Introduction Contents Introduction Safety instructions... 3 Installation Installation... 6 Choosing the right location...6 Operation To use all featur

Size: px
Start display at page:

Download "Introduction Contents Introduction Safety instructions... 3 Installation Installation... 6 Choosing the right location...6 Operation To use all featur"

Transcription

1 NR-F610GT Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference. Photos and illustrations of NR-F510GT are used for explanation in this manual. NR-F610GT can be used in the same way. Terima kasih kerana membeli produk Panasonic. Sila baca arahan dengan teliti sebelum menggunakan produk ini. Sila simpan manual ini untuk rujukan. Foto dan ilustrasi NR-F510GT digunakan untuk penerangan dalam manual ini. NR-F610GT boleh digunakan dengan cara yang sama. Operating Instructions Refrigerator (Household use) Manual Penggunaan Peti sejuk (Untuk kegunaan rumah) Model No./ No. Model/ 型號 使用說明書雪櫃 ( 家用 ) NR-F610GT-N3 NR-F610GT-W3 NR-F610GT-X3 NR-F610GT-W7 NR-F610GT-N6 NR-F610GT-W6 NR-F610GT-X6 NR-F510GT-N3 NR-F510GT-W3 NR-F510GT-X3 NR-F510GT-W7 NR-F510GT-X7 NR-F510GT-N6 NR-F510GT-W6 NR-F510GT-X6 NR-F510GT-NP NR-F510GT-XP English Bahasa Melayu 中文NR-F510GT 感謝您購買 Panasonic 的產品 在使用本產品前, 請仔細閱讀本說明書 請妥善保存本手冊以備將來參考 NR-F510GT 的相片和插圖用於本手冊中的說明 NR-F610GT 可按相同的方式使用

2 Introduction Contents Introduction Safety instructions... 3 Installation Installation... 6 Choosing the right location...6 Operation To use all features... 8 Control panel...8 Foods stored...9 ECO NAVI Operation...9 Refrigerator compartment...10 Prime Fresh/Chilled select room...12 Fresh Freezing compartment...13 Ice compartment...14 Freezer compartment...16 Vegetable compartment...16 Appendix Cleaning and removing and re-installing Cleaning...17 In these cases? Setting to suit your preferences Troubleshooting ECO NAVI Q&A Specifications Separately sold parts This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. For saving energy Do not stuff food into the compartments. That may interfere with the cold air flow. Provide sufficient space between foods. Open/close the doors minimum times. Minimizing the number of times the door is opened/closed prevents cool air from escaping and reduces the amount of wasted electricity. Do not block the cold air outlet with food items. If cool air does not spread into every corner of compartments, then the interior will not be sufficiently cooled and more electricity will be consumed. The cold air discharges out of the outlet of the duct at the back (P. 10). Store warm food and drinks after they have cooled. Otherwise, they will not only raise the interior temperature, but also affect the freshness of other foods. Duct Disposing of the packaging Please recycle where possible (e.g. cardboard, plastic bags, adhesive tape and polystyrene) and make sure you dispose of all other packing materials safely. Keep the packaging out of the reach of babies and young children, to avoid injury or suffocation. 2

3 Safety instructions What the symbols mean. Introduction Do not Indicates the appliance must be earthed to prevent electric shock Make sure you do this Do not take apart iso-butane 異丁烷 English WARNING Indicates risk of death or serious injury. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. For power plugs and cords... Periodically remove dirt such as dust from the power plug. Plug into a wall outlet of the rated voltage on its own with the rated current and insert plug fully. When removing the power plug, hold the plug itself and not the cord. Remove the plug when cleaning the refrigerator. If you do not intend to use the refrigerator for an extended period of time, then disconnect it. (Otherwise it may cause a fire or electrical shock) If the Power cord or plug of the appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not use extension cords. Do not insert or disconnect the power plug into/from the wall socket with wet hands. Do not damage the power plug or cord. Do not cut or process the plug or cord; do not expose them to high temperatures; do not excessively bend, twist or pull them; do not place heavy objects onto them; and do not arrange them in bunches. Contact your dealer for repairs to the plug or cord. Do not push the rear of the refrigerator against the power plug. Do not use while the cord or power plug is damaged, or while the plug is not fully inserted into the outlet. Stop using the refrigerator immediately and pull out the plug, if there is an abnormality or failure. (Otherwise it may cause smoke, a fire or electrical shock.) Abnormality and failure examples Power cord or plug is abnormally hot Power cord is deeply cut or deformed There is a burning smell You can feel tingly electricity Contact the dealer immediately for inspection and repair. On top of the refrigerator... Do not put anything. Otherwise, it may fall due to vibration. Do not put anything on the top cover. (Otherwise parts may be deformed and may cause electrical shock.) 3

4 Introduction When using... Do not hang or ride on the door. Do not apply water on the body or interior. (Electrical insulation deteriorates and may cause shocks or fire.) Do not damage the refrigerant circuit. (The flammable refrigerant may catch fire and lead to an explosion.) Do not touch the mechanisms above the ice-making tray. Do not remove the ice-making tray when the ice making function is operating. Do not store flammable items in the refrigerator. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. Do not store chemicals or scientific specimens. Do not spray combustible chemicals near the refrigerator. Do not use electrical appliances such as a deodorizer in the refrigerator. (If the refrigerant leaks, then it may catch fire due to sparks on the contacts.) Do not use the mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not add a high impact on glass doors. (Otherwise glass may be broken and cause injury.) If you find a crack, do not touch the glass and consult your dealer immediately. Fill with potable water only. Children should be supervised to ensure that the refrigerator should be used properly. When installing... Provide safety measures against overturning caused by earthquakes. (P. 6) WARNING - Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. Do not plug into an unearthed mains socket. (3-pin plug) Do not install the product in locations exposed to water. Do not fill the gaps around the refrigerator. (If the refrigerant leaks, then it may catch fire.) When dispose and recycling the product... When a concern exists for possible entry of a child during recycling, remove the door packing. Flammable gas is used for refrigerant. And Cyclo-Pentane is used for insulation of this refrigerator. When you throw away this unit, please discard it by proper method. The warning labels mentioned above should be kept throughout the life of the refrigerator. This manual should be handed over to any person who would use or handle the refrigerator whenever the refrigerator would be transferred to another location and delivered to a recycling plant. In case of emergency... Absolutely do not open the top cover and the back cover. Do not absolutely disassemble, repair or modify the refrigerator. (May cause injury, burn, or electrical shock.) 4

5 Introduction If you detect a gas (such as city gas) leak, do not touch the refrigerator and open the windows to ventilate the kitchen. A flammable refrigerant is used. If you have damaged the cooling circuit (piping), open the windows to ventilate the kitchen and contact your dealer. Maintenance work must only be carried out at workshop by well-trained maintenance worker. (Otherwise it may cause an electrical shock, ignition or explosion.) English CAUTION Indicates risk of injury or damage to property. When storing food... Do not add a high impact on glass trays. (Otherwise, those glass trays may break and you may be injured.) Do not allow foods to protrude from the glass shelf. Do not store food containers on the door shelves if they do not reach the bottom of the shelves. (Food may fall and cause an injury.) Do not freeze bottles. (If the liquid in a glass bottle is frozen, then the bottle may break and the liquid may leak out.) Do not touch frozen food or containers (especially metal), aluminum plate with wet hands. (Otherwise, you may get frostbite.) Do not eat food that has an unusual odor or is discolored. (Rotten food may cause illness.) When opening/closing the doors... Do not open/close it if others come into contact with the refrigerator. Do not put your fingers in the gap on the side of the refrigerator compartment door when opening/closing the door. Do not open/close the Ice compartment and the Fresh Freezing compartment with holding the top side of the drawer. Do not place your feet under the bottom drawer. (Otherwise, your fingers may get caught.) Do not open or close the door with excessive force. (Food may fall and cause an injury.) When cleaning... Please be careful when you fit or remove a glass shelf. (Dropping glass shelves may cause shelf damage or an injury due to bruising.) Do not touch a metal rail directly. Do not place your hands or feet beneath the bottom of the refrigerator. (The edges of the metal panel may cause an injury.) When moving or transporting the refrigerator... Fix the refrigerator with adjustable legs on the flat and stout floor. (Otherwise the refrigerator moves or overturns and may cause an injury.) Apply protective covering, etc. to floors with a fragile surface. Hold the carrying handles when transporting the refrigerator. (Otherwise your hands may slip and cause an injury.) 5

6 Installation Installation Choosing the right location 1. Place the refrigerator in the following locations. Locations free from heat and direct sunlight Locations that allow a heat to dissipate Minimize reduction of cooling power, and prevent The back surface may be fitted to the wall. electricity waste. (Leave a space when vibration noise or discoloration Well-ventilated locations with low humidity dirt of wall occurs.) Minimize rust and generation of condensation. 40 mm or more above the refrigerator Sturdy and flat floors With carpet, tatami mats, or vinyl floors, deformation or discoloration may occur, so place a 5 mm or more left and right* board underneath the refrigerator. * In case of installing by the wall. Place the refrigerator away from other devices (Figure as viewed from above.) Prevent noise and incorrect image display on TVs 15 mm or more from the wall and other devices. Locations allowing the power plug to be cleaned easily Clean dust regularly. (To prevent fire caused by dust.) Before using the refrigerator for the first time. (P. 17 ~ P. 19) Wipe the inside of the refrigerator with a wet, soft cloth. Rinse the water supply tank, purification filter, and ice-making tray. If the clearance is less than 15 mm, the door can not be opened at more than 90 and glass trays, etc. may not be removed. 2. Fix the refrigerator. If the refrigerator has not been stabilized completely, then you may hear knocking noises when the door is opened/closed. (This will not affect the performance.) Install the refrigerator on sturdy and flat floors. Check whether the right and left doors of refrigerator compartment are parallel. Dedicated tool If not, adjust the level of doors with the dedicated tool for adjustable legs. The refrigerator doors may be lowered due to the tilt angle of the installation site or the flooring used. At the time of purchase, the dedicated tool for adjusting the adjustable legs is attached to the back of the leg cover. After use, please keep the dedicated tool safe with this manual. Remove the leg cover. Insert hands underneath the on both sides of If a door has been lowered, turn the adjustable leg with the leg cover and pull it out. the dedicated tool and adjust the level so that the doors Leg cover become parallel. Turn the adjustable legs (right and left) until they reach the floor to stabilize the refrigerator. Reattach the leg cover. Adjustable legs If the door is slanted downwards. Turn the adjustable leg on the lower side, as shown in the diagram on the right, in order to adjust the level. The freezer/refrigerator doors may tilt within four to five days after installation due to the load of the food or adaptation to the floor surface. In this case turn the adjustable legs again to restore. If it does not help, then use an adjustment plates (separately sold parts). (P. 27) When the door is lowered. Lower the right adjustable leg for the right door. Lower the left adjustable leg for the left door. 6

7 Installation Have any measures taken against tipping due to earthquakes? In order to prevent the refrigerator from tipping, permanently fix it by using belts, etc. 3. Plug into a wall outlet. Plug into a wall outlet of the rated voltage on its own with the rated current and insert plug fully. The power plug can be plugged into an outlet immediately after installation. The surroundings and surfaces (side surfaces) of the refrigerator may become hot (approximately 50 C to 60 C when the ambient temperature is 30 C) when the power is turned on, but this is not abnormal. (P. 24) If the power plug is removed, wait at least 7 minutes before plugging it back in. (P. 20) If there is no grounding wiring plug in refrigerator, it should be connected with grounding connection or prevent electrical hazard from electric leakage. English For safety, the refrigerator should be grounded (For refrigerators with ungrounded 2-pin plugs) A ground connection will prevent danger from electric shock. A ground connection can be made in either of the two following ways: 1. When using a socket with a grounding receptacle, connect the ground wire to it and the screw for the ground connection on the rear of the refrigerator (please find the symbol) as shown in illustration. 2. When using a socket without a grounding receptacle, connect the ground wire to the screw on the rear of the refrigerator (please find the symbol), and then connect the other end to the ground rod as shown in illustration. Ground connections must not be made with the following Gas pipes and water supply pipes (risk of electric shock or explosion) Ground wires of telephone cords and lightning rods (risk of lighting strike) Grounding wire 2 1 Grounding receptacle 4. Cool the refrigerator interior. It may take approximately four hours to cool down the interior. It may take 24 hours or more to cool down the interior and achieve equilibrium in the summer, etc. Ice-making starts only after the interior has been cooled down sufficiently. Do not open/close the doors until the interior has cooled down sufficiently. (Warm air flowing into the interior will block the cooling function.) Requests Do not peel the seal on the back. They fill the openings of a thermal insulation material. Peeling them off causes a decrease in chilling. If you have peeled it, then cut a cloth packing tape into a square and paste it. Seal Do not place objects on the top of the refrigerator. It may become hot due to heat generated by the compressor at the top of the refrigerator. If it is difficult to release heat, the cooling capacity may be lowered. Compressor Notices Immediately after the installation, the noise becomes larger a little because the interior of the refrigerator is not cooled yet and the compressor or the fan is operated with high-speed rotation, but it is not abnormal. (Once the interior of the refrigerator is cooled, the noise becomes smaller.) 7

8 Operation To use all features Control panel Notice indicator (P. 21) Occurrence of abnormality, demo mode. FRESH FREEZING (P. 13) QUICK ICE MAKING (P. 15) AUTO ICE OFF (P. 15) Refrigerator compartment Prime Fresh/ Chilled select room Ice compartment Fresh Freezing compartment Freezer compartment Settings at time of purchase. Vegetable compartment Storage sensor (P. 9, P. 26) The sensor automatically detects the change in the volume of storage. Temperature setting and a guide of temperature Button FRIDGE FREEZER Temperature setting PRIME FRESH Approx. 0 C ~ 2 C CHILLED Approx. 2 C ~ 3 C higher than 2 Approx. 2 C ~ 3 C higher than 2 Approx. 1 C ~ 2 C higher than 2 Approx. 3 C ~ 6 C Approx. -18 C ~ -20 C Approx. -1 C ~ -3 C Approx. 2 C ~ 3 C lower than 2 Approx. 2 C ~ 3 C lower than 2 Approx. 1 C ~ 2 C lower than 2 (These are rough indications for when the ambient temperature is 30 C, there is no food in the refrigerator, and the interior temperatures have stabilized. The temperatures may differ depending on the ambient temperature, food storage state, door opening/closing, and other usage conditions.) Normally, use the refrigerator with the temperature set to 2. (If the temperature control of the freezer compartment or refrigerator compartment is set to other than 2 during ECO NAVI operation stops.) Please see page 26 when the temperature setting lamp is flashing. * The Prime Fresh/Chilled select room is set to [CHILLED] at the time of purchase. Do not subject the control panel to a strong impact, or hit it with a hard object. (The surface may be cracked or scratched.) 8

9 Operation Foods stored Approx. 3 C ~ 6 C Refrigerator compartment Approx. 0 C ~ 2 C Prime Fresh/ Chilled select Approx. -3 C ~ -1 C room For regular storage of food and drinks or temporary storage of those to be served soon. [Chilled] For processed food or dairy products. [Prime Fresh] For storage of fresh food such as meat or fish. English Approx. -19 C ~ -17 C Approx. -20 C ~ -18 C Fresh Freezing compartment Freezer compartment For freezing ingredients or heated food such as hot rice instantly to keep the freshness of the food. For storage of frozen foods. Approx. 3 C ~ 8 C Vegetable compartment High humidity keeps fruits and vegetables fresh and juicy. The temperatures above are when 2 is selected for the setting. The temperature may differ slightly depending on how the refrigerator is used. ECO NAVI Operation 3 ECO functions detect the volume of storage and the lifestyle. Energy is effectively and automatically saved.*1 ECO NAVI lamp is on during ECO NAVI operation. ECO NAVI operates only when the temperature setting is 2 for both the freezer and refrigerator compartments. Storage Eco Smart Eco The storage sensor (P. 8) detects the change in the volume of storage in the refrigerator compartment. 3 weeks' worth of the number of door opening/ closing and the change in the volume of storage for each day of the week and every hour are memorized, analyzed and estimated. Night Eco The light intensity sensor*2 detects the brightness of the room. The ON/OFF pattern of the lamp may change after 4th week in which the learning function becomes effective. The brightness of the lamp is lowered approximately 5 minutes after the lamp turns on. (The lamp can be turned off if it bothers you. (P. 22)) During detecting the change in the volume of storage, ECO NAVI lamp flashes slowly. (Approximately 15 seconds after closing the door of the refrigerator compartment.) When the temperature setting of the refrigerator compartment and the freezer compartment is other than 2, the lamp does not flash but is detecting the volume of storage. ECO NAVI operation may not be performed depending on the usage state of the refrigerator. Memory of 3 weeks worth of life pattern Reflected from the 4th week ECO NAVI lamp Period for learning Learning function Light intensity sensor (Underside of the door) ECO NAVI Q&A P. 26 *1 Effectiveness differs depending on the ambient temperature, ambient brightness, number of times and when doors are opened and closed, and state in which food is stored. *2 Darkness is detected by the light intensity sensor at approximately 3 to 10 lux or less. 9

10 Operation Refrigerator compartment Room lamp (LED) Tray (Two) 1-2 convenient shelf Partition shelf Glass shelf*1 Rotary partition (P. 11) Duct Room lamp (LED) Door shelf (Three) Left door*1 Right door Door shelf (Two) Mini-door shelf Bottle shelf Egg case*1*2 (for 12 eggs) Bottle shelf Prime Fresh/Chilled select room Control panel (P. 8) Small-item case*1 Temperature zone can be chosen between Prime fresh or Chilled to fit the type of food. (P. 12) 10 *1 The width of glass trays, egg case, small-item case and the left door of NR-F610GT is different from that of NR-F510GT. *2 In the egg case of NR-F610GT, eggs can be arranged in 3 rows and 18 eggs can be stored.

11 Operation The 1-2 convenient shelf (the third shelf from the top) can be split into front and rear parts. Remove the front part and set it above. Remove the front part and set it below. English You can easily place large pots or a small keg of beer. You can store a lot of small food. The position of the second tray from the top can be changed. Lift up the back of the tray and pull it forward. Once the protrusions of the tray are unhooked from the rails, tilt the tray and remove it. Protrusion Insert the tray in the desired position by reversing the steps. Rail The position of the tray can be changed even when the door is not fully opened. Remove the front half of the 1-2 convenient shelf, then change the position by following the above steps. The door shelves can be moved. Replace the mini-door shelf with the bottle shelf. Mini-door shelf Bottle shelf Egg case can be pulled out fully! Move the door shelf to your favorite position. For the right door, only the first shelf from the top. For the left door, only the second shelf from the top. Bottle shelf Mini-door shelf When the left door can be opened by 90 only, the egg cases, etc. can be easily taken out. While holding one end of the shelf with one hand, lightly tap the other end to raise it. If the mini-door shelf is replaced with the bottle shelf, the storage sensor is hidden behind the food in the bottle shelf and the sensor may not work properly. Requests If any food with a high water content is placed in front of the air outlet, then it may be cooled excessively or frozen. (P. 7) (There is a risk of burst especially when canned beers, non-alcoholic beverages and sodas are frozen.) The food shown below must be put into a hermetically sealed container or wrapped for storage in a refrigerator. Green onions or other strong smelling vegetables. Cut citrus fruits. ( Odors will spread to other nearby food) ( The plastic will be discolored white) When the rotary partition is opened forward, put it back into place. (The doors can not be closed and it may cause damage.) Left door Opened forward. Rotary partition Put it back into place. 11

12 Operation Prime Fresh/Chilled select room The selectable room is set to [CHILLED] at the time of purchase. Please set to fit the intended purpose of food. Using as the Prime Fresh room Approx. -3 C ~ -1 C When you want to extend the life of food with partially-freezing it. This room is suitable for storing fresh food such as meat or fish. Compared to storing in the Chilled room or the refrigerator compartment, the storage life of meat or fish becomes longer. Temperature can be set to either 1, 2 or 3 to fit the volume and type of food. (P. 8) The setting of prime fresh 1, 2 and 3 consumes 10% more energy than the setting of [CHILLED]. [Example of food to store] Meat Fish When food is frozen too much... Sliced raw fish or sliced meat may be frozen too much. Set the temperature setting to 1 to prevent food from over frozen. When food is not partially-frozen... Depending on the type of food such as a block of meat or a large fish, the storage conditions and the ambient temperature, food may not be partially-frozen as it intended. Set the temperature setting to 3. Easy to cut. The partially-frozen food is easy to cut! It comes in handy. Aluminum plate in Prime Fresh room. NR-F610GT-X6 and NR-F610GT-X3 have the aluminum plate. Heat of food is released quickly by the effect of the aluminum plate and freshness can be preserved more when food wrapped with plastic wrap or a freezer bag is put on it. Food might not become partial frozen condition depending on the type of food, packaged state or storage amount. Aluminum plate When you do not want to freeze food. This room is suitable for storing chilled food or dairy products. [Example of food to store] Chilled food Boiled noodle Yogurt Fresh cream Cheese Depending on food, it may be frozen partly. Change the position of food or set the temperature setting of the refrigerator compartment to 1. Using as the Chilled room Approx. 0 C ~ 2 C Tips for storing What is the unsuitable food for the Prime Fresh/Chilled? Egg Milk Water Juice Tofu In the refrigerator compartment Vegetable Fruit In the vegetable compartment 12 Ice Ice cream Frozen food In the freezer compartment Requests Change the temperature setting of the selectable room to fit the purpose of storage or the type of food. When you change the temperature setting, surely replace food to fit the set temperature.

