The state of wildlife trade in China (PDF, 1.4 MB)

Size: px
Start display at page:

Download "The state of wildlife trade in China (PDF, 1.4 MB)"

Transcription

1 Hongfa, X. and Kirkpatrick, C The State of Wildlife Trade in China. Information on the trade in wild animals and plants in China Report: WWF Traffic. Keywords: 4CN/clouded leopard/economy/illegal killing/leopard/neofelis nebulosa/panthera pardus/panthera tigris/poaching/policy/snow leopard/tiger/trade/traffic/uncia uncia Abstract: Welcome to the first edition of The State of Wildlife Trade in China. This publication takes a broad look at wildlife trade over the past year, particularly concerning the impact of China's consumption on globally important biodiversity 'hotspots'. The focus of The State of Wildlife Trade in China is on emerging trends in China's wildlife trade and up-to-date reviews of work to stop illegal wildlife trade and support sustainable trade. The lead story in this issue is the illegal trade in Tigers and other Asian big cats. During 2006, surveys continued to document this illegal trade, as well as highlight opportunities for action. Other stories in this issue give updates on trade in reef fishes from Southeast Asia's 'Coral Triangle' and in timber from the forests of the Russian Far East, Borneo, and East Africa. China's wildlife trade presents both challenges and opportunities. This annual report aims to provide current information about wildlife trade in China and to provide avenues for involvement in China's conservation community. It is part of TRAFFIC's on-going commitment to turn information into action.

2 The State of Wildlife Trade in China Information on the trade in wild animals and plants in China 2006 中国野生动植物贸易状况

3 The State of Wildlife Trade in China Information on the trade in wild animals and plants in China 2006 中国野生动植物贸易状况 Table of Contents/ 目录 Taming the Tiger trade in China 遏制中国老虎贸易 The live reef fish trade in Hong Kong and southern China 香港和华南地区活珊瑚鱼贸易现状 Keeping it legal: The timber trade in China 中国木材贸易现状 : 确保合法 Trade and conservation of Taxus, China's cancer-fighting yew tree 中国抗癌紫杉树的贸易和保护现状 Pangolin trade in China: A review of recent seizures 中国穿山甲贸易现状 : 近期查获的案件检视 Elephant ivory: On-going challenges of illegal trade 象牙 : 非法贸易的现实挑战 Knowledge is power: The China wildlife trade monitoring network 知识就是力量 : 中国野生动植物贸易监测网络 International collaboration to keep wildlife trade legal and sustainable 开展国际协作, 确保野生动植物贸易活动沿着合法和可持续性的轨道发展 United we stand: Development of China's conservation community 联合起来 : 中国自然保护界的最新发展动态 Communication: The key to positive change 宣传运动 : 促进积极变革的关键举措 The State of Wildlife Trade in China contains information and original papers on the subject of trade in wild animals and plants in and around China, and strives to be a source of accurate and objective information. The State of Wildlife Trade in China is available free of charge. Quotation of information appearing in the news sections is welcomed without permission, but citation must be given. Reproduction of all other material appearing in The State of Wildlife Trade in China requires written permission from the publisher. Managing Editors Xu Hongfa and Craig Kirkpatrick Editor and Compiler Caroline Liou caroline@wwfchina.org The designations of geographical entities in this publication, and the presentation of the material, do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of TRAFFIC or its supporting organizations concerning the legal status of any country, territory, or area, or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Any opinions expressed are those of the writers and do not necessarily reflect those of TRAFFIC, WWF or IUCN-The World Conservation Union. Published by TRAFFIC East Asia China Programme. Cover photos (clockwise from top left): Long-tailed pangolin Manis tetradactyla WWF- Canon / Meg GAWLER; Amur tiger Panthera tigris altaica WWF-Canon / Vladimir FILONOV; Russia Far East wood harvesting WWF-Canon / Vladimir FILONOV; Humphead wrasse WWF-Canon / Darren JEW; African elephant Loxodonta africana WWF-Canon / Martin HARVEY Funding for the printing and distribution of the The State of Wildlife Trade in China report is generously provided by WWF Netherlands. 中国野生动植物贸易状况 是国际野生物贸易研究委员会 野生动植物贸易监测网络 的年度报告, 该组织的使命是致力于确保野生动植物贸易不对自然保护构成威胁 国际野生物贸易研究委员会是世界自然基金会和世界自然保护联盟共同建立的一个联合项目 中国野生动植物贸易状况 收录了有关中国及其周边地区野生动植物贸易的专题信息和最新报告, 力求成为准确客观的信息源泉 中国野生动植物贸易状况 免费赠阅, 其新闻章节中的信息欢迎引用, 无需另行批准, 但务请注明出处 复制所有其他材料需要获得出版者的书面许可 执行编辑 : 徐宏发和柯瑞戈编辑撰稿 :Caroline Liou caroline@wwfchina.org 本刊中的地域名称和内容表达方式不代表国际野生物贸易研究委员会或其支持组织就任何国家 领域或地区或其当局的法律地位, 或者就其边境或边界的定界的任何意见表示 本刊中表达的任何观点均系作者的本人观点, 未必代表国际野生物贸易研究委员会 (TRAFFIC) 世界自然基金会(WWF) 或世界自然保护联盟 (IUCN) 的观点 出版人 : 东亚野生物贸易研究委员会中国项目 封面图片 ( 从左上顺时针开始 ) 长尾穿山甲 世界自然基金会 Meg GAWLER 提供 ; 东北虎 世界自然基金会 Vladimir FILONOV 提供 ; 俄罗斯远东地区遭砍伐的木材 世界自然基金会 Vladimir FILONOV 提供 ; 苏眉鱼 世界自然基金会 Darren JEW 提供 ; 非洲象 世界自然基金会 Martin HARVEY 提供 世界自然基金会荷兰办公室 (WWF Netherlands) 资助了 中国野生动植物贸易状况 的印刷和出版

4 中国野生动植物贸易状况 WELCOME! Xu Hongfa, Director, China Programme Craig Kirkpatrick, Regional Director for East Asia 欢迎! 中国办公室主任徐宏发 / 东亚区域办主任柯瑞戈 Welcome to the first edition of The State of Wildlife Trade in China. This publication takes a broad look at wildlife trade over the past year, particularly concerning the impact of China's consumption on globally important biodiversity hotspots. The focus of The State of Wildlife Trade in China is on emerging trends in China's wildlife trade and up-to-date reviews of work to stop illegal wildlife trade and support sustainable trade. The lead story in this issue is the illegal trade in Tigers and other Asian big cats. During 2006, surveys continued to document this illegal trade, as well as highlight opportunities for action. Other stories in this issue give updates on trade in reef fishes from Southeast Asia s Coral Triangle and in timber from the forests of the Russian Far East, Borneo, and East Africa. China's wildlife trade presents both challenges and opportunities. This annual report aims to provide current information about wildlife trade in China and to provide avenues for involvement in China's conservation community. It is part of TRAFFIC's on-going commitment to turn information into action. Please tell us how we can make this annual publication most useful for you. Together, we will make a difference. 欢迎阅读我们的 中国野生动植物贸易状况 本报告简要地回顾了过去的一年里, 中国野生动植物的贸易状况, 特别是有关中国消费模式对一些具有全球性重要意义的生物多样性热点地区的影响 中国野生动植物贸易状况 主要报道了中国野生动植物贸易新的趋势, 同时回顾了过去一年中的工作, 以便于今后更有效地阻止野生动植物非法贸易和支持可持续性的贸易 本期的主题文章是有关老虎和其他亚洲大型猫科动物的非法贸易问题 在 2006 年间, 我们继续进行调查, 以便真实地反映这种非法贸易状况, 同时特别强调了各种可能采取行动的机遇 本期的其他内容分别介绍东南亚珊瑚三角洲的珊瑚鱼贸易和俄罗斯远东地区 东南亚婆罗洲及东非森林的木材贸易的最新情况 中国野生动植物贸易现状既向我们提出了挑战, 也给我们带来了机遇 本年度报告旨在提供有关中国野生动植物贸易领域的最新信息, 介绍参与中国自然保护界的各种途径 野生物贸易研究委员会的一项使命就是长期不懈地致力于将信息转化为实际行动 如果你有完善本年度报告, 使其更能满足你工作需要的建议, 务请告诉我们, 以便做进一步的改进 朋友们, 携起手来, 我们将能改变世界, 保护自然 3

5 The State of Wildlife Trade in China Taming the Tiger trade in China There are fewer than 2500 adult Tigers left in the wild, occupying just seven per cent of their historic range. A leading threat to their survival in recent years has been illegal trade in bones for traditional medicines and skins for costumes and decorations. With Tigers so rare, demand has widened to other Asian big cats, including Leopards, Clouded Leopards and Snow Leopards. China has been at the forefront of efforts to control this illegal trade but is now considering a change in policy that would spell disaster for wild Tigers. China's existing policy a complete trade ban, implemented in 1993 has been vital to protecting Tigers in the wild. China's government is to be congratulated for the positive, long-standing impacts of this policy as well as for awareness efforts in support of Tiger conservation. This is particularly the case with traditional medicines. Surveys in 2006 found little Tiger bone available in China, with less than three per cent of 663 medicine shops and dealers in 26 Chinese cities claiming to stock it. This is a real change from 1994, just after the ban was implemented, when 18% of medicine shops claimed to have Tiger bone. Further, the surveys of 2006 showed high awareness that Tigers are protected and that trade is illegal, with 64% of retail pharmacies volunteering this information to investigators. China's medicinal industry now appears largely in compliance with the 1993 trade ban. The ban has greatly reduced the production, sale and use of Tiger and Leopard medicines. With regard to traditional medicine, China's policy is achieving its goal. Although China's ban has been effective in reducing the trade in Tiger bone, new markets for Tiger and Leopard skins have risen within the past five years, particularly in areas of China that are traditionally Tibetan. A recent survey found that three per cent of Tibetans in major towns, such as Lhasa and Nagchu, claimed to own cloaks, known as chubas, made from Tiger or Leopard skin. This is true even though most people know this is illegal. A survey in 2006, conducted after awareness efforts by China's government and other concerned organizations, suggests that there was a decline in the sale and use of Tiger skin clothing between 2005 and Although further surveys are needed to be sure that this decline is a lasting trend, it suggests that enforcement and awareness can work together to reduce trade in Tiger and Leopard skins, just as enforcement and awareness worked together to reduce trade in Tiger and Leopard bone. Findings such as those above provide evidence that China's trade ban has helped reduce the market for Tiger products, particularly in traditional medicines. Still, illegal trade remains a threat. China's progress in reducing the Tiger trade would almost certainly be undone if China's markets for Tiger products were reopened. In 2006, this possibility was brought into the open by a request from several businesses that operate Tiger farms in China. These businesses petitioned China's government to ease its trade ban and allow domestic trade in medicines made from farmed Tiger. Lifting the ban or weakening China's policy by exempting products from farmed Tigers would be dangerous, heightening the possibility that Tigers will some day become extinct in the wild. Trade bans have helped to protect Tigers: China's markets for bone have stabilized at a reduced level, the poaching threat has been reduced, and the largest and most significant wild Tiger populations have stabilized. Legal trade in farmed Tigers would almost certainly increase demand. The investors in China's Tiger farms are certain to encourage the use of Tiger products as a way to increase their profits. Parallel, illegal markets would continue to sell Tigers poached from the wild. Enforcement efforts would become more difficult because of the trouble of separating legal from illegal products. It is also important to note that the current ban does not harm public health as there are numerous, approved substitutes to Tiger bone within China's official pharmacopoeia. The discussion of lifting China's trade ban is actually a discussion about economic benefits to a small number of wealthy Tiger farmers. It really has little, if any, relation to Tiger conservation. Lifting China's ban would make stopping illegal trade more difficult, not less. The year 2006 also saw impressive action by a diverse group of conservation organizations, known as The Tiger Coalition. The Tiger Coalition has worked together to maintain China's domestic trade ban, as well as strengthen law enforcement efforts and make public education central to conservation efforts. For a more complete review of these issues, see the TRAFFIC report Taming the Tiger trade: China's markets for wild and captive Tiger products since the 1993 domestic trade ban on the traffic.org website. For more about the The Tiger Coalition, see savethetigerfund.org. 4 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

