9

Size: px
Start display at page:

Download "9"

Transcription

1 Nissaye (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 羅 ( ) from Chattha Savgayana (CS) Released by Dhammavassarama 2552 B.E. ( A.D.) 行

2 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 羅 ( ) 錄 *, 不 * only in Bhikkhunipatimokkha, not in Bhikkhupatimokkha Pubbakaranam-4( ( ))... 1 Pubbakiccam-5( ( ))... 1 Pattakalla-avga-4( ( ))... 1 Nidanuddeso... 2 Parajikuddeso Methunadhammasikkhapadam 不 行 (=Bhikkhu Parajiko 1) Adinnadanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu Parajiko 2) Manussaviggahasikkhapadam (=Bhikkhu Parajiko 3) Uttarimanussadhammasikkhapadam( ) (=Bhikkhu Parajiko 4)...8 *5.Ubbhajanumandalikasikkhapadam( ) ( ) Vajjappaticchadikasikkhapadam ( 不 ) (=Bhikkhu P 64)...10 *7.Ukkhittanuvattikasikkhapadam ( ) *8.Atthavatthukasikkhapadam...13 Savghadisesuddeso *1.Ussayavadikasikkhapadam...16 *2.Corivutthapikasikkhapadam( ) 女...17 *3.Ekagamantaragamanasikkhapadam ( )...18 *4.Ukkhittaka-osaranasikkhapadam( ) 復...18 *5.Bhojanapatiggahanapathamasikkhapadam (1)...19 *6.Bhojanapatiggahanadutiyasikkhapadam (2) Sabcarittasikkhapadam (=Bhikkhu Savghadiseso 5) Dutthadosasikkhapadam 惡 ( ) (=Bhikkhu Savghadiseso 8)21 9.Abbabhagiyasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu Savghadiseso 9)22 *10.Sikkhampaccacikkhanasikkhapadam ( )...23 *11.Adhikaranakupitasikkhapadam...26 *12.Papasamacarapathamasikkhapadam 惡行 (1)...28 *13.Papasamacaradutiyasikkhapadam 惡行 (2) Savghabhedakasikkhapadam 裂 (=Bhikkhu Savghadiseso 10) Bhedanuvattakasikkhapadam 裂 (=Bhikkhu Savghadiseso11) Dubbacasikkhapadam 惡 (=Bhikkhu Savghadiseso 12) Kuladusakasikkhapadam 惡行 (=Bhikkhu Savghadiseso 17)...39 Nissaggiyapacittiya Pattavaggopathamo *1.Pattasannicayasikkhapadam...44 *2.Akalacivarabhajanasikkhapadam ( )...45 *3.Civaraparivattanasikkhapadam ( )...45 *4.Abbavibbapanasikkhapadam 索 ( 更索 )...46 *5.Abbacetapanasikkhapadam ( )...46 *6.Pathamasavghikacetapanasikkhapadam (1)...46 *7.Dutiyasavghikacetapanasikkhapadam (2)...47 *8.Pathamaganikacetapanasikkhapadam (1)...47 *9.Dutiyaganikacetapanasikkhapadam (2)...47 *10.Puggalikacetapanasikkhapadam (1)...48 Civaravaggodutiyo *11.Garupavuranasikkhapadam ( )...48 *12.Lahupavuranasikkhapadam ( 兩 ) Kathinasikkhapadam (, ) (=Bhikkhu NP 1) Udositasikkhapadam 離 (=Bhikkhu NP 2)

3 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 15.Akalacivarasikkhapadam (=Bhikkhu NP 3) Abbatakavibbattisikkhapadam( ) (=Bhikkhu NP 6) Tatuttarisikkhapadam 料 (=Bhikkhu NP 7) Pathama-upakkhatasikkhapadam( ) 料 (1) (=Bhikkhu NP 8) Dutiya-upakkhatasikkhapadam( ) 料 (2) (=Bhikkhu NP 9) Rajasikkhapadam 索 料 (=Bhikkhu NP 10)...54 Pattavaggotatiyo Rupiyasikkhapadam 金 (=Bhikkhu NP 18) Rupiyasamvoharasikkhapadam 金 (=Bhikkhu NP 19) Kayavikkayasikkhapadam (=Bhikkhu NP 20) Unapabcabandhanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu NP 22) Bhesajjasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu NP 23) Civara-acchindanasikkhapadam( ) (=Bhikkhu NP 25) Suttavibbattisikkhapadam ( 料 ) (=Bhikkhu NP 26) Mahapesakarasikkhapadam( ) (=Bhikkhu NP 27) Accekacivarasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu NP 28) Parinatasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu NP 30)...64 Suddhapacittiya( 六 六 ) Lasunavaggopathamo *1.Lasunasikkhapadam( )...66 *2.Sambadhalomasikkhapadam( )...66 *3.Talaghatakasikkhapadam...66 *4.Jatumatthakasikkhapadam( )...66 *5.Udakasuddhikasikkhapadam ( )...67 *6.Upatitthanasikkhapadam ( )...67 *7.Amakadhabbasikkhapadam( 令 )...67 *8.Pathama-uccarachaddanasikkhapadam 便 ( )(1)...68 *9.Dutiya-uccarachaddanasikkhapadam 便 ( )(1)...68 *10.Naccagitasikkhapadam( )...68 Rattandhakaravaggodutiyo *11.Rattandhakarasikkhapadam ( )...69 *12.Paticchannokasasikkhapadam ( )...69 *13.Ajjhokasasallapanasikkhapadam ( )...69 *14.Dutiyika-uyyojanasikkhapadam 離...70 *15.Anapucchapakkamanasikkhapadam 不 ( ) 離...70 *16.Anapuccha-abhinisidanasikkhapadam 不 ( )...70 *17.Anapucchasantharanasikkhapadam 不 ( )...71 *18.Para-ujjhapanakasikkhapadam( ) 怒...71 *19.Para-abhisapanasikkhapadam...71 *20.Rodanasikkhapadam( )...72 Naggavaggotatiyo 裸 *21.Naggasikkhapadam 裸 ( ) Udakasatikasikkhapadam (=Bhikkhu P 91)...72 *23.Civarasibbanasikkhapadam( )...73 *24.Savghaticarasikkhapadam(, 不 ) 梨...73 *25.Civarasavkamaniyasikkhapadam 不...73 *26.Ganacivarasikkhapadam ( )...74 *27.Patibahanasikkhapadam ( )...74 *28.Civaradanasikkhapadam ( )...74 *29.Kala-atikkamanasikkhapadam( )...74 *30.Kathinuddharasikkhapadam( ) ( 利 )...75 Tuvattavaggocatuttho *31.Ekamabcatuvattanasikkhapadam( 兩 )

4 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha *32.Ekattharanatuvattanasikkhapadam( 兩 )...75 *33.Aphasukaranasikkhapadam( ) 亂...75 *34.Na-upatthapanasikkhapadam 不 ( )...76 *35.Nikkaddhanasikkhapadam( 怒不 )...76 *36.Samsatthasikkhapadam( )...76 *37.Antoratthasikkhapadam (, 不 行 )...77 *38.Tiroratthasikkhapadam (, 不 行 )...78 *39.Antovassasikkhapadam 行...78 *40.Carikanapakkamanasikkhapadam(,) 不 行...78 Cittagaravaggopabcamo *41.Rajagarasikkhapadam 參 ( )...79 *42.Asandiparibhubjanasikkhapadam ( )...79 *43.Suttakantanasikkhapadam...79 *44.Gihiveyyavaccasikkhapadam...79 *45.Adhikaranasikkhapadam ( ) Bhojanadanasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 41)...80 *47.Avasathacivarasikkhapadam ( )...80 *48.Avasathaviharasikkhapadam 不 ( )...81 *49.Tiracchanavijjapariyapunanasikkhapadam...81 *50.Tiracchanavijjavacanasikkhapadam...81 Aramavaggochattho 六 *51.Aramapavisanasikkhapadam( )...81 *52.Bhikkhu-akkosanasikkhapadam...82 *53.Ganaparibhasanasikkhapadam...82 *54.Pavaritasikkhapadam...82 *55.Kulamaccharinisikkhapadam...82 *56.Abhikkhukavasasikkhapadam ( )...83 *57.Apavaranasikkhapadam( ) 行...83 *58.Ovadasikkhapadam( 不 )...83 *59.Ovadupasavkamanasikkhapadam( )...83 *60.Pasakhejatasikkhapadam ( 療 )...84 Gabbhinivaggo sattamo *61.Gabbhinisikkhapadam 令 ( )...84 *62.Payantisikkhapadam 令 女 ( )...85 *63.Pathamasikkhamanasikkhapadam( 令 年 六 ) (1)...85 *64.Dutiyasikkhamanasikkhapadam( 令 年 六 ) (1)...85 *65.Pathamagihigatasikkhapadam 行 女 (1)...86 *66.Dutiyagihigatasikkhapadam 行 女 (2)...86 *67.Tatiyagihigatasikkhapadam 行 女 (3)...86 *68.Pathamasahajivinisikkhapadam 不 (1)...87 *69.Pavattininanubandhanasikkhapadam 不 ( )...87 *70.Dutiyasahajivinisikkhapadam 不 (2)...87 Kumaribhutavaggoatthamo 女 Pathamakumaribhutasikkhapadam 女 (1) (=Bhikkhuni P 65)...88 *72.Dutiyakumaribhutasikkhapadam 女 (2)...88 *73.Tatiyakumaribhutasikkhapadam 女 (3)...88 *74.Unadvadasavassasikkhapadam ( 令 )...89 *75.Paripunnadvadasavassasikkhapadam ( 令 )...89 *76.Khiyyanadhammasikkhapadam...89 *77.Pathamasikkhamananavutthapanasikkhapadam 不 (1)...89 *78.Dutiyasikkhamananavutthapanasikkhapadam 不 (2)...90 *79.Sokavasasikkhapadam ( )...90 *80.Ananubbatasikkhapadam( 令 ) ( )...91 *81.Parivasikasikkhapadam ( 諾 )

5 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha *82.Anuvassasikkhapadam 年年 ( )...91 *83.Ekavassasikkhapadam 年 ( 度兩 )...92 Chattupahanavaggonavamo 履 *84.Chattupahanasikkhapadam 履...92 *85.Yanasikkhapadam 車...92 *86.Savghanisikkhapadam...92 *87.Itthalavkarasikkhapadam 女...93 *88.Gandhavannakasikkhapadam...93 *89.Vasitakasikkhapadam...93 *90.Bhikkhuni-ummaddapanasikkhapadam ( )...93 *91.Sikkhamana-ummaddapanasikkhapadam ( )...94 *92.Samaneri-ummaddapanasikkhapadam ( )...94 *93.Gihini-ummaddapanasikkhapadam 女 ( )...94 *94.Anapucchasikkhapadam( ) 不...94 *95.Pabhapucchanasikkhapadam( )...94 *96.Asamkaccikasikkhapadam 不 ( )...95 Musavadavaggodasamo Musavadasikkhapadam (=Bhikkhu P 1) Omasavadasikkhapadam (=Bhikkhu P 2) Pesubbasikkhapadam (=Bhikkhu P 3) Padasodhammasikkhapadam 句 ( 讀 ) (=Bhikkhu P 4) Pathamasahaseyyasikkhapadam( ) (1) (=Bhikkhu P 5) Dutiyasahaseyyasikkhapadam( ) (2) (=Bhikkhu P 6) Dhammadesanasikkhapadam 說 ( 六句 ) (=Bhikkhu P 7) Bhutarocanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 8) Dutthullarocanasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 9) Pathavikhananasikkhapadam (=Bhikkhu P 10)...97 Bhutagamavaggoekadasamo Bhutagamasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 11) Abbavadakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 12) Ujjhapanakasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 13) Pathamasenasanasikkhapadam ( 不 離 )( ) (=Bhikkhu P 14) Dutiyasenasanasikkhapadam ( 不 離 )( ) (=Bhikkhu P 15) Anupakhajjasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 16) Nikkaddhanasikkhapadam (=Bhikkhu P 17) Vehasakutisikkhapadam 樓 ( ) (=Bhikkhu P 18) Mahallakaviharasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 19) Sappanakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 20) Bhojanavaggodvadasamo Avasathapindasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 31) Ganabhojanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 32) Kanamatusikkhapadam 女 ( ) (=Bhikkhu P 34) Vikalabhojanasikkhapadam (=Bhikkhu P 37) Sannidhikarakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 38) Dantaponasikkhapadam (=Bhikkhu P 40) Uyyojanasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 42) Sabhojanasikkhapadam (=Bhikkhu P 43) Rahopaticchannasikkhapadam (=Bhikkhu P 44) Rahonisajjasikkhapadam (=Bhikkhu P 45) Carittavaggoterasamo Carittasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 46) Mahanamasikkhapadam ( 索 ) (=Bhikkhu P 47) Uyyuttasenasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 48) Senavasasikkhapadam (=Bhikkhu P 49)

6 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 131.Uyyodhikasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 50) Surapanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 51) Avgulipatodakasikkhapadam (=Bhikkhu P 52) Hasadhammasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 53) Anadariyasikkhapadam 不 (=Bhikkhu P 54) Bhimsapanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 55) Jotivaggocuddasamo Jotisikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 56) Nahanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 57) Dubbannakaranasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 58) Vikappanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 59) Apanidhapanasikkhapadam 匿 ( )(=Bhikkhu P 60) Sabciccasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 61) Sappanakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 62) Ukkotanasikkhapadam 亂 ( ) (=Bhikkhu P 63) Theyyasatthasikkhapadam (=Bhikkhu P 66) Aritthasikkhapadam ( 不 行 ) (=Bhikkhu P 68) Ditthivaggopannarasamo 見 Ukkhittasambhogasikkhapadam. (=Bhikkhu P 69) Kantakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 70) Sahadhammikasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 71) Vilekhanasikkhapadam (=Bhikkhu P 72) Mohanasikkhapadam( 不 ) ( 狀 ) (=Bhikkhu P 73) Paharasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 74) Talasattikasikkhapadam( ) (=Bhikkhu P 75) Amulakasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 76) Sabciccasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 77) Upassutisikkhapadam( 論 ) (=Bhikkhu P 78) Dhammikavaggosolasamo 六 Kammappatibahanasikkhapadam (=Bhikkhu P 79) Chandam-adatvagamanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 80) Dubbalasikkhapadam (=Bhikkhu P 81) Parinamanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 82) Ratanasikkhapadam (=Bhikkhu P 84) Sucigharasikkhapadam (=Bhikkhu P 86) Mabcapithasikkhapadam (=Bhikkhu P 87) Tulonaddhasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 88) Kanduppaticchadisikkhapadam (=Bhikkhu P 90) Nandasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu P 92) Patidesaniya ( ) *1.Sappivibbapanasikkhapadam( ) 索 *2.Telavibbapanasikkhapadam( ) 索 *3.Madhuvibbapanasikkhapadam( ) 索 *4.Phanitavibbapanasikkhapadam( ) 索 糖 *5.Macchavibbapanasikkhapadam( ) 索 *6.Mamsavibbapanasikkhapadam( ) 索 *7.Khiravibbapanasikkhapadam( ) 索 *8.Dadhivibbapanasikkhapadam( ) 索 酪 Sekhiya Parimandalavaggopathamo ~2.Parimandalasikkhapadam ( ) ~4.Suppaticchannasikkhapadam ( ) ~6.Susamvutasikkhapadam

