午市套餐 Menu déjeuner 脆皮酸辣黄瓜 Salade de concombre mariné au vinaigre Chui Kiang 蟹籽蒸烧卖皇 Siu Mai de crevette et poulet 三文鱼饺 Dim sum au Saumon 蘑菇饺 Dim sum au
|
|
- 重记颊 齐
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Les équipes du Tsé-Fung vous souhaitent la bienvenue. Modestes interprètes d un art culinaire ancestral, nos chefs ont voulu imprimer des accents d une exigeante modernité, d où est banni le glutamate. Tous nos produits sont frais et proviennent des meilleurs élevages et producteurs. La coutume veut que l on savoure cette cuisine de façon conviviale, les plats sont servis au centre de la table dans l idée d être partagés. Notre Chef Franck Xu a mis en avant des produits nobles au service de saveurs dans la grande tradition cantonaise. Bonne dégustation et très agréable moment parmi nous!
2 午市套餐 Menu déjeuner 脆皮酸辣黄瓜 Salade de concombre mariné au vinaigre Chui Kiang 蟹籽蒸烧卖皇 Siu Mai de crevette et poulet 三文鱼饺 Dim sum au Saumon 蘑菇饺 Dim sum aux champignons 黑椒牛肉饺 Dim sum bœuf et poivre noir 鸡肉西芹饺 Dim sum au poulet et au céleri 鲜虾红米肠粉 Rouleaux de riz rouge aux crevettes 杨枝甘露 Soupe de mangue, pomelo et perles de sagou 翡翠套餐 Menu Emeraude 中国春卷 Rouleaux de printemps aux légumes 鲜虾红米肠粉 Rouleaux de riz rouge aux crevettes 点心拼盘 Assortiment dim sum à la vapeur 罗勒炒牛肉 Bœuf Basilic 姜葱鸡 Poulet sauté au gingembre et cébette 四川风味虾 Crevettes sichuan 厨师炒饭 Riz sauté du Chef Franck Xu 鲜果雪媚娘 Sphères moelleuses à la crème montée et fruits frais 78 CHF par personne Servis du Lundi au Vendredi Minimum 2 personnes 148 CHF par personne Minimum 2 personnes
3 汤 Les soupes 海鲜酸辣汤 Soupe de fruits de mer «hot and sour» 20 馄饨汤 «Soupe Wonton» Ravioli de porc, crevettes et champignons noirs pochés dans un bouillon traditionnel cantonais 23 蟹肉羹 Soupe de crabe, crevettes, tofu 23 文思豆腐羹 Soupe de tofu et légumes verts 20 青菜豆腐鸭汤 Soupe de canard, tofu et légumes verts 23 头盘 Les entrées froides 口水鸡 Pâtes de riz, effiloché de poulet sauce sichuanaise 38 五香牛展 Jarret de bœuf mariné aux épices et soja crêpes à la ciboulette 40 三文鱼捞起 Saumon «Lo Hei» Cœur de saumon, fruits et légumes émincés julienne de méduse 48 脆皮酸辣黄瓜 Salade de concombre mariné au vinaigre Chui Kiang 22 茶香烟熏素鹅 Rouleaux de tofu et légumes fumés au thé Pu-erh 26 点心 Les entrées chaudes 中国春卷 Rouleaux de printemps aux légumes 20 XO 酱萝卜糕 Dés radis blancs sauce XO 17 鲜虾红米肠粉 Rouleaux de riz rouge aux crevettes 28 翠凤小炒皇 Echine de porc et palourdes sautés, 37 buns vapeur 鸳鸯蒸扇贝 Noix de Saint Jacques à la vapeur aux vermicelles ail et haricots noir 32 椒盐脆炸生蚝 Huitres chaudes façon «Tempura» 38
4 点心 Les dim sum 上素粉果 Dim sum aux légumes 18 黑椒牛肉饺 Dim sum au bœuf et poivre noir 22 翠凤虾饺皇 Ha Kao aux crevettes 22 蟹子蒸烧麦皇 Siu mai aux crevettes et poulet 20 三文鱼饺 Dim sum au Saumon et crevettes 20 北京水饺 ( 蒸 / 煎 ) Raviolis de poulet et bok choy vapeur ou grillé 22 蘑菇饺 Dim sum aux champignons 18 小牛肉饺 Dim sum au veau 22 鸡肉西芹饺 Dim sum au poulet et céleri 20 烧烤 La rôtisserie 蜜汁排骨 Travers de porc laqués au miel 36 冰烧脆皮三层肉 Poitrine de porc croustillant flambée au Mei Kuei Lu 35 盐焗鸡 Poulet jaune cuite en croûte de sel flambé à l alcool de riz 47 北京烤鸭 Le traditionnel canard laqué 189 北京烤鸭 ( 两食 ) Canard laqué à la pékinoise, en deux services 210 片皮鸭 Premier service : Peau croustillante, crêpes à la farine de blé, sauce hoisin 生菜包炒鸭松 Second service : Magrets hachés et sauté au wok, en feuilles de laitue 小龙虾点心 Dim sum de langoustine 38