6 中国野生动植物贸易状况 遏制中国老虎贸易 目前, 全世界野生虎有效种群中的成年野生虎的数量不足 2500 只, 栖息范围也只有其历史分布区的 7% 近年来, 虎生存的主要威胁来自于虎骨和虎皮的非法贸易, 用于生产中药 服饰和装饰品 随着野生虎的减少, 非法贸易的压力已经转移到其他亚洲大型猫科动物身上, 如豹, 云豹和雪豹 中国一直在积极采取措施, 努力控制这种非法贸易 然而, 中国现在却正在试图改变虎产品贸易禁令的政策 政策一旦改变, 势必会给野生虎带来灭顶之灾 1993 年起, 中国政府全面禁止了虎制品的贸易, 这是保护野生虎的一项重要举措 中国政府积极的, 长期坚持的保护政策, 并通过有效的执法行动和全面的老虎保护意识教育来保护野生老虎的精神得到推崇 年 TRAFFIC 的调查表明, 中国国内虎骨的非法贸易已不多见 在对中国 26 个城市的 663 家药店和经销商调查过程中发现, 声称存有虎骨的店铺比例不到 3% 这是自 1993 年贸易禁令实施之后所发生的真实变化 当年, 就在禁令刚实施之时, 声称有虎骨出售的药店比例高达 18% 值得注意的是, 在调查的中药店中, 有 64% 的销售人员主动告知调研人员, 国家禁止虎产品的销售, 虎产品贸易是非法行为, 显示从业人员有很强的保护意识 这与二十世纪九十年代中期的市场调查相比, 1993 年颁布的这一禁贸法规成效很大, 大幅减少了虎产品的生产 贸易和消费使用 在中药业中, 中国实施的虎骨贸易禁令起到了预期的目的 但是近五年来, 在虎骨贸易禁令出现成效的同时, 却出现了新的非法虎豹皮贸易市场, 尤其是在中国的西藏地区 据调查, 在藏区的城镇中, 如拉萨 那曲等地约 3% 的藏民声称他们拥有虎皮服饰. 尽管他们大多数人知道国家禁止虎皮的贸易 继 2005 年中国政府和其他有关组织开展了环保意识宣传运动之后, 年期间, 销售和使用虎皮服饰均有下降的趋势 尽管仍需要通过进一步的调查来核实这种下降趋势能否持久下去, 但是, 它也说明了严格的执法活动和公众教育的结合运用可以有效遏制虎豹皮贸易, 就如当年遏制虎豹骨贸易一样 调查表明, 中国的老虎禁贸法规已有效地遏制了虎产品的消费, 尤其是虎制药品 但目前非法贸易对虎的生存仍是严峻的威胁, 如果重开老虎制品贸易市场, 中国为保护老虎而禁止虎产品贸易的所有努力将付之东流 2006 年, 中国多家老虎饲养场经营企业要求政府放宽贸易禁令, 允许圈养虎制中药的国内贸易 重开老虎市场的建议是非常危险的, 会大大增加 野外老虎灭绝的危险 根据目前国际流行的 被大家所接受的保护预警原则, 一项已证明效果良好的贸易禁令, 不应随便改变, 除非有强有力的 科学的证据证明新的政策更能增进老虎的保护, 否则原有政策就不应改变 另一方面, 现有证据证明贸易禁令有助于保护野生虎的生存, 而且即使有替代资源 ( 如圈养虎 ) 供应的情况下, 非法野生虎贸易也很可能会持续下去 另外, 虎制品禁贸多年来, 在中国各方努力下, 已有多种有效的虎骨替代品, 虎产品的禁贸令并没有影响到全民的医疗保健 解除中国虎制品贸易禁令的讨论, 基本上只是关系到少数富有的老虎繁殖业者的经济利益 2006 年, 多家野生动物保护组织携手成立了 保护老虎联盟, 共同捍卫中国的虎产品贸易禁令, 同时敦促中国政府加强执法工作, 并努力把公众教育工作提升到自然保护活动的中心地位 如欲更全面的了解这些问题, 请登录网站 (traffic. org) 查阅野生物贸易研究委员会报告 : 遏制老虎贸易 :1993 年国内贸易禁令后的中国野生虎和圈养虎产品市场 如欲进一步了解 保护老虎联盟 的信息, 请登录 拯救老虎基金会 网站 (savethetigerfund.org) Tourists feed tigers at the Xiongsen Bear and Tiger Mountain Village near Guilin, Guangxi province. STF 在广西桂林的雄森熊虎山庄, 游人们正在投喂老虎 拯救老虎基金 Advertisement at the Hengdao River Breeding Center in Heilongjiang province. STF 黑龙江省横道河子饲养场的广告 拯救老虎基金 5

7 The State of Wildlife Trade in China The live reef fish trade in Hong Kong and southern China: Impacts in the coral reefs of Indonesia, Malaysia, the Philippines and beyond Permits are now required for the import, export and possession of Humphead wrasse in all CITES jurisdictions, including Hong Kong and China WWF-Canon / Darren JEW 目前, 在 华盛顿公约 所有缔约国中, 包括香港和中国大陆, 进口 出口和拥有苏眉鱼都需要有许可证 世界自然基金会 -Canon / Darren JEW Hong Kong and southern China are known to be the world s largest importers of live reef fishes, a delicacy in Chinese cuisine. The fishes in this trade are typically key predators in coral reefs and are therefore essential to the proper function of ecological communities in important sites of marine biodiversity. The size of this trade is seen in the average of t of reef fishes entering Hong Kong annually between 2000 and Most of the fishes are locally consumed; re-exports are reported to average only 174 t per year with Mainland China the major recipient although official statistics may well underreport re-exports. Humphead wrasse, for example, has recently been seen on sale in southern China but without the requisite permit. The majority of reef fishes in trade are caught in the tropical reefs of the Coral Triangle, bordered by Indonesia, Malaysia and the Philippines. This is the global center of coral reef biodiversity. While Hong Kong s imports come from more than 30 countries, nearly 70% come from just four: Indonesia, Malaysia, the Philippines and Thailand. Almost all these fishes are wild-caught. Taiwan is the only place with significant amounts of hatchery-reared groupers, and less than four per cent of Hong Kong s imports come from Taiwan. On-going demand in Hong Kong and the growth of markets in southern China have already depleted wild populations. A direct biological signal of the pressure on wild populations comes from the Philippines, where continuing take has yielded fewer and smaller coral trout over time. The depletion of wild populations of reef fishes can also be seen in market signals, such as the use of a wider variety of species to meet demand in recent years. Hong Kong s imports of giant grouper (Epinephelus lanceolatus) and tiger grouper (Epinephelus fuscoguttatus), for example, increased dramatically from 24 t to 94 t and 172 t to 871 t, respectively, between 2000 and In another market signal of depleted wild populations, traders have been traveling further in recent years to meet demand. Examples of this come from increases in recent years of imports of tiger grouper and flowery grouper (Epinephelus fuscoguttatus) from the Maldives and Humphead wrasse from Papua New Guinea. Humphead wrasse provides a good example of the issues involved in the management and sustainable trade of coral reef fishes. This wrasse is so threatened by trade that it was listed in CITES Appendix II in (An Appendix II listing in CITES, the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, allows for regulated international trade.) In keeping with the CITES listing, permits are now required for the import, export and possession of Humphead wrasse in all CITES jurisdictions. 6 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

8 中国野生动植物贸易状况 The role of Hong Kong and China in the illegal trade in Humphead wrasse was highlighted by an incident on 21 December The Hoi Wan, a vessel licensed in Hong Kong and with a crew from Mainland China, was seized by Philippine officials off the waters of Tubbataha Reef National Marine Park in the Sulu Sea, at the center of the Coral Triangle. Tonnes of highvalue reef fish, including 350 Humphead wrasse, were discovered in the vessel s hold. The crew did not possess the necessary CITES permits. In fact, the Philippine government currently does not allow the export of any Humphead wrasse at all. Keeping the trade in Humphead wrasse both legal and sustainable will require communication and collaboration amongst enforcement officials all along trade chains, allowing authorities in Hong Kong, China, the Philippines and other countries to work together to regulate trade and intercept lawbreakers. The ASEAN Wildlife Enforcement Network (ASEAN WEN), recently established by governments in Southeast Asia, has taken a leadership role in exactly this type of communication and collaboration. Both Hong Kong and China have shown an active interest in ASEAN-WEN, which can provide a key forum for managing the trade in Humphead wrasse. TRAFFIC has recently established a trade analysis system in Hong Kong to monitor trade between southern China and Southeast Asia. In the coming year, this system will monitor market signals, such as quantity and species, for reef fishes traded between the Coral Triangle and Greater China (Hong Kong, Mainland China and Taiwan). Hong Kong is the world s primary consumer of reef fish; conservation action in Hong Kong will be essential to effective strategies for sustainable trade in these key predators of the world s most important coral reefs. For more on these issues, see the proceedings of a recent international workshop on Humphead wrasse, held in Hong Kong and organized by Hong Kong s Agriculture, Fisheries and Conservation Department, WWF Hong Kong, the IUCN Groupers and Wrasses Specialist Group, and TRAFFIC, available on traffic. org. Additional resources include Sustainability Assessment of the Live Reef-Fish for Food Industry in Palawan Philippines, on panda.org, and While Stocks Last: The Live Reef Food Fish Trade, on adb.org. 香港和华南地区活珊瑚鱼贸易 : 对印尼 马来西亚 菲律宾及其它地区珊瑚礁的影响 在中国菜谱中, 活珊瑚鱼是一道美味 据悉香港和华南地区是世界上最大的活珊瑚鱼进口地 在这种贸易中, 所买卖的鱼类一般都是珊瑚礁中的主要掠食鱼类, 它们对一些海洋生物多样性重要场所生物集群的正常运行具有至关重要的作用 在 年期间, 就平均贸易规模而言, 每年有 1.5 万吨珊瑚鱼进入香港市场 其中, 大部分活珊瑚鱼都在香港当地消费 据报道, 平均说来, 每年仅有 174 吨活珊瑚鱼经香港再出口 中国大陆是其中最重要的再出口贸易接受方 尽管官方统计数据很可能低估了这种再出口贸易规模 例如, 在华南地区最近就曾发现过有苏眉鱼在销售, 但却没有所需的许可证 珊瑚三角洲 同印尼 马来西亚和菲律宾三国相接, 是世界珊瑚礁生物多样性的中心 多数进入贸易的珊瑚鱼都来自这里 尽管香港从 30 多个国家进口珊瑚鱼, 但将近 70% 的进口珊瑚鱼却只来自 4 个国家 : 印尼 马来西亚 菲律宾和泰国 几乎所有的这些进口珊瑚鱼都是野生珊瑚鱼 只有台湾有大量人工养殖的石斑鱼, 而香港从台湾进口的珊瑚鱼不到其进口总量的 4% 香港对珊瑚鱼的需求经久不衰, 而华南市场也在不断扩大, 已经将野生珊瑚鱼种群消耗殆尽 这种进口对野生珊瑚鱼种群产生了巨大的压力, 一个直接的 生物学信号 体现在菲律宾, 在这里, 持续不断的捕捞使得石斑鱼的产品越来越少, 捕捞到的石斑鱼也越来越小 珊瑚鱼野生种群衰竭还体现在市场信号上, 如在近些年中, 为了满足需求, 消耗的物种种类也越来越多 例如, 在 年期间, 香港的龙胆石斑鱼和老虎斑进口量分别由原来的 24 吨急骤增加到 94 吨和从原来的 172 吨急骤增加到 871 吨 野生种群衰竭的另一个市场信号就是, 在近些年中, 为满足需求, 贸易商要到更远的地方采购产品 这方面的实例就是在近些年中, 从马尔代夫进口老虎斑和赤米虾以及从巴布亚新几内亚进口苏眉鱼的规模呈现上升趋势 苏眉鱼是有关珊瑚鱼管理和可持续性贸易这些问题的一个良好的例子 非法贸易给苏眉鱼造成严重的威胁, 以至于在 2004 已经列入 华盛顿公约 附录 II 之中 ( 华盛顿公约 即 濒危野生动植物种国际贸易公约, 其附录 II 中的物种只准进行有限的国 7

9 The State of Wildlife Trade in China 际贸易 ) 为了符合 华盛顿公约, 在 华盛顿公约 所有缔约国中, 进出口和拥有苏眉鱼现在都需要有许可证 2006 年 12 月 21 日发生的事件突显了香港在苏眉鱼非法贸易中的作用 菲律宾官员在珊瑚三角洲中心地区 苏禄海塔巴德哈悬崖国家海洋公园附近水域查获一艘名为 海运 的港籍渔船, 船员全部来自中国大陆 在该船捕捞的鱼堆中, 查获到数吨贵重的珊瑚鱼, 其中包括 350 条苏眉鱼 而船上并没有必要的 华盛顿公约 许可证 事实上, 菲律宾政府目前根本就不准许出口任何苏眉鱼 要想使苏眉鱼贸易既合法又具有可持续性, 就离不开整个贸易链各环节执法官员之间的沟通和协作, 离不开香港 中国 菲律宾和其他国家的执法当局携手合作, 共同管制贸易和截查不法分子 东南亚地区诸国政府最近建立了东盟野生动植物执法网络, 恰好在这种沟通和协作方面起到了领导作用 对参加东盟野生动植物执法网络, 香港和中国大陆都表示出积极的态度, 这个网络将为管理苏眉鱼贸易活动提供一个主要论坛 最近, 野生物贸易研究委员会已经在香港建立了贸易分析系统, 以监测华南地区和东南亚之间的贸易情况 来年, 这个系统将监测在珊瑚三角洲和大中华地区 ( 香港 中国大陆和台湾 ) 间珊瑚鱼贸易的市场信号, 如数量和品种 香港是世界上最主要的珊瑚鱼消费地 香港保护行动将对于实施有效战略, 保护这个世界上最重要珊瑚礁地区的这些关键掠食鱼类可持续性贸易具有至关重要的意义 有关这些问题的更详细论述, 请登录网站 (traffic. org) 参阅最近在香港召开的苏眉鱼国际研讨会论文集 该研讨会由香港农渔自然保护署 世界自然基金会香港分会 世界自然保护联盟鲶鱼与苏眉鱼专家组和野生物贸易研究委员会共同组织 其它资源还包括网站 (Panda.org) 上刊登的 菲律宾巴拉望岛食品工业活珊瑚鱼可持续性评估 和亚行网站 (adb.org) 上刊登的 只有鱼类资源持续不衰 : 食用活珊瑚鱼贸易才能持续不衰 Keeping it legal: The timber trade in China The dramatic increase in China's wood imports over the past 10 years has been driven by China's rapid economic growth. This is having negative impact on some of the world s outstanding forests, including those in the Russian Far East, Borneo, and East Africa. In 2005, for example, China's imports of logs from the Russian Federation came to 20 million cubic metres. This represents 68% of China's log imports for that year, and was over 10 times the imports from the Russian Federation in 1998 an additional 18 million cubic metres. Current policies in China encourage timber imports. Import duties for logs and sawn timber were abolished in 2000, for example, and import duties for both finished and semi-finished wood products were substantially reduced from about 20% to about 3% in Most of China's timber imports come from the Russian Federation, Malaysia and Indonesia. Timber imports from other countries, such as Tanzania in East Africa, come in lesser amounts but nonetheless have high impact on forests of global importance to biodiversity. Many of the countries supplying China are struggling with problems of over-harvesting, the clear-cutting of primeval forests and outright illegal logging. Again using the example of the Russian Federation, a conservative estimate is that at least 20% of Russian timber is logged illegally. Without proper regulation, China's demand for wood may promote poor forest management in the countries that provide China's timber imports. Alternately, action in China can support sustainable harvest in the forests that provide China's timber imports. This can come through the development of responsible procurement policies for China's woodusing industries, and through improvements in the enforcement of China's policies to prevent imports of illegally sourced wood. During 2006, there have been on-going efforts to help buyers of timber and timber products in China avoid wood and wood products from illegally sourced timber. This has included the development of standards for timber sourcing, to be published as a guideline for Global Forest Trade Network (GFTN) members from 10 key timber source and producer countries (six in Africa and four in Asia) as well as in the next update of the GFTN manual Keep It Legal: 8 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