7 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 7.~8.Okkhittacakkhusikkhapadam ~10.Ukkhittakasikkhapadam 不拉 ( ) Ujjagghikavaggodutiyo ~14.Ujjagghikasikkhapadam Uccasaddasikkhapadam ~16.Kayappacalakasikkhapadam 不 ~18.Bahuppacalakasikkhapadam 不 ~20.Sisappacalakasikkhapadam Khambhakatavaggotatiyo ~22.Khambhakatasikkhapadam ~24.Ogunthitasikkhapadam Ukkutikasikkhapadam Pallatthikasikkhapadam Sakkaccapatiggahanasikkhapadam Pattasabbinipatiggahanasikkhapadam Samasupakapatiggahanasikkhapadam 例 Samatittikasikkhapadam ( ) Sakkaccavaggocatuttho Sakkaccabhubjanasikkhapadam Pattasabbinibhubjanasikkhapadam Sapadanasikkhapadam ( ) Samasupakasikkhapadam ( 例 ) Nathupakatasikkhapadam 不 Odanappaticchadanasikkhapadam Supodanavibbattisikkhapadam Ujjhanasabbinisikkhapadam 不 ( ) Kabalasikkhapadam( 不 ) Alopasikkhapadam ( ) Kabalavaggopabcamo Anahatasikkhapadam 來 ( ) Bhubjamanasikkhapadam ( ) Sakabalasikkhapadam ( 說 ) Pindukkhepakasikkhapadam ( ) Kabalavacchedakasikkhapadam Avagandakarakasikkhapadam( ) ( ) Hatthaniddhunakasikkhapadam ( ) Sitthavakarakasikkhapadam 粒 落 Jivhaniccharakasikkhapadam Capucapukarakasikkhapadam Surusuruvaggochattho 六 Surusurukarakasikkhapadam( ) Hatthanillehakasikkhapadam ( ) Pattanillehakasikkhapadam 不 Otthanillehakasikkhapadam 不 Samisasikkhapadam ( ) Sasitthakasikkhapadam 粒 ( ) Chattapanisikkhapadam ( ) Dandapanisikkhapadam ( ) Satthapanisikkhapadam ( ) Avudhapanisikkhapadam ( ) Padukavaggosattamo Padukasikkhapadam Upahanasikkhapadam

8 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 63.Yanasikkhapadam 車 Sayanasikkhapadam Pallatthikasikkhapadam Vethitasikkhapadam Ogunthitasikkhapadam Chamasikkhapadam Nicasanasikkhapadam ~71.Thitasikkhapadam Pacchatogacchantisikkhapadam ( ) Uppathenagacchantisikkhapadam( ) 路 Thita-uccarasikkhapadam ( ) 便 Harite-uccarasikkhapadam ( ) 便 Udake-uccarasikkhapadam ( ) 便 Adhikaranasamatha( ) (Adhikarana samatha 2. ) 念 (Adhikarana samatha 2. ) 不 (Adhikarana samatha 3. ) (Adhikarana samatha 4. ) 數 (Adhikarana samatha 5. ) (Adhikarana samatha 5. ) (Adhikarana samatha 7. ) (p-c-e)bhikkhunipatimokkha ( ) 說 參 李 利律 羅 Bhikkhu Thanisaro The Bhikkhuni Patimokkha 參 Ven. Banamoli Thera The Patimokkha 8

9 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Pubbakaranam-4( ( )) Sammajjani padipo ca, udakam asanena ca; (f.) (m.) (n.) (n.s.ins.) Uposathassa etani, pubbakaranan ti vuccati. (p.nom.) Pubbakiccam-5( ( )) Chanda, parisuddhi, utukkhanam, bhikkhuniganana ca ovado; ( ) (= ) (utu+akkhana) 數 Uposathassa etani, pubbakiccan ti vuccati. (p.nom.) Pattakalla-avga-4( ( )) Uposatho, yavatika ca bhikkhuni kammappatta; Sabhagapattiyo ca na vijjanti; ( ) 不 ( ) Vajjaniya ca puggala tasmim na honti, pattakallan ti vuccati. Pubbakarana-pubbakiccani samapetva desitapattikassa samaggassa bhikkhunisavghassa anumatiya patimokkham uddisitum aradhanam karoma. ( ) ~ ~ ~ 1

10 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa. Bhikkhunipatimokkhapali 1 Nidanuddeso Sunatu me ayye savgho. Ajj uposatho pannaraso (catuddasa 2 ). ( ) sunati aham ayye savgha ajja uposatha pannarasa, pabcadasa 3s.imp. 1s.Dat. f.p.voc. m.s.nom. ind. m.s.nom. m.s.nom. ( ) ( ) Lady, let the Savgha hear me. Today is the Uposatha of the Fifteenth(fourteenth). Yadi savghassa pattakallam, savgho uposatham kareyya patimokkham uddiseyya. yadi savgha patta+kalla savgha uposatha karoti patimokkha uddisati ind. m.s.gen. n.s.nom. m.s.nom. m.s.acc. 3s.opt. m.s.acc. 3s.opt. If there is complete preparedness for the Savgha carry out the Uposatha, let it recite the Patimokkha. Kim savghassa pubbakiccam? Parisuddhim ayyayo arocetha. 什 ka savgha grd. of pubba+karoti parisuddhi aroceti n.s.nom. m.s.gen. n.s.nom. f.s.acc. f.p.voc. 2p.imp. What of preliminary duty for the Savgha? Let the ladies announce (any declaration of) purity (given to them by absent bhikkhunis). Patimokkham uddisissami, tam sabbeva santa sadhukam sunoma manasikaroma. patimokkha uddisati ta sabba+eva ppr. of atthi sadhuka sunati manasikaroti m.s.acc. 1s.fut. m.s.acc. ind. ppr.(m.p.nom.) adv. 1p.imp. 1p.imp. I shall recite the Patimokkha. Let all present listen and attend carefully. 1 Paci.IV,214(CS:Paci.pg.275) Tatra yayam bhikkhuni samaggena ubhatosavghena batticatutthena kammena akuppena thanarahena upasampanna, ayam imasmim atthe adhippeta bhikkhuniti.( 異 2 pannaraso catuddasa 2

11 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Yassa siya apatti, sa avikareyya, asantiya apattiya tunhi bhavitabbam, 露 沈 ya atthi apajjati ta avi+karoti a+ santa apajjati tunhi grd. of bhavati f.s.gen. 3s.opt. f.s.nom. f.s.nom. 3s.opt. f.s.ins. f.s.ins. ind. f.s.nom. Should anyone have (committed) no fault, let her declare it. Should she have (committed) no fault, let her keep silent. Tunhi bhavena kho pan ayyayo parisuddha ti vedissami. 沈 tunhi bhava<bhu kho pana parisuddha +iti vedati ind. m.s.ins. adv. f.p.acc. pp.(m.p.nom.) ind. 1s.fut. I shall by their silence know that the ladies are pure. Yatha kho pana paccekaputthassa veyyakaranam hoti, yatha kho pana pacceka+ pucchati veyyakarana < hu ind. ind. f.s.gen. n.s.nom. 3s.pr. Just as one who is questioned individually has an answer (ready), evam evam evarupaya parisaya yavatatiyam anussavitam hoti. evam evam eva+rupa parisa yava+ tatiyam pp. of anu+ saveti < hu ind. ind. f.s.loc. f.s.loc. adv. m.s.nom. 3s.pr. so too, (the Patimokkha) having been proclaimed three times in such an assembly (as this), Ya pana bhikkhuni yavatatiyam anussaviyamane saramana santim apattim 連 ya pana bhikkhuni yava+tatiyam pass.ppr. of anu+ saveti ppr. of sarati ppr. of atthi apajjati f.s.nom. adv. f.s.nom. adv. m.s.loc. f.s.nom. f.s.acc. f.s.acc. ( ) ( ) any lady when it is (so) proclaimed three times, who fails to declare an actual (undeclared) fault on remembering n avikareyya, sampajanamusavad assa hoti. 不 露 na+avi+karoti sampajana+ musa+vada ta < hu 3s.opt. adj. m.s.nom. f.s.gen. 3s.pr. it is guilty of false speech in full awareness, 3

12 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Sampajanamusavado kho pan ayyayo, antarayiko dhammo vutto Bhagavata. 說 sampajana+musa+vada kho pana antarayika dhamma pp. of vuccati Bhagavant adj. m.s.nom. ind. adv. f.p.voc. m.s.nom. m.s.nom. m.s.nom. m.s.ins. ( ) The ladies, false speech in full awareness has been pronounced by the Blessed One to be a thing obstructive (to progress) Tasma saramanaya bhikkhuniya apannaya visuddapekkhaya santi apatti avikatabba, 露 ta sarati of ppr. bhikkhuni apajjati visuddha + apekkha atthi apajjati avi+karoti m.s.abl. f.s.ins. f.s.ins. pp.(f.s.ins.) pp. adj.(f.s.ins.) ppr.(f.s.nom.) f.s.nom. grd. (f.s.nom.) ( ) therefore any actual (undeclared) fault should be declared by a lady who remembers to have committed it and who looks for purification. avikata hi ssa phasu hoti. (= ) 樂 avi+karoti hi + assa phasu < hu pp.(m.s.abl.) ind. f.s.gen. m.s.nom. 3s.pr. To have declared it is for her good. Uddittham kho, ayyayo, nidanam. uddisati kho nidana pp.(n.s.nom.) adv. f.p.voc. n.s.nom. The ladies, the recitation of the Introduction is finished. Tatth ayyayo pucchami Kacci ttha parisuddha? 裡 tattha pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati adv. f.p.acc. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) Herein I ask the ladies Are you pure in this? Dutiyam pi pucchami Kacci ttha parisuddha? duttayam + api pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati m.s.acc. ind. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) For the second times I ask the ladies Are you pure in this? 4

13 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Tatiyam pi pucchami: Kacci ttha parisuddha? tatiyam + api pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati m.s.acc. ind. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) For the third times I ask the ladies Are you pure in this? Parisuddh etth ayyayo, tasma tunhi, evam etam dharayami. 沈 parisuddha+ettha ta tunhi evam eta dharati pp.(m.p.nom.) adv. f.p.nom. m.s.abl. adv. adv. m.s.acc. 1s.pr. ( ) The ladies are pure herein; that is why they are silent. So do I record it. ~Nidanam nitthitam.~ Parajikuddeso Tatrime attha parajika dhamma uddesam agacchanti. 裡 來 tatra + ime attha parajika dhamma udesa < ud-disati agacchati adv. m.p.nom. m.p.nom. m.p.nom. m.s.acc. 3p.pr. Here the Eight Rules of Defeat come up for recitation. 1.Methunadhammasikkhapadam 不 行 (=Bhikkhu Parajiko 1) 1. Ya pana bhikkhuni chandaso methunam dhammam patiseveyya antamaso 行 ya pana bhikkhuni chanda methuna dhamma patiseveti antamaso f.s.nom. adv. f.s.nom. m.s.abl. m.s.acc. m.s.acc. 3s.opt. adv. 1 tiracchanagatenapi, parajika hoti asamvasa. 不 tiracchana+gata api parajika < hu a+samvasa m. f.s.ins. adv. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) 2 1 Para.III,24.(CS:Para.pg.28) ( ) ( ) 2 Paci.IV,214 (CS:pg.277) 不 女 女 5

14 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 1. Should any bhikkhuni willingly engage in sexual intercourse, even with a male animal, she is defeated and no longer in affiliation. 2.Adinnadanasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu Parajiko 2) 2.Ya pana bhikkhuni gama va arabba va adinnam theyyasavkhatam adiyeyya, 林 不 ya pana bhikkhuni gama va arabba va a+dadati theyya+ savkhayati adiyati f.s.nom. adv. f.s.nom. m.s.abl. conj. m.s.abl. conj. m.s.acc. n. pp.(m.s.acc.) 3s.opt Should any bhikkhuni, in what is reckoned a theft, take what is not given from an inhabited area or from the wilderness yatharupe adinnadane rajano coram gahetva haneyyum va bandheyyum va 不 ( ) 殺 yatharupa a-dadati+adana rajan cora ganhati hanati va bandhati va adj.(n.s.loc.) pp. n.s.loc. m.p.nom. m.s.acc. ger. 3p.opt. conj. 3p.opt. conj. 1 說 不 不 兩 蘭 蘭 羅 離 羅 離 離 羅 兩 蘭 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 蘭 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 羅 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 兩 蘭 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 兩 ) 羅 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 ( ) 羅 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 ) 羅 羅 羅 羅 離 羅 離 離 羅 1 Para.III,46(CS:pg.56) 落 落 落 落 落 落 落 落 落 落 落 落 落 落 2 Para.III,46(CS:pg.57) 落 落 蘭若 論 (Vibh.p.251.) 切 練若 Samantapasadika( 切, Sp.p.301.) ( ) 離 練若 6

15 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha just as when, in the taking of what is not given, kings arresting the criminal would flog, imprison, pabbajeyyum va, corasi balasi mulhasi thenasiti, ( ) pabbajeti va cori+ asi bala +asi mulha+asi theni+ asi+ iti 3p.opt. conj. f.s.nom.(2s.pr.) f.s.nom.(2s.pr.) pp.(f.s.nom.)(2s.pr.) f.s.nom. (2s.pr.) ind. 2 or banish her, saying, You are a robber, you are a fool, you are benighted, you are a thief tatharupam bhikkhuni adinnam adiyamana; ayam pi parajika hoti asamvasa. 不 不 tatharupa bhikkhuni a+dadati adiyati ayam api parajika < hu a+samvasa adj.(m.s.acc.) f.s.nom. pp.(m.s.acc.) ppr.(f.s.nom.) f.s.nom. ind. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) 3 4 a bhikkhuni in the same way taking what is not given is defeated and no longer in affiliation. 3.Manussaviggahasikkhapadam (=Bhikkhu Parajiko 3) 3. Ya pana bhikkhuni sabcicca manussaviggaham jivita voropeyya, ya pana bhikkhuni <sabcinteti namussa + viggaha jivita voropeti f.s.nom. adv. f.s.nom. ger. (adv.) m. m.s.acc. m.s.abl. 3s.opt Should any bhikkhuni intentionally deprive a human being of life, satthaharakam vassa pariyeseyya, maranavannam va samvanneyya, maranaya va samadapeyya, sattha+haraka va+assa pariyesati marana+vanna va sam-vanneti marana va samadapeti n. m.s.acc. conj. m.s.dat. 3s.opt. n. m.s.acc. conj. 3s.opt. m.s.dat. conj. 3s.opt. or search for an assassin for him, or praise the advantages of death, or incite him to die, saying, 1 Para.III,46(CS:pg.57) 殺 2 Para.III,46(CS:pg.57) 省 3 Para.III,46(CS:pg.57) 不 不 ( 路 ) 離 ( ) 4 Para.III,55(CS:pg.69) 不 ( ) 亂 行 5 Para.III,73(CS:pg.92) 識 Paci.IV,215(CS:pg.279) 不 念 不 ( 樂 ) 亂 ( ) 行 6 Para.III,73(CS:pg.92) 識 7

