a la universidad anfitriona que lo recibirá en China, en caso de cualquier inquietud favor comunicarse: chinesebridge@hanban.org. 有关专业培养方案与教学课程, 可咨询接收院校 接收院校审核入学资格时有权要求面试申请者, 并请提供 孔子学院奖学金申请材料清单 以外的其它证明 学历生参阅 孔子学院奖学金年度评审办法, 在第一学年期末接受考核 9

10 Lo relacionado al borrador del plan de estudio y programas de enseñanza, pueden preguntar a la Universidad anfitriona, cuando la universidad anfitriona les considere apto para ingresar al proceso de admisión, la misma tiene el derecho de solicitar una entrevista con los postulantes y proporcionar la lista de los documentos de aplicación para la Beca así como otros certificados solicitados al efecto. En cuanto al nivel cultural favor consultar y leer con detenimiento Metodología de la evaluación anual de las Becas del Instituto Confucio A mediado de año se reciben las evaluaciones. 二 办理流程 : Procedimientos a seguir: 登录孔子学院奖学金网站 (cis.chinese.cn), 查询推荐机构与接收院校 ; 在线提交申请材料, 关注申请进程 审核意见与奖学金评审结果 ; 获奖者与接收院校确认办理来华留学手续, 在线打印获奖证书 ; 按规定时间注册学籍后享受孔子学院奖学金待遇 Acceder a la página de Becas del Instituto Confucio (cis.chinese.cn)buscar la institución que recomienda y la universidad anfitriona, subir, grabar y enviar los documentos que se solicitan, favor de prestar atención en el proceso de aplicación a las opiniones de revisión y verificación de los documentos así como los resultados de la evaluación del 10

11 departamento de Becas de Han Ban. Los estudiantes elegidos como acreedores de la Beca la universidad anfitriona le confirmará que puede comenzar con todas sus trámites para estudiar en China, donde le envíará el certificado de acreedor el que debe imprimir. Según los tiempos establecidos para el registro el postulante puede gozar de un tratamiento preferencial para las Becas del Instituto Confucio. 汉办将于学生入学前 2 个月完成奖学金评审 Los estudiantes que hayan ingresado 2 meses antes Han Ban completará de manera preferencial el proceso de revisión y verificación de la Beca del postulante. 三 招生工作与咨询服务. Proceso de admisión y servicio para inquietudes. 推荐机构和接收院校依据本办法履行属地责任, 发布工作简章并提供咨询服务 申请者可向汉办咨询政策 : La Institución que recomienda al postulante y la universidad anfitriona según las responsabilidades mutuas relacionadas a la metodología de Becas, publica el reglamento de trabajo y ofrece el servicio para evacuar cualquier inquietud relacionada al proceso, A la dirección de scholarships@hanban.org, Fax: (preferiblemente en chino) scholarships@hanban.org, 传真 : ( 中文 ) 11

12 四 附录 : ANEXOS 1. 孔子学院奖学金资助标准 2. 孔子学院奖学金申请材料清单 3. 孔子学院奖学金年度评审办法 (2017) 年度孔子学院奖学金南亚国家汉语师资项目简介 1. Rangos de financiamiento de las Becas del Instituto Confucio. 2.Lista de Documentos para la aplicación de Becas del Instituto Confucio. 3.Metodología para la evaluación anual de las Becas del Instituto Confucio Breve presentación del proyecto de la fuerza laboral de profesores de Chinos de los países del Sur de Asia de las Becas del Instituto Confucio año 2017 孔子学院总部 / 国家汉办 2017 年 2 月 28 日 12

13 附录 1.Anexo 1. 孔子学院奖学金资助内容及标准 Rangos y contenidos de financiamiento de las Becas del Instituto Confucio 孔子学院奖学金按资助内容分为全额奖学金和部分奖学金 全额奖学金包括学费 住宿费 生活费 ( 四周研修生除外 ) 和综合医疗保险费 ; 部分奖学金包括 : 学费 住宿费和综合医疗保险费 Las Becas del Instituto Confucio se determinan según los rangos y contenidos de financiamiento, en este caso y en lo adelante, la Beca completa y Beca parcial. La Beca completa cubre: la pensión, alojamiento, viáticos ( excepto la Beca de cuatro semanas no incluye viáticos ) así como seguro médico integral; la Beca parcial cubre: la pensión, alojamiento y seguro médico integral, la Beca parcial no cubre viáticos. 1. 学费由接收院校统筹用于奖学金生培养与管理, 开展文化活动, 其中年度学费 ( 一学期研修生的学期学费 ) 包含一次汉语水平考试 (HSK) 和一次汉语水平口语考试 (HSKK) 费用, 供研修生结业前, 以及学历生年度评审及毕业前参加上述两项考试使用 学费不包含教材费和旅游景点门票 1.La pensión se encarga la universidad anfitriona según el tipo de Beca y forma de administración de las becas de sus estudiantes, incluyendo actividades culturales, sobre todo la pensión del año,( estudiantes de adiestramiento con pensión por 13

14 un semestre ) incluye los costos de un examen de HSK y HSKK el que se proporciona a los estudiantes de adiestramiento antes de terminar sus estudios, así como a los estudiantes de carrera a partir de los resultados de la evaluación anual de la Beca, los estudiantes antes de terminar sus estudios también pueden participar en los HSK y HSKK. La pensión no incluye los materiales de estudio así como entrada a museos u otros. 2. 住宿费由接收院校统筹使用, 为学生提供免费宿舍, 一般为双人间 ; 经奖学金生本人申请 接收院校批准, 也可选择校外住宿 选择校外住宿者, 由学校按月或按季度发放住宿费, 标准为 :700 元人民币 / 月 / 人 2. El alojamiento se encarga la Universidad anfitriona, el que proporciona de manera gratis, normalmente una habitación doble para dos personas, el estudiante se encarga de solicitar la habitación, la universidad anfitriona aprueba incluso en caso que quieran vivir fuera de la Universidad. Los que decidan vivir fuera de la Universidad recibirán en los pagos mensuales 700 yuanes más por persona por concepto de alojamiento. 3. 生活费由接收院校按月发放给全额奖学金生 本科生 一学年和一学期研修生标准为 2500 元人民币 / 月 ; 汉语国际教育专业硕士生为 3000 元人民币 / 月 3. Los viáticos mensuales recibirán los becarios que tengan Beca completa a través de la Universidad anfitriona, estos son: carrera de licenciatura, curso de adiestramiento por un semestre, y un año por un valor de 2500 yuanes por persona. Los estudiantes de maestría en la enseñanza de idioma chino 14