10 中国野生动植物贸易状况 China. Further, to aid front-line enforcement of China's existing regulations, during 2006 TRAFFIC published the Chinese-language Identification Manual for Timber Imported from the Russian Far East. This manual aims to help front-line enforcement officials keep the Russia-China timber trade both legal and sustainable. During 2007, TRAFFIC will extend its reach to analyze the trade, and work for improved regulation of China's timber imports from the forests of Borneo and of East Africa, important centres of biodiversity currently under pressure from China's timber demands. 中国木材贸易现状 : 确保合法 在中国经济快速增长的刺激下, 中国木材进口规模在过去 10 年间急骤增加, 这给世界上一些著名的森林区域带来越来越大的生态影响, 其中包括俄罗斯远东地区 婆罗洲和东非等地的森林 例如, 在 2005 年中, 中国从俄罗斯进口的原木达到 2000 万立方米, 占当年中国原木进口总量的 68%, 超过了 1998 年时中国从俄罗斯进口量的 10 倍, 进口量增加了 1800 万立方米 中国目前执行鼓励木材进口政策, 以缓解国内供应压力 例如, 2000 年, 中国免收原木和锯材的进口税, 并大幅削减木材成品和半成品的进口税 由 2000 年时的大约 20% 锐减到 2002 年时的 3% 中国大部分的进口木材都来自俄罗斯 马来西亚和印尼 从其他国家 ( 如东非的坦桑尼亚 ) 进口的木材量虽然较少, 但是却严重地影响了当地对生物多样性具有全球重要意义的森林 为中国提供木材来源的国家中, 有很多国家目前正在极力解决超限额采伐 滥砍滥伐原始森林和肆无忌惮的非法采伐的问题 不妨再以俄罗斯作为例子, 据保守估计, 至少 20% 的俄罗斯木材属于非法采伐 如果不进行适当管制, 中国的木材需求可能会进一步恶化那些向中国出口木材的国家的森林管理工作 反过来说, 中国如果加强木材进口管理措施, 就能有助于供应中国进口木材的国家实现森林的可持续性收获 中国木材加工企业只需制定负责任的采购政策和程序, 政府加大执法工作, 禁止进口非法来源木材, 就能支持其它国家实现森林可持续性经营的目的 Many of the countries supplying China's timber are struggling with problems of over-harvesting, the clear-cutting of primeval forests, and outright illegal logging such as this in in Sumatra, Indonesia. WWF-Canon / Alain COMPOST 在向中国提供进口木材的国家中, 有许多国家目前正在奋力遏制对原始林的过度采伐和清伐, 以及像在印度尼西亚的苏门答腊岛这样的非法采伐行为 世界自然基金会 -Canon / Alain COMPOST 帮助中国木材和林产品加工企业避免进口非法来源的木材和木制产品 除了出版全球森林贸易网络手册 确保合法 以外, 其中还包括野生物贸易研究委员会 (TRAFFIC) 为其制定的木材来源采购的定义和原则, 即将出版, 用于指导 10 个主要木材来源国和生产国 ( 非洲 6 个国家和亚洲 4 个国家 ) 中的成员如何保证木材来源的合法性 此外, 为了帮助中国海关和林业第一线的执法工作者, 在 2006 年, 野生物贸易研究委员会出版了汉语版本的 俄罗斯远东地区进口木材辨识手册, 旨在帮助基层执法官员确保俄 - 中木材贸易沿着合法和可持续性的方向发展 在 2007 年, 野生物贸易研究委员会将进一步扩展其活动领域, 着手分析中国从婆罗洲和东非森林进口木材的贸易活动, 努力推进相关的森林法律法规的改善, 加强执法 这些森林是生物多样性的重要中心, 目前正面临着中国木材需求所带来的巨大压力 2006 年, 全球林业贸易网络不断做出各种努力, 9

11 The State of Wildlife Trade in China Trade and conservation of Taxus, China's cancer-fighting yew tree Yew trees (genus Taxus) are highly valued for their anti-cancer properties. Across Asia, these species are under threat from the unsustainable harvest of bark and needles for the production of anti-cancer medicines. This is despite the fact that in 2004, four types of Asian Taxus were listed in CITES Appendix II. Recent research sheds light on China's role in this continuing, unsustainable trade. The development of China's 'Taxus industry' the trade in parts and derivatives of yew trees from the genus Taxus is a case study in China's rapid economic development and the resulting depletion of natural resources. The industry started in 1992, exporting Taxus bark and needles for the production, in other countries, of Paclitaxel, a drug used to treat cancer. Within 10 years, parts of Yunnan province, the heart of Taxus distribution in China, had lost 90% of their wild Taxus populations. China's Taxus industry now relies on Taxus imports, primarily from Canada, Myanmar and North Korea; the future of the industry is tied to successful development of Taxus plantations. For the most part, China's wild Taxus has been lost to future generations. Even with the decline in China's wild Taxus populations, China's Taxus industry has continued to grow. Using imports of Taxus branches and needles, the industry has now shifted to the production of Paclitaxel itself and no longer exports branches and needles for the production of Paclitaxel in other countries. The industry s continued growth is based on forecasts of a large increase in Taxus plantations in China. Artificial propagation of Taxus is still in initial stages, however, and cannot meet current demand. In regions of China where wild Taxus is still distributed, some local communities still rely on the sale of Taxus resources as a livelihood supplement, thus putting continued stress on wild Taxus populations. While China has promulgated laws and regulations concerning the trade in Taxus, these laws and regulations cannot be judged a success as witnessed by the precipitous decline in wild Taxus. Further steps are needed to protect and manage Taxus in China. In addition, China must actively implement CITES provisions to protect the wild Taxus populations in countries that support China's growing Taxus industry. To dampen the temptation for companies to exploit illegally wild Taxus, the technology of extracting cancer medicines from Taxus bark and needles needs improvements in efficiency, especially among small-scale companies with lower extraction rates. Improving the technology would subdue the need for more, and possibly illegally harvested, Taxus resources. Further, government policies and programs can aid the sustainable development of the Taxus industry through national investment guidelines for the industry as a whole and for individual companies entering the industry, coupled with improved monitoring and tracking of Taxus materials. As for artificial propagation, on which the industry has based its future, government and industry must work together to make sure that plantation supplies prove to be a viable substitute for wild harvest. If this does not occur, pressure on wild Taxus resources will continue. For a more complete review of these issues, see the forthcoming TRAFFIC report Trade and conservation of Taxus in China, to be published in August Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

12 中国野生动植物贸易状况 中国抗癌植物 红豆杉的贸易和保护现状 红豆杉 (taxus ) 因其提取物紫杉醇具有抗癌功效而备受重视 由于过度的 不可持续的采集红豆杉树皮和枝叶, 整个亚洲地区的野生红豆杉资源已经受到了严重的威胁 因此, 在 2004 年,4 种亚洲红豆杉被列入 CITES 附录 II, 这四个种以及喜马拉雅红豆杉 ( 种子 花粉 医药制成品除外 ) 的其他所有部分和衍生物的贸易均纳入 CITES 公约许可证或证明书管制 中国紫杉醇工业的发展历程, 堪称是经济快速发展导致自然资源枯竭的一个典型个案 紫杉醇工业始于 1992 年, 当时是把红豆杉树皮和树叶出口到其他国家, 用于生产治疗癌症的药物紫杉醇 云南省是中国红豆杉的集中分布区, 但在短短不到 10 年的时间里, 该省部分地区已经丧失掉 90% 的野生红豆杉种群 目前, 中国紫杉醇工业依赖于原料的进口, 主要是从加拿大 缅甸和朝鲜进口红豆杉枝叶 该工业的前景取决于能否成功地发展红豆杉的人工种植 在很大程度上, 我们的子孙后代几乎已经没有可以利用的野生红豆杉资源 尽管中国野生红豆杉资源在不断地减少, 但紫杉醇工业却一直在不断地扩大 目前, 中国的紫杉醇工业已经转向利用其他国家的红豆杉枝叶直接生产紫杉醇, 而不再是出口红豆杉枝叶由其他国家生产紫杉醇 中国紫杉醇工业的持续增长的基础是中 国红豆杉人造林在不久的将来会大幅度地增加 但是, 人工种植的红豆杉仍处于初始阶段, 无法满足当前的需求 在中国某些野生红豆杉的分布区, 当地一些社区仍然依靠出售红豆杉来补贴生活, 因而对野生红豆杉资源的压力依然存在 虽然中国已经出台了一些红豆杉保护 管理和进出口贸易的法律法规, 但是这些法律法规还需进一步完善和加强实施, 应采取更加有力的措施来保护和管理红豆杉 此外, 中国必须积极地实施 CITES 中的各项规定, 保护那些支持中国不断壮大的紫杉醇工业的国家的野生红豆杉种群 遏制企业非法采集野生红豆杉的关键在于, 改进利用红豆杉树皮和枝叶提取生产治癌药物的技术, 提高紫杉醇的提取效率, 特别是规模较小的企业 技术的改进在某种程度上能减少对野生红豆杉资源的需求, 进而减少对可能属于非法采集的红豆杉资源的需求量 此外, 政府可以实施相应的政策和计划, 确立整个行业和进入本行业企业的国家投资指导方针, 同时改进紫杉醇原料的监测和跟踪工作, 这将有助于促进紫杉醇工业的可持续发展 人工种植是未来紫杉醇工业发展的基础 政府和工业界必须携起手来, 共同确保人工种植的红豆杉能替代野生的红豆杉 如果做不到这一点, 对野生红豆杉资源的压力仍将会继续 如欲了解更多信息, 参见即将于 2007 年 8 月出版的国际野生物贸易研究委员会报告 : 中国紫杉醇贸易与西南地区红豆杉资源的关系及其保护对策的研究 The development of China's 'Taxus industry' the trade in parts and derivatives of yew trees from the genus Taxus is a case study in China's rapid economic development and the resulting depletion of natural resources. 中国紫杉醇工业的发展历程, 堪称是经济快速发展导致自然资源枯竭的一个典型个案 11

13 The State of Wildlife Trade in China Pangolin trade in China: A review of recent seizures Pangolins are scaly anteaters, looking like a cross between an armadillo and an opossum. In China, pangolin meat is eaten as a tonic and pangolin scale is used in traditional medicine. China's consumption of Asian species of pangolin is thought to be unsustainable, seen through a depletion of local populations in Indochina that has required traders to search further, in Malaysia and Indonesia, for pangolins to meet China's market demands. During 2006, a rapid assessment of pangolin trade was conducted through the analysis of 24 seizure cases published on the Internet. These seizures totaled 1685 pangolins and 1938 kg of scales. Since pangolins typically have about a half-kilo of scales, this means that nearly 4000 pangolins were killed for the amount of scales seized. Guangdong and Guangxi provinces accounted for 70% of the cases (10 and 7, respectively), with additional seizures in Yunnan, Fujian, Zhejiang and Hainan provinces. Most of the pangolins were known to have come from neighboring countries, particularly Viet Nam. Much illegal trade is never discovered and therefore these seizures represent only a fraction of the actual illegal trade. These data should be comparable with seizures in other years, however. Ten seizure cases were located for 2005, totaling only 629 pangolins and 469 kg of scales. This may indicate that the illegal pangolin trade in China is on the rise. These preliminary data suggest that a more extensive investigation of pangolin trade in southern China could well reveal the dimensions of an increasing, possibly unsustainable trade with impact in areas of high biodiversity in countries such as Viet Nam, Malaysia and Indonesia. Such investigations will be undertaken by TRAFFIC in Processed pangolin scales at a traditional Chinese medicine shop in Kunming. TRAFFIC 昆明一家中药店中的穿山甲鳞片制品 东亚野生物贸易研究委员会中国项目 Long-tailed pangolin Manis tetradactyla are heavily hunted despite legal protection. WWF-Canon / Meg GAWLER 长尾穿山甲 ( 拉丁文名 :Manis tetradactyla) 虽然属于受法律保护的动物, 但仍然遭到严重猎杀 世界自然基金会 -Canon / Meg GAWLER 中国穿山甲贸易现状 :2006 年查获的案件回顾 穿山甲是一类十分特化的哺乳动物, 体被由毛特化成角质鳞片, 主食白蚁 在中国的某些城市, 穿山甲肉被当成营养滋补的佳品, 其鳞片则用于传统中药的生产 一直以来, 中国对亚洲穿山甲的消费被认为是不可持续的, 本土穿山甲的野生资源日渐枯竭, 这已迫使非法经营者不得不从其他国家捕捉穿山甲, 如马来西亚和印尼, 从而满足国内市场的需求 通过分析在 2006 年期间互联网上公布的 24 宗查获案件, 我们对中国穿山甲的非法贸易进行了快速评估 这些案件共查获 1685 头穿山甲和 1938 公斤穿山甲鳞片 若以每猎杀一头穿山甲大约可获得 0.5kg 的穿山甲片计算,1938 公斤的甲片相当于近 4000 头穿山甲 在广东和广西两省查获的案件数量 ( 分别为 10 宗和 7 宗 ) 占到查获案件总数的 70%, 其余的查获案件分别在云南 福建 浙江和海南省 大多数没收的穿山甲据说都来自邻国, 特别是越南 由于绝大部分的穿山甲非法贸易活动没有被查处, 因此, 这些查获的量只占实际非法贸易量的一小部分 与 2005 年查获的数据相比 (10 宗案件, 总共仅查获 629 头穿山甲和 469 公斤鳞片 ), 穿山甲的非法贸易呈现上升势头 这些数据表明, 如果对华南地区穿山甲贸易情况进行更加全面广泛的调查, 我们就能够更清楚地了解这些地区穿山甲非法贸易的现状, 评估非法贸易对其他国家或地区生物多样性的影响, 如越南 马来西亚和印尼 东亚野生物贸易研究委员会在 2007 年将深入进行此类调查 12 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