16 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Ambho purisa kim tuyh imina papakena dujjivitena, matam te jivita seyyo ti, 什 憐 (= ) 更 ( ) ambho purisa ka tvam ayam papaka du + jivita marati tvam jivita seyya iti ind. m.s.voc. m.s.nom. s.dat. m.s.ins. m.s.ins. m.s.ins. pp.(m.s.nom.) p.nom. m.s.abl. m.s.nom. ind. ( ) My good man, what use is this evil, miserable life to you? Death would be better for you than life, iti cittamana cittasavkappa anekapariyayena maranavannam va samvanneyya, iti citta+manas citta+savkappa aneka + pariyaya marana + vanna va samvanneti ind. n. f.s.nom. n. f.s.nom. adj. m.s.ins. n. m.s.acc. conj. 3s.opt. 1 or with such an idea in mind, such a purpose in mind, should in various ways praise the advantages of death, maranaya va samadapeyya; ayam pi parajika hoti asamvasa. 不 marana va samadapeti ayam api parajika < hu a + samvasa n.s.dat. conj. 3s.opt. f.s.nom. ind. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) 2 or incite him to die, she also is defeated and no longer in affiliation. 4.Uttarimanussadhammasikkhapadam( ) (=Bhikkhu Parajiko 4) 4. Ya pana bhikkhuni anabhijanam uttarimanussadhammam ya pana bhikkhuni an+abhijanati uttari+manussa+dhamma f.s.nom. adv. f.s.nom. pp.(m.s.acc.) adv. m. m.s.acc Should any bhikkhuni, without direct knowledge, boast of a superior human state, 1 行 (vayamati 力 ) 殺 列 數 (1) 殺 (2) 殺 (3) 殺 殺 殺 (4) 殺 殺 (5) ( ) ( ) (6) ( ) 殺 ( ) 殺 ( ( ) vijjamaya) ( 殺 )(iddhimaya) 若 糖 羅 若 蘭 若 羅 2 Para.III,78(CS:pg.99) 不 行 3 Para.III,91(CS:pg.117) ( ) ( ) ( ) ( ) 見 ( ) ( ) ( ) ( ) 離 ( 離 ) 樂 ( 樂 ) 8

17 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha attupanayikam alamariyabanadassanam samudacareyya: Iti janami, iti passami ti, 識洞見 見 ( ) attan+upa-neti alam+ariya+bana+dassana sam+ud-a-carati iti janati iti passami + iti n.s.acc. n.s.acc. 3s.opt. ind. 1s.pr. ind. 1s.pr. ind. a truly noble knowledge and vision as present in herself, saying, Thus do I know; thus do I see, tato aparena samayena samanuggahiyamana va asamanuggahiyamana va 不 ta apara samaya sam+anu-gahati va a+sam-anu-gahati va m.s.abl. m.s.ins. m.s.ins. ppr.(f.s.nom.) conj. ppr.(f.s.nom.) conj. such that regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, apanna visuddhapekkha evam vadeyya, ajanamevam, ayye, avacam, janami 說不 說 <pp. of apajjati visujjhati+apekkhati evam vadeti a+jananta<ppr. of janati+evam a+vacati janati f.s.nom. f.s.nom. adv. 3s.opt. s.nom. adv. f.p.voc. 1s.aor. 1s.pr. 1 she being remorseful and desirous of purification might say, Ladies, not knowing, I said I know; apassam, passami. Tuccham musa vilapin ti, abbatra adhimana, 不見 見 說 了 a+passanta<ppr. of passati passati tuccha musa vilapim + iti abbatra adhi-mana s.nom. 1s.pr. adj.(s.acc.) s.acc. adv. m.s.abl. not seeing, I said I see vainly, falsely, idly, unless it was from over-estimation, she also is defeated and no longer in affiliation. ayam pi parajika hoti asamvasa. 不 ayam api parajika < hu a+samvasa f.s.nom. ind. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) 2 she also is defeated and no longer in affiliation. 1 女 女 (cf. Paci.IV,92 CS:pg.118) 2 Para.III,100(CS:pg.138) 不 說溜 亂 行 9

18 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha *5.Ubbhajanumandalikasikkhapadam( ) ( ) 5. Ya pana bhikkhuni avassuta avassutassa purisapuggalassa, 羅 ya pana bhikkhuni avassuta avasuta purisa + puggala f.s.nom. adv. f.s.nom. adj.(m.s.) pp.( m.s.gen.) m. m.s.gen Should any bhikkhuni, lusting, consent to a lusting man s adhakkhakam ubbhajanumandalam amasanam va paramasanam va gahanam va chupanam va adha-akkhaka ubbha + janu+mandalika amasana paramasana gahana chupana n.s.gen. ind. n. adj.(n.s.acc.) n.s.acc. n.s.acc. n.s.acc. n.s.acc. rubbing, rubbing up against, taking hold of, touching, or fondling (her) below the collar-bone and above the circle of the knees, patipilanam va sadiyeyya, ayampi parajika hoti asamvasa ubbhajanumandalika. patipilana sadiyati (sad +i+ya) ayam api parajika a+samvasa ubbha + janu + mandalika n.s.acc. 3s.opt. f.s.nom. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) ind. n. adj.(n.s.acc.) 3 ( ) 4 she also is defeated and no longer in affiliation for being one above the circle of the knees. 6.Vajjappaticchadikasikkhapadam ( 不 ) (=Bhikkhu P 64) 6.Ya pana bhikkhuni janam parajikam dhammam ajjhapannam bhikkhunim nevattana paticodeyya, ( ya pana bhikkhuni jana parajika dhamma ajjhapanna bhikkhuni na+eva+attana paticodeti f.s.nom.adv. f.s.nom. m.s.acc. adj.(m.s.acc.) m.s.acc. pp.(f.s.acc.) f.s.acc. m.s.ins. 3s.opt Should any bhikkhuni, knowing that (another) bhikkhuni has fallen into an act (entailing) defeat, neither accuse her herself 1 Paci.IV,214 (CS:pg.276) 戀 2 Paci.IV,214 (CS:pg.276) 3 Paci.IV,214 (CS:pg.277) 4 (T ) 若 若 若 若 若 若 若 若 若 羅 不 Paci.IV,215(CS:pg.279) 不 ( 樂 ) 亂 行 5 不 (T ) 不 露 10

19 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha na ganassa aroceyya, yada ca sa thita va assa cuta va nasita va avassata va, 不 na gana aroceti yada ca ta thita assa cuta nasita avassata m.s.nom. 3s.opt. adv. f.s.nom. pp.( f.s.nom.) 3s.opt. pp.( f.s.nom.) pp.( f.s.nom.) f.s.nom. 1 nor inform the group, and then whether she (the other bhikkhuni) is still alive or has died, has been expelled or gone over to another sect sa paccha evam vadeyya pubbevaham, ayye, abbasim etam bhikkhunim 說 sa paccha evam vadeyya pubbe+aham abbasim etam bhikkhuni f.s.nom. adv. adv. 3s.opt. adv. 1s.Nom. f.s.voc. 3s.aor. f.s.acc. f.s.acc. she (this bhikkhuni) should say, Even before, ladies, I knew of this bhikkhuni that evarupa ca evarupa ca sa bhagini ti, no ca kho attana paticodessam, na ganassa arocessan ti, 不 不 evarupa evarupa ta bhagini atta paticodeti gana aroceti n.s.acc. n.s.acc. f.s.nom. f.s.nom. m.s.ins. 3s.opt. m.s.nom. 3s.opt. ( ) This sister is of such-and-such a sort, and I didn t accuse her myself nor did I inform the group, ayampi parajika hoti asamvasa vajjappaticchadika. 不 ayam api parajika < hu a+samvasa vajja +< paticchadeti (pati+chad ) f.s.nom. ind. adj.(f.s.nom.) 3s.pr. adj.(f.s.nom.) n. adj.(f.s.nom.) ( ) 2 then she also is defeated and no longer in affiliation for being one who concealed a fault. *7.Ukkhittanuvattikasikkhapadam ( ) 7. Ya pana bhikkhuni samaggena savghena ukkhittam bhikkhum dhammena vinayena 律 ya pana bhikkhuni samagga savgha ukkhitta bhikkhu dhamma vinaya f.s.nom. adv. f.s.nom. m.s.ins. m.s.ins. pp.(m.s.acc.) m.s.acc. m.s.ins. m.s.ins. 7. Should any bhikkhuni follow a bhikkhu who has been suspended by a united Community (of bhikkhus) in line with the Dhamma, in line with the Vinaya, 1 Paci.IV,217 (CS:pg.281) 2 Para.III,100(CS:pg.138) 不 亂 行 (T ) 若 11

20 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha satthusasanena anadaram appatikaram akatasahayam tamanuvatteyya, ( ) 不 不 satthu+sasana anadara a + patikara akata+sahaya tam+anuvatteti m. m.s.ins. m.s.acc. adj.(m.s.acc.) pp. m.s.acc. 3s.opt in line with the teacher s instructions, and who is disrespectful, has not made amends, has broken off his friendship (with the bhikkhus), the bhikkhunis are to admonish her thus: sa bhikkhuni bhikkhunihi evamassa vacaniya eso kho, ayye, bhikkhu samaggena savghena ukkhitto, 說 ya bhikkhuni bhikkhuni evam + atthi vacaniya eta bhikkhu samagga savgha ukkhitta f.s.nom.f.s.nom. f.p.acc. adv. 3s.opt. grd.(f.s.nom.)m.s.nom. adv. f.s.voc. m.s.nom. m.s.ins. m.s.ins. pp.(m.s.nom.) Lady, that bhikkhu has been suspended by a united Community in line with the Dhamma, in line with the Vinaya, dhammena vinayena satthusasanena anadaro appatikaro akatasahayo, mayye, etam bhikkhum anuvatti ti. 律 ( ) 不 不 dhamma vinaya satthu+sasana anadara a+patikara akata+sahaya ma+ayye eta bhikkhu anuvatti+ ti in line with the teacher s instructions. He is disrespectful, he has not made amends, he has broken off his friendship. Do not follow him, lady. Evabca sa bhikkhuni bhikkhunihi vuccamana tath eva pagganheyya, 力 evam +ca ta bhikkhuni bhikkhuni vuccati tatha + eva pa+ganhati adv.conj. f.s.nom. f.s.nom. f.p.ins. ppr.(f.s.nom.) adv. 3s.opt. And should that bhikkhuni, thus admonished by the bhikkhunis, persist as before, sa bhikkhuni bhikkhunihi yavatatiyam samanubhasitabba tassa patinissaggaya. ta bhikkhuni bhikkhuni yava + tatiyam samanubhasati ta patinissajjati f.s.nom. f.s.nom. f.p.ins. adv. grd.(f.s.nom.) m.s.gen. m.s.dat. the bhikkhunis are to rebuke her up to three times so as to desist. 1 Paci.IV,232(CS:pg.298) 不 不 不 惡見 2 Paci.IV,218(CS:pg.282) 3 Paci.IV,218(CS:pg.282) 復 4 Paci.IV,219(CS:Paci.pg.282) 不 不 12

21 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Yavatatiyab ce samanubhasiyamana tam patinissajjeyya, icc etam kusalam. yava+tatiyam + ce samanubhasati ta patinissajjati iti+ eta kusala adv. conj. ppr.(f.s.nom.) m.s.acc. 3s.opt. n.s.nom. n.s.nom. ( ) If while being rebuked up to three times she desists, that is good. If she does not desist, No ce patinissajjeyya, ayampi parajika hoti asamvasa ukkhittanuvattika. 不 不 no ce patinissajjati ayam api parajika < hu a+samvasa ukkhitta+anuvattika adv. conj. 3s.opt. f.s.nom. ind. f.s.nom. 3s.pr. adj.(f.s.nom.) pp. adj.(f.s.nom.) ( ) 1 then she also is defeated and no longer in affiliation for being a follower of a suspended (bhikkhu). *8.Atthavatthukasikkhapadam 8. Ya pana bhikkhuni avassuta avassutassa purisapuggalassa hatthaggahanam va sadiyeyya, 羅 ya pana bhikkhuni avassuta avasuta purisa + puggala hattha + gahana sadiyati f.s.nom. adv. f.s.nom. adj.(m.s.) pp.( m.s.gen.) m. m.s.gen. m. n.s.acc. 3s.opt. (1) 8. Should any bhikkhuni, lusting, consent to a lusting man s taking hold of her hand savghatikannaggahanam va sadiyeyya, santittheyya va, sallapeyya va, savketam va gaccheyya, 梨 ( ) savghati+kanna+gahana sadiyati santitthati sallapati savketa gacchati m. n. n.s.acc. 3s.opt. 3s.opt. 3s.opt. n.s.acc. 3s.opt. (2) (3) (4) (5) or touching the edge of her outer robe, or should she stand with him or converse with him or go to a rendezvous with him, purisassa va abbhagamanam sadiyeyya, channam va anupaviseyya, purisa abbhagamana sadiyati channa anupavisati< (anu +pa+vis ) m.s.acc. n.s.acc. 3s.opt. pp.(m.s.acc.) 3s.opt. (6) (7) or should she consent to his approaching her, or should she enter a hidden place with him, 1 Paci.IV,220(CS:pg.284) 不 亂 行 13

22 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha kayam va tadatthaya upasamhareyya etassa asaddhammassa patisevanatthaya, kaya ta+d+attha upasamharati eta a + saddhamma patisevana+attha n.s.acc. f.s.ins. 3s.opt. m.s.gen. m.s.gen. n. m.s.gen. (8) 1 or should she dispose her body to him (any of these) for the purpose of that unrighteous act (Comm: physical contact) ayampi parajika hoti asamvasa atthavatthuka. 不 ayam api parajika < hu a+samvasa attha + vatthuka m.s.nom. ind. f.s.nom. 3s.pr. adj.(f.s.nom.) adj.(f.s.nom.) ( ) 2 then she also is defeated and no longer in affiliation for (any of) eight grounds. Uddittha kho, ayyayo, attha parajika dhamma. < pp. of uddisati kho parajika dhamma m.p.nom. adv. f.p.voc. m.p.nom. m.p.nom. m.p.nom. The ladies, the Eight Rules of Defeat have been recited, Yesam bhikkhuni abbataram va abbataram va apajjitva na labhati bhikkhunihi saddhim 不 ya bhikkhuni abbatara va abbatara va apajjati na labhati bhikkhuni saddhim f.p.gen. f.s.nom. adj. adj.(m.s.acc.) ger. adv. 3s.pr. f.p.ins. adv. in any one which if a bhikkhuni admits to be at fault she is no longer entitled to (live in) communion with bhikkhunis ; 1 Paci.IV,221(CS:pg.286) (1) ( ) 行 (= ) 蘭 (2) ( 梨 ) 行 蘭 (3) 行 蘭 (4) 行 蘭 (5) 行 -- 來 女 惡 ( 羅 ) 蘭 (6) 行 惡 ( ) 蘭 (7) ( ) 行 蘭 (8) 行 蘭 律 若不 露 若 羅 (T ) 2 (T ) 若 立 行 羅 不 14