5 海鲜 Les fruits de mer 金蒜开边蒸龙虾 Vapeur de homard bleu, vermicelles de riz, sauce à l ail 150 避风塘炒凤尾虾 Crevettes panées à l ail et piment 50 辣子炒虾球 Crevettes sichuan 50 XO 酱炒花枝片 Emincé de seiche sauté aux haricots verts sauce XO 48 姜葱焗龙虾 Langouste sautée au gingembre et cébette 210 干捞海皇粉丝煲 Vermicelles braisés aux fruits de mer 35 鱼 Les poissons 沸腾多宝鱼 Turbot poché, pousses de soja et piment 115 豉味野菌炒多宝鱼球 Filet de turbot sauté aux champignons, sauce aux haricots noirs 86 秘制酱鳕鱼煲 Filet de black cod braisé en cocotte, ail et gingembre 88 姜葱炒鲈鱼 Filet de bar au gingembre 62 松子菊花鲈鱼 Dos de bar frit à la sauce aigre-douce 50 XO 酱爆龙利鱼 Sole à la sauce XO 88 肉类 Les viandes et volailles 中式牛柳脯 Onglet de bœuf sauté aux oignons 56 罗勒炒牛肉 Sauté de bœuf basilic 50 牛肝菌烧汁牛柳粒 Filet de bœuf sauté aux champignons 50 宫保鸡丁 Poulet Kung Pao 38 四川风味炒鸡 Poulet sichuan 40 牛肝菌汁烧鸡卷 Blanc de poulet aux cèpes 55 姜葱鸡 Poulet au gingembre 40 麻婆豆腐 Mapo tofu 34
6 粉面 Le riz et les nouilles 厨师炒饭 Riz sauté Frank Xu 35 厨师素炒饭 Riz sauté du chef Frank Xu végétarien 26 翠凤荷叶饭 Riz Tsé Fung cuit en feuille de lotus 20 珍珠鸡 Riz gluant cuit dans une feuille de lotus au poulet et pétoncles 32 丝苗白饭 Riz thaï nature 8 素菜 Les légumes 上汤大白菜 Bok choy cuit en bouillon de légumes 22 川味茄子 Aubergine sichuan 32 荷塘小炒 Assortiment de légumes chinois 22 肉碎焖煸法豆 Haricots verts sautés, émincé de porc 28 鸭粒冬菇烧茄子 Aubergine braisée au canard et champignons shiitake 38 海鲜煎面 Nouilles croustillantes aux fruits de mer 35 豉油皇鸡丝银芽炒面 Nouilles sautées au poulet et pousses de soja 26 干炒牛河 Pâtes de riz sautées au bœuf 29
7 甜点 Les desserts 鴛鴦錦鯉凍 Mangue et pudding à la noix de coco 16 杨枝甘露 Soupe de mangue, pomelo et perles de sagou 16 鲜果雪梅娘 Sphères moelleuses, crème montée et fruits frais 18 时令水果盘 Assiette de fruits exotiques 26 荔枝覆盆子玫瑰蛋糕 Le vacherin glacé litchee framboise senteur de rose 16 茉莉花巧克力慕斯 Mousse chocolat au thé jasmin, brisure de sablée gourmand 16 菠萝片蛋白酥芒果雪葩 L ananas poché au piment doux meringue à la passion sorbet mangue 16
午市套餐 Menu déjeuner 脆皮酸辣黄瓜 Salade de concombre mariné au vinaigre Chui Kiang 蟹籽蒸烧卖皇 Siu Mai de crevette et poulet 三文鱼饺 Dim sum au Saumon 蘑菇饺 Dim sum au
Les équipes du Tsé-Fung vous souhaitent la bienvenue. Modestes interprètes d un art culinaire ancestral, nos chefs ont voulu imprimer des accents d une exigeante modernité, d où est banni le glutamate.
More information翡翠套餐 Menu Emeraude 中国春卷 Rouleaux de printemps aux légumes 鲜虾红米肠粉 Rouleaux de riz rouge aux crevettes 点心拼盘 Assortiment dim sum à la vapeur 罗勒炒牛肉 Sauté
Les équipes du Tsé-Fung vous souhaitent la bienvenue. Modestes interprètes d un art culinaire ancestral, nos chefs ont voulu imprimer des accents d une exigeante modernité, d où est banni le glutamate.
More information午市套餐 Au déjeuner 脆皮酸辣黄瓜 Salade de concombre mariné au vinaigre Chui Kiang 蟹籽蒸烧卖皇 Siu Mai de crevette et porc 碧玉带子饺 Dim sum aux Saint-Jacques 蘑菇饺 Dim s
Les équipes du Tsé-Fung vous souhaitent la bienvenue. Modestes interprètes d un art culinaire ancestral, nos chefs ont voulu imprimer des accents d une exigeante modernité, d où est banni le glutamate.
More information午 市 套 餐 Au déjeuner 晚 餐 套 餐 Au dîner 点 心 拼 盘 Assortiment de Dim sum 海 皇 白 玉 羹 Soupe de fruits de mer et tofu 辣 子 鸡 Poulet sauté au piment rouge et poi
Les équipes du Tsé-Fung vous souhaitent la bienvenue. Modestes interprètes d un art culinaire ancestral, nos chefs ont voulu imprimer des accents d une exigeante modernité, d où est banni le glutamate.