14 中国野生动植物贸易状况 Elephant ivory: On-going challenges of illegal trade Numerous ivory seizures in China during 2006 show that this illegal trade remains an on-going challenge for wildlife trade authorities. From January to June, Shanghai Customs officials uncovered 13 cases of ivory smuggling, involving 16 tusks and assorted ivory products, such as bracelets and name seals. Between January and August, customs officials in Hangzhou (Zhejiang Province) made 30 seizures of illegal ivory, twice the amount seized during the same period in Large seizures indicate the high impact of China's illegal trade. In May, four tonnes of ivory was seized in Hong Kong; five tonnes of ivory was seized in Taiwan in July. This was the largest seizure in Hong Kong since at least 1989 and the largest haul of ivory (in two separate seizures in July) in the history of Taiwan. The trade threatens elephant populations in areas of globally important biodiversity, specifically the Congo Basin, which includes Cameroon (the origin of the ivory seized in Hong Kong), and Coastal East Africa, which includes Tanzania (the origin of the ivory seized in Taiwan). In October, the CITES Standing Committee reiterated its concern that China continued to be a major destination for illegal ivory, and declined to approve China as a partner for one-off ivory sales approved during the meeting of the Conference of the Parties to CITES in 象牙 : 非法贸易的现实挑战 在 2006 年期间, 中国查获了大量的象牙原料及制品, 这表明这种非法贸易仍然是野生动植物贸易管理机构所面临的长期挑战 从 1 月至 6 月期间, 上海海关查获 13 宗象牙走私案件, 包括 16 根整牙和各种各样的象牙产品, 如手镯和印章 在 1-8 月期间, 杭州 ( 浙江省 ) 海关共查获 30 宗非法走私象牙案, 查获量是 2005 年同期的 2 倍 查获数量如此之多大, 显示中国非法贸易的数量很大 在 2006 年 5 月, 香港查获 4 吨象牙 ; 紧接着, 两个月后, 台湾又查获 5 吨象牙 这分别是香港自 1989 年以来和台湾有史以来查获象牙数量最多的两宗案件, 台湾在同一个月还查获了另外两宗走私象牙案件 象牙的非法贸易严重威胁着对维持全球物种多样性具有重要意义的大象种群, 特别是包括喀麦隆 ( 香港查获的象牙的原产地 ) 在内的刚果盆地, 和包括坦桑尼亚 ( 台湾查获的象牙的原产地 ) 在内的东非沿海地区 CITES 常委会在 2006 年 10 月份再次因担忧中国仍是非法象牙的主要目的地, 而拒绝批准中国成为象牙一次性销售的贸易伙伴 在 2002 年,CITES 缔约国大会批准象牙一次性销售行为 Illegal ivory for sale at Panjiayuan market, Beijing. TRAFFIC 北京潘家园市场销售的非法象牙 东亚野生物贸易研究委员会 13

15 The State of Wildlife Trade in China Knowledge is power: The China wildlife trade monitoring network China's borders with Indochina, South Asia, and the Russian Federation, as well as major ports such as Shanghai and Guangzhou, are hotspots for illegal wildlife trade. China's enforcement agencies are stretched to the limit. The China Wildlife Trade Monitoring Network, established in 2006, aims to help enforcement officials by adding eyes and ears on the lookout for illegal trade. The Network is an expanding group of volunteers, ultimately to be located throughout China. The Network s goals are to provide (1) information to enforcement officials so that government agencies can respond quickly to wildlife crime, (2) an early warning system for emerging issues in China's wildlife trade, and (3) synthesis to both inform and test the measures enacted by China's policy makers. During 2006, a training module was designed to teach techniques of monitoring wildlife markets and mechanisms of reporting information to enforcement authorities. The first graduates of a training course using this training module came from the Yunnan Teacher s College. The graduates were middle school biology teachers, already trained in science and located in Yunnan s rural areas, close to China's borders with Myanmar, Lao PDR and Viet Nam. Network volunteers have already discovered smuggling in a wide range of species, from leopards and pangolins to snakes and Asian freshwater turtles. Most major cases occurred on the western and southern borders of Yunnan, illustrating the usefulness of the Network to investigations of crossborder trade. Surveys in Lao PDR, near the border with Menghai, and in Myanmar, near the border with Yingjiang, found open trade in Leopard skins, antelope horns and pangolins, for example. However, the wild meat trade was rampant in the China side of the border, with some restaurants taking advance orders, presumably to allow the smuggling of wildlife fresh from neighboring countries. Additional surveys by Network volunteers in Chongqing revealed illegal trade in 85 species of amphibians and reptiles. This included Asian water monitor and Indian python (both first grade protected species in China), as well as numerous species of Asian freshwater turtles threatened species from areas of high biodiversity in the Greater Mekong region of Indochina. Findings from Yunnan and Chongqing were reported to local authorities as part of on-going efforts to aid the clamp down on illegal trade. Network training materials continue to be strengthened. In 2007, training workshops for volunteers will be held in Guangzhou, a key hotspot for wildlife from Southeast Asia, and Harbin, near China's border with the Russian Federation, to allow monitoring of trade from areas of high biodiversity in the Russian Far East. Volunteers for the China wildlife trade monitoring network being trained to identify turtle species in Qingping market, Guangzhou. TRAFFIC 中国野生动植物贸易监测网络志愿者正参加培训, 学习辨识广州清平市场上各种乌龟的方法 东亚野生物贸易研究委员会 14 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

16 中国野生动植物贸易状况 知识就是力量 : 中国野生动植物贸易监测网络 中国同东南亚 南亚和俄罗斯远东交界的边境地区, 以及一些主要港口, 如上海和广州, 是野生动植物非法贸易的热点地区 2006 年,TRAFFIC 在中国初步建立了中国野生动植物贸易监测网络, 以期通过增加监测野生动植物非法贸易的 耳目, 向执法部门提供重要信息 该网络是由众多志愿者组成, 基本上分布在全国各地 其目标是 : (1) 向执法部门提供信息, 协助执法部门对出现的非法贸易做出快速反应 ;(2) 建立 早期预警 机制, 及时发现中国野生动植物贸易中出现的新问题 ;(3) 发布和检测中国政策制定者颁布的各项措施 2006 年,TRAFFIC 在云南师范大学举办了一个针对中学生物教师的第一次野生动物贸易调查培训, 参加培训的老师来自紧靠缅甸 老挝和越南的边境 乡村地区 培训的内容包括常见贸易物种的识别 市场调查方法及如何向执法部门通报相关的信息 网络志愿者发现和记录的走私物种涉及种类很多, 从豹子和穿山甲到蟒蛇和亚洲淡水龟 大多数重大案件发生在云南西南边境地区, 进而说明这个监测网络对调查跨境贸易大有帮助 监测结果显示, 无论是在滇西还是滇南方向, 境内农贸市场公开的野生动物贸易都得到了极大的遏制, 市场上几乎很难觅见野生动物的公开交易 但在与滇南勐海和滇西的江接壤的中国境外农贸市场, 却有大量的野生动物制品如豹皮 羚羊角和穿山甲等在公开出售 ; 境内餐饮经营者大多知道野生动物是受保护的, 在陌生人要求食用野味时都会遭到经营者的拒绝, 但在部分边境监测点的餐馆, 那些同餐饮经营者极为熟悉的人, 在要求食用野味时, 所要求的种类和数量在预约后还是基本能够满足, 经营者有相应的渠道从境外拿到想要的种类, 如蛇 龟鳖 穿山甲等的肉制品 活体和其它制品 重庆的网络志愿者也在当地进行了一些调查, 发现市场上售卖的两栖爬行动物有 85 种 其中包括巨蜥和蟒蛇两种国家一级保护动物, 以及很多种亚洲淡水龟, 它们都是生物多样性丰富的湄公河流域的濒危物种 云南和重庆两地的调查结果已反映给相关部门, 以帮助持续地打击非法贸易活动 我们将进一步完善野生动植物贸易监测的培训材料 2007 年 5 月和 6 月, 志愿者培训班分别在广州和东北三省的哈尔滨 长春和大连召开 广东是从东南亚地区走私野生动植物的主要热点地区, 而东北地区紧邻中俄边境线, 可以监测源于生物多样性丰富的俄罗斯远东区的贸易活动 15

17 The State of Wildlife Trade in China International collaboration to keep wildlife trade legal and sustainable During 2006, China continued its commitment to reach out in dialogue with other countries. This political will for collaboration promises to have positive impacts across the region, especially in hotspots of biodiversity such as the Greater Mekong and the Eastern Himalayas. Collaboration amongst the region s governments, alongside civil society, helps in comprehensive efforts to stop illegal trade while at the same time enabling trade that supports sustainable development. The most extensive relationships can be seen with countries of Southeast Asia, such as through the Western Pacific Workshop on Policy, Enforcement, and Sustainable Trade for Humphead Wrasse, held in Hong Kong in June 2006, and the Second Mekong Sub-Regional CITES Implementation and Enforcement Workshop, held in Kunming in July Further commitment to the development of international relationships was seen in China's official participation in the meeting of the ASEAN Wildlife Enforcement Network, held in Bangkok in May China's CITES Management Authority has also joined in international discussions for the protection of threatened species in South Asia, notably Tigers and Leopards. In May and June 2006, government delegates from China, India and Nepal held cross-visits to discuss ways to stop illegal transboundary wildlife trade. The China CITES Management Authority extended these discussions to include civil society, inviting several conservation organizations to meet with the India and Nepal delegations during their visit to Beijing. The regional workshop on Humphead wrasse is a good example of how discussions among concerned groups ranging from the region s CITES Management Authorities, conservation organizations, and the seafood industry can lead to practical recommendations for regional cooperation, sciencebased guidelines for sustainable use, and conservation awareness for both consumers and industry. As mentioned in a previous article in this issue of The State of Wildlife Trade in China, the proceedings of this workshop can be found on traffic.org. International discussions have also led to action. Subsequent to China's participation in ASEAN- WEN dialogues, for example, as well as the Second Mekong Sub-Regional CITES Implementation and Enforcement Workshop, a training session was organized for Yunnan s customs officers. TRAFFIC joined with the China CITES Management Authority and the Yunnan Customs Bureau to teach front-line enforcement officials about the interdiction of illegal trade coming from Southeast Asia, particularly the Greater Mekong Subregion. Dialogues for international cooperation will extend to the Amur-Heilong region in 2007 and involve China, the Russian Federation and Mongolia. Next steps include increased focus on turning dialogue into action. In further support of the recommendations of the Second Mekong Sub-Regional CITES Implementation and Enforcement Workshop, for example, TRAFFIC will soon complete a model seizure database to facilitate the sharing of information amongst CITES Management Authorities of the Greater Mekong, including China's Yunnan and Guangxi provinces. 16 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

18 中国野生动植物贸易状况 开展国际协作, 确保野生动植物贸易活动沿着合法和可持续性的轨道发展 在 2006 年期间, 中国继续致力于同其他国家开展对话 这种积极协作的政治愿望有望在全区域产生积极的影响, 特别是在生物多样性的 热点地区, 如大湄公河和喜马拉雅山脉东麓地区 本区域各国政府间的协作, 再加上民间社会的配合, 有助于开展全面的行动, 遏止非法贸易, 而同时又能促进贸易, 支持可持续性发展 西太平洋地区关于苏眉鱼政策 执法和可持续性贸易研讨会于 2006 年 6 月在香港召开, 第二次湄公河次区域 华盛顿公约 实施和执行研讨会于 2006 年 7 月在昆明召开 通过这些活动可以看出, 中国同东南亚各国建立起了最广泛的关系 中国正式参加 2006 年 5 月在曼谷召开的东盟野生动植物执法网络会议, 从此可以看出中国更加致力于发展国际关系 华盛顿公约 的中国对口管理部门还参加了保护南亚濒危物种的国际讨论, 特别是保护虎豹的国际讨论 在 2006 年 5 月和 6 月, 中国 印度和尼泊尔三国政府代表团互访, 共同商讨阻止非法跨境野生动植物贸易的各种途径 华盛顿公约 中国对口管理部门扩大这些讨论活动的范围, 接纳民间团体的参与, 在印度和尼泊尔代表团访问北京期间, 还 邀请多家自然保护组织同他们会晤 一个很好的例子就是苏眉鱼区域研讨会, 它说明了包括 华盛顿公约 区域管理局 保护组织和海产品工业界等各有关团体参与的讨论能够产生切实可行的区域合作建议, 建立可持续使用的科学指导方针和增加消费者和产业界的保护意识 在本期 中国野生动植物贸易状况 前一篇文章中已经提到, 这次研讨会论文集刊登在网站 (traffic.org) 上 国际讨论也激发起了相应的行动 例如, 在中国参加东盟野生动植物执法网络对话和第二次湄公河次区域 华盛顿公约 实施和执法研讨会之后, 组织了一场培训活动, 对云南海关官员进行了培训 野生物贸易研究委员会同 华盛顿公约 中国对口管理部门和云南海关局合作, 向一线执法官员讲授有关禁止源于东南亚地区的非法贸易活动的知识, 特别是源于大湄公河次区域的非法贸易活动的知识 在 2007 年, 国际合作对话将扩展到黑龙江阿穆尔地区, 促使中国 俄罗斯和蒙古三国参与 今后的措施包括更加侧重于将对话转化成实际的行动 例如, 为了进一步地支持第二次湄公河次区域 华盛顿公约 实施和执法研讨会的各项建议, 野生物贸易研究委员会将很快建成一个查获案件示范数据库, 以促进大湄公河区域各 华盛顿公约 管理局间的信息共享, 包括中国云南和广西省 TRAFFIC, the China CITES Management Authority and the Yunnan Customs Bureau teach front-line enforcement officials about the interdiction of illegal trade coming from Southeast Asia, particularly the Greater Mekong Subregion. TRAFFIC 国际野生物贸易研究委员会, 华盛顿公约 中国管理部门和云南海关局向一线执法官员讲授有关禁止源于东南亚地区的非法贸易活动的知识, 特别是源于大湄公河次区域的非法贸易活动的知识 东亚野生物贸易研究委员会 17