15 internacional recibirán viáticos por un valor de 3000 yuanes por persona. 3.1 奖学金生按学校每学期规定报到日期到校注册学籍, 否则取消奖学金资格 3.1 Los becarios deberán registrarse según los plazos establecidos semestralmente por la universidad anfitriona de lo contrario pueden perder el derecho a recibir los viáticos o pagos mensuales. 3.2 当月 15 日 ( 含 15 日 ) 前到校注册者, 该月发放全月生活费 ; 十五日以后注册者, 该月发放半月生活费 ; 毕 ( 结 ) 业的生活费发放至学校确定的毕 ( 结 ) 业日期之后的半个月 ; 3.2 Los estudiantes que se registre dentro de los quince días hábiles a su llegada a la universidad anfitriona recibirán el pago completo de los viáticos, los que se registren después de los 15 días solo recibirán la mitad de los viáticos establecido. Los viáticos de graduación se recibirán según determine la universidad anfitriona teniendo en cuenta la terminación de los estudios del estudiante que puede ser medio mes después de la terminación de sus estudios. 3.3 在学期间 ( 不含寒暑假 ) 因个人原因离开中国时间超过 15 天者, 停发非在华期间生活费 ; 3.3 En el período de estudio ( que no incluye vacaciones de invierno y verano )si por causas personales el becario abandona la universidad durante más de 15 días se suspenderá el pago de los viáticos. 15

16 3.4 因个人原因休学 退学或受学校纪律处分者, 接收院校应停发自休学 退学或接到处分通知之日起的生活费 3.4 Si por causas personales el estudiante suspende los estudios, abandona la universidad o es penado por las leyes de la universidad o la universidad determina detener sus estudios, por abandono o ser notificado por infringir la ley, se suspenderá al pago de los viático mensuales. 4. 综合医疗保险参照中国教育部来华留学有关规定执行, 由接收院校统一购买 四周研修生标准为 100 元人民币 / 人, 一学期研修生为 400 元人民币 / 人, 一学年以上有关学生标准为 800 元人民币 / 人 / 年 4.El seguro médico integral se manejará según el acuerdo de ejecución del Ministerio de Educación de China que estipula las normas para los estudiantes extranjeros que estudian en China. La universidad anfitriona se encargará de comprar el seguro correspondiente en cada caso. La Beca de cuatro semanas será de un valor de 100 yuanes por persona, la Beca semestral 400 yuanes por persona, y más de un año 800 yuanes por persona. 5. 每学期新生 老生注册报到表, 取消奖学金资格 停发奖学金生活费的处理报告, 新生购买奖学金生保险证明等材料, 应在开学后 30 日内报汉办考试与奖学金处备案 5.Los estudiantes nuevos y viejos en cada semestre deben llenar los formularios correspondientes y registrarse según estipula la universidad anfitriona de lo contrario pueden perder el derecho a la Beca, la suspensión de la gestión del pago de los 16

17 viáticos mensuales. A los nuevos estudiantes se les puede comprar la póliza de seguro y demás documentos si se comunica a los registros de Examen y Becas de Han Ban dentro de los 30 días que el estudiante se incorporó a los estudios en la universidad anfitriona. 孔子学院总部 / 国家汉办二〇一七年二月二十八日 DIRECCION GENERAL DEL INSTITUTO CONFUCIO OFICINA DEL GOBIERNO HANBAN FECHA: 28 de Febrero del

2017 Recruitment Procedures for Confucius Institute Scholarship

2017 Recruitment Procedures for Confucius Institute Scholarship 2017 年孔子学院奖学金申请办法 为培养合格的汉语教师, 促进中华文化传播, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 简称汉办 ) 设立奖学金, 委托海外孔子学院 ( 独立设置的课堂 ), 部分汉语考试考点 ( 统称推荐机构 ) 推荐优秀学生 学者和汉语教师到中国大学 ( 统称接收院校 ) 学习 一 资助对象 资助内容与申请条件资助对象 : 身心健康, 无不良行为记录, 被接收院校在孔子学院奖学金网站预录取,

More information

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI

LAUNCH SCREEN ESPECIFICACIONES MEDIDA ESTÁNDAR 320 X 480PX WIDTH HEIGHT 320 X 548PX WIDTH HEIGHT 320 X 568PX WIDTH HEIGHT MEDIDA RETINA 640 X 960PX WI LAUNCH SCREEN MEDIDA 320 X 480PX 320 X 548PX 320 X 568PX MEDIDA 640 X 960PX 640 X 1096PX 640 X 1136PX 30PX MEDIDA MARGEN DE SEGURIDAD 60PX MEDIDA GENERALES 150 KB 00:00:05 / DURACIÓN MÁXIMA ENVIAR LAS

More information

Interested in Chinese language education, teaching, and the international promotion. 4. 年龄为 周岁 ( 统一以 2018 年 9 月 1 日计 ) 在职汉语教师放宽至 45 周岁 Applicant

Interested in Chinese language education, teaching, and the international promotion. 4. 年龄为 周岁 ( 统一以 2018 年 9 月 1 日计 ) 在职汉语教师放宽至 45 周岁 Applicant 东北大学 2018 年孔子学院奖学金招生简章 Confucius Institute Scholarship Application Procedure of Northeastern University 2018 为培养合格的汉语教师, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 孔子学院总部 / 国家汉办设立孔子学院奖学金, 委托孔子学院 独立设置的孔子课堂 海外部分汉语考试考点推荐优秀学生和在职汉语教师到中国大学学习

More information

Enrollment starts in September This category provides a scholarship for 4 academic years. Applicants must possess a high school degree or its eq

Enrollment starts in September This category provides a scholarship for 4 academic years. Applicants must possess a high school degree or its eq 重庆师范大学 2018 年孔子学院奖学金申请办法 2018 Confucius Institute Scholarship Application Procedure Chongqing Normal University 一 申请条件及招生类别 Eligibility & Categories 孔子学院奖学金的招生对象为 : 身心健康 品学兼优, 志于从事汉语教学及汉语国际推广相关工作, 年龄为

More information

乌, 距离上海 300 余公里, 乘坐高铁约 90 分钟, 交通便利 学校坚持开放办学, 与 50 余个国家和地区的 140 余所高等院校建立了合作和交流关系 迄今, 学校已在美国 乌克兰 喀麦隆 莫桑比克 坦桑尼亚建立了 5 所孔子学院 现有来自全球 100 多个国家的 3000 多名留学生在校学

乌, 距离上海 300 余公里, 乘坐高铁约 90 分钟, 交通便利 学校坚持开放办学, 与 50 余个国家和地区的 140 余所高等院校建立了合作和交流关系 迄今, 学校已在美国 乌克兰 喀麦隆 莫桑比克 坦桑尼亚建立了 5 所孔子学院 现有来自全球 100 多个国家的 3000 多名留学生在校学 浙江师范大学孔子学院奖学金申请办法 (2018 年 ) 2018 Confucius Institute Scholarship Application Procedures of Zhejiang Normal University 为培养合格的汉语教师, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立孔子学院奖学金, 委托孔子学院 独立设置的孔子课堂 海外部分汉语考试考点