13 Operation Fresh Freezing compartment With Fresh Freezing, food is quickly frozen by the blowing of cold air and the aluminum plate. (You can use as a freezer compartment when the Fresh Freezing does not operate.) Using FRESH FREEZING Freeze ingredients or heated food such as hot rice instantly to keep the freshness of them. 1 Wrap the food with plastic wrap or place it in freezer storage packs, and put it on the aluminum plate. 2 Press [FRESH FREEZING] button and start the Fresh Freezing operation. (The lamp turns on.) FRESH FREEZING Fresh Freezing ends automatically after approximately 150 minutes. (If the food is not frozen adequately, run FRESH FREEZING again) Lamp is on: Operating Lamp is off: Stopping 3 When food is stored for long periods after Fresh Freezing, store it in the freezer compartment. When you want to stop Fresh Freezing in the middle, press [FRESH FREEZING] button again. (The lamp turns off.) During Fresh Freezing, energy consumption increases more than usual. If QUICK ICE MAKING is set during the Fresh Freezing operation, the Fresh Freezing operation will be stopped. If Fresh Freezing is started during defrosting, the end time will be later because the Fresh Freezing operation will start after defrosting ends. English Three conditions of delicious Fresh Freezing Tightly wrap the food. Wrap the food in plastic wrap, removing any air from inside. Divide the food into small packs with a thickness of about 2 cm. If, for example, polystyrene trays or sealed containers are used, temperature transmission will be poor, making the food difficult to freeze. Position the food flat and even on the aluminum plate. Keep a gap between the food. (Keep at least 5 mm space between food) Position the food packages flat and even on the aluminum plate and do not stack them on top of each other. Wrap hot food too. Tightly wrap hot food too. Using rice as an example, Fresh Freezing can be performed for about 2 rice bowls at one time. Requests Store ice creams which contain much milk fat etc. in the freezer compartment. Do not put bottles or cans. (They may split or burst.) Do not put food that is taller than the case. (It will prevent the door from being closed properly, resulting in frost.) Notices Freezing may not be enough depending on types of food stored, packing conditions, amount stored and the frequency of door opening. In that case, run the FRESH FREEZING again. The sound becomes slightly louder during the Fresh Freezing operation but this is not an indication of a malfunction. ECO NAVI does not operate during the Fresh Freezing operation. 13

14 Operation Ice compartment Ice-making tray Water supply tank approx. 1.2 liters Ice storage box Purification filter Automatic ice maker Ice shovel (Provided in front of the case.) Sound-proof mat (Do not remove it.) To use the automatic ice maker in comfort Please use only the drinking water for auto ice making. Clean the water supply tank and the ice-making tray with water frequently. (P. 19) When the following water is used, wash the water supply tank frequently! (P. 19) The hardness of water must be 100 m /L or less. Do not put liquids such as the following into the water supply tank. (These may damage the ice compartment or cause ice cubes stick to each other.) Requests Notice Drinking water Juice, etc. Sports drinks Carbonated Hot water drink Do not slam the ice compartment door open/close. (Ice may drop to the freezer compartment case or into other places.) Do not pour water directly into the ice-making tray to make ice. (This may cause damage to the ice maker or ice cubes may stick together.) Do not pour water directly into the ice storage box to make ice. (Otherwise, the ice storage box may break.) Hardness of water must be 100 m /L or less. The minerals may appear as white floating particles. They are not harmful. Do not put food or other items into the ice compartment. (Otherwise, the amount of ice cannot be correctly detected and auto ice making may be stopped.) When you first use the ice compartment, odor or dust may be on the ice-making tray etc. Please throw away the first lot of ice. Auto ice making operation stops automatically when the box is filled with ice cubes. This condition cannot be detected in the following cases. The ice shovel left in the Ice cubes forming a ice storage box hits the ice mound hit the ice detection detection lever. lever. Ice detection lever (When pressed, stops the auto ice making function.) 14

15 Operation To make ice Ice can be made in approx. two hours! Take out the water supply tank Add water if the level is below the 給水 line. (Replace the water in the water supply tank at least once a week.) Water supply tank English Fill with water Add water up to the 満水 line. Lid Do not add water over the line. Put the lid back tightly. Install the water supply tank Push in the tank until this line is crossed. (If it is not securely set, then water will not be supplied and ice will not be made.) Make sure that the tank is completely set across the line. However, it will take longer in the following cases. When the refrigerator is used for the first time. When a large quantity of food is stored at once. (It may take 24 hours or more because the auto ice When the ambient temperature is low in winter, or it making function will start only after the interior has is high in summer. cooled down sufficiently.) When a power failure occurs. When the doors are opened frequently. When the washable ice-making tray has been When the door is ajar. cleaned. (P. 19) To make ice quickly When [QUICK ICE MAKING] is set, the speed of ice making is increased. Ice can be made within 80 minutes* at the quickest. QUICK ICE MAKING Lamp is on: Quick ice making is on Lamp is off: Normal ice making is on After approximately 6 hours, it returns to normal auto ice making. When you want to stop quick ice making in the middle, press [QUICK ICE MAKING] button again. (The lamp turns off.) When defrosting is on, the lamp flashes. [QUICK ICE MAKING] re-starts automatically when defrost is completed. During quick ice making, energy consumption increases more than usual. If [FRESH FREEZING] button is pressed during [QUICK ICE MAKING], QUICK ICE MAKING is canceled. ECO NAVI does not operate while QUICK ICE MAKING has been set. * Ambient temperature of 20 C, temperature in each compartment set to 2, doors not opened or closed. To stop auto ice making off Press [AUTO ICE OFF] button for 3 seconds if you do not want to make ice and before cleaning the icemaking tray. AUTO ICE OFF (PRESS 3 SEC.) Lamp is on: Ice making is off Lamp is off: Auto ice making is on There is a beep sound, then the lamp changes from flashing to lighting. (Do not open the ice compartment drawer when the lamp is flashing. Ice making can not be stopped.) Press [AUTO ICE OFF] button again for 3 seconds when you cancel AUTO ICE OFF. Ice in the middle of making is released after AUTO ICE OFF is canceled. When you stop the auto ice making for a long term, empty the water supply tank and clean it. (P. 19) 15

16 Operation Freezer compartment A lot of frozen food and cooked meal can be stored. Freezer case (Upper) Requests For the upper case of the freezer, put your food within the height of the case. For the lower case of the freezer, put your food below the upper limit line ( 食品はここまで ) marked inside the case. (The door may not close completely and frost may occur.) Freezer case (Lower) [This is a storage example.] Vertical space Three conditions of delicious freezing 1. Quickly freeze food in thin and small portions! 2. Tightly wrap! 3. Do not re-freeze! Vegetable compartment Food can be stored without plastic wrap.* Put tomatoes and green peppers in the small vegetable case. The main case (section excluding the bottle corner) of the vegetable compartment where food hardly dries out is recommended for leafy vegetables. Small-item vegetable case Vegetable case [This is a storage example.] Bottle corner Requests * Cut vegetables or those to be stored for a long time may require wrapping. Tightly seal rice before storing it. The humidity in the vegetable compartment is high and condensation may occur. Just wipe off the water drops. Put vegetables and fruits within the height of the case. The position of the bottle support can be changed. (NR-F510GT does not have the bottle support) Lift the bottle support straight up to remove it. Grooves Insert the bottle support in the grooves on the vegetable case. (Set it in the desired position) Bottle support 16

17 Appendix Cleaning and removing and re-installing Conduct periodic cleaning and maintenance to ensure that the refrigerator will be kept clean and that it will continue to operate for a long time to come. Before cleaning or conducting maintenance, be absolutely sure to disconnect the power plug from the power outlet. Do not connect or disconnect the power plug with wet hands. Doing so may result in an electric shock or injury. Cleaning Clean the refrigerator immediately after it is stained. Wipe off easily removable dirt using a cloth dipped in lukewarm water. Wipe off stubborn dirt using a cloth dipped in some diluted neutral detergent used in the kitchen. Then take up the remaining detergent using a cloth dipped in lukewarm water. To complete the cleaning, be absolutely sure to wipe the surfaces dry to take up the remaining moisture. Clean hidden parts at least once a year. Accumulated dust may lead to waste of electricity. Remove dust accumulated on the wall outlet and in gaps around the refrigerator. English For the door packing, wipe with a wet soft cloth, then wipe with a dry cloth to finish up. (Dirty packing gets damaged easily and it may cause leakage of cold air.) When finger prints and stains can not be removed easily, wipe them with a cloth lightly soaked in neutral kitchen detergent and then with a wet cloth. Wipe again with a dry cloth to finish up. The fulcrum part of the rotation of the refrigerator compartment door has been coated with lubricant. Do not wipe it off. If you wiped it off, consult your dealer. Wipe immediately! If liquid trickles at the edge of the door, quickly press a dry cloth and wipe it. Attention Doors are made of glass. Do not add a impact on the surface and the edge when you clean them. Do not use tools whose head is pointed (especially metal tools). (They may cause damage.) Do not use the following items for cleaning. Alkaline or faintly alkaline Kitchen detergents, Glass detergents (They crack plastic.) Scrubber, Polishing sponger Cleanser, Soap powder Benzine, Thinner, Alcohol, Acid, Petroleum Hot water 17

18 Appendix Trays / 1-2 convenient shelf (made of glass) Tray (Upper shelf in the refrigerator) Unhook the protrusion at the back of the tray and pull it. Protrusion Tray Once every three months Unhook the protrusion at the front of the 1-2 convenient shelf and pull it. Rear part Front part Tray (2nd shelf from the top in the refrigerator) Lift up the back of the tray and pull it forward. Once the protrusions of the tray are unhooked from the rails, tilt the tray and remove it. Tray Rear part of the 1-2 convenient shelf Remove the front part (refer to the upper figure). Slightly lift the rear part and pull it. Fit the rear part of the 1-2 convenient shelf so that the hole on it is towards you. Protrusion Rail Attention The partition shelf is not removable. Do not remove the partition shelf when you clean it. Trays, the 1-2 convenient shelf and the partition shelf are made of glass and heavy. Please handle them with care so that they do not fall and cause any damage or injury. For attaching trays, hold them with the protrusion side down and firmly insert. Case (Prime Fresh/Chilled select room)/egg case/small-item case Once every three months Case (Prime Fresh/Chilled select room) Pull out the case as far as possible, lifting up the front and pull it out at angle with holding the flap above the case. Egg case/small-item case Pull out the case as far as possible, and pull out at an angle while lifting up the front. Attention The aluminum plate* can be removed. Please take out the case first when removing the aluminum plate. If the aluminum plate is washed with water, please reattach it after draining water and wiping the waterdrops remaining on it. * Only NR-F610GT-X6 and NR-F610GT-X3 have the aluminum plate. The partitions set to both side of the egg case and the small-item case are not removable. Do not remove the partitions when you clean them. Door shelf/bottle shelf Removing Tap the bottom of the small racks upward or slide alternately the left and right of the big racks upward, and raise them slowly. (Tightly attached) Remove the free rack before the bottle rack. Once every three months Re-installing Set each rack horizontally, with the mark [>PS<] on the right, and push it down to its proper position. Remove the free rack before the bottle rack. Slide the racks upward. 18

19 Appendix Water supply tank / Purification filter Lid Turn the water purification filter to unhook and remove it. Gently rinse the water purification filter. Remove the packing running on the edges from the back. Clean it with water. English Remove the lid and clean the water supply tank with water. Once a week Hook Fit the water purification filter and packing. As a guide, replace the purification filter every three years. (Separately sold parts: CNR MJ ) (P. 27) If there is water scale on the purification filter, ice may not be properly made. Washable ice-making tray (Inside of the ice compartment) Once or twice a year Remove the ice-making tray and rinse it. Press [AUTO ICE OFF] button for 3 seconds and stop ice making. (The lamp turns on. P. 15) Turn the knob in the ice compartment to the unlock position. Pull forward the lever to pull out the ice-making tray. Clean it with water. Do not rub the surface with a sponge etc. (If the ice-making tray is scratched, ice may not be properly released, leading to a malfunction.) Knob Lock position Unlock position The ice-making tray and its frame can not be separated. Do not use a dishwasher-dryer. Installation Push in until it makes a locking sound. Turn the knob to the lock position. Ice may not be made if the ice-making tray is not locked. Press [AUTO ICE OFF] button for 3 seconds and re-start ice making. (The lamp turns off. P. 15) Ice is not made until [AUTO ICE OFF] is canceled. Do not directly put water in the ice-making tray after cleaning. (That may cause ice cubes sticking together or a malfunction.) Case (Ice/Fresh Freezing/Freezer/Vegetable compartment) Pull out at an angle Pull out the door as far as possible, and pull out at an angle while lifting up the front. Remove the aluminum plate When the plate is installed, set it in front side of the protrusion. Protrusion Lever Unlock position Lock position Once every three months Requests The contact sections of the drawer rails have been coated with lubricant. Do not wipe it off. When the top case in the freezer compartment or the small-item vegetable case has been removed, install by positioning 手前 FRONT that is written on the bottom of the case on the front side. Do not touch the Fresh Freezing plate with wet hands, for example when cleaning the plate. (It may cause a freezing injury) When the case and the aluminum plate are washed, install them after draining water and wiping the remaining droplets. 19

20 Appendix In these cases? The power failed. The power plug was disconnected. The refrigerator is not used for a long time. The room lamp does not turn on. The lamp cover was broken. Glass was broken. (Glass trays doors) Moving the refrigerator forward or backward. When you move or transport the refrigerator. Keep the doors closed and do not store additional food. [FRESH FREEZING] and [QUICK ICE MAKING] stop. Set these functions again to use. Wait at least 7 minutes, and then plug in the power plug. (If it is plugged in immediately, the compressor will be overloaded, which may cause a malfunction.) Remove all foods and drinks and clean the refrigerator. Disconnect the power plug. Clean the compartments and the ice-making tray. (P. 18 to P. 19) Keep the doors opened for two to three days to dry the compartments. (When drying is insufficient, the compartment may get moldy or have a foul smell.) When replace room lamp, please contact with your authorized dealer or service center. When glass trays and glass doors were broken, do not touch the broken glass and contact with your authorized dealer or service center immediately. Remove the leg cover, and then raise the adjustable legs. (P. 6) Remove the tipping protective devices. (P. 6) Disconnect the power plug. Move the refrigerator in the forward or backward direction. (Using excessive force to move the refrigerator or moving it in other than a forward or backward direction may damage the floor, so place a board or the like on the floor.) Do not transport refrigerators in a horizontal position. (Doing so causes a failure of pipes around the compressor possible to be broken.) Remove the food and drinks in all compartments and discard the remaining water and ice. Then, move the refrigerator with at least two people. Remove the food and drinks and discard water in the water supply tank. Stop the auto ice making function. (P. 15) Clean the ice-making tray. (P. 19) Remove the leg cover screw in the adjustable legs. (P. 6) (Remove the leg cover before transporting the refrigerator.) Remove the tipping protective devices. Disconnect the power plug. Place a vessel underneath the drainage hole. Water may spill. Place a cloth, etc. below and in the vicinity of the vessel. Tilt the refrigerator backward to drain water from the drainage hole. (To prevent water from leaking out, tilt back the refrigerator slowly.) When moving the refrigerator, place a protective Drainage hole ( Container whose height is 2 cm or less) sheet, etc. on the passage because water may remain in the evaporating dish. Attention If frost remains on the cooling unit (not visible from the outside) in the refrigerator, then water may spill when it is moved. (It takes approximately 15 hours for the frost on the cooling unit to melt after the refrigerator power plug is disconnected.) 20

21 Appendix The automatic ice maker is not used for a long time. When starting to use the automatic ice maker again, switch off the AUTO ICE OFF function. (P. 15) Stop ice making, with the water supply tank empty, and clean the ice maker. Discard water in the water supply tank. Press [AUTO ICE OFF] button for 3 seconds and stop ice making. (P. 15) (The lamp turns on.) Discard the stored ice in the ice-making tray and the ice storage box. When the ice is stored for a long time, ice cubes get round or connected by sublimation. Rinse the ice storage box, ice shovel, and water supply tank. Wipe off the water and return them to their original positions. The water purification filter in the water tank contains water. Dry it properly. English If the following sounds or indications are generated Alarm makes beep sound and the room lamp (LED) flashes, and the letter "U" and "10" are alternately indicated on the notice indicator area. The refrigerator compartment, ice compartment, or freezer compartment door is open. Close the open door. Alarm Room lamp (LED) 1 minute later Double-beep Flashes once 3 minutes later Two doublebeep Flashes twice 5 minutes later More than 5 minutes later Continuous double-beep Continuous double-beep Flashes three times Flashes three times every 2 minutes The letter H and a number are alternately indicated on the notice indicator area. Example An abnormality may have occurred. If the indicator does appear, contact and consult your dealer. dd is displayed on the notice indicator area. The refrigerator is in demo mode. The cooling operation is stopped. The lights inside the refrigerator flash turn on for 5 seconds and turn off for 1 second. Cancel the demo mode. Open the refrigerator compartment, ice compartment, and freezer compartment doors. Press [FREEZER] button in the control panel for at least 10 seconds. Close the refrigerator compartment, ice compartment, and freezer compartment doors. 21

22 Appendix Setting to suit your preferences To adjust the temperature in more detail The temperature for refrigerator compartment and freezer compartment can be set in 9 stages, more detailed than as 1, 2 and 3. (ECO NAVI does not operate when the temperature is adjusted in detail.) For the refrigerator compartment Setting Procedure Set the temperature of the refrigerator to setting 1. Press [FRIDGE] button for at least 10 seconds. (There is a beep sound and [2] lamp turns on, then [1] lamp (1st stage) turns on after 10 seconds.) Press [FRIDGE] button and select the stage of your choice. (The stage goes higher every one press of [FRIDGE] button.) If [FRIDGE] button is pressed when the 9th stage is set ([3] lamp is on), the setting goes back to 1 ([1] lamp is on). ECO NAVI does not Canceling Procedure operate even when the temperature setting is 2. Set the temperature of the refrigerator to setting 1. Press [FRIDGE] button for at least 10 seconds. (There is a beep sound, then [1] lamp turns on and [2] lamp flashes.) The cancellation of the detailed temperature setting is completed. Set the temperature to fit your usual use. For the freezer compartment Operate above ~ steps with pressing [FREEZER] button instead of [FRIDGE] button. Setting Stage Lamp Lamp status On Flashing Off The temperature of the Prime Fresh/Chilled select room can not be adjusted in detail. Set this when there is no indication on the notice indicator area. To turn off the ECO NAVI lamp The ECO NAVI lamp can be turned off during ECO NAVI operation. ( Set this when there is no indication on the notice indicator area and the freezer compartment and refrigerator compartment are set to 2.) Setting Procedure Open the left door of the refrigerator compartment and press [FRIDGE] button for at least 3 seconds. A beep sounds, the ECO NAVI lamp flashes, and the setting is completed. (After a short time, the ECO NAVI lamp turns off.) ECO NAVI operation is performed even if the above setting is set. Canceling Procedure Open the left door of the refrigerator compartment and press [FRIDGE] button for at least 3 seconds. There is a beep sound, then the ECO NAVI lamp is on for 3 seconds, and the cancellation is completed. (After a short time, the ECO NAVI lamp turns off. However, it will remain on during ECO NAVI operation.) 22

23 Troubleshooting If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points first. If the trouble persists, disconnect the power plug and contact your dealer or an authorized service center. The following sounds are not abnormal. Appendix From inside the refrigerator. Snapping sound The sound of parts expanding and contracting as a result of temperature changes. Zooming sound The sound of the fan operating. Clattering sound The sound of bottles in the door shelf being vibrating by operation of the compressor. From upper part of back. Clicking sound The sound produced when the electrical components and compressor are operating. Zooming sound The sound of the compressor operating. The sound pitch rises and falls because highspeed operation is performed to match the variations in temperature. English From the ice compartment and water supply tank. Whirring, rattling, and bubbling sounds The sounds produced when ice is released by the automatic ice maker and water is supplied. When the freezer compartment door is opened. Hissing sound The sound of water being evaporated by the heater during defrosting. Rapping sound Thudding sound The sound produced from the drawer rails when the drawers are opened/closed. From back. Bubbling, hissing, and flowing sounds The sounds of refrigerant (gas) flowing. When the vegetable compartment door is opened. Rapping sound Thudding sound The sound produced from the drawer rails when the drawers are opened/closed. Sound Rattling noise Noise bothers me Rapping sound can be heard Is the floor tough and horizontal? (P. 6) Do both the legs reach the floor and is the refrigerator properly fixed? (P. 6) Do the sides of the refrigerator not touch the walls or furniture around the refrigerator? (P. 6) Does the power cord of the refrigerator not touch the walls or furniture around the refrigerator? (P. 6) The compressor or the fan may make loud noise when the refrigerator is being cooled, such as when the refrigerator is not still cooled soon after installation, the doors are frequently opened and closed, the temperature around the refrigerator is high, or Fresh Freezing is set ON. This is not abnormal. When the refrigerator has been cooled, the noise becomes small. When the door is closed with a force or the floor is uneven, the refrigerator shakes and generates noise. Place a plate under the refrigerator to prevent it from shaking. (P. 6) 23

24 Appendix Smell Ice making Door Display Hot The top of the refrigerator is hot Front (or side) panel is hot Temperature setting on the operation panel is flashing. The door is heavy when opening it immediately after closing. Magnets do not stick to the doors. Ice cannot be made Ice cubes are not frozen inside The shape of ice is not cubic Ice smells The interior smells The mechanical section releases heat. (P. 6) The left and right side surfaces may become hot to let out heat generated when the refrigeration system operates. The temperature may become 50 C to 60 C (when the ambient temperature is 30 C) after installation or in the summer, but this is not abnormal. Has the temperature of the refrigerator compartment or the freezer compartment been adjusted in detail? (P. 22) Air taken into the interior is suddenly cooled. The inner pressure becomes lower than the external air momentarily. The items in the compartments seem to have been sucked. The doors are made of glass. Magnets do not stick. When you use this refrigerator for the first time, ice will be made after the interior has cooled down sufficiently. (24 hours or more may be required.) Is the ice making function set to [AUTO ICE OFF]? Are the water supply tank (P. 15) and ice-making tray (P. 19) set correctly? Is there any food etc. in the ice storage box? Do you frequently take in and out the ice-making tray? To confirm whether the ice maker is operating, press [AUTO ICE OFF] button for at least 10 seconds. If the water in the water supply tank decreases, the ice maker is operating. (If water has spilled into the ice storage box, wipe it off.) Has the freezer compartment temperature control been set to 1? Set it to 2 or 3. (P. 8) There are projections. They are the connecting parts frozen in the ice-making tray. The ice cubes are round or connected to other ice cubes. Is the ice stored for a long time? (Ice cubes get round or connected by sublimation.) The ice is small. Small ice cubes sometimes produced when water in the tank is exhausted. Do you clean the water supply tank and purification filter once a week? (P. 19) Is any cleaning agent, benzine, bleach used for caring? (P. 19) Is the water purification filter deteriorated? (P. 19) Have you put strong smelling foods into the other compartments? Are strong smelling foods hermetically sealed? Odor often attaches to the interior walls. Dip a soft cloth in lukewarm water and squeeze it. Wipe it with this cloth. 24