More information午市套餐 Lunch 脆皮酸辣黄瓜 Cucumber salad marinated in Chui Kang vinegar 蟹籽蒸烧卖皇 Prawn and chiken siu mai dumplings 三文鱼饺 Salmon dim sum 蘑菇饺 Mushroom dim sum 黑椒牛
The Tsé-Fung team is delighted to welcome you to our modest interpretation of the ancestral art of the Chinese cuisine. Our Chef Franck Xu works exclusively with the noblest products sourced from the finest
More information午市套餐 Jade Menu 翡翠套餐 Emerald menu 钻石套餐 Diamond menu 海鲜酸辣汤 Hot and sour seafood soup 中国春卷 Vegetable spring rolls 蟹子蒸烧麦皇 Shrimp and chicken siu mai 小牛肉饺
The Tsé-Fung team is delighted to welcome you to our modest interpretation of the ancestral art of the Chinese cuisine. Our Chef Franck Xu works exclusively with the noblest products sourced from the finest
More information翡翠套餐 Emerald menu 中国春卷 Vegetable spring rolls 鲜虾红米肠粉 Red rice rolls with prawns 点心拼盘 Steamed dim sum assortment 罗勒炒牛肉 Beef and basil stir-fry 姜葱鸡 Stir
The Tsé-Fung team is delighted to welcome you to our modest interpretation of the ancestral art of the Chinese cuisine. Our Chef Franck Xu works exclusively with the noblest products sourced from the finest
More information佳味面馆
佳味面馆 新鲜面食地道中餐 Potage Aigre-Piquant ou Raviolis au Porc Vapeur Poulet au Citron ou Bœuf aux oignons Riz Cantonais Lychees minimum 2 personnes Cocktail Maison Salade Mêlée Nêms Bœuf Croustillant Crevettes
More informationMenu à 10,80 Menu à 11,80 Salade d'algues, aigre douce et pimenté 酸辣海带丝 Tomates sautés, aux œufs 木须柿子 Salade de pommes de terre, aigre douce 酸辣土豆丝 Ver
Raviolis Chinois Spécialités du Nord-Est de la Chine TOUT FAIT MAISON* Le Restaurant «Ravioli Chinois» vous souhaite la bienvenue et vous propose de découvrir les saveurs de la cuisine de la province du
More informationNos Spécialités S1 S2 S3 S4 S4a S5 S5a S6 S6a S7 S8 S9 S9a S10 S10a S11 S11a S12 S13 S14 S15 S17 S18 S19 S20 S21 铁板姜葱龙虾 铁板干烧龙虾 铁板金不换龙虾 铁板干烧大虾 铁板沙茶大虾 铁
Nos Spécialités S1 S2 S3 S4 S4a S5 S5a S6 S6a S7 S8 S9 S9a S10 S10a S11 S11a S12 S13 S14 S15 S17 S18 S19 S20 S21 铁板姜葱龙虾 铁板干烧龙虾 铁板金不换龙虾 铁板干烧大虾 铁板沙茶大虾 铁板串烧大虾 铁板姜葱大虾 铁板姜葱明虾 铁板干烧明虾 凤 尾 虾 香 菇 炒 鸡 铁板酒烧虾 铁板酒烧海鲜
More informationFestival de gastronomie chinoise du 25 janvier au 12 février 2005
2005 年度洛桑美食节 Festival de gastronomie chinoise du 25 janvier au 12 février 2005 Restaurant de Dorigny, Lausanne http://www.unil.ch/central/page3081_fr.html en collaboration avec l Association Vaud-Shaanxi/Chine
More informationMIDI ET SOIR LUNCH & DINNER 单人火锅 Fondue/Hotpot $30.99/pers Type de soupe/soup type Poulet et os de porc OU soupe épicée Chicken pork bone soup OR spic
SPÉCIAL DU MIDI LUNCH SPECIAL $16.99 Tous nos combos incluent une soupe ou des rouleaux de printemps, un plat principal, des légumes, et du riz. All of our combos include a choice of soup or spring rolls,
More information特色 Spécialités DICOEUR 贵州黔味辣子鸡 23 Poulet frit sauté au piment façon Qian 贵州黔味辣子排骨 23 Travers de porc sauté au piment façon Qian 贵阳青椒童子鸡 22 Poulets sau
冷菜 Entrées 擂烧青椒皮蛋 13 Mortier pilon d oeufs centenaires et piments vert marinés 擂烧茄子 12 Mortier pilon d Aubergines marinés 黄金白切鸡 13.7 Poulet jeune à la sauce du chef façon Qian 尖椒木耳 8.5 Champignons noirs
More informationQuinzaine gastronomique chinoise 2003
一月二十一日星期二 Mardi 21 janvier 2003 麻辣牛肉 酸辣瓜条 Bœuf piquant Lamelles de concombres aigre-piquant 香酥鸡腿 酸菜鱼 宫爆肉丁 Cuisses de poulet croustillantes Poisson aux légumes marinés Sauté de viande au piment et aux cacahuètes
More informationQuinzaine gastronomique chinoise 2003
一月二十一日星期二 Mardi 21 janvier 2003 麻辣牛肉 酸辣瓜条 Bœuf piquant Lamelles de concombres aigre-piquant 香酥鸡腿 酸菜鱼 宫爆肉丁 Cuisses de poulet croustillantes Poisson aux légumes marinés Sauté de viande au piment et aux cacahuètes
More informationFestival de gastronomie chinoise 2007 - liste des menus
2007 年 度 洛 桑 美 食 节 Festival de gastronomie chinoise du 6 février au 24 février 2007 M. Ainiwa YASHENG du restaurant de l Assemblée populaire du Xinjiang et Mme MA Xiaoru de l hôtel Xinjiang Hoi Tak de
More informationMENU Menu A Menu B Menu Canard Potage Aigre-Piquant ou Raviolis au Porc Vapeur Poulet au Citron ou Bœuf aux Oignons Riz Cantonais Lychees Minimum 2 pe
佳 味 面 馆 JIAWEI 新 鲜 面 食 地 道 中 餐 Cuisine Chinoise Authentique Pâtes Fraîches Maison MENU Menu A Menu B Menu Canard Potage Aigre-Piquant ou Raviolis au Porc Vapeur Poulet au Citron ou Bœuf aux Oignons Riz
More informationEntrée Voorgerecht 頭盤 101 Salade chinoise au poulet Soja sla met kip 6, Salade chinoise aux scampis Soja sla met scampi 7,50 102a Salade chinois
Cuisine chinoise Chinese keuken 中國菜 Potage - Soep 湯 001 Potage poulet aux Kippensoep met bamboe 3,90 bambous et champignons en kampernoelies 002 Potage au poivre oriental Oosterse pepersoep 3,90 003 Potage
More informationMenus novembre 2013
Menus Elémentaire Collège Lycée - Semaine du 4 au 8 novembre lundi 04 mardi 05 mercredi 06 jeudi 07 vendredi 08 principaux Soupe de courgettes Salade de pois-chiches au 西葫芦汤 cumin Betteraves aux pommes
More informationbrasserie-festival-a-la-cate-menu-v2
Gillardeau oyster No.2 Belon oyster 00 Huîtres de saison White pearl oyster No.2 Fine de Claire oyster No.2 Les Plateaux de Fruits de Mer - Seafood on Ice Platters 1 whole Boston lobster, 3 Alaskan king
More informationGillardeau oyster No.2 Belon oyster 00 Huîtres de saison White pearl oyster No.2 Fine de Claire oyster No.2 Les Plateaux de Fruits de Mer - Seafood on
Gillardeau oyster No.2 Belon oyster 00 Huîtres de saison White pearl oyster No.2 Fine de Claire oyster No.2 Les Plateaux de Fruits de Mer - Seafood on Ice Platters The Eiffel Seafood Tower 2 whole Boston
More informationTang Dynasty will have you discover the most refined tastes the Chinese Cuisine has to offer in a rich decor that is inspired by traditional Chinese h
Tangla Hotel Brussels Avenue E. Mounier 5, Woluwé St Lambert 1200 Brussels, Belgium For reservation, contact +32 2 345 67 89 info@tanglabrussels.com Tang Dynasty will have you discover the most refined
More informationFestival de gastronomie chinoise du 24 janvier au 11 février Menus
2006 年度洛桑美食节 Festival de gastronomie chinoise du 24 janvier au 11 février 2006 M. XIAO Jisheng, Grand maître de cuisine et M. LU Yiqiang Maître supérieur de cuisine de Qingdao province du Shandong Restaurant
More informationMenus fevrier valides
Menus Collège et Lycée - Semaine du 3 au 7 février lundi 03 mardi 04 mercredi 05 jeudi 06 vendredi 07 principaux Soupe de courgettes Soupe de poireaux Soupe de Potiron 西葫芦汤 大葱汤 南瓜汤 Tomate Mozzarella Salade
More information饭前小菜汤类 1 - 鸡丝粉丝汤... 4, 蛋花汤... 4, 云吞汤... 7, 海鲜汤... 8, 蟹肉酸辣汤... 8, 鸡肉酸辣汤... 6, 鸡丝海带汤... 6, 鸡蓉玉米汤..