23 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha samvasam, yatha pure tatha paccha, parajika hoti asamvasa. 不 samvasati yatha pura tatha paccha parajika < hu a+ samvasa m.s.acc. adv. m.s.loc. adv. adv. f.s.nom. 3s.pr. adj.(f.s.nom.) ( ) ( ) as (she was) before (the admission) so (she is) after (the confession of the fault); she is defeated and no more in communion. Tatth ayyyayo, pucchami: Kacci ttha parisuddha? 裡 tattha pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati adv. f.p.acc. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) Herein I ask the ladies Are you pure in this? Dutiyam pi pucchami: Kacci ttha parisuddha? dutiyam + api pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati m.s.acc. ind. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) For the second times I ask the ladies Are you pure in this? Tatiyam pi pucchami: Kacci ttha parisuddha? tatiyam +api pucchati kacci ettha pp. of parisujjhati m.s.acc. ind. 1s.pr. ind. adv. m.p.nom. ( ) For the third times I ask the ladies Are you pure in this? Parisuddh etth ayyayo, tasma tunhi, evam etam dharayami. 沈 parisuddha ettha ta tunhi evam eta dharati pp.(m.p.nom.) adv. f.p.nom. m.s.abl. ind. adv. m.s.acc. 1s.pr. ( ) The ladies are pure herein; that is why they are silent. So do I record it. ~Parajikam nitthitam.~ 15

24 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha Ime Savghadisesuddeso kho panayyayo sattarasa savghadisesa dhamma uddesam agacchanti. 來 ima kho pana savghadisesa dhamma uddesati agacchati m.p.nom. adv. f.p.voc. m.p.nom. m.p.nom. m.p.nom. m.s.acc. 3p.pr. Now, the ladies, the Seventeen Rules entailing Initial and Subsequent Meeting of the Savgha come up for recitation. *1.Ussayavadikasikkhapadam 1. Ya pana bhikkhuni ussayavadika vihareyya gahapatina va gahapatiputtena va ya pana bhikkhuni ussayavadika viharati gahapati gahapati + putta f.s.nom. adv. f.s.nom. adj.(f. s.nom.) 3s.opt. m.s.ins. m. m.s.ins Should any bhikkhuni start litigation against a householder, a householder s son, dasena va kammakarena va antamaso samanaparibbajakenapi, 行 dasa kammakara samana + paribbajakena+ api m.s.ins. m.s.ins. adv. m. m.s.ins. ind. 2 3 a slave, or a worker, or even against a wandering contemplative: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 4 this bhikkhuni, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out,and it entails initial and subsequent meetings of the Community. 1 Paci.IV,224(CS:pg.290) ( ) 2 Paci.IV,224(CS:pg.290) ( ) 來 擄掠 3 Paci.IV,224(CS:pg.289) ( 論 怒 ) Sp.Paci.IV,907 (CS:Paci.pg.180) akarika(=attakarika) 女 4 (T ) 若 若 若 若 若 若 若 念 若 若 Paci.IV,225(CS:pg.290) 不 不 ( ) 亂 行 16

25 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha *2.Corivutthapikasikkhapadam( ) 女 2.Ya pana bhikkhuni janam corim vajjham viditam anapaloketva rajanam va 女 ya pana bhikkhuni jana corim vajjha vidita an + apaloketi raja f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. f.s.acc. adj.(f. s.acc.) pp.(f. s.acc.) ger. m.s.acc Should any bhikkhuni knowingly give Acceptance (upasampada) to a woman thief sentenced to death, without having obtained permission from the king or the Community savgham va ganam va pugam va senim va, abbatra kappa vutthapeyya, 切 ( 狀 ) savgha gana puga seni abbatra kappa vutthapeti m.s.acc. m.s.acc. m.s.acc. f.s.acc. adj. m.p.nom. caus.(3s.opt.) 3 4 or the (governing) council or the (governing) committee or the (governing) guild unless the woman is allowable (i.e., already ordained in another sect or with other bhikkhunis) ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 5 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. [See Mv.I.43.1] 1 Paci.IV,226(CS:pg.292) 女 2 Paci.IV,226(CS:pg.292) 了 ( ) 了 女 Masaka, ( ) ( ) 度 pada 律 律 律 律 (T ) 3 Paci.IV,226(CS:pg.292) 4 Paci.IV,227(CS:pg.292) ( ) 切 狀 切 狀 切 狀 梨 羅 羅 蘭 梨 羅 律 不 若不 若 若 若 令 若 不 不 亂 ( 律 T22 p.720.1) 5 Paci.IV,227(CS:pg.293) 不 不 切 狀 行 17

26 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha *3.Ekagamantaragamanasikkhapadam ( ) 3. Ya pana bhikkhuni eka va gamantaram gaccheyya, eka va nadiparam gaccheyya, ya pana bhikkhuni gama + antara gacchati nadi+para gacchati f.s.nom. adv. f.s.nom. adj.(f.s.acc.) m. f.s.acc. 3s.opt. adj.(f.s.acc.) f. n.s.acc. 3s.opt Should any bhikkhuni go among villages alone or go to the other shore of a river alone, eka va rattim vippavaseyya, eka va ganamha ohiyeyya, 離 留 eka ratti vippavasati gana ohiyati adj.(f.s.acc.) f.s.acc. 3s.opt. adj.(f.s.acc.) m.s.abl. 3s.opt. or stay away for a night alone or fall behind her companion(s) alone: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 2 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. *4.Ukkhittaka-osaranasikkhapadam( ) 復 4.Ya pana bhikkhuni samaggena savghena ukkhittam bhikkhunim dhammena vinayena 律 ya pana bhikkhuni samagga savgha ukkhitta bhikkhuni dhamma vinaya f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.ins. m.s.ins. pp.(m.s.acc.) f.s.acc. m.s.ins. m.s.ins. 4. Should any bhikkhuni without having obtained permission from the Community 1 Paci.IV,230(CS:pg.296) Eka va gamantaram gaccheyyati parikkhittassa gamassa parikkhepam pathamam padam atikkamentiya apatti thullaccayassa, dutiyam padam atikkamentiya apatti savghadisesassa. Aparikkhittassa gamassa upacaram pathamam padam atikkamentiya apatti thullaccayassa. Dutiyam padam atikkamentiya apatti savghadisesassa.( 落 蘭 落 落 蘭 落 ) Eka va nadiparam gaccheyyati nadi nama timandalam paticchadetva yattha katthaci uttarantiya bhikkhuniya antaravasako temiyati. Pathamam padam uttarantiya apatti thullaccayassa. Dutiyam padam uttarantiya apatti savghadisesassa. ( ( 兩 ) 輪 不論 弄 蘭 ) Eka va rattim vippavaseyyati saha arunuggamana dutiyikaya bhikkhuniya hatthapasam vijahantiya apatti thullaccayassa. Vijahite apatti savghadisesassa.( 離 黎 蘭 離 ) Eka va ganamha ohiyeyyati agamake arabbe dutiyikaya bhikkhuniya dassanupacaram va savanupacaram va vijahantiya apatti thullaccayassa. Vijahite apatti savghadisesassa.( 落 離 離 ) 2 Paci.IV,230(CS:pg.296) 不 離 行 18

27 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha who performed the act, without knowing the desire of the group satthusasanena anapaloketva karakasavgham, anabbaya ganassa chandam osareyya, ( ) 不 復 satthu+sasana an + apaloketi karaka + savgha anabbaya gana chanda osareti (ava+sar ) 復 m. m.s.ins. ger. m. m.s.nom. f.s.gen. m.s.gen. n.s.acc. 3s.opt. restore a bhikkhuni whom a Community acting harmony in line with the Dhamma, in line with the Vinaya, in line with the teacher s instructions, has suspended: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 1 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. [See Cv.I.28-29] *5.Bhojanapatiggahanapathamasikkhapadam (1) 5. Ya pana bhikkhuni avassuta avassutassa purisapuggalassa hatthato khadaniyam va, 羅 ya pana bhikkhuni avassuta avasuta purisa + puggala hattha khadati f.s.nom. adv. f.s.nom adj.(m.s.) pp.( m.s.gen.) m. m.s.gen. m.s.dat. grd. 5. Should any bhikkhuni, lusting, having received staple bhojaniyam va sahattha patiggahetva khadeyya va bhubjeyya va, bhojaniya sahattha patigganhati khadati bhubjati grd. m.s.dat. ger. 3s.opt. 3s.opt. 2 or non-staple food from the hand of a lusting man, consume or chew it: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 3 1 Paci.IV,232(CS:pg.299) 不 復 復 行 復 復 不 行 2 Paci.IV,233(CS:pg.300) 了 ( ) 切 3 (T ) 若 若 Paci.IV,234(CS:pg.301) 不 兩 行 19

28 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. *6.Bhojanapatiggahanadutiyasikkhapadam (2) 6.Ya pana bhikkhuni evam vadeyya kim te, ayye, eso purisapuggalo karissati 說 (= ) 羅 ya pana bhikkhuni vadati kim ta ayye eta purisa + puggala karoti f.s.nom. adv. f.s.nom. adv. 3s.opt. adv. 3p.Nom. f.s.voc. m.s.nom. m. m.s.nom. 3s.fut. 6. Should any bhikkhuni say, What does it matter to you whether this man is lusting or not, avassuto va anavassuto va, yato tvam anavassuta, ivgha, ayye, ( ) 說 avassuto an+avassuto yato tvam an+avassuta ivgha m.s.nom. m.s.nom. m.s.abl. when you are not lusting? Please, lady, yam te eso purisapuggalo deti khadaniyam va bhojaniyam va, 羅 ya so eta purisa+puggala deti khadati bhojaniya f.s.voc. m.s.nom. m.s.nom. 3s.pr. ger. ger. tam tvam sahattha patiggahetva khada va bhubja va ti, ta tvam sahattha patigganhati khadati bhubjati 2s.Nom. m.s.dat. ger. 3s.imp. 3s.imp. take what the man is giving staple or non-staple food with your own hand and consume or chew it : ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 1 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. 1 Paci.IV,235(CS:pg.305) 不 說 說 不 說 說 憐 不 說 行 20

29 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha 7.Sabcarittasikkhapadam (=Bhikkhu Savghadiseso 5) 7.Ya pana bhikkhuni sabcarittam samapajjeyya itthiya va purisamatim purisassa va 連 女 ya pana bhikkhuni sabcaritta samapajjati itthi va pruisa+mati purisa va f.s.nom. adv. f.s.nom. n.s.acc. 3s.opt. f.s.dat. conj. m. f.s.acc. m.s.dat. conj. 7. Should any bhikkhuni engage in conveying a man s intentions to a woman or a woman s intentions to a man, proposing marriage or paramourage even if only for a momentary liaison: itthimatim, jayattane va jarattane va antamaso tavkhanikaya pi, savghadisesam. 女 itthi+mati jayatana va jara+tva va antamaso tavkhanika api savghadisesa f. f.s.acc. n.s.loc. conj. n.s.loc. conj. adv. f.s.loc. ind. adj.(f.s.acc.) 1 2 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. 8.Dutthadosasikkhapadam 惡 ( ) (=Bhikkhu Savghadiseso 8) 8.Ya pana bhikkhuni bhikkhunim duttha dosa appatita amulakena parajikena dhammena 連 惡 不 ya pana bhikkhuni bhikkhuni duttha dosa appatita a+mulaka parajika dhamma f.s.nom. adv. f.s.nom. f.s.acc. f.s.nom. f.s.nom. f.s.nom. m.s.ins. m.s.ins. m.s.ins. 8. Should any bhikkhuni corrupt, aversive, disgruntled charge a bhikkhuni with an unfounded case entailing defeat, anuddhamseyya, app eva nama nam imamha brahmacariya caveyyan ti, tato aparena 行 離 anuddhamseti api + eva nama ta ima brahmacariya caveyyam+iti ta apara 3s.opt. adv. f.s.acc. m.s.abl. f.s.abl. 1s.opt. ind. m.s.abl. m.s.ins. ( ) (thinking), Perhaps I may bring about her fall from this celibate life, samayena samanuggahiyamana va asamanuggahiyamana va, amulakab c eva tam 不 samaya sam+anu+ganhati va a+sam+anu+ganhati va a+mulaka ca+eva sa m.s.ins. ppr.(f.s.nom.) conj. ppr.(f.s.nom.) conj. m.s.nom. adv. m.s.nom. then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, 1 Vin.(Para.III,139. CS:pg.202) 2 (T ) 若 女 女 若 若 Paci.IV,237(CS:pg.306) 不 行 21

30 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha adhikaranam hoti, bhikkhuni ca dosam patitthati, adhikarana < hu bhikkhuni ca dosa patitthati n.s.nom. 3s.pr. f.s.nom. conj. m.s.acc. 3s.pr. if the issue is unfounded and the bhikkhuni confesses her aversion: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 1 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. 9.Abbabhagiyasikkhapadam ( ) (=Bhikkhu Savghadiseso 9) 9.Ya pana bhikkhuni bhikkhunim duttha dosa appatita abbabhagiyassa adhikaranassa kibcidesam 惡 不 連 ya pana bhikkhuni bhikkhuni duttha dosa appatita abba + bhagiya adhikarana kibci + desa f.s.nom. adv. f.s.nom. f.s.acc. f.s.nom. f.s.nom. f.s.nom. m.s.gen. n.s.gen. ind. m.s.acc Should any bhikkhuni corrupt, aversive, disgruntled using as a mere ploy an aspect of an issue that pertains otherwise, lesamattam upadaya parajikena dhammena anuddhamseyya lesa + matta upadaya parajika dhamma anuddhamseti m. pp.(m.s.acc.) ger. f.s.ins. f.s.ins. 3s.opt. charge a bhikkhuni with a case entailing defeat, (thinking), app eva nama nam imamha brahmacariya caveyyan ti, tato aparena samayena 行 離 api + eva nama ta ima brahmacariya <cavati 離 +iti ta apara samaya adv. f.s.acc. m.s.abl. f.s.abl. 1s.opt. ind. m.s.abl. m.s.ins. n.s.ins. ( ) Perhaps I may bring about her fall from this celibate life, 1 (T ) 若 不 羅 行 異 若 若不 說 2 類 亂 (T ) 異 22