More information

MergedFile

MergedFile South-Central University for Nationalities Confucius Institute Scholarship Program 2018 Wuhan China Welcome to SCUN We invite you to learn Chinese and experience colorful life in Wuhan. Join us in this

More information

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李

TAREA 1 请 选 择 唯 一 正 确 的 答 案, 在 方 格 里 打 勾 ( ) 0) 李 娜 的 妈 妈 A. 是 记 者 B. 是 医 生 C. 是 老 师 1) 这 篇 文 章 是 A. 一 个 记 者 写 的 B. 一 个 小 学 生 写 的 C. 一 个 老 师 写 的 2) 李 CLE CIC CHINO - Ejemplos de ítems y tareas Comprensión Lectora Comprensión Lectora TEXTO 1 阅 读 下 面 短 文, 然 后 选 择 唯 一 正 确 的 答 案 我 的 家 学 生 作 文 我 的 家 小 学 13 届 1 班 李 娜 http://zw.5ykj.com/xr/20775.htm 大 家 好,

More information

示范基地的重要依托部门 国际生教育包括长 短期汉语进修教学 本科学历教育 硕士研究生和博士研究生学历教育 每年有来自 40 多个国家的近 2000 名国际生在这里学习 国际生达到规定的汉语水平后, 也可进入学校其他院系, 和中国学生一起学习 School of Chinese Studies (SC

示范基地的重要依托部门 国际生教育包括长 短期汉语进修教学 本科学历教育 硕士研究生和博士研究生学历教育 每年有来自 40 多个国家的近 2000 名国际生在这里学习 国际生达到规定的汉语水平后, 也可进入学校其他院系, 和中国学生一起学习 School of Chinese Studies (SC 2017 年大连外国语大学孔子学院奖学金申请办法 Dalian University of Foreign Languages Confucius Institute Scholarship (Year 2017) 大 连 大连外国语大学简介 : 大连外国语大学坐落在美丽的海滨城市 大连, 是辽宁省省属外国语高等院校 学校拥有 21 个教学机构,33 个本科专业,22 个硕士学位授予点,1 个博士学位授予点,

More information

This category provides a sponsorship for 3 academic years. Applicant should provide the employment agreement from a designated Confucius Institute or

This category provides a sponsorship for 3 academic years. Applicant should provide the employment agreement from a designated Confucius Institute or 2018 CONFUCIUS INSTITUTE SCHOLARSHIP APPLICATION PROCEDURE In order to support development of Confucius Institutes, facilitate Chinese language promotion and Chinese cultural transmission in the world,

More information

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN: 1. 课程目标 教师培训课程 面向西语人群的对外汉语教学 ( 对西汉语教学 ) Macma 汉语教学卡米亚斯大主教大学 近年来, 在西班牙地区汉语作为第二外语教学发展迅速, 因此对西汉语教师的专有培训也变得尤为重要 课程目标 : 1. 针对汉语教学方法和实践方面提供培养, 旨在培养儿童以及成人汉语教学的专业教师 2. 由于中国和西班牙在教育模式方面存在文化差异, 而且本课程的学生大部分来自中国, 所以这个课程的重点是向学生讲授西方汉语教学法的知识

More information

2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure 5. Scholarship for One-Semester Study Students This category provides a sponsorship for 5 m

2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure 5. Scholarship for One-Semester Study Students This category provides a sponsorship for 5 m 2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure In order to support development of Confucius Institutes, facilitate Chinese language promotion and Chinese cultural transmission in the world,

More information

Application is open to applicant who owns a non-chinese citizenship, aged between 16 and 35, in good health condition, (Applicant is currently working

Application is open to applicant who owns a non-chinese citizenship, aged between 16 and 35, in good health condition, (Applicant is currently working 2016 年孔子学院奖学金招生办法 2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关大学 ( 以下统称 接收院校 ) 学习 In order

More information

<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5>

<4D F736F F D20B0ECC0EDB8F7C0E0B8B0BBAAC7A9D6A4CBF9D0E8B2C4C1CFC7E5B5A5> Documentos necesitados para tramitar el visado chino 申请中国签证所需材料清单 Tipo del visado: L (Turismo) 签证种类 :L ( 旅游类 ) 1. Pasaporte: 护照 -original, con vigencia de más de 6 meses a partir de la fecha de solicitud

More information

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 001 de ChineseLearnOnline Transcripción completa de la Lección 36 (Tradicional) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

More information

1. 汉语国际教育专业硕士资助期限为 2 学年 申请者须具有学士学位或相当学历, 汉语水平不低于 HSK 五级 180 分 HSKK 中级 50 分, 提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先 1. Scholarship for Master s Degree in Teaching Chin

1. 汉语国际教育专业硕士资助期限为 2 学年 申请者须具有学士学位或相当学历, 汉语水平不低于 HSK 五级 180 分 HSKK 中级 50 分, 提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先 1. Scholarship for Master s Degree in Teaching Chin 湖北大学 2016 年孔子学院奖学金招生办法 2016 Confucius Institute Scholarship Application Procedure at Hubei University 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关大学 (

More information

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN:

CURSO DE FORMACIÓN DE PROFESORES EN: MASTER DE ENSEÑANZA DE CHINO COMO LENGUA EXTRANJERA PARA NIÑOS HISPANOHABLANTES UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS MACMA Enseñanza de Chino 针对西班牙语青少年儿童的对外汉语教学硕士 卡米亚斯大主教大学 MACMA 汉语教学 1. Objetivo del Master.

More information

留学中国 机遇与未来

留学中国  机遇与未来 留学中国机遇与未来 Estudiar en China Oportunidad y Futuro 王志伟中国驻西班牙大使馆教育官员 Wang Zhiwei Embajdada China Tel 0034 913883988 Fax 0034 917599292 Email embajadachinaeducacion@hotmail.com 留学中国的理由 历史悠久文化灿烂 山川秀美风景如画 繁荣和谐日新月异

More information

5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar

5. Proporcionar un nivel de español básico (B1) a los profesores chinos, con especial incidencia en el lenguaje del aula, para que puedan desarrollar MASTER DE ENSEÑANZA DE CHINO COMO LENGUA EXTRANJERA PARA NIÑOS HISPANOHABLANTES UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS MACMA Enseñanza de Chino 针对西班牙语青少年儿童的对外汉语教学硕士 卡米亚斯大主教大学 MACMA 汉语教学 1. Objetivo del Master.