19 The State of Wildlife Trade in China United we stand: Development of China's conservation community The Wildlife Trade Alliance is an informal group of interested organizations addressing wildlife trade in China. During 2006, the Alliance increased its commitment to share information and work together to stop illegal wildlife trade and to support sustainable trade in China. Alliance members include representatives from the Beijing-based offices of TRAFFIC, WWF, IUCN, the Wildlife Conservation Society, Conservation International, the International Fund for Animal Welfare and WildAid. The primary example of joint action during 2006 came in the protection of Tigers. Alliance members issued the Joint Statement on China's New Regulation for Import and Export of Endangered Species of Wildlife in September, for example, which asked China's government to reiterate its commitment to the 1993 ban of trade in Tiger from all sources. And, in partnership with the China CITES Management Authority, the Alliance distributed copies of an awareness-raising poster on Tiger conservation amongst Tibetan communities in Qinghai, Sichuan, Yunnan, Gansu and Tibet. In 2007, the Alliance will work together on advocacy plans to leverage the Beijing Olympics, to be held in 2008, into a forum to support legal, sustainable wildlife trade in China. The Wildlife Trade Alliance distributed copies of this awareness-raising poster on Tiger conservation amongst Tibetan communities in Qinghai, Sichuan, Yunnan, Gansu and Tibet. 野生物贸易联盟在青海 四川 云南 甘肃和西藏等省区藏民集居地区散发了 3 万份增强保护老虎意识的宣传挂图 联合起来 : 中国自然保护界的最新发展动态 野生动植物贸易联盟是一个非正式团体, 由有志于解决中国野生动植物贸易问题的组织组成 在 2006 年期间, 野生动植物贸易联盟扩大了其在共享信息和联合行动方面的承诺, 矢志遏止中国的野生动植物非法贸易和支持中国的可持续性贸易 联盟成员包括野生物贸易研究委员会 (TRAFFIC) 世界自然基金会 (WWF), 国际自然保护联盟 (IUCN) 国际野生生物保护学会 (WCS) 保护国际 (CI) 国际爱护动物基金会 (IFAW) 和野生救援组织 (WildAid) 等组织的驻北京工作处的代表 在 2006 年期间, 联合行动的最重要实例就是保护老虎 例如, 联盟成员在 9 月发表一份 关于中国濒危野生动植物进出口新规定的联合声明, 要求中国政府重申其全面地固守 1993 年老虎贸易禁令的承诺 联盟还同 华盛顿公约 中国管理部门携手行动, 在青海 四川 云南 甘肃和西藏等省区的藏民集居地区散发了 3 万份增进保护老虎意识的宣传画 在 2007 年, 联盟将继续同其它机构合作, 制定各项倡导计划, 充分利用 2008 年举办的北京奥运会这个机遇, 将其转化成支持合法的 可持续的中国野生动植物贸易的论坛 18 Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

20 中国野生动植物贸易状况 An advertisement developed by TRAFFIC and Ogilvy (China) aims to raise awareness amongst urban buyers of products made from elephants. 野生物贸易研究委员会和奥美 ( 中国 ) 公司联合设计的广告, 旨在提高城市消费者有关保护大象的意识 Communication: The key to positive change China is a primary consumer of the world s wildlife. Therefore, China's consumers need to understand the real cost of this consumption: the possible extinction of threatened species in trade. To reach China's consumers, during 2006 TRAFFIC entered into partnership with Ogilvy (China), a wellregarded communications firm. This partnership aims to build a national consumer awareness campaign focused on urban buyers of products made from Tigers, elephants, and Asian freshwater turtles. The campaign hook is to show the long evolutionary history of each species, with a sudden stop at the wildlife products threatening the species continued survival. The evolution of Tigers stops at a bottle of tiger bone wine, for example, while the evolution of Asian freshwater turtles stops at a bowl of soup. Once the hook has caught consumer attention, they will be directed to web-based information about wildlife trade threats and the actions that consumers can take to help protect species. Gathering accurate baselines on the attitudes and motivations of wildlife consumers is a crucial step in developing strategies to reach out to these consumers. During 2007, TRAFFIC will aim to survey wildlife consumers in six of China's major cities. Information will be made widely available to help formulate effective consumer awareness initiatives in China, including campaigns designed to take advantage of the 2008 Olympics in Beijing. 宣传运动 : 促进积极变革的关键举措 中国是世界野生动植物最主要的消费国 因而, 中国消费者需要认识到这种消费的真实代价 : 被贸易的濒危物种有可能会灭绝 为了对中国的消费者进行宣传, 在 2006 年期间, 野生物贸易研究委员会和一家颇受推崇的公关公司奥美 ( 中国 ) 公司建立合作伙伴关系 这种合作关系旨在掀起一场全国性的消费者意识增强运动, 重点针对那些购买老虎 大象和亚洲淡水龟类产品的城市消费者 挂钩 宣传运动旨在展示各物种的漫长演变历史, 而演变进程威胁该物种继续生存的野生动植物产品处突然停止 例如, 阐释老虎演变历史时, 演变进程在虎骨酒瓶底处停止, 而在阐释亚洲淡水龟的演变历史时, 进程在汤碗处停止 该宣传运动一旦引起消费者的注意, 他们 就会关注相关的网上信息, 了解有关野生动植物贸易的种种威胁以及消费者可能采用哪些行动帮助保护该物种 精确收集野生动植物消费者心态和动机的基本特征是制定影响这些消费者战略的关键步骤 在 2007 年中, 野生物贸易研究委员会将在中国 6 个大城市中对野生动植物消费者开展调查 采集到的信息将广泛用于帮助制定行之有效的增强中国消费者意识的行动计划, 包括利用北京 2008 年奥运会的契机开展宣传活动 19

21 The State of Wildlife Trade in China TRAFFIC, the wildlife trade monitoring network, works to ensure that trade in wild plants and animals is not a threat to the conservation of nature. It has offices covering most parts of the world and works in close co-operation with the Secretariat of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). For further information contact: TRAFFIC East Asia China Programme c/o WWF China Room 1609, Wen Hua Gong Beijing Working People's Culture Palace (Laodong Renmin Wenhuahgong Dongmen) Beijing, P.R. China Tel: Fax: 国际野生物贸易研究委员会是野生动植物贸易监视网络, 致力于确保野生动植物贸易不会对自然保护构成威胁 它在全球大部分地区设有代表处, 同野生动植物濒危物种国际贸易大会秘书处密切合作, 携手开展工作 欲了解进一步的信息, 请接洽 : 东亚野生物贸易研究委员会中国项目 c/o 世界自然基金会中国项目北京办事处北京市劳动人民文化宫东门内文华宫 1609 室邮编 : 总机 : 传真 : Information on the trade in wild animals and plants in China 2006

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代

Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化, 鼓 励 替 代 Chinese oil import policies and reforms SINOPEC EDRI 2014.8 Chinese oil import policies and reforms 随 着 经 济 的 发 展, 目 前 中 国 石 油 消 费 总 量 已 经 跃 居 世 界 第 二 作 为 一 个 负 责 任 的 大 国, 中 国 正 在 积 极 推 进 能 源 进 口 多 元 化,

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF I II III The Study of Factors to the Failure or Success of Applying to Holding International Sport Games Abstract For years, holding international sport games has been Taiwan s goal and we are on the way

More information

has become a rarity. In other words, the water resources that supply the needs in Taiwan depend crucially on the reservoirs built at least more than t

has become a rarity. In other words, the water resources that supply the needs in Taiwan depend crucially on the reservoirs built at least more than t 臺 灣 水 利 第 64 卷 第 1 期 民 國 105 年 3 月 出 版 Taiwan Water Conservancy Vol. 64, No. 1, March 2016 論 台 灣 水 資 源 開 發 的 必 要 性 The Essentiality of Water Resource Development in Taiwan * 虞 國 興 GWO-HSING YU 淡 江 大 學

More information

%

% 38 1 2014 1 Vol. 38No. 1 January 2014 51 Population Research 2010 2010 2010 65 100028 Changing Lineal Families with Three Generations An Analysis of the 2010 Census Data Wang Yuesheng Abstract In contemporary

More information

D A

D A 2015 4 D822.333 A 0452 8832 2015 4 0014-12 14 The Second ASEAN Regional Forum: The ASEAN Regional Forum, A Concept Paper, in ASEAN Regional Forum Documents Series 1994-2006, ASEAN Secretariat, Jakarta,

More information

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版)

2015年4月11日雅思阅读预测机经(新东方版) 剑 桥 雅 思 10 第 一 时 间 解 析 阅 读 部 分 1 剑 桥 雅 思 10 整 体 内 容 统 计 2 剑 桥 雅 思 10 话 题 类 型 从 以 上 统 计 可 以 看 出, 雅 思 阅 读 的 考 试 话 题 一 直 广 泛 多 样 而 题 型 则 稳 中 有 变 以 剑 桥 10 的 test 4 为 例 出 现 的 三 篇 文 章 分 别 是 自 然 类, 心 理 研 究 类,

More information

The frame research on the management system of Chinese herbal medicine A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:Han Feng Tutor: Prof

The frame research on the management system of Chinese herbal medicine A Dissertation Submitted for the Master s Degree Candidate:Han Feng Tutor: Prof 密 级 : 公 开 学 号 :20091012 硕 士 学 位 论 文 我 国 中 药 材 管 理 制 度 框 架 研 究 研 究 生 韩 锋 导 师 王 越 指 导 教 师 学 科 专 业 所 在 学 院 毕 业 时 间 田 侃 社 会 医 学 与 卫 生 事 业 管 理 经 贸 管 理 学 院 2012 年 6 月 The frame research on the management system

More information

1 引言

1 引言 中 国 经 济 改 革 研 究 基 金 会 委 托 课 题 能 力 密 集 型 合 作 医 疗 制 度 的 自 动 运 行 机 制 中 国 农 村 基 本 医 疗 保 障 制 度 的 现 状 与 发 展 的 研 究 课 题 主 持 人 程 漱 兰 中 国 人 民 大 学 农 业 与 农 村 发 展 学 院 课 题 组 2004 年 4 月 2005 年 4 月 1 课 题 组 成 员 名 单 主 持

More information

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc

Microsoft Word - 11月電子報1130.doc 發 行 人 : 楊 進 成 出 刊 日 期 2008 年 12 月 1 日, 第 38 期 第 1 頁 / 共 16 頁 封 面 圖 話 來 來 來, 來 葳 格 ; 玩 玩 玩, 玩 數 學 在 11 月 17 到 21 日 這 5 天 裡 每 天 一 個 題 目, 孩 子 們 依 據 不 同 年 段, 尋 找 屬 於 自 己 的 解 答, 這 些 數 學 題 目 和 校 園 情 境 緊 緊 結

More information

目 錄 第 一 章 緒 論... 1 第 一 節 研 究 背 景... 1 第 二 節 研 究 動 機... 5 第 三 節 研 究 問 題... 6 第 四 節 研 究 方 法... 6 第 五 節 研 究 架 構... 7 第 六 節 研 究 流 程... 8 第 七 節 研 究 限 制...

目 錄 第 一 章 緒 論... 1 第 一 節 研 究 背 景... 1 第 二 節 研 究 動 機... 5 第 三 節 研 究 問 題... 6 第 四 節 研 究 方 法... 6 第 五 節 研 究 架 構... 7 第 六 節 研 究 流 程... 8 第 七 節 研 究 限 制... 東 吳 大 學 國 際 經 營 與 貿 易 學 系 碩 士 班 碩 士 論 文 指 導 教 授 : 蔣 成 博 士 東 南 亞 華 語 文 教 育 市 場 之 探 討 - 以 印 度 尼 西 亞 為 例 The Research of Chinese Education Market in Southeast Asia- Take Indonesia for Example 研 究 生 : 曾 子

More information

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa

國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and Its Effects (1941-1943) Abstract Wen-yuan Chu * Chiang Ching-kuo wa 國 史 館 館 刊 第 二 十 三 期 (2010 年 3 月 ) 119-164 國 史 館 1941-1943 朱 文 原 摘 要 1 關 鍵 詞 : 蔣 經 國 贛 南 學 校 教 育 社 會 教 育 掃 盲 運 動 -119- 國 史 館 館 刊 第 23 期 Chiang Ching-kuo s Educational Innovation in Southern Jiangxi and

More information

2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58

2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58 ,,,, 44 %,,,,,,,,,,,, 57 2005 4,,,,,,,,,,,,, (2001 ) ;() ( 1997 ) ; ( 1997 ) ; () (1996 ) ;,: ( 1995 ) ; (1995 ),,,, (J13) (J9) (J10), (J19) (J17) 58 ,,,,,,,,,,, 1945 11 5,, ( ) : ; 1945 11,,,,,:, 1987,802,

More information

国 际 视 野 中 国 立 场 原 创 诉 求 专 业 精 神 读 者 寄 语 Readers of the Message

国 际 视 野 中 国 立 场 原 创 诉 求 专 业 精 神 读 者 寄 语 Readers of the Message 中 国 新 闻 周 刊 2012 年 刊 例 国 际 视 野 中 国 立 场 原 创 诉 求 专 业 精 神 读 者 寄 语 Readers of the Message 中 国 新 闻 周 刊 China Newsweek 中 国 新 闻 社 China News Service 创 刊 于 1999 年 9 月,2000 年 1 月 1 日 正 式 China Newsweek, was first

More information

chr82-06DuanW.hwp

chr82-06DuanW.hwp 上 海 小 三 線 建 設 在 縣 域 分 佈 特 點 的 歷 史 地 理 考 察 - 以 安 徽 省 寧 國 縣 为 例 - 段 偉 ( 中 國 復 旦 大 學 ) Ⅰ. 序 言 Ⅱ. 上 海 小 三 線 建 設 的 選 址 與 寧 國 縣 的 區 位 Ⅲ. 小 三 線 企 事 業 單 位 在 寧 國 縣 的 分 佈 Ⅳ. 改 造 後 的 寧 國 縣 小 三 線 建 設 與 城 鎮 發 展 Ⅴ.