25 Appendix Cooling Does not get cold at all Does not get cold enough Frost and dew The food is frozen Is it indicated in the notice indicator area of the control panel? (P. 21) When you use this refrigerator for the first time, from four to 24 hours or even more are required until the refrigerator begins to cool. Has the power supply failed? Is the temperature control set to 1? Set to 2. (P. 8) Is a food item blocking the cold air outlet? (P. 7) Is the refrigerator subject to direct sunlight or are there any heating devices in its vicinity? (P. 6) Is sufficient spaces secured around the refrigerator? (P. 6) Is a hot item stored, doors opened frequently, or too much food stored? Freezer compartment/refrigerator compartment This condition occurs when humidity is high, door was kept open for a long time, or opened frequently. Is a door slightly open due to a commercially available tube stand or the like being caught in it or too much food being put in the refrigerator? Outside of the refrigerator May occur when using [FRESH FREEZING] in succession when there is high humidity. Simply wipe with a piece of dry cloth. Has the temperature control been set to 3? Set it to 2. (P. 8) Is the ambient temperature 5 C or below? Set it to 1. (P. 8) Did you put food with high water content near the cold air outlet in the refrigerator (P. 7) or in the Prime Fresh/Chilled select room? English 25

26 Appendix ECO NAVI Q&A When does ECO NAVI operate? ECO NAVI lamp is flashing slowly ECO NAVI lamp does not light (ECO NAVI does not operate) ECO NAVI lamp does not turn off. ECO NAVI lamp turns off when the doors are not opened and closed. ECO NAVI lamp does not turn off despite storing a lot of food. ECO NAVI lamp turns off despite storing a small amount of food. ECO NAVI by itself operates depending on the brightness around the refrigerator, the change in the compartment temperature, frequency of door opening and closing and the change in the volume of storage. (ECO NAVI lamp lights up during ECO NAVI operation.) It indicates ECO NAVI is detecting the change in the volume of storage after closing the door of the refrigerator compartment. (For approximately 15 seconds.) ECO NAVI operates only when the temperature setting is 2 for both the freezer and refrigerator compartments. (The temperature setting of the Prime Fresh/Chilled select room has no connection with ECO NAVI operation.) When the temperature is adjusted in detail, ECO NAVI does not operate. (P. 22) During FRESH FREEZING operation and QUICK ICE MAKING operation, ECO NAVI does not operate. If U or H is displayed on the notice indicator, ECO NAVI does not operate. ECO NAVI does not operate until the refrigerator has been sufficiently cooled. You can not force ECO NAVI to operate even when you want. When you set the ECO NAVI lamp OFF, the lamp does not light up. Cancel the ECO NAVI lamp OFF setting. ECO NAVI does not operate if you store hot food or you frequently open and close the doors. The learning function may disable ECO NAVI operation in times of day when the doors are frequently opened and closed, in order to cool the refrigerator well. If a power failure occurs, the collected learning function data will be lost. ECO NAVI rarely operates until the learning function has collected sufficient data. When the light intensity sensor (P. 9) is hidden behind something or the panel is dirty or scratched, the sensor may not work properly. ECO NAVI may continuously operate depending on the temperature inside the refrigerator compartment or the volume of storage even if the doors are opened or closed, but the cooling capacity is maintained. When (automatic) defrosting starts during ECO NAVI operation, for example, ECO NAVI is stopped in order to perform normal cooling operation after the defrosting. The learning function may switch ECO NAVI operation back to normal cooling operation. The storage sensor (P. 8) works only in the refrigerator compartment. The volume of stored food in other than the refrigerator compartment can not be detected. When food is stuffed in the compartments, the sensor may not detect the change in the volume of storage properly and the lamp may not turn off. (Especially when a lot of food is stored on the upper glass tray.) When the storage sensor (P. 8) is hidden behind the food stored in the compartments, the sensor may not detect the change in the volume of storage properly and the lamp may not turn off. When food is stored near the storage sensor (P. 8), such as on the glass shelf or in the door shelf, the sensor may mistakenly detect the change in the volume of storage is large and the lamp may turn off. When the doors are opened/closed frequently or the doors are left open for a long time, the lamp may turn off. 26

27 Specifications Appendix MODEL NR-F610GT-N3 / NR-F610GT-W3 / NR-F610GT-X3 / NR-F610GT-W7 / NR-F610GT-N6 / NR-F610GT-W6 / NR-F610GT-X6 NR-F510GT-N3 / NR-F510GT-W3 / NR-F510GT-X3 / NR-F510GT-W7 / NR-F510GT-X7 / NR-F510GT-N6 / NR-F510GT-W6 / NR-F510GT-X6 / NR-F510GT-NP / NR-F510GT-XP TOTAL GROSS VOLUME 632 L 530 L English TOTAL STORAGE VOLUME 497 L 410 L STORAGE FRIDGE VOLUME 299 L 249 L STORAGE ICE VOLUME 8 L 5 L STORAGE FRESH FREEZING VOLUME 18 L 16 L STORAGE FREEZER VOLUME 79 L 64 L STORAGE VEGETABLE VOLUME 93 L 76 L OUTSIDE DIMENSIONS WIDTH DEPTH HEIGHT 740 mm 733 mm mm 685 mm 683 mm mm WEIGHT 116 k / 256 lb 101 k / 223 lb RATED VOLTAGE RATED FREQUENCY Indicated on the quality indication label on the inside of the refrigerator compartment door. This refrigerator s volume is based on IEC Separately sold parts Water purification filter for water supply tank (P. 19) CNR MJ A set of adjustment plates (P. 6) CNR

28 Pengenalan Kandungan Pengenalan Arahan keselamatan Pemasangan Pemasangan Memilih lokasi yang betul...32 Operasi Untuk menggunakan semua ciri Panel kawalan...34 Makanan disimpan...35 Operasi ECO NAVI...35 Petak Peti Sejuk...36 Ruang pilih Segar Asli/Dingin...38 Petak Pembekuan Segar...39 Petak Ais...40 Petak Pembeku...42 Petak Sayuran...42 Lampiran Mencuci dan menanggalkan serta memasang semula Pembersihan...43 Dalam kes-kes sebegini? Penetapan yang sesuai dengan kehendak anda Menyelesaikan masalah SOALAN & JAWAPAN ECO NAVI Spesifikasi Bahagian yang dijual berasingan Produk ini sesuai untuk digunakan dalam kelengkapan rumah dan kegunaan yang sama seperti - kawasan dapur kakitangan di kedai, pejabat dan persekitaran kerja yang lain; - rumah ternakan dan kegunaan oleh pelanggan di hotel, motel dan persekitaran tempat tinggal yang lain; - persekitaran penginapan dan sarapan pagi; - katering dan kegunaan bukan perniagaan yang seumpamanya. Untuk menjimatkan tenaga Jangan penuhkan makanan ke dalam petak. Ia boleh mengganggu aliran udara sejuk. Sediakan ruang mencukupi di antara makanan. Kurangkan membuka/menutup pintu. Meminimumkan bilangan pintu dibuka/ditutup bagi menghalang udara sejuk daripada keluar dan mengurangkan pembaziran elektrik. Jangan menghalang lubang udara sejuk dengan makanan. Jika udara sejuk tidak merebak ke setiap sudut petak, bahagian dalam tidak akan cukup sejuk dan lebih banyak elektrik akan digunakan. Udara sejuk dilepaskan dari lubang salur di bahagian belakang (Hal. 36). Simpan makanan dan minuman panas setelah ia menjadi sejuk. Jika tidak, ia bukan sahaja akan meningkatkan suhu bahagian dalam, tetapi juga memberi kesan pada kesegaran makanan lain. Salur Melupuskan pembungkusan Harap kitar semula jika boleh (contoh: kadbod, beg plastik, pita pelekat dan polistirena) dan pastikan anda melupuskan semua bahan pembungkusan lain dengan selamat. Pastikan pembungkusan jauh daripada capaian bayi dan kanak-kanak, untuk mengelakkan kecederaan atau kejadian lemas. 28

29 Arahan keselamatan Maksud simbol. Jangan Menunjukkan alat mestilah dialirkan ke bumi untuk mencegah kejutan elektrik Pengenalan Pastikan anda lakukan ini Jangan tanggalkan iso-butane AMARAN Menunjukkan risiko kematian atau kecederaan serius. Alat ini bukan disasarkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) dengan kecacatan fizikal, deria atau mental, atau yang kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberikan pengawasan atau arahan mengenai penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka. Kanak-kanak harus diawasi bagi memastikan mereka tidak bermain dengan alat ini. Bahasa Melayu Untuk plag kuasa dan kord... Dari semasa ke semasa buang kotoran seperti habuk dari plag kuasa. Pasangkan plag ke dalam soket dinding yang sama voltan dengan arus dan masukkan plag sepenuhnya. Apabila mencabut plag kuasa, pegang pada plag bukan pada kordnya. Cabut plag ketika membersihkan peti sejuk. Jika anda tidak bercadang untuk menggunakan peti sejuk bagi tempoh yang panjang, cabut plagnya. (Jika tidak, ia boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik) Jika kord atau plag kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang ejen perkhidmatannya atau orang yang mempunyai kelayakan seumpamanya untuk mengelakkan bahaya. Jangan menggunakan kord sambungan. Jangan memasukkan atau mencabut plag kuasa ke dalam/dari soket dinding dengan tangan yang basah. Jangan merosakkan plag kuasa atau kord. Jangan memotong atau memproses plag atau kord; jangan didedahkan kepada suhu yang tinggi; jangan melentur, memutar atau menarik secara berlebihan; jangan meletakkan objek berat di atasnya; dan jangan menyusunnya dalam longgokan. Hubungi wakil pengedar anda untuk membaiki plag atau kord. Tidak menolak belakang peti sejuk rapat ke plag kuasa. Jangan gunakan ketika kord atau plag kuasa rosak, atau ketika plag tidak dimasukkan sepenuhnya ke dalam soket. Berhenti menggunakan peti sejuk serta merta dan cabut plag, jika terdapat keabnormalan atau kegagalan. (Jika tidak ia boleh menyebabkan asap, kebakaran atau kejutan elektrik.) Contoh-contoh keabnormalan dan kegagalan Kord atau plag kuasa menjadi terlalu panas Kord kuasa terpotong atau cacat Terdapat bau terbakar Anda boleh merasakan getaran elektrik Hubungi wakil pengedar dengan segera untuk pemeriksaan atau pembaikan. Di atas peti sejuk... Jangan meletakkan apa-apa pun. Jika tidak, ia mungkin jatuh kerana getaran. Jangan meletakkan apa-apa pun pada penutup atas. (Jika tidak bahagian tersebut boleh menjadi cacat dan boleh menyebabkan kejutan elektrik.) 29

30 Pengenalan Ketika menggunakan... Jangan bergayut atau menaiki pintunya. Jangan sapukan air pada badan atau bahagian dalam. (Penebat elektrik menjadi lusuh dan boleh menyebabkan kejutan atau kebakaran.) Jangan merosakkan litar pendingin. (Bahan pendingin mudah terbakar boleh terbakar dan membawa kepada letupan.) Jangan menyentuh perkakasan di atas dulang membuat ais. Jangan mengeluarkan dulang membuat ais ketika fungsi membuat ais beroperasi. Jangan menyimpan bahan mudah terbakar di dalam peti sejuk. Jangan menyimpan bahan mudah meletup seperti tin aerosol dengan bahan dorongan mudah terbakar di dalam peti sejuk. Jangan menyimpan bahan kimia atau spesimen sains. Jangan menyembur bahan kimia mudah terbakar berhampiran peti sejuk. Jangan menggunakan alat elektrik seperti penghilang bau di dalam peti sejuk. (Jika pendingin bocor, ia boleh terbakar akibat percikan api daripada sentuhan.) Jangan menggunakan peralatan mekanikal atau cara lain untuk mempercepatkan proses nyahfros, selain daripada cara yang disyorkan oleh pengilang. Jangan mengenakan impak tinggi pada pintu kaca. (Jika tidak kaca boleh pecah dan menyebabkan kecederaan.) Jika ia didapati retak, jangan sentuh kaca dan rujuk kepada wakil pengedar anda dengan segera. Isi dengan air minuman sahaja. Kanak-kanak harus diawasi bagi memastikan peti sejuk digunakan dengan cara yang betul. Ketika memasang... Sediakan langkah keselamatan bagi mengelakkan terbalik akibat gempa bumi. (Hal. 32) AMARAN - Pastikan injap pengudaraan, di dalam ruangan peti sejuk atau di dalam struktur kabinet, tidak dihalang. Pastikan plag peti sejuk dipasangkan ke dalam soket utama yang dialirkan ke bumi. Jangan memasang plag ke dalam soket utama yang tidak dialirkan ke bumi. (Plag 3 pin) Jangan memasang produk di lokasi yang terdedah kepada air. Jangan mengisi rongga di sekeliling peti sejuk. (Jika pendingin bocor, ia boleh terbakar.) Ketika membuang dan mengitar semula produk... Sekiranya anda bimbang kanak-kanak mungkin masuk semasa mengitar semula produk, buang pembungkus pintu. Pendingin menggunakan gas mudah terbakar. Dan Cyclo-Pentana digunakan sebagai penebat untuk peti sejuk ini. Apabila anda membuang unit ini, sila buang dengan cara yang betul. Label amaran yang dinyatakan di atas mesti disimpan sepanjang penggunaan peti sejuk ini. Manual penggunaan ini mesti diserahkan kepada orang yang akan menggunakan atau mengendalikan peti sejuk sekiranya peti sejuk ini perlu dipindahkan ke tempat lain dan diserahkan ke loji kitaran. Dalam keadaan kecemasan... Jangan sesekali membuka penutup atas dan penutup belakang. Jangan sesekali memisahkan, membaiki atau mengubah suai peti sejuk. (Boleh menyebabkan kecederaan, lecur atau kejutan elektrik.) 30

31 Pengenalan Jika anda mengesan kebocoran gas (seperti gas rumah), jangan sentuh peti sejuk dan buka tingkap untuk pengudaraan di dapur. Bahan pendingin mudah terbakar digunakan. Jika anda telah merosakkan litar penyejukan (perpaipan), buka tingkap untuk pengudaraan di dapur dan hubungi wakil pengedar. Kerja penyenggaraan hanya boleh dilakukan di bengkel oleh kakitangan penyenggaraan yang terlatih. (Jika tidak ia boleh menyebabkan kejutan elektrik, nyalaan api dan letupan.) PERINGATAN Menunjukkan risiko kecederaan atau kerosakan harta benda. Ketika menyimpan makanan... Jangan mengenakan impak tinggi pada dulang kaca. (Jika tidak, dulang kaca tersebut boleh pecah dan mencederakan anda.) Jangan membiarkan makanan terjulur dari rak kaca. Jangan simpan bekas makanan di rak pintu jika ia tidak menyentuh bahagian bawah rak. (Makanan mungkin terjatuh dan menyebabkan kecederaan.) Jangan membekukan botol. (Jika cecair dalam botol kaca membeku, botol mungkin pecah dan cecair boleh keluar.) Jangan menyentuh makanan beku atau bekas (terutama logam), plat aluminium dengan tangan yang basah. (Jika tidak, anda boleh mengalami luka beku.) Jangan makan makanan yang mempunyai bau pelik atau berubah warna. (Makanan busuk boleh menyebabkan penyakit.) Bahasa Melayu Ketika membuka/menutup pintu... Jangan buka/tutup pintu jika sesuatu tersentuh dengan peti sejuk. Jangan masukkan jari anda pada rongga di bahagian sisi pintu petak peti sejuk ketika membuka/menutup pintu. Jangan buka/tutup petak Ais dan petak Pembekuan Segar (Fresh Freezing) dengan memegang bahagian atas laci. Jangan meletakkan kaki anda di bawah laci sebelah bawah. (Jika tidak, jari-jari anda mungkin tersepit.) Jangan membuka atau menutup pintu dengan kuat. (Makanan mungkin terjatuh dan menyebabkan kecederaan.) Ketika membersihkan... Berhati-hati ketika anda memasukkan atau mengeluarkan rak kaca. (Menjatuhkan dulang kaca boleh menyebabkan kerosakan dulang atau kecederaan akibat lebam.) Jangan menyentuh rel logam. Jangan meletak tangan atau kaki di bawah bahagian bawah peti sejuk. (Sisi panel logam boleh menyebabkan kecederaan.) Ketika memindah atau mengangkut peti sejuk... Betulkan kedudukan peti sejuk pada kaki boleh laras di atas lantai rata dan kuat. (Jika tidak peti sejuk boleh bergoyang atau terbalik dan boleh menyebabkan kecederaan.) Guna lapik perlindungan, dll. untuk permukaan lantai yang mudah rosak. Pegang pada pemegang ketika mengangkut peti sejuk. (Jika tidak, tangan anda mungkin terlepas dan menyebabkan kecederaan.) 31

32 Pemasangan Pemasangan Memilih lokasi yang betul 1. Letakkan peti sejuk di lokasi-lokasi berikut. Lokasi yang tidak panas dan tidak kena cahaya matahari Meminimumkan pengurangan kuasa penyejukan, dan mengelakkan pembaziran elektrik. Lokasi dengan pengudaraan yang baik serta kelembapan rendah Mengurangkan karat dan penghasilan pemeluwapan. Lantai yang kukuh dan rata Dengan karpet, tikar tatami atau lantai vinil, perubahan bentuk atau warna boleh berlaku, jadi letakkan papan di bawah peti sejuk. Letakkan peti sejuk jauh dari peralatan lain Mencegah gangguan bunyi dan paparan gambar pada TV dan peralatan lain. Lokasi yang membolehkan plag kuasa dibersihkan dengan mudah Kerap bersihkan habuk. (Untuk mengelakkan kebakaran disebabkan habuk.) Sebelum menggunakan peti sejuk buat pertama kali. (Hal. 43 ~ Hal. 45) Lap bahagian dalam peti sejuk dengan kain basah yang lembut. Bilas tangki bekalan air, penapis penulenan, dan dulang membuat ais. Lokasi yang membenarkan haba menghilang Permukaan belakang boleh dipasang pada dinding. (Sediakan ruang apabila terdapat bunyi getaran atau kotoran pada dinding.) 40 mm atau lebih di atas peti sejuk 5 mm atau lebih di kiri dan kanan* * Sekiranya memasang di sebelah dinding. (Gambar pandangan dari atas.) 15 mm atau lebih dari dinding Jika jarak adalah kurang daripada 15 mm, pintu tidak boleh dibuka melebihi 90 dan dulang kaca dll. mungkin tidak dapat dikeluarkan. 2. Betulkan kedudukan peti sejuk. Jika peti sejuk tidak distabilkan sepenuhnya, anda akan mendengar bunyi ketukan apabila pintu dibuka/ditutup. (Ini tidak menjejaskan prestasi.) Letakkan peti sejuk di lantai yang kuat dan rata. Periksa sama ada pintu kanan dan kiri ruang peti sejuk adalah selari. Jika tidak Alat khas selari, laraskan aras pintu menggunakan alat khas untuk kaki boleh laras. Pintu peti sejuk boleh menurun sedikit disebabkan oleh sudut kecondongan tapak pemasangan atau lantai yang digunakan. Semasa waktu pembelian, alat khas untuk melaras kaki boleh laras dilekatkan pada bahagian belakang penutup kaki. Selepas digunakan, sila simpan alat khas ini bersama manual penggunaan. Keluarkan penutup kaki. Letakkan tangan di bawah pada kedua-dua Jika pintu telah menurun sedikit, putarkan kaki boleh belah penutup kaki dan tarik keluar. laras dengan alat khas dan laraskan aras agar pintu Penutup kaki kembali selari. Putarkan kaki boleh laras (kanan dan kiri) sehingga ia menyentuh lantai bagi menstabilkan peti sejuk. Pasangkan semula penutup kaki. 32 Kaki boleh laras Jika pintu condong ke bawah. Putarkan kaki boleh laras pada sisi yang lebih rendah, seperti yang ditunjukkan di dalam diagram di sebelah hak, untuk melaraskan paras. Pintu pembeku/peti sejuk mungkin condong dalam empat hingga lima hari selepas dipasang disebabkan berat makanan atau penyesuaian dengan permukaan lantai. Dalam kes sebegini, putarkan lagi kaki boleh laras untuk membetulkannya. Jika ia tidak membantu, gunakan plat pelarasan (dijual berasingan). (Hal. 53) Apabila pintu direndahkan. Rendahkan kaki boleh laras sebelah kanan untuk pintu kanan. Rendahkan kaki boleh laras sebelah kiri untuk pintu kiri.