More information

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula

2) Seleccionar Matrícula / Ir a plataforma de pago. 选择 Matrícula / Ir a plataforma de pago Seleccionar la pestaña Matrícula grupos. 选择集体报名选项 Matrícula INSTRUCCIONES DE USO PLATAFORMA DE PAGO INSTITUTO CONFUCIO DE MADRID 马德里孔子学院网上支付平台使用说明 El pago se tiene que hacer desde un ordenador. Algunos datos no se visualizan bien desde un móvil. 必须通过电脑操作支付, 有一些信息在手机上无法显示

More information

1ª Categoría (1 premiado/a): Beca otorgada por los Institutos Confucio (6 meses de estudio del idioma chino en China) o campamento de verano. 2ª Categ

1ª Categoría (1 premiado/a): Beca otorgada por los Institutos Confucio (6 meses de estudio del idioma chino en China) o campamento de verano. 2ª Categ II Concurso de Traducción Chino-Español I. Contexto Dada la active participación en el I Concurso de Traducción Chino-Español que tuvo lugar el año pasado, a fin de profundizar el conocimiento mutuo y

More information

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación

Contenidos: Clase 1-2: Usted y su hermana son lindas. 和 都 很 漂亮 谢谢 叫 名字 做 护士 忙 教师 工程师 经理 律师 记者 编辑 演员 公务员 运动员 职员 Escritura: 和, 都, 漂亮, 很, 谢. Conversación Objetivo General: Programa Curso Intermedio Chino Mandarín Agosto Noviembre 2014 Al término del programa los participantes deberán ser capaces de manejar temas de la cultura china, los caracteres chinos,

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 Organizadores: 第一届中国 西班牙 拉美企业专场招聘会 FERIA DE EMPLEO (04/2016) 联合主办方 : 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过 15 年的历史,

More information

Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos socioculturales

Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos socioculturales Chino A1.1 Programación del primer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

More information

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora;

Oraciones con doble objeto; El adverbio 很 en las oraciones con un predicado adjetival; Tema 2 我会说一点汉语 (Yo sé hablar un poco chino) Preguntar la hora; Universidad de Puerto Rico Recinto de Río Piedras Facultad de Humanidades Departamento de Lenguas Extranjeras TITULO:Chino intensivo II CODIFICACION: CHIN 3002 PRERREQUISITO: CHIN3001 Descripción del curso:

More information

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es

Partido Socialista de Chile Principios e Identidad del Partido Socialista Es 2016 4 Dec. 2016 130 Issues of Contemporary World Socialism A Quarterly No. 4 21 D6 D61 A 1001-5574 2016 04-0075 - 12 DOI:10.16012/j.cnki.88375471.2016.04.008 2003 12 21 100007 15ZDA033 21 15BGJ041 76

More information

孔子学院奖学金项目介绍 Introduction of Confucius Institute Scholarship 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和各类汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办设立孔子学院奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关高

孔子学院奖学金项目介绍 Introduction of Confucius Institute Scholarship 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和各类汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办设立孔子学院奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关高 1 孔子学院奖学金项目介绍 Introduction of Confucius Institute Scholarship 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和各类汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办设立孔子学院奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关高等学校 ( 统称 接收院校 ) 攻读汉语国际教育专业本科学位 汉语国际教育专业硕士学位, 或学习汉语言文学

More information

孔子学院奖学金申请办法2011英文翻译.doc

孔子学院奖学金申请办法2011英文翻译.doc 孔子学院奖学金申请办法 (2011) Application Procedures for the Confucius Institute Scholarship (2011) 为促进孔子学院和国际汉语教育可持续发展, 国家汉办 / 孔子学院总部 ( 以下简称汉办 ) 设立孔子学院奖学金, 以鼓励世界各国学生 学者和汉语教师来华研修汉语言文化, 或攻读汉语国际教育专业硕士学位 In order to

More information

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt

Microsoft PowerPoint - 7.总局公告2009年第98号-鲍晓.ppt 中国检验认证集团西班牙公司 China Certification & Inspection Group Co.,Ltd SUCURSAL EN ESPAÑA. 检验 / 鉴定 / 认证 / 测试 您身边的全面质量服务商 Barcelona 18 April, 2011 鲍晓 国家质量监督检验检疫总局 关于公布 < 进口可用作原料的固体废物国外供货商注册登记管理实施细则 > 的公告 总局公告 2009

More information

Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia Derechos reservados Textos

Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia  Derechos reservados Textos 1 Universidad EAFIT Universidad de Antioquia Alcaldía de Medellín Medellín, Colombia http://www.institutoconfuciomedellin.org Derechos reservados Textos: Pablo Echavarría Toro - Gao Zhengyue - Carmenza

More information

Microsoft Word 年度孔子学院奖学金招生办法.docx

Microsoft Word 年度孔子学院奖学金招生办法.docx 2015 年度孔子学院奖学金招生办法 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关大学 ( 以下统称 接收院校 ) 学习 For the purpose of supporting the development of Confucius Institutes,

More information

3. 汉语国际教育本科 大连外国语大学中国政府奖学金 2 学习时间 : 学制四年入学时间 :2015 年秋季申请资格 : 具有高中以上学历的亚洲和非洲地区学生 ; 新 HSK 成绩不低于三级 180 分 ; HSKK 成绩不低于中级 40 分 ; 4. 一学年研修生奖学金申请资格学习时间 : 学制一

3. 汉语国际教育本科 大连外国语大学中国政府奖学金 2 学习时间 : 学制四年入学时间 :2015 年秋季申请资格 : 具有高中以上学历的亚洲和非洲地区学生 ; 新 HSK 成绩不低于三级 180 分 ; HSKK 成绩不低于中级 40 分 ; 4. 一学年研修生奖学金申请资格学习时间 : 学制一 大连外国语大学 2015 年度孔子学院奖学金 Dalian University of Foreign Languages Confucius Scholarship (Year 2015) 孔子学院奖学金 由孔子学院总部设立, 旨在鼓励世界各国学生 汉语 教师来华学习和研究汉语言文化 2015 年度孔子学院奖学金申请办法如下 : Confucius Scholarship, established

More information

至少从事 5 年汉语教学工作 有具体任教意向者 ( 须提供拟任教单位出具的证明 ) 将被优先录取 入学后第一学年结束前通过年度评审且 HSK 成绩不低于六级 180 分 HSKK( 中级 ) 成绩不低于 70 分者, 可继续享受奖学金 汉办将为优秀毕业生回国任教提供支持 Scholarships f

至少从事 5 年汉语教学工作 有具体任教意向者 ( 须提供拟任教单位出具的证明 ) 将被优先录取 入学后第一学年结束前通过年度评审且 HSK 成绩不低于六级 180 分 HSKK( 中级 ) 成绩不低于 70 分者, 可继续享受奖学金 汉办将为优秀毕业生回国任教提供支持 Scholarships f 2015 年度孔子学院奖学金招生办法 Recruitment Procedures for Confucius Institute Scholarship (2015) 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关大学 ( 以下统称 接收院校 ) 学习 For

More information

2014年度孔子学院奖学金招生办法_中英文_.doc

2014年度孔子学院奖学金招生办法_中英文_.doc 附件 1: 2014 年度孔子学院奖学金招生办法 Recruitment Procedures for Confucius Institute Scholarship (2014) 为支持孔子学院建设, 促进汉语国际推广和中国文化传播, 培养合格的汉语教师和汉语人才, 孔子学院总部 / 国家汉办 ( 以下简称汉办 ) 设立奖学金, 资助外国学生 学者和汉语教师到中国有关大学 ( 以下统称 接收院校

More information

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3

PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: (Continued) Page 2 of 3 PERSONAL MEDICATION LIST FOR DOB: This medication list was made for you after we talked. We also used information from prescription claims data. Use blank rows to add new medications. Then fill in the

More information

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas...