饭前小菜汤类 1 - 鸡丝粉丝汤... 4,90 2 - 蛋花汤... 4,60.- 3 - 云吞汤... 7,30.- 4 - 海鲜汤... 8,50.- 5 - 蟹肉酸辣汤... 8,50.- 6 - 鸡肉酸辣汤... 6,20.- 7 - 鸡丝海带汤... 6,20.- 8 - 鸡蓉玉米汤... 6,20.- 9 - 蟹肉芦笋汤... 7,50.- 冷盘类 10 - 蟹肉沙拉... 8,30.-
More informationSET LUNCH $58++ PER PERSON (MINIMUM 2 PERSONS) 点心三拼 Dim sum combination platter 红烧蟹肉鱼鳔羹 Dried fish maw broth with fresh crab meat 碧绿炒鲈鱼球 Sautéed sea p
SET LUNCH $58++ PER PERSON (MINIMUM 2 PERSONS) 点心三拼 Dim sum combination platter 红烧蟹肉鱼鳔羹 Dried fish maw broth with fresh crab meat 碧绿炒鲈鱼球 Sautéed sea perch fillet with vegetables 金柱泡时蔬 Poached seasonal
More informationchinese set 2017 without price
CHINESE SET MENU A 四福喜临门 Four Hot & Cold Combination Platter 四川海鲜羹 Seafood " Szechuan " Soup 海鲜蟹肉羹 Seafood Crab Meat Soup 梅酱脆烧鸡 Roasted Chicken with Plum Sauce 清蒸石甲鱼 Steamed Sea Bass with Soya Sauce 糖醋炸石甲
More information組合 1.pdf
Lille Calais 2 1 1 2 2 3 3 P.12 3 Nord 1 2 3 4 Le Saint 1 Bruxellesles 1 2 3 4 1 2 3 4 Trést belle ville Jean Cocteau Grand-Place P.024 P.025 3 1 2 6 5 La Tour Eben-Ezer 3 2 4 lequel de ces gateaux aux
More informationddh haymarket menu a number
Haymarket Store Market City, Ground Level, Shop R1.01B/9-13 Hay St, Haymarket NSW 2000 (02) 9280 3680 Spicy Vegetarian www.daintydumplinghouse.com.au Gluten Free Recommended Dish facebook.com/daintydumplinghouse
More information北京烤鸭两食 Peking Duck is a famous duck dish that has been prepared since the Chinese Imperial era. It is now considered one of China s most well known di
北京烤鸭两食 Peking Duck is a famous duck dish that has been prepared since the Chinese Imperial era. It is now considered one of China s most well known dishes. Here at Jade Dragon, we take pride in serving
More information未命名 -1
沙拉及头盘 LES SALADES ET ENTRÉES SALADS AND APPETIZERS 里昂那沙拉 Salade Lyonnaise Lyonnaise salad 美食沙拉 Salade gourmande Gourmet salad 渔夫沙拉 Salade du pêcheur Fisherman s salad 温山羊芝士沙拉配柠檬汁 Salade aux croûtons de
More information午市点心菜单 Lunch Dim Sum Menu 岭南天鹅酥 Deep-fried Swan dumplings with goose meat and radish 299 / 3 pieces 蓝莓雪娘果 Blueberry snow skin dumplings 166 / 3 pieces
Mandarin Oriental, Bangkok invites Chef Fei Executive Chinese Chef at Jiang by Chef Fei, Mandarin Oriental, Guangzhou to th th 7-11 November 2017 Began his career from a very young age, Chef Fei is celebrated
More informationListe des plats contenants des allergnes
11 三月 2018 消费者情报 : 关于非预先包装食品中过敏原成分法定标示的信息 面筋含麸质粮食 : 小麦, 黑麦, 大麦, 燕麦, 双粒小麦, 卡姆麦, 或该等谷物的杂交品种, 以及含有该等谷物成分的加工食品 Banane 香蕉, 香草雪糕, 芭琳糖衣榛果碎, 本店热巧克力, 香缇鲜奶油 Beurre sucre ou sucre de canne (non raffiné) 自制咸味奶油蕉糖
More information$ PER PERSON (MIN. 2 PERSONS) 伦敦鸭, 叉烧, 海蜇拼口水鸡 Roasted London Duck withbbq Pork Char Siew, Chilled Jellyfish accompanied with Chilled Chicken in
$33.00++ PER PERSON (MIN. 2 PERSONS) 伦敦鸭, 叉烧, 海蜇拼口水鸡 Roasted London Duck withbbq Pork Char Siew, Chilled Jellyfish accompanied with Chilled Chicken in Szechuan Spicy Sauce 老火炖汤 Double-boiled Soup of the
More informationLes entrées
Les Entrées 前菜 Huîtres fine de Claire avec condiments 6 pieces 件 750 Fine de Claire oyster served with traditional garnish 12 pieces 件 1,500 法国生蚝配传统调味料 Jambonnette de grenouilles rôties, fricassées d escargots
More informationEntrées
Café de Paris Soupes 法式 ( 浓 ) 汤 01 Velouté aux champignons Thick Mushroom soup 25RMB 蘑菇浓汤 02 Velouté de tomates Thick tomato soup 25RMB 西红柿浓汤 03 Velouté aux légumes 25RMB Vegetable soup 混合蔬菜汤 04 Soupe
More informationMENU DÉGUSTATION TASTING SET MENU 六道菜阿爾薩斯嚐味晚餐 SAUMON FUME ET CÉLERIE pomme granie et betrave assaisonée au melfor FRICASSEE D ESCARGOT A LA MODE DE ST