More information

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2

2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, , , 2174, 7014 %, % 4, 1961, ,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 3,,,,,, 1872,,,, 3 2004 ( 04BZS030),, 1 2005 5,,,,,,,,,,,,,,,,, 1928 716,1935 6 2682 1928 2 1935 6 1966, 2174, 7014 %, 94137 % 4, 1961, 59 1929,30, 30,, 4,1976,627,,,,, 3 (1993,12 ),, 2 , :,,,, :,,,,,,

More information

Microsoft Word - bxyj2007_01_zongdi225.doc

Microsoft Word - bxyj2007_01_zongdi225.doc 以 科 学 发 展 观 为 统 领 深 入 贯 彻 落 实 国 务 院 23 号 文 件 全 面 提 高 保 险 业 服 务 社 会 主 义 和 谐 社 会 的 能 力 吴 定 富 ( 中 国 保 险 监 督 管 理 委 员 会, 北 京 100032) [ 摘 要 ]2006 年, 我 国 保 险 业 社 会 地 位 稳 步 提 高, 国 际 影 响 力 不 断 扩 大, 发 展 环 境 日 益

More information

Microsoft Word - 第四組心得.doc

Microsoft Word - 第四組心得.doc 徐 婉 真 這 四 天 的 綠 島 人 權 體 驗 營 令 我 印 象 深 刻, 尤 其 第 三 天 晚 上 吳 豪 人 教 授 的 那 堂 課, 他 讓 我 聽 到 不 同 於 以 往 的 正 義 之 聲 轉 型 正 義, 透 過 他 幽 默 熱 情 的 語 調 激 起 了 我 對 政 治 的 興 趣, 願 意 在 未 來 多 關 心 社 會 多 了 解 政 治 第 一 天 抵 達 綠 島 不 久,

More information

University of Science and Technology of China A dissertation for master s degree A Study on Cross-border M&A of Chinese Enterprises Author s Name: JIA

University of Science and Technology of China A dissertation for master s degree A Study on Cross-border M&A of Chinese Enterprises Author s Name: JIA 中 国 科 学 技 术 大 学 硕 士 学 位 论 文 中 国 大 陆 企 业 境 外 并 购 研 究 作 者 姓 名 : 学 科 专 业 : 导 师 姓 名 : 完 成 时 间 : 蒋 果 管 理 科 学 与 工 程 鲁 炜 二 八 年 四 月 二 十 日 University of Science and Technology of China A dissertation for master

More information

Microsoft Word - 综论5.doc

Microsoft Word - 综论5.doc * 自 然 保 护 区 的 社 区 管 理 : 问 题 与 对 策 苗 鸿 欧 阳 志 云 王 效 科 宋 敏 ( 中 国 科 学 院 生 态 环 境 研 究 中 心, 北 京 100085) 摘 要 在 自 然 保 护 区 的 社 区 管 理 中, 自 然 保 护 与 社 区 发 展 之 间 的 矛 盾 始 终 困 扰 着 保 护 区 的 管 理 者 和 社 区 居 民 建 立 自 然 保 护 区

More information

WTO

WTO 10384 200015128 UDC Exploration on Design of CIB s Human Resources System in the New Stage (MBA) 2004 2004 2 3 2004 3 2 0 0 4 2 WTO Abstract Abstract With the rapid development of the high and new technique

More information

穨2-08.doc

穨2-08.doc CCMP 91-RD-202 ( ) The Research of Academic Recognition of Chiniese Medicine in Mainland China The research of Higher Education of Chinese Medicine in Mainland 25 29 29 724 Chang Gung Memorial Hospital

More information

第一章 出口退税制改革的内容

第一章  出口退税制改革的内容 密 级 学 号 2 0 0 1 0 3 2 9 毕 业 设 计 ( 论 文 ) 出 口 退 税 制 改 革 对 我 国 出 口 的 影 响 院 ( 系 部 ): 经 济 管 理 学 院 姓 名 : 王 晓 年 级 : 2001 级 专 业 : 国 际 经 济 与 贸 易 指 导 教 师 : 杜 秀 芳 教 师 职 称 : 讲 师 2005 年 6 月 10 日 北 京 北 京 石 油 化 工 学 院

More information

9330.doc

9330.doc The research of the ecotourism operated by the cooperative operating system in northern Tapajen Mountain The research of the ecotourism operated by the cooperative operating system in northern Tapajen

More information

我国原奶及乳制品安全生产和质量安全管理研究

我国原奶及乳制品安全生产和质量安全管理研究 密 级 论 文 编 号 中 国 农 业 科 学 院 硕 士 学 位 论 文 我 国 原 奶 及 乳 制 品 质 量 安 全 管 理 研 究 Study on Quality and Safety Management of Raw Milk and Dairy Products in China 申 请 人 : 段 成 立 指 导 教 师 : 叶 志 华 研 究 员 张 蕙 杰 研 究 员 申 请

More information

世新稿件end.doc

世新稿件end.doc Research Center For Taiwan Economic Development (RCTED) 2003 8 1 2 Study of Operational Strategies on Biotechnology Pharmaceutical Products Industry in Taiwan -- Case Study on Sinphar Pharmaceutical Company

More information

【摘要】

【摘要】 RUC-BK-101-110204-11271343 TCL 2001 11271343 2005 4 1 2004 TCL 2004 TCL TCL TCL TCL TCL A TCL TCL TCL TCL 2 Look back the 2004, China's stock market is not all calm At the beginning of the year TCL group

More information

國立中山大學學位論文典藏.pdf

國立中山大學學位論文典藏.pdf 7 i Abstract Under the globalization trend even the still growing industry of Taiwan Biopharmaceutical will meet the same developing rule Many of the Biotechnology or Pharmaceutical companies are not satisfied

More information

國立高雄大學○○○○○○學系(研究所)(標楷體18號字

國立高雄大學○○○○○○學系(研究所)(標楷體18號字 國 立 高 雄 大 學 都 市 發 展 與 建 築 研 究 所 碩 士 論 文 高 雄 後 勁 地 區 傳 統 民 居 特 徵 之 研 究 The Study of The Characteristic of Traditional Residential Buildings of Houjing District in Kaohsiung 研 究 生 : 許 輝 隆 撰 指 導 教 授 : 陳 啟

More information

161012_sgup_Ansicht

161012_sgup_Ansicht Ministry of Housing and Urban-Rural Development (MoHURD) Implemented by: ABOUT In the light of rising urbanisation rates, climate change and the need for closer cooperation on sustainable city development,

More information

% % % % % % ~

% % % % % % ~ 1001-5558 2015 03-0021-16 2010 C91 A 2014 5 2010 N. W. Journal of Ethnology 2015 3 86 2015.No.3 Total No.86 2010 2010 2181.58 882.99 40.47% 1298.59 59.53% 2013 2232.78 847.29 37.95% 1385.49 62.05% 1990

More information

Your Field Guide to More Effective Global Video Conferencing As a global expert in video conferencing, and a geographically dispersed company that uses video conferencing in virtually every aspect of its

More information

1505.indd

1505.indd 上 海 市 孙 中 山 宋 庆 龄 文 物 管 理 委 员 会 上 海 宋 庆 龄 研 究 会 主 办 2015.05 总 第 148 期 图 片 新 闻 2015 年 9 月 22 日, 由 上 海 孙 中 山 故 居 纪 念 馆 台 湾 辅 仁 大 学 和 台 湾 图 书 馆 联 合 举 办 的 世 纪 姻 缘 纪 念 孙 中 山 先 生 逝 世 九 十 周 年 及 其 革 命 历 程 特 展

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 A Survey on the Relationship between Favorable Local Conditions and Field, as well as the Artistic Decoration of Street Taking Hai An Road of Tainan City for Example Abstract It has been several decades

More information

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl

124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese Peopl 123 戰後初期臺灣土地接收的糾紛 以更改日式姓名的臺人遭遇為例 124 第十三期 Conflicts in the Takeover of the Land in Taiwan after the Sino-Japanese War A Case in the Change of the Japanese Names of the Taiwanese People Abstract By Ho Fung-jiao

More information

4 : ,,,, 2000,, [3 ] [4 ] 1995, [5 ] [6 11 ],,,, 2, : (1) 21,,,, (2), 5, 2000, [12 ] (3),, (4),,,, (5),,, , 86,, 60 86,,,, 17 ( 1)

4 : ,,,, 2000,, [3 ] [4 ] 1995, [5 ] [6 11 ],,,, 2, : (1) 21,,,, (2), 5, 2000, [12 ] (3),, (4),,,, (5),,, , 86,, 60 86,,,, 17 ( 1) 22 4 2003 7 GEO GRAPHICAL RESEARCH Vol. 22, No. 4 J uly, 2003 1, Philip James 2, 3 (11, 200062 ; 21 (University of Salford), Salford, GM, U K; 31, 200062) :,,, 4 7 5,, : ; ; : K92815 ; C91218 ; F06113

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 i ii Abstract The most important task in human resource management is to encourage and help employees to develop their potential so that they can fully contribute to the organization s goals. The main

More information

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50

: : : : : ISBN / C53:H : 19.50 : : : : 2002 1 1 2002 1 1 : ISBN 7-224-06364-9 / C53:H059-53 : 19.50 50,,,,,,, ; 50,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,, ;,,,,,,,,, 2 ,,,, 2002 8 3 ( 1 ) ( 1 ) Deduction One Way of Deriving the Meaning of U nfamiliar

More information

20 5 Vol.20 No.5 2018 9 Journal of Shijiazhuang University Sep. 2018 1 2 1 1. 100029 2. 063000 F752.5 A 1673-19722018 05-0073-12 DOI:10.13573/j.cnki.sjzxyxb.2018.05.014 2017 2 [1]25 [2] [3]12 2018-06-02

More information

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197

601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999 2010 20082008 2000 197 BANK OF CHINA LIMITED 3988 2010 8 26 ** ** *** # Alberto TOGNI # # # * # 1 601988 2010 040 113001 2010 8 26 2010 8 12 2010 8 26 15 15 2010 15 0 0 15 0 0 6035 20022007 20012002 19992001 200720081974 1999

More information

会议注册费用

会议注册费用 第 九 届 泛 珠 江 区 域 放 射 肿 瘤 学 学 术 大 会 暨 肿 瘤 放 射 治 疗 多 中 心 协 作 研 讨 会 The9 th Pan-Pearl- River Area Conference of Radiation Oncology & Multicenter Cooperative Radiation Therapy Seminar 第 二 轮 通 知 中 国 重 庆 市 2014

More information

. OER

. OER 20 4 2014 8 Open Education Research Vol. 20 No. 4 Aug. 2014 200062 G72 A 1007-2179 2014 04-0100 - 11 GDP 3000 50% 2014-2020 1978-2013 1. 7 7. 3 17. 9% 53. 7% 1. 02 193 658 2173 2005 1998 20113 53. 73%

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 I II Abstract This study aims at understanding and analysing the general situation and predicament of current educational development in Savigi tribe and probing the roles played by the school, the family

More information

8629 / 35.0% / 130 / 1550 / 1/ % % / 400 / 430 /

8629 / 35.0% / 130 / 1550 / 1/ % % / 400 / 430 / 2012 11 Nov. 2012 6 Arab World Studies No.6. 2010 8524 62% 3024 19 8629 / 35.0% 15 8 5 2011 4 5 120 / 130 / 1550 / 1/3 2010 1.14 8% 2009 180 110 2% 320 2009 830 / 400 / 430 / http://www.eia.gov/todayinenergy/detail.cfm?id=690

More information

A study on the Fire Safety of Interior Finishes: Residential Buildings in Kaohsiung City taken as Examples between the interior design of safety and skill tests of Scholastic. A Thesis Submitted to Institute

More information

untitled

untitled 20 90 1998 2001 1 Abstract Under the environment of drastic competitive market, risk and uncertainty that the enterprise faces are greater and greater, the profit ability of enterprise assets rises and

More information

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是

关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 关 于 瓶 装 水, 你 不 得 不 知 的 8 件 事 情 1 水 质 : 瓶 装 的, 不 一 定 就 是 更 好 的 2 生 产 : 监 管 缺 位, 消 费 者 暴 露 于 风 险 之 中 人 们 往 往 假 定 瓶 装 水 是 干 净 安 全 健 康 的, 广 告 传 递

More information

untitled

untitled Abstract Nowadays, more and more countries begin with the development of creative industries as a strategy to revive the economy. It not only strengthens the link between economic development and local

More information

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish

Microsoft Word - TIP006SCH Uni-edit Writing Tip - Presentperfecttenseandpasttenseinyourintroduction readytopublish 我 难 度 : 高 级 对 们 现 不 在 知 仍 道 有 听 影 过 响 多 少 那 次 么 : 研 英 究 过 文 论 去 写 文 时 作 的 表 技 引 示 巧 言 事 : 部 情 引 分 发 言 该 生 使 在 中 用 过 去, 而 现 在 完 成 时 仅 表 示 事 情 发 生 在 过 去, 并 的 哪 现 种 在 时 完 态 成 呢 时? 和 难 过 道 去 不 时 相 关? 是 所 有