2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que no conoces). ( 如果有生词可以使用词典 )... comprar aspirinas... 1. Mira cómo se llaman estos establecimientos ( 场所 ). Bar Parada de autobús Restaurante Centro comercial 2. Dónde tienes que ir si quieres...? 如果你想... 应该去哪? (usa el diccionario si hay alguna palabra que

More information

Cada candidato deberá: 1. Contactar a una persona que conozca un cuento oral chino. 2. Grabar a esta persona narrando el cuento chino en su lengua ori

Cada candidato deberá: 1. Contactar a una persona que conozca un cuento oral chino. 2. Grabar a esta persona narrando el cuento chino en su lengua ori LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN DE ESPAÑA EN PEKÍN, EL DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA HISPÁNICA Y PORTUGUESA DE LA UNIVERSIDAD DE ESTUDIOS EXTRANJEROS DE PEKÍN Y REVISTAPUENTE, CONVOCAN LA PRIMERA EDICIÓN DEL CONCURSO

More information

Pronunciación A1.1 Duración: 10 horas Profesor: Gerardo Cruz Precio: 400 RMB Se aprenderá a reconocer y pronunciar algunos de los sonidos básicos del

Pronunciación A1.1 Duración: 10 horas Profesor: Gerardo Cruz Precio: 400 RMB Se aprenderá a reconocer y pronunciar algunos de los sonidos básicos del Cursos y talleres 课程及工作室 De marzo a junio de 2013 自 2013 年 3 月至 6 月 Pronunciación A1.1 - 语音课程 A1.1 Pronunciación A1.2 - 语音课程 A1.2 Píldoras gramaticales A2.1 - 语法加油站 A2.1 Píldoras gramaticales A2.2 - 语法加油站

More information

智华人报-1.FIT)

智华人报-1.FIT) 智 利 报 Diario Colonia China Del Chile 2011 年 3 月 19 日 星 期 六 2011-3 期 第 期 大 爱 无 疆 为 云 南 及 日 本 灾 民 代 祷 祈 福! 智 利 华 人 网 全 体 智 利 侨 界 隆 重 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 86 周 年 仪 式 3 月 11 日, 中 国 驻 智 利 大 使 吕 凡 一 行 出 席 了 在 智

More information

Misión / 使命 Somos un instituto que promueve la difusión de la lengua y la cultura china entre miembros de la población universitaria y costarricense e

Misión / 使命 Somos un instituto que promueve la difusión de la lengua y la cultura china entre miembros de la población universitaria y costarricense e Misión / 使命 Somos un instituto que promueve la difusión de la lengua y la cultura china entre miembros de la población universitaria y costarricense en general, a través de la planificación estratégica

More information

Visual FoxPro

Visual FoxPro 投资推广计划 Programa de Fomento a la Inversión Social, Pública y Privada en la Propiedad Rural (FIPP) El campo mexicano 墨西哥农村用地 Reparto agrario 铸造土地革命 1915-1992 Ordenamiento 测量地球 1992-2006 Etapas del proceso

More information

e. HSK 考试成绩优秀者 Outstanding performers on the HSK; f. 有志于从事国际汉语教育者 ( 只针对一学年研修申请者 ) Those who intend to become Chinese teachers(only for One-Academic-Ye

e. HSK 考试成绩优秀者 Outstanding performers on the HSK; f. 有志于从事国际汉语教育者 ( 只针对一学年研修申请者 ) Those who intend to become Chinese teachers(only for One-Academic-Ye Harbin Engineering University 哈尔滨工程大学孔子学院奖学金招生办法 一 招生类别及申请条件 Recruitment categories and requirement: 哈尔滨工程大学奖学金招生类别一学年研修生和一学期研修生, 学习专业为汉语言文学 招生对象为非中国籍人士, 身体健康, 年龄一般在 16 至 35 周岁之间 ( 在职汉语教师可放宽至 45 周岁 本科年龄在

More information

Microsoft Word - HanBan-2010-Scholarship-Application.doc

Microsoft Word - HanBan-2010-Scholarship-Application.doc Application Procedures for Confucius Institute Scholarship 2010 I. English Version The Confucius Institute Scholarship Program was established by the Hanban/Confucius Institute Headquarters in order to

More information

Access your health benefits 24/7 from your desktop, tablet, or phone Enjoy 24/7 online access to your MyHealthfirst account: Pay your monthly premium

Access your health benefits 24/7 from your desktop, tablet, or phone Enjoy 24/7 online access to your MyHealthfirst account: Pay your monthly premium Find a Doctor and Access Health Benefits 24/7 via computer, tablet, or smartphone Find a Doctor Healthfirst s easy-to-use Doctor Look-Up Tool helps members find the information they need including office

More information

*, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez Vélez * ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la

*, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez Vélez * ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la *, 20,,,, Vélez Sársfield Vélez 1871 Vélez - Vélez - 1 Vélez 50 2 3 Vélez * 1 2 3 2014 14ZDC018 Véase Noemí Lidia Nicolau El rol de los juristas en la formación del subsistema obligacional argentino en

More information

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊

なんこう ) 药 品 名 称 : 阿 库 其 毕 阿 阿 昔 洛 韦 软 膏 [ 皮 肤 外 用 药 ] (アクチビア 軟 膏 请 阅 读 以 下 注 意 事 项, 正 确 使 用 药 品 概 要 [ 功 能 主 治 ] 复 发 性 口 唇 疱 疹 ( 仅 限 于 以 往 接 受 过 医 生 的 诊 この 翻 訳 につきましては できるだけ 日 本 語 の 原 文 に 近 づけるよ うに 翻 訳 しておりますが 100%その 内 容 を 保 証 するものではないこ とを 予 めご 了 承 ください 必 要 に 応 じて 日 本 語 の 添 付 文 書 をご 参 照 いただけるようお 願 いいたします ( 英 語 )(English) Regarding this translation, we

More information

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN

参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德 ESPAÑOLÉ IN 教育是我们的艺术 2016 中国国际教育展 October 29-30, Shanghai 10 月 29-30 日, 上海 6 7 2 5 3 8 9 1 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 参展单位 AIP SPANISH SCHOOL AIP 西班牙语学校 BLANQUERNA-RAMON LLULL UNIVERSITY 巴塞罗那布朗卡纳 拉蒙优伊大学 DON QUIJOTE 唐 吉诃德