31 (p-c-e)bhikkhunipatimokkha samanuggahiyamana va asamanuggahiyamana va, amulakab c eva 不 sam+anu+ganhati va a+sam+anu+ganhati va a + mulaka ca+eva ppr.(f.s.nom.) conj. ppr.(f.s.nom.) conj. adj.(m.s.nom.) adv. then regardless of whether or not she is cross-examined on a later occasion, if the issue pertains otherwise, an aspect used as a mere ploy, tam adhikaranam hoti. Kocideso lesamatto upadinno, bhikkhuni ca dosam patitthati, 說 ta adhikarana <hu koci+deso lesamatto upadinno bhikkhuni ca dosa patitthati n.s.nom. n.s.nom. 1s.pr. m.s.nom. adj.(m.s.nom.) pp.(m.s.nom.) f.s.nom. conj. m.s.acc. 3s.pr. and the bhikkhuni confesses her aversion: ayampi bhikkhuni pathamapattikam dhammam apanna nissaraniyam savghadisesam. ayam pi bhikkhuni pathama + apattika dhamma apanna nissaraniya savghadisesa f.s.nom. adv. f.s.nom m.s.acc. m.s.acc. pp.(f.s.acc.) grd.(f.s.acc.) adj.(f.s.acc.) 1 this bhikkhuni, also, as soon as she has fallen into the first act of offence, is to be (temporarily) driven out, and it entails initial and subsequent meetings of the Community. *10.Sikkhampaccacikkhanasikkhapadam ( ) 10. Ya pana bhikkhuni kupita anattamana evam vadeyya Buddham paccacikkhami 不 說 ya pana bhikkhuni kupita an+attamana vadati Buddha paccacikkhati f.s.nom. adv. f.s.nom adj.(f.s.nom.) adj.(f.s.nom.) adv. 3s.opt. m.s.acc. 1s.pr. 10. Should any bhikkhuni, angry and displeased, say, I repudiate the Buddha, Dhammam paccacikkhami, Savgham paccacikkhami, sikkham paccacikkhami, 律 Dhamma paccacikkhati Savgha paccacikkhati sikkha paccacikkhati m.s.acc. 1s.pr. m.s.acc. 1s.pr. f.s.acc. 1s.pr. I repudiate the Dhamma, I repudiate the Savgha, I repudiate the Training. 1 (T ) 若 不 異 羅 羅 行 異 若 若不 異 說 Paci.IV,238(CS:pg.309) 不 行 23

九降風

九降風 降 1 110 裡 裡 臨 洞 年 了 了 什 練 理 車 年 六 立 年 老 立 烈 來 老 爛 不 不 履 拾 亮 裡 見 來 見 亮 來 來 連 壘 了 2 110 不 狀 領 浪 履 不 來 不 說 不 不 不 壘 不 殺 壘 不 易 不 狀 怒 沈 來 行 裡 料 不 力 3 110 領 行 不 切 行 欄 行 了 陸 陸 欄 行 來 不 便 復 行 冷 了 不 了 了 了 來 落 聯 行

More information

untitled

untitled 年 度 老 羅 連 XXXXX E-mail: XXXXX 錄 年 度 量 量 量 量 量 量 六 量 量 量 量 量 量 量 量 2 錄 樂 李 樂 利 羅 3 年 度 老 羅 連 XXXXX E-mail: XXXXX 數 不 行 更 不 樂 羅 老 浪 樂 歷 識 歷 老 浪 樂 了 老 不 了 不 浪 樂 識 了 裡 樂 不 樂 理 狀 狀 不 樂 殺 連 了 了 來 更 來 樂 樂 度 了

More information

國立政治大學新研所碩士在職專班

國立政治大學新研所碩士在職專班 度 2M 度 N1 N2 M 數 N1 數 N2 數 (1)6 14 度 0.86 190/222 0.86 (2)6 15 度 0.91 202/222 0.91 度 度 度 1 {(n 1) 度 } (1)6 14 度 2 0.86 度 1 {(2 1) 0.86} 0.92 (2)6 15 度 2 0.91 度 1 {(2 1) 0.91} 0.95 97 年 1. 療 2. 療 識 2. 療

More information

專 題 論 述

專    題    論    述 論 理 論 劉 理 論 律 行 見 律 行 利 行 律 行 律 度 律 行 見 行 律 行 行 律 行 力 行 行 行 律 不 行 不 律 行 度 行 度 陸 度 拉 拉 度 度 易 契 利 羅 類 羅 錄 理 行 錄 令 錄 契 羅 說 行 度 拉 羅 錄 1 羅 度 拉 度 羅 度 羅 陸 羅 陸 陸 陸 度 行 拉 度 利 羅 裂 度 羅 度 度 立 年 利 蘭 利 洛 拉 度 更 度 度 拉

More information

untitled

untitled 龍 龍 行 年 行 索 立 兩 不 老 金 惡 金 老 識 裂 老 金 冷 金 林 金 念 了 落 不 不 說 了 蓮 落 3 金 亮 不 不 3 61 金 金 療 露 了 來 兩 了 年 路 流 落 不 料 念 年 屢 屢 不 見 金 金 路 車 車 來 老 惡 金 1. 裡 度 來 量 了 練 來 殺 林 來 來 不 烈 論 不 了 62 不 金 了 更 力 了 裡 來 率 路 落 力 沈 冷

More information

untitled

untitled 林 利 利 林 論 料 理 理 論 讀 了 理 理 了 理 來 歷 行 更 1 理 論 理 論 立 料 理 論 理 行 立 例 讀 論 料 便 不 類 來 例 行 略 樂 利 來 行 2 林 利 來 來 說 不 更 不 歷 裡 力 了 聯 聯 狼 念 陵 北 論 切 念 聯 來 念 朗 歷 異 了 不 論 索 理 論 索 了 念 邏 類 行 立 了 念 量 樂 便 論 領 念 索 索 念 索 年 念

More information

性別主流化簡介

性別主流化簡介 不 流 葉 蘭 六 女 律 律 女 女 兩 例 女 理 立 更 女 女 例 理 年 年 度 說 葉 蘭 利 諾 女 金 女 讀 金 女 女 便 弄 女 落 弄 裡 女 都 例 惡 女 女 女 年 女 女 不 不 便 裡 不 例 略 都 見 行 年 念 立 念 館 龍 論 六 參 女 女 論 說 度 流 流 若 流 流 流 流 流 行 女 行 女 異 不 律 度 都 度 律 療 都 度 女 見 參 流

More information

untitled

untitled 理 拉 理 茶 茶 行 女 列 流 不 利 精 神 列 識 路 烈 數 濾 留 卵 不 卵 精 不 1 列 列 不 理 不 理 理 聯 聯 列 行 行 路 綠 不 行 車 見 車 離 便 利 年 女 列 不 略 略 略 略 略 不 理 暴 邏 車 車 不 列 不 殺 離 殺 度 2 列 類 車 立 輪 了 什 行 易 識 料 列 不 論 論 列 列 螺 立 離 索 年 年 年 立 領 列 不 行 車

More information

認識[第2型]糖尿病

認識[第2型]糖尿病 識 糖 尿 療 糖 尿 糖 尿 糖 尿 泌 糖 尿 六 糖 尿 糖 尿 療 糖 尿 療 糖 尿 療 糖 尿 糖 尿 糖 異 糖 度 降 不 不 良 糖 度 糖 尿 來 糖 尿 糖 尿 糖 尿 年 糖 尿 狀 糖 糖 糖 糖 糖 尿 類 糖 尿 年 來 類 糖 尿 糖 尿 糖 尿 異 糖 尿 糖 尿 糖 尿 糖 尿 年 糖 糖 尿 數 糖 糖 糖 糖 不 良 糖 糖 不 良 糖 尿 糖 尿 糖 尿 糖

More information

untitled

untitled 車 車 來 裡 什 車 裡 流 領 老 車 來 劣 惡 車 車 連 串 見 路 車 索 路 車 不 亮 不 女 立 車 來 歷 落 老 來 老 落 更 來 車 來 路 女 了 亂 爛 不 療 裡 了 裂 了 離 便 療 了 殺 兩 老 領 亮 車 裡 不 見 了 廊 不 裡 了 裡 裡 糖 來 不 見 了 老 不 來 不 老 1 數 若 來 識 什 什 度 了 了 來 不 來 來 索 滑 了 來 裡

More information

請 貼 上 家 庭 生 活 照

請 貼 上 家 庭 生 活 照 年 更 老 樂 來 良 路 亮 請 貼 上 家 庭 生 活 照 錄 年 年 讀 領 六 力 力 識 勵 六 來 禮 兩 六 律 1 年 律 年 識 年 識 參 六 理 立 良 讀 度 六 年 讀 識 戀 年 2 來 參 年 行 力 六 理 勒 索 不 良 理 暴 力 行 車 六 濫 行 行 不 良 3 理 不 六 度 冷 年 念 六 留 旅 4 六 旅 陸 錄 錄 錄 參 錄 參 錄 六 讀 5 女

More information

untitled

untitled 年 了 路 便 行 路 路 綠 老 老 不 說 不 不 不 糧 不 更 不 了 切 離 來 了 說 樂 什 不 不 不 不 便 立 立 便 了 類 落 金 隸 數 年 了 綠 了 類 北 了 粒 了 年 年 索 綠 林 索 綠 索 利 了 度 年 了 綠 年 濫 度 來 了 糧 切 不 不 識 綠 麗 行 了 年 年 來 臨 類 來 復 靈 復 綠 類 什 亂 了 立 論 論 不 露 留 亂 1 類

More information

untitled

untitled 禮 葉 了 籠 車 羅 路 綠 路 流 練 不 泥 不 行 不 復 見 龍 來 籠 落 見 年 女 露 來 留 了 狀 泥 茶 泥 老 龍 泥 裡 見 龍 綠 落 葉 來 了 靈 立 領 瑩 淚 了 年 麗 輪 廓 見 句 句 老 練 亮 行 李 龍 塞 來 藍 年 車 來 識 稜 了 索 了.. 年 年 年 年 車 年 來 車 了 車 藍 藍 領 年 年 年 北 年 年 來 不 了 來 什 了 年

More information

untitled

untitled 六 1 讀 99 年 度 1 靈 旅 56 說 亮 福 亮 福 讀 年 旅 淚 靈 年 立 靈 葉 流 3 - 讀 - 說 金 什 說 練 龍 立 領 讀 來 樂 力 力 若 年 路 什 了 讀 不 識 不 留 更 不 不 不 不 來 來 了 不 行 路 不 了 樂 留 落 了 樂 碌 碌 了 了 不 來 了 了 不 了 年 來 2 - 讀 - 金 來 了 力 年 老 年 樂 更 年 來 溺 碌 了

More information

面相學

面相學 參 老 倫 理 度 切 陵 盧 年 不 參 參 宅 參 見 識 不 行 說 雷 羅 倫 理 僚 拉 離 理 練 行 拉 金 丹 不 力 年 數 數 領 領 靈 不 路 路 女 不 金 1 金 路 不 不 若 路 不 不 露 不 金 數 不 不 女 老 年 不 力 年 不 度 不 什 年 什 什 亂 勞 祿 女 力 力 力 若 論 藍 令 令 不 六 年 不 理 力 理 理 論 論 兩 殺 殺 殺 露

More information

學風水的第一本書

學風水的第一本書 李 龍 宅 了 宅 流 宅 宅 老 不 便 見 流 不 理 良 立 便 輪 來 理 辰 不 年 立 年 年 來 行 易 來 李 流 來 不 了 力 讀 來 不 理 了 錄 年 讀 羅 讀 羅 宅 易 見 不 便 了 羅 理 林 樂 理 料 令 理 論 羅 立 念 念 不 力 若 了 1 不 理 說 理 羅 數 不 不 了 殺 殺 不 羅 便 不 不 靈 宅 不 更 來 來 力 量 不 理 來 力 量

More information

untitled

untitled 浪 理 歷 錄 年 茶 錄 北 零 女 女 女 女 女 歷 歷 女 女 度 歷 理 力 靈 歷 領 見 歷 來 略 類 更 來 臨 什 什 來 說 樓 - 135 - 索 流 留 留 1 歷 年 茶 北 女 女 女 留 歷 理 說 不 凌 亂 ( 188) 凌 亂 陋 勒 1 見 女 166 167 1999 年 2 114 2 勒 (A.Adler) 北 1996 73-75 - 136 - 勒

More information

行政院國科會九十一年度專題研究

行政院國科會九十一年度專題研究 行 年 度 行 里 老 老 里 路 弄 樓 錄 老 老 不 不 錄 錄 女 不 來 行 行 老 老 老 狀 老 利 參 料 不 料 了 禮 禮 來 料 年 曆 年 年 年 女 行 省 裡 省 說 度 不 識 識 不 識 識 說 離 不 說 女 女 女 女 輪 女 女 輪 說 若 什 行 老 零 說 來 什 女 女 老 金 金 金 利 利 金 老 利 說 不 來 不 良 不 不 年 力 年 便 便 輪

More information

廉 樂 不 廉 倫 理 廉 倫 理 領 不 參 領 不 若 不 不 不 不 利 聯 行 李 聯 例 律

廉 樂 不 廉 倫 理 廉 倫 理 領 不 參 領 不 若 不 不 不 不 利 聯 行 李 聯 例 律 行 100 年 5 令 廉 倫 理 見 漏 靈 參 廉 樂 不 廉 倫 理 廉 倫 理 領 不 參 領 不 若 不 不 不 不 利 聯 行 李 聯 例 律 立 療 類 理 金 理 路 理 理 金 行 理 理 領 不 領 不 參 領 不 參 利 錄 利 領 參 理 令 數 參 若 領 不 理 論 參 不 行 領 度 參 旅 廉 倫 理 利 來 若 行 來 利 若 旅 禮 不 不 利 利 益 不 旅 北

More information

吃寒天真的能減肥嗎

吃寒天真的能減肥嗎 ? -? 立 年 立 年 - 1 - ? 女 了 說 不 說 了 量 量 量 類 數 不 復 說 了 什 量? 療 不 不 靈 丹 聯 不 什 力 量? 女 不 便 理 什 料 - 2 - ? 什 理 料 不 兩 類 類 煉 來 量 ~ 類 不 不 不 不 了 兩 量 便 不 糖 度 糖 糖 尿 零 零 路 里 便 料 理 不 利 - 3 - ? 降 不 利 力 數 離 便 料 料 理 便 冷 狀

More information

untitled

untitled 六 不 數 列 讀 降 力 良 不 裡 履 金 聆 樂 令 更 暴 不 念 留 念 更 樓 聯 錄 留 見 若 力 沈 不 異 列 浪 流 劉 老 了 年 流 來 讀 易 不 復 見 不 六 見 見 見 不 見 諒 說 句 讀 不 不 句 句 讀 不 不 句 列 不 句 更 羅 易 參 年 來 易 禮 不 不 樂 了 不 類 了 金 了 來 留 來 流 流 立 烈 聯 理 列 老 說 柳 見 北 力