33 Pemasangan Apakah langkah-langkah yang diambil untuk mengelak kejatuhan akibat gempa bumi? Untuk mengelakkan peti sejuk daripada jatuh, ikat dengan tali pemegang, dll. 3. Pasang plag ke dalam soket dinding. Pasangkan plag ke dalam soket dinding yang sama voltan dengan arus dan masukkan plag sepenuhnya. Plag kuasa boleh dipasang ke dalam soket sejurus selepas pemasangan. Persekitaran dan permukaan (permukaan sisi) peti sejuk boleh menjadi panas (kira-kira 50 C hingga 60 C ketika suhu sekeliling adalah 30 C) ketika kuasa dihidupkan, tetapi ini bukannya abnormal. (Hal. 50) Jika plag kuasa dicabut, tunggu sekurang-kurangnya 7 minit sebelum memasang semula plag. (Hal. 46) Jika tiada plag pendawaian pembumian di dalam peti sejuk, ia perlu disambungkan dengan sambungan pembumian atau mencegah bahaya elektrik daripada kebocoran elektrik. Untuk keselamatan, peti sejuk harus dibumikan (Untuk peti sejuk dengan plag 2 pin tanpa dawai bumi) Sambungan bumi akan mencegah bahaya daripada kejutan elektrik. Sambungan bumi boleh dibuat dengan salah satu dari dua cara berikut: 1. Apabila menggunakan soket dengan peranti pembumian, sambung wayar bumi kepadanya dan skru untuk sambungan bumi di belakang peti sejuk (sila cari simbol ) seperti ditunjukkan dalam ilustrasi. 2. Apabila menggunakan soket dengan tanpa peranti pembumian, sambung wayar bumi pada skru untuk sambungan bumi di belakang peti sejuk (sila cari simbol ), kemudian sambungkan hujung satu lagi kepada rod Wayar pembumian bumi seperti ditunjukkan dalam ilustrasi. Sambungan bumi tidak boleh dibuat dengan yang berikut Paip gas dan paip bekalan air (risiko kejutan elektrik atau letupan) Wayar bumi kord telefon dan rod kilat (risiko panahan petir) 2 1 Peranti pembumian Bahasa Melayu 4. Sejukkan bahagian dalam peti sejuk. Ia mungkin mengambil masa sekitar empat jam untuk menyejukkan bahagian dalam. Ia mungkin mengambil masa 24 jam atau lebih untuk menyejukkan bahagian dalam dan mencapai keseimbangan pada musim panas, dll. Mula membuat ais hanya selepas bahagian dalam telah cukup sejuk. Jangan buka/tutup pintu sehingga bahagian dalam cukup sejuk. (Udara hangat yang masuk ke bahagian dalam akan menghalang fungsi penyejukan.) Permintaan Jangan menanggalkan penutup di bahagian belakang. Bukaan isian bahan penebatan haba. Menanggalkannya akan menyebabkan pendinginan merosot. Jika anda telah menanggalkannya, potong pita pembungkus kain menjadi empat segi dan tampal. Jangan letakkan barang di atas peti sejuk. Ini mungkin menjadi panas disebabkan kepanasan yang dihasilkan oleh pemampat di bahagian atas peti sejuk. Jika ia sukar melepaskan haba, kapasiti penyejukan boleh diturunkan. Penutup Pemampat Notis Sejurus selepas pemasangan, bunyi yang menjadi lebih kuat sedikit kerana bahagian dalam peti sejuk masih belum sejuk dan pemampat atau kipas beroperasi pada putaran kelajuan tinggi, tetapi ia bukannya abnormal. (Setelah bahagian dalam peti sejuk menjadi sejuk, bunyi akan berkurangan.) 33

34 Operasi Untuk menggunakan semua ciri Panel kawalan Penunjuk notis (Hal. 47) Kejadian keabnormalan, mod demo. FRESH FREEZING (Pembekuan Segar) (Hal. 39) QUICK ICE MAKING (Pembuatan Ais Cepat) (Hal. 41) AUTO ICE OFF (Matikan Ais Auto) (Hal. 41) Petak Peti Sejuk Ruang pilih Segar Asli/ Dingin Petak Ais Petak Pembekuan Segar Petak Pembeku Tetapan ketika pembelian. Sensor penyimpanan (Hal. 35, Hal. 52) Sensor mengesan perubahan isi padu penyimpanan secara automatik. Petak Sayuran Tetapan suhu dan panduan suhu Butang FRIDGE FREEZER Tetapan suhu PRIME FRESH Anggaran 0 C ~ 2 C CHILLED Anggaran 2 C ~ 3 C lebih tinggi daripada 2 Anggaran 2 C ~ 3 C lebih tinggi daripada 2 Anggaran 1 C ~ 2 C lebih tinggi daripada 2 Anggaran 3 C ~ 6 C Anggaran -18 C ~ -20 C Anggaran -1 C ~ -3 C Anggaran 2 C ~ 3 C lebih rendah daripada 2 Anggaran 2 C ~ 3 C lebih rendah daripada 2 Anggaran 1 C ~ 2 C lebih rendah daripada 2 (Ini ialah penunjuk secara kasar ketika suhu sekeliling sekitar 30 C, tiada makanan yang disimpan di dalam peti sejuk dan suhu bahagian dalam telah stabil. Suhu mungkin berbeza bergantung kepada suhu sekeliling, keadaan penyimpanan makanan, membuka/menutup pintu dan keadaan penggunaan yang lain.) Biasanya, gunakan peti sejuk dengan suhu ditetapkan kepada 2. (Jika kawalan suhu petak pembeku atau petak peti sejuk ditetapkan selain daripada 2 semasa operasi ECO NAVI berhenti.) Sila lihat halaman 52 apabila lampu tetapan suhu berkelip. * Ruang pilih Segar Asli/Dingin ditetapkan kepada [CHILLED] ketika pembelian. Jangan menekan pada panel kawalan dengan kuat, atau mengetuk dengan benda keras. (Permukaan mungkin retak atau tercalar.) 34

35 Operasi Makanan disimpan Anggaran 3 C ~ 6 C Petak Peti Sejuk Untuk penyimpanan biasa bagi makanan dan minuman atau penyimpanan sementara bagi makanan yang akan dihidangkan segera. Anggaran 0 C ~ 2 C Anggaran -3 C ~ -1 C Anggaran -19 C ~ -17 C Ruang pilih Segar Asli/Dingin Petak Pembekuan Segar [Dingin] Untuk makanan diproses atau produk tenusu. [Segar Asli] Untuk penyimpanan makanan segar seperti daging atau ikan. Untuk pembekuan bahan atau makanan dipanaskan seperti nasi panas segera bagi mengekalkan kesegarannya. Bahasa Melayu Anggaran -20 C ~ -18 C Petak Pembeku Untuk penyimpanan makanan beku. Anggaran 3 C ~ 8 C Petak Sayuran Kelembapan yang agak tinggi mengekalkan buah-buahan dan sayur-sayuran agar segar dan enak. Suhu di atas adalah ketika 2 dipilih sebagai tetapan. Suhu mungkin berbeza sedikit bergantung kepada cara peti sejuk digunakan. Operasi ECO NAVI 3 fungsi ECO mengesan isi padu penyimpanan dan corak kehidupan. Tenaga dijimatkan secara berkesan dan automatik.*1 Lampu ECO NAVI menyala semasa operasi ECO NAVI. ECO NAVI beroperasi hanya apabila tetapan suhu adalah 2 pada kedua-dua petak pembeku dan peti sejuk. Storage Eco Sensor penyimpanan (Hal. 34) mengesan perubahan isi padu penyimpanan di petak peti sejuk. Smart Eco Bilangan membuka/menutup pintu selama 3 minggu dan perubahan isi padu penyimpanan bagi setiap hari dalam seminggu dan setiap jam disimpan dalam memori, dianalisis dan dianggarkan. Night Eco Sensor keamatan cahaya*2 mengesan kecerahan ruang. Pola ON/OFF lampu mungkin berubah selepas minggu ke-4 di mana fungsi belajar menjadi berkesan. Kecerahan lampu dikurangkan kira-kira 5 minit selepas lampu menyala. (Lampu boleh dipadamkan jika ia mengganggu anda. (Hal. 48)) Semasa mengesan perubahan isi padu penyimpanan, lampu ECO NAVI berkelip perlahan. (Kira-kira 15 saat selepas menutup pintu petak peti sejuk.) Apabila tetapan suhu petak peti sejuk dan petak pembeku adalah selain daripada 2, lampu tidak berkelip tetapi mengesan isi padu penyimpanan. Operasi ECO NAVI mungkin tidak dilaksanakan bergantung kepada keadaan penggunaan peti sejuk. Ingatan pola gaya hidup selama 3 minggu Tempoh belajar Fungsi belajar Pantulan dari minggu ke-4 Lampu ECO NAVI Sensor keamatan cahaya (Di sebelah bawah pintu) SOALAN & JAWAPAN ECO NAVI Hal. 52 *1 Keberkesanan berbeza bergantung kepada suhu sekeliling, kecerahan sekeliling, bilangan dan waktu pintu dibuka dan ditutup, dan keadaan makanan yang disimpan. *2 Kegelapan dikesan oleh sensor keamatan cahaya kira-kira 3 hingga 10 lux atau kurang. 35

36 Operasi Petak Peti Sejuk Lampu ruang (LED) Dulang (Dua) Rak serbaneka 1-2 Rak pembahagi Rak kaca*1 Lampu ruang (LED) Pembahagi berputar (Hal. 37) Salur Rak pintu (Tiga) Pintu kiri*1 Pintu kanan Rak pintu (Dua) Rak botol Rak mini pintu Rak botol Bekas telur*1*2 (untuk 12 biji telur) Ruang pilih Segar Asli/Dingin Panel kawalan (Hal. 34) Bekas item kecil*1 Zon suhu boleh dipilih antara Segar asli atau Dingin untuk sesuaikan dengan jenis makanan. (Hal. 38) 36 *1 Lebar dulang kaca, bekas telur, bekas item kecil dan pintu kiri NR-F610GT adalah berbeza daripada NR- F510GT. *2 Dalam bekas telur NR-F610GT, telur boleh disusun dalam 3 baris dan boleh menyimpan 18 biji telur.

37 Operasi Rak serbaneka 1-2 (rak ketiga dari atas) boleh dipisahkan kepada bahagian depan dan belakang. Keluarkan bahagian depan dan pasang di atas. Keluarkan bahagian depan dan pasang di bawah. Anda boleh meletakkan bekas besar atau tong kecil bir. Anda boleh menyimpan banyak makanan kecil. Kedudukan dulang kedua dari atas boleh diubah. Angkat sisi belakang dulang dan tarik ke arah anda. Sebaik sahaja tonjolan pada dulang terlepas daripada rel, condongkan dulang dan keluarkannya. Tonjolan Masukkan dulang pada kedudukan yang dikehendaki dengan menterbalikkan langkah tadi. Bahasa Melayu Rel Kedudukan dulang boleh diubah walaupun pintu tidak dibuka sepenuhnya. Keluarkan separuh bahagian depan rak serbaneka 1-2, kemudian ubah kedudukannya dengan mengikuti langkah di atas. Rak-rak pintu boleh dipindahkan. Menggantikan rak mini pintu dengan rak botol. Rak mini pintu Rak botol Rak botol Bekas telur boleh ditarik keluar sepenuhnya! Rak mini pintu Memindahkan rak pintu pada kedudukan yang anda gemari. Untuk pintu kanan, hanya dulang pertama dari atas. Untuk pintu kiri, hanya dulang kedua dari atas. Apabila pintu kiri hanya boleh dibuka 90, bekas telur, dll. boleh dikeluarkan dengan mudah. Sambil memegang satu hujung rak dengan sebelah tangan, tolak hujung yang lain dengan perlahan untuk menaikkannya. Jika rak mini pintu digantikan dengan rak botol, sensor penyimpanan akan tersorok di belakang makanan dalam rak botol dan sensor mungkin tidak berfungsi dengan betul. Permintaan Jika sebarang makanan dengan kandungan air yang tinggi diletak di depan lubang udara, ia mungkin disejukkan secara berlebihan atau membeku. (Hal. 33) (Risiko pecah boleh berlaku terutamanya jika bir dalam tin, minuman bukan alkohol dan soda membeku.) Makanan yang ditunjukkan di bawah ini mesti dimasukkan ke dalam bekas kedap udara atau dibungkus untuk disimpan di dalam peti sejuk. Bawang hijau atau lain-lain sayuran yang berbau kuat. ( Bau akan merebak ke makanan berdekatan) Hirisan buah limau. ( Plastik akan berubah warna putih) Jika pembahagi berputar terbuka ke arah anda, kembalikannya ke kedudukan asal. (Pintu tidak boleh ditutup dan ia boleh menyebabkan kerosakan.) Pintu kiri Terbuka ke arah anda. Pembahagi berputar Kembalikannya ke kedudukan asal. 37

38 Operasi Ruang pilih Segar Asli/Dingin Ruang boleh pilih ditetapkan kepada [CHILLED] ketika pembelian. Sila tetapkan untuk menyesuaikan tujuan penyimpanan makanan. Menggunakan ruang Segar Asli (Prime Fresh) Anggaran -3 C ~ -1 C Apabila anda ingin memanjangkan jangka hayat makanan dengan membuatkannya separa beku. Ruang ini sesuai untuk menyimpan makanan segar seperti daging atau ikan. Jika dibandingkan dengan menyimpan di dalam ruang Dingin atau petak peti sejuk, jangka hayat penyimpanan daging atau ikan menjadi lebih lama. Suhu boleh ditetapkan kepada 1, 2 atau 3 untuk disesuaikan dengan isi padu dan jenis makanan. (Hal. 34) Tetapan untuk segar asli 1, 2 dan 3 menggunakan lebih 10% tenaga berbanding dengan tetapan [CHILLED]. [Contoh makanan untuk disimpan] Daging Ikan Apabila makanan terlalu beku... Hirisan ikan mentah atau hirisan daging mungkin menjadi terlalu beku. Tetapkan suhu kepada 1 untuk mengelakkan makanan terlebih beku. Apabila makanan tidak separa beku... Bergantung kepada jenis makanan seperti daging ketul atau ikan besar, keadaan penyimpanan dan suhu sekeliling, makanan mungkin tidak separa beku seperti dikehendaki. Tetapkan suhu kepada 3. Plat aluminium dalam ruang Segar Asli. NR-F610GT-X6 dan NR-F610GT-X3 mempunyai plat aluminium. Bahang makanan dikeluarkan dengan cepat menerusi kesan plat aluminium dan kesegaran boleh dikekalkan lebih lama jika makanan dibungkus dengan pembungkus plastik atau dimasukkan ke dalam beg penyejuk beku. Makanan mungkin tidak menjadi separa beku bergantung kepada jenis makanan, cara dibungkus atau jumlah simpanan. Mudah dipotong. Makanan yang separa beku mudah dipotong! Ia amat membantu. Plat aluminium Apabila anda tidak mahu membekukan makanan. Menggunakan ruang Dingin Anggaran 0 C ~ 2 C Ruang ini sesuai untuk menyimpan makanan dingin atau produk tenusu. [Contoh makanan untuk disimpan] Makanan dingin Mi rebus Yogurt Krim segar Keju Bergantung kepada makanan, ia mungkin dibekukan sebahagian. Ubah kedudukan makanan atau tetapkan suhu petak peti sejuk kepada 1. Petua menyimpan Apakah makanan itu tidak sesuai untuk Segar Asli/Dingin? Telur Susu Air Jus Tauhu Dalam petak peti sejuk Sayur Buah Dalam petak sayuran Ais Ais krim Makanan beku Dalam petak pembeku Permintaan Tukar tetapan suhu ruang boleh pilih agar sesuai dengan tujuan penyimpanan atau jenis makanan. Apabila anda menukar tetapan suhu, pastikan untuk menggantikan makanan agar sesuai dengan suhu yang ditetapkan. 38

39 Operasi Petak Pembekuan Segar Dengan Pembekuan Segar, makanan menjadi beku dengan cepat kerana udara sejuk dan plat aluminium. (Anda boleh menggunakan petak pembeku semasa Pembekuan Segar tidak beroperasi.) Menggunakan FRESH FREEZING Bekukan bahan atau makanan dipanaskan seperti nasi panas segera bagi mengekalkan kesegarannya. 1 Bungkus makanan di dalam bungkusan plastik atau letakkan di dalam pek penyimpanan pembeku, dan letakkan di plat aluminium. 2 Tekan 3 Apabila butang [FRESH FREEZING] dan mula operasi Pembekuan Segar. (Lampu menyala.) FRESH FREEZING Lampu menyala: Beroperasi Lampu padam: Berhenti Pembekuan Segar tamat secara automatik selepas kira-kira 150 minit. (Jika makanan tidak cukup beku, mulakan FRESH FREEZING sekali lagi) makanan disimpan untuk tempoh yang lama selepas Pembekuan Segar, simpan makanan di dalam petak pembeku. Jika anda ingin menghentikan Pembekuan Segar separuh jalan, tekan butang [FRESH FREEZING] sekali lagi. (Lampu padam.) Semasa Pembekuan Segar, penggunaan tenaga meningkat lebih dari biasa. Jika QUICK ICE MAKING ditetapkan semasa operasi Pembekuan Segar, operasi Pembekuan Segar akan dihentikan. Jika Pembekuan Segar dimulakan semasa proses nyahfros, masa tamat akan dilewatkan kerana operasi Pembekuan Segar akan bermula selepas proses nyahfros tamat. Bahasa Melayu Tiga syarat Pembekuan Segar yang lazat Bungkus makanan dengan ketat. Bungkus makanan di dalam bungkusan plastik, buang semua udara dari dalam. Bahagikan makanan dalam pek kecil dengan ketebalan kira-kira 2 cm. Contohnya, jika dulang polistrin atau bekas kedap digunakan, pemindahan suhu akan kurang berkesan, membuatkan makanan sukar membeku. Letakkan makanan mendatar dan sekata pada plat aluminium. Beri ruang antara makanan. (Sekurang-kurangnya jarak 5 mm antara makanan) Letakkan bungkusan makanan mendatar dan sekata pada plat aluminium dan jangan ditindih antara satu sama lain. Bungkus makanan panas juga. Bungkus makanan panas dengan ketat juga. Contohnya nasi, Pembekuan Segar boleh dilakukan untuk lebih kurang 2 mangkuk nasi pada satu masa. Permintaan Simpan ais krim yang mengandungi lebih lemak susu dll. di dalam petak pembeku. Jangan memasukkan botol atau tin. (Ia mungkin retak atau pecah.) Jangan memasukkan makanan yang lebih tinggi daripada bekas. (Ia akan menghalang pintu ditutup dengan betul, menyebabkan fros.) Notis Pembekuan mungkin tidak mencukupi bergantung kepada jenis makanan yang disimpan, keadaan pembungkusan, jumlah disimpan dan kekerapan pintu dibuka. Jika ia berlaku, mulakan FRESH FREEZING sekali lagi. Bunyi kedengaran lebih kuat sedikit semasa operasi Pembekuan Segar tetapi ini bukan menunjukkan pincang tugas. ECO NAVI tidak beroperasi semasa operasi Pembekuan Segar. 39

40 Operasi Petak Ais Dulang pembuatan ais Tangki bekalan air anggaran 1.2 liter Kotak penyimpanan ais Penapis penulenan Pembuat ais automatik Penyodok ais (Disediakan di depan bekas.) Tikar kalis bunyi (Jangan dibuang.) Untuk menggunakan pembuat ais automatik dengan selesa Hanya gunakan air minuman untuk pembuatan ais auto. Kerap mencuci tangki bekalan air dan dulang pembuatan ais dengan air. (Hal. 45) Apabila air yang berikut digunakan, cuci tangki bekalan air dengan kerap! (Hal. 45) Kelikatan air mestilah 100 m /L atau kurang. Jangan isi cecair seperti berikut ke dalam tangki bekalan air. (Ia mungkin akan merosakkan petak ais atau menyebabkan kiub ais melekat antara satu sama lain.) Permintaan Notis Air minuman Jus dll. Minuman sukan Minuman Air panas berkarbonat Jangan menghempas ketika membuka/menutup pintu petak ais. (Ais boleh jatuh ke bekas petak pembeku atau ke tempat lain.) Jangan tuang air terus ke dalam dulang membuat ais untuk buat ais. (Ia boleh menyebabkan kerosakan pada pembuat ais atau kiub ais boleh melekat.) Jangan tuang air terus ke dalam kotak penyimpanan ais untuk membuat ais. (Jika tidak, kotak penyimpanan ais boleh pecah.) Kelikatan air mestilah 100 m /L atau kurang. Mineral mungkin kelihatan seperti zarah putih yang terapung. Ia tidak berbahaya. Jangan isi makanan atau item lain ke dalam petak ais. (Jika tidak, jumlah ais tidak dapat dikesan dengan betul dan membuat ais auto mungkin akan terhenti.) Ketika pertama kali anda menggunakan petak ais, bau atau debu mungkin terdapat dalam dulang membuat ais. Buang satu atau dua lot pertama ais. Operasi membuat ais auto berhenti secara automatik apabila kotak telah dipenuhi dengan kiub ais. Keadaan ini tidak boleh dikesan dalam situasi berikut. Penyodok ais yang Kiub ais yang menimbun tertinggal dalam kotak terkena tuil pengesan ais. penyimpanan ais terkena tuil pengesan ais. Tuil pengesan ais (Apabila ditekan, memberhentikan fungsi membuat ais auto.) 40

41 Operasi Untuk membuat ais Ais boleh dibuat dalam kira-kira dua jam! Keluarkan tangki bekalan air Tambah air jika parasnya di bawah garisan 給水. (Gantikan air di dalam tangki bekalan air sekurang-kurangnya sekali seminggu.) Tangki bekalan air Isi dengan air Tambah air sehingga garisan 満水. Pasang tangki bekalan air Tolak tangki hingga melepasi garisan ini. (Jika tidak dipasang dengan betul, air tidak akan dibekalkan dan ais tidak akan dibuat.) Tudung Jangan tambah air melebihi garisan. Tutup tudung dengan ketat. Pastikan tangki melepasi garisan yang ditandakan. Bahasa Melayu Namun, ia akan mengambil masa yang lebih lama dalam keadaan berikut. Apabila peti sejuk digunakan untuk kali pertama. Apabila banyak makanan disimpan sekaligus. (Ia akan mengambil masa 24 jam atau lebih kerana Apabila suhu sekeliling rendah pada musim sejuk fungsi pembuatan ais auto akan bermula hanya atau tinggi pada musim panas. selepas bahagian dalam cukup sejuk.) Apabila kegagalan kuasa berlaku. Apabila pintu kerap dibuka. Apabila dulang membuat ais telah dibersihkan. Apabila pintu tidak rapat. (Hal. 45) Untuk membuat ais dengan cepat Apabila [QUICK ICE MAKING] ditetapkan, kepantasan membuat ais meningkat. Ais boleh dibuat dalam masa 80 minit* paling cepat. QUICK ICE MAKING Lampu menyala: Pembuatan ais cepat dihidupkan Lampu padam: Pembuatan ais normal dihidupkan Selepas lebih kurang 6 jam, ia kembali ke pembuatan ais auto yang normal. Jika anda ingin menghentikan pembuatan ais cepat separuh jalan, tekan butang [QUICK ICE MAKING] sekali lagi. (Lampu padam.) Apabila proses nyahfros dihidupkan, lampu akan berkelip. [QUICK ICE MAKING] bermula semula secara automatik bila nyahfros selesai. Semasa pembuatan ais cepat, penggunaan tenaga meningkat lebih dari biasa. Jika butang [FRESH FREEZING] ditekan semasa [QUICK ICE MAKING], QUICK ICE MAKING dibatalkan. ECO NAVI tidak beroperasi ketika QUICK ICE MAKING telah ditetapkan. * Suhu sekeliling 20 C, suhu di dalam setiap petak ditetapkan kepada 2, pintu tidak dibuka atau ditutup. Untuk menghentikan pembuatan ais auto dimatikan Tekan butang [AUTO ICE OFF] selama 3 saat jika anda tidak mahu membuat ais dan sebelum mencuci dulang membuat ais. AUTO ICE OFF (PRESS 3 SEC.) Lampu menyala: Pembuatan ais dimatikan Lampu padam: Pembuatan ais auto dihidupkan Terdapat bunyi bip, kemudian lampu bertukar daripada berkelip kepada menyala. (Jangan membuka laci petak ais semasa lampu berkelip. Pembuatan ais tidak boleh dihentikan.) Tekan butang [AUTO ICE OFF] sekali lagi selama 3 saat bila anda membatalkan AUTO ICE OFF. Ais yang sedang dibuat dilepaskan selepas AUTO ICE OFF dibatalkan. Apabila anda menghentikan pembuatan ais auto untuk tempoh yang lama, kosongkan tangki bekalan air dan bersihkannya. (Hal. 45) 41