More information

Microsoft Word - VIS doc

Microsoft Word - VIS doc Consulado General de España en Pekín EL CONSULADO GENERAL INFORMA VIS 002/2015 INFORMACION SOBRE LA CAPTURA DE DATOS BIOMETRICOS PARA SOLICITANTES DE VISADOS SCHENGEN Con la entrada en vigor, el 12 de

More information

PowerPoint 演示文稿

PowerPoint 演示文稿 中国 - 西班牙 - 拉美企业专场招聘会 JOB FAIR 2016/11 联合主办方 : Organizadores: FERIA DE EMPLEO 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有 500 家西班牙会员企业, 其中在上海地区的超过一半以上 商会自 2000 年在华成立至今已有超过

More information

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适

5. 根据以下的选项, 在三藩市市立大学学习的经历对提高您的知识 技能和个人发展的帮助程度 : 帮助很大帮助较大有帮助帮助很少 辨别对个人发展有帮助的资源和机会辨别对职业生涯发展有帮助的资源和机会维持和改善健康状态利用科技寻求才智的提升 6. 因为使用了以下的服务和资源, 我能够 :( 可选择所有适 个人和职业发展 学生经历 请完成关于在三藩市市立大学个人和职业发展的调查问卷 这份问卷大约需要花 10-15 分钟来完成 我们需要利用问卷的结果来了解本大学需要改善之处 这是一份匿名问卷, 请考虑后如实回答 非常感谢 1. 请选择您的就读状况 学分 非学分 学分与非学分 2. 您所修读的主要科系部门或课程是什么? 3. 您在三藩市市立大学修读了多少学期的课程? 这是我的第一个学期 2-3 学期 4-5

More information

Form V.2013

Form V.2013 Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Formulario de Solicitud de Visado de la República Popular China (Sólo para China Continental) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项 目不适用, 请写 无 El solicitante

More information

CHINESE GOVERNMENT SCHOLARSHIP SCHEME Chinese Government Scholarship scheme is established by the Ministry of Education of P. R. China (hereinafter re

CHINESE GOVERNMENT SCHOLARSHIP SCHEME Chinese Government Scholarship scheme is established by the Ministry of Education of P. R. China (hereinafter re El SISTEMA DE BECAS Republica Popular de China El sistema de becas fue establecido por el Ministerio de Educación de la República Popular de China (MOE). Proporciona becas completas y becas parciales a

More information

DATOS PARA CONTACTAR A LOS PADRES DE FAMILIA: 与家长联系方式 Teléfonos :... Cel. Madre:... Cel. Padre:... 电话 母亲电话 父亲电话 Correos electrónicos : Madre 母亲 :... 邮

DATOS PARA CONTACTAR A LOS PADRES DE FAMILIA: 与家长联系方式 Teléfonos :... Cel. Madre:... Cel. Padre:... 电话 母亲电话 父亲电话 Correos electrónicos : Madre 母亲 :... 邮 Fecha de presentación de expediente:... /... /... 呈报申请表日期 Ficha de inscripción 2019 2019 年入学注册申请表 Foto actualizada del Estudiante 学生照片 Grado al que se presenta: Inicial 4: Inicial 5: 1 Prim.: Otros:....

More information

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese

LIP 2016 ANOC-EOC Chinese 年 度 福 利 更 動 通 告 承 保 證 書 生 活 改 善 計 劃 ( 管 理 式 保 健 計 劃 - 特 殊 需 要 計 劃 ) 2016 Life Improvement Plan (HMO SNP) 紐 約 市 拿 索 郡 及 威 徹 斯 特 郡 2016 年 1 月 1 日 至 2016 年 12 月 31 日 H3359 021 H3359_LGL16_01ch 021 Accepted

More information

FUNGE CHINO foll int 16.indd

FUNGE CHINO foll int 16.indd 1 ivir en alladoli iving in alladoli 2 Cursos de español Centro de Idiomas Universidad de Valladolid Vivir en Valladolid Valladolid cuenta con mil años de historia y un valioso patrimonio histórico. En

More information

22122941 54544 04929302151993 1 10 ISSN 1810-0929 中 台 禪 寺 開 山 方 丈 上 惟 下 覺 大 和 尚 德 相 04 中 台 廣 傳 中 台 禪 寺 一 百 零 四 年 度 秋 季 僧 眾 精 進 禪 修 05 正 法 眼 藏 佛 說 四 十 二 章 經 十 五 第 三 章 割 愛 去 貪 48 普 台 教 育 與 普 台 有 約 15 16

More information

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望

Sé tres lenguas: inglés, alemán y japonés. 我會三國語言 : 英文 德文和日文 Muy bien. 很好 Seguir haciendo la misma pregunta a otros 繼續問別人同樣的問題 Expresar un deseo 表達願望 Lección 3 En la clase de español: Por qué estudias español? 第三課在西班牙文課堂上 : 你為什麼要學西班牙文? I. LOGO 對話 Situación:Luisa, María, Julio, Juan y Sandra están en la clase de español. 情境 : 露依莎 瑪莉亞 胡立歐 璜和桑德拉在西班牙文課堂上

More information

6 10 12 14 16 18 20 24 26 28 8 11 13 15 17 19 22 25 27 29 Contenidos Prólogo Aprender Chino es hacer amigos en todo el mundo Mensaje del Gobernador de Antioquia y el Alcalde de Medellín Saludo del consejero

More information

Carver Es 625 K GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Chavez Es 603 K DT Chavez Es 60

Carver Es 625 K GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Carver Es GE Chavez Es 603 K DT Chavez Es 60 School Year 2018-2019 Available School Assignment Period (ASAP) SCHOOLS/GRADES/PROGRAMS WITH POTENTIAL OPENINGS FOR ASAP (This list changes; there are no guarantees that openings exist in the schools/grade/programs

More information

硕士 汉语国际教育本科 一学年研修生 一学期研修生 四周研修生 招生对象为非 中国籍人士 身体健康 年龄一般在16至35周岁之间 在职汉语教师可放宽至45周岁 本科年龄在20岁以下 Confucius Institute Scholarship is divided into 6 categorie

硕士 汉语国际教育本科 一学年研修生 一学期研修生 四周研修生 招生对象为非 中国籍人士 身体健康 年龄一般在16至35周岁之间 在职汉语教师可放宽至45周岁 本科年龄在20岁以下 Confucius Institute Scholarship is divided into 6 categorie 孔子学院奖学金项目介绍 Introduction of Confucius Institute Scholarship 为支持孔子学院建设 促进汉语国际推广和中国文化传播 培养合格的汉语教师和 汉语人才 孔子学院总部/国家汉办 以下简称汉办 设立孔子学院奖学金 资助外国学 生 学者和汉语教师到中国有关大学 以下统称 接收院校 学习 For the purpose of supporting the

More information

2016_NOC_FreedomPlan_001_CHI

2016_NOC_FreedomPlan_001_CHI 2016 處 方 藥 目 錄 補 篇 變 更 通 知 (MEDICARE ADVANTAGE 計 劃 ) Easy Choice Freedom Plan (HMO SNP) 此 為 我 們 的 處 方 藥 目 錄 中 出 現 的 變 更 的 清 單 請 仔 細 查 看 這 些 變 更, 如 有 任 何 疑 問, 請 撥 打 您 的 綜 合 處 方 藥 目 錄 中 所 列 的 電 話 號 碼 聯 絡

More information

中国学生如何在胡安卡洛斯国王大学申请官方硕士专业课程?