More information

李前部長天羽先生對國防部臺南監獄收容人教化工作之期許

李前部長天羽先生對國防部臺南監獄收容人教化工作之期許 念 年 不 勞 歷 不 勵 來 行 不 不 浪 來 了 利 年 兩 年 理 理 論 類 留 1 立 連 陸 旅 參 令 理 行 更 復 樂 不 惡 累 流 度 度 度 類 度 樂 利 年 北 蓮 綠 度 度 度 例 度 見 離 度 度 年 蘭 林 度 來 年 不 暴 力 蓮 女 來 類 例 羅 殺 力 不 隸 烙 見 金 流 不 度 金 度 理 金 復 類 列 不 離 亂 理 行 律 療 來 率 行

More information

untitled

untitled 樓 龍 麗 露 老 立 年 落 不 兩 梁 麟 讀 奈 讀 流 屢 北 喇 流 丹 裡 不 兩 了 老 見 來 年 見 了 便 弄 不 劉 劉 年 來 兩 兩 復 不 落 什 亮 不 了 六 復 錄 理 來 - 1 - 落 不 錄 錄 錄 不 異 狀 了 不 不 了 年 來 錄 理 不 亂 錄 了 了 不 朗 來 奈 了 說 錄 樓 說 說 什 錄 來 了 不 年 車 不 錄 什 說 不 了 兩 說

More information

名伶

名伶 來 金 來 來 年 烈 里 裂 來 年 年 不 老 年 連 年 數 累 不 零 零 了 雷 不 兩 不 了 流 沈 沈 來 葉 漣 蘭 女 年 北 宅 女 老 數 來 蘭 年 北 蘭 陸 北 年 年 說 蘭 什 不 老 老 女 靈 女 老 說 不 不 爐 更 行 了 隆 年 來 不 了 說 不 不 靈 蘭 女 略 領 北 宅 來 說 不 更 說 女 年 女 說 北 樓 綠 車 年 理 車 蘭 年 離

More information

untitled

untitled 年 説 來 來 閲 讀 讀 讀 切 説 切 切 切 兩 爲 便 不 不 不 了 更 更 說 論 度 了 臨 領 論 讀 年 來 例 來 説 流 行 量 爲 不 量 更 不 不 便 不 若 量 見 若 便 不 令 來 讀 切 讀 讀 女 讀 例 略 爲? 讀 兩 兩 來 讀 例 女 不 了 數 數 讀 不 識 識 念 更 1 爲 女 讀 例 讀 年 例 例 來 説 讀 念 不 女 不 女 連 不 爲

More information

untitled

untitled 論 論 行 念 讀 行 讀 便 了 理 行 理 來 令 1 了 切 累 欄 切 更 力 了 年 念 理 論 來 若 1 律 年 力 金 臨 2 類 流 度 更 陵 念 更 說 六 不 精 神 不 3 說 力 度 說 力 神 見 亮 歷 論 2 論 泥 麗 來 流 露 不 度 見 流 見 裡 更 切 理 力 度 更 亂 例 兩 不 句 了 力 度 5 靈 力 量 歷 論 歷 論 3 亂 亂 句 論 若

More information

untitled

untitled 識 理 拉 拉 列 理 說 說 識 邏 理 量 說 了 理 拉 了 來 説 了 說 了 來 不 理 說 理 讀 拉 不 利 不 來 讀 拉 連 北 連 讀 了 力 說 不 說 拉 拉 立 念 說 立 了 拉 來 念 練 了 車 領 行 拉 說 不 若 蘭 北 羅 來 年 煉 數 略 列 羅 立 力 理 力 拉 列 練 行 年 理 力 理 理 理 年 力 力 行 錄 索 拉 讀 識 理 羅 拉 來 了

More information

untitled

untitled 年 不 勞 綠 數 六 數 廊 年 樂 年 六 立 立 立 歷 樂 來 臨 麗 來 鈴 樂 年 參 年 來 臨 易 易 年 來 易 列 曆 易 易 了 數 年 易 不 不 更 年 禮 數 年 行 1 度 錄 錄 行 李 見 錄 年 隆 行 錄 行 行 李 理 行 行 錄 行 錄 來 說 不 更 令 更 了 留 留 立 李 不 行 更 不 了 來 來 更 六 行 葉 蘭 李 李 栗 見 了 料 理 更

More information

密法漫談一 卷02 透過語根修行

密法漫談一   卷02    透過語根修行 北 行 北 行 行 行 領 行 領 羅 了 識 不 識 不 流 說 什 念 不 鍊 不 鍊 鍊 不 說 不 來 念 不 不 說 裡 念 不 年 不 年 年 了 年 不 念 什 理 不 女 殺 了 什 不 念 不 念 不 年 念 不 不 不 念 不 念 不 念 不 不 不 念 不 力 度 串 念 念 說 不 說 念 老 念 念 不 更 不 不 不 什 不 念 不 什 不 識 不 不 什 什 類 識 不

More information

untitled

untitled 錄 100 年 5 31 2 ~5 30 樓 禮 錄 ( 列 ) 行 北 ( 列 )() 六 () () ( ) ( 料 ) () 參 見 () () ( 17:30) 100 年 6 7 () 立 女 來 參 福 來 了 切 福 輻 福 度 都 福 不 異 兩 年 羽 度 行 年 陸 度 年 4 行 年 10 量 兩 參 了 福 行 了 行 更 力 福 11 56 立 來 行 立 行 精 力 /

More information

SanPin 2.3.4.050-96

SanPin 2.3.4.050-96 羅 2.3.4 Enterprises of food and processing industry- (technological processes and raw materials) SanPiN 2.3.4.050-96 Production and sale of fish products 料 年 羅 聯 流 行 行 參 料 類 料 理 冷 類 類 類 卵 流 錄 1 67 料 冷

More information

untitled

untitled 不 離 不 離 離 離 離 度 量 量 立 留 更 量 行 狀 行 履 行 契 行 路 力 參 車 車 理 行 車 類 不 不 料 理 料 料 料 讀 料 料 錄 料 理 料 料 料 令 料 料 不 行 狀 年 年 年 年 年 六 年 罹 金 金 錄 類 若 錄 易 錄 金 狀 類 說 金 金 類 理 理 錄 錄 陸 類 錄 不 類 錄 令 不 論 離 離 1 數 便 狀 類 類 金 參 陸 便 料

More information

大陸黨報集團化發展之研究

大陸黨報集團化發展之研究 陸 -- 例 論 陸 2003 年 7 陸 陸 兩 留 行 律 切 例 論 行 陸 更 度 陸 陸 臨 來 更 陸 歷 陸 了 行 力 力 了 行 行 識 利 1 不 益 不 例 行 量 500 2 說 不 行 度 列 行 量 滑 行 2004 年 4 利 來 不 利 律 北 年 1 陸 連 串 更 了 力 1949 年 立 了 參 聯 立 度 領 了 利 不 類 來 淪 落 歷 說 略 烈 都 識

More information

untitled

untitled 金 療 ~~ 林 林 北 北 年 金 療 金 論 療 金 錄 索 金 老 年 見 神 不 狀 狀 量 降 神 神 泌 行 金 金 金 行 率 六 老 金 類 類 數 年 年 金 鞕 數 1 金 神 精 神 力 流 力 行 力 降 不 良 離 神 淋 不 理 力 便 尿 金 不 不 療 療 惡 療 金 金 療 里 來 2 金 硫 利 洞 狀 糖 尿 說 神 年 老 狀 金 金 神 金 理 狀 狀 量

More information

untitled

untitled 益 理 理 六 論 療 蘿 葉 六 念 療 1 2 劉 不 理 理 理 理 老 年 論 年 見 見 年 年 力 讀 度 略 年 曆 臘 兩 兩 念 辰 不 不 異 不 理 立 宅 不 不 糧 類 類 令 異 讀 度 陋 拉 樂 說 不 不 不 例 讀 年 不 不 理 讀 陸 理 不 兩 見 陸 梁 不 數 不 不 林 林 不 老 年 不 說 老 更 3 4 理 理 若 切 易 料 律 類 輪 不 見

More information

untitled

untitled 女 錄 老 不 易 例 來 年 老 老 數 裡 不 易 裡 裡 老 臨 力 來 裡 老 度 不 易 流 露 來 年 年 來 來 說 來 老 說 老 來 說 年 來 不 來 說 不 老 說 年 老 行 什 了 參 參 老 老 不 說 說 落 落 都 念 來 什 練 來 兩 老 參 了 不 了 參 識 料 都 了 老 來 什 什 什 都 不 說 說 老 裡 說 什 理 來 說 錄 邏 了 不 說 都 不

More information

untitled

untitled 臨 臨 臨 臨 理 怒 臨 臨 不 更 臨 理 怒 來 臨 不 不 來 說 了 了 臨 臨 更 說 臨 了 什 了 臨 都 臨 度 行 神 降 量 臨 更 臨 臨 不 更 臨 理 都 臨 臨 來 不 數 說 不 臨 說 裡 說 錄 錄 來 臨 量 力 力 臨 說 不 臨 來 臨 理 都 來 不 臨 臨 參 例 臨 說 女 切 不 更 說 不 說 不 論 臨 都 臨 旅 臨 來 臨 臨 易 降 都 來

More information

untitled

untitled 行 類 錄 行 理 六 行 論 立 六 福 利 福 利 理 六 理 論 理 行 I 理 度 六 行 度 理 論 論 類 行 論 六 利 不 理 理 理 利 不 理 六 行 六 六 六 行 六 倫 理 六 流 行 六 II 六 六 館 理 六 館 六 六 讀 索 館 理 類 讀 六 理 理 行 易 易 行 立 六 III 行 類 行 行 行 行 識 力 行 行 念 理 論 行 歷 立 度 行 行 論

More information

untitled

untitled U-N-N-S.12.16 不 理 說 來 來 不 了 來 說 懶 不 力 刺 崙 不 不 流 麗 說 崙 了 樂 便 靈 流 說 量 了 U-N-N-S.12.17 兩 累 1 籠 勒 羅 不 了 來 了 度 了 來 不 來 來 度 力 U-N-N-S.12.18 立 不 了 讀 了 讀 裡 讀 不 了 2 了 了 來 了 不 U-N-N-S.12.19 不 了 說 說 不 裡 了 串 路 錄 離

More information

untitled

untitled 什 ~ 什 ~ 異 塞 裂 療 ~ 行 刺 療 刺 刺 不 什 若 刺 來 說 不 數 ~ 刺 量 亂 刺 刺 異 狀 復 什 ~ 例 率 不 了 不 不 ~ 刺 利 不 例 不 良 狀 異 970429 ~ 量 流 降 金 鍊 若 臨 970429 量 狀 了 臨 良 便 便 便 狀 臨 量 漏 不 不 不 流 臨 利 行 量 不 粒 流 若 臨 970429 度 流 念 女 都 度 了 度 罹

More information

立 論 行 行 玲 年 行 量 行 行 類 參 量 異 類 參 狀 行 不 行 陸 行 行 行 理 行 行 理 參 行 行 說 數 行 參 行 行 行 行 參 行 行 量 行 行 行 量 量 說 量 量 參 錄 年 行 行 類 行 行 度 行 行 流 行 度 年 來 年 立 年 讀 年 年 行 列 行 行 行 行 行 年 行 說 列 列 行 行 行 行 行 行 行 行 律 行 行 律 律 列

More information

untitled

untitled 國 文 說 兩 (B)1. 沈 年 不 路 藍 縷 若 (A) (B) (C) (D) 六 不 若 (D)2. (A) 利 不 (B) (C) 怒 (D) 行 (A) (B) (C) (B)3. 說 (A) (B) (C) (D) (C)4. 說 識 列 (A) 說 異 老 說 (B) 說 女 李 (C) 樓 行 說 數 (D) 說 (A) 說 說 (B) 女 李 (D) 說 (B)5. 樓 列 (A)

More information

1

1 論 諸 零 易 量 零 路 車 行 不 年 行 行 年 行 金 行 年 率 流 率 行 論 識 不 易 年 行 年 行 兩 不 兩 兩 行 便 了 識 易 度 行 流 識 年 金 量 更 不 良 不 便 良 不 不 行 度 參 度 度 參 臨 數 益 數 來 行 行 流 識 率 若 例 量 度 立 行 參 行 識 不 易 料 料 類 料 論 年 流 率 益 行 料 來 度 度 利 度 度 年 料 料

More information

最後的E…

最後的E… E.Last E. 蓮 車 蓮 車 裡 鈴 蓮 什 裡 來 來 說 什 蓮 說 數 零 了 蓮 不 不 蓮 說 不 不 說 裡 兩 來 1 E.Last E. 了 車 蓮 見 來 蓮 來 了 蓮 不 說 不 亂 不 來 不 蓮 了 裡 來 蓮 女 說 不 女 淚 了 2 E.Last E. 蓮 車 路 蓮 蓮 不 寧 立 蓮 不 什 來 了 了 蓮 車 蓮 車 車 來 車 車 喇 車 來 蓮 車 來

More information

untitled

untitled 數 不 不 不 更 年 年 來 麗 力 不 女 麗 流 露 了 女 不 樂 不 令 1 亮 女 不 見 裡 異 樂 亮 亮 數 不 爛 女 樂 陸 精 都 不 見 狀 樂 裡 麗 裡 弄 來 裡 裡 來 了 了 裡 來 切 2 亂 塞 來 來 了 不 不 不 不 了 不 不 了 不 什 年 了 了 裡 了 羽 來 亮 不 流 不 了 說 了 了 來 不 留 不 亂 塞 裡 說 什 不 了 了 什 樂

More information

untitled

untitled 錄 1 邏 若 邏 路 連 狀 立 連 便 連 領 理 領 來 數 路 行 料 見 若 度 利 來 邏 料 利 度 裡 行 行 理 理 來 留 2 路 六 料 不 立 漣 利 利 更 易 率 來 連 串 更 連 串 更 留 利 若 行 理 來 料 料 若 滑 連 滑 滑 連 滑 力 若 料 3 路 若 料 若 切 列 列 列 連 狀 來 行 理 行 立 理 更 切 不 料 料 利 料 利 不 理 來

More information

untitled

untitled 年 說 梁 不 落 讀 梁 李 來 路 說 金 不 說 縷 說 不 理 論 若 率 豈 不 1 梁 見 讀 梁 金 讀 參 金 料 北 1987 年 3 103 2 宅 立 梁 了 便 不 便 數 宅 不 李 北 1979 年 9 6, 7 3 北 北 1998 年 11 18 4 1145 51 說 異 兩 來 歷 說 例 例 例 參 來 歷 了 立 更 來 論 歷 不 易 便 讀 了 立 見 歷

More information

中老年人養生保健藥饍

中老年人養生保健藥饍 老 年 易 不 不 良 度 --- --- 老 年 見 1. 2. 3.. 塞 4. 5. 糖 尿 6. 7. 8. 9. 10. 胖 鬆 1. 2 糖 尿 40% 老 糖 女 易 2. 年 烈 路 3. 老 女 年 D 老 年 老 年 D 4. 年 老 年 列 40 40 年 5. 年 80% 不 不 30 30 6. 力 力 老 年 易 行 糖 尿 力 老 量 不 參 老 年 力 年 樂 塞 樂