42 Operasi Petak Pembeku Banyak makanan beku dan makanan masak boleh disimpan. Bekas Pembeku (Bahagian atas) Ruang menegak Bekas Pembeku (Bahagian bawah) [Ini adalah contoh penyimpanan.] Permintaan Bagi bekas pembeku sebelah atas, letakkan makanan mengikut ketinggian bekas. Bagi bekas pembeku sebelah bawah, letakkan makanan di bawah garisan had atas ( 食品はここまで ) yang ditandakan di sebelah dalam bekas. (Pintu mungkin tidak tertutup rapat dan fros mungkin berlaku.) Tiga syarat pembekuan yang lazat 1. Bekukan makanan dengan cepat dalam bahagian yang tipis dan kecil! 2. Balut dengan ketat! 3. Jangan bekukan semula! Petak Sayuran Makanan boleh disimpan tanpa bungkusan plastik.* Letakkan tomato dan cili hijau di dalam bekas sayuran kecil. Bekas utama (tidak termasuk bahagian sudut botol) petak sayuran di mana makanan jarang mengering disyorkan untuk sayuran berdaun. Bekas item sayuran yang kecil Bekas sayuran [Ini adalah contoh penyimpanan.] Sudut botol Permintaan * Sayuran berpotong atau yang disimpan untuk tempoh yang lama mungkin perlu dibungkus. Tutup nasi dengan rapat sebelum menyimpannya. Kelembapan di dalam petak sayur adalah tinggi dan pemeluwapan boleh berlaku. Cuma lap titisan air. Letakkan sayuran dan buah-buahan mengikut ketinggian bekas. Kedudukan penyokong botol boleh diubah. (NR-F510GT tidak mempunyai penyokong botol) Angkat penyokong botol lurus ke atas untuk mengeluarkannya. Alur Masukkan penyokong botol dalam alur bekas sayuran. (Letakkan dalam kedudukan yang dikehendaki) Penyokong botol 42

43 Lampiran Mencuci dan menanggalkan serta memasang semula Lakukan pembersihan dan penyelenggaraan berkala bagi memastikan peti sejuk sentiasa bersih dan ini akan membantu memanjangkan tempoh operasi. Sebelum membersihkan atau menyelenggara, pastikan plag kuasa dicabut terlebih dahulu. Jangan memasang atau mencabut plag kuasa jika tangan anda basah. Jika tidak ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kecederaan. Pembersihan Bersihkan peti sejuk serta merta selepas dikotori. Lap kotoran mudah tanggal dengan kain yang dicelup dalam air suam. Lap kotoran degil menggunakan kain yang dicelup dalam sabun dapur neutral. Kemudian lap lebihan sabun dengan kain yang dicelup dalam air suam. Untuk menyudahkan pembersihan, pastikan anda mengelap permukaan untuk mengeringkan lebihan kelembapan. Bersihkan bahagian tersorok sekurang-kurangnya sekali setahun. Habuk terkumpul boleh menyebabkan pembaziran elektrik. Buang habuk terkumpul pada soket dinding dan di celah-celah peti sejuk. Bahasa Melayu Bagi pelekat pintu, lap dengan kain lembut yang basah, kemudian lap dengan kain kering. (Pelekat yang kotor mudah rosak dan boleh menyebabkan kebocoran udara sejuk.) Jika cap jari atau kotoran tidak boleh dihilangkan dengan mudah, lap dengan kain yang direndam sedikit dalam sabun dapur neutral kemudian dengan kain basah. Lap sekali lagi dengan kain kering. Bahagian sangga untuk pintu petak peti sejuk berputar telah disalut dengan pelincir. Jangan lap bahagian ini. Jika anda telah mengelapnya, hubungi pengedar anda. Lap serta-merta! Jika cecair meleleh pada tepi pintu, dengan cepat tekup dan lap dengan kain kering. Perhatian Pintu dibuat daripada kaca. Jangan mengenakan impak pada permukaan dan tepi pintu semasa membersihkan. Jangan menggunakan alat yang tajam (terutama alat logam). (Ia boleh menyebabkan kerosakan.) Jangan menggunakan bahan berikut untuk mencuci. Beralkali atau sedikit beralkali Sabun dapur, Pencuci kaca (Ia meretakkan plastik.) Penyental, Span pengilat Pencuci, Sabun serbuk Benzin, Pencair, Alkohol, Asid, Petrol Air panas 43

44 Lampiran Dulang / Rak serbaneka 1-2 (dibuat dari kaca) Sekali setiap tiga bulan Dulang (Rak atas dalam peti sejuk) Lepaskan tonjolan pada cangkuk di belakang dulang dan tarik. Tonjolan Dulang Lepaskan tonjolan pada cangkuk di depan rak serbaneka 1-2 dan tarik keluar. Bahagian belakang Bahagian depan Dulang (rak ke-2 dari atas dalam peti sejuk) Angkat sisi belakang dulang dan tarik ke arah anda. Sebaik sahaja tonjolan pada dulang terlepas daripada rel, condongkan dulang dan keluarkannya. Dulang Tonjolan Rel Bahagian belakang rak serbaneka 1-2 Keluarkan bahagian depan (rujuk rajah di atas). Angkat sedikit bahagian belakang dan tarik. Masukkan bahagian belakang rak serbaneka 1-2 agar lubang di atasnya menghala ke arah anda. Perhatian Rak pembahagi tidak boleh dikeluarkan. Jangan keluarkan rak pembahagi semasa membersihkannya. Dulang, rak serbaneka 1-2 dan rak pembahagi dibuat daripada kaca dan berat. Berhati-hati semasa memegangnya supaya tidak jatuh dan menyebabkan kerosakan atau kecederaan. Untuk memasang dulang, pegang dulang dengan sisi tonjolan ke bawah dan masukkan. Bekas (Ruang pilih Segar Asli/Dingin)/Bekas telur/bekas item kecil Sekali setiap tiga bulan Bekas (Ruang pilih Segar Asli/Dingin) Tarik bekas sejauh yang boleh, angkat bahagian depan dan tarik ia keluar secara condong dengan memegang penutup di atas bekas. Plat aluminium* boleh dikeluarkan. Bekas telur/bekas item kecil Tarik bekas sejauh yang boleh, dan tarik keluar secara condong sambil mengangkat bahagian depan. Perhatian Keluarkan bekas terlebih dahulu apabila mengeluarkan plat aluminium. Jika plat aluminium dibasuh dengan air, sila tanggalkannya selepas mengeringkan air dan mengelap titisan air yang masih ada di atasnya. * Hanya NR-F610GT-X6 dan NR-F610GT-X3 mempunyai plat aluminium. Pembahagi yang dipasang pada kedua-dua sisi bekas telur dan bekas item kecil tidak boleh dikeluarkan. Jangan keluarkan pembahagi semasa membersihkannya. Rak pintu/rak botol Tanggalkan Tekan bahagian bawah rak kecil ke atas atau tolak ke atas berselang-seli di kiri dan kanan rak besar, dan angkat perlahan-lahan. (Dipasang dengan ketat) Keluarkan rak yang ditanggalkan sebelum rak botol. Sekali setiap tiga bulan Memasang semula Letakkan setiap rak secara mendatar, dengan tanda [>PS<] di sebelah kanan, dan tekan ke bawah supaya masuk ke tempat asal. Keluarkan rak yang ditanggalkan sebelum rak botol. Tolak rak ke atas. 44

45 Lampiran Tangki bekalan air / Penapis penulenan Tanggalkan tudung dan cuci tangki bekalan air dengan air. Bilas dengan lembut penapis penulenan air. Keluarkan penyendal di sekeliling tepi dari belakang. Cuci ia dengan air. Bahasa Melayu Tudung Pusingkan penapis penulenan air untuk menanggalkan dan mengeluarkannya. Sekali seminggu Cangkuk Pasang penapis penulenan air dan penyendal. Sebagai panduan, ganti penapis penulenan setiap tiga tahun. (Bahagian yang dijual berasingan: CNR MJ ) (Hal. 53) Jika ada karat air pada penapis penulenan, ais tidak menjadi dengan betul. Dulang membuat ais boleh basuh (Di dalam petak ais) Sekali atau dua kali setahun Keluarkan dulang membuat ais dan bilas. Tekan butang [AUTO ICE OFF] selama 3 saat dan berhenti membuat ais. (Lampu menyala. Hal. 41) Putar tombol dalam petak ais kepada kedudukan buka. Tarik tuil ke depan untuk menarik keluar dulang pembuat ais. Cuci ia dengan air. Jangan menggosok permukaan dengan span dll. (Jika dulang membuat ais calar, ia mungkin tidak boleh dikeluarkan dengan betul dan mengakibatkan pincang tugas.) Tombol Kedudukan kunci Kedudukan buka Dulang membuat ais dan bingkai tidak boleh dipisahkan. Jangan menggunakan pengering pinggan mangkuk. Pemasangan Tolak hingga terdengar bunyi terkunci. Putar tombol kepada kedudukan kunci. Ais mungkin tidak dibuat jika dulang pembuat ais tidak dikunci. Tekan butang [AUTO ICE OFF] selama 3 saat dan mula membuat ais semula. (Lampu padam. Hal. 41) Tuil Ais tidak dibuat sehingga [AUTO ICE OFF] dibatalkan. Jangan letakkan air terus ke dalam dulang membuat ais selepas mencuci. (Ia akan menyebabkan kiub ais melekat atau pincang tugas.) Kedudukan buka Bekas (Petak Ais/Pembekuan Segar/Pembeku/Sayuran) Tarik keluar secara condong Tarik pintu seluas yang boleh, dan tarik keluar secara condong sambil mengangkat bahagian depan. Keluarkan plat aluminium Apabila plat dimasukkan, letakkannya di bahagian depan tonjolan. Tonjolan Kedudukan kunci Sekali setiap tiga bulan Permintaan Bahagian sentuh rel laci telah disalut dengan pelincir. Jangan lap bahagian ini. Apabila bekas atas di dalam petak pembeku atau bekas sayuran kecil telah dikeluarkan, pasang dengan meletakkan 手前 FRONT yang tertulis di bahagian bawah bekas pada bahagian depan. Jangan sentuh plat Pembekuan Segar dengan tangan basah, contohnya apabila mencuci plat. (Ia boleh menyebabkan kecederaan sejuk beku) Apabila bekas dan plat aluminium dicuci, pastikan ia betul-betul kering dan mengelap baki titisan air sebelum memasangnya. 45

46 Lampiran Dalam kes-kes sebegini? Kegagalan kuasa. Plag kuasa telah tercabut. Peti sejuk tidak digunakan untuk waktu yang lama. Lampu ruang tidak menyala. Tutup lampu telah pecah. Kaca telah pecah. (Dulang pintu kaca) Memindahkan peti sejuk ke depan dan belakang. Apabila anda memindah atau mengangkut peti sejuk. Biarkan pintu tertutup dan jangan simpan makanan tambahan. [FRESH FREEZING] dan [QUICK ICE MAKING] berhenti. Tetapkan fungsifungsi ini sekali lagi untuk digunakan. Tunggu sekurang-kurangnya 7 minit, kemudian pasang plag kuasa. (Jika plag dipasang serta-merta, pemampat akan terlebih beban, yang boleh menyebabkan pincang tugas.) Keluarkan semua makanan dan minuman dan bersihkan peti sejuk. Cabut plag kuasa. Bersihkan petak dan dulang membuat ais. (Hal. 44 hingga Hal. 45) Biarkan pintu terbuka selama dua hingga tiga hari untuk mengeringkan petak. (Bila pengeringan tidak mencukupi, petak mungkin hapak atau berbau busuk.) Apabila menggantikan lampu ruang, sila hubungi pengedar anda yang sah atau pusat servis. Apabila dulang kaca atau pintu kaca telah pecah, jangan sentuh kaca yang pecah dan hubungi segera pengedar anda yang sah atau pusat servis. Keluarkan penutup kaki, kemudian naikkan kaki boleh laras. (Hal. 32) Keluarkan alat pelindung menjongket. (Hal. 32) Cabut plag kuasa. Gerakkan peti sejuk ke depan atau belakang. (Menggerakkan peti sejuk secara paksa yang berlebihan atau menggerakkannya ke arah lain selain ke depan atau ke belakang boleh merosakkan lantai, jadi letakkan papan atau yang serupa di atas lantai.) Jangan mengangkut peti sejuk dalam keadaan mendatar. (Berbuat demikian menyebabkan kegagalan paip di sekeliling pemampat dan mungkin patah.) Keluarkan makanan dan minuman dalam semua petak dan buang sisa air dan ais. Kemudian, pindahkan peti sejuk dengan bantuan sekurang-kurangnya dua orang. Keluarkan makanan dan minuman dan buang air di dalam tangki bekalan air. Hentikan fungsi membuat ais auto. (Hal. 41) Bersihkan dulang membuat ais. (Hal. 45) Tanggalkan skru penutup kaki pada kaki boleh laras. (Hal. 32) (Tanggalkan penutup kaki sebelum mengangkut peti sejuk.) Keluarkan alat pelindung menjongket. Cabut plag kuasa. Letakkan vesel di bawah lubang saliran. Air mungkin melimpah. Letakkan kain dll. di bawah dan di sekitar vesel. Condongkan peti sejuk ke belakang untuk mengalirkan air dari lubang saliran. (Untuk mengelakkan air keluar, condongkan peti sejuk ke belakang secara perlahan-lahan.) Lubang saliran ( Bekas yang tingginya 2 cm atau kurang) Ketika memindahkan peti sejuk, letakkan lembaran pelindung dll. di atas laluan kerana air mungkin ada dalam tempat pengewapan. Perhatian Jika fros masih ada pada unit penyejukan (tidak terlihat dari luar) di dalam peti sejuk, air mungkin tumpah apabila ia dipindahkan. (Ia mengambil sekitar 15 jam untuk fros di dalam unit penyejukan menjadi cair selepas plag kuasa peti ais dicabut.) 46

47 Lampiran Pembuat ais automatik tidak digunakan untuk waktu yang lama. Ketika mula menggunakan semula pembuat ais automatik, matikan fungsi AUTO ICE OFF. (Hal. 41) Berhenti membuat ais, dengan tangki bekalan air kosong dan bersihkan pembuat ais. Buang air di dalam tangki bekalan air. Tekan butang [AUTO ICE OFF] selama 3 saat dan berhenti membuat ais. (Hal. 41) (Lampu menyala.) Buang ais yang disimpan di dalam dulang membuat ais dan kotak penyimpanan ais. Apabila ais disimpan terlalu lama, kiub ais menjadi bulat atau bercantum oleh pemejalwapan. Bilas kotak penyimpanan ais, penyodok ais dan tangki bekalan air. Lap air dan kembalikan kepada kedudukan asal. Penapis penulenan air di dalam tangki air berisi air. Keringkan dengan betul. Bahasa Melayu Jika bunyi atau penunjuk yang berikut dihasilkan Penggera menghasilkan bunyi bip dan lampu ruang (LED) berkelip, dan huruf "U" serta angka "10" ditunjukkan berselang-seli pada kawasan penunjuk notis. Pintu petak peti sejuk, petak ais atau petak pembeku terbuka. Tutup pintu yang terbuka. 1 minit kemudian 3 minit kemudian 5 minit kemudian Lebih daripada 5 minit Penggera Bip dua kali Dua bip dua kali Bip dua kali berterusan Bip dua kali berterusan Lampu ruang (LED) Berkelip sekali Berkelip dua kali Berkelip tiga kali Berkelip tiga kali setiap 2 minit selepas itu Huruf H dan satu nombor bergilir-gilir ditunjukkan di kawasan penunjuk notis. Contoh Keabnormalan mungkin telah berlaku. Jika penunjuk muncul, hubungi wakil pengedar anda. dd dipaparkan di kawasan penunjuk notis. Peti sejuk dalam mod demo. Operasi penyejukan dihentikan. Lampu di dalam peti sejuk berkelip menyala selama 5 saat dan padam selama 1 saat. Batalkan mod demo. Buka pintu petak peti sejuk, petak ais dan petak pembeku. Tekan butang [FREEZER] dalam panel kawalan sekurang-kurangnya 10 saat. Tutup pintu petak peti sejuk, petak ais dan petak pembeku. 47

48 Lampiran Penetapan yang sesuai dengan kehendak anda Untuk melaras suhu lebih terperinci Suhu petak peti sejuk dan petak pembeku boleh ditetapkan dalam 9 peringkat, lebih terperinci daripada 1, 2 dan 3. (ECO NAVI tidak beroperasi apabila suhu diselaraskan secara terperinci.) Bagi petak peti sejuk Prosedur Penetapan Tetapkan suhu peti sejuk kepada tetapan 1. Tekan butang [FRIDGE] sekurang-kurangnya 10 saat. (Terdapat bunyi bip dan lampu [2] menyala, kemudian lampu [1] (peringkat 1) menyala selepas 10 saat.) Tekan butang [FRIDGE] dan pilih peringkat pilihan anda. (Peringkat naik lebih tinggi bagi setiap kali butang [FRIDGE] ditekan.) Jika [FRIDGE] butang ditekan apabila peringkat ke-9 ditetapkan (lampu [3] menyala), tetapan kembali kepada 1 (lampu [1] menyala). ECO NAVI tidak Prosedur Pembatalan beroperasi walaupun semasa tetapan Tetapkan suhu peti sejuk kepada tetapan 1. suhu adalah 2. Tekan butang [FRIDGE] sekurang-kurangnya 10 saat. (Terdapat bunyi bip, kemudian lampu [1] menyala dan lampu [2] berkelip.) Pembatalan tetapan suhu terperinci selesai. Tetapkan suhu agar sesuai dengan penggunaan biasa anda. Bagi petak pembeku Lakukan langkah ~ di atas dengan menekan butang [FREEZER] dan bukan butang [FRIDGE]. Tetapan Peringkat Lampu Status lampu Menyala Berkelip Padam Suhu ruang pilih Segar Asli/Dingin tidak boleh dilaraskan secara terperinci. Tetapkan ini apabila tiada penunjuk di kawasan penunjuk notis. Untuk mematikan lampu ECO NAVI Lampu ECO NAVI boleh dimatikan ketika operasi ECO NAVI. ( Tetapkan ini apabila tiada penunjuk di kawasan penunjuk notis dan petak pendingin dan petak peti sejuk ditetapkan kepada 2.) Prosedur Penetapan Buka pintu kiri petak peti sejuk dan tekan butang [FRIDGE] sekurangkurangnya 3 saat. Bip berbunyi, lampu ECO NAVI berkelip, dan penetapan ini selesai. (Selepas seketika, lampu ECO NAVI padam.) Operasi ECO NAVI dilakukan meskipun penetapan di atas dibuat. Prosedur Pembatalan Buka pintu kiri petak peti sejuk dan tekan butang [FRIDGE] sekurangkurangnya 3 saat. Bip berbunyi, kemudian lampu ECO NAVI menyala selama 3 saat dan pembatalan selesai. (Selepas seketika, lampu ECO NAVI padam. Namun, ia akan terus menyala semasa operasi ECO NAVI.) 48

49 Menyelesaikan masalah Jika anda berasa bahawa peti sejuk tidak berfungsi dengan betul, periksa perkara berikut terlebih dahulu. Jika masalah berterusan, cabut plag kuasa dan hubungi pengedar anda atau pusat servis yang sah. Bunyi-bunyi berikut bukan abnormal. Lampiran Dari dalam peti sejuk. Bunyi gertakan Bunyi bahagian mengembang dan mengecut akibat perubahan suhu. Bunyi pengezuman Bunyi kipas beroperasi. Bunyi berdentingan Bunyi botol di rak pintu bergetar disebabkan operasi pemampat. Dari petak ais dan tangki bekalan air. Bunyi deruan, berdesir dan membobok Bunyi dihasilkan apabila ais dilepaskan oleh pembuat ais automatik dan air dibekalkan. Dari bahagian atas atau belakang. Bunyi klik Bunyi dihasilkan apabila komponen elektrik dan pemampat beroperasi. Bunyi pengezuman Bunyi pemampat beroperasi. Bunyi pic naik dan turun kerana operasi berkelajuan tinggi dilakukan untuk memadankan variasi suhu. Dari belakang. Bunyi membobok, mendesis dan mengalir Bunyi gas pendingin mengalir. Bahasa Melayu Apabila petak pembeku dibuka. Bunyi mendesis Bunyi air yang menyejat oleh pemanas semasa proses nyahfros. Bunyi membalut Bunyi berdebap Bunyi dihasilkan dari rel laci apabila laci dibuka/ditutup. Apabila petak sayuran dibuka. Bunyi membalut Bunyi berdebap Bunyi dihasilkan dari rel laci apabila laci dibuka/ditutup. Bunyi Bunyi berdesir Bunyi bising mengganggu saya Bunyi membungkus boleh didengari Adakah lantai keras dan mendatar? (Hal. 32) Adakah kedua-dua kaki mencecah lantai dan peti sejuk dipasang dengan betul? (Hal. 32) Adakah bahagian tepi peti sejuk tidak menyentuh dinding atau perabot di sekitar peti sejuk? (Hal. 32) Adakah kord kuasa peti sejuk tidak menyentuh dinding atau perabot di sekitar peti sejuk? (Hal. 32) Pemampat atau kipas boleh menghasilkan bunyi yang kuat apabila peti sejuk menjadi sejuk, seperti apabila peti sejuk masih belum sejuk sejurus selepas pemasangan, pintu sering dibuka dan ditutup, suhu di sekeliling peti sejuk tinggi atau Pembekuan Segar ditetapkan kepada ON. Ini bukannya abnormal. Apabila peti sejuk telah disejukkan, bunyi yang menjadi perlahan. Apabila pintu ditutup dengan menghempas atau lantai tidak sekata, peti sejuk bergetar dan menghasilkan bunyi. Letakkan plat di bawah peti sejuk untuk mencegah daripada bergetar. (Hal. 32) 49