中国学生如何在胡安卡洛斯国王大学申请官方硕士专业课程? 2015-2016 年申请官方硕士 根据西班牙法律 1393/2007 号, 自 09/10 学年起, 官方硕士由 Máster Oficial 更名为 : Máster Universitario, 其实质不变 申请时间 : 第一批 :5 月 5 日至 6 月 26 日第二批 :9 月 7 日至 9 月 14 日录取结果 : 第一批 :7 月 6 日第二批 :9 月 18 日注册时间 : 第一批

More information

Microsoft Word - Intermedio.docx

Microsoft Word - Intermedio.docx EXAMEN HSK. Nivel intermedio Sistema de evaluación del nivel intermedio El número total de preguntas en el examen HSK intermedio es de 400. No todas las preguntas tienen la misma valoración. Si el alumno

More information

Microsoft PowerPoint - UNIDAD 4-CUADERNO ALUMNO-2.ppt

Microsoft PowerPoint - UNIDAD 4-CUADERNO ALUMNO-2.ppt 找工作 简历和面试 简历 (jian3li4, CV) 怎样写简历? 关键词 key word 简历 jian3li4, CV 教育 jiao4yu4, educación 学历 xue2li4, estudios 专业 zhuan1ye4, especialidad 培训 pei2xun4, formación 经验 jing1yan4, experiencia 特长 te4chang2, skills

More information

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx

Microsoft PowerPoint - APPLUS Presentación JB ESADE cn.pptx Foro 2013 ESADE China Europe Club ESADE 商学院中国欧洲俱乐部 2013 座谈会 30 de Octubre Madrid 10 月 30 日 马德里 La Experiencia de Applus+ Laboratories en China: Retos y Oportunidades 艾普拉斯 (Applus) 公司在中国的经历 : 机遇和挑战 Jordi

More information

课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术 建筑 美食各方面 课程累计 100 学时, 课堂学习与课外活动各 50 学时 十人教师团队, 小班课堂教学 每周一至周五上午上课 4 viajes los fines de semana: 安道尔,

课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术 建筑 美食各方面 课程累计 100 学时, 课堂学习与课外活动各 50 学时 十人教师团队, 小班课堂教学 每周一至周五上午上课 4 viajes los fines de semana: 安道尔, 西班牙语强化课堂西班牙语语言文化强化课程 2018 年 7 月 16 日至 29 日 这里有地道的语言氛围, 快来感受学习西语的乐趣! 我们在游历赏玩中学习, 快来耳闻目睹丰富的文化宝藏! 七百年名校莱里达大学, 欢迎大家来西班牙莱里达学习 这里人民热情好客 环境整洁宜人 生活宁静安全 自然风光秀丽 课程历时两周, 和同学们一起学习玩耍 劳逸结合 下午出游参观 团体活动, 内容涵盖娱乐 音乐 艺术

More information

Wage and Hour Guidelines Table of Contents Click to select your language: English: 4/9/2012 Español: OLS La ley de salarios y horarios 汉语 : OLS 專為全體時薪員工的工酬及工時指引 OLS WAGE AND HOUR GUIDELINES For ALL

More information

4 申请人资格 Eligibility of Applicants 申请人须为非中国籍公民, 身体健康 来华攻读硕士学位者, 须具有学士学位, 年龄不超过 35 周岁 在华攻读博士学位者, 须具有硕士学位, 年龄不超过 40 周岁 Applicants should be non-chinese c

4 申请人资格 Eligibility of Applicants 申请人须为非中国籍公民, 身体健康 来华攻读硕士学位者, 须具有学士学位, 年龄不超过 35 周岁 在华攻读博士学位者, 须具有硕士学位, 年龄不超过 40 周岁 Applicants should be non-chinese c 2018 年中国政府奖学金宁波大学自主招生项目 2018 Chinese Government Scholarship Calls for application 1 招生类别 Category of Enrollment 全日制研究生 ( 硕士生 博士生 ) Full-time postgraduates (Master, Ph.D) 2 招生专业 Programs of Enrollment 博士专业

More information

Màster en Estudis Comparatius de Literatura, Art i Pensament

Màster en Estudis Comparatius de Literatura, Art i Pensament MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO 2014-2015 PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MÓDULO 1 LENGUA CHINA Asignatura: Chino escrito para usos académicos y profesionales 2 Código asignatura: 31409 Número

More information

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语)

手册: 个人 | 祝福 (西班牙语-西班牙语) 祝福 : 结婚 Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su

More information

2016年度武汉大学孔子学院奖学金南亚国家汉语师资班招生简章(中英文)-3

2016年度武汉大学孔子学院奖学金南亚国家汉语师资班招生简章(中英文)-3 2016 年度武汉 学孔 学院奖学 南亚国家汉语师资班项 招 简章 为扩 中国与南亚各国 交流, 推进南亚各国汉语教师本 化建设, 我校于今年开始孔 学院奖学 南亚国家汉语师资班项 招 项 介绍及申请要求 1. 学期 / 学年招 对象 : 申请者须为 中国籍, 中 及相关专业在校, 来华留学经历 ; 汉语 平须达到 HSK 级 180 分, HSKK 初级 60 分 学时间 :2016 年秋季 资助期限

More information

Formulario Tramitaci.n de Visados.indd

Formulario Tramitaci.n de Visados.indd tramitacióndevisados com Formulario de Pedido FECHA DE SOLICITUD DE PEDIDO INFORMACIÓN DEL VIAJE Fecha en la que necesita el pasaporte Fecha del próximo viaje internacional Tipo de tramitación: Normal

More information

01 02

01 02 圣托马斯大学孔子学院成立十周年特刊 sheng tuo ma si daxue chengli shi zhou nian tekan Boletín 10º Aniversario Instituto Confucio UST 总第 13 期 2017 年第 2 期 BOLETÍN N 13 / EDICIÓN ESPECIAL 2017 BOLETÍN DE CHINO MANDARÍN ZHILI

More information

華語文聽力測驗 Test of Chinese as a Foreign Language: Listening 入門基礎級模擬試題 Band A 作答注意事項 Instrucciones : 一 這個題本一共有 50 題, 考試時間約 60 分鐘 La prueba tiene una duración total de 60 minutos y consta de 50 preguntas. 二