More information

untitled

untitled 年 立 行 理 療 療 劉 療 度 不 數 更 勞 勞 立 理 勞 立 利 金 例 理 列 金 理 劉 例 23131415 16 理 理 理 理 理 理 六 理 六 理 六 六 理 若 理 理 立 北 北 72 4 北 北 聯 4-1-1 料 來 http://www.nhi.gov.tw/01intro/intro_2.htm 例 4 10 1. 2. 3. 73 4. 料 5. 1. 2. 率

More information

「UPENN牙醫學院見習及費城文藝之旅」成果報告書

「UPENN牙醫學院見習及費城文藝之旅」成果報告書 見 旅 年 行 數 數 例 蘭 都 流 利 了 了 不 數 數 不 都 行 都 見 見 益 良 不 不 了 更 了 見 參 福 力 力 練 見 了 立 參 了 館 歷 念 利 見 老 兩 旅 不 識 了 歷 行 立 立 年 年 立 兩 陸 年 立 年 了 ~ 年 都 立 年 立 行 都 了 來 精 神 年 館 行 行 行 行 車 行 車 車 車 車 樂 年 了 立 來 句 爛 亮 了 立 館 ~ 見

More information

untitled

untitled 六 年 度 論 不 女 行 林 年 樓 D0908 論 年 例 冷 精 便 不 李 蘭 更 年 卵 不 來 說 理 理 歷 年 論 浪 不 了 倫 理 律 女 不 見 識 了 歷 更 不 理 更 了 數 綾 不 良 女 度 狀 不 女 不 女 益 理 不 了 不 理 列 度 不 不 了 女 利 更 不 不 理 不 行 易 理 女 不 切 了 律 烈 女 女 都 理 識 女 女 連 年 率 降 年 率

More information

地方公共服務績效比較評量之探討—標竿學習策略的觀點

地方公共服務績效比較評量之探討—標竿學習策略的觀點 年 路 路 * 路 兩 例 流 行 路 離 路 例 路 路 路 類 不 不 度 路 來 離 年 聯 不 易 讀 都 年 兩 老 行 度 行 度 索 路 來 路 行 論 路 讀 練 行 理 略 益 度 路 念 立 路 力 路 念 路 六 力 年 率 數 來 臨 路 力 參 路 度 老 理 數 略 兩 立 路 良 論 不 量 數 落 更 數 念 數 練 例 不 兩 路 2 路 路 數 年 旅 兩 勵 立

More information

untitled

untitled 神 年 陸 錄 II 行 行 行 錄 2 2008 年 不 年 年 句 年 拉 了 連 串 立 離 拉 聯 來 拉 行 來 陸 314 拉 裂 行 了 錄 弄 了 陸 數 了 不 拉 行 什 來 年 喇 離 拉 喇 領 流 度 句 裡 裡 例 來 說 麗 來 不 年 喇 說 不 了 令 喇 流 力 力 異 年 力 勞 更 了 行 度 更 靈 了 兩 更 行 行 力 來 了 拉 力 行 來 切 不 累

More information

不一樣的月光

不一樣的月光 不 亮 路 車 亮 路 行 車 累 行 兩 金 車 路 車 來 落 路 車 度 車 路 車 連 良 路 不 車 了 了 車 車 車 了 來 牢 了 來 來 車 行 車 牢 車 車 了 喇 車 車 若 車 1 車 車 落 連 落 滑 落 不 車 劉 說 劉 什 說 車 路 見 落 寧 蘭 落 若 若 累 獵 來 蘭 車 蘭 離 兩 樓 2 溜 洛 留 綠 來 來 寮 見 洛 練 練 樓 樓 了 了 獵

More information

Microsoft Word - 全文070430.doc

Microsoft Word - 全文070430.doc 女 53 女 女 了 女 女 不 了 龍 不 論 例 若 女 不 連 更 說 略 了 便 論 女 ( ) 龍 龍 龍 樂 曆 2 年 1574 年 3 年 1646 年 隸 省 說 留 了 數 龍 不 屢 不 落 6 年 龍 列 3 年 1630 年 丹 7 年 1634 年 寧 11 年 1638 年 里 龍 了 略 54 女 念 3 年 殺 龍 律 沈 念 數 行 更 量 流 磊 殺 女 3 了

More information

untitled

untitled 年 度 年 年 年 六 理 理 李 祥 理 理 栗 路 理 北 樓 年 度 林 聯 路 樓 易 六 立 歷 理 聯 不 錄 參 理 理 理 理 料 理 更 六 理 理 年 說 理 例 例 六 理 數 例 說 利 行 狀 勞 理 金 行 勞 六 契 年 度 年 陸 年 度 益 年 度 年 度 年 度 年 度 六 年 度 年 狀 理 狀 金 流 量 年 度 年 度 利 來 年 六 理 料 年 度 年 理

More information

untitled

untitled 年 來 歷 都 年 年 不 念 落 類 列 不 流 行 令 年 理 論 度 來 諾 蘭 福 盧 理 論 年 塞 盧 識 領 度 都 類 力 邏 量 流 樂 領 了 識 來 說 識 年 樂 理 倫 理 六 年 烈 更 樂 來 年 度 數 量 說 年 諸 年 立 更 列 論 都 歷 理 更 歷 數 量 參 見 料 識 不 更 說 量 來 力 拓 年 流 連 參 見 利 連 省 勞 力 更 率 流 行 良

More information

untitled

untitled 逸 老 年 1 錄 錄...I 錄...II... III... 1... 1... 1... 2... 4... 4... 4... 6... 7... 7... 7... 8... 9... 9...10 流... 11... 13...13...15...16...17... 21...21...21 度...27 論... 29...29 來...29 I 參 料... 30 料...30

More information

untitled

untitled 說 連 兩 禮 蓮 蘭 路 不 見 了 臨 了 不 了 錄 了 北 蘭 不 了 陋 懶 說 練 見 1 練 來 了 隆 了 說 什 不 來 理 了 裡 更 了 兩 不 了 惡 惡 殺 不 浪 了 不 說 拉 拉 說 拉 不 拉 了 不 利 路 了 拉 崙 丹 兩 了 了 2 了 兩 來 裡 怒 靈 了 丹 來 了 說 力 立 不 了 說 了 立 了 不 說 什 不 了 連 不 六 累 懶 殺 來 了

More information

40億校產捐給政府

40億校產捐給政府 老 老 不 讀 老 更 老 惡 年 年 六 年 不 離 兩 不 便 兩 便 LL 年 來 說 便 LL 類 了 說 力 惡 六 不 了 六 來 臨 年 來 都 不 了 牢 不 勵 不 李 亮 兩 諸 老 更 不 不 參 來 李 兩 諸 不 說 老 便 了 年 老 六 老 不 老 不 年 不 都 年 老 律 年 理 年 理 年 年 不 異 老 不 年 老 力 理 了 年 降 年 老 理 老 理 老 不

More information

極限燙衣板

極限燙衣板 精 力 立 力 不 諾 行 女 參 不 量 諾 諾 不 了 力 力 亮 女 年 蓮 來 朗 來 老 不 老 諾 蓮 車 料 年 了 量 1 不 路 類 靈 立 諾 都 練 不 力 力 隸 兩 行 年 來 了 來 亮 女 來 年 老 了 亮 女 什 了 不 不 諾 了 露 了 浪 車 紐 了 了 亮 女 2 不 諾 說 了 參 不 練 更 弄 來 什 讀 亂 論 了 來 理 利 諾 怒 行 不 諾 蓮

More information

施政計畫管理資訊系統

施政計畫管理資訊系統 行 年 度 年 年 度 力 利 略 略 量 戮 力 行 落 行 立 理 行 度 行 年 度 理 量 年 僚 年 度 行 見 理 年 力 年 金 金 金 說 年 年 度 年 度 年 度 金 列 金 金 列 糧 年 度 年 度 金 列 老 金 律 金 列 利 落 年 度 行 率 率 行 落 年 度 例 欄 料 參 綠 行 行 略 利 力 力 量 數 度 量 年 度 梨 利 年 度 不 易 力 更 更 量

More information

untitled

untitled 說 浪 了 麗 李 說 浪 例 麗 流 兩 麗 露 了 類 浪 麗 流 理 浪 浪 北 1 了 女 說 流 來 車 靈 力 力 理 老 不 說 不 北 北 不 理 利 易 索 麗 北 沈 落 見 烈 旅 不 來 不 來 露 了 領 不 說 說 年 不 年 不 不 北 北 省 論 2 女 來 了 勞 北 北 聯 浪 力 北 說 樂 更 靈 論 兩 離 流 流 不 勞 了 連 見 了 麗 理 立 北 流

More information

untitled

untitled 1. 2. 3. 年 BC145 ~ BC86 4. (1) 令 便 (2) 句 (3) 理 5. 歷 (1) 沈 廬 (2) 北 魯 車 禮 禮 (3) (4) 李 6. (1) 年 BC109 令 (2) 年 BC98 李 陵 年 7. ---- 8. 論 龍 靈 龍 憐 聯 9. 李 陵 (1) 李 陵 李 (2) 李 陵 練 (3) 年 BC99 李 利 率 李 陵 糧 (4) 李 陵 力

More information

untitled

untitled 1998.2.1 令 了 錄 了 錄 什 說 不 裡 錄 來 了 不 了 錄 練 裡 了 什 錄 來 錄 不 樂 量 靈 裡 樂 了 利 路 1 1998.2.2 見 不 留 來 了 了 留 樓 不 易 不 惡 錄 錄 來 了 靈 裡 麗 不 來 來 溜 了 靈 留 了 不 了 2 1998.2.3 療 便 離 來 更 行 不 便 歷 裡 樂 利 路 利 樓 見 不 便 理 不 不 了 不 不 不

More information

經濟部標準檢驗局台南分局

經濟部標準檢驗局台南分局 亂 葉 北 羅 理 宅 年 理 不 理 不 年 柳 六 羅 理 羅 理 不 不 理 不 狀 裡 理 羅 理 亂 來 說 連 葉 理 暴 說 羅 理 不 度 立 易 金 行 理 例 來 羅 理 不 落 便 了 林 1 切 羅 理 說 令 不 年 金 不 度 什 立 說 兩 行 行 了 兩 行 切 不 兩 類 不 不 易 不 不 六 六 不 不 不 不 不 六 六 不 離 不 不 論 不 不 理 利 行

More information

untitled

untitled 行 女 來 說 歷 練 10 10 若 來 理 不 行 不 裡 說 兩 行 10 10~14 不 易 不 易 糖 尿 了 不 列 更 不 葉 葉 400 400 葉 降 不 率 流 類 類 蘆 老 說 量 見 類 類 D 更 不 易 若 不 量 不 易 量 45mg 45mg 類 類 類 DHA DHA 不 狀 類 DHA 類 類 類 類 量 15 B6 B6 不 狀 類 類 鈴 B12 B12 類

More information

untitled

untitled 度 都 說 了 便 理 來 理 立 便 理 了 領 立 了 行 度 度 例 例 例 錄 不 類 立 領 行 領 令 立 領 行 領 領 行 領 立 領 1 http://client.can.com.tw/mnd/ccp/org164.php 例 年 露 例 六 年 來 例 例 來 年 立 84 2 連 連 立 連 連 連 立 領 連 行 領 連 療 立 領 立 行 行 行 領 立 了 牢 聯 了

More information

untitled

untitled 省 隸 年 年 辰 林 年 理 力 見 屢 不 力 年 數 年 ~~ ~ 列 見 羅 流 流 不 年 年 力 勵 年 年 李 便 屢 復 ~ 復 年 讀 ~ 理 見 理 不 更 錄 ~ 年 不 理 暴 沈 年 路 里 立 料 靈 識 不 立 力 年 ~ 年 理 年 ~ 年 理 年 ~ 年 年 ~ 年 六 年 量 良 年 ~ 理 參 理 歷 林 索 說 更 力 行 論 說 說 年 陸 領 年 力 立

More information

untitled

untitled 309 * 麟 ** *** 李 **** ***** 年 2014 年 31 8 91% 5% 4% 1 年 年 5 17 18 行 27 1,205 6 率 98.46% 2 3 錄 21 1,171 錄 率 92.77% 6 3 錄 11.99 2.13 數 15 4,320 率 73.08% 不 數 14 8,044 率 73.89% 4 列 率 6 率 1.48% 不 易 讀 * 立 **

More information

untitled

untitled 女 說 類 說 立 說 說 說 老 龍 說 不 類 念 念 說 說 力 女 連 女 力 女 說 暴 露 便 行 異 惡 度 說 類 女 說 女 女 靈 了 說 女 1 見 六 說 1999 年 419 82 女 吏 葉 識 女 不 類 女 錄 女 類 女 說 女 來 不 類 類 裡 類 金 鈴 女 不 金 鈴 女 欄 7 殺 不 年 復 女 靈 2 見 六 說 422-423 3 異 669 錄 723-724

More information

「經理,這是行銷科送來的資料

「經理,這是行銷科送來的資料 什 殺 了 落 落 裡 理 行 來 料 易 論 了 料 行 了 說 李 說 禮 說 連 了 錄 不 了 來 不 力 不 什 什 碌 了 不 易 切 行 利 了 利 什 行 了 廊 不 裡 廊 暈 勒 來 葉 拉 了 亮 1 說 了 隆 隆 浪 戀 隆 來 隆 說 隆 鈴 了 樓 了 來 了 隆 理 離 了 裡 隆 見 落 了 說 不 來 隆 了 了 隆 隆 了 隆 說 淚 隆 暈 了 兩 識 易 不

More information

漫談養生之道

漫談養生之道 不 年 老 諸 益 說 不 益 力 不 福 更 老 了 樂 留 了 年 年 不 復 歷 來 說 不 了 說 了 連 都 列 見 了 了 年 不 兩 狀 說 都 見 見 不 不 說 理 靈 丹 都 都 蘆 聯 見 說 了 不 論 都 說 都 力 都 不 不 不 說 都 都 類 料 不 不 了 了 類 更 更 不 年 更 不 老 更 更 福 年 說 來 理 念 歷 不 不 不 樂 不 說 老 了 益 良

More information

untitled

untitled .3 利 11 利 15 利 19 崙 21 28 46 50 61 174 利 180 利 212 225 利 236 崙 243 ,, 女 率 領 列 兩 年 見 切 利 來 數 裡 裡 了 不 樂 年 來 連 年 列 見 年 年 見 來 裡 來 靈 臨 說 靈 行 了 見 年 不 路 類 不 路 冷 不 來 溜 不 不 不 參 不 3 年 見 來 參 禮 若 兩 不 年 來 錄 不 不 靈 裡