50 Lampiran Bau Membuat ais Pintu Paparan Panas Bahagian atas peti sejuk panas Panel depan (atau tepi) panas Tetapan suhu di panel operasi berkelip. Pintu berat apabila membukanya sejurus selepas menutup. Magnet tidak melekat pada pintu. Ais tidak dapat dibuat Kiub ais tidak membeku di dalam Bentuk ais tidak kubik Ais berbau Bahagian dalam berbau Bahagian mekanikal mengalirkan haba. (Hal. 32) Permukaan tepi kiri dan kanan akan menjadi panas untuk mengeluarkan haba yang dihasilkan ketika sistem pendingin beroperasi. Suhu boleh mencapai 50 C hingga 60 C (ketika suhu sekeliling adalah 30 C) selepas pemasangan atau pada musim panas, tetapi ini bukanya abnormal. Adakah suhu petak peti sejuk atau petak pembeku telah dilaraskan secara terperinci? (Hal. 48) Udara masuk ke bahagian dalam sejuk secara tiba-tiba. Tekanan dalaman menjadi lebih rendah dari udara luar seketika. Item dalam petak seolah-olah telah disedut. Pintu dibuat daripada kaca. Magnet tidak melekat. Apabila anda menggunakan peti sejuk untuk kali pertama, ais akan dibuat selepas bahagian dalam cukup sejuk. (24 jam atau lebih mungkin diperlukan.) Adakah fungsi membuat ais ditetapkan kepada [AUTO ICE OFF]? Adakah tangki bekalan air (Hal. 41) dan dulang membuat ais (Hal. 45) ditetapkan dengan betul? Adakah makanan dll. diletak dalam kotak penyimpanan ais? Adakah anda sering memasukkan dan mengeluarkan dulang membuat ais? Untuk mengesahkan sama ada pembuat ais beroperasi, tekan butang [AUTO ICE OFF] sekurang-kurangnya 10 saat. Jika air dalam tangki bekalan air berkurangan, pembuat ais sedang beroperasi. (Jika air tertumpah ke dalam kotak penyimpanan ais, lap air tersebut.) Sudahkan kawalan suhu petak pembeku ditetapkan kepada 1? Tetapkan kepada 2 atau 3. (Hal. 34) Terdapat projeksi. Ia menyambung bahagian beku dalam dulang membuat ais. Kiub ais adalah bulat atau bercantum dengan kiub ais yang lain. Adakah ais disimpan untuk tempoh yang lama? (Kiub ais menjadi bulat atau bercantum oleh pemejalwapan.) Ais kecil. Kiub ais kecil kadang-kadang dihasilkan apabila air di dalam tangki habis. Adakah anda membersihkan tangki bekalan air dan penapis penulenan sekali seminggu? (Hal. 45) Adakah bahan pencuci, benzin, peluntur digunakan untuk penjagaan? (Hal. 45) Adakah penapis penulenan air merosot? (Hal. 45) Sudahkah anda meletakkan makanan berbau kuat dalam petak lain? Apakah makanan yang berbau kuat ditutup rapat? Bau sering melekat pada dinding bahagian dalam. Celupkan kain lembut dalam air suam dan perah. Lap dengan kain ini. 50

51 Lampiran Menyejuk Tidak sejuk langsung Tidak cukup sejuk Fros dan embun Makanan membeku Adakah ditunjukkan dalam kawasan penunjuk notis panel kawalan? (Hal. 47) Apabila anda menggunakan peti sejuk untuk kali pertama, dari empat hingga 24 jam atau lebih diperlukan sehingga peti sejuk mula sejuk. Adakah bekalan kuasa terputus? Adakah kawalan suhu ditetapkan kepada 1? Tetapkan kepada 2. (Hal. 34) Adakah makanan menghalang lubang udara sejuk? (Hal. 33) Adakah peti sejuk berada tepat di bawah sinar matahari atau ada alat pemanas di sekitarnya? (Hal. 32) Adakah ruang di sekitar peti sejuk mencukupi? (Hal. 32) Adakah barang panas disimpan, pintu kerap dibuka atau terlalu banyak makanan disimpan? Petak pembeku/petak peti sejuk Keadaan ini terjadi ketika kelembapan tinggi, pintu terbuka untuk waktu yang lama, atau kerap dibuka. Apakah pintu tidak rapat kerana terdapat dirian tiub komersil atau sejenisnya yang terperangkap di dalamnya atau makanan terlalu banyak dimasukkan ke dalam peti sejuk? Di luar peti sejuk Mungkin terjadi apabila menggunakan [FRESH FREEZING] berturutan apabila ada kelembapan tinggi. Cuma lap dengan kain kering. Sudahkan kawalan suhu ditetapkan kepada 3? Tetapkan kepada 2. (Hal. 34) Adakah suhu sekeliling 5 C atau kurang? Tetapkan kepada 1. (Hal. 34) Adakah anda meletak makanan dengan kandungan air yang tinggi berdekatan lubang udara sejuk di dalam peti sejuk (Hal. 33) atau dalam ruang pilih Segar Asli/Dingin? Bahasa Melayu 51

52 Lampiran SOALAN & JAWAPAN ECO NAVI Bilakah ECO NAVI beroperasi? Lampu ECO NAVI berkelip perlahan Lampu ECO NAVI tidak menyala (ECO NAVI tidak beroperasi) Lampu ECO NAVI tidak padam. Lampu ECO NAVI padam apabila pintu tidak dibuka dan ditutup. Lampu ECO NAVI tidak padam walaupun menyimpan banyak makanan. Lampu ECO NAVI padam walaupun menyimpan sedikit makanan. ECO NAVI beroperasi dengan sendirinya bergantung kepada kecerahan di sekitar peti sejuk, perubahan suhu petak, kekerapan membuka dan menutup pintu dan perubahan dalam isi padu penyimpanan. (Lampu ECO NAVI menyala semasa operasi ECO NAVI.) Ia menunjukkan ECO NAVI sedang mengesan perubahan dalam isi padu penyimpanan selepas menutup pintu petak peti sejuk. (Kira-kira 15 saat.) ECO NAVI beroperasi hanya apabila tetapan suhu adalah 2 pada keduadua petak pembeku dan peti sejuk. (Tetapan suhu ruang pilih Segar Asli/Dingin tidak mempunyai kaitan dengan operasi ECO NAVI.) Apabila suhu diselaraskan secara terperinci, ECO NAVI tidak beroperasi. (Hal. 48) Semasa operasi FRESH FREEZING dan operasi QUICK ICE MAKING, ECO NAVI tidak beroperasi. Jika U atau H dipaparkan pada penunjuk notis itu, ECO NAVI tidak beroperasi. ECO NAVI tidak beroperasi sehingga peti sejuk telah cukup sejuk. Anda tidak boleh memaksa ECO NAVI beroperasi walaupun anda mahu. Apabila menetapkan lampu ECO NAVI kepada OFF, lampu tidak menyala. Batalkan tetapan OFF lampu ECO NAVI. ECO NAVI tidak beroperasi jika anda menyimpan makanan panas atau anda kerap membuka dan menutup pintu. Fungsi belajar mungkin menyahdayakan operasi ECO NAVI pada sesuatu masa apabila pintu kerap dibuka dan ditutup, untuk menyejukkan peti sejuk juga. Jika kegagalan kuasa berlaku, data fungsi belajar yang dikumpulkan akan hilang. ECO NAVI jarang beroperasi sehingga fungsi belajar telah mengumpul data yang mencukupi. Apabila sensor keamatan cahaya (Hal. 35) tersorok di belakang sesuatu atau panel kotor atau tercalar, sensor tidak boleh berfungsi dengan betul. ECO NAVI boleh terus beroperasi bergantung kepada suhu di dalam petak peti sejuk atau isi padu penyimpanan walaupun pintu dibuka atau ditutup, tetapi kapasiti penyejukan dikekalkan. Apabila proses nyahfros (automatik) bermula semasa operasi ECO NAVI, sebagai contoh, ECO NAVI berhenti untuk melakukan operasi penyejukan biasa selepas proses nyahfros. Fungsi belajar boleh menukar operasi ECO NAVI kembali kepada operasi penyejukan biasa. Sensor penyimpanan (Hal. 34) hanya berfungsi di dalam petak peti sejuk. Isi padu makanan yang disimpan dalam petak selain daripada petak peti sejuk tidak dapat dikesan. Apabila makanan disumbat dalam petak, sensor tidak boleh mengesan perubahan dalam jumlah penyimpanan dengan baik dan lampu tidak boleh mematikan. (Terutamanya apabila banyak makanan disimpan pada dulang kaca atas.) Apabila sensor penyimpanan (Hal. 34) tersorok di belakang makanan yang disimpan di dalam petak, sensor tidak boleh mengesan perubahan dalam isi padu penyimpanan dengan betul dan lampu tidak boleh padam. Apabila makanan disimpan berdekatan sensor penyimpanan (Hal. 34) seperti di atas rak kaca atau dalam rak pintu, sensor mungkin tersilap mengesan perubahan besar dalam isi padu penyimpanan dan lampu mungkin padam. Apabila pintu kerap dibuka/ditutup atau dibiarkan terbuka untuk tempoh yang lama, lampu mungkin padam. 52

53 Spesifikasi Lampiran MODEL NR-F610GT NR-F510GT JUMLAH ISI PADU KASAR 632 L 530 L JUMLAH ISI PADU PENYIMPANAN 497 L 410 L ISI PADU PENYIMPANAN PETI SEJUK 299 L 249 L ISI PADU PENYIMPANAN AIS 8 L 5 L ISI PADU PENYIMPANAN PEMBEKUAN SEGAR 18 L 16 L ISI PADU PENYIMPANAN PEMBEKU 79 L 64 L ISI PADU PENYIMPANAN SAYURAN 93 L 76 L Bahasa Melayu DIMENSI LUARAN LEBAR KEDALAMAN TINGGI 740 mm 733 mm mm 685 mm 683 mm mm BERAT 116 k / 256 lb 101 k / 223 lb KADAR VOLTAN KADAR FREKUENSI Ditunjukkan pada label penunjuk kualiti di bahagian dalam pintu petak peti sejuk. Isi padu peti sejuk ini adalah berdasarkan IEC Bahagian yang dijual berasingan Penapis penulenan air untuk tangki bekalan air (Hal.45) CNR MJ Set plat pelarasan (Hal. 32) CNR

54 簡介 目錄 簡介安全須知 安裝安裝 選擇正確的位置...58 操作所有功能使用 操作面板...60 食物儲存...61 ECO NAVI 運作模式...61 冷藏箱...62 微凍結 / 冰鮮選擇廂...64 新鮮冷凍箱...65 製冰箱...66 急凍箱...68 蔬果格...68 附錄清洗 取出並重新安裝 清理...69 在這些情況下? 依據自己偏好設置 故障排除 ECO NAVI 常見問答 規格 另售零件 該產品主要適用於家用電器及其相關應用, 例如 - 商店 辦公室和其它工作環境的員工食堂 ; - 農舍和住有旅客的酒店 旅館以及其他居住環境 ; - 放置床和吃早餐的環境 ; - 餐飲和相關非零售應用 為了節約能源 不要把食物塞滿夾層裡 否則可能阻礙冷氣進入 食物之間要保持足夠的空隙 減少開 / 關門的次數 降低門開著 / 關著的次數阻止冷氣溢出並且降低耗電量 不要讓食品阻塞冷氣出口 如果冷氣不能擴散到夾層的各個角落, 內部就不能達到冷藏效果而且會消耗更多的電量 冷氣從後面的排放管中排放出去 ( 第 62 頁 ) 等待熱的食物和飲品自然冷卻以後再進行儲存 否則, 它們不僅會提高內部的溫度, 而且會影響其他食品的保鮮 通風管 處理包裝袋 請盡可能回收可再利用的物料 ( 例如紙板 塑膠袋 膠帶和泡沫 ) 並且確保你穩妥地處理了其它包裝材料 包裝袋應該放置在兒童不能觸及的位置, 避免兒童受到傷害或導致窒息 54

55 簡介 安全須知 安全標誌含義 請勿 表示該設備必須接地 以防觸電 請務必遵守 請勿拆開 iso-butane 異丁烷 表示有死亡或嚴重傷害的風險 警告 除非有負責其安全的人員指導和監督 否則兒童 身體行動不便或缺乏經驗和常識的人不得使用該設 備 不容許小孩以雪櫃做遊戲 關於電源插頭和電線 中文 定期清理電源插頭上的污垢 如灰塵 將插頭插入與其相配的額定電壓和電流的璧裝電源插座 切勿以拉扯電源線的方式拔出雪櫃的插頭 一定要緊緊握住插頭 從插座中直接拔出 清潔雪櫃前 請拔下插頭 當雪櫃長時間不用 請拔下電源插頭 否則會引起火災或觸電 如電源線或雪櫃插頭損壞 必須由其服務代理商或同種資格的專職人員來更換以避免造成危害 不要用延長電線 不要用濕手插拔電源插頭 不得損壞電源插頭或電線 不要切斷或處理插頭或電線 不得將插頭或電線暴露於高溫下 不得過 分彎折 扭曲或拉扯插頭或電線 不得在插頭或電線上放置重物 不得將插頭或電線成束排列 聯繫經銷商修理插座或電線 不得將雪櫃後部對著電源插座 禁止使用損壞的電線或電源插頭或沒有完全插入插座的插頭 如果出現異常或故障 應立即停止使用雪櫃並拔出插頭 否則 可能會引起煙霧 火災或觸電 異常和故障舉例 電源線或插座異常熱 電源線有深的切口或明顯變形 有燒焦氣味 你可以強烈地感覺到電流 立即聯繫經銷商進行檢查和修理 雪櫃頂部 不得放置任何東西 否則 雪櫃震動可能會引起東西掉落 不得在頂蓋上放置任何東西 否則 部件可能會變形 引起觸電 55

56 簡介 使用 不得吊在或依靠在門上 雪櫃外殼或內部不得用水 ( 電絕緣劣化並可能引起觸電或火災 ) 不得損壞製冷劑回路 ( 可燃性製冷劑可能會著火並引起爆炸 ) 請勿觸摸製冰盤上的機制裝置 當製冰功能開啟時, 不得移動製冰盤 不得在雪櫃中儲存可燃物品 不得在雪櫃中儲存易爆物, 比如帶有可燃推進劑的氣霧罐 不得儲存化學物品或科學標本 在雪櫃附近, 切勿使用易燃化學物品 在雪櫃內, 切勿使用電器, 比如除臭器 ( 如果製冷劑洩漏, 可能會因對接點火花而引起火災 ) 除生產商推薦的設備外, 否則不得使用機械設備或其他設備加速除霜過程 不得對玻璃門施加高衝擊力 ( 否則, 玻璃可能會破裂並造成傷害 ) 如發現玻璃上出現裂縫, 不要觸摸玻璃, 請立即諮詢經銷商 只裝飲用水 應照看好兒童以確保雪櫃正確使用 安裝 提供地震時的安全措施 ( 第 58 頁 ) 警告 確保雪櫃外殼或內置結構的通風口無阻塞 確保雪櫃插頭接入接地電源插座 不得插入未接地電源插座 (3 腳插頭 ) 不得將雪櫃安裝在碰到水的位置 不得在雪櫃周圍空隙填塞其他物品 ( 如製冷劑洩漏, 可能會引起火災 ) 雪櫃的處置和回收 緊急情況 當棄置雪櫃時, 以防有小童擅自藏身櫃內, 發生意外 可燃氣體用於製冷劑 以及環戊烷用於雪櫃保溫 廢棄雪櫃時, 請以妥善的方法加以丟棄 在雪櫃的整個使用壽命期間, 需保持上述警告標誌完好無損 在將雪櫃運輸至另一地點以及交付給回收廠時, 這些使用說明書應移交至會使用或處理雪櫃的人 請勿打開頂蓋和後蓋 請勿拆卸 修理或改裝雪櫃 ( 以免造成人身傷害 燒傷或觸電 ) 如果發現氣體 ( 如城市煤氣 ) 洩漏, 請勿碰觸雪櫃, 並打開窗戶使廚房通風 該雪櫃的製冷劑為易燃 如果冷卻回路 ( 管道 ) 損壞, 請打開窗戶使廚房通風並與經銷商聯繫 維修工作必須由受過良好培訓的維修專業人員在車間進行維修 ( 否則, 可能會引起電擊 著火或爆炸 ) 56

57 注意 儲存食物 開 / 關雪櫃門 清潔 移動或搬運雪櫃 表示有人身傷害或財產損失風險 不得對玻璃置物架施加高衝擊力 ( 否則, 這些玻璃置物架可能會破碎, 引起受傷 ) 不得使食物從玻璃擱架中突出出來 如果食品容器不能達到擱架底部, 請勿將其放在門架上 ( 以免食物掉落造成傷害 ) 不得冷凍瓶子 ( 如果玻璃瓶中的液體結冰, 玻璃瓶可能會破裂, 液體將會從玻璃瓶中流出 ) 切勿用濕手觸摸冰凍的食品或容器 ( 特別是金屬容器 ) 和鋁板 ( 否則, 你可能會凍傷手 ) 切勿吃已變質或變色的食物 ( 腐爛食物可能會引發疾病 ) 當其他人在接觸到雪櫃時不得開 / 關雪櫃門 開 / 關門時, 切勿將手指放在冷藏箱縫處 切勿握住抽屜上部開 / 關製冰箱和新鮮冷凍箱 切勿將腳放在底層抽屜下 ( 否則, 可能會夾住你的腳趾 ) 切勿過度用力開 / 關雪櫃門 ( 以免食物掉落造成傷害 ) 安裝或取下玻璃擱架時, 請小心 ( 以免玻璃擱架掉落引起損壞或刮傷 ) 切勿直接觸碰金屬軌 請勿將手或腳放入雪櫃底部下方 ( 金屬板邊緣可能會造成人身傷害 ) 將配有可調校的雪櫃腳的雪櫃安裝在平坦堅實的地板上 ( 否則, 雪櫃可能會移動或傾倒, 造成人身傷害 ) 為脆弱的地板表面鋪上防護層等 請握住手提把手搬運雪櫃 ( 以免滑手造成傷害 ) 57 中文簡介

58 安裝 安裝 選擇正確的位置 1. 雪櫃放置環境 遠離熱源並避免陽光直射以盡可能減少製冷能力並防止電力浪費 濕度較低的良好通風位置以免生銹或冷凝 結實平整的地面當放置於鋪有地毯 榻榻米墊子或乙烯基地板上時, 請在雪櫃下面鋪墊結實的墊板以防止地毯變形或變色 將雪櫃遠離其他設備放置以防止噪音干擾和不正確的圖像顯示在電視和其他設備上 放置於便於清潔電源插座的地方 定期清潔灰塵 ( 以免引起火災 ) 利於散熱的地方背面可以靠著牆 ( 要留一定的間隙以防出現震動噪音或牆壁出現污點和灰塵 ) 雪櫃上方至少 40 毫米 * 如靠牆安裝 ( 俯視圖 ) 左右至少 5 毫米 * 離牆至少 15 毫米 如果間隙小於 15 毫米, 門打開角度不超過 90 度, 玻璃置物架等不能取出 首次使用雪櫃前 ( 第 69 頁 ~ 第 71 頁 ) 請使用濕的軟布擦拭雪櫃內部 請沖洗供水器 淨水過濾器和製冰盤 2. 雪櫃安裝 如果雪櫃安放不平穩, 開 / 關雪櫃門時會出現敲擊聲 ( 這會影響雪櫃的工作性能 ) 請將雪櫃安裝在結實平整的地面上 檢查雪櫃箱的左門和右門是否平行 若不平行, 則使用可調校的雪櫃腳的專用工具 調節門的水平 專用工具 由於安裝地點或所使用地板的傾斜角度, 雪櫃門可能會降低 在購買之時, 用於調整可調校的雪櫃腳的專用工具附著在腳蓋背面 在使用後, 請與這些使用說明書一起妥善保管專用工具 拆下腳蓋 雙手插入腳蓋兩側上的 " 下方, 將其拉出 腳蓋 若門已降低, 則用專用工具轉動可調校的雪櫃腳並調整水平使得門變為平行狀態 旋轉可調校的雪櫃腳 ( 右和左 ), 使雪櫃保持平穩 重新安上腳蓋 可調校的雪櫃腳 雪櫃門向下傾斜旋轉較低側的可調校的雪櫃腳以調整平穩, 如右圖所示 由於食品負載或地面的適應性, 在安裝四至五天內雪櫃門也可能會傾斜 在這種情況下, 重新調整可調校的雪櫃腳以調節平穩 如果上述方法無效, 採用調節墊板 ( 另售零件 ) ( 第 79 頁 ) 調低右門的右可調校的雪櫃腳 當門降低時 調低左門的左可調校的雪櫃腳 58