MENU DÉGUSTATION ALSATIAN TASTING SET MENU 四道菜阿爾薩斯嚐味晚餐 SAUMON FUME ET CÉLERIE pomme granie et betrave assaisonée au melfor MORUE CHOUCROUTE asperges et beurre safran FILLET DE BOEUF POÊLÉ PAN-FRIED BEEF
More information新春晚膳四人套餐 Chinese New Year Dinner Set Menu (4 Persons) 松茸螺头炖鲍鱼 Double-boiled Abalone Soup with Dried Sea Conch and Porcini Mushroom 鲜菌鹅肝带子牛柳粒 Wok-fried
新春午膳四人套餐 Chinese New Year Lunch Set Menu (4 Persons) 发财好市 Braised Dried Oyster with Sea Moss and Vegetables 金菇竹笙瑶柱羹 Braised Conpoy Soup with Enoki Mushroom and Bamboo Pith 鲜菌带子牛柳粒 Wok-fried Diced Beef
More informationPrésentation PowerPoint
1 Restaurants - 饭 店 名 单 1. 29 Grill - 廿 九 阁 2. Brasserie Flo - 福 楼 法 餐 厅 3. Heritage - 和 瑞 法 式 餐 厅 4. Jaan - 家 安 法 餐 厅 5. Le Cabernet - 卡 本 妮 法 餐 厅 6. New Seven Days - 新 七 天 咖 啡 厅 7. O Steak 8. Petrus
More information( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1
( CIP) :, 2002. 6 ( ) ISBN7-80176 - 023-9 /. -... - -. I106. 2 CIP ( 2002) 035734 ( ) : : : ( 100089) 1 : : : 8501168 1 /32 : 208 : 5, 400 : 2002 6 1 : 2006 5 3 : ISBN7-80176 - 023-9 : 636. 00 ( 26. 50
More informationDate: 2nd Jun 2007
All Wedding Packages include: 1. 8-course Chinese wedding dinner package. 2. Waiver of 50% corkage charge for sealed and duty-paid alcohol brought into the restaurant. 3. Fresh flora centerpieces for every
More information台南担仔面 [R][N][P] Southern Taiwanese-style Minced Pork Noodles Per Person 58/ 位 GC 贵宾金环会 99 分 Golden Circle Redemption 99 Point
RICE, NOODLES AND SAVORY DIM SUM 主食 / 点心 [R] 特别推荐菜 Recommended dishes [S] 辛辣 Spicy dishes [V] 素菜 Vegetarian options [N] 含果仁 Dishes contain nuts [P] 含猪肉 Dishes contain pork 菜式图片仅供参考, 以实物为准 All dishes will
More informationlotus court_2
the cuis ine Lotus Court aims at redefining the idea of going out for Chinese food. Lotus Court will offer appetising authentic Chinese cuisine, with a menu that truly sets this restaurant apart. Lotus
More information由心出发的探选 PROMENADE DES DÉLICES 4 道菜 4 Course 500/ 位 pers. 餐前小吃 - Mise en Bouche 露杰鸭肝 Terrine de Foie Gras de Canard Rougié, chutney de poires caramélis
冬季菜单 Winter Menu 如果您对某些事物过敏, 请告知我们的服务人员 厨师会为您量身订制菜单 If you are allergic to certain food, please inform our service staff. Chef will be happy to create a tailor made menu for you 儿童可享小分量同款菜肴 Children can
More information搜寻巴黎中餐
搜 寻 巴 黎 中 餐 鲁 菜 / 北 方 口 味 : 北 京 食 堂 Le Bistrot De Pékin: 价 位 略 高, 川 菜 北 京 菜 都 挺 好 营 业 时 间 : 全 年 无 休, 从 中 午 12 点 到 下 午 15 点, 夜 晚 18.30 到 23.30 地 址 :38 Rue de Ponthieu 75008 Paris 电 话 :0142565086 评 价 : 香
More information精选头盘 APPETISERS Dim Sum 小笼包 Classic Shanghai Siu Long Bao (5) 8.00 煌庭点心拼 Dim Sum Platter (6) 12.00 蒜茸粉丝蒸鲜圣子 Fresh Razor Clams with garlic & vermicelli (each) 14.00 蒜茸粉丝蒸鲜带子 Fresh Scottish Diver-caught
More information素春卷 Assorted vegetable spring roll (4 pcs) V 什菌蒸鲜饺 (4 件 ) Steamed fungus dumpling (4 pcs) V 蒸夏南瓜饺 Steamed zucchini dumpling (4 pcs) V
点心 /Dim sum 阴阳蒸虾饺 (4 件 ) Ying Yang hargao (4 pcs) S 碧禄带子饺 (4 件 ) Steamed shrimp dumpling, scallop (4 pcs) S 鱼子蒸烧卖 (4 件 ) Steamed prawn & chicken siewmai, tobiko (4 pcs) S 蜜汁叉烧包 (3 件 ) BBQ pork bun (3 pcs)
More informationCATALOG-SUSHI WAN-1
日本酱油 / 生姜 / 味磳 Sauce soja/gingembre/miso 日餐食品酒水 REF : 3011 REF : 3012 REF: 3013 Sauce Soja YAMASA 德用酱油 Sauce Soja KIKKOMAN 万字酱油 20L /1C Sauce Soja CHITSURUYA 淡口酱油 REF : 3001 REF : 3002 REF : 3014 Gingembre
More informationSteamed Yum Cha 蒸 木兰点心拼盘 Mixed dumpling platter (8) Mulan hargau (2) Squid ink, prawn & vegetable dumpling (2), Truffle pork & prawn shumai (2)
Food Menu Steamed Yum Cha 蒸 木兰点心拼盘 Mixed dumpling platter (8).....38 Mulan hargau (2) Squid ink, prawn & vegetable dumpling (2), Truffle pork & prawn shumai (2), Hokkaido scallop shumai (2) 北海道带子烧卖 Deep