More information

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black

China as a Military Power 1700-2050, Jeremy Black 军 事 大 国 中 国 (1700-2050 年 ) 杰 里 米 布 莱 克 通 常 情 况 下, 当 今 时 代 划 分 为 三 个 阶 段 第 一 个 阶 段,18 世 纪 满 清 军 事 力 量 的 鼎 盛 时 期 第 二 个 阶 段,19 世 纪 和 20 世 纪 初 期 的 相 对 衰 落 和 绝 对 衰 落 第 三 个 阶 段,20 世 纪 40 年 代 以 来, 在 中 国 共 产 党

More information

Microsoft PowerPoint - ppt

Microsoft PowerPoint - ppt 2017/11/18 第三届中国-西班牙-拉美企业 专场招聘会 上海 松江大学城 III EDICIÓN FERIA DE EMPLEO Songjiang University City Shanghai Organizadores / 联合主办方: 中国西班牙商会 - 权威的人力资源平台 中国西班牙商会是有西班牙政府官方背景的驻华外国商会 在中国有三个办事机构分布于北京 上海和广东 西班牙商会在华约有

More information

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y41002-1

一 听 力 第 一 部 分 第 1-10 题 例 如 : 1. 2. 3. 4. Y41002-1 1 2 3 4 Asia Idiomas Escuela de chino YCT Examen Oficial de chino YCT nivel 4 TEST 2 El examen oficial de chino YCT nivel 4 está compuesto de 80 preguntas: 40 de audición, 30 de lectura y 10 de escritura.

More information

<4D F736F F F696E74202D20322EBDF8BFDABFC9D3C3D7F7D4ADC1CFB5C4B9CCCCE5B7CFCEEFBCECD1E9BCECD2DFBCE0B6BDB9DCC0EDB0ECB7A82D DB8B6D7DC2E707074>

<4D F736F F F696E74202D20322EBDF8BFDABFC9D3C3D7F7D4ADC1CFB5C4B9CCCCE5B7CFCEEFBCECD1E9BCECD2DFBCE0B6BDB9DCC0EDB0ECB7A82D DB8B6D7DC2E707074> 中国检验认证集团西班牙公司 China Certification & Inspection Group Co.,Ltd SUCURSAL EN ESPAÑA. 检验 / 鉴定 / 认证 / 测试 您身边的全面质量服务商 Barcelona 18 April, 2011 付显国 创造更值得信赖的世界 1 进口可用作原料的固体废物检验检疫监督管理办法 ( 也称中国国家质检总局 119 号令 ) 是中国政府为加强进口可用作原料的固体废物检验检疫监督管理,

More information

Microsoft Word - H61003.doc

Microsoft Word - H61003.doc 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61003 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61001 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) H51005 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,45 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61005 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) 样 卷 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,40 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 答 案 先 写 在 试 卷 上, 最 后 10 分 钟 再 写 在 答 题 卡 上 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写

More information

Microsoft Word - fff20100209101040_659376982.doc

Microsoft Word - fff20100209101040_659376982.doc HSK( 六 级 ) 样 卷 听 力 材 料 ( 音 乐,30 秒, 渐 弱 ) 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 六 级 ) 考 试 HSK( 六 级 ) 听 力 考 试 分 三 部 分, 共 50 题 请 大 家 注 意, 听 力 考 试 现 在 开 始 第 一 部 分

More information

Microsoft Word - H51006.doc

Microsoft Word - H51006.doc 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 五 级 ) H51006 注 意 一 HSK( 五 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (45 题,45 分 钟 ) 3. 书 写 (10 题,40 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 125 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

Microsoft Word - H61003.doc

Microsoft Word - H61003.doc 汉 语 水 考 试 HSK H61003 一 HSK 部 注 意 1. 听 力 50 题, 35 钟 2. 阅 读 50 题,50 钟 3. 书 写 1 题,45 钟 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 题 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 一 听 力 第 一 部 第 1 格 15 题 请

More information

50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7. A. B. C. D. 8. A. B.

50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7. A. B. C. D. 8. A. B. ( ) HSK 1 50 35 2 30 20 3 50 60 4 40 30 45 1 154 A B C 155 170 15 20 1 50 35 1 15 8.... 8 8 8 C 1. A. B. C. D. 2. A. B. C. D. 3. A. B. C. D. 4. A. 12 B. 26 C. 50 D. 62 5. A. B. C. D. 6. A. B. C. D. 7.

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 HSK( 五 级 ) 样 卷 听 力 材 料 ( 音 乐,30 秒, 渐 弱 ) 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 大 家 好! 欢 迎 参 加 HSK( 五 级 ) 考 试 HSK( 五 级 ) 听 力 考 试 分 两 部 分, 共 45 题 请 大 家 注 意, 听 力 考 试 现 在 开 始 第 一 部 分

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 六 级 ) H61330 注 意 一 HSK( 六 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (50 题, 约 35 分 钟 ) 2. 阅 读 (50 题,50 分 钟 ) 3. 书 写 (1 题,45 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 140 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时 间

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 平 考 试 HSK( 四 级 ) H41327 注 意 一 HSK( 四 级 ) 分 三 部 分 : 1. 听 力 (45 题, 约 30 分 钟 ) 2. 阅 读 (40 题,40 分 钟 ) 3. 书 写 (15 题,25 分 钟 ) 二 听 力 结 束 后, 有 5 分 钟 填 写 答 题 卡 三 全 部 考 试 约 105 分 钟 ( 含 考 生 填 写 个 人 信 息 时

More information

费 用 : 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 会 计 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 管 理 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 会 计 学 及 财 务 管 理 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操

费 用 : 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 会 计 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 管 理 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 会 计 学 及 财 务 管 理 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操 广 东 金 融 学 院 外 国 留 学 生 金 融 学 专 业 本 科 项 目 授 予 学 位 : 经 济 学 学 士 培 养 具 备 良 好 汉 语 理 解 能 力 和 表 达 能 力, 系 统 掌 握 现 代 金 融 与 国 际 金 融 的 基 本 理 论 专 业 知 识 和 操 作 技 能, 熟 悉 国 际 惯 例, 了 解 中 国 国 情 及 中 华 文 化, 能 在 对 外 经 济 交 往

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 考 试 HSK H61005 注 意 HSK 部 1. 听 力 50, 35 钟 2. 阅 读 50,50 钟 3. 书 写 1,45 钟 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 听 力 第 部 第 1-15 请 选 出 与 所 听 内 容 一

More information

新汉语水平考试

新汉语水平考试 新 汉 语 水 考 试 HSK H61002 注 意 一 柯 HSK 部 1. 听 力 50, 35 钟 2. 阅 读 50,50 钟 3. 书 写 1,45 钟 柯 听 力 结 束, 5 钟 填 写 答 柰 柯 全 部 考 试 140 钟 含 考 生 填 写 个 人 信 时 间 5 钟 柰 中 国 北 京 国 家 汉 办 / 孔 子 学 院 总 部 编 制 一 柯 听 力 第 一 部 第 1-15

More information