59 有一些防止因地震而引起傾翻的措施嗎? 請用皮帶等固件牢固雪櫃以防止雪櫃傾翻 3. 插頭插入璧裝電源插座 將插頭插入與其相配的額定電壓和電流的璧裝電源插座 安裝後電源插頭可以立即插入插座 當接通電源時, 雪櫃周圍及表面 ( 側面 ) 可能會非常熱 ( 當環境溫度為 30, 其溫度約 50 至 60 ), 這是正常現象 ( 第 76 頁 ) 拔掉電源插頭後, 至少保持間隔 7 分鐘 才能再次插電 ( 第 72 頁 ) 如果雪櫃沒有接地線插頭, 應將其與接地裝置連接以防止因電洩漏而觸電 為安全起見, 雪櫃應進行接地連接 ( 帶有不接地 2 腳插頭的雪櫃 ) 進行接地連接是以防觸電 請使用以下兩種方式的任意一種進行接地連接 : 1. 當使用帶接地插孔的插座時, 將接地線與插座和雪櫃背面的接地線螺絲相連 ( 請見標誌 ), 如圖示 2. 當使用未帶接地插孔的插座時, 將接地線連接到雪櫃後方的螺絲上 ( 請見標誌 ), 然後將另一端連接到接地棒, 如圖所示 切勿使用以下器件進行接地連接 煤氣管道和供水管道 ( 有觸電或爆炸危險 ) 電話線和避雷針的接地線 ( 有雷擊風險 ) 4. 雪櫃內部冷卻 內部冷卻大約需要四個小時 夏天雪櫃內部均勻冷卻需要 24 個小時或更長時間 雪櫃內部完全冷卻後, 方可製冰 雪櫃內部完全冷卻前, 切勿開 / 關雪櫃門 ( 暖空氣流會進入內部阻礙冷卻功能 ) 須知事項 切勿拆下背部密封 隔熱材料的填充孔 將其拆下會降低冷凍效果 如果你已經拆下了它, 請用剪成四方形的布包紮帶將其粘住 請勿將物品放置於雪櫃頂部 雪櫃頂部的壓縮器運行產熱, 也會使其變熱 如果熱量難以釋放, 可能會降低雪櫃的冷卻能力 接地線 密封 2 1 接地插座 壓縮器 備註 在安裝後, 噪音變大, 這是因為雪櫃內部還沒有降溫, 壓縮器或風機以高速旋轉運行, 但是這種現象是正常的 ( 雪櫃內部冷卻後, 噪音會變小 ) 59 中文安裝

60 操作 所有功能使用 操作面板 通知顯示器 ( 第 73 頁 ) 出現異常 演示模式 FRESH FREEZING( 新鮮冷凍 )( 第 65 頁 ) QUICK ICE MAKING( 快速製冰 )( 第 67 頁 ) AUTO ICE OFF( 關閉自動製冰 )( 第 67 頁 ) 冷藏箱 微凍結 / 冰鮮選擇廂 製冰箱 新鮮冷凍箱 急凍箱 購買時設置 儲存感應器 ( 第 61 頁和第 78 頁 ) 感測器自動檢測存儲容量變化 蔬果格 溫度設定和指南 按鈕 溫度設定 CHILLED FRIDGE 約比 2 " 高 2 ~ 3 約為 3 ~ 6 約比 2 " 低 2 ~ 3 FREEZER 約比 2 " 高 2 ~ 3 約為 -18 ~ -20 約比 2 " 低 2 ~ 3 PRIME FRESH 約為 0 ~ 2 約比 2 " 高 1 ~ 2 約為 -1 ~ -3 約比 2 " 低 1 ~ 2 ( 這些只是在環境溫度為 30, 雪櫃中沒有存放食品且內部溫度已經穩定的情況下的粗略指示說明 由於環境溫度 食物儲存狀態 門開關次數以及其他使用情況的不同, 該溫度可能會不同 ) 通常情況下, 使用的雪櫃溫度設置為 2" ( 在 ECO NAVI 運作模式停止期間, 急凍箱或冷藏箱的溫度控制設置不是 2" ) 設定溫度指示燈閃爍時, 請參見第 78 頁 * 在購買時, 微凍結 / 冰鮮選擇廂設置為 [CHILLED] 模式 不要對操作面板施加強烈的衝擊力或用堅硬物體撞擊操作面板 ( 否則, 可能會造成表面破裂或劃傷 ) 60

61 食物儲存 溫度約為 3 ~ 6 冷藏箱可以長期或臨時儲存食物和飲料 溫度約為 0 ~ 2 溫度約為 -3 ~ -1 微凍結 / 冰鮮選擇廂 [ 冷凍 ] 加工食品或乳製品 [ 微凍結 ] 新鮮食品的保鮮, 如肉或魚 溫度約為 -19 ~ -17 新鮮冷凍箱冰凍原料或加熱食品的保鮮, 例如熱飯 溫度約為 -20 ~ -18 急凍箱冷凍食品的保鮮 溫度約為 3 ~ 8 蔬果格較高的濕度可以保持蔬菜和水果新鮮多汁 上述溫度可以通過選擇 2 " 進行設置 由於雪櫃的使用方式不同, 溫度可能會略有不同 ECO NAVI 運作模式 3 個 ECO 功能檢測儲存容量和生活模式 可有效自動節省能量 *1 在 ECO NAVI 運作模式運行過程中,ECO NAVI 指示燈亮 只有當冷凍室和冷藏箱的溫度設置為 2" 時,ECO NAVI 才會運作 儲存 Eco 智能 Eco 夜間 Eco 儲存感應器 ( 第 60 頁 ) 檢測冷藏箱內的儲存容量變化 3 周開 / 關門次數 每天或每小時儲存容量變化的記憶 分析和評價 光度感應器 *2 檢測雪櫃室內的亮度 在記憶功能生效後的第四周, 可以更改燈的開 / 關模式 在燈亮起約為 5 分鐘後, 亮度減弱 ( 如果你不喜歡, 可以關閉該指示燈 ( 第 74 頁 ) 在檢測存儲容量變化的過程,ECO NAVI 指示燈緩慢閃爍 ( 關閉冷藏箱門後約 15 秒鐘 ) 當冷藏箱和急凍箱的溫度設定不是 2" 時, 指示燈不閃爍, 但可檢測儲存容量 雪櫃的使用狀態決定是否執行 ECO NAVI 運作模式 ECO NAVI 常見問答 ( 第 78 頁 ) *1 效率的大小取決於環境溫度 環境亮度 門開關次數以及食品存儲狀態 *2 在約 3 ~ 10 更低的光照下, 光度感應器可檢測出黑暗度 生活模式需要三周時間記憶 從第 4 週反映 學習期 記憶功能 ECO NAVI 指示燈 光度感應器 ( 門的下方 ) 61 中文操作

62 操作 冷藏箱 雪櫃燈 (LED) 旋轉隔板 ( 第 63 頁 ) 置物架 ( 兩個 ) 1 2 便利架隔架 導管 玻璃擱架 *1 雪櫃燈 (LED) 門架 ( 三個 ) 左門 * 1 右門 門架 ( 兩個 ) 置瓶架 迷你門架 置瓶架 蛋格 * 1 * 2 ( 可以裝 12 個雞蛋 ) 微凍結 / 冰鮮選擇廂 操作面板 ( 第 60 頁 ) 小型雜物儲存格 * 1 可根據食品類型選擇微凍結或冷凍之間的溫度區 ( 第 64 頁 ) 62 *1 NR-F610GT 的玻璃置物架 蛋格 小型雜物儲存格及左門的寬度與 NR-F510GT 的不同 *2 在 NR-F610GT 的蛋格中, 雞蛋可分 3 列排列且可儲存 18 個雞蛋

63 操作 1 2 便利架 最頂部為第三個擱架 可以分成前後兩部分 取下前端 將其放置在上方 取下前端 將其放置在下方 可以很方便地放置大的器皿或小桶蜂蜜 你可以儲存大量的小食品 可變動第二塊置物架到頂部的位置 向上托起置物架後部朝前拉 置物架的突起脫離軌後 將置物架傾斜著取出 以上述方式相反的方式便可將置物 架推入到所需位置 突起 中文 軌 甚至當門沒有完全打開 也可改變置物架位置 取下 1 2 便利架的前半部分 然後依據上述步驟改變位置 門架 可以移動 用置瓶架更換迷你門架 迷你門架 移動門架到你喜歡的位置 對右側門 只能移動頂部第一 個擱架 對左側門 只能移動頂部第二 個擱架 置瓶架 蛋格可以完全拉出 置瓶架 迷你門架 用一隻手握住擱架的一端 另一隻手輕輕滴敲擊擱 架另一端便可抬起擱架 如果用置瓶架更換迷你門架 儲存感應器將會被置瓶架上的食品擋住 可能無法正常工作 將左側門打開 90 便可很容易地取出蛋格等 須知事項 放在出風口前的任何高水分食品可能會過度冷卻或凍結 第 59 頁 有爆炸風險 特別是灌裝罐裝啤酒 非酒精飲料和蘇打水凍結時 如下所示食品需放置在一個密閉容器或經過密封包裝後貯存在雪櫃中 大蔥或其他強烈氣味的蔬菜 ( 異味會竄到其他附近的食物上 鮮切柑橘類水果 ( 塑膠會變白 旋轉隔板向前打開時 需將其放回原位 向前開 切勿關閉門以免造成損壞 左門 放回原處 旋轉隔板 63

64 操作 微凍結 / 冰鮮選擇廂 購買時切換室設置為 [CHILLED] 模式 請根據食品的不同預期使用目的進行設置 用作微凍結室約為 -3 ~ -1 當你想要延長微凍食品的保存期限時 該室適用於儲存新鮮食品, 比如肉或魚 與儲存在冷凍室或冷藏箱相比, 肉或魚的保存期限會更長 溫度可以設定為 1" 2" 或 3", 以適應不同類型或不同量的食品 ( 第 60 頁 ) 微凍結 1" 2" 3" 的設定要比 [CHILLED] 設定消耗多於 10% 的能量 [ 儲存食品舉例 ] 肉 魚 食品過度凍結... 生魚片或肉片可能會過度凍結 將溫度設定為 1", 以防止食物過度冷凍 食品不是微凍... 由於食品類型 ( 如肉塊或大魚 ) 貯藏條件和環境溫度不同, 可能食物並沒有微凍 設定溫度為 3" 易切割 微凍食品易切割! 它就派上用場了! 微冰鮮廂中的鋁板 NR-F610GT-X6 和 NR-F610GT-X3 配有鋁板 透過鋁板的效應可快速釋放食品熱量, 且在上面放置塑料包裝或保鮮袋包裹的食品時更保鮮 視食品類型 包裝狀態或儲存量而定, 食品可能不會變為部分冷凍的狀況 鋁板 當你不想凍結食品時 該室適於儲存冷藏食品或乳製品 [ 儲存食品舉例 ] 冷藏食品 熟麵條 優酪乳 鮮奶油 乳酪 取決於食品, 可能會微凍結 改變食品位置或將冷藏箱溫度設定為 1" 用作冷凍室約為 0 ~ 2 什麼食品不適用微凍結 / 冷凍? 儲存小貼士 蛋 牛奶 水 橙汁 豆腐冷藏箱內 蔬菜 水果 蔬果格內 冰 霜淇淋 冷凍食品急凍箱內 須知事項 改變切換室的溫度設定以適合保鮮目的或食品類型 當改變溫度設定時, 確保更換適合該設定溫度的食品 64

Introduction Contents Introduction Installation Operation Appendix Safety instructions... 3 Installation... 6 Choosing the right location...6 To use a

Introduction Contents Introduction Installation Operation Appendix Safety instructions... 3 Installation... 6 Choosing the right location...6 To use a Operating Instructions Refrigerator (Household use) Manual Penggunaan Peti sejuk (Untuk kegunaan rumah) Model No./ No. Model/ 型號 使用說明書雪櫃 ( 家用 ) NR-F681GT-X3 English Bahasa Melayu 中文Thank you for purchasing

More information

NR-F603GT.indb

NR-F603GT.indb NR-F603GT NR-F603HX NR-F503GT NR-F503HX Please read these instructions carefully before using this product. Please keep this manual for future reference. Photos and illustrations of NR-F603GT are used

More information

OA-253_H1~H4_OL.ai

OA-253_H1~H4_OL.ai WARNINGS Note: Read ALL the following BEFORE using this product. Follow all Guidelines at all times while using this product. CAUTION This warning indicates possibility of personal injury and material

More information

K301Q-D VRT中英文说明书141009

K301Q-D VRT中英文说明书141009 THE INSTALLING INSTRUCTION FOR CONCEALED TANK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

pdf

pdf THE INSTLLING INSTRUCTION FOR CONCELED TNK Important instuction:.. Please confirm the structure and shape before installing the toilet bowl. Meanwhile measure the exact size H between outfall and infall

More information

Please contact service agent approved by SHARP for servicing.

Please contact service agent approved by SHARP for servicing. MODEL 型 號 SJ-FR3C 原 裝 進 口 雪 櫃 使 用 說 明 書 雪 櫃 WARNING CAUTION BEFORE OPERATION DESCRIPTION OPERATION CARE AND CLEANING BEFORE CALLING FOR SERVICE 3 6 6 目 錄 警 告 安 全 注 意 事 項 使 用 之 前 各 部 件 名 稱 使 用 方 法 保 養 和

More information

BC04 Module_antenna__ doc

BC04 Module_antenna__ doc http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 1 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999 Fax: +86-23-68889515 Page 2 of 10 http://www.infobluetooth.com TEL:+86-23-68798999

More information

Male Circumcision - Traditional Chinese

Male Circumcision - Traditional Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Male Circumcision - Simplified Chinese

Male Circumcision - Simplified Chinese Male Circumcision Male circumcision is the removal of the foreskin around the end of the penis. If you decide on circumcision, your baby s doctor will do it in the hospital s nursery. If your baby is small

More information

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese

Bottle Feeding Your Baby - Simplified Chinese Bottle Feeding Your Baby Bottle feeding with formula will meet your baby s food needs. Your doctor will help decide which formula is right for your baby. Never give milk from cows or goats to a baby during

More information

Logitech Wireless Combo MK45 English

Logitech Wireless Combo MK45 English Logitech Wireless Combo MK45 Setup Guide Logitech Wireless Combo MK45 English................................................................................... 7..........................................

More information

Microsoft Word - HC20138_2010.doc

Microsoft Word - HC20138_2010.doc Page: 1 of 7 Date: April 26, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc

Microsoft Word MasterCraft X-30_Maint.doc 2006 MasterCraft X30 Maintenance and Service Log MCX 350 Engine V Drive transmission Three ballast tanks Heater October 20, 2009 Table of Contents 2006 MasterCraft X30 1 1. Winterization 3 1.1 Engine (MCX

More information

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd

CANVIO_AEROCAST_CS_EN.indd 简 体 中 文...2 English...4 SC5151-A0 简 体 中 文 步 骤 2: 了 解 您 的 CANVIO AeroCast CANVIO AeroCast 无 线 移 动 硬 盘 快 速 入 门 指 南 欢 迎 并 感 谢 您 选 择 TOSHIBA 产 品 有 关 您 的 TOSHIBA 产 品 的 详 情, 请 参 阅 包 含 更 多 信 息 的 用 户 手 册 () 安

More information

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese

UTI (Urinary Tract Infection) - Traditional Chinese UTI (Urinary Tract Infection) Urinary tract infection, also called UTI, is an infection of the bladder or kidneys. Urethra Kidney Ureters Bladder Vagina Kidney Ureters Bladder Urethra Penis Causes UTI

More information

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx

Microsoft Word - 3. Vitroefication_using_EMGP.docx EM GP 冷 冻 样 品 制 备 实 习 教 程 (Xiaojun Huang, Gang Ji) 每 位 演 示 及 带 领 学 员 实 习 EM GP 冷 冻 样 品 制 备 的 老 师 的 材 料 清 单 : 1)15 个 GIG 载 网 2) 冷 冻 样 品 Ferritin 或 Ribosome 3)EM GP 专 用 镊 子 1 把 4)1-10ul 移 液 器,1 把 ( 移 液 器

More information

Pneumonia - Traditional Chinese

Pneumonia - Traditional Chinese Pneumonia When you have pneumonia, the air sacs in the lungs fill with infection or mucus. Pneumonia is caused by a bacteria, virus or chemical. It is not often passed from one person to another. Signs

More information

1.ai

1.ai HDMI camera ARTRAY CO,. LTD Introduction Thank you for purchasing the ARTCAM HDMI camera series. This manual shows the direction how to use the viewer software. Please refer other instructions or contact

More information

1

1 Application Chuck Instruction Manual Universal Ball Lock Power Chuck APPLICATION CHUCK PBL CHUCK (UNIVERSAL BALL LOCK POWER CHUCK) TABLE OF CONTENTS Keep this manual handy for easy reference as it will

More information

pdf

pdf 88% 84% OK 1 3 1.1 1.2 1.3 (1) (1) (1) 1/7/2013 (2) (3) (2) (2) 1/7/2013 (4) (5) (6) (7) (3) (4) (3) (4) (5) 1/7/2013 1/7/2013 1/7/2013 (6) 1/7/2013 2 (7) 1/9/2013 2.1 (8) 1/9/2013 (9) 1/12/2013 2.2 2.3

More information

LH_Series_Rev2014.pdf

LH_Series_Rev2014.pdf REMINDERS Product information in this catalog is as of October 2013. All of the contents specified herein are subject to change without notice due to technical improvements, etc. Therefore, please check

More information

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt

E15-3D1 1. Specifications Compact 4-Way Cassette type Model name MMU- AP0071MH2UL AP0091MH2UL AP0121MH2UL AP0151MH2UL AP0181MH2UL Cooling Capacity kbt E15-3D1 Compact 4-Way Cassette type MMU-AP0071MH2UL MMU-AP0091MH2UL MMU-AP0121MH2UL MMU-AP0151MH2UL MMU-AP0181MH2UL Contents 1. Specifications 2. Dimensions 3. Center of gravity 4. Piping diagram 5. Wiring

More information

Microsoft Word - 00 表紙1-L版-1.doc

Microsoft Word - 00  表紙1-L版-1.doc IDX-OM-H005-L 初 版 :2003 年 7 月 改 定 :2005 年 7 月 使 用 说 明 书 冷 冻 式 空 气 干 燥 器 IDF1E-10 IDF2E-10 IDF3E-10 IDF3E-20 IDF4E-10 IDF4E-20 IDF6E-10 IDF6E-20 IDF8E-10 IDF8E-20 IDF11E-10 IDF11E-20 本 使 用 手 册 对 本 公 司 生

More information

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit English for Study in Australia 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 Lesson 3: Make yourself at home 第 三 课 : 宾 至 如 归 L1 Male: 各 位 朋 友 好, 欢 迎 您 收 听 留 学 澳 洲 英 语 讲 座 节 目, 我 是 澳 大 利 亚 澳 洲 广 播 电 台 的 节 目 主 持 人 陈 昊 L1 Female: 各 位

More information

22

22 FLOOR PLANS OF RESIDENTIAL PROPERTIES IN THE DEVELOPMENT FLOOR PLAN OF G/F OF FLAT A (DUPLEX) A AS-BUILT PART PLAN 1 The thickness of the floor slabs (excluding floor finish) of G/F of Flat A (Duplex):

More information

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d

Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies to all d WeChat Search Visual Identity Guidelines WEDESIGN 2018. 04 Preface This guide is intended to standardize the use of the WeChat brand and ensure the brand's integrity and consistency. The guide applies

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D2032303130C4EAC0EDB9A4C0E04142BCB6D4C4B6C1C5D0B6CFC0FDCCE2BEABD1A15F325F2E646F63> 2010 年 理 工 类 AB 级 阅 读 判 断 例 题 精 选 (2) Computer mouse How does the mouse work? We have to start at the bottom, so think upside down for now. It all starts with mouse ball. As the mouse ball in the bottom

More information

CHINESE $WaP Vincent booklet

CHINESE $WaP Vincent booklet ELECTRICITY, GAS and WATER How to save money and help the environment 电, 天 然 气 和 水 如 何 省 钱 和 帮 助 改 善 环 境 CONTENTS Reach for the Stars Saving Energy Hot Water Heating & Cooling Refrigeration Lighting Cooking

More information

Rotary Switch Catalogue

Rotary Switch Catalogue Rotary Switches RS300/400/500 Series Outline Our RS series embody the manufacturing history of our company. All series are sturdy and solid with high dependability designed for control units of plants,

More information

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd

TX-NR3030_BAS_Cs_ indd TX-NR3030 http://www.onkyo.com/manual/txnr3030/adv/cs.html Cs 1 2 3 Speaker Cable 2 HDMI OUT HDMI IN HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT HDMI OUT 1 DIGITAL OPTICAL OUT AUDIO OUT TV 3 1 5 4 6 1 2 3 3 2 2 4 3 2 5

More information

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode]

Microsoft PowerPoint - AWOL - Acrobat Windows Outlook.ppt [Compatibility Mode] AWOL Windows - Tips & Tricks Resolution, color depth & refresh rate Background color Service packs Disk cleanup (cleanmgr) Disk defragmentation AWOL Windows Resolution, Color Depth & Refresh Rate The main

More information

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF

IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEF User Manual 用 户 手 册 Blender 搅 拌 器 For product and consumer services questions contact: Oster Consumer Service Mainland China: 008-6-68 www.oster.com.cn 0 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden

More information

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese

Nebulizer Treatments - Simplified Chinese Nebulizer Treatments Some medicines need to be given through a nebulizer treatment. Nebulizer treatments are also called breathing treatments, aerosol treatments or med nebs. A nebulizer changes liquid

More information

FIGURE A

FIGURE A RYOBI in. TABLE SAW MODEL NUMBER RTS1 REPAIR SHEET 5 5 51 1 5 50 55 5 5 5 5 0 0 0 55 5 5 5 5 0 1 1 1 1 1 5 0 1 5 1 0 5 0 1 1 0 1 1 1 11 1 1 1 15 FIGURE A The model number will be found on a label attached

More information

Microsoft Word - template.doc

Microsoft Word - template.doc HGC efax Service User Guide I. Getting Started Page 1 II. Fax Forward Page 2 4 III. Web Viewing Page 5 7 IV. General Management Page 8 12 V. Help Desk Page 13 VI. Logout Page 13 Page 0 I. Getting Started

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

WFC40810

WFC40810 9000086873 (PD 85 05 10) Operating and Installation Instructions Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Windows XP

Windows XP Windows XP What is Windows XP Windows is an Operating System An Operating System is the program that controls the hardware of your computer, and gives you an interface that allows you and other programs

More information

HC50246_2009

HC50246_2009 Page: 1 of 7 Date: June 2, 2009 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

010 X Watch out for traffic signals 011 X Bumpy road 012 O Tunnel ahead 013 X Bicycles prohibited 014 O Yield 015 O Single lane road, pass with extrem

010 X Watch out for traffic signals 011 X Bumpy road 012 O Tunnel ahead 013 X Bicycles prohibited 014 O Yield 015 O Single lane road, pass with extrem 001 X Winding road, left turn ahead 002 O Forked road 003 X Bump ahead 004 O Steep downgrade ahead 005 O Narrow bridge 006 X Narrow Road 007 X Narrow road 008 O No-gate railroad crossing 009 O Watch out