More informationExclusive Set Menu $98++ per person 花雕醉鸡件, 海鲜水晶饺拼泰式软壳蚧 Trio Deluxe Combination chilled drunken chicken with chinese wine hua diao steamed crystal seaf
CHEF S RECOMMENDED SET MENUS IDEAL FOR COMPANY EVENTS, BUSINESS CONVERSATIONS AND BIRTHDAY CELEBRATIONS Exclusive Set Menu $98++ per person 花雕醉鸡件, 海鲜水晶饺拼泰式软壳蚧 Trio Deluxe Combination chilled drunken chicken
More informationVorspeise Starter 餐前小吃 Suppen Soups 汤 50 Peking Suppe mit Poulet Hot and sour soup with chicken 酸辣鸡汤 51 Kimchi Suppe Kimchi soup 泡菜汤 52 Glasnudelsuppe
Menu 餐牌 Vorspeise Starter 餐前小吃 Suppen Soups 汤 50 Peking Suppe mit Poulet Hot and sour soup with chicken 酸辣鸡汤 51 Kimchi Suppe Kimchi soup 泡菜汤 52 Glasnudelsuppe mit Poulet Glass noodle soup with chicken
More informationIs there a house specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆是否有招牌菜 Is there a local specialty? Y a-t-il une spécialité de 询问餐馆的菜单里是否有本地特色菜 I am allergi
外出就餐 - 在入口处 英语 I would like to book a Je table voudrais for _[number réserver ofune t people]_ at _[time]_. personne]_ à _[heure]_. 预订 A table for _[number of Une people]_, table pour please. _[nombre
More informationgp ala carte menu part1_NO GST
Featuring excellent authentic Cantonese and Szechuan cuisines. Select from a wide variety of new dishes, specially crafted by our talented kitchen team using the local s finest and freshest ingredients.
More information正宗川菜
正 宗 川 菜 SICHUAN COOKING 汤 类 Soups 蛋 花 汤 S01 Egg Drop Soup... 2.25 酸 辣 汤 S02 Hot & Sour Soup... 2.25 龙 抄 手 S03 Wonton Soup (For 2)... 5.95 酸 辣 抄 手 S04 Hot & Sour Wonton Soup (For 2)... 5.95 海 鲜 汤 S05 Seafood
More information(Microsoft Word - 1\252L\303\243\254X\246\321\256v.docx)
法 語 影 片 教 學 模 組 的 設 計 --- 以 微 笑 馬 戲 團 教 學 經 驗 為 例 林 瓊 柔 銘 傳 大 學 通 識 教 育 中 心 副 教 授 一 前 言 長 久 以 來, 警 大 通 識 教 育 中 心 對 於 學 生 的 外 語 能 力 培 養 與 訓 練 的 投 注, 一 直 不 遺 餘 力, 因 此 法 文 課 程 也 在 人 數 少 呼 聲 高 中 持 續 發 展, 多
More informationDoc - Lecon 7 alimentation et cuisine chinois SHU
Leçon 7 Alimentation et cuisine I. TEXTE manger 吃 & boire 喝 Objectifs : 1/ savoir dire la cuisine d un pays, d une région ou d une ville; 2/ connaître quelques éléments généraux sur la cuisine chinoise
More informationT2 105x297 Set Menu 2018
$35.80++ PER PERSON (MIN. 2 PERSONS) 伦敦鸭, 烧肉拼海蜇 Roasted London Duck, Chilled Jellyfish accompanied with Chilled Chicken in Szechuan Spicy Sauce 老火炖汤 Double-boiled Soup of the Day 特色麻酱炸鳕鱼扒 Deep-fried Fillet
More informationP3PC ZH
P3PC-4582-04ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement
More information开 胃 汤 彩 图 1 南 瓜 奶 油 浓 汤 (Velouté de potimarron) 彩 图 2 普 罗 旺 斯 海 鲜 汤 (Bouillabaisse) 彩 图 3 胡 萝 卜 甜 橙 汤 (Carrot and orange soup) 彩 图 4 啤 酒 汤 (Beer soup)
科 学 出 版 社 职 教 技 术 出 版 中 心 www.aboo 开 胃 汤 彩 图 1 南 瓜 奶 油 浓 汤 (Velouté de potimarron) 彩 图 2 普 罗 旺 斯 海 鲜 汤 (Bouillabaisse) 彩 图 3 胡 萝 卜 甜 橙 汤 (Carrot and orange soup) 彩 图 4 啤 酒 汤 (Beer soup) 彩 图 5 青 柠 椰 奶 虾
More informationRASA ISTIMEWA CURRY FISH HEAD WHOLE FISH SEA BASS (S) OR GROUPER (G) WITH : FRIED - TIGARASA (3 FLAVOURS) STEAMED - HONG KONG STYLE FRIED - SWEET & SO
1) FISH FRIED SLICED FISH - SWEET & SOUR FRIED SLICED FISH - THAI CHILLI SAUCE FRIED SLICED FISH - NONYA STYLE STIR-FRIED SLICED FISH - SPRING ONION 酸甜炸鱼片 鱼片 娘惹炸鱼片 姜葱鱼片 CEREAL PEPPER SALT NONYA STYLE SALTED
More informationLES FRUITS DE MER - SEAFOOD 海鲜 S LE PLATEAU DE FRUITS DE MER 788 Assorted seafood platter, traditional condiments 海鲜拼盘 S LES HUITRES DU MONDE Market P