More information

,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( ) ( ) ( ), ( ) :, ;:, ; 20 ( ) (181 ) 185

,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( ) ( ) ( ), ( ) :, ;:, ; 20 ( ) (181 ) 185 20 (1900 1930) 20,,,,,, 20,,20, (,50 ),, 90, 184 ,20,, ; ;,,,,,,,, 20 30,,,,,, ( 2000 ) ( 2002 ) ( 2002 6 ) 20 20 40 ( 2002 4 ) ( 2000 2 ), ( 2002 4 ) :, 1995 2 ;:, 1997 3 ; 20 ( 2003 4 ) (181 ) 185 2004

More information

II

II I II Research on the Development of Folk Sports in Taiwan With Rope-Jumping as the Main Subject Abstract The first national folk sports competition, held in Tainan city on Sep 9, 1976, established the

More information

% 6 9 [1] % 97% [2] 2 93% 3 4,, 2

% 6 9 [1] % 97% [2] 2 93% 3 4,, 2 1 2 3 (1. 010021;2. 980-8578;3. 980-0845, :, 10, : S288 A,,,,, 2004,,, 1 1 40 47-41 23 110 31-111 53 110 60 50 1 2.4 34.4-37 360.4 81% 6 9 [1] 200 2006 17.3 14.3 84% 97% [2] 2 93% 3 4,, 2 2 3 : 2007 3

More information

Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial

Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial Public Projects A Thesis Submitted to Department of Construction Engineering National Kaohsiung First University of Science and Technology In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master

More information

附件1:

附件1: 附 件 1: 全 国 优 秀 教 育 硕 士 专 业 学 位 论 文 推 荐 表 单 位 名 称 : 西 南 大 学 论 文 题 目 填 表 日 期 :2014 年 4 月 30 日 数 学 小 组 合 作 学 习 的 课 堂 管 理 攻 硕 期 间 及 获 得 硕 士 学 位 后 一 年 内 获 得 与 硕 士 学 位 论 文 有 关 的 成 果 作 者 姓 名 论 文 答 辩 日 期 学 科 专

More information

黑面琵鷺2015

黑面琵鷺2015 PG10402-0124 104-01-01 104 年 度 台 江 國 家 公 園 黑 面 琵 鷺 族 群 生 態 研 究 及 其 棲 地 經 營 管 理 計 畫 台 江 國 家 公 園 管 理 處 委 託 研 究 報 告 (104 年 ) ( 本 報 告 內 容 及 建 議, 純 屬 研 究 小 組 意 見, 不 代 表 本 機 關 意 見 ) 中 華 民 國 104 年 12 月 PG10402-0124

More information

% % 99% Sautman B. Preferential Policies for Ethnic Minorities in China The Case

% % 99% Sautman B. Preferential Policies for Ethnic Minorities in China The Case 1001-5558 2015 03-0037-11 2000 2010 C95 DOI:10.16486/j.cnki.62-1035/d.2015.03.005 A 1 2014 14CRK014 2013 13SHC012 1 47 2181 N. W. Journal of Ethnology 2015 3 86 2015.No.3 Total No.86 20 70 122000 2007

More information

國立中山大學學位論文典藏

國立中山大學學位論文典藏 i Examinations have long been adopting for the selection of the public officials and become an essential tradition in our country. For centuries, the examination system, incorporated with fairness, has

More information

I II IV 論 1 行 1 1 2 2 類 7 13 16 六 19 料 22 28 連 30 流 31 論 31 參 31 錄 33 錄 錄 34 錄 見 36 錄 見 36 I

I II IV 論 1 行 1 1 2 2 類 7 13 16 六 19 料 22 28 連 30 流 31 論 31 參 31 錄 33 錄 錄 34 錄 見 36 錄 見 36 I 1111 The Planning and Establishment of Internet on Asiatic Black Bears Conservation in Yushan National Park 理 年 I II IV 論 1 行 1 1 2 2 類 7 13 16 六 19 料 22 28 連 30 流 31 論 31 參 31 錄 33 錄 錄 34 錄 見 36 錄 見 36

More information

密 级 : 保 密 学 号 :20083008 博 士 学 位 论 文 中 医 学 研 究 生 教 育 理 论 与 发 展 研 究 研 究 生 指 导 教 师 学 科 专 业 所 在 学 院 毕 业 时 间 马 婷 戴 慎 教 授 中 医 医 史 文 献 基 础 医 学 院 2011 年 7 月 Research on Theory and Developing of the Graduate Education

More information

10384 X0115071 UDC The Research For The Actuality And Development Stratagem Of The China Securities Investment Fund (MBA) 2003 11 2003 12 2003 12 2 0 0 3 11 100 1991, WTO Abstract Abstract The Securities

More information

论成都报业群体的生存环境与体制创新

论成都报业群体的生存环境与体制创新 中 华 传 播 会 议 征 稿 : 论 成 都 报 业 群 体 的 生 存 环 境 与 体 制 创 新 On the Ecological Environment and Structural innovations of Press Groups in Chengdu 作 者 : 李 苓 Li Ling 单 位 : 四 川 大 学 新 闻 学 院 College of Journalism, Sichuan

More information

310 日治時期前臺灣醫療發展之探討 逐漸發揮著重要的作用 因此臺灣早期醫療的發 臺灣的歷史發展 自明朝時期荷蘭 西班牙 展即是以原始醫療及從中國大陸傳習至臺灣的中 來臺灣發展之後 臺灣的史料記載才逐漸多了起 醫體系為主 而此時期來臺灣之中醫師 其技術 至清朝 從中國大陸移民來臺的人數大量增加 水平

310 日治時期前臺灣醫療發展之探討 逐漸發揮著重要的作用 因此臺灣早期醫療的發 臺灣的歷史發展 自明朝時期荷蘭 西班牙 展即是以原始醫療及從中國大陸傳習至臺灣的中 來臺灣發展之後 臺灣的史料記載才逐漸多了起 醫體系為主 而此時期來臺灣之中醫師 其技術 至清朝 從中國大陸移民來臺的人數大量增加 水平 309 J Chin Med Special Edition (2): 309-320, 2014 DOI: 10.3966/101764462014122502017 日治時期前臺灣醫療發展之探討 張加昇 蘇奕彰 * 中國醫藥大學中醫學系博士班 台中 台灣 本文探討從 17 世紀荷蘭 西班牙占領時期以及明清統治時期的關於臺灣早期醫療發展事 項的記載 以及中醫在臺灣早期發展之成果 在臺灣的歷史發展之中

More information

(Microsoft Word - \262\263\250\245\260\36320131116_combined version-2)

(Microsoft Word - \262\263\250\245\260\36320131116_combined version-2) 眾 經 言 濟 堂 ::2014 施 政 報 告 諮 詢 市 民 提 問 1. 2. 3. 你 對 所 有 樓 謂 什 市 政 麼 之 經 方 辣 不 法 招 分 去, 可 幫 香 否 助 港 廢 殘 整 除 疾 體 人 經? 士 濟 需? 要 如 眼 有 望 可 中 投 國 入 大 一 方 些 向 金 發 錢 展 去 改 善 作 他 出 們 先 的 知 生 先 活 覺 完 善 法 制 人 才, 人

More information

,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,, (1991 ) ; ( ),, :,, 1947,18 :,,71 :,,71,1991,332 81

,, ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,, (1991 ) ; ( ),, :,, 1947,18 :,,71 :,,71,1991,332 81 1933 1934,,,,,,,,,,, 1933 1934,, 1,,,,,, 1,, 80 ,, 1933 7,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, :,, (1991 ) ; ( 1996 2 ),, :,, 1947,18 :,,71 :,,71,1991,332 81 2003 5,,,,,,,,, ;,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, (1933 9 10 ),: 2,,

More information

, ,

, , 87 1 1 2 1 2 2,600 27 32 10 50 1978 1985 1987 WTO 2003 10 1 2003 9 25 WTO 88 1978 50 1949 1966-1976 1978 1998 1985 1993 1996 1,032 608 424 740 419 321 2,600 27 32 10 50 70 89 1979 1985 1987 1986 1991 12

More information

~ ~

~ ~ * 40 4 2016 7 Vol. 40 No. 4 July 2016 35 Population Research 2014 1 2016 2016 9101. 0 40 49. 6% 2017 ~ 2021 1719. 5 160 ~ 470 100872 Accumulated Couples and Extra Births under the Universal Tw o-child

More information

地質調査研究報告/Bulletin of the Geological Survey of Japan

地質調査研究報告/Bulletin of the Geological Survey of Japan Shigeru Suto, Takayuki Inomata, Hisashi Sasaki and Sakae Mukoyama (2007) Data base of the volcanic ash fall distribution map of Japan. Bull. Geol. Surv. Japan, vol. 58(9/10), p.261-321, 8 figs, 2 tables,

More information

: ( ),,,,, 1958,,, , 263, 231, ,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711, ( ) ( ) 20 ( ),, 56, 2, 17, 2, 8, 1,,,,, :,,,, ;,,,,

: ( ),,,,, 1958,,, , 263, 231, ,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711, ( ) ( ) 20 ( ),, 56, 2, 17, 2, 8, 1,,,,, :,,,, ;,,,, : (1950 1955) 1950,,,,,,, 1949, ( 200433) 10,,, 1950,,,,,,, : 1950,,,,,,??,,,,,,,,,,, :,,, 1991, 1, 3 178 : (1950 1955),,,,, 1958,,, 1950 1955, 263, 231, 32 1950,,,,,,, 4, 51, 5, 46, 1950, :,, 839, 3711,

More information

國家圖書館典藏電子全文

國家圖書館典藏電子全文 A feasibility study of the Crisis Management Warning System in the River Example of Keelung River i Recently, because of the over development in the urban area and the natural geological nature, people

More information

( ) ( ) ( ) ( )

( ) ( ) ( ) ( ) 95 7 89-114 * ( ) 600 544 * E-mailyingdear@gmail.com Tel0937-597234 90 95 7 1200 894 ( ) ( ) ( ) 501-1000 ( ) 91 1980 1989 ( 2001 ) 1 2004 1992 1 1994 212,254 151,989 6,020 2,344 38,473 105,152 0 1995

More information

WHO % http / /www. who. int /gho /en

WHO % http / /www. who. int /gho /en * * 100033 * 2015 KT201512 87 2017 1 WHO 2004 2013 4. 2 7. 3 6. 5% 1 2 2015 12 54 1 http / /www. who. int /gho /en 2015-06 - 30 2 7 88 71% 80% 2012 2 500 HIV /AIDS 70% 160 120 2014 15 ~ 24 1. 2% 3. 8%

More information

Prasenjit Duara 3 nation state Northwestern Journal of Ethnology 4 1. A C M J M M

Prasenjit Duara 3 nation state Northwestern Journal of Ethnology 4 1. A C M J M M N.W.J.E 1001-5558 2012 02-0115-14 C95 A 1945 N. W. Journal of Ethnology 2012 2 73 2012.No.2 Total No.73 1 2 56 Prasenjit Duara 3 nation state Northwestern Journal of Ethnology 4 1. A C 1945. 2 1905. M.

More information

2 1751 Abstract ADB 2012 2011 7.0% 6.0% 2 18% UN Supachai Panitchpakdi OECD 40 2050 Economic growth in the Pacific region is expected to slow to 6.0%

2 1751 Abstract ADB 2012 2011 7.0% 6.0% 2 18% UN Supachai Panitchpakdi OECD 40 2050 Economic growth in the Pacific region is expected to slow to 6.0% ISSN 1019-2441 1751 501 http://www.cepd.gov.tw 101329 ( ) 1990 12 2 1751 Abstract ADB 2012 2011 7.0% 6.0% 2 18% UN Supachai Panitchpakdi OECD 40 2050 Economic growth in the Pacific region is expected to

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 -- Managing Traditional Temples A Case Study of Representative Temples in CHIA-YI i Abstract This research used the methodology of field study historical comparative research, and qualitative interview

More information

國立高雄大學數位論文典藏

國立高雄大學數位論文典藏 AfterUse Evaluation and Study of the Student Walking Lanes in Communities of Kaohsiung City under the Subsidies of the Central Government 97 01 IV 30 39 10 19 I An Evaluative Study of the Use of Central-subsidized

More information

市 场 综 述 三 季 度, 上 海 投 资 市 场 交 易 量 持 续 攀 升, 共 有 八 宗 主 要 交 易 达 成, 交 易 金 额 共 计 人 民 币 160 亿 元, 环 比 增 长 59% 投 资 者 尤 其 是 国 际 投 资 者, 逐 渐 增 购 租 金 收 入 稳 定 的 核 心

市 场 综 述 三 季 度, 上 海 投 资 市 场 交 易 量 持 续 攀 升, 共 有 八 宗 主 要 交 易 达 成, 交 易 金 额 共 计 人 民 币 160 亿 元, 环 比 增 长 59% 投 资 者 尤 其 是 国 际 投 资 者, 逐 渐 增 购 租 金 收 入 稳 定 的 核 心 Savills World Research Shanghai 市场简报 投资 2015年10月 图片 企业天地1号 2号楼 概述 国际投资者调整投资策略 逐渐增加核心资产收购 不再局限于资产增值投资机会 三季度共达成八宗主要成交 交 易总额约人民币160亿元 环比增长 59% 国际投资者的重心逐渐转向核 心资产 十幅土地高价成交 成交楼面价均 超每平方米人民币20,000元 平均溢价 率为49.5%

More information

A Study on Grading and Sequencing of Senses of Grade-A Polysemous Adjectives in A Syllabus of Graded Vocabulary for Chinese Proficiency 2002 I II Abstract ublished in 1992, A Syllabus of Graded Vocabulary