More information

HC20131_2010

HC20131_2010 Page: 1 of 8 Date: April 14, 2010 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified by the vendor as:

More information

3 (s05q6) The diagram shows the velocity-time graph for a lift moving between floors in a building. The graph consists of straight line segments. In t

3 (s05q6) The diagram shows the velocity-time graph for a lift moving between floors in a building. The graph consists of straight line segments. In t Mechnics (9709) M1 Topic 1 : s-t and v-t graph(9) Name: Score: Time: 1 (s03q3) The diagram shows the velocity-time graphs for the motion of two cyclists P and Q, whotravel in the same direction along a

More information

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio

Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditio Building Technology Experience Center concept air conditioning concept heat pump special energy-saving techniques in hydraulics Concrete core conditioning Initial situation Passive House Technology Experience

More information

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡

4. 每 组 学 生 将 写 有 习 语 和 含 义 的 两 组 卡 片 分 别 洗 牌, 将 顺 序 打 乱, 然 后 将 两 组 卡 片 反 面 朝 上 置 于 课 桌 上 5. 学 生 依 次 从 两 组 卡 片 中 各 抽 取 一 张, 展 示 给 小 组 成 员, 并 大 声 朗 读 卡 Tips of the Week 课 堂 上 的 英 语 习 语 教 学 ( 二 ) 2015-04-19 吴 倩 MarriottCHEI 大 家 好! 欢 迎 来 到 Tips of the Week! 这 周 我 想 和 老 师 们 分 享 另 外 两 个 课 堂 上 可 以 开 展 的 英 语 习 语 教 学 活 动 其 中 一 个 活 动 是 一 个 充 满 趣 味 的 游 戏, 另 外

More information

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc

Microsoft Word - PA-110E-REV.4-MGA繝・・繧ソ繧キ繝シ繝・P0-P3_-繝壹・繧ク菴咲スョ隱ソ謨エ.doc Pascal mag clamp Magnetic mold clamp model MGA DATA SHEET www.pascaleng.co.jp Specifications are subject to change without prior notice. Pamphlet PA-110E REV.6 2007.09 Calculation of Fixing Force Calculation

More information

WVT new

WVT new Operating and Installation Instructions 5120 004601 (PD 84 09 25) Please read this specification carefully before you use the product. Any failure and losses caused by ignoring the above mentioned items

More information

Microsoft Word - ChineseSATII .doc

Microsoft Word - ChineseSATII .doc 中 文 SAT II 冯 瑶 一 什 么 是 SAT II 中 文 (SAT Subject Test in Chinese with Listening)? SAT Subject Test 是 美 国 大 学 理 事 会 (College Board) 为 美 国 高 中 生 举 办 的 全 国 性 专 科 标 准 测 试 考 生 的 成 绩 是 美 国 大 学 录 取 新 生 的 重 要 依

More information

F06S1H_4.indd

F06S1H_4.indd 使 用 說 明 書 Operating Instructions 被 褥 乾 燥 機 Futon dryer 型 號 Model No. FD-F06S1H 中 文 3 English 17 非 常 感 謝 您 購 買 此 Panasonic 產 品 使 用 產 品 前 請 仔 細 閱 讀 本 使 用 說 明 書, 並 請 妥 善 保 管 Thank you very much for purchasing

More information

Microsoft Word - 武術合併

Microsoft Word - 武術合併 11/13 醫 學 系 一 年 級 張 雲 筑 武 術 課 開 始, 老 師 並 不 急 著 帶 我 們 舞 弄 起 來, 而 是 解 說 著 支 配 氣 的 流 動 為 何 構 成 中 國 武 術 的 追 求 目 標 武 術, 名 之 為 武 恐 怕 與 其 原 本 的 精 義 有 所 偏 差 其 實 武 術 是 為 了 讓 學 習 者 能 夠 掌 握 身 體, 保 養 身 體 而 發 展, 並

More information

HCD0174_2008

HCD0174_2008 Reliability Laboratory Page: 1 of 5 Date: December 23, 2008 WINMATE COMMUNICATION INC. 9 F, NO. 111-6, SHING-DE RD., SAN-CHUNG CITY, TAIPEI, TAIWAN, R.O.C. The following merchandise was submitted and identified

More information

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論

國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 表 11 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 博 士 班 資 格 考 試 抵 免 申 請 表... 46 論 文 題 目 申 報 暨 指 導 教 授... 47 表 12 國 立 政 治 大 學 碩 博 士 班 論 國 立 政 治 大 學 教 育 學 系 2016 新 生 入 學 手 冊 目 錄 一 教 育 學 系 簡 介... 1 ( 一 ) 成 立 時 間... 1 ( 二 ) 教 育 目 標 與 發 展 方 向... 1 ( 三 ) 授 課 師 資... 2 ( 四 ) 行 政 人 員... 3 ( 五 ) 核 心 能 力 與 課 程 規 劃... 3 ( 六 ) 空 間 環 境... 12 ( 七 )

More information

擬稿

擬稿 立法會 CB(2)29/09-10(03) 號文件 2009 10 22 : 2. 2009 9 13 3. ( 59 ) () ( 59I ) ( ( 59AC ) ( 509 4. - 2 - ( ) ( 5. 50 6. ( ) 2003 2003 ( ) 7. ( ) VA 2 ( ) VA 20 12 8. ( ) ( ) 20 12 - 3-9. 20 12 50 12 10. 1 (

More information

BDERO100-TWZZ manual V3

BDERO100-TWZZ manual V3 1 4 5 2 3 A B 8 7 6 C D Oscillations 2.4mm 空載轉速 震動幅度 2.4mm 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣 繁體中文說明書的內容為主 Warning! Attachments and accessories are not the same in each region, please only refer to Taiwan Traditional

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip

On/Off/ FlexiClip HFC FlexiClip zh-hk M.-Nr. 09 715 890 ... 7... 19... 20... 21 On/Off/... 22... 22... 23... 24... 24... 26... 27... 27... 27... 27... 27... 28... 28 FlexiClip HFC72... 29 FlexiClip... 29... 34... 34... 34... 34... 34...

More information

Chn 116 Neh.d.01.nis

Chn 116 Neh.d.01.nis 31 尼 希 米 书 尼 希 米 的 祷 告 以 下 是 哈 迦 利 亚 的 儿 子 尼 希 米 所 1 说 的 话 亚 达 薛 西 王 朝 二 十 年 基 斯 流 月 *, 我 住 在 京 城 书 珊 城 里 2 我 的 兄 弟 哈 拿 尼 和 其 他 一 些 人 从 犹 大 来 到 书 珊 城 我 向 他 们 打 听 那 些 劫 后 幸 存 的 犹 太 人 家 族 和 耶 路 撒 冷 的 情 形

More information

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone,

KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, KDC-U5049 KDC-U4049 Made for ipod, and Made for iphone mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to ipod, or iphone, respectively, and has been certified by the developer

More information

0000Book_UC18YSL3.indb

0000Book_UC18YSL3.indb en UC 18YSL3 zh en zh Handling instructions 1 1 2 4 5 3 English 1 Rechargeable battery 2 Charge indicator lamp 3 Guide rail 4 Ventilation holes 5 Name plate 2 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1.

More information

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc

Microsoft Word - H6800BM_translation base_Update_1_2014_ doc zh- HK M.-Nr. 10 188 760 ... 8... 23... 24... 25 On/Off/... 26... 26...... 28... 29... 29... 31... 32... 32... 32... 32... 32... 33... 33... 37... 37... 37... 37... 37 PerfectClean... 38... 39... 39...

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

AL-M200 Series

AL-M200 Series NPD4754-00 TC ( ) Windows 7 1. [Start ( )] [Control Panel ()] [Network and Internet ( )] 2. [Network and Sharing Center ( )] 3. [Change adapter settings ( )] 4. 3 Windows XP 1. [Start ( )] [Control Panel

More information

LSC操作说明

LSC操作说明 1 C H R I S T A L P H A 1-4 LSC 型 Part. No. 102041 A L P H A 2-4 LSC 型 Part. No. 10204 冷 冻 干 燥 机 操 作 说 明 新 研 制 的 LSC-8 控 制 器, 具 备 图 形 显 示 功 能, 能 以 数 据 表 形 式 显 示 参 数, 并 可 选 配 控 制 软 件 LSC-8 1/4 VGA 大 屏 幕

More information

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後

可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目 的 地 後 郭家朗 許鈞嵐 劉振迪 樊偉賢 林洛鋒 第 36 期 出版日期 28-3-2014 出版日期 28-3-2014 可 愛 的 動 物 小 五 雷 雅 理 第 一 次 小 六 甲 黃 駿 朗 今 年 暑 假 發 生 了 一 件 令 人 非 常 難 忘 的 事 情, 我 第 一 次 參 加 宿 營, 離 開 父 母, 自 己 照 顧 自 己, 出 發 前, 我 的 心 情 十 分 緊 張 當 到 達 目

More information

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd

26-15003117x-New Royal-TWN-03.indd 請 登 錄 您 的 產 品 以 獲 得 支 援, 網 址 www.philips.com/welcome 26 繁 體 中 文 Type HD8930 使 用 說 明 書 26 TWN 使 用 咖 啡 機 前, 請 仔 細 閱 讀 本 說 明 書 目 錄 前 言...3 一 般 說 明 ( 圖 1)...3 重 要 指 示...4 設 計 用 途... 4 電 源 - 電 源 線... 4 為 了

More information

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd

01CP-WX3030WNetc_CO_ENG.indd Data Video Projector User s Manual (Concise) ModelS: 8928A/8930A/8931WA/ 8933W Information in this Guide may change due to product improvements. To obtain the latest manuals, literature, and software please

More information

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D>

<4D6963726F736F667420506F776572506F696E74202D20C6F3D2B5BCB0B2FAC6B7BCF2BDE92DD6D0D3A2CEC420C1F5B9FAD3B1205BBCE6C8DDC4A3CABD5D> 企 业 及 产 品 简 介 COMPANY & PRODUCTS INTRODUCTION 山 东 泗 水 康 得 新 复 合 材 料 有 限 公 司 SHANDONG SISHUI KANGDE XIN COMPOSITE MATERIAL CO., LTD. 集 团 概 况 KDXGROUP OVERVIEW 1 拥 有 两 大 产 业 群 : 预 涂 膜 和 光 学 膜 1. GROUP HAS

More information

FP.pdf

FP.pdf 8 9 10 congee (see page 9) half bird dressed chicken 1/2 head lettuce 2 tbsp ginger juice 2 tbsp light soy sauce 1 tsp salt 1 tsp sugar 1 tbsp corn starch 1 tbsp oil 1 tsp sesame oil 1. 2. 3. 4. 1. Wash

More information

徐汇教育214/3月刊 重 点 关 注 高中生异性交往的小团体辅导 及效果研究 颜静红 摘 要 采用人际关系综合诊断量表 郑日昌编制并 与同性交往所不能带来的好处 带来稳定感和安全感 能 修订 对我校高一学生进行问卷测量 实验组前后测 在 够度过更快乐的时光 获得与别人友好相处的经验 宽容 量表总分和第 4 项因子分 异性交往困扰 上均有显著差 大度和理解力得到发展 得到掌握社会技术的机会 得到 异

More information

C4504a-0626.indd

C4504a-0626.indd Kick & Play Piano 踢 踏 學 習 鋼 琴 踢 踏 学 习 钢 琴 C4504 www.fisher-price.com WARNING 警 告 警 告 To prevent child from climbing out of crib, do not attach this product to crib rail once child can sit up unassisted

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

(0507)ES-WF20 30.indd

(0507)ES-WF20 30.indd 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 3 English 15 2 使 用 说 明 书 ( 家 用 ) 美 容 修 剪 器 型 号 ES-WF20 ES-WF30 中 文 目 录 安 全 注 意 事 项...4 使 用 须 知... 6 部 件 名 称... 7 电 池 的 安 装 及 寿 命... 8 替 换 刀 刃 的 安 装 和

More information

Ryobi 10 in. Sliding Compound Miter Saw With Laser Model No. TSS102L Repair Sheet 0 1 2 3 4 62 65 5 6 36 68 6 8 69 6 9 80 81 6 66 40 82 23 3 4 6 44 43 4 45 50 46 52 48 49 51 59 55 54 53 60 5 61 40 58 63

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 I II III IV The theories of leadership seldom explain the difference of male leaders and female leaders. Instead of the assumption that the leaders leading traits and leading styles of two sexes are the

More information

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin.

Pin Configurations Figure2. Pin Configuration of FS2012 (Top View) Table 1 Pin Description Pin Number Pin Name Description 1 GND 2 FB 3 SW Ground Pin. Features Wide 3.6V to 32V Input Voltage Range Output Adjustable from 0.8V to 30V Maximum Duty Cycle 100% Minimum Drop Out 0.6V Fixed 300KHz Switching Frequency 12A Constant Output Current Capability Internal

More information

K7VT2_QIG_v3

K7VT2_QIG_v3 ............ 1 2 3 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K

More information

Table of Contents Power Film Capacitors Power Film Capacitors Series Table Product Type Series Voltage Capacitance() Page DC-Link Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power Film Capacitors Power

More information

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub

OVLFx3C7_Series_A3_bgry-KB.pub (5 mm) x High brightness with well-defined spatial radiation patterns x U-resistant epoxy lens x Blue, green, red, yellow Product Photo Here Each device in the OLFx3C7 series is a high-intensity LED mounted

More information

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent

99 學年度班群總介紹 第 370 期 班群總導 陳怡靜 G45 班群總導 陳怡靜(河馬) A 家 惠如 家浩 T 格 宜蓁 小 霖 怡 家 M 璇 均 蓁 雴 家 數學領域 珈玲 國燈 370-2 英領域 Kent 2010 年 8 月 27 日 出 刊 精 緻 教 育 宜 蘭 縣 公 辦 民 營 人 國 民 中 小 學 財 團 法 人 人 適 性 教 育 基 金 會 承 辦 地 址 : 宜 蘭 縣 26141 頭 城 鎮 雅 路 150 號 (03)977-3396 http://www.jwps.ilc.edu.tw 健 康 VS. 學 習 各 位 合 夥 人 其 實 都 知 道, 我 是 個 胖 子, 而

More information

2015 Chinese FL Written examination

2015 Chinese FL Written examination Victorian Certificate of Education 2015 SUPERVISOR TO ATTACH PROCESSING LABEL HERE Letter STUDENT NUMBER CHINESE FIRST LANGUAGE Written examination Monday 16 November 2015 Reading time: 11.45 am to 12.00

More information

Wine Cooler Catalogue_final2

Wine Cooler Catalogue_final2 Designed to simplify Simply Exquisite Wine Cooler Series BRING WINES TO LIFE WITH IDEAL STORAGE CONDITIONS Constant Temperature Precise temperature control allows you to set your wine cooler at a consistent

More information

89???????q?l?????T??

89???????q?l?????T?? 華 興 電 子 報 第 89 期 民 國 102 年 01 月 12 日 出 刊 網 址 :www.hhhs.tp.edu.tw 發 行 人 : 高 宏 煙 總 編 輯 : 蕭 慶 智 董 大 鋼 許 莙 葇 王 雅 慧 主 編 : 賴 怡 潔 編 輯 群 : 周 慧 婷 陳 怡 君 陳 玫 禎 楊 雅 惠 郭 孟 平 伍 玉 琪 林 冠 良 林 淑 惠 賴 姿 潔 王 思 方 102 年 01 月

More information

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl

CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE OF OUR CAMERA This product has been carefully inspected through rigid quality control before shipment. With reasonabl INSTRUCTIONS MANUAL SMOKE DETECTOR COLOR, B/W CCD CAMERA CONTENTS English / Chinese PREFACE SAFETY INSTRUCTIONS FUNCTION DESCRIPTION INSTALLATION SPECIFICATIONS PR0210SDE2 Thank you very much for purchasing

More information

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲

Love Actually 真 的 戀 愛 了!? 焦 點 主 題 2035 年 一 個 寒 冷 卻 又 放 晴 的 下 午, 爸 媽 一 大 清 早 已 上 班, 只 得 小 奈 獨 個 兒 待 在 家 中, 奢 侈 地 享 受 著 她 的 春 節 假 期 剛 度 過 了 期 考 的 艱 苦 歲 愛 情, 每 一 個 人 都 十 分 渴 望 有 的, 不 論 成 年 人 還 是 中 學 生 但 是, 你 知 道 甚 麼 是 愛 情 嗎? 如 何 才 可 以 擁 有 真 正 的 愛 情? 池 田 先 生 對 愛 情 方 面 有 些 甚 麼 指 導 呢? 01 焦 點 主 題 Love Actually... 真 的 戀 愛 了!? 09 Love Song 11 女 未 來 部 長 專 訪 15

More information

: 205-03-311 5863 Series 0.35mm Pitch Board-to-Board Connector TABLE OF CONTENTS OUTLINE PART NAMES AND MODEL NUMBERS PART NAMES MODEL NUMBERS PRECAUTIONS IN HANDLING USING FOR BOARD-TO-BOARD CONNECTION

More information

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄

國立桃園高中96學年度新生始業輔導新生手冊目錄 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 簡 章 簡 章 核 定 文 號 : 彰 化 縣 政 府 104 年 01 月 27 日 府 教 學 字 第 1040027611 號 函 中 華 民 國 104 年 2 月 9 日 彰 化 考 區 104 年 國 中 教 育 會 考 試 務 會 編 印 主 辦 學 校 : 國 立 鹿 港 高 級 中 學 地 址 :50546 彰 化 縣 鹿 港 鎮

More information

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E

Gerolor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M8 G1/ A 4 C H4 E Gerolor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 12 12 1 1 0 0 2 2 31 31 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 2mm Keyed (A) 1.0'

More information

2017 CCAFL Chinese in Context

2017 CCAFL Chinese in Context Student/Registration Number Centre Number 2017 PUBLIC EXAMINATION Chinese in Context Reading Time: 10 minutes Working Time: 2 hours and 30 minutes You have 10 minutes to read all the papers and to familiarise

More information

BB0040171U_R-S42EMSH_C.indd

BB0040171U_R-S42EMSH_C.indd 使 用 說 明 書 HOW TO USE 日 立 多 門 電 冰 箱 REFRIGERATOR-FREEZER 家 庭 用 For household use 型 號 Model R-S42EMS R-S42EMH 只 限 在 新 加 坡 香 港 使 用 For use in Singapore and Hong Kong only. 非 常 感 謝 您 購 買 日 立 電 冰 箱 此 電 冰 箱

More information

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high

Ratings Specifications Outstanding Environmental Performance The body resin used by the BOXTC series is a reinforced PBT, which is PBT resin with high Box Terminal TOGI s Box Terminals are the choicest terminal boxes for cable connection of industrial equipment, such as machine tool control, switching, power distribution and instrumentation equipment.

More information

热设计网

热设计网 例 例 Agenda Popular Simulation software in PC industry * CFD software -- Flotherm * Advantage of Flotherm Flotherm apply to Cooler design * How to build up the model * Optimal parameter in cooler design

More information

Mixcder ShareMe 7 User Manual

Mixcder ShareMe 7 User Manual User s Manual MODEL:ShareMe7 Wireless Headphone Important safety instruction If used in the correct method, this design and production of this product can ensure your personal safety completely. However,

More information

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt

Microsoft PowerPoint - STU_EC_Ch08.ppt 樹德科技大學資訊工程系 Chapter 8: Counters Shi-Huang Chen Fall 2010 1 Outline Asynchronous Counter Operation Synchronous Counter Operation Up/Down Synchronous Counters Design of Synchronous Counters Cascaded Counters

More information

untitled

untitled DEHUMIDIFIER DW-D0A OPERATION MANUAL DEHUMIDIFIER OPERATION MANUAL Model DW-D0A High - Density 7,000 The number in this technology mark refers to the approximate quantity of ions per cm of air released

More information

弘健医用膜产品介绍 妇产科

弘健医用膜产品介绍   妇产科 弘 健 医 用 膜 使 用 介 绍 妇 产 科 广 州 市 弘 健 生 物 医 用 制 品 科 技 有 限 公 司 本 集 主 要 内 容 阴 道 壁 修 补 术 小 便 失 禁 手 术 子 宫 切 除 术 剖 腹 产 术 子 宫 内 膜 异 位 症 手 术 女 性 生 殖 系 统 解 剖 学 复 习 开 腹 手 术 有 利 点 : 能 较 快 的 完 成 手 术 过 程, 直 视 下 手 术,

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx

Microsoft Word - Final Exam Review Packet.docx Do you know these words?... 3.1 3.5 Can you do the following?... Ask for and say the date. Use the adverbial of time correctly. Use Use to ask a tag question. Form a yes/no question with the verb / not

More information

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E

Gerotor Motors Series Dimensions A,B C T L L G1/2 M G1/ A 4 C H4 E Gerotor Motors Series Size CC-A Flange Options-B Shaft Options-C Ports Features 0 0 5 5 1 0 1 0 3 3 0 0 SAE A 2 Bolt - (2) 4 Bolt Magneto (4) 4 Bolt Square (H4) 1.0" Keyed (C) 25mm Keyed (A) 1.0' 6T Spline

More information

SHIMPO_表1-表4

SHIMPO_表1-表4 For servo motor ABLEREDUCER L Series Features Coaxial shaft series L series Helical gears contribute to reduce vibration and noise. Standard backlash is 5 arc-min, ideal for precision control. High rigidity

More information

English Page 1~7 8~14 HOW TO REPLACE THE CUTTER How to remove Step 1 Step 2 How to install Step 1 Step 2

English Page 1~7 8~14 HOW TO REPLACE THE CUTTER How to remove Step 1 Step 2 How to install Step 1 Step 2 THINNING OFF English Page 1~7 8~14 HOW TO REPLACE THE CUTTER How to remove Step 1 Step 2 How to install Step 1 Step 2 THINNING OFF 1 4 5 6 7 8 9 10 THINNING OFF THINNING OFF 2 3 11 12 13 THINNING OFF THINNING

More information

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS / When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:read a 1-NEEDLE, 3-THREAD OVERLOCK SEWING MACHINE MO-623 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT: READ ALL SAFETY REGULATIONS CAREFULLY AND UNDERSTAND THEM BEFORE USING YOUR SEWING MACHINE. RETAIN THIS INSTRUCTION MANUAL

More information