LES ENTRÉES - STARTERS 前菜 V LE JARDIN 108 Garden vegetables, salad, Comté cheese 田園蔬菜沙律配法國康堤奶酪 S LE TARTARE DE BOEUF DE CHEF RAPHAEL 138 Hand sliced raw beef filet, condiments, secret recipe sauce 手切生牛肉配厨师长纪韦麟秘制酱汁
More information新春套餐 PROSPERITY DELIGHTS ll For parties of 6, $888++ per table 包罗万有 海参六头鲍鱼蚝豉花菇烩白玉瑶柱宝 Sea cucumber with six head abalone, dried oyster, mushroom, dried
新春套餐 PROSPERITY DELIGHTS l For parties of 2 or more, $128++ per person 大吉大利 古法茶燻脆皮鸭 Tea-smoked crispy duck in plum sauce 步步高升 橄榄蚝豉带子爆芦笋 Stir-fried scallops with dried oyster and asparagus in black olive
More informationEntrée Voorgerecht Starter 101 Salade chinoise au poulet Soja sla met kip 5,90 Chinese salad with chicken 雞 肉 沙 律 102 Salade chinoise aux scampis Soja
Cuisine chinoise Chinese keuken Chinese dishes Potage - Soep - Soup 001 Potage poulet aux Kippensoep met bamboe 3,90 bambous et champignons en kampernoelies Chicken soup with bamboo 筍 絲 雞 湯 and mushrooms
More information馬耀民:跨越回歸.doc
2 1 1935 citadel "Épilogue"???????,?????? "Épilogue" 3 2 La Mort des pauvres À travers la tempête, et la neige, et le givre, C'est la clarté vibrante a notre horizon noir; (127) (461) Le Flambeau vivant
More information点心菜单0808
点心自助 Dim Sum Lunch Buffet 每日午餐 Daily Lunch: 11:30am - 2:30pm RMB 188 / per person 扫描二维码关注北京海航大厦万豪酒店官方微信平台, 可享粉丝特惠 To get more benefits, please scan QR code to follow official WeChat of Beijing Marriott
More informationMicrosoft Word - Carte en Chinois.doc
Salades avec nos produits de terroir 配 有 地 方 特 产 的 蔬 菜 沙 拉 Salade de gésier - 蔬 菜 沙 拉 配 醃 渍 鸭 胗 6,90 Salade de magret fumé - 蔬 菜 沙 拉 配 烟 熏 鸭 胸 肉 和 核 桃 片 6,60 Salade de cabécous (chèvre chaud) - 蔬 菜 沙 拉
More informationP3PC ZH
P3PC-4582-05ZH 1 2 3 4 5 Hg 6 Le présent appareil numérique n'émet pas de parasites radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la classe B et prescrites dans le Règlement
More informationStarter
Menu à la carte Starter Foie gras Poêlé dans sa Soupe chaude de petit pois $11 Pan-fried Foie Gras in its hot green pea soup topped, sauteed vegetables, sour cream and grilled campagne bread. 绿豌豆汤 炒鹅肝
More informationBeverages Soft Drinks Thai Tea Hot Tea... 1 Saki Bubble Tea Bud Weiser Bud Light Corona... 3 Samuel Adams
Lunch Box Monday - Friday 11am - 3pm Weekend & Holiday 11am - 3pm $1 Extra Served with Rice, Egg Roll or Crab Rangoon, and House Salad Exchange Salad to Rice $0.25 Extra Add Drinks or Soup $1.50 Extra
More informationMicrosoft Word - 102.3.12報告內容ok.doc
出 國 報 告 ( 出 國 類 別 : 考 察 ) 法 國 建 築 類 文 化 資 產 保 存 實 務 考 察 計 畫 服 務 機 關 : 文 化 部 文 化 資 產 局 姓 名 職 稱 : 黃 水 潭 主 任 嚴 淑 惠 科 長 派 赴 國 家 : 法 國 出 國 期 間 :101 年 12 月 14 日 至 101 年 12 月 23 日 報 告 日 期 :102 年 2 月 18 日 1 2
More informationFROM THE SEAFOOD TANK--DAILY Live Tasmanian Lobster 澳洲龙虾 Live Mud Crab 达尔文泥蟹 Live Pippies 无沙靓蚬 Freshwater Coral Grouper 游水星斑 Freshwater Brramundi 游水盲曹
DIM SUM ZHU Signature Mixed Dumpling (6pc) ZHU 招牌点心拼盘 Prawn, Carrot, Sweet corn,asparagus in Rice Dough Steamed White Rabbit Shaped Dumpling (3pc) 白兔虾饺 Prawn, Carrot, Sweet corn,asparagus in Rice Dough
More informationCAVIAR 鱼子酱 Caviar servi à la manière traditionnelle russe: blinis, crème fraîche, oignon et oeuf 鲟鱼鱼子酱与薄饼 酸奶油 葱和鸡蛋 50/370 g 6500 Les oeufs du saumon s
Russian restaurant & wine bar MENU CAVIAR 鱼子酱 Caviar servi à la manière traditionnelle russe: blinis, crème fraîche, oignon et oeuf 鲟鱼鱼子酱与薄饼 酸奶油 葱和鸡蛋 50/370 g 6500 Les oeufs du saumon servis avec les blinis
More information壹 前 言 鐵 蛋 是 用 鐵 做 的 嗎? 一 研 究 動 機 鐵 蛋 是 觀 光 客 來 淡 水 必 買 的 名 產 之 一, 想 必 對 於 第 一 次 聽 到 鐵 蛋 這 名 字, 大 多 數 人 心 中 都 會 有 這 樣 的 疑 問 : 鐵 蛋 真 的 是 用 鐵 去 做 的 嗎? 經