More information

國立中山大學學位論文典藏.PDF

國立中山大學學位論文典藏.PDF 立 論 宅 年 六 歷 宅 宅 年 行 說 了 率 不 論 率 理 度 宅 不 不 利 宅 理 類 量 量 利 宅 宅 宅 年 宅 宅 了 炙 宅 不 了 行 宅 宅 六 來 宅 度 量 宅 不 宅 宅 率 離 率 力 度 不 了 量 金 量 來 宅 量 不 宅 利 率 若 金 不 宅 更 金 不 了 年 年 兩 年 了 老 論 略 識 更 領 不 了 勵 論 論 更 論 力 宅 論 宅 宅 宅 宅

More information

露 說 302 理 流 諸 識 不 惡 理 識 惡 不 惡 見 拉 索 拉 索 不 拉 索 說 不 不 說 諸 說 惡 說 303 爲 量 流 惡 諸 量 諸 行 切 利 益 利 益 理 切 不 惡 切 福 樂 都 爲 金 ~ 林 不 力 說 切 理 露 說 離 諸 輪 304 說 不 量 不 不 不 利 益 不 不 不 爲 不 若 諸 305 切 來 度 切 爲 更 切 說 說 說 句 說 說

More information

untitled

untitled 類 參 老 類 類 ICF 落 理 參 ICF 老 利 率 1499 年 92810 2 行 54 參 參 了 老 老 參 度 類 ICF 利 參 令 便 利 參 論 不 參 來 類 參 見 1 錄...3 行...4...5 37 2010...6 - 度...17 老 Kings Garden...24 31 論...39 陸 參 40 2 年 行 參 行 老 老 年 年 老 年 不 女 老 年

More information

我最大的一次震驚,來自於不同區域客家人 客家人是邊陲

我最大的一次震驚,來自於不同區域客家人   客家人是邊陲 行 年 來 省 流 來 年 暴 行 亂 行 亂 令 更 復 留 歷 烈行 年 復 年 若 年 料 年 路 讀 來說 不 了 了 歷年來 省 不 領 北 說 了 省 數 數 省 數 省 北 里 年 年 行 年 離 陸 了 不 拓 了 不 念 了 老 壮观 樓 數 來 說 羅 錄 參 參 了 兩 了 羅 林 林 了 錄了 了 說 來 不 了 路讀 不 見 更不 歷 不 年 裡 勞 來 羅 拓 女 了 年

More information

第一章 緒論

第一章 緒論 路 立 兩 立 路 年 兩 識 復 路 116 來 理 論 力 立 論 Bruce Dickson Democratization in China and Taiwan 陸 歷 領 年 117 行 理 論 行 年 年 兩 行 年 力 路 力 度 理 118 116 年 遼 寧 年 362-363 117 年 203 118 204 54 年 歷 度 六 年 見 都 119 度 度 六 年 力 力

More information

untitled

untitled 理 念 理 念 年 年 立 更 讀 了 行 了 理 念 論 論 令 臘 類 類 行 論 理 論 都 都 見 羅 列 說 15 北 女 理 異 力 不 女 異 不 理 行 歷 女 理 來 女 念 累 理 來 不 不 不 不 力 力 女 識 行 來 歷 劉 林 女 理 女 說 行 女 行 16 卵 精 女 都 女 理 了 例 不 都 了 理 數 異 異 來 來 來 不 來 不 異 兩 理 異 念 念 了

More information

untitled

untitled 論 不 識 切 不 1 類 了 數 索 數 數 利 了 便 利 類 來 靈 類 令 靈 類 良 年 來 年 來 年 殺 念 不 論 領 不 了 便 殺 料 年 殺 殺 殺 行 年 料 殺 數 年 年 行 數 什 不 諒 什 度 來 來 爛 落 數 路 女 離 樂 樂 參 旅 行 路 數 年 了 力 樂 女 連 都 亂 女 不 暴 不 年 理 不 更 不 玲 來 亂 年 了 更 朗 不 度 更 理 念

More information

教學組報告

教學組報告 100 年 1 料 2011/08/29 行 曆 老 列 行 勵 說 利 兩 行 行 老 年 度 年 度 老 留 利 數 年 年 六 領 行 領 列 廊 輪 輪 說 若 更 行 利 參 老 練 六 年 年 領 年 年 年 數 離 異 六 老 年 理 便 行 立 例 理 利 禮 年 女 利 行 索 便 1 100 年 1 料 2011/08/29 理 年 六 理 若 金 金 兩 便 老 行 錄 年 年

More information

南華大學數位論文

南華大學數位論文 論 列 女 李 年 六 論 列 葉 了 說 了 說 都 都 都 怒 樂 不 倫 列 寧 列 麗 蓮 靈 列 讀 列 女 論 論 女 論 列 女 列 女 論 論 理 論 不 六 女 論 女 不 論 論 列 女 錄 論 1 1 5 6 12 女 14 15 金 15 16 16 17 20 20 22 女 女 25 女 25 女 女 28 32 32 36 38 列 38 列 39 列 39 列 40

More information

untitled

untitled 不 料 金 類 料 不 料 利 零 利 料 不 利 料 不 料 量 料 流 來 料 料 行 都 兩 類 來 例 不 例 58 兩 不 類 不 冷 狀 不 不 惡 料 不 行 冷 行 料 利 論 力 不 力 行 不 不 裡 例 車 車 量 金 都 不 易 易 不 易 易 59 類 易 廉 度 量 料 料 量 度 省 例 例 類 料 車 零 60 類 輪 拉 來 狀 料 都 裂 來 煉 不 粒 粒 狀

More information

「我國憲政史」的多元詮釋

「我國憲政史」的多元詮釋 The Emergence of Modern Constitutional Culture in Taiwan modern-style 1689 年 利 1776 年 立 1787 年 1791 年 1789 年 利 來 律 異 念 行 力 立 利 1 若 律 legal system 說 modernity 律 不 令 例 律 行 律 legal profession 更 念 行 2 不 更

More information

3. 4. 歷 5. 6. 年 2

3. 4. 歷 5. 6. 年 2 歷 年 歷 六 1. 2. 1 3. 4. 歷 5. 6. 年 2 識 歷 歷 歷 兩 念 歷 料 料 不 料 不 不 論 不 理 歷 力 料 來 料 歷 都 不 立 歷 便 來 留 來 料 歷 利 利 來 料 歷 例 了 了 料 錄 歷 歷 料 料 歷 歷 不 歷 歷 料 料 料 歷 料 立 論 歷 不 不 不 識 不 3 歷 歷 1624 1662 1683 1858 1895 1945 領 領

More information

南宋獄訟判決文書中的「健訟之徒」

南宋獄訟判決文書中的「健訟之徒」 劉 裡 若 不 什 兩 類 利 聯 類 理 裡 類 律 律 行 年 理 不 行 類 不 類 裡 不 不 裡 立 流 力 量 律 行 易 律 利 禮 類 不 * 歷 理 1 1 2 3 類 4 來 理 論 來 裡 力 5 不 6 裡 7 易 理 不 若 8 不 什 1 禮 10 年 276 2 3 4 禮 10 162 禮 34 517 了 利 5 錄 不 601 令 里 里 不 6 歷 遼 金 北

More information

了 立 連 立 量 領 來 例 蘭 便 不 數 不 論 更 更 更 力 更 參 例 來 例 見 量 度 量 量 參 論 量 行 量 量 瑩 理 來 錄 量 量 不 力 省 力 立 力 量 量 量 了 量 便 錄 錄 錄 料 說 省 6

了 立 連 立 量 領 來 例 蘭 便 不 數 不 論 更 更 更 力 更 參 例 來 例 見 量 度 量 量 參 論 量 行 量 量 瑩 理 來 錄 量 量 不 力 省 力 立 力 量 量 量 了 量 便 錄 錄 錄 料 說 省 6 量 領 力 不 參 劣 說 更 省 量 量 省 狀 切 領 量 例 類 說 留 見 省 良 料 錄 立 料 省 力 念 了 省 良 練 理 流 論 5 了 立 連 立 量 領 來 例 蘭 便 不 數 不 論 更 更 更 力 更 參 例 來 例 見 量 度 量 量 參 論 量 行 量 量 瑩 理 來 錄 量 量 不 力 省 力 立 力 量 量 量 了 量 便 錄 錄 錄 料 說 省 6 說 量 力 量

More information

untitled

untitled 論 女 女 玲 立 了 女 來 女 料 女 女 論 不 女 女 女 了 倫 理 女 不 女 不 女 女 論 女 女 女 力 女 女 不 更 女 留 論 女 流 行 鍊 理 說 說 了 流 累 更 識 易 理 不 領 論 ~1 論 流 不 例 易 陸 劉 龍 說 豈 說 了 不 說 力 易 切 度 來 歷 度 說 理 流 參 度 歷 說 不 令 理 句 歷 不 流 不 力 拓 精 神 兩 福 都 論

More information

建國後西醫

建國後西醫 年 作 文 概 要 指 導 老 領 了 路 藍 縷 林 來 立 北 論 力 量 來 麗 勵 立 陸 識 來 試 題 評 析 類 數 1 2 1 2 2 4 句 1 2 6 12 論 老 禮 六 3 6 3 6 識 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2 4 說 2 4 聯 1 2 1 40 1 1 年 年 度 參 年 來 例 見 力 不 年 不 年 量 識 了 讀 不 見

More information

高苑技術學院八十七學年度二年制技術系

高苑技術學院八十七學年度二年制技術系 六 年 度 年 立 路 年 www.hwai.edu.tw 樓 六 若 來 參 理 理 錄 若 錄 行 讀 益 I 六 年 度 年 立 錄 類 參 陸 拾 拾 參 拾 拾 參 拾 拾 拾 陸 錄 拾 拾 說 切 六 II 六 年 度 年 立 理 www.hwai.edu.tw 說 () 0960075501 理 女 理 六 六 數 離 年 年 類 類 類 類 類 便 理 類 理 類 類 數 若 錄

More information

九十四年度提升服務品質績效報告

九十四年度提升服務品質績效報告 年 度 錄 年 錄 料 參 來 力 錄 行 類 參 參 立 參 類 落 便 行 不 1 料 立 林 麗 聯 北 林 路 參 落 便 參 2 3 立 參 立 了 六 歷 精 流 館 更 館 年 來 數 數 館 識 不 易 館 館 參 降 數 落 館 年 年 年 列 不 參 年 來 參 年 館 館 行 館 參 不 便 了 更 度 參 六 年 烈 年 參 4 識 說 切 說 參 年 見 度 年 度 年 累

More information

untitled

untitled 15010 - 說 列 料 參 說 說 不 說 理 立 契 北 說 北 北 理 理 北 北 北 勞 北 勞 北 理 北 易 契 易 契 易 樓 路 北 理 1 / 107 念 離 度 若 更 不 留 度 不 切 料 臨 寮 列 車 理 路 路 車 不 行 說 不 料 路 料 料 冷 路 路 2 / 107 路 料 料 列 料 不 路 行 復 狀 切 留 列 路 輪 滑 連 路 異 狀 例 行 車 說

More information

國立故宮博物院九十三年提升服務品質績效報告

國立故宮博物院九十三年提升服務品質績效報告 年 度 錄 年 錄 料 參 來 力 錄 行 類 參 參 立 參 類 落 便 行 不 1 料 立 聯 北 林 路 參 落 便 參 2 立 參 3 立 了 六 歷 精 流 館 更 館 年 來 數 數 館 識 不 易 館 館 參 降 數 落 館 年 年 年 列 不 參 年 來 參 年 館 館 行 館 參 不 便 了 更 度 參 六 年 烈 年 參 4 識 說 切 說 參 年 見 度 年 度 年 累 年 度

More information

【愛在台灣之路蔓延時】分場大綱20020509

【愛在台灣之路蔓延時】分場大綱20020509 路 北 不 度 北 不 度 北 浪 浪 北 浪 浪 來 北 浪 沈 浪 更 裂 切 拉 烈 來 了 不 --- 來 不 了 錄 亂 塞 錄 裡 1 65 切 狀 OK 來 不 車 路 錄 車 了 亂 了 拾 令 錄 錄 Speed Rolling Action 來 2 65 不 來 了 不 不 度 不 錄 理 令 不 不 不 來 來 拉 葉 不 葉 了 什 錄 不 什 不 說 力 了 來 錄 了 了

More information

「破功高手」

「破功高手」 0 年 李 龍 李 龍 不 了 念 李 龍 女 亮 女 了 練 李 龍 林 匿 不 不 露 說 李 龍 匿 暴 露 殺 說 不 領 老 不 李 神 塞 來 北 殺 了 李 靈 1 念 李 龍 烈 年 年 行 年 年 了 年 行 更 了 老 老 臨 林 神 了 林 不 了 練 來 說 力 輪 車 力 不 陸 神 不 神 神 領 聯 了 露 來 老 力 2 了 來 福 祥 年 索 神 不 怒 濫 了 了

More information

國立台灣大學法律學院院史(1928~2000):台大法學教育的回顧〔初稿〕

國立台灣大學法律學院院史(1928~2000):台大法學教育的回顧〔初稿〕 來 1. 不 北 留 年 1 北 留 留 年 1938 年 1944 年 歷 1943 年 1937 年 1940 年 2 2. 女 參 見 3-11932 年 1940 年 兩 年 離 林 六 3 1 2 3 參 見 北 林 北 1960 7 省 略 參 見 北 Academia 北 21997-5 41-43 北 度 度 見 19 參 見 45-49 61 3-1 律 1928-1945 歷 1928

More information

untitled

untitled 切 浪 不 來 見 不 力 六 了 不 1 了 不 說 來 了 洛 說 了 度 不 若 若 例 離 年離 率 了 139% 離 來什 來 來 不 1996 年 來說 車 來 女 年 年 來 不 歷 立了 2 良 說 良 良 不 列 不 來 兩 15 理 讀 15 理 不 類 類 說 樂 切 金 金 溜 說 金 不 了... 18 說 不 3 21 了 肋 來 肋 女 領 說 女 來 沈 肋 來 見

More information

第五章 鄉鎮圖書館閱讀推廣活動之分析

第五章  鄉鎮圖書館閱讀推廣活動之分析 93 94 1 10 3 4 5-1 5-1 1 ( ) 94/1/10 1 94/1/10 2 94/3/4 4 () 94/3/4 94/3/4 94/3/4 94/3/5 94/3/5 3 94/3/4 94/3/4 94/3/4 1 94/1/26 2 94/1/26 94/1/26 94/1/26 2 94/1/26 94/1/26 1 94/2/22 1 94/2/22 2 94/2/22

More information

排灣族

排灣族 六 歷 陸 料 裡 說 不 來 兩 來 兩 了 了 來 來 來 殺 了 說 裡 兩 落 殺 殺 兩 落 領 女 女 量 說 說 說 了 力 了 了 亮 度 了 女 了 了 說 來 女 說 不 刺 了 女 了 來 1 便 了 了 女 拉 說 便 說 便 說 說 了 了 什 不 來 便 力 連 兩 來 女 見 女 落 了 尿 了 落 來 利 裡 不 裡 粒 粒 粒 了 串 不 說 不 行 不 粒 年 行

More information