More information

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more

Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official in Taiwan for more 2006 12 137-178 The Various Viewpoints of Yao Ying s Jail-period Poems 137 Liao Mei-Yu Professor, Department of Chinese Literature, National Cheng Kung University Abstract Yao Ying was a government official

More information

Shanghai International Studies University A STUDY ON SYNERGY BUYING PRACTICE IN ABC COMPANY A Thesis Submitted to the Graduate School and MBA Center I

Shanghai International Studies University A STUDY ON SYNERGY BUYING PRACTICE IN ABC COMPANY A Thesis Submitted to the Graduate School and MBA Center I 上 海 外 国 语 大 学 工 商 管 理 硕 士 学 位 论 文 ABC 中 国 食 品 公 司 的 整 合 采 购 研 究 学 科 专 业 : 工 商 管 理 硕 士 (MBA) 作 者 姓 名 :0113700719 指 导 教 师 : 答 辩 日 期 : 2013 年 12 月 上 海 外 国 语 大 学 二 一 四 年 一 月 Shanghai International Studies

More information

桃園縣政府公報97年度第19期 桃園縣97年度 原住民聯合豐年節 民俗技藝暨體育競賽活動 桃園縣一年一度的聯合豐年節民俗技藝暨體育競賽活動 9月27日在中壢龍岡大操場冒雨 進行 來自全縣各鄉鎮市的十四族在總頭目高阿信的帶領下 於 我們都是一家人 的歌聲 和雨勢中展開為期兩天的傳統豐年祭及歌舞競技 現

桃園縣政府公報97年度第19期 桃園縣97年度 原住民聯合豐年節 民俗技藝暨體育競賽活動 桃園縣一年一度的聯合豐年節民俗技藝暨體育競賽活動 9月27日在中壢龍岡大操場冒雨 進行 來自全縣各鄉鎮市的十四族在總頭目高阿信的帶領下 於 我們都是一家人 的歌聲 和雨勢中展開為期兩天的傳統豐年祭及歌舞競技 現 九十七年度第十九期 桃園縣政府公報 97 19 th 19 10 15 10 15 桃園縣97年度原住民聯合豐年節民俗技藝 暨 體 育 競 賽 活 動 2008 Taoyuan County Aborigine United Harvest Festival and Folks, Artistry, Athletic Competition 照 片 提供 原住民行政處 民國九十七年十月十五日 Courtesy

More information

Microsoft Word doc

Microsoft Word doc 中 考 英 语 科 考 试 标 准 及 试 卷 结 构 技 术 指 标 构 想 1 王 后 雄 童 祥 林 ( 华 中 师 范 大 学 考 试 研 究 院, 武 汉,430079, 湖 北 ) 提 要 : 本 文 从 结 构 模 式 内 容 要 素 能 力 要 素 题 型 要 素 难 度 要 素 分 数 要 素 时 限 要 素 等 方 面 细 致 分 析 了 中 考 英 语 科 试 卷 结 构 的

More information

硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月

硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月 硕 士 学 位 论 文 论 文 题 目 : 北 岛 诗 歌 创 作 的 双 重 困 境 专 业 名 称 : 中 国 现 当 代 文 学 研 究 方 向 : 中 国 新 诗 研 究 论 文 作 者 : 奚 荣 荣 指 导 老 师 : 姜 玉 琴 2014 年 12 月 致 谢 文 学 是 我 们 人 类 宝 贵 的 精 神 财 富 两 年 半 的 硕 士 学 习 让 我 进 一 步 接 近 文 学,

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDB7BDBE57C9CFD6A7B8B6D6AEB7A8C2C98696EE7DCCBDBEBF2E646F63>

<4D6963726F736F667420576F7264202D20B5DAC8FDB7BDBE57C9CFD6A7B8B6D6AEB7A8C2C98696EE7DCCBDBEBF2E646F63> 題 目 : 第 三 方 網 上 支 付 之 法 律 問 題 探 究 Title:A study on legal issues of the third-party online payment 姓 名 Name 學 號 Student No. 學 院 Faculty 課 程 Program 專 業 Major 指 導 老 師 Supervisor 日 期 Date : 王 子 瑜 : 1209853J-LJ20-0021

More information

Problems Analysis of Promoting Biodiversity in Hu-Ben Communal Forestry Abstract The beginning of communal forestry promoted by the Forestry Bureau is about 2002 year. It became new trend of forestry management

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 A THESIS FOR THE DEGREE OF MASTER OF BUSINESS ADMINISTRATION GRADUATE INSTITUTE IN PUBLISHING NAN HUA UNIVERSITY THE OPERATION MODELS OF WRITERS PRESSES IN TAIWAN ADVISOR: PH.D. CHEN CHUN-JUNG GRADUATE

More information

untitled

untitled 計 畫 編 號 :MOEAWRA0950422 新 店 溪 ( 含 南 北 勢 溪 ) 水 與 綠 生 態 環 境 營 造 先 期 規 劃 研 究 Blueprint for The Development of Green Ecology at The Hsin-Tien Stream (Includes Nan-shin and Pei-shin Stream) 委 託 機 關 : 經 濟 部

More information

中国水泥窑协同处置概况

中国水泥窑协同处置概况 中 国 水 泥 窑 协 同 处 置 概 况 Overview on Waste Co-processing in Cement Kilns in China 中 国 水 泥 协 会 孔 祥 忠 KONG Xiangzhong China Cement Association 一 中 国 水 泥 产 能 情 况 Cement Production in China 截 至 2012 年 6 月 底,

More information

1556 地 理 科 学 进 展 30 卷 他 关 于 农 村 住 房 结 构 与 抗 震 性 能 的 研 究, 则 多 是 从 工 程 抗 灾 的 角 度, 研 究 某 种 构 造 类 型 的 房 屋, 力 图 找 到 传 统 房 屋 的 结 构 失 误 和 新 建 房 屋 中 存 在 的 问 [

1556 地 理 科 学 进 展 30 卷 他 关 于 农 村 住 房 结 构 与 抗 震 性 能 的 研 究, 则 多 是 从 工 程 抗 灾 的 角 度, 研 究 某 种 构 造 类 型 的 房 屋, 力 图 找 到 传 统 房 屋 的 结 构 失 误 和 新 建 房 屋 中 存 在 的 问 [ 第 30 卷 第 12 期 2011 年 12 月 地 理 科 学 进 展 PROGRESS IN GEOGRAPHY Vol.30, No.12 Dec., 2012 中 国 农 村 地 区 住 房 结 构 的 区 域 差 异 及 其 影 响 因 素 1, 2, 李 方 一 3 1,, 高 晓 路 2 2, 王 英 杰 (1. 中 国 科 学 院 区 域 可 持 续 发 展 分 析 与 模 拟 重

More information

60 台 灣 社 會 學 第 九 期 From Chinese Original Domicile to Taiwanese Ethnicity: An Analysis of Census Category Transformation in Taiwan Fu-chang Wang Instit

60 台 灣 社 會 學 第 九 期 From Chinese Original Domicile to Taiwanese Ethnicity: An Analysis of Census Category Transformation in Taiwan Fu-chang Wang Instit 由 中國省籍 到 台灣族群 戶口普查籍別類屬轉變之分析 王甫昌 中央研究院社會學研究所 這篇論文有兩個目的 一是釐清台灣戶口普查中籍別類屬形成與 轉變的歷史 社會 與政治過程 二是定位籍別類屬在戰後台灣政治 與社會體制中的意義與角色 特別是它與當代台灣族群關係的關連 針對第一個目的 本文首先探究歷次戶口普查中 籍別項目的統計類 屬與統計方式之變化 除了將籍別類屬變化區分為四個階段之外 也 經由歷史材料分析

More information

hks298cover&back

hks298cover&back 2957 6364 2377 3300 2302 1087 www.scout.org.hk scoutcraft@scout.org.hk 2675 0011 5,500 Service and Scouting Recently, I had an opportunity to learn more about current state of service in Hong Kong

More information

10384 X0115019 UDC (MBA) 2004 5 2004 6 2004 XTC An Research on Internationalization Strategy of XTC , XTC XTC XTC APT XTC XTC XTC XTC XTC XTC : Abstract Abstract Although it s well known that China s

More information

IPCC CO (IPCC2006) 1 : = ( 1) 1 (kj/kg) (kgc/gj) (tc/t)

IPCC CO (IPCC2006) 1 : = ( 1) 1 (kj/kg) (kgc/gj) (tc/t) 2011 5 5 (278 ) China Industrial Economics May 2011 No.5 1 12 (1. 100005; 2. 066004) [ ] : ; ; : ; ; [ ] ; ; ; [ ]F290 [ ]A [ ]1006-480X(2011)05-0047-11 2008 CO 2 ( ) (2009) (GDP) (Binhocker et al. 2008)

More information

( 三 ) 產 業 實 習 組 撰 寫 赴 大 陸 產 業 實 習 構 想 與 規 劃 (1,000 字 ) 具 良 好 學 習 意 願 與 工 作 態 度 部 份 跨 國 企 業 需 具 備 外 語 能 力 五 研 習 課 程 * 參 見 附 件 二 六 獎 助 對 象 研 習 期 間 將 有 陸

( 三 ) 產 業 實 習 組 撰 寫 赴 大 陸 產 業 實 習 構 想 與 規 劃 (1,000 字 ) 具 良 好 學 習 意 願 與 工 作 態 度 部 份 跨 國 企 業 需 具 備 外 語 能 力 五 研 習 課 程 * 參 見 附 件 二 六 獎 助 對 象 研 習 期 間 將 有 陸 2015 第 十 屆 兩 岸 暨 國 際 菁 英 蹲 點 獎 助 研 究 生 夏 令 營 一 活 動 主 旨 提 昇 臺 灣 暨 大 陸 研 究 專 業 水 準 強 化 兩 岸 學 術 交 流 與 產 業 對 話 2015 年 3 月 25 日 修 正 獎 助 兩 岸 與 國 際 菁 英, 赴 臺 灣 與 大 陸 進 行 學 術 研 究, 並 強 化 產 業 實 習 經 驗 與 創 業 能 力 二

More information

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc

03施琅「棄留臺灣議」探索.doc 38 93 43 59 43 44 1 2 1621 1645 1646 3 1647 1649 4 1 1996 12 121 2 1988 1 54---79 3 1990 2 39 4 1987 8 16 19 1649 27---28 45 1651 5 1656 1662 1664 1667 1668 6 1681 1683 7 13 1958 2 1651 2002 11 67 1961

More information

National Parks 41

National Parks 41 40 National Parks 41 P.40 41 The endangered Formosan black bear is the largest carnivore on the island of Taiwan. P.42 V Also known as the moon bear, the V-shaped mark on the chest is the Formosan black

More information

虎皮贸易和市场调查xin.doc

虎皮贸易和市场调查xin.doc Survey Report on Illegal Trade, Market, and Consumption of Asian Big Cats Skins in Tibet WWF TRAFFIC 2006 January 2006 1 2 4000-5000 1 6070 2 3 80 3 80 90 90 2005 7 31 / 1 2 3 4 5 6 7 3 4 8 9 10 11 12

More information

护理10期.indd

护理10期.indd 广 西 壮 族 自 治 区 护 理 人 力 资 源 配 置 现 状 及 其 公 平 性 研 究 邹 雄 贝 为 武 黄 芳 苏 惠 李 连 凤 [ 摘 要 ] 目 的 : 通 过 对 2 011 年 广 西 壮 族 自 治 区 3 大 经 济 区 域 14 个 辖 市 护 理 人 力 资 源 的 现 状 及 其 配 置 公 平 性 进 行 分 析, 为 卫 生 行 政 部 门 进 一 步 优 化 护

More information

二 农 村 社 区 内 生 性 组 织 的 多 重 属 性 1998 2006 2003 2002 2002 2004 2010-13 -

二 农 村 社 区 内 生 性 组 织 的 多 重 属 性 1998 2006 2003 2002 2002 2004 2010-13 - 2012.6 农 村 社 区 内 生 性 组 织 * 及 其 内 卷 化 问 题 探 究 一 引 言 2006 * 11XJC840004 10JD008 2012-12 - 二 农 村 社 区 内 生 性 组 织 的 多 重 属 性 1998 2006 2003 2002 2002 2004 2010-13 - 1999 2010 2010 1998-14 - 2011 2002 三 农 村 社

More information

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1>

<4D6963726F736F667420576F7264202D203338B4C12D42A448A4E5C3C0B34EC3FE2DAB65ABE1> ϲ ฯ र ቑ ጯ 高雄師大學報 2015, 38, 63-93 高雄港港史館歷史變遷之研究 李文環 1 楊晴惠 2 摘 要 古老的建築物往往承載許多回憶 也能追溯某些歷史發展的軌跡 位於高雄市蓬 萊路三號 現為高雄港港史館的紅磚式建築 在高雄港三號碼頭作業區旁的一片倉庫 群中 格外搶眼 這棟建築建成於西元 1917 年 至今已將近百年 不僅躲過二戰戰 火無情轟炸 並保存至今 十分可貴 本文透過歷史考證

More information

untitled

untitled 19932005 1 1993-2005 The Urban Residential Housing System in Shanghai 1993-2005: the Marketization Process and Housing Affordability Jie Chen, Assistant Professor, Management School of Fudan University,

More information

be invested on the desilting of water sources and to paved canals with cement mortar while drinking water project can focus on the improvement of wate

be invested on the desilting of water sources and to paved canals with cement mortar while drinking water project can focus on the improvement of wate 2011 9 100101 101 3 2007 2000 10 F303 A 1002-9753 2011 09-0030 - 11 Trends on Public Infrastructure and Public Investment Priority in Rural China LUO Ren - fu ZHANG Lin - xiu ZHAO Qi - ran HUANG Ji - kun

More information