投 稿 類 別 : 觀 光 餐 旅 類 篇 名 : 鐵 蛋 是 用 鐵 做 的 嗎? 作 者 : 袁 佳 譽 國 立 淡 水 高 級 商 工 職 業 學 校 餐 飲 管 理 科 三 年 甲 班 李 雅 婷 國 立 淡 水 高 級 商 工 職 業 學 校 餐 飲 管 理 科 三 年 甲 班 陳 雅 雯 國 立 淡 水 高 級 商 工 職 業 學 校 餐 飲 管 理 科 三 年 甲 班 指 導 老 師
More information22N_poster_a3
MONDAY MENU 星期一餐牌 Sweet & Sour Pork + Choy Sum + Steam Rice 咕嚕肉 + 菜心 + 蒸飯 Curry Chicken + Choy Sum + Steam Rice 咖哩雞 + 菜心 + 蒸飯 Sweet & Sour Pork 咕嚕肉 Curry Chicken with Rice 咖哩雞 Vegetarian Vermicelli 素食粉絲
More informationLes entrées
Les Entrées 前菜 Huîtres fine de Claire avec condiments 6 pieces 件 750 Fine de Claire oyster served with traditional garnish 12 pieces 件 1,500 法国生蚝配传统调味料 Le parfait au foie gras gelé de truffes et graines
More informationPs22Pdf
书 名 : 作 者 : 出 版 社 : 出 版 时 间 : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, 1 ,,,,,,,,,,,,,,,,, 2 4 11 20 24 28 35 41 1 51 60 66 72 79 88 90 93 96 100 105 110 2 117 121 124 130 133 135 138 141 144 148 152 157 166 3 175 178
More informationAppetizers 春卷 Egg Roll 1.00 上海春卷 Spring Roll 1.00 越式春卷 Fresh Spring Rolls (veg or shrimp) 2.50 曰式海带 Seaweed Salad 3.95 盐水毛豆 Steamed Soy Bean w. Salt (
翠苑 Chef s Specials 千岛大虾 Jumbo Shrimp w. Chen Dao Sauce 12.95 XO 酱炒牛肉 Beef w. XO Sauce 12.95 辣子鸡 Hot Spicy Chicken 8.95 翠苑小炒皇 Sautéed Dry Pork Belly w. Vegetables 9.95 水煮鱼 Fish w. Hot Chili Oil 11.95 鼓汁花蛤
More informationChicken & Duck 鸡鸭类 Soya Sauce Chicken 油鸡.. (Whole)$ (Half)$13.00 BBQ Duck 金牌脆皮烤鸭.(Whole) $ (Half)$17.00 Salt-Roasted Chicken 盐焗走地鸡 $
Authentic Chinese Food 中式菜单 Appetizers 头盘 Green Onion Mixed with Tofu 小葱拌豆腐..$9.99 Tofu with Preserved Eggs 皮蛋豆腐. $9.99 Red Chili Pig Ear 红油猪耳朵. $12.99 Soup 汤水 Hot & Sour Soup (Hot) 酸辣汤 ( 小 ) $4.25...(
More informationAppetizers 春卷 Egg Roll 1.00 上海春卷 Spring Roll 1.00 越式春卷 Fresh Spring Rolls (veg or shrimp) 2.50 曰式海带 Seaweed Salad 4.95 芝士云吞 Crab Rangoon (6) 4.95 蒸饺 S
翠苑 Chef s Specials XO 酱炒牛肉 Beef w. XO Sauce 13.95 辣子鸡 Hot Spicy Chicken 9.95 翠苑小炒皇 Sautéed Dry Pork Belly w. Vegetables 9.95 水煮鱼 Fish w. Hot Chili Oil 13.95 鼓汁花蛤 Clam w. Black Bean Sauce 9.95 九层塔大虾 Prawn
More informationPowerPoint Presentation
Set Menu 套餐 A $118 for 3 4 persons 蟹肉鱼鳔羹 Braised Fish Maw Broth with Crab Meat 酱蒸泥罗红 Steamed Red Tilapia in Homemade Sauce 蒜香脆海虾 Sauteed Sea Prawns with Minced Garlic 白玉鲍扒时蔬 Braised Top Shell with Seasonal
More informationAppetizer 頭盤 Salade Verte aux Noix, style W s French Green Salad with W s Vinaigrette and Walnuts 青雜菜沙律伴 W's 洋醋汁及合桃 Escargots à l Alsacienne, sur les
2016-05 Appetizer 頭盤 Salade Verte aux Noix, style W s French Green Salad with W s Vinaigrette and Walnuts 青雜菜沙律伴 W's 洋醋汁及合桃 Escargots à l Alsacienne, sur les Champignons Snails on Mushroom, Alsatian Style
More information1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1
Albert Camus L enfant du soleil 1 ( Albert Camus )1913 11 17 ( Mondovi ) 1848 1870 ( Napoléon III ) ( Alsace ) ( L Affaire Dreyfus ) 2 1960 1 4 Sens 1957 I. 1 2 参 1976 53 1 3 4 II. ( L Étranger, 1942 )
More information北京烤鸭两食 Peking Duck is a famous duck dish that has been prepared since the Chinese Imperial era. It is now considered one of China s most well known di
北京烤鸭两食 Peking Duck is a famous duck dish that has been prepared since the Chinese Imperial era. It is now considered one of China s most well known dishes. Here at Jade Dragon, we take pride in serving
More information1
11 2 1 2 1 2 (Grimm (Charles Perrault é é (moralité (La Fontaine (Les Fables (chaperon rouge (Il était une fois é?... 3 1 Jacob Grimm1785-1863 Wilhem Grimm1786-1859 2 (Charles Perrault, 1628 Paquette Leclerc1671
More information29 265 40 1822 1895 1843 1910 -- 1960 à à 1948 3 09144 12 1 90 60 70 75 60 15 2 1 35 4 40 106 43 W 